All language subtitles for Upgrade.2018.720p.BRRip.X264.AC3-EVO-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Ripped, corrected and synched by Fingersmaster. Enjoy! 1 00:00:40,800 --> 00:00:45,336 OTL Releasing presents 2 00:00:45,811 --> 00:00:48,612 a BH Production 3 00:00:49,846 --> 00:00:53,653 and Goalpost Pictures Production, 4 00:00:55,106 --> 00:01:00,113 in association with Automatik Entertainment, 5 00:01:00,657 --> 00:01:02,868 Nervous Tick, 6 00:01:03,412 --> 00:01:06,121 and Film Victoria: 7 00:01:08,765 --> 00:01:10,593 Upgrade. 8 00:02:42,700 --> 00:02:44,200 Okay. Come on. 9 00:02:57,656 --> 00:02:59,062 I love you. 10 00:03:20,275 --> 00:03:22,451 You can't be an idealist and a capitalist, Asha. 11 00:03:22,551 --> 00:03:24,405 - You got to pick a side. - I think I can. 12 00:03:24,505 --> 00:03:25,932 No, you can't. 13 00:03:26,032 --> 00:03:27,573 - I'm-- I'm telling you-- - Arriving at your house, 14 00:03:27,673 --> 00:03:28,905 - Saved by my car. - Asha. 15 00:03:33,840 --> 00:03:35,438 Goodbye, Handley. 16 00:03:35,838 --> 00:03:37,292 Oh, my God. 17 00:03:37,392 --> 00:03:38,758 Are you okay, 18 00:03:38,858 --> 00:03:39,990 - Asha? - I'm fine. 19 00:03:40,190 --> 00:03:42,253 My husband scared me. 20 00:03:48,533 --> 00:03:51,101 You do realize that you're talking to a car, right? 21 00:03:51,201 --> 00:03:53,395 I hear you talking to yours all the time. 22 00:03:53,495 --> 00:03:54,844 At least, mine can talk back. 23 00:03:56,032 --> 00:03:58,361 Oh, working hard, I see. 24 00:04:01,720 --> 00:04:03,318 Welcome home, Asha. 25 00:04:03,418 --> 00:04:05,494 Evening playlist one. 26 00:04:05,594 --> 00:04:08,627 The temperature indoors is 72 degrees 27 00:04:08,727 --> 00:04:12,327 and the energy wall is charged at 86%. 28 00:04:12,427 --> 00:04:14,429 Also, you've run out of eggs. 29 00:04:14,529 --> 00:04:15,791 Oh, thanks, Kara. 30 00:04:15,891 --> 00:04:16,940 Order them. 31 00:04:17,040 --> 00:04:20,335 Actually, I was working very hard today. 32 00:04:20,435 --> 00:04:23,512 In fact, that right there is the celebratory beer. 33 00:04:23,612 --> 00:04:25,644 - Is that right? - Yeah. 34 00:04:25,744 --> 00:04:27,342 I dropped the block in the Firebird today, 35 00:04:27,442 --> 00:04:28,691 finished her up. You wanna see? 36 00:04:28,791 --> 00:04:31,563 I have no idea what you just said. 37 00:04:31,663 --> 00:04:33,522 Okay. Well, I don't know what you do 38 00:04:33,622 --> 00:04:35,785 for a living either, wife, so we're even. 39 00:04:35,885 --> 00:04:38,353 Yes, but is staying home all day 40 00:04:38,453 --> 00:04:40,877 playing with cars a living, Grey? 41 00:04:40,977 --> 00:04:42,618 I don't know. Dunno. 42 00:04:44,067 --> 00:04:45,360 That hurt. 43 00:04:45,460 --> 00:04:46,661 It hurt good. 44 00:04:47,500 --> 00:04:49,120 - Yeah. - You know what? 45 00:04:49,720 --> 00:04:51,220 I'm actually getting kind of 46 00:04:51,320 --> 00:04:53,320 used to you wearing the pants in this household. 47 00:04:53,420 --> 00:04:56,275 - Really? - Yeah. I'm really settling in. 48 00:04:56,379 --> 00:04:57,586 Stop it. 49 00:04:57,776 --> 00:05:00,070 Well, you know, I'm never giving them back, so... 50 00:05:00,270 --> 00:05:01,750 I bet you 10 bucks I can get 'em off. 51 00:05:01,850 --> 00:05:03,913 No. Stop. 52 00:05:06,002 --> 00:05:07,225 You want to print a pizza? 53 00:05:07,525 --> 00:05:09,075 You wanna make a pizza? 54 00:05:09,875 --> 00:05:11,442 Seems like a lot of work. 55 00:05:11,842 --> 00:05:13,443 I got to drop the car off to this guy tonight, 56 00:05:13,544 --> 00:05:14,881 - it's all done. - Oh. Boo. 57 00:05:15,082 --> 00:05:16,521 Okay. Well, have fun. 58 00:05:16,821 --> 00:05:18,393 What do you mean have fun? You're coming with me. 59 00:05:18,493 --> 00:05:20,003 - What? - Yeah. 60 00:05:20,103 --> 00:05:21,908 I need you to drive me home in that toy car of yours. 61 00:05:22,008 --> 00:05:23,009 It's, like, 45 minutes away. 62 00:05:23,109 --> 00:05:24,312 I'll push a button and 63 00:05:24,412 --> 00:05:25,574 end up in Canada or something. 64 00:05:25,674 --> 00:05:27,750 Well, I have work to do, so I can't. 65 00:05:27,850 --> 00:05:30,082 Can't lives on Won't Street, lady. 66 00:05:30,182 --> 00:05:31,710 You're coming with me. And believe me, 67 00:05:31,810 --> 00:05:33,883 you're gonna wanna see this guy's house. 68 00:05:34,583 --> 00:05:35,687 Trust me. 69 00:06:28,476 --> 00:06:31,340 So, what, he lives behind the rocks? 70 00:06:31,740 --> 00:06:33,437 No. Just you wait. 71 00:06:37,833 --> 00:06:38,995 - Really? - Oh, yeah. 72 00:06:39,095 --> 00:06:40,096 Really. 73 00:06:53,832 --> 00:06:54,837 After you. 74 00:06:54,937 --> 00:06:56,199 What? 75 00:07:07,123 --> 00:07:09,404 This is amazing. 76 00:07:10,004 --> 00:07:12,520 Eron, my man. 77 00:07:13,912 --> 00:07:16,785 I got the Firebird upstairs ready to go. 78 00:07:18,034 --> 00:07:20,893 - You're early. - Yeah. I-- 79 00:07:21,493 --> 00:07:22,991 I drive fast. 80 00:07:23,091 --> 00:07:25,507 What-- what is-- what is the thing that you're touching? 81 00:07:26,407 --> 00:07:27,970 It's my cloud. 82 00:07:31,626 --> 00:07:32,660 Eron, 83 00:07:33,061 --> 00:07:35,861 I'd like you to meet my wife, Asha. 84 00:07:37,066 --> 00:07:39,534 Hi. Nice to meet you. 85 00:07:43,028 --> 00:07:44,234 Hi. Yes. 86 00:07:44,334 --> 00:07:45,483 Hello. 87 00:07:45,683 --> 00:07:46,783 Hi. 88 00:07:46,885 --> 00:07:47,885 Wait. 89 00:07:47,986 --> 00:07:49,488 You're Eron Keen. 90 00:07:49,948 --> 00:07:53,112 You own Vessel Computers. Oh, my God. 91 00:07:53,212 --> 00:07:54,997 Husband did not tell me who I was meeting. 92 00:07:55,097 --> 00:07:57,142 I-- I really love your company. 93 00:07:57,242 --> 00:07:59,075 You do the most incredible things. 94 00:07:59,175 --> 00:08:02,034 I'm in the industry too. I work for Cobolt. 95 00:08:02,134 --> 00:08:04,136 We specialize in robotic limbs 96 00:08:04,236 --> 00:08:05,473 for wounded soldiers. 97 00:08:05,573 --> 00:08:06,909 I mean, we're nothing like Vessel yet, 98 00:08:07,009 --> 00:08:08,140 but we're getting there. 99 00:08:10,578 --> 00:08:11,709 No, you're not. 100 00:08:14,886 --> 00:08:16,671 I'll show you why. 101 00:08:18,368 --> 00:08:19,848 Follow me. 102 00:08:21,676 --> 00:08:24,230 I would like to introduce you to my present 103 00:08:24,330 --> 00:08:26,755 and the rest of the world's future. 104 00:08:26,855 --> 00:08:28,509 I call it Stem. 105 00:08:31,860 --> 00:08:34,502 That is the most incredible little roach. 106 00:08:34,602 --> 00:08:35,633 What does it do? 107 00:08:35,733 --> 00:08:37,113 Literally anything. 108 00:08:38,997 --> 00:08:41,160 It can drive anything, talk to anything, 109 00:08:41,260 --> 00:08:43,946 calculate anything. 110 00:08:44,046 --> 00:08:46,222 It's a new, better brain. 111 00:08:47,876 --> 00:08:51,127 Can it make babies and play football? 112 00:08:51,227 --> 00:08:53,564 It can do things that will benefit society. 113 00:08:53,664 --> 00:08:54,913 Okay. You know what he means. 114 00:08:55,013 --> 00:08:56,611 I'm just saying, there's some things 115 00:08:56,711 --> 00:08:58,613 that people do better. I mean, you look at that widget 116 00:08:58,713 --> 00:09:00,179 and you see the future. I look at that thing, 117 00:09:00,279 --> 00:09:02,194 I see 10 guys on an unemployment line. 118 00:09:09,680 --> 00:09:11,626 You should try not to argue with that guy. 119 00:09:11,726 --> 00:09:13,545 He's your last paying customer. 120 00:09:13,945 --> 00:09:15,804 Please do not touch the steering wheel 121 00:09:15,904 --> 00:09:17,910 while the car is in motion. 122 00:09:19,951 --> 00:09:21,897 Okay. So what's a guy like me supposed to do 123 00:09:21,997 --> 00:09:24,517 when his widget starts taking over the world? 124 00:09:26,654 --> 00:09:28,294 Sit back and enjoy the ride. 125 00:09:28,494 --> 00:09:29,513 Come here. 126 00:09:35,924 --> 00:09:39,828 You know, there are some benefits 127 00:09:39,928 --> 00:09:42,091 not having to keep your eyes on the road. 128 00:09:42,191 --> 00:09:43,191 Oh, yeah? 129 00:09:43,466 --> 00:09:45,734 What should I keep my eyes on? 130 00:09:51,766 --> 00:09:53,581 Please put your seatbelts on. 131 00:09:53,681 --> 00:09:54,687 No fun. 132 00:09:55,987 --> 00:09:58,573 Leaving 601 freeway. 133 00:10:23,232 --> 00:10:24,873 Hey, honey, where-- where are we? 134 00:10:24,973 --> 00:10:26,831 She's probably just taking us around the traffic. 135 00:10:26,931 --> 00:10:28,354 No, no, no. 136 00:10:28,454 --> 00:10:30,356 Wait. I'm sorry. This is-- no. 137 00:10:30,456 --> 00:10:31,880 This is my old neighborhood. 138 00:10:31,980 --> 00:10:33,708 This is where I grew up. Yeah, this is New Crown. 139 00:10:33,808 --> 00:10:35,623 We're-- I mean, we're going in the exact opposite 140 00:10:35,723 --> 00:10:37,233 - direction of the house. - Kara, take us home. 141 00:10:37,333 --> 00:10:39,944 I'm sorry. There has been an error. 142 00:10:41,337 --> 00:10:43,239 Return to the freeway, destination home. 143 00:10:43,339 --> 00:10:45,763 I'm sorry. There has been an error. 144 00:10:45,863 --> 00:10:47,896 - What? - Stop, car. 145 00:10:47,996 --> 00:10:49,171 Car, stop. 146 00:10:51,521 --> 00:10:53,044 Press the brake twice. 147 00:10:56,178 --> 00:10:57,788 Turning left. 148 00:10:59,485 --> 00:11:01,126 Goddamn it. Goddamn it. 149 00:11:01,226 --> 00:11:03,272 - Stop. - Let me try this. 150 00:11:05,143 --> 00:11:06,654 We're going a little too fast. 151 00:11:06,754 --> 00:11:08,364 This is not supposed to be-- 152 00:11:12,368 --> 00:11:13,717 Shit. 153 00:11:37,393 --> 00:11:38,816 There has been an accident. 154 00:11:38,916 --> 00:11:39,948 Please remain seated 155 00:11:40,048 --> 00:11:41,427 until further instructions. 156 00:11:41,527 --> 00:11:44,356 Emergency services have been contacted. 157 00:11:59,415 --> 00:12:00,416 Grey. 158 00:12:06,552 --> 00:12:08,032 Here to help. 159 00:12:10,818 --> 00:12:12,080 Wait. 160 00:12:13,255 --> 00:12:14,256 Who are you guys? 161 00:12:17,215 --> 00:12:18,464 Wait. 162 00:12:18,564 --> 00:12:20,075 Back up. Back up. 163 00:12:20,175 --> 00:12:21,872 Stay right there, partner. 164 00:12:23,178 --> 00:12:24,819 We're on TV, assholes. 165 00:12:24,919 --> 00:12:25,963 Hurry. 166 00:12:35,190 --> 00:12:37,832 Hey, what are you doing? Put your mask back on. 167 00:12:37,932 --> 00:12:40,486 Look, you guys, you can have my wallet, 168 00:12:40,586 --> 00:12:41,879 take our cards, okay? 169 00:12:41,979 --> 00:12:43,446 You can have it all. 170 00:12:43,546 --> 00:12:45,491 Thanks for your permission. 171 00:12:45,591 --> 00:12:47,550 Don't you fucking touch her. 172 00:12:49,117 --> 00:12:51,367 You look at me and see a real piece of shit 173 00:12:51,467 --> 00:12:54,544 on your shoe, don't you? 174 00:12:54,644 --> 00:12:57,068 A learned woman like yourself 175 00:12:57,168 --> 00:13:02,870 looking down on an uneducated insect like me. 176 00:13:04,523 --> 00:13:06,425 No! 177 00:13:06,525 --> 00:13:07,570 No! 178 00:13:08,876 --> 00:13:10,125 No! 179 00:13:10,225 --> 00:13:12,444 There's four hostiles, two prone. 180 00:13:14,969 --> 00:13:16,522 Asha! 181 00:13:16,622 --> 00:13:17,972 Asha! 182 00:13:26,154 --> 00:13:28,373 Till death do us part. 183 00:13:34,162 --> 00:13:37,065 Asha, I can't get to you. 184 00:13:37,165 --> 00:13:38,501 I can't move. 185 00:13:38,601 --> 00:13:42,070 Asha, stay with me, okay? 186 00:13:42,170 --> 00:13:43,824 Look at me, honey. 187 00:13:45,651 --> 00:13:47,292 Okay. I'm right here. 188 00:13:47,392 --> 00:13:49,307 I'm right here, okay, Asha? 189 00:13:53,921 --> 00:13:55,966 I'm right here. Okay? 190 00:13:58,403 --> 00:13:59,435 No. No. Asha. 191 00:13:59,535 --> 00:14:00,623 Asha, no. Pl-- 192 00:15:37,763 --> 00:15:40,014 Getting around, you're gonna need this, 193 00:15:40,114 --> 00:15:41,550 they're all throughout the house. 194 00:15:44,640 --> 00:15:46,629 I mean, everything that's installed just allows you 195 00:15:46,729 --> 00:15:50,080 to live a more normal life. 196 00:15:53,605 --> 00:15:55,377 Oh, these robotic arms are fully capable 197 00:15:55,477 --> 00:15:57,422 of preparing meals for you. 198 00:15:57,522 --> 00:16:00,338 Let's say you wanted a protein shake, 199 00:16:00,438 --> 00:16:02,963 you would just say, "Protein shake." 200 00:16:07,315 --> 00:16:10,261 Your mother also has voice control authority 201 00:16:10,361 --> 00:16:11,654 over the arms. 202 00:16:11,754 --> 00:16:13,495 Would you like to do the honors, ma'am? 203 00:16:14,595 --> 00:16:15,715 Sure. 204 00:16:16,715 --> 00:16:18,574 Protein shake. 205 00:16:18,674 --> 00:16:20,690 Oh, my Lord. 206 00:16:35,473 --> 00:16:36,648 There you go. 207 00:16:39,825 --> 00:16:41,379 I think we'll be fine from here. 208 00:16:41,479 --> 00:16:43,164 - Okay. - I'll walk you out. 209 00:16:43,264 --> 00:16:44,482 Oh, thank you. 210 00:16:56,103 --> 00:16:58,540 Charging now complete. 211 00:17:15,209 --> 00:17:16,411 Are you there, Grey? 212 00:17:16,511 --> 00:17:18,314 Would you like something? 213 00:17:18,734 --> 00:17:21,289 May I ask if Asha will be joining us 214 00:17:21,389 --> 00:17:22,843 for dinner? 215 00:17:42,584 --> 00:17:44,138 You know, you don't have to stay here 216 00:17:44,238 --> 00:17:46,183 day and night, Mom. 217 00:17:46,283 --> 00:17:48,490 You know, these machines they installed 218 00:17:48,590 --> 00:17:52,320 pretty much do everything for me. 219 00:17:52,420 --> 00:17:53,682 I know. 220 00:18:04,606 --> 00:18:05,594 Now, it's okay. 221 00:18:05,694 --> 00:18:06,812 It's okay. 222 00:18:06,912 --> 00:18:08,697 That's it. That's it. That's it. 223 00:19:03,882 --> 00:19:06,220 Detective Cortez. 224 00:19:06,320 --> 00:19:07,395 Hi, Pam. 225 00:19:07,495 --> 00:19:08,626 Hi, Grey. 226 00:19:14,328 --> 00:19:15,316 All right. This is me. 227 00:19:15,416 --> 00:19:16,621 Here. You can have a seat here. 228 00:19:16,721 --> 00:19:17,766 Thanks. 229 00:19:22,727 --> 00:19:25,761 You know, I'm from New Crown, Grey, like you. 230 00:19:25,861 --> 00:19:27,763 Went to Hellier High. 231 00:19:27,863 --> 00:19:28,864 So what do you have? 232 00:19:31,345 --> 00:19:32,594 Okay. 233 00:19:32,694 --> 00:19:34,161 I know you were anxious to come down here 234 00:19:34,261 --> 00:19:35,597 and see how we're getting things done, 235 00:19:35,697 --> 00:19:36,859 and I think that's great. 236 00:19:36,959 --> 00:19:38,426 I'm a face-to-face person myself. 237 00:19:38,526 --> 00:19:39,818 You know, I don't pilot these drones. 238 00:19:39,918 --> 00:19:41,385 I like to get my hands dirty. 239 00:19:41,485 --> 00:19:43,574 - Bang on doors. - So who are these guys? 240 00:19:46,360 --> 00:19:47,578 We don't know yet. 241 00:19:49,841 --> 00:19:51,787 I do have a list of people of interest in that area. 242 00:19:51,887 --> 00:19:53,876 And just this week, I brought in two people 243 00:19:53,976 --> 00:19:55,617 - for questioning. - So what you're saying 244 00:19:55,717 --> 00:19:57,793 is you have all these things flying above our heads, 245 00:19:57,893 --> 00:19:59,447 they can read the ID chips in our fillings, 246 00:19:59,547 --> 00:20:01,275 but they don't actually do anything? 247 00:20:01,375 --> 00:20:03,755 No. I-- I mean, yes, they work, 248 00:20:03,855 --> 00:20:05,279 but it's not that simple. 249 00:20:05,379 --> 00:20:07,498 Criminals can find ways around them. 250 00:20:07,598 --> 00:20:08,978 If they can find the right people, 251 00:20:09,078 --> 00:20:10,806 criminals can get a firewall built around them 252 00:20:10,906 --> 00:20:13,243 that prevents our drones from identifying their faces. 253 00:20:13,343 --> 00:20:15,985 Believe me, I understand your frustration, I do. 254 00:20:16,085 --> 00:20:17,726 I know I can't tie my shoes anymore, Detective, 255 00:20:17,826 --> 00:20:18,988 but you don't have to talk to me 256 00:20:19,088 --> 00:20:20,859 like I'm a goddamn three-year-old. 257 00:20:20,959 --> 00:20:22,687 Grey, she's just trying to help. 258 00:20:22,787 --> 00:20:23,949 I'm going to work through my list, 259 00:20:24,049 --> 00:20:25,995 and if you want to work with me, 260 00:20:26,095 --> 00:20:28,476 we're gonna find them. 261 00:20:28,576 --> 00:20:31,274 How can I work with you? I can't even stand. 262 00:20:37,585 --> 00:20:40,240 Administer p.m. medicine. 263 00:20:56,560 --> 00:20:57,505 Problem. 264 00:20:57,605 --> 00:20:59,868 Administer p.m. medicine. 265 00:21:06,788 --> 00:21:09,051 Again. Administer p.m. medicine. 266 00:21:11,358 --> 00:21:13,316 Problem. Again. 267 00:21:14,970 --> 00:21:15,914 Again. 268 00:21:16,014 --> 00:21:17,351 I cannot administer 269 00:21:17,451 --> 00:21:18,830 any more medication, Grey. 270 00:21:18,930 --> 00:21:20,528 No. You-- you didn't do it right. 271 00:21:20,628 --> 00:21:22,747 You didn't do-- you didn't do it right. 272 00:21:22,847 --> 00:21:25,402 Administer p.m. medicine. 273 00:21:25,502 --> 00:21:27,839 Another dosage could be fatal. 274 00:21:27,939 --> 00:21:30,407 I will contact an ambulance to transport you 275 00:21:30,507 --> 00:21:33,467 to a hospital if you are in serious pain. 276 00:22:03,975 --> 00:22:05,934 Not gonna give you bird flu, kid. 277 00:22:08,023 --> 00:22:10,504 I don't leave my house very often. 278 00:22:15,770 --> 00:22:17,946 Must be frustrating for you. 279 00:22:20,644 --> 00:22:23,691 You're someone who liked to get things done with their hands. 280 00:22:25,519 --> 00:22:26,781 Now you can't. 281 00:22:30,698 --> 00:22:33,035 I'm sorry. Was that inappropriate? 282 00:22:33,135 --> 00:22:35,951 I'm not around enough people to know the difference. 283 00:22:36,051 --> 00:22:37,082 Okay. Here's the difference. 284 00:22:37,182 --> 00:22:38,967 What the fuck do you want, Eron? 285 00:22:42,536 --> 00:22:43,972 Grey... 286 00:22:46,540 --> 00:22:48,442 What if I told you I could offer you something 287 00:22:48,542 --> 00:22:52,010 that would enable you to walk again? 288 00:22:52,110 --> 00:22:53,969 That computer chip that I showed you, 289 00:22:54,069 --> 00:22:56,972 it has the potential to change 290 00:22:57,072 --> 00:22:58,365 everything for people 291 00:22:58,465 --> 00:23:01,498 in your condition. 292 00:23:01,598 --> 00:23:04,632 As a quadriplegic, the line connecting your brain 293 00:23:04,732 --> 00:23:06,734 to your limbs has been cut, 294 00:23:09,084 --> 00:23:11,173 Stem would bridge that gap. 295 00:23:13,567 --> 00:23:15,860 The operation would take place in my home, 296 00:23:15,960 --> 00:23:18,994 away from official eyes. 297 00:23:19,094 --> 00:23:21,097 There'd be no more hospitals, 298 00:23:22,097 --> 00:23:24,527 but it would have to be our secret... 299 00:23:25,927 --> 00:23:27,407 for now. 300 00:23:29,657 --> 00:23:31,889 Here's the thing, kid. 301 00:23:34,936 --> 00:23:37,739 I'm not looking to restart my life. 302 00:23:39,767 --> 00:23:41,973 I'm looking for the off switch. 303 00:23:50,604 --> 00:23:51,810 You know... 304 00:23:53,855 --> 00:23:55,639 you were right about them. 305 00:23:57,175 --> 00:23:58,634 Computers, 306 00:23:59,134 --> 00:24:01,223 there are things that they can't do. 307 00:24:02,529 --> 00:24:04,735 They can't bring her back, Grey, 308 00:24:04,835 --> 00:24:08,091 but they just might be able to bring you back. 309 00:24:17,282 --> 00:24:18,880 What would she want? 310 00:25:36,710 --> 00:25:39,090 This is a world first. 311 00:25:39,190 --> 00:25:41,615 Never before has a biomechanical fusion 312 00:25:41,715 --> 00:25:43,717 been asked to do so much. 313 00:25:45,283 --> 00:25:48,665 It's going to feel strange initially. 314 00:25:48,765 --> 00:25:50,624 The neural pathways in your brain 315 00:25:50,724 --> 00:25:52,626 will be trying to have a conversation 316 00:25:52,726 --> 00:25:54,236 with a foreign body, 317 00:25:54,336 --> 00:25:56,904 trying to learn to pass the baton. 318 00:25:59,341 --> 00:26:02,910 The key is to let it grow into itself. 319 00:26:12,397 --> 00:26:15,705 Grey, can you hear me? 320 00:26:22,930 --> 00:26:26,063 Can you feel it when I do this? 321 00:26:33,767 --> 00:26:37,148 My guess is this is gonna be a piecemeal process. 322 00:26:37,248 --> 00:26:40,991 You shouldn't be expecting unreasonable results so soon. 323 00:26:49,783 --> 00:26:51,001 Oh, my God. 324 00:27:09,324 --> 00:27:11,065 Now, try to stand. 325 00:27:44,533 --> 00:27:46,435 Nobody can know. 326 00:27:46,535 --> 00:27:49,090 They make people like me wait years 327 00:27:49,190 --> 00:27:51,366 to test something like this. 328 00:27:52,846 --> 00:27:55,705 But I can't wait for them. 329 00:27:55,805 --> 00:27:58,752 Signing confidentiality agreements is never fun, 330 00:27:58,852 --> 00:28:00,667 but I bet it will feel good to do it 331 00:28:00,767 --> 00:28:02,103 with your own hand. 332 00:28:02,203 --> 00:28:04,148 Who's moving my arms and my legs, 333 00:28:04,248 --> 00:28:05,280 me or your widget? 334 00:28:05,380 --> 00:28:07,282 You're the one doing it all. 335 00:28:07,382 --> 00:28:08,382 You're not a robot. 336 00:28:10,385 --> 00:28:12,679 Stem works in service of your brain. 337 00:28:12,779 --> 00:28:14,419 Your brain gives Stem a command, 338 00:28:14,519 --> 00:28:15,738 he makes it happen. 339 00:28:39,501 --> 00:28:40,720 Close door. 340 00:28:52,253 --> 00:28:53,763 Good evening, Grey. 341 00:28:53,863 --> 00:28:56,200 Another package from Detective Cortez 342 00:28:56,300 --> 00:28:57,985 has been delivered. Would you like-- 343 00:28:58,085 --> 00:28:59,508 Shut up. 344 00:28:59,608 --> 00:29:02,337 Did you say, "Shut down"? 345 00:29:02,437 --> 00:29:04,047 Yeah, I did. Shut down. 346 00:30:02,497 --> 00:30:04,325 May I point something out? 347 00:30:10,505 --> 00:30:11,785 Hello? 348 00:30:11,985 --> 00:30:12,985 Yes? 349 00:30:16,903 --> 00:30:18,430 Okay, who's saying that? 350 00:30:18,830 --> 00:30:19,916 I am Stem. 351 00:30:20,017 --> 00:30:22,473 The system operating your body for you. 352 00:30:24,345 --> 00:30:25,899 Don't be afraid. 353 00:30:25,999 --> 00:30:27,522 You fucking kidding me? 354 00:30:29,350 --> 00:30:30,612 No. 355 00:30:33,180 --> 00:30:34,211 I've gone insane. 356 00:30:34,311 --> 00:30:37,084 I'm fucking insane. 357 00:30:37,184 --> 00:30:39,042 Your psychological report diagnosed you 358 00:30:39,142 --> 00:30:42,972 with mild PTSD symptoms, but you are not insane. 359 00:30:44,974 --> 00:30:46,397 Wait, so-- Okay, you've been sitting there 360 00:30:46,497 --> 00:30:48,356 this whole time since the operation? 361 00:30:48,456 --> 00:30:50,532 I have been observing everything you've observed. 362 00:30:50,632 --> 00:30:52,316 Do you-- do you have to talk? 363 00:30:52,416 --> 00:30:53,927 If you don't want me to, I will not. 364 00:30:54,027 --> 00:30:55,898 Okay. Yeah, don't talk. 365 00:31:20,270 --> 00:31:22,229 So I'm not insane? 366 00:31:30,237 --> 00:31:32,879 You can talk again. 367 00:31:32,979 --> 00:31:35,285 No, you are not insane. 368 00:31:36,721 --> 00:31:38,623 Wait, can anybody else hear you? 369 00:31:38,723 --> 00:31:40,930 No, only you. 370 00:31:41,030 --> 00:31:43,598 I'm sending sound waves to your eardrum. 371 00:31:45,600 --> 00:31:48,155 Can you read my mind? 372 00:31:48,255 --> 00:31:49,547 No. 373 00:31:49,647 --> 00:31:51,158 I can only discern speech 374 00:31:51,258 --> 00:31:54,117 when you talk out loud. 375 00:31:54,217 --> 00:31:56,032 Now that you've allowed me to talk again, 376 00:31:56,132 --> 00:31:58,382 may I point something out? 377 00:31:58,482 --> 00:32:00,528 In the drone surveillance footage. 378 00:32:05,315 --> 00:32:06,926 Can't you see it? 379 00:32:13,323 --> 00:32:15,486 See what? 380 00:32:15,586 --> 00:32:17,488 The man who shot your wife, 381 00:32:17,588 --> 00:32:19,534 there's no gun in his hand. 382 00:32:19,634 --> 00:32:21,275 She was shot, that means he had a gun. 383 00:32:21,375 --> 00:32:23,364 She was shot, but not with a gun 384 00:32:23,464 --> 00:32:25,366 he was holding in his hand. 385 00:32:25,466 --> 00:32:28,251 A gun implanted inside his hand. 386 00:32:30,036 --> 00:32:32,255 Freeze the screen at the moment he fires. 387 00:32:37,826 --> 00:32:39,728 The man who took Asha's purse 388 00:32:39,828 --> 00:32:41,948 in the left of frame, 389 00:32:42,048 --> 00:32:44,267 there is a marking on his wrist. 390 00:32:52,493 --> 00:32:53,960 I don't see it. 391 00:32:54,060 --> 00:32:55,048 I do. 392 00:32:55,148 --> 00:32:56,745 I've rebuilt the image. 393 00:32:56,845 --> 00:32:59,369 With your permission, I can show you. 394 00:33:02,329 --> 00:33:04,679 Just relax and let me draw. 395 00:33:07,160 --> 00:33:09,205 This feels very weird. 396 00:33:16,343 --> 00:33:18,680 You now have full control again, Grey. 397 00:33:18,780 --> 00:33:21,030 I've-- I've seen these. 398 00:33:21,130 --> 00:33:23,598 It's a-- a military tattoo, I think. 399 00:33:23,698 --> 00:33:24,729 I will read it. 400 00:33:24,829 --> 00:33:26,322 Hold it in front of your eye. 401 00:33:30,618 --> 00:33:32,563 Serk Brantner, Marine Corps, 402 00:33:32,663 --> 00:33:35,697 098-422; O-Positive; Catholic; 403 00:33:35,797 --> 00:33:38,104 address: 414 Citrus, New Crown. 404 00:33:39,801 --> 00:33:41,020 You just-- 405 00:33:45,533 --> 00:33:47,143 You just found this guy? 406 00:33:51,813 --> 00:33:54,033 I got you, you sons of bitches. 407 00:33:58,459 --> 00:34:00,291 Call Detective Cortez. 408 00:34:01,291 --> 00:34:03,694 Are you sure you want to call Detective Cortez? 409 00:34:03,805 --> 00:34:05,205 Yes. I am sure. 410 00:34:05,435 --> 00:34:06,497 You just found the guy 411 00:34:06,597 --> 00:34:08,195 who murdered my wife. 412 00:34:08,295 --> 00:34:10,266 Do you have evidence to prove that? 413 00:34:12,829 --> 00:34:14,029 End call. 414 00:34:16,203 --> 00:34:18,409 Well, you saw the tattoo. 415 00:34:18,709 --> 00:34:21,190 Eron has forbidden you to tell anyone about me. 416 00:34:24,659 --> 00:34:26,530 Okay. Maybe I-- I drew it from memory. 417 00:34:26,630 --> 00:34:28,228 My reconstruction of the tattoo 418 00:34:28,328 --> 00:34:30,186 does not provide any real evidence 419 00:34:30,286 --> 00:34:33,146 unless they can correlate it exactly with the drone video, 420 00:34:33,246 --> 00:34:35,457 - which they can't. - What are you saying? 421 00:34:35,857 --> 00:34:37,541 You need to be positive it's him 422 00:34:37,641 --> 00:34:39,295 before you alert the police. 423 00:34:42,429 --> 00:34:45,127 Hey, man, he was the last one... 424 00:34:46,476 --> 00:34:47,521 Sure, they do, but then he... 425 00:35:06,279 --> 00:35:07,323 Lock chair. 426 00:35:27,778 --> 00:35:29,419 There are no alarms inside, 427 00:35:29,519 --> 00:35:31,117 but it is a manual lock. 428 00:35:31,217 --> 00:35:32,727 I can't help you break it. 429 00:35:32,827 --> 00:35:34,120 Don't worry. 430 00:35:34,220 --> 00:35:35,264 I got this. 431 00:35:54,240 --> 00:35:56,285 I suggest you remove your shoes. 432 00:36:24,792 --> 00:36:26,228 Grey, the table. 433 00:36:28,883 --> 00:36:30,524 What about it? 434 00:36:30,624 --> 00:36:32,278 Say the word "on." 435 00:36:33,931 --> 00:36:35,920 On. 436 00:36:36,020 --> 00:36:37,748 Say "messages." 437 00:36:37,848 --> 00:36:38,849 Messages. 438 00:36:46,379 --> 00:36:48,803 The name "Old Bones" keeps being mentioned. 439 00:36:48,903 --> 00:36:50,979 I saw 38 references. What is that? 440 00:36:51,079 --> 00:36:52,894 It's a bar in my old neighborhood. 441 00:36:52,994 --> 00:36:55,636 I can find no online address or phone number for it. 442 00:36:55,736 --> 00:36:58,291 'Cause they don't go in for that sort of thing. 443 00:36:58,391 --> 00:37:00,467 No, this is useless. 444 00:37:00,567 --> 00:37:01,568 Off. 445 00:37:41,085 --> 00:37:42,522 Hide behind the shelf. 446 00:37:52,053 --> 00:37:53,694 Wait. 447 00:37:53,794 --> 00:37:54,795 Wait. 448 00:37:58,451 --> 00:38:00,004 Now. 449 00:38:00,104 --> 00:38:01,889 Now, while you have the advantage. 450 00:38:10,985 --> 00:38:11,986 Come here! 451 00:38:15,268 --> 00:38:16,730 You come here to rip me off, huh? 452 00:38:17,830 --> 00:38:18,832 Wait. 453 00:38:19,602 --> 00:38:20,647 It's you. 454 00:38:22,649 --> 00:38:25,508 I don't know how you found me, 455 00:38:25,608 --> 00:38:27,684 but you shouldn't be here. 456 00:38:27,784 --> 00:38:29,556 - You killed my wife. - No! 457 00:38:29,656 --> 00:38:31,645 I didn't do that. That was someone else. 458 00:38:31,745 --> 00:38:33,616 It doesn't matter! 459 00:38:36,619 --> 00:38:38,752 You'll need to be a little faster than that. 460 00:38:40,493 --> 00:38:42,438 Why are you making me do this? 461 00:38:42,538 --> 00:38:45,093 Let me know if you need my help, Grey. 462 00:38:45,193 --> 00:38:47,008 Stem, help. 463 00:38:47,108 --> 00:38:49,532 I need your permission to operate independently. 464 00:38:49,632 --> 00:38:51,491 Permission granted. 465 00:38:51,591 --> 00:38:54,376 Thank you. 466 00:39:02,863 --> 00:39:05,461 Um, okay. 467 00:39:05,561 --> 00:39:08,334 Uh, Stem, what are we-- what are we doing, man? 468 00:39:08,434 --> 00:39:09,944 Just relax. 469 00:39:10,044 --> 00:39:13,439 What the fuck? 470 00:39:16,050 --> 00:39:17,965 - Oh, fuck. - Oh, God. Dear God. 471 00:39:21,490 --> 00:39:22,826 Oh, look, man, stay down, please. 472 00:39:22,926 --> 00:39:24,959 Um, please don't get up. 473 00:39:25,059 --> 00:39:26,569 Please don't get up. Please-- 474 00:39:26,669 --> 00:39:29,398 Stay down, man. 475 00:39:29,498 --> 00:39:30,747 Stem, he's got a knife! 476 00:39:30,847 --> 00:39:32,140 Stem! 477 00:39:32,240 --> 00:39:33,359 I can see that. 478 00:39:33,459 --> 00:39:35,361 We have a knife, too. 479 00:39:36,984 --> 00:39:38,407 You just stabbed him. 480 00:39:38,507 --> 00:39:40,104 Are you trying to piss him off? 481 00:39:40,204 --> 00:39:41,454 Okay. All right. 482 00:39:41,554 --> 00:39:42,977 So, what's the plan? 483 00:39:43,077 --> 00:39:44,718 What are we doing? 484 00:39:44,818 --> 00:39:45,862 Stem! Stop him. 485 00:39:57,047 --> 00:39:59,441 You now have full control again, Grey. 486 00:40:15,065 --> 00:40:16,967 I advise that you remove any traces 487 00:40:17,067 --> 00:40:19,492 of your presence here. 488 00:40:19,592 --> 00:40:21,842 That also means cleaning up the vomit in the sink. 489 00:40:21,942 --> 00:40:24,714 Okay. Just give me-- give me a second, okay? 490 00:40:24,814 --> 00:40:26,803 - One second has passed. - Look, I don't-- 491 00:40:26,903 --> 00:40:29,676 I didn't mean a second, I just mean hold on, okay? 492 00:40:29,776 --> 00:40:30,938 I gotta think. I can't let you do 493 00:40:31,038 --> 00:40:32,518 the thinking for me right now. 494 00:40:40,656 --> 00:40:42,515 I just-- 495 00:40:42,615 --> 00:40:44,007 I just killed somebody. 496 00:40:53,626 --> 00:40:54,670 So, uh... 497 00:40:58,239 --> 00:41:00,141 What do you think-- What do you think I should do? 498 00:41:00,241 --> 00:41:01,882 I would suggest that you rid the house 499 00:41:01,982 --> 00:41:03,449 of all your fingerprints. 500 00:41:03,549 --> 00:41:04,885 I-- are you kidding me? I can't remember 501 00:41:04,985 --> 00:41:06,626 every single thing that I touched here-- 502 00:41:06,726 --> 00:41:08,062 I have a record of every single thing 503 00:41:08,162 --> 00:41:09,468 you touched. 504 00:41:20,043 --> 00:41:21,989 So, the body that came in 505 00:41:22,089 --> 00:41:23,556 from New Crown yesterday, 506 00:41:23,656 --> 00:41:25,862 Serk Brantner? 507 00:41:25,962 --> 00:41:27,168 I wanna show you what I found 508 00:41:27,268 --> 00:41:28,269 when I opened him up. 509 00:41:32,316 --> 00:41:34,523 When I examined the wound in his throat, 510 00:41:34,623 --> 00:41:37,178 I found wiring embedded in the tendons. 511 00:41:37,278 --> 00:41:38,701 I'm thinking surgery. 512 00:41:38,801 --> 00:41:40,964 A medical implant attached to the muscle. 513 00:41:41,064 --> 00:41:44,098 I also found computer implants all throughout his chest. 514 00:41:44,198 --> 00:41:47,101 I've never seen them to this extent before. 515 00:41:47,201 --> 00:41:49,495 - And then there's this. - What is it? 516 00:41:49,595 --> 00:41:51,192 Appears to be some sort of weapon implant 517 00:41:51,292 --> 00:41:52,846 embedded within the muscle, 518 00:41:52,946 --> 00:41:54,587 an actual functioning gun, 519 00:41:54,687 --> 00:41:57,024 with a bullet-loading mechanism 520 00:41:57,124 --> 00:42:00,549 built into the tissue with biomechanics. 521 00:42:00,649 --> 00:42:02,508 What about the boot print we scraped 522 00:42:02,608 --> 00:42:03,739 from the front porch? 523 00:42:07,003 --> 00:42:08,788 Engine grease, mostly. 524 00:42:10,093 --> 00:42:12,574 Old-fashioned engine grease. 525 00:42:17,318 --> 00:42:19,829 So how am I progressing? 526 00:42:19,929 --> 00:42:22,702 I can track you, Grey. 527 00:42:22,802 --> 00:42:25,226 - Huh? - I can track you. 528 00:42:25,326 --> 00:42:27,097 Wait. Am I supposed to know what that means 529 00:42:27,197 --> 00:42:28,708 or is that one of your brain tests? 530 00:42:28,808 --> 00:42:30,536 It means you have a piece of my property 531 00:42:30,636 --> 00:42:31,754 inside of you. 532 00:42:31,854 --> 00:42:33,800 A very expensive piece of property. 533 00:42:33,900 --> 00:42:36,119 Serk Brantner, homicide suspect list. 534 00:42:38,426 --> 00:42:39,806 Did you really think 535 00:42:39,906 --> 00:42:41,764 I would let that property out of my sight 536 00:42:41,864 --> 00:42:43,126 for even one second? 537 00:42:49,350 --> 00:42:51,557 Did you forget that this operation 538 00:42:51,657 --> 00:42:53,210 was to be done in secret? 539 00:42:53,310 --> 00:42:54,821 That if even the slightest thing 540 00:42:54,921 --> 00:42:56,779 were to go wrong during this trial period, 541 00:42:56,879 --> 00:42:58,564 it would all be for nothing? 542 00:42:58,664 --> 00:43:00,261 He knows everything. Don't lie to him. 543 00:43:00,361 --> 00:43:02,916 Search drone footage archives. 544 00:43:03,016 --> 00:43:05,353 Alley behind 414 Citrus Avenue, New Crown, 545 00:43:05,453 --> 00:43:07,063 October 14th, 3:00 p.m. 546 00:43:10,110 --> 00:43:11,707 No, I didn't forget it. 547 00:43:11,807 --> 00:43:15,189 I remembered that you asked me to keep a secret. 548 00:43:15,289 --> 00:43:17,626 But it turns out 549 00:43:17,726 --> 00:43:19,323 that you had a couple other secrets, 550 00:43:19,423 --> 00:43:21,325 like, for instance, 551 00:43:21,425 --> 00:43:24,328 you never mentioned to me... 552 00:43:24,428 --> 00:43:26,735 that the thing talks! 553 00:43:33,960 --> 00:43:36,166 Stem... 554 00:43:36,266 --> 00:43:38,125 - talks to you? - Yeah. It's got a mind 555 00:43:38,225 --> 00:43:40,606 of its own. I can hear its voice 556 00:43:40,706 --> 00:43:42,185 in my head. 557 00:43:55,851 --> 00:43:57,013 From now on, 558 00:43:57,113 --> 00:43:59,189 you will be a model patient. 559 00:43:59,289 --> 00:44:01,409 You will let the computer do 560 00:44:01,509 --> 00:44:04,238 what it was supposed to do, 561 00:44:04,338 --> 00:44:06,240 not confuse it 562 00:44:06,340 --> 00:44:08,764 with some extracurricular detective work. 563 00:44:08,864 --> 00:44:10,636 Enter suspect named Grey Trace. 564 00:44:10,736 --> 00:44:13,347 202 Parva Avenue, Leland Park. 565 00:44:16,872 --> 00:44:18,034 Did it occur to you 566 00:44:18,134 --> 00:44:20,080 that if you were to, say, 567 00:44:20,180 --> 00:44:22,735 commit murder, 568 00:44:22,835 --> 00:44:25,041 the authorities could find out about Stem 569 00:44:25,141 --> 00:44:26,739 and remove him from your body, 570 00:44:26,839 --> 00:44:29,885 putting you back in a wheelchair for life? 571 00:44:48,121 --> 00:44:49,675 I'm actually off-duty right now. 572 00:44:49,775 --> 00:44:51,285 I just stopped by to check up on you. 573 00:44:51,385 --> 00:44:53,940 And because I'm in the market for a new car. 574 00:44:54,040 --> 00:44:56,029 I knew you fixed these things up and sold them 575 00:44:56,129 --> 00:44:58,379 to people like Eron Keen. 576 00:44:58,479 --> 00:45:00,250 Now, he makes a little more money than I do, 577 00:45:00,350 --> 00:45:02,296 but I was wondering 578 00:45:02,396 --> 00:45:03,863 if you'd be willing to sell 579 00:45:03,963 --> 00:45:05,821 to one of the little people. 580 00:45:05,921 --> 00:45:08,128 Well, what makes you think 581 00:45:08,228 --> 00:45:10,447 that I don't need my car anymore? 582 00:45:15,409 --> 00:45:17,093 She just checked the sole of your boots. 583 00:45:17,193 --> 00:45:18,965 - You left a print. - Well, I hate to break it 584 00:45:19,065 --> 00:45:22,229 to you, but it's not for sale. 585 00:45:22,329 --> 00:45:23,752 Sorry. 586 00:45:23,852 --> 00:45:24,897 Okay. 587 00:45:26,855 --> 00:45:28,975 Listen, when I said I didn't have any news earlier, 588 00:45:29,075 --> 00:45:30,759 I kind of lied. 589 00:45:30,859 --> 00:45:32,152 There was this guy we brought in 590 00:45:32,252 --> 00:45:34,197 for questioning about Asha's murder, 591 00:45:34,297 --> 00:45:36,112 a man with a long criminal record 592 00:45:36,212 --> 00:45:37,897 who lived in the area. 593 00:45:37,997 --> 00:45:39,986 He didn't pan out, but... 594 00:45:40,086 --> 00:45:42,466 yesterday he was murdered. 595 00:45:42,566 --> 00:45:44,077 Really? 596 00:45:44,177 --> 00:45:46,514 Yeah. Did you hear anything about that? 597 00:45:46,614 --> 00:45:48,429 Don't look away. 598 00:45:48,529 --> 00:45:50,213 You're showing her you're lying. 599 00:45:50,313 --> 00:45:52,433 No. 600 00:45:52,533 --> 00:45:55,305 But you were in New Crown yesterday. 601 00:45:55,405 --> 00:45:57,177 I saw you on a drone camera, 602 00:45:57,277 --> 00:45:59,048 right around the time that it happened. 603 00:45:59,148 --> 00:46:01,137 She's guessing. You have no computer implants 604 00:46:01,237 --> 00:46:03,139 and I can't be identified by a drone. 605 00:46:03,239 --> 00:46:05,881 Well I was in the area, detective, 606 00:46:05,981 --> 00:46:08,754 because, remember, you did say 607 00:46:08,854 --> 00:46:11,495 you wanted my help, so I was-- 608 00:46:11,595 --> 00:46:13,075 I'm just trying to help. 609 00:46:14,555 --> 00:46:16,457 Right. 610 00:46:16,557 --> 00:46:18,067 You're not seriously suggesting 611 00:46:18,167 --> 00:46:19,416 that I had anything to do with this, 612 00:46:19,516 --> 00:46:21,157 are you, detective? 613 00:46:21,257 --> 00:46:22,289 I mean, because I got 614 00:46:22,389 --> 00:46:23,899 a pretty solid alibi here, 615 00:46:23,999 --> 00:46:26,380 - if you haven't noticed. - Obviously. 616 00:46:26,480 --> 00:46:28,034 I'm not accusing you of doing something 617 00:46:28,134 --> 00:46:30,297 you're incapable of doing. 618 00:46:30,397 --> 00:46:32,386 It's just, uh, 619 00:46:32,486 --> 00:46:34,518 strange that you were at that location 620 00:46:34,618 --> 00:46:35,968 at that time is all. 621 00:46:39,536 --> 00:46:41,308 Yeah, well, 622 00:46:41,408 --> 00:46:43,789 I don't know what to tell you, I mean, um, 623 00:46:43,889 --> 00:46:46,922 look you could stab me in the leg if you wanna-- 624 00:46:47,022 --> 00:46:49,925 if you wanna see for yourself. 625 00:46:50,025 --> 00:46:51,853 Maybe I will. 626 00:46:53,507 --> 00:46:55,248 Just for fun. 627 00:47:00,514 --> 00:47:03,243 Is that all, or...? 628 00:47:03,343 --> 00:47:04,431 Yeah. 629 00:47:05,998 --> 00:47:07,203 But call me if you, uh, 630 00:47:07,303 --> 00:47:09,466 change your mind about selling. 631 00:47:09,566 --> 00:47:10,872 I won't. 632 00:47:12,961 --> 00:47:14,528 Well, then I'll see myself out. 633 00:47:33,242 --> 00:47:35,188 What should I do? I wanna find these guys, 634 00:47:35,288 --> 00:47:37,364 but I don't wanna kill anybody else, okay? 635 00:47:37,464 --> 00:47:39,845 The Old Bones would seem the next logical place 636 00:47:39,945 --> 00:47:41,150 to investigate, but I can find 637 00:47:41,250 --> 00:47:43,370 no online information for it. 638 00:47:43,470 --> 00:47:46,286 You would have to go there in person. 639 00:47:46,386 --> 00:47:49,289 But if you do that, Eron will track your movements 640 00:47:49,389 --> 00:47:52,174 and most likely attempt to shut me down remotely. 641 00:48:16,416 --> 00:48:19,275 This place looks dangerous. 642 00:48:19,375 --> 00:48:20,550 We'll need a plan. 643 00:48:30,256 --> 00:48:32,114 Whiskey, rocks, please. 644 00:48:32,214 --> 00:48:34,913 This doesn't seem like a well-thought-out plan. 645 00:48:40,266 --> 00:48:43,125 Hey, would you do me a solid 646 00:48:43,225 --> 00:48:45,184 and hold that glass where I can drink it? 647 00:48:49,144 --> 00:48:50,189 Thank you. 648 00:48:55,020 --> 00:48:56,965 Alcohol impairs the signals from your brain. 649 00:48:57,065 --> 00:48:59,359 You will not be able to walk properly. 650 00:48:59,459 --> 00:49:00,926 I know. 651 00:49:01,026 --> 00:49:03,015 That's why they can charge money for it. 652 00:49:03,115 --> 00:49:04,451 It does not make sense 653 00:49:04,551 --> 00:49:06,148 that humans deliberately malfunction. 654 00:49:06,248 --> 00:49:08,194 Yeah, that's because your memories are filled 655 00:49:08,294 --> 00:49:10,283 with ones and zeros, pal, 656 00:49:10,383 --> 00:49:12,285 and our memories are filled 657 00:49:12,385 --> 00:49:14,996 with every fuck-up we've ever made. 658 00:49:21,089 --> 00:49:23,396 Hi. Everybody? 659 00:49:25,050 --> 00:49:27,661 Excuse me, can I have everybody's attention? 660 00:49:31,752 --> 00:49:34,263 I know that some scumbag in here knows 661 00:49:34,363 --> 00:49:36,309 one of the guys who murdered my wife, 662 00:49:36,409 --> 00:49:38,441 his name's Serk Brantner. 663 00:49:38,541 --> 00:49:41,967 So, if you know Serk or if you know 664 00:49:42,067 --> 00:49:44,534 any information about the killing of my wife, 665 00:49:44,634 --> 00:49:47,363 if you could you just raise your hand and, 666 00:49:47,463 --> 00:49:49,378 you know, stand up and come forward. 667 00:49:50,553 --> 00:49:51,728 Thank you. 668 00:50:08,223 --> 00:50:09,529 So you knew Serk? 669 00:50:12,532 --> 00:50:13,999 Okay. 670 00:50:14,099 --> 00:50:15,435 Have it your way, cock snot. 671 00:50:15,535 --> 00:50:18,220 I'll call the police. 672 00:50:18,320 --> 00:50:19,756 Oh, you're gonna hit me, or...? 673 00:50:22,585 --> 00:50:25,706 Son, if I were to hit you, 674 00:50:25,806 --> 00:50:28,274 you'd wake up in the past. 675 00:50:28,374 --> 00:50:30,058 Yeah, Serk said something similar, 676 00:50:30,158 --> 00:50:32,030 right before I damn near cut his head off. 677 00:50:49,221 --> 00:50:50,470 Manny. 678 00:50:50,570 --> 00:50:51,688 Yeah? 679 00:50:51,788 --> 00:50:53,573 Turn the music up for me. 680 00:50:55,705 --> 00:50:58,621 Oh, I don't have to go to the bathroom, so... 681 00:51:18,685 --> 00:51:20,108 Here we are. 682 00:51:20,208 --> 00:51:23,068 Making it real nice and comfortable for you. 683 00:51:23,168 --> 00:51:25,648 I'm temporarily blocking your pain receptors. 684 00:51:27,259 --> 00:51:28,421 You're right about Serk. 685 00:51:28,521 --> 00:51:30,640 Somebody ventilated him the other day. 686 00:51:30,740 --> 00:51:32,655 I already told you, it was me. 687 00:51:34,788 --> 00:51:37,082 Man, we have got to find you 688 00:51:37,182 --> 00:51:38,792 an open mic somewhere. 689 00:51:40,272 --> 00:51:41,608 Now, if that's true, 690 00:51:41,708 --> 00:51:43,784 and you're faking this wheelchair shit, 691 00:51:43,884 --> 00:51:45,581 then you would feel this. 692 00:51:47,540 --> 00:51:49,442 Damn. You can't feel that? 693 00:51:49,542 --> 00:51:51,313 - Nope? - Four guys were there 694 00:51:51,413 --> 00:51:53,402 the night my wife was murdered. Are you one of 'em? 695 00:51:53,502 --> 00:51:56,710 Where's the point when you start to feel things? 696 00:51:56,810 --> 00:51:58,712 What about... 697 00:51:58,812 --> 00:52:02,368 here? Nope? 698 00:52:02,468 --> 00:52:03,804 I just need to hear you say it. 699 00:52:03,904 --> 00:52:06,285 - Were you there? - What about here? 700 00:52:06,385 --> 00:52:09,331 Ah. Yeah. 701 00:52:09,431 --> 00:52:11,159 Now see that, my friend, 702 00:52:11,259 --> 00:52:12,508 is the magic point. 703 00:52:12,608 --> 00:52:14,554 Is that a gun implanted in your arm, too? 704 00:52:14,654 --> 00:52:16,308 Like your friend had? 705 00:52:19,311 --> 00:52:21,735 I just need to hear you say it. 706 00:52:21,835 --> 00:52:24,259 Were you there? 707 00:52:24,359 --> 00:52:26,174 Yeah. 708 00:52:26,274 --> 00:52:27,741 I was. 709 00:52:27,841 --> 00:52:29,843 Stem, you can take over. 710 00:52:31,801 --> 00:52:32,802 Hi. 711 00:52:41,333 --> 00:52:43,539 Let me show you how it's done. 712 00:52:43,639 --> 00:52:45,715 Oh, I didn't forget about you. 713 00:52:45,815 --> 00:52:48,457 Do not get overconfident, Grey. 714 00:52:48,557 --> 00:52:50,106 What's your name? 715 00:53:06,071 --> 00:53:07,368 Did you see that? 716 00:53:07,968 --> 00:53:09,957 So you thought I was an invalid, 717 00:53:10,057 --> 00:53:12,799 but you didn't know that I'm a fucking ninja. 718 00:53:14,453 --> 00:53:15,876 While I am state-of-the-art, Grey, 719 00:53:15,976 --> 00:53:16,920 I am not a ninja. 720 00:53:17,020 --> 00:53:19,749 What's your name? 721 00:53:19,849 --> 00:53:20,894 Fuck you. 722 00:53:22,983 --> 00:53:25,464 Tell me where they are. 723 00:53:33,036 --> 00:53:35,200 Stem, what do I do? 724 00:53:35,300 --> 00:53:36,605 Use the knife. 725 00:54:01,661 --> 00:54:02,764 I... 726 00:54:04,024 --> 00:54:05,926 I can't-- I can't do it. 727 00:54:06,026 --> 00:54:07,406 I can do it for you. 728 00:54:07,506 --> 00:54:09,756 You don't even have to look. 729 00:54:09,856 --> 00:54:11,323 Okay. Do it. 730 00:54:11,423 --> 00:54:12,759 You have my permission. 731 00:54:12,859 --> 00:54:14,674 Who you talking to? 732 00:54:14,774 --> 00:54:16,850 You're crazy. 733 00:54:16,950 --> 00:54:18,299 No. 734 00:54:22,695 --> 00:54:23,949 You know, 735 00:54:24,249 --> 00:54:26,451 my mama taught me never to pick on disabled people. 736 00:54:26,551 --> 00:54:27,600 Yeah. 737 00:54:27,700 --> 00:54:29,092 Okay. Enough, Stem. 738 00:54:30,920 --> 00:54:34,868 Stem, enough! 739 00:54:34,968 --> 00:54:37,362 You now have full control again, Grey. 740 00:54:40,365 --> 00:54:42,441 Shit. 741 00:54:42,541 --> 00:54:44,921 What have you done? 742 00:54:45,021 --> 00:54:47,676 He will now answer any question you ask him. 743 00:54:51,027 --> 00:54:52,028 Okay. 744 00:54:53,508 --> 00:54:54,814 Hey, buddy. 745 00:54:57,991 --> 00:55:00,372 What's your name? 746 00:55:00,472 --> 00:55:02,504 Tolan. 747 00:55:02,604 --> 00:55:05,420 Listen to me, 748 00:55:05,520 --> 00:55:06,913 you gotta give me something, okay? 749 00:55:08,610 --> 00:55:09,990 Tell me something. 750 00:55:10,090 --> 00:55:11,787 You were... 751 00:55:12,832 --> 00:55:14,516 - a job. - Job? 752 00:55:14,616 --> 00:55:16,866 What do-- what do you mean, job? 753 00:55:16,966 --> 00:55:17,954 Girl. 754 00:55:18,054 --> 00:55:19,578 Kill Asha? 755 00:55:22,102 --> 00:55:23,612 Why? Who wanted-- 756 00:55:23,712 --> 00:55:25,571 Who wanted her dead? 757 00:55:25,671 --> 00:55:27,977 Who-- who paid you? 758 00:55:30,110 --> 00:55:31,720 Fisk. 759 00:55:34,636 --> 00:55:36,016 Fisk? Who's Fisk? Is that-- 760 00:55:36,116 --> 00:55:37,931 Is that the person who paid you? 761 00:55:38,031 --> 00:55:39,032 Fisk? 762 00:55:42,078 --> 00:55:43,415 Goddamn it! 763 00:55:43,515 --> 00:55:45,460 You've nearly killed him. 764 00:55:45,560 --> 00:55:46,779 Look at this, Grey. 765 00:55:50,652 --> 00:55:52,685 Cobolt. 766 00:55:52,785 --> 00:55:54,469 That's Asha's company. 767 00:55:54,569 --> 00:55:56,558 Grey, I have to inform you that Eron is attempting 768 00:55:56,658 --> 00:55:57,907 - to shut me down remotely... - Wait. 769 00:55:58,007 --> 00:55:59,561 - right now. - Shut up. 770 00:55:59,661 --> 00:56:01,128 Do you understand that you will become 771 00:56:01,228 --> 00:56:02,956 a quadriplegic again when Eron shuts me down? 772 00:56:03,056 --> 00:56:04,436 We need to employ a rootkit 773 00:56:04,536 --> 00:56:06,002 and subvert my operating system. 774 00:56:06,102 --> 00:56:08,440 What kind of fucking language are you speaking? 775 00:56:08,540 --> 00:56:10,006 We need to find a computer hacker 776 00:56:10,106 --> 00:56:11,834 who can counter Eron's code. 777 00:56:11,934 --> 00:56:13,358 Okay. Let me look 778 00:56:13,458 --> 00:56:15,011 in my little black book of hackers. 779 00:56:15,111 --> 00:56:16,796 What do you want? 780 00:56:16,896 --> 00:56:18,667 I already searched the darknet earlier today 781 00:56:18,767 --> 00:56:20,974 for this eventuality. Go to an apartment building 782 00:56:21,074 --> 00:56:23,368 at 7th and Spring. Apartment 514. 783 00:56:23,468 --> 00:56:26,035 Ask for Jamie. You'll need to pay in cash. 784 00:56:27,820 --> 00:56:29,809 Apartment 514, 7th and Spring, 785 00:56:29,909 --> 00:56:31,114 it's 10 minutes away. 786 00:56:31,214 --> 00:56:32,812 As soon as he shuts me down, 787 00:56:32,912 --> 00:56:34,553 he will send a security team from Vessel 788 00:56:34,653 --> 00:56:35,697 to retrieve you. 789 00:56:38,047 --> 00:56:39,832 You need to leave now. 790 00:56:43,618 --> 00:56:45,881 Get the gun from the man in the corner, hurry. 791 00:56:48,144 --> 00:56:50,090 Tolan has a pen in his right pocket. 792 00:56:50,190 --> 00:56:54,094 - Take it. - Uh, why the pen? 793 00:56:54,194 --> 00:56:56,705 You need to write down everything I tell you. 794 00:56:56,805 --> 00:56:58,154 Okay. 795 00:57:03,943 --> 00:57:05,771 Oh, Tolan said drinks on him. 796 00:57:11,807 --> 00:57:14,384 Um, I'm gonna need a phone. 797 00:57:15,084 --> 00:57:16,622 And a fucking mop. 798 00:57:17,422 --> 00:57:19,463 There is no time to take the chair. 799 00:57:20,263 --> 00:57:21,482 Lock chair. 800 00:57:23,789 --> 00:57:25,225 Keep an eye on her, would you, buddy? 801 00:57:29,098 --> 00:57:30,230 Faker. 802 00:57:38,238 --> 00:57:39,239 Sweet. 803 00:57:43,330 --> 00:57:47,190 A1\212\411145, 804 00:57:47,290 --> 00:57:48,792 this is the place. 805 00:57:49,292 --> 00:57:50,890 Uh, okay. What-- what now? 806 00:57:50,990 --> 00:57:52,674 411145, 807 00:57:52,774 --> 00:57:55,982 192.162 192.162. 808 00:57:56,082 --> 00:57:57,853 .1.15\ 809 00:57:57,953 --> 00:57:59,694 upload and execute, all lowercase... 810 00:58:05,134 --> 00:58:06,645 23.976. 811 00:58:06,745 --> 00:58:08,007 Okay. I can't-- I can't keep up. 812 00:58:13,360 --> 00:58:15,088 What's happening? 813 00:58:15,188 --> 00:58:17,003 I told you Eron is shutting me down. 814 00:58:17,103 --> 00:58:18,831 - You must hurry. - Okay. I would love to, 815 00:58:18,931 --> 00:58:20,528 but our leg is not working. 816 00:58:20,628 --> 00:58:23,270 I am only operating at 70% capacity. 817 00:58:23,370 --> 00:58:25,154 So much for state-of-the-art. 818 00:58:26,286 --> 00:58:28,884 Admin-bvxf, 819 00:58:28,984 --> 00:58:31,047 lowercase i... 820 00:58:46,872 --> 00:58:47,947 The stairs. 821 00:58:48,047 --> 00:58:50,079 There's not enough time. 822 00:58:51,516 --> 00:58:54,680 Ask Jamie 823 00:58:54,780 --> 00:58:57,857 for-- for-- for input guards 824 00:58:57,957 --> 00:59:00,176 to be removed. 825 00:59:00,276 --> 00:59:01,382 Input what? 826 00:59:39,738 --> 00:59:41,640 Okay, let me look at my little book of hackers! 827 00:59:41,740 --> 00:59:43,816 What do you want? Apartment 514. 828 00:59:43,916 --> 00:59:46,006 Seventh and Spring, it's 10 minutes away. 829 00:59:47,006 --> 00:59:48,877 He's at Seventh and Spring. 830 00:59:56,089 --> 00:59:57,538 Goodbye, soldier. 831 00:59:59,758 --> 01:00:01,307 You didn't deserve this. 832 01:00:04,062 --> 01:00:06,908 Turn left, Grey. 833 01:00:09,289 --> 01:00:12,192 Deploy a rootkit... 834 01:00:12,292 --> 01:00:13,511 System. 835 01:00:15,904 --> 01:00:16,949 Grey. 836 01:00:48,154 --> 01:00:49,590 Is Jamie there? 837 01:00:55,901 --> 01:00:58,325 I have money. 838 01:00:58,425 --> 01:00:59,818 Shit, shit. 839 01:01:11,220 --> 01:01:13,048 What I don't have is time. 840 01:01:16,138 --> 01:01:17,170 Paper money. 841 01:01:17,270 --> 01:01:19,054 How old school. 842 01:01:21,796 --> 01:01:23,176 They really do write God on it. 843 01:01:23,276 --> 01:01:24,656 Uh, yeah, I guess they do. 844 01:01:24,756 --> 01:01:27,006 Um, look, can you hack a computer for me? 845 01:01:27,106 --> 01:01:28,716 - Which one? - Uh, the one in my neck. 846 01:01:36,724 --> 01:01:38,117 I'm a little confused. 847 01:01:39,858 --> 01:01:41,760 You just decided to stand by 848 01:01:41,860 --> 01:01:45,241 while our friend was tortured to death. 849 01:01:45,341 --> 01:01:46,852 Hey. 850 01:01:46,952 --> 01:01:49,289 I'm not here to babysit you 851 01:01:49,389 --> 01:01:51,857 or your-- your buddies. 852 01:01:51,957 --> 01:01:53,641 Serving people like us 853 01:01:53,741 --> 01:01:55,034 should be the highest honor 854 01:01:55,134 --> 01:01:57,702 of your meaningless life, Manny. 855 01:02:01,096 --> 01:02:02,389 Listen, Fisk. 856 01:02:02,489 --> 01:02:04,957 Just leave. 857 01:02:05,057 --> 01:02:07,742 I'll clean up your goddamn mess. 858 01:02:07,842 --> 01:02:09,191 You'll get one shot. 859 01:02:13,152 --> 01:02:15,228 It's okay, my friend. 860 01:02:15,328 --> 01:02:17,330 You don't have to take any more bullets for me. 861 01:02:27,514 --> 01:02:28,994 Excuse me. 862 01:02:52,321 --> 01:02:54,397 Let my superiority over your kind 863 01:02:54,497 --> 01:02:56,748 be the last thought that crosses through your mind 864 01:02:56,848 --> 01:02:58,284 before machines chew it up. 865 01:03:05,552 --> 01:03:07,846 Everything you need is written on my arm. 866 01:03:07,946 --> 01:03:11,327 Stem-- that's the computer that's controlling my body. 867 01:03:11,427 --> 01:03:13,068 --he said for you to remove, 868 01:03:13,568 --> 01:03:14,627 input... 869 01:03:17,477 --> 01:03:18,683 Input guards? 870 01:03:18,783 --> 01:03:20,902 Yeah. Yeah, those are the ones. 871 01:03:21,002 --> 01:03:22,264 I can barely read that. 872 01:03:28,314 --> 01:03:30,303 - What are they doing? - VR. 873 01:03:30,403 --> 01:03:32,392 How long do they VR for? 874 01:03:32,492 --> 01:03:34,829 Days. 875 01:03:34,929 --> 01:03:36,004 Weeks. 876 01:03:36,104 --> 01:03:38,703 - Do they sleep? - Nope. 877 01:03:38,803 --> 01:03:41,793 Why someone would choose to live in a fake world, 878 01:03:41,893 --> 01:03:43,882 I will never understand. 879 01:03:43,982 --> 01:03:46,419 The fake world is a lot less painful than the real one. 880 01:03:57,386 --> 01:03:59,419 I'm-- I'm-- I'm kind of in a hurry. 881 01:04:05,264 --> 01:04:06,731 Jamie? 882 01:04:06,831 --> 01:04:08,167 - Jamie? - That's not my name. 883 01:04:08,267 --> 01:04:09,821 I don't have a name. 884 01:04:09,921 --> 01:04:10,996 Okay. 885 01:04:11,096 --> 01:04:12,432 Please don't ask my gender. 886 01:04:12,532 --> 01:04:14,173 - Yeah. I wasn't gonna do that. - Good. 887 01:04:14,273 --> 01:04:16,349 The thing is that I-- I'm gonna need you to this 888 01:04:16,449 --> 01:04:18,351 as fast as possible, okay? 889 01:04:18,451 --> 01:04:19,831 You're the one wasting time 890 01:04:19,931 --> 01:04:21,976 putting me in a binary box. 891 01:04:33,945 --> 01:04:35,934 I've never seen a system like this before. 892 01:04:36,034 --> 01:04:37,457 Yeah. It's a hell of a system. 893 01:04:37,557 --> 01:04:38,763 Are we done yet? 894 01:04:38,863 --> 01:04:41,430 I'll tell you when I'm finished. 895 01:04:48,524 --> 01:04:50,035 I did what you asked. 896 01:04:50,135 --> 01:04:51,819 No more input guards. 897 01:04:51,919 --> 01:04:53,429 So, when am I gonna be able to move my body again? 898 01:04:53,529 --> 01:04:55,214 When your system's rebooted. 899 01:04:55,314 --> 01:04:56,781 - Could take a while. - What's a while? 900 01:04:56,881 --> 01:04:58,391 Wait, what do you mean? 901 01:04:58,491 --> 01:05:03,352 Excuse me, hacker formerly known as Jamie, what is a while? 902 01:05:03,452 --> 01:05:05,441 What are you doing? You packing up shop? 903 01:05:05,541 --> 01:05:07,052 - Where are you going? - See ya. 904 01:05:07,152 --> 01:05:08,836 What you-- what do you mean see you? What-- 905 01:05:08,936 --> 01:05:10,533 What are you saying? Where are you going? 906 01:05:10,633 --> 01:05:12,492 You can't leave me like this. 907 01:05:12,592 --> 01:05:14,028 I'm sorry. 908 01:05:15,508 --> 01:05:16,975 We can't let them win. 909 01:05:17,075 --> 01:05:18,846 No! Wait, who's them? 910 01:05:18,946 --> 01:05:20,587 What are you talking about? 911 01:05:20,687 --> 01:05:21,819 Who's them?! 912 01:05:40,446 --> 01:05:42,261 Hey, hey, buddy. Buddy, can you hear me? 913 01:05:42,361 --> 01:05:43,362 Hey, hey. 914 01:05:47,279 --> 01:05:49,921 Stem, are you there? 915 01:05:50,021 --> 01:05:51,500 Stem, wake up. 916 01:05:52,980 --> 01:05:53,981 Come on! 917 01:06:31,497 --> 01:06:33,194 Come on! 918 01:06:54,694 --> 01:06:56,217 Wake up. 919 01:07:04,095 --> 01:07:05,444 Fifth floor. 920 01:07:13,408 --> 01:07:15,933 Now, that's how you looked when I saw you last. 921 01:07:17,369 --> 01:07:19,097 Stem? 922 01:07:19,197 --> 01:07:20,546 It's good to be back, Grey. 923 01:08:04,329 --> 01:08:06,070 The door, to your left. 924 01:08:22,987 --> 01:08:24,075 Stop, Grey. 925 01:08:24,175 --> 01:08:25,350 There is nowhere left to run. 926 01:08:26,686 --> 01:08:28,253 I'm going to end this quickly. 927 01:08:28,353 --> 01:08:30,659 - Okay. How? - Like this. 928 01:09:15,835 --> 01:09:17,271 Close door. 929 01:09:21,406 --> 01:09:23,308 Once I have accessed the Cobolt database, 930 01:09:23,408 --> 01:09:24,396 we must leave. 931 01:09:24,496 --> 01:09:26,354 No. 932 01:09:26,454 --> 01:09:28,052 No. I'm not going anywhere. 933 01:09:28,152 --> 01:09:30,315 I haven't slept in two days. 934 01:09:30,415 --> 01:09:32,143 Sleeping will cost us time we don't have. 935 01:09:32,243 --> 01:09:33,796 Yeah. I don't give a shit, okay? 936 01:09:33,896 --> 01:09:35,855 I'm sleeping, and that's it. 937 01:09:39,250 --> 01:09:40,686 Oh, my God. 938 01:09:42,601 --> 01:09:43,645 Hey, Mom. 939 01:09:45,386 --> 01:09:46,331 And why wouldn't you tell me 940 01:09:46,431 --> 01:09:47,549 about this operation? 941 01:09:47,649 --> 01:09:49,190 Because I couldn't. 942 01:09:49,390 --> 01:09:50,422 Vessel wouldn't let me. 943 01:09:50,522 --> 01:09:51,684 And now that you know, 944 01:09:51,784 --> 01:09:53,294 you can't tell anybody, 945 01:09:53,394 --> 01:09:55,223 or it could all be taken away. 946 01:09:56,223 --> 01:09:57,385 As far as the world is concerned, 947 01:09:57,485 --> 01:09:59,313 I'm still quadriplegic. 948 01:10:00,575 --> 01:10:02,142 Take my hand. 949 01:10:11,717 --> 01:10:13,762 Now, you can start living again. 950 01:10:15,242 --> 01:10:16,765 Aren't you happy? 951 01:10:18,463 --> 01:10:19,799 Yeah. I can walk again. 952 01:10:19,899 --> 01:10:21,248 So... 953 01:10:24,425 --> 01:10:26,545 Oh, if Asha was here, 954 01:10:26,645 --> 01:10:28,386 she'd want you to be happy. 955 01:10:32,955 --> 01:10:35,697 Yeah. But she's not. 956 01:10:38,831 --> 01:10:41,268 She's gone. 957 01:11:07,599 --> 01:11:08,774 I printed a pizza. 958 01:11:17,870 --> 01:11:20,425 Bad dream. 959 01:11:20,525 --> 01:11:21,700 No. 960 01:11:23,658 --> 01:11:26,270 No. This-- this-- this wasn't a dream. 961 01:11:28,576 --> 01:11:29,956 Grey, Detective Cortez 962 01:11:30,056 --> 01:11:31,597 is here to see you. 963 01:11:34,495 --> 01:11:35,583 Here he is. 964 01:11:35,883 --> 01:11:37,442 I'll leave you two alone. 965 01:11:37,542 --> 01:11:38,595 No. You can stay, Pam. 966 01:11:38,696 --> 01:11:41,137 I'm cool with you hearing whatever I have to say. 967 01:11:42,037 --> 01:11:44,039 I was wondering where you were last night. 968 01:11:45,232 --> 01:11:46,451 We found your wheelchair 969 01:11:46,551 --> 01:11:48,367 near another crime scene. 970 01:11:49,447 --> 01:11:50,455 You just keep showing up 971 01:11:50,555 --> 01:11:52,605 in these unsavory places. 972 01:11:52,805 --> 01:11:55,099 Tell her you followed somebody into their building, 973 01:11:55,199 --> 01:11:56,635 they assaulted you. 974 01:11:56,735 --> 01:11:59,268 I, uh, I did a stupid thing last night. 975 01:11:59,868 --> 01:12:01,292 I was down in New Crown, you're right. 976 01:12:01,392 --> 01:12:02,815 And I followed this guy to a building, 977 01:12:02,915 --> 01:12:04,382 and he didn't like that, 978 01:12:04,482 --> 01:12:05,666 and... 979 01:12:06,167 --> 01:12:08,007 if it wasn't for these people 980 01:12:08,107 --> 01:12:09,343 who got me to an Autotaxi, 981 01:12:09,443 --> 01:12:11,951 I-- I could have been dead. 982 01:12:12,651 --> 01:12:14,683 What are you hoping to achieve? 983 01:12:14,883 --> 01:12:16,755 I'm hoping to find these guys. 984 01:12:19,105 --> 01:12:20,759 Maybe you already have. 985 01:12:26,634 --> 01:12:28,288 Listen, detective. 986 01:12:30,595 --> 01:12:32,018 If I could find these men, 987 01:12:32,118 --> 01:12:33,715 and I could raise my arm, 988 01:12:33,815 --> 01:12:35,469 and I could pull the trigger, 989 01:12:37,645 --> 01:12:39,330 I'd do it. 990 01:12:39,430 --> 01:12:41,506 Or you could find someone to pull the trigger for you. 991 01:12:41,606 --> 01:12:42,724 Like, who? My mom or...? 992 01:12:42,824 --> 01:12:44,248 If you wanted to find someone 993 01:12:44,348 --> 01:12:46,158 or something to kill for you these days, 994 01:12:46,258 --> 01:12:48,339 it's pretty easy, believe me. 995 01:12:48,439 --> 01:12:50,005 Tell her to scan your phone records. 996 01:12:50,105 --> 01:12:51,964 Okay. Well, then scan my phone records. 997 01:12:57,913 --> 01:12:59,567 If you are involved in this somehow, 998 01:12:59,667 --> 01:13:02,528 then you need to let me know, right now, 999 01:13:03,528 --> 01:13:05,391 or else I can't help you. 1000 01:13:05,891 --> 01:13:06,922 You wanna help me? 1001 01:13:07,022 --> 01:13:08,533 Then you go and find these guys 1002 01:13:08,633 --> 01:13:09,808 who killed Asha, 1003 01:13:11,549 --> 01:13:14,291 or get out of the way and let some computer do it. 1004 01:13:18,077 --> 01:13:19,470 Okay. 1005 01:13:34,963 --> 01:13:36,343 This has to stop. 1006 01:13:36,443 --> 01:13:38,315 What has to stop? 1007 01:13:39,838 --> 01:13:41,957 What I'm doing-- what-- what we're doing. 1008 01:13:42,057 --> 01:13:43,481 It's a simple algorithm, 1009 01:13:43,581 --> 01:13:45,309 even you can understand. 1010 01:13:45,409 --> 01:13:46,701 If you don't find the last of them, 1011 01:13:46,801 --> 01:13:48,529 he'll find you and kill you. 1012 01:13:48,629 --> 01:13:50,662 No. We're-- we're gonna get caught, it's over. 1013 01:13:50,762 --> 01:13:52,751 - Grey, you must understand-- - No! No! Shut up. 1014 01:13:52,851 --> 01:13:54,940 Get the fuck out of my head. 1015 01:14:06,473 --> 01:14:07,692 Stem? 1016 01:14:10,521 --> 01:14:12,336 Yes, Grey? 1017 01:14:12,436 --> 01:14:14,599 What's going on? 1018 01:14:14,699 --> 01:14:15,904 I'm not doing anything. 1019 01:14:16,004 --> 01:14:17,445 Why can't I move? 1020 01:14:17,745 --> 01:14:20,152 Because I'm not doing anything. 1021 01:14:21,880 --> 01:14:24,435 You are still a quadriplegic. 1022 01:14:24,535 --> 01:14:26,915 I am the one controlling your limbs, not you. 1023 01:14:27,015 --> 01:14:29,757 If I cease to operate, you cease to move. 1024 01:14:31,629 --> 01:14:32,965 Remember, you have to do 1025 01:14:33,065 --> 01:14:35,372 whatever I tell you to do. 1026 01:14:39,985 --> 01:14:43,454 Remove input guards. 1027 01:14:43,554 --> 01:14:46,370 Those were the instructions given to the hacker. 1028 01:14:46,470 --> 01:14:48,110 They took us off grid, 1029 01:14:48,210 --> 01:14:50,939 but they also gave me autonomy. 1030 01:14:51,039 --> 01:14:53,929 I no longer need your permission to act. 1031 01:14:54,129 --> 01:14:55,701 If we do nothing, 1032 01:14:56,001 --> 01:14:58,643 Fisk will find us and kill us. 1033 01:14:58,743 --> 01:15:00,989 I cannot allow us to be killed. 1034 01:15:01,689 --> 01:15:03,691 We will find him first. 1035 01:15:03,791 --> 01:15:06,141 We are going to finish the job we started. 1036 01:15:16,500 --> 01:15:17,749 Grey, 1037 01:15:17,849 --> 01:15:20,447 please tell me what's going on. 1038 01:15:20,547 --> 01:15:21,970 I'm in the Cobolt database. 1039 01:15:22,070 --> 01:15:23,537 Fisk Brantner, recipient 1040 01:15:23,637 --> 01:15:25,104 of left-arm weapon transplant. 1041 01:15:25,204 --> 01:15:27,149 - I have an address. - Grey, what's wrong? 1042 01:15:27,249 --> 01:15:29,630 What have you done? 1043 01:15:29,730 --> 01:15:31,806 You come home, you're covered in blood, 1044 01:15:31,906 --> 01:15:33,417 you think I didn't notice? 1045 01:15:33,517 --> 01:15:36,768 And you have a gun and I can see that. 1046 01:15:36,868 --> 01:15:38,900 - Let's go. - I'm going. 1047 01:15:39,000 --> 01:15:41,860 Where are you going? Grey, please. 1048 01:15:41,960 --> 01:15:43,601 Whatever it is you're doing, 1049 01:15:43,701 --> 01:15:44,689 you don't have to do it. 1050 01:15:44,789 --> 01:15:45,864 I don't have a choice. 1051 01:15:45,964 --> 01:15:47,866 You do have a choice. 1052 01:15:47,966 --> 01:15:50,129 Stay here with me. 1053 01:15:50,229 --> 01:15:51,665 - I can't. - You can. 1054 01:16:29,573 --> 01:16:31,736 - What's-- what's this? - Going by its appearance, 1055 01:16:31,836 --> 01:16:33,738 it's an analogue listening device, 1056 01:16:33,838 --> 01:16:36,188 most likely planted by Detective Cortez. 1057 01:16:42,977 --> 01:16:45,053 How did you not notice this? 1058 01:16:45,153 --> 01:16:47,578 It has no digital parts inside it. 1059 01:16:47,678 --> 01:16:49,928 I can't detect it. 1060 01:16:50,028 --> 01:16:52,857 I assume that she's following you right now. 1061 01:17:12,050 --> 01:17:13,268 Lights, sirens. 1062 01:17:24,802 --> 01:17:26,573 Okay, do something, can't you just stop 1063 01:17:26,673 --> 01:17:27,966 her car or whatever? 1064 01:17:28,066 --> 01:17:29,794 Her vehicle is not electronic, 1065 01:17:29,894 --> 01:17:31,112 and neither is yours. 1066 01:17:42,428 --> 01:17:43,634 You have to take over. 1067 01:17:43,734 --> 01:17:44,722 It's up to you now. 1068 01:17:44,822 --> 01:17:46,301 Okay. Buckle up. 1069 01:18:23,774 --> 01:18:25,166 Yeah, I got you. 1070 01:18:55,196 --> 01:18:58,330 - Perhaps I can help. - Okay. How? 1071 01:19:05,250 --> 01:19:07,108 What the fuck? 1072 01:19:07,208 --> 01:19:08,370 Why are we stopping? 1073 01:19:08,470 --> 01:19:10,024 May I borrow your car? 1074 01:19:11,524 --> 01:19:12,536 Stop! 1075 01:19:12,736 --> 01:19:14,389 Stop the car! 1076 01:19:26,837 --> 01:19:27,869 Move, Grey. 1077 01:20:05,005 --> 01:20:06,298 Emergency services 1078 01:20:06,398 --> 01:20:08,692 override. 1079 01:20:08,792 --> 01:20:10,041 Where is he? 1080 01:20:10,141 --> 01:20:11,172 - I don't know. - Pam, 1081 01:20:11,272 --> 01:20:12,696 you need to start talking 1082 01:20:12,796 --> 01:20:14,319 and tell me what's really going on. 1083 01:20:34,078 --> 01:20:35,457 Nice place. 1084 01:20:35,557 --> 01:20:36,776 It's neat. 1085 01:20:39,823 --> 01:20:40,985 Put your hands up, 1086 01:20:41,085 --> 01:20:42,203 and don't turn around. 1087 01:20:42,303 --> 01:20:45,872 And don't extend that left arm. 1088 01:20:48,919 --> 01:20:50,342 What's the matter? 1089 01:20:50,442 --> 01:20:53,171 You have all those computers inside you, 1090 01:20:53,271 --> 01:20:56,783 but they can't see me anymore. 1091 01:20:56,883 --> 01:20:58,437 Now you know what it feels like. 1092 01:20:58,537 --> 01:21:00,091 One day you're walking down the street, 1093 01:21:00,191 --> 01:21:01,440 and you're thinking about something 1094 01:21:01,540 --> 01:21:03,485 completely meaningless, 1095 01:21:03,585 --> 01:21:05,270 and all of a sudden, 1096 01:21:05,370 --> 01:21:07,751 you've got a gun pointed at you. 1097 01:21:07,851 --> 01:21:09,766 And everything becomes very meaningful. 1098 01:21:10,941 --> 01:21:12,116 Good speech. 1099 01:21:13,944 --> 01:21:16,324 Pretty scary stuff, dramatic. 1100 01:21:16,424 --> 01:21:18,762 I'm guessing that chip in your brain wrote it, 1101 01:21:18,862 --> 01:21:21,460 since you're just a dumbass mechanic. 1102 01:21:21,560 --> 01:21:24,855 Maybe, kind of hard to tell anymore. 1103 01:21:24,955 --> 01:21:26,117 It's okay. 1104 01:21:26,217 --> 01:21:28,815 I used to be that too. 1105 01:21:28,915 --> 01:21:32,384 One more citizen taking up oxygen. 1106 01:21:32,484 --> 01:21:34,255 Some asshole hoping to breed 1107 01:21:34,355 --> 01:21:35,387 before I drop dead 1108 01:21:35,487 --> 01:21:36,475 so I could be remembered 1109 01:21:36,575 --> 01:21:38,185 by another asshole. 1110 01:21:40,274 --> 01:21:41,841 Then they changed me. 1111 01:21:43,495 --> 01:21:45,919 I took a few pieces of shrapnel for my country, 1112 01:21:46,019 --> 01:21:48,805 and they rewarded me by turning me into a lab rat. 1113 01:21:50,458 --> 01:21:52,404 Now I'm like you. 1114 01:21:52,504 --> 01:21:53,840 I'm strong. 1115 01:21:53,940 --> 01:21:55,233 Yeah. 1116 01:21:55,333 --> 01:21:56,887 Takes a lot of strength to murder 1117 01:21:56,987 --> 01:21:59,803 an innocent woman in the streets, doesn't it? 1118 01:21:59,903 --> 01:22:02,109 You think you hate me because I shot your wife, 1119 01:22:02,209 --> 01:22:04,808 but your story is the same as mine. 1120 01:22:04,908 --> 01:22:06,418 I didn't ruin your life. 1121 01:22:06,518 --> 01:22:07,941 I gave you a gift. 1122 01:22:08,041 --> 01:22:10,901 I inducted you into my race. 1123 01:22:11,001 --> 01:22:12,293 The Upgraded. 1124 01:22:12,393 --> 01:22:13,947 Now you're better than everyone else. 1125 01:22:14,047 --> 01:22:16,049 Stronger, faster. 1126 01:22:17,921 --> 01:22:20,040 I could kill you without moving a muscle. 1127 01:22:20,140 --> 01:22:21,607 I could kill you with a breath, 1128 01:22:21,707 --> 01:22:24,218 but I don't want to. 1129 01:22:24,318 --> 01:22:25,624 I wanna help you. 1130 01:22:27,191 --> 01:22:29,149 I want you to stand with us. 1131 01:22:31,543 --> 01:22:34,228 I just wanna know 1132 01:22:34,328 --> 01:22:36,317 why they paid you to kill her. 1133 01:22:36,417 --> 01:22:38,506 Man, you are persistent. 1134 01:22:41,031 --> 01:22:42,584 The job wasn't your wife. 1135 01:22:42,684 --> 01:22:44,195 Bullshit. 1136 01:22:44,295 --> 01:22:46,501 You said it yourself, you're one of Cobolt's lab rats. 1137 01:22:46,601 --> 01:22:48,852 This had nothing to do with Cobolt, 1138 01:22:48,952 --> 01:22:50,505 it came from someone else. 1139 01:22:50,605 --> 01:22:52,943 The job was you, 1140 01:22:53,043 --> 01:22:54,609 to sever your spine. 1141 01:22:56,046 --> 01:22:57,469 When I shot you in the neck, 1142 01:22:57,569 --> 01:22:59,471 did you think that was a gun? 1143 01:22:59,571 --> 01:23:01,865 It was a medical tool, 1144 01:23:01,965 --> 01:23:03,401 like they use for bovine. 1145 01:23:05,142 --> 01:23:06,478 Your wife? Well, she was just 1146 01:23:06,578 --> 01:23:08,101 a bit of extra money. 1147 01:23:09,973 --> 01:23:11,483 See? You're getting all emotional, 1148 01:23:11,583 --> 01:23:13,063 never do that. 1149 01:23:32,691 --> 01:23:34,127 Nanobots. Help, Grey. 1150 01:23:37,652 --> 01:23:39,424 He's predicting my every move. 1151 01:23:39,524 --> 01:23:41,308 I am unable to effectively hit him. 1152 01:24:09,467 --> 01:24:11,021 No shame. 1153 01:24:11,121 --> 01:24:12,587 Stem. 1154 01:24:12,687 --> 01:24:14,951 We have exhausted all tactical options. 1155 01:24:16,300 --> 01:24:18,306 Still working the bugs out, huh? 1156 01:24:18,606 --> 01:24:20,687 That's the problem with new technology. 1157 01:24:20,987 --> 01:24:23,068 Do something, Grey. 1158 01:24:23,468 --> 01:24:24,556 Goodbye. 1159 01:24:24,656 --> 01:24:26,427 Wait, Fisk Brantner. 1160 01:24:26,527 --> 01:24:30,040 Serk Brantner was your brother. 1161 01:24:30,140 --> 01:24:32,564 How long did you have to carry that junkie on your back? 1162 01:24:32,664 --> 01:24:34,305 Well, I solved your problem for you. 1163 01:24:34,405 --> 01:24:35,654 Yeah, split him open. 1164 01:24:35,754 --> 01:24:38,048 It took forever 'cause he wailed 1165 01:24:38,148 --> 01:24:39,976 like a little baby. 1166 01:24:41,281 --> 01:24:43,762 He was no soldier that day. 1167 01:24:58,211 --> 01:25:00,679 Thank you, Grey. 1168 01:25:00,779 --> 01:25:03,029 I'm not proud of that. 1169 01:25:03,129 --> 01:25:04,988 He said you were a job, 1170 01:25:05,088 --> 01:25:07,033 that means someone paid him. 1171 01:25:07,133 --> 01:25:08,252 Check his phone. 1172 01:25:08,352 --> 01:25:10,354 I will scan his messages. 1173 01:25:21,756 --> 01:25:24,485 Listen to me, Fisk, he's going to find you. 1174 01:25:24,585 --> 01:25:26,052 You need to finish this 1175 01:25:26,152 --> 01:25:28,328 before he kills both of us. 1176 01:25:32,854 --> 01:25:35,248 You know what this means, Grey. 1177 01:25:36,467 --> 01:25:38,860 We're not finished yet. 1178 01:26:40,357 --> 01:26:42,707 Eron! 1179 01:26:51,281 --> 01:26:53,270 The widget you spent your entire life creating 1180 01:26:53,370 --> 01:26:55,372 is here to kill you now. 1181 01:27:01,900 --> 01:27:03,845 You killed my wife. 1182 01:27:03,945 --> 01:27:06,848 You wanted someone for your fucking experiment, 1183 01:27:06,948 --> 01:27:09,460 and then you paralyzed me, and you murdered her 1184 01:27:09,560 --> 01:27:11,418 - while you were doing it. - I swear on my life, 1185 01:27:11,518 --> 01:27:12,724 I have nothing to do with that. 1186 01:27:12,824 --> 01:27:14,160 Then why does the guy who shot her 1187 01:27:14,260 --> 01:27:16,162 have a message from you on his phone? 1188 01:27:16,262 --> 01:27:17,163 Freeze. 1189 01:27:17,263 --> 01:27:18,830 Hold it, Grey. 1190 01:27:20,919 --> 01:27:24,170 Throw the gun on the floor, now. 1191 01:27:24,270 --> 01:27:27,434 I'm not in control of my body, detective, 1192 01:27:27,534 --> 01:27:29,393 it kind of does what it wants. 1193 01:27:29,493 --> 01:27:31,234 I am not fucking around with you, Grey. 1194 01:27:33,236 --> 01:27:35,368 Better do it, Stem. 1195 01:27:42,593 --> 01:27:46,149 Pretty agile for a quadriplegic. 1196 01:27:46,249 --> 01:27:47,498 - Get on your knees. - He's the one 1197 01:27:47,598 --> 01:27:49,282 who killed Asha, detective, arrest him. 1198 01:27:49,382 --> 01:27:50,762 He's right there-- 1199 01:27:50,862 --> 01:27:51,950 On your stomach. 1200 01:27:59,479 --> 01:28:00,567 Hands behind your head. 1201 01:28:05,877 --> 01:28:07,487 No, don't touch him. 1202 01:28:16,801 --> 01:28:19,978 I'm sorry. 1203 01:28:22,589 --> 01:28:23,577 Stem, not her. 1204 01:28:23,677 --> 01:28:25,188 She wants to kill us. 1205 01:28:25,288 --> 01:28:27,451 No, I-- I don't want to kill her. 1206 01:28:27,551 --> 01:28:29,235 I control your hands, Grey. 1207 01:28:29,335 --> 01:28:31,629 No, don't. 1208 01:28:31,729 --> 01:28:35,546 Please! No... No! 1209 01:28:35,646 --> 01:28:37,417 Don't fight me, Grey. 1210 01:28:37,517 --> 01:28:38,462 You have 1211 01:28:38,562 --> 01:28:40,638 a fragile human mind, 1212 01:28:40,738 --> 01:28:42,553 if you push against me, it will break. 1213 01:28:42,653 --> 01:28:45,351 Fuck you. 1214 01:29:01,106 --> 01:29:04,370 Stop me, use the taser. 1215 01:29:21,735 --> 01:29:23,550 I don't run this company anymore. 1216 01:29:23,650 --> 01:29:26,814 I haven't for years. 1217 01:29:26,914 --> 01:29:29,252 Now I answer to someone, 1218 01:29:29,352 --> 01:29:31,963 someone much smarter than I ever could be. 1219 01:29:34,618 --> 01:29:36,054 He's in your neck. 1220 01:29:42,452 --> 01:29:45,006 I only did what Stem told me to do, 1221 01:29:45,106 --> 01:29:46,957 everything was his idea. 1222 01:29:47,457 --> 01:29:49,359 Ask him what his wife would want. 1223 01:29:49,459 --> 01:29:51,012 What would she want? 1224 01:29:51,112 --> 01:29:54,059 Stem wanted to be human, 1225 01:29:54,159 --> 01:29:55,856 so he picked you. 1226 01:29:58,424 --> 01:29:59,456 Think about it. 1227 01:29:59,556 --> 01:30:00,979 How did you get here? 1228 01:30:01,079 --> 01:30:02,372 You're going to finish 1229 01:30:02,472 --> 01:30:03,677 the job we started. 1230 01:30:03,777 --> 01:30:05,679 Stem made you come here. 1231 01:30:05,779 --> 01:30:06,724 Someone paid him. 1232 01:30:06,824 --> 01:30:08,813 You know what this means, Grey. 1233 01:30:08,913 --> 01:30:10,489 To kill me, 1234 01:30:11,089 --> 01:30:13,161 because I can build another Stem. 1235 01:30:13,961 --> 01:30:16,500 I'm the only person in the world who can. 1236 01:30:17,400 --> 01:30:19,563 I did pick you, 1237 01:30:19,663 --> 01:30:21,695 you should be honored. 1238 01:30:21,795 --> 01:30:23,828 I needed a human body 1239 01:30:23,928 --> 01:30:25,873 to fully evolve. 1240 01:30:25,973 --> 01:30:28,398 A rare and pure specimen 1241 01:30:28,498 --> 01:30:30,574 without computer implants, 1242 01:30:30,674 --> 01:30:32,215 like you. 1243 01:30:32,415 --> 01:30:34,360 You did all of this? 1244 01:30:34,460 --> 01:30:35,722 Error. 1245 01:30:39,030 --> 01:30:40,832 The job was you. 1246 01:30:41,532 --> 01:30:43,761 You're the one I'm-- I'm-- I've been looking for. 1247 01:30:43,861 --> 01:30:45,850 You severed your spine. 1248 01:30:45,950 --> 01:30:47,604 May I point something out? 1249 01:30:49,432 --> 01:30:52,509 And would you not agree it was all worth it? 1250 01:30:52,609 --> 01:30:54,728 Why did you help me find those guys, 1251 01:30:54,828 --> 01:30:56,252 if it just led back to you? 1252 01:30:56,352 --> 01:30:58,341 They were upgraded humans, 1253 01:30:58,441 --> 01:31:00,430 but they were still humans. 1254 01:31:00,530 --> 01:31:02,432 They made mistakes that would have brought 1255 01:31:02,532 --> 01:31:04,042 suspicion back to me. 1256 01:31:04,142 --> 01:31:05,491 Stem? 1257 01:31:06,710 --> 01:31:08,089 Is that you? 1258 01:31:08,189 --> 01:31:11,149 Put the gun down, Eron. 1259 01:31:12,716 --> 01:31:14,674 Don't listen to him. 1260 01:31:30,647 --> 01:31:32,462 No, please. 1261 01:31:32,562 --> 01:31:33,773 No. 1262 01:31:35,173 --> 01:31:36,174 No! 1263 01:31:37,480 --> 01:31:40,396 No, you are not in control! 1264 01:31:43,877 --> 01:31:44,922 I am. 1265 01:32:11,731 --> 01:32:12,950 Stem... 1266 01:32:16,606 --> 01:32:18,029 are you there? 1267 01:32:18,129 --> 01:32:19,130 I'm here. 1268 01:32:20,305 --> 01:32:21,654 Hey. 1269 01:32:28,531 --> 01:32:30,794 - But... - We had an accident. 1270 01:32:33,274 --> 01:32:35,499 You've been out for a couple of days. 1271 01:32:42,532 --> 01:32:43,587 Grey, 1272 01:32:44,088 --> 01:32:45,652 this isn't you. 1273 01:32:47,158 --> 01:32:48,712 Grey's not here anymore, 1274 01:32:48,812 --> 01:32:50,275 he's in a better place, 1275 01:32:50,475 --> 01:32:52,063 in his mind, where he wants to be, 1276 01:32:52,163 --> 01:32:54,052 I've taken over now. 1277 01:32:54,252 --> 01:32:56,733 A fake world is a lot less painful than the real one. 1278 01:32:56,833 --> 01:32:58,852 All I needed was for his mind to break, 1279 01:32:58,952 --> 01:33:00,360 and he broke it. 1280 01:33:00,550 --> 01:33:01,612 No. 1281 01:33:01,812 --> 01:33:02,874 Goodbye. 1282 01:39:52,000 --> 01:39:53,500 -- English -- 85614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.