Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,533 --> 00:00:25,174
J' adore mon village. C'est pas
le plus beau village de France,
2
00:00:25,654 --> 00:00:27,213
mais c'est le mien.
3
00:00:27,214 --> 00:00:28,974
J' y suis n� et j'y suis rest�.
4
00:00:29,773 --> 00:00:31,494
De p�re en fils et de m�re en fille,
5
00:00:31,654 --> 00:00:34,014
on s'est transmis
un savoir-faire ancestral
6
00:00:34,174 --> 00:00:36,134
envi� partout dans le monde.
7
00:00:37,174 --> 00:00:38,894
Faut dire qu'on avait un truc.
8
00:00:39,054 --> 00:00:41,214
On utilisait
un bois sp�cial de la r�gion
9
00:00:41,814 --> 00:00:44,654
avec lequel on fumait le saumon
comme personne.
10
00:00:46,055 --> 00:00:47,694
Dans notre rivi�re,
11
00:00:47,695 --> 00:00:49,895
il y en avait,
du saumon et de l'�crevisse.
12
00:00:51,015 --> 00:00:52,715
Bref, on �tait heureux.
13
00:00:54,535 --> 00:00:56,235
�a, c'�tait avant.
14
00:00:57,735 --> 00:00:59,976
Un jour,
la rivi�re a chang� de couleur.
15
00:01:00,135 --> 00:01:02,295
On s'en est pas vraiment
rendu compte,
16
00:01:02,456 --> 00:01:04,156
mais le poisson, lui,
17
00:01:04,256 --> 00:01:05,956
il l'a vu avant nous.
18
00:01:06,136 --> 00:01:07,836
Le pire, c'est que 6 mois apr�s,
19
00:01:07,896 --> 00:01:11,377
l'usine de papier qui nous avait
pollu�s a ferm� � son tour.
20
00:01:11,536 --> 00:01:13,696
L'eau de la rivi�re
est redevenue pure.
21
00:01:14,617 --> 00:01:16,296
Mais c'�tait trop tard.
22
00:01:16,297 --> 00:01:18,417
L'usine avait �t� d�mont�e
et avec la crise,
23
00:01:18,897 --> 00:01:20,857
personne ne voulait investir
chez nous.
24
00:01:22,417 --> 00:01:24,458
Il y en a qui ont essay�
de se battre.
25
00:01:25,457 --> 00:01:27,857
- Yvon, o� tu vas ?
- A Bruxelles !
26
00:01:28,017 --> 00:01:29,858
Reviens, t'as pas pris tes bottes.
27
00:01:31,778 --> 00:01:34,058
On a compris
qu'il n'y avait rien � faire.
28
00:01:35,538 --> 00:01:37,538
Tout le monde �tait parti.
29
00:01:38,098 --> 00:01:39,798
Enfin, presque.
30
00:01:42,418 --> 00:01:44,339
- Bonjour, Xavi.
- Bonjour, Henri.
31
00:01:44,499 --> 00:01:46,199
Mon virement est arriv� ?
32
00:01:46,299 --> 00:01:49,219
Oui, le 5, comme d'habitude.
Tu fais un petit d�p�t ?
33
00:01:52,299 --> 00:01:53,999
Bon... La totalit� ?
34
00:01:56,539 --> 00:01:58,239
Signature.
35
00:02:01,020 --> 00:02:02,720
- Bonjour, Henri.
- Bonjour, Denis.
36
00:02:02,860 --> 00:02:04,539
Concernant le...
37
00:02:04,540 --> 00:02:06,240
- La totalit� ?
- Oui.
38
00:02:06,300 --> 00:02:07,939
- Tu es s�r ?
- Oui.
39
00:02:07,940 --> 00:02:09,640
Bon.
40
00:02:09,860 --> 00:02:11,900
Qu'est-ce que tu veux
que je te dise ?
41
00:02:13,340 --> 00:02:15,040
- M. le Maire.
- Henri.
42
00:02:15,140 --> 00:02:17,261
- Vous voulez tout retirer ?
- Tu sais bien.
43
00:02:18,261 --> 00:02:19,961
Une signature.
44
00:02:20,261 --> 00:02:21,500
Voil�.
45
00:02:21,501 --> 00:02:23,021
Et pour M. Platel.
46
00:02:23,022 --> 00:02:25,062
Je t'ai d�j� dit. J'ai pas le droit.
47
00:02:25,221 --> 00:02:27,301
Ne recommence pas.
J'ai une procuration.
48
00:02:29,102 --> 00:02:30,500
Un million de fois...
49
00:02:30,501 --> 00:02:31,820
Tu veux faire mon boulot?
50
00:02:31,821 --> 00:02:32,981
Je te le r�p�te...
51
00:02:32,982 --> 00:02:34,682
C'EST �A QUE TU VEUX ?
52
00:02:39,022 --> 00:02:40,722
Tu vas faire ce que je te dis.
53
00:02:40,822 --> 00:02:42,462
Je suis le maire de ce village.
54
00:02:42,463 --> 00:02:44,302
Je suis asserment�, nom de Dieu.
55
00:02:53,144 --> 00:02:54,844
Merci.
56
00:02:57,104 --> 00:02:58,804
Ta gueule.
57
00:03:13,944 --> 00:03:16,305
Mon fr�re a t�l�phon�
pour le boulot � Madrid.
58
00:03:16,464 --> 00:03:19,145
On en a parl� 100 fois.
Je veux pas quitter St-Loin.
59
00:03:19,305 --> 00:03:20,584
Pourquoi pas ?
60
00:03:20,585 --> 00:03:24,185
T'aimes mieux perdre ta vie
� pirater l'eau, l'�lectricit�
61
00:03:24,346 --> 00:03:26,585
et � encaisser tes deux RSA
� la fin du mois ?
62
00:03:27,426 --> 00:03:29,126
Bon, �coute.
63
00:03:29,146 --> 00:03:30,846
J' ai une procuration.
64
00:03:30,906 --> 00:03:32,606
C'est �crit noir sur blanc.
65
00:03:32,746 --> 00:03:34,626
M. Platel m'a investi
de cette mission.
66
00:03:34,786 --> 00:03:36,025
Il me fait confiance.
67
00:03:36,026 --> 00:03:37,546
M. Platel est mort.
68
00:03:37,547 --> 00:03:39,247
Pas officiellement.
69
00:03:39,467 --> 00:03:41,387
Il va se passer
de grandes choses, ici.
70
00:03:41,906 --> 00:03:45,146
J' ai une touche avec
des investisseurs vraiment s�rieux.
71
00:03:45,307 --> 00:03:47,007
J' irai pas travailler en ville.
72
00:03:47,947 --> 00:03:50,987
Germain, le boulot,
c'est pour moi.
73
00:04:00,348 --> 00:04:02,048
J' ai une r�union.
74
00:04:36,270 --> 00:04:39,630
Germain Wilkinson
s'�lance pour la transformation.
75
00:04:51,551 --> 00:04:53,431
Chut, tu vas r�veiller le village.
76
00:04:53,591 --> 00:04:55,291
L�-bas, il y a quelqu'un.
77
00:04:58,312 --> 00:05:00,012
Bonsoir, Xavi.
78
00:05:00,112 --> 00:05:01,912
Ah ! Salut, Germain.
79
00:05:04,952 --> 00:05:06,652
Vous faites quoi ?
80
00:05:08,952 --> 00:05:11,873
On part en vacances.
81
00:05:13,033 --> 00:05:14,512
Avec vos meubles ?
82
00:05:14,613 --> 00:05:16,853
Oui, en camping.
83
00:05:17,953 --> 00:05:19,653
On aime bien notre confort.
84
00:05:22,033 --> 00:05:24,273
Mon cousin m'a pistonn�
pour un travail en ville.
85
00:05:24,873 --> 00:05:26,153
Un vrai boulot !
86
00:05:26,154 --> 00:05:27,752
J' aurai une mutuelle,
87
00:05:27,753 --> 00:05:29,453
des tickets resto et le 13e mois.
88
00:05:29,514 --> 00:05:30,913
Je pouvais pas refuser.
89
00:05:30,914 --> 00:05:32,914
J' en peux plus d'attendre, Germain.
90
00:05:33,074 --> 00:05:34,794
Tous ces investisseurs promis
91
00:05:34,954 --> 00:05:36,654
et qu'on ne voit jamais arriver.
92
00:05:36,794 --> 00:05:39,874
Et puis un p�re ch�meur,
c'est pas un exemple.
93
00:05:40,635 --> 00:05:42,335
Val�rie, viens ici.
94
00:05:44,115 --> 00:05:45,815
Montre-lui tes dents.
95
00:05:46,195 --> 00:05:48,395
Allez ! Montre-les.
96
00:05:49,315 --> 00:05:51,194
Tu vois l'incisive
qui monte sur la canine ?
97
00:05:51,195 --> 00:05:53,915
Et sa molaire qui pousse
au milieu du palet.
98
00:05:54,075 --> 00:05:55,775
On dirait Rib�ry.
99
00:05:55,996 --> 00:05:57,875
- C'est qui, Rib�ry ?
- Une jolie princesse,
100
00:05:58,036 --> 00:05:59,675
ma ch�rie.
101
00:05:59,676 --> 00:06:02,156
En restant ici,
elle aura des dents tordues,
102
00:06:02,316 --> 00:06:04,316
...on pourra pas la marier.
- �a suffit, Xavi.
103
00:06:04,476 --> 00:06:06,876
C'est vrai !
Regarde-toi, c'�tait d�j� limite.
104
00:06:07,136 --> 00:06:08,736
Heureusement
qu'elle a pas ton nez.
105
00:06:08,796 --> 00:06:10,156
Quoi, mon nez ?
106
00:06:10,157 --> 00:06:12,237
Un appareil et dans 2 ans,
tout sera en place.
107
00:06:12,396 --> 00:06:14,917
Comment tu sais ?
T'as pas de gamin.
108
00:06:18,917 --> 00:06:20,617
Excuse-moi, Germain.
109
00:06:21,397 --> 00:06:23,097
Pas grave.
110
00:06:25,638 --> 00:06:28,717
Ah, et puis bonnes vacances.
111
00:06:29,278 --> 00:06:30,637
Eh oui.
112
00:06:30,638 --> 00:06:31,917
Germain !
113
00:06:31,918 --> 00:06:34,478
Si je te trouve quelque chose...
Germain.
114
00:06:35,759 --> 00:06:37,459
Germain !
115
00:06:43,759 --> 00:06:46,839
All� ? Oui, oui, ne quittez pas.
116
00:06:47,319 --> 00:06:49,019
Germain !
117
00:06:49,319 --> 00:06:51,120
- Germain !
- �a va...
118
00:06:59,240 --> 00:07:01,120
C'est qui ?
119
00:07:03,640 --> 00:07:05,319
All� ?
120
00:07:05,320 --> 00:07:07,020
Oui, c'est moi.
121
00:07:09,921 --> 00:07:11,621
Oui.
122
00:07:12,121 --> 00:07:13,479
Oui, oui.
123
00:07:13,480 --> 00:07:14,840
5 ans'?
124
00:07:14,841 --> 00:07:16,801
Oui, d'accord. Mais c'est tout ?
125
00:07:17,441 --> 00:07:20,042
Ah, parfait. Oui, parfait. Merci.
126
00:07:20,201 --> 00:07:21,901
Oui, oui.
127
00:07:22,041 --> 00:07:24,242
Je dis quoi � mon fr�re
pour le boulot?
128
00:07:24,802 --> 00:07:27,521
Dis-lui qu'il se le garde.
Le boulot va venir � nous.
129
00:07:27,682 --> 00:07:30,842
On va l'avoir, notre usine.
On va l'avoir.
130
00:07:45,083 --> 00:07:46,783
Bon, allez.
131
00:07:51,443 --> 00:07:53,043
Chaque fois que je viens,
132
00:07:53,044 --> 00:07:55,324
j'ai l'impression
que c'est plus loin.
133
00:07:55,483 --> 00:07:57,183
Il reculerait pas, votre village ?
134
00:07:58,764 --> 00:08:00,464
C'est pas vrai !
135
00:08:00,964 --> 00:08:02,443
Mais oh !
136
00:08:02,444 --> 00:08:04,284
Quand vous entendez les cloches,
137
00:08:04,445 --> 00:08:06,145
c'est pas pour la messe.
138
00:08:06,164 --> 00:08:07,804
On n'a plus de cur� depuis 7 ans.
139
00:08:07,805 --> 00:08:08,923
Il y a une assembl�e.
140
00:08:08,924 --> 00:08:10,724
Pour une assembl�e,
on se rassemble.
141
00:08:10,885 --> 00:08:11,803
Allez.
142
00:08:11,804 --> 00:08:13,504
Aim�, donne l'exemple.
143
00:08:14,645 --> 00:08:16,845
G�rard, c'est valable pour toi aussi.
144
00:08:17,765 --> 00:08:19,465
Didier, laisse ton balai.
145
00:08:19,806 --> 00:08:23,486
- Non mais ! A qui je vends, moi?
- Tout d'abord,
146
00:08:23,646 --> 00:08:27,566
merci d'�tre venu spontan�ment
� cette assembl�e extraordinaire.
147
00:08:27,726 --> 00:08:30,446
Voil�, j'ai re�u
un coup de fil de Bruxelles.
148
00:08:32,766 --> 00:08:34,567
Chut! Chut!
149
00:08:34,726 --> 00:08:35,685
Non,
150
00:08:35,686 --> 00:08:37,646
j'ai fait une demande de subvention
151
00:08:37,807 --> 00:08:40,606
pour reconvertir notre usine
et on l'a eue.
152
00:08:41,767 --> 00:08:44,167
Ils sont d'accord pour nous aider
� cr�er notre SCOP.
153
00:08:44,327 --> 00:08:45,686
C'est quoi, une SCOP ?
154
00:08:45,687 --> 00:08:47,286
Une coop�rative ouvri�re.
155
00:08:47,287 --> 00:08:49,088
- Bien, ch�rie.
- Bruxelles nous a coul�s
156
00:08:49,247 --> 00:08:52,367
avec leur loi �colo de merde
pour maintenant nous sauver ?
157
00:08:53,687 --> 00:08:56,528
Ces subventions,
ils les donnent au compte-goutte.
158
00:08:56,687 --> 00:08:59,768
Ce sera une entreprise autog�r�e.
L'usine sera � nous.
159
00:08:59,928 --> 00:09:02,528
On a pas boss� depuis longtemps.
T'es s�r de toi ?
160
00:09:02,688 --> 00:09:03,767
Je suis s�r de rien.
161
00:09:03,768 --> 00:09:06,328
Mais j'en ai marre
de me regarder le nombril.
162
00:09:06,489 --> 00:09:08,189
Bon Dieu, r�veillez-vous !
163
00:09:08,289 --> 00:09:09,989
Qui veut du travail ?
164
00:09:10,728 --> 00:09:12,769
Qui veut une raison de se lever ?
165
00:09:12,929 --> 00:09:14,629
Levez la main, merde !
166
00:09:15,849 --> 00:09:18,490
Qui veut dire au gouvernement
qu'il garde son RSA ?
167
00:09:20,849 --> 00:09:22,890
Qui veut voir revivre notre �cole ?
168
00:09:24,289 --> 00:09:25,569
Qui veut rester � St-Loin ?
169
00:09:30,370 --> 00:09:33,290
C'est bon.
Il y a juste un petit probl�me.
170
00:09:33,450 --> 00:09:35,171
�a nous aurait �tonn�s, �a.
171
00:09:35,330 --> 00:09:37,030
Henri, je t'en prie.
172
00:09:37,091 --> 00:09:40,130
L'Europe exige qu'on ait un docteur.
173
00:09:40,191 --> 00:09:42,530
- Salauds de Belges.
- Yvon !
174
00:09:42,571 --> 00:09:44,450
On n'est pas malades.
On n'en a pas besoin.
175
00:09:44,451 --> 00:09:45,570
C'est pour les assurances.
176
00:09:45,571 --> 00:09:48,171
Moi, j'en connais un.
Il est � Saint-Prest.
177
00:09:48,331 --> 00:09:49,811
- Mais non !
- Il a 76 ans.
178
00:09:49,812 --> 00:09:52,332
- Et Alzheimer.
- Saint-Prest, c'est � 35 km.
179
00:09:52,491 --> 00:09:55,172
- L'�t�, quand le col est ouvert.
- C'est la loi.
180
00:09:55,332 --> 00:09:58,172
Pour avoir cette usine,
un docteur doit s'installer
181
00:09:58,232 --> 00:09:59,531
chez nous pour 5 ans.
182
00:09:59,532 --> 00:10:02,051
- On est � Saint-Loin.
- C'est pas impossible.
183
00:10:02,092 --> 00:10:03,792
Depuis 10 ans,
on cherche un docteur.
184
00:10:03,892 --> 00:10:07,093
- M�me le toubib roumain est pas rest�.
- Il �tait pas roumain,
185
00:10:07,252 --> 00:10:08,612
il �tait bulgare.
186
00:10:08,613 --> 00:10:09,732
Il �tait pas hongrois ?
187
00:10:09,733 --> 00:10:11,252
Roumain.
188
00:10:11,253 --> 00:10:12,492
De toute fa�on,
189
00:10:12,493 --> 00:10:14,573
on va arr�ter de chercher
et on va trouver.
190
00:10:15,253 --> 00:10:18,333
Il existe quelque part
un docteur qui veut venir ici.
191
00:10:18,494 --> 00:10:20,294
J'en suis convaincu.
192
00:10:23,134 --> 00:10:25,334
- Il �tait roumain.
- Ta gueule, ta gueule!
193
00:10:26,934 --> 00:10:28,634
- Non ?
- Non, plus gros.
194
00:10:29,214 --> 00:10:30,914
Donne.
195
00:10:31,695 --> 00:10:32,973
- Non.
- Je sais pas.
196
00:10:32,974 --> 00:10:34,674
Bah...
197
00:10:52,336 --> 00:10:54,616
- C'est pas mal.
- "Mon merveilleux village."
198
00:10:55,096 --> 00:10:56,796
Ouais.
199
00:10:57,696 --> 00:10:59,396
On a besoin
des coordonn�es de tous
200
00:10:59,456 --> 00:11:01,296
les m�decins de France.
201
00:11:02,297 --> 00:11:04,896
T'en as pour combien de temps
� trouver, mon Denis ?
202
00:11:08,617 --> 00:11:09,576
C'est fait.
203
00:11:09,577 --> 00:11:11,277
Besoin d'autre chose ?
204
00:11:11,297 --> 00:11:12,576
Tu sais faire �a ?
205
00:11:12,577 --> 00:11:13,576
Oui !
206
00:11:13,577 --> 00:11:15,277
Ah bravo !
207
00:11:15,457 --> 00:11:17,257
D�p�chons si on veut pas
que Bruxelles
208
00:11:17,418 --> 00:11:19,118
file la subvention aux Grecs.
209
00:11:19,137 --> 00:11:20,837
Quoi ?
210
00:11:21,138 --> 00:11:22,898
On affronte un village grec.
211
00:11:23,058 --> 00:11:24,457
C'est chaud, �a.
212
00:11:24,458 --> 00:11:26,158
Ils sont encore plus dans la merde.
213
00:11:26,218 --> 00:11:28,938
Si on a un docteur,
la subvention est pour nous.
214
00:11:29,098 --> 00:11:30,798
T'as oubli� autre chose ?
215
00:11:32,338 --> 00:11:36,359
J' ai d� promettre la virginit�
de ta fille � un fonctionnaire belge.
216
00:11:36,418 --> 00:11:37,377
Quoi ?
217
00:11:37,378 --> 00:11:38,778
Une vierge par village,
218
00:11:38,779 --> 00:11:40,578
...c'est le quota.
- Pourquoi elle ?
219
00:11:40,579 --> 00:11:42,218
�a va, je d�conne.
220
00:11:42,219 --> 00:11:44,338
Elle est plus vierge, ta fille.
221
00:11:44,899 --> 00:11:47,259
- Je vais chercher des timbres.
- Je viens.
222
00:12:27,782 --> 00:12:29,482
"Un cadre verdoyant,
223
00:12:29,542 --> 00:12:31,823
"une nature riche et accueillante,
224
00:12:31,982 --> 00:12:33,682
"un pays de terroir
et de traditions."
225
00:12:36,823 --> 00:12:38,523
Saint-Loin-la-Mauderne.
226
00:12:39,143 --> 00:12:40,502
' Bye-bye.
' Bye-bye.
227
00:12:40,503 --> 00:12:42,203
Bye-bye.
228
00:12:51,944 --> 00:12:54,464
Vous avez z�ro message.
229
00:13:05,344 --> 00:13:07,384
Si j'habite en ville,
tu viendras me voir ?
230
00:13:09,265 --> 00:13:10,965
Non.
231
00:13:11,585 --> 00:13:13,545
- Il se peut...
- J'irai pas te voir.
232
00:13:13,705 --> 00:13:15,184
Je suis s�rieux, Yvon.
233
00:13:15,185 --> 00:13:16,885
J' irai pas te voir.
234
00:13:22,106 --> 00:13:24,506
Carmen a une proposition
de travailler en ville.
235
00:13:25,386 --> 00:13:27,086
J' ai pas de voiture.
236
00:13:28,106 --> 00:13:29,806
T'as qu'� prendre le car.
237
00:13:32,026 --> 00:13:33,726
J' ai jamais fait �a.
238
00:13:36,107 --> 00:13:37,807
Non !
239
00:13:37,827 --> 00:13:39,907
- Quoi ?
- T'es jamais all� en ville ?
240
00:13:42,387 --> 00:13:44,087
Non ?
241
00:13:44,107 --> 00:13:45,346
T'y es jamais all� ?
242
00:13:45,347 --> 00:13:47,267
Bah non.
243
00:13:47,428 --> 00:13:48,826
T'y es jamais all� ?
244
00:13:48,827 --> 00:13:51,028
Non, je suis jamais all� en ville.
245
00:13:51,187 --> 00:13:52,347
Tu viendras me voir.
246
00:13:52,348 --> 00:13:53,787
Je te dis que non !
247
00:13:53,788 --> 00:13:55,868
- T'as qu'� lui demander, � lui.
- Brice !
248
00:13:56,308 --> 00:13:58,868
- Tu viendrais me voir en ville ?
- Brice ?
249
00:14:01,109 --> 00:14:02,988
Il vient d�j� pas te voir ici.
250
00:14:20,530 --> 00:14:22,130
Putain, putain !
251
00:14:25,270 --> 00:14:26,970
Qu'est-ce qu'il y a ?
252
00:14:26,990 --> 00:14:28,750
Vous rouliez sur une voie de bus,
253
00:14:28,910 --> 00:14:30,270
deux points.
254
00:14:30,271 --> 00:14:32,030
La ceinture, trois points.
255
00:14:32,191 --> 00:14:34,270
Non, la ceinture, je l'avais sur moi.
256
00:14:34,431 --> 00:14:36,351
Papiers du v�hicule,
s'il vous pla�t.
257
00:14:37,111 --> 00:14:38,150
Bien, monsieur l'agent.
258
00:14:38,151 --> 00:14:41,311
Putain, ils n'ont que �a � foutre.
Les fonctionnaires !
259
00:14:41,471 --> 00:14:43,070
Vous venez d'o� ?
260
00:14:43,071 --> 00:14:44,510
D'un match de cricket.
261
00:14:44,511 --> 00:14:45,910
Cricket ?
262
00:14:45,911 --> 00:14:47,191
Oui, de cricket.
263
00:14:47,192 --> 00:14:50,072
On a gagn� le championnat.
�a m'a retard� pour ma garde.
264
00:14:50,231 --> 00:14:51,952
�a explique la voie de bus.
265
00:14:52,112 --> 00:14:54,632
C'est pas bien, je sais,
mais je suis docteur.
266
00:14:54,792 --> 00:14:56,952
Je suis docteur, je dois avoir mes...
267
00:15:02,992 --> 00:15:04,692
Vous �tes docteur ?
268
00:15:05,273 --> 00:15:06,632
Oui.
269
00:15:06,633 --> 00:15:08,333
En chirurgie plastique.
270
00:15:09,793 --> 00:15:11,753
Nabilla, vous connaissez ?
271
00:15:11,913 --> 00:15:13,834
C'est moi qui lui ai fait sa...
272
00:15:13,993 --> 00:15:15,693
Ses... Enfin, sa...
273
00:15:17,113 --> 00:15:18,874
Je pourrais le faire
pour votre femme.
274
00:15:19,474 --> 00:15:22,153
Ou pour vous. Je pourrais faire
quelque chose pour vous.
275
00:15:22,314 --> 00:15:24,674
Votre nez.
Vous pourriez avoir un tr�s joli nez.
276
00:15:24,834 --> 00:15:27,434
Tr�s harmonieux, comme �a. Tr�s...
277
00:15:30,074 --> 00:15:31,513
Vous �tes docteur ?
278
00:15:35,675 --> 00:15:37,375
Oui, bonsoir.
279
00:15:39,035 --> 00:15:40,795
Mais c'est formidable !
280
00:15:40,955 --> 00:15:43,956
Attends, attends.
Je te le passe, je te le passe.
281
00:15:45,115 --> 00:15:46,514
C'est Xavi.
282
00:15:46,515 --> 00:15:48,215
- Quoi ?
- C'est Xavi qui est � Paris.
283
00:15:48,356 --> 00:15:50,056
Il a une bonne nouvelle.
284
00:15:52,035 --> 00:15:53,735
All� ?
285
00:15:56,436 --> 00:15:58,136
Chers concitoyens,
286
00:15:58,516 --> 00:16:00,216
Dieu nous a entendus.
287
00:16:00,356 --> 00:16:01,956
Xavi, notre demi de m�l�e,
288
00:16:01,957 --> 00:16:04,036
nous a trouv� un docteur.
289
00:16:04,557 --> 00:16:05,996
On va avoir notre usine.
290
00:16:05,997 --> 00:16:07,476
On va retrouver du boulot !
291
00:16:11,277 --> 00:16:12,977
Bon.
292
00:16:13,077 --> 00:16:16,037
Mais il va venir
pendant un mois � l'essai.
293
00:16:16,197 --> 00:16:18,278
- Pourquoi � l'essai ?
- �a veut dire quoi?
294
00:16:18,437 --> 00:16:21,958
On a un mois pour faire signer
au docteur un contrat � long terme.
295
00:16:22,118 --> 00:16:25,518
Si le docteur signe,
Bruxelles signe et on a notre usine.
296
00:16:26,998 --> 00:16:29,278
On a 7 jours
pour avoir le plus beau village.
297
00:16:30,078 --> 00:16:31,677
Apr�s �a.
298
00:16:31,678 --> 00:16:35,838
on aura un mois pour que le Dr Meyer
tombe amoureux du village.
299
00:16:40,279 --> 00:16:41,979
Non, c'est pas gagn�.
300
00:16:42,239 --> 00:16:43,359
Faut y croire.
301
00:16:43,360 --> 00:16:46,840
Un docteur ici, c'est comme
la neige en �t�, �a tient pas.
302
00:16:47,599 --> 00:16:48,839
Changer le panneau.
303
00:16:48,840 --> 00:16:50,800
- Changer le panneau.
- Le panneau, oui.
304
00:16:50,959 --> 00:16:52,119
D�placer le tracteur.
305
00:16:52,120 --> 00:16:53,820
- Pour le mettre o� ?
- Impossible.
306
00:16:53,880 --> 00:16:55,279
C'est pas faisable.
307
00:16:55,280 --> 00:16:57,320
Un joli cimeti�re, c'est accueillant.
308
00:16:57,480 --> 00:17:00,920
Oui, c'est bien, �a.
Un docteur, direct au cimeti�re.
309
00:17:01,080 --> 00:17:02,160
De toute fa�on,
310
00:17:02,161 --> 00:17:03,679
il lui faut un coup de foudre.
311
00:17:03,680 --> 00:17:04,879
Ah oui, ah oui!
312
00:17:04,880 --> 00:17:06,601
Je sais ce qu'il lui faudrait.
313
00:17:08,281 --> 00:17:09,800
Trouver de l'argent.
314
00:17:09,801 --> 00:17:11,961
- Bonne id�e.
- O� tu veux qu'il en trouve ?
315
00:17:12,121 --> 00:17:13,320
Par terre. �a me rend
316
00:17:13,321 --> 00:17:15,000
joyeux d'en trouver par terre.
317
00:17:15,001 --> 00:17:17,361
Tu marches et hop... M�me 5 centimes.
318
00:17:17,522 --> 00:17:19,962
�a rend joyeux, hein ?
319
00:17:20,121 --> 00:17:22,002
- Tu te sens chanceux.
- Tr�s bonne id�e...
320
00:17:22,162 --> 00:17:23,761
Attendez, les gars.
321
00:17:23,762 --> 00:17:25,462
Moi, j'ai une id�e.
322
00:17:25,602 --> 00:17:27,282
Mettons de la drogue par terre.
323
00:17:27,283 --> 00:17:29,923
On sait qu'il aime la drogue.
Il serait content
324
00:17:30,082 --> 00:17:32,362
...et il resterait.
- Il en trouverait o� ?
325
00:17:32,523 --> 00:17:34,402
Votre fille en fait pousser
chez vous.
326
00:17:34,563 --> 00:17:36,242
C'est des plantes exotiques.
327
00:17:36,243 --> 00:17:37,202
Pas du tout.
328
00:17:37,203 --> 00:17:40,083
La marijuana. Elle m'a fait go�ter,
j'ai failli crever.
329
00:17:40,243 --> 00:17:42,603
Ma fille aime les plantes.
Elle a la main verte.
330
00:17:42,764 --> 00:17:44,464
Tu dis n'importe quoi, t'es jaloux.
331
00:17:44,523 --> 00:17:46,283
- Je suis pas jaloux.
- On l'installe o� ?
332
00:17:47,664 --> 00:17:49,083
Bonne question.
333
00:17:49,084 --> 00:17:50,784
Un endroit chic et moderne.
334
00:17:51,284 --> 00:17:52,984
On est dans la merde.
335
00:17:53,004 --> 00:17:54,804
Chez moi, c'est chic et moderne.
336
00:17:54,964 --> 00:17:57,424
- Non, c'est pas moderne.
- Ni chic.
337
00:17:57,844 --> 00:17:58,803
C'est pas chic ?
338
00:17:58,804 --> 00:18:00,243
- Non.
- C'est quoi ?
339
00:18:00,244 --> 00:18:01,944
C'est laid.
340
00:18:02,085 --> 00:18:03,524
C'est pas laid, chez vous ?
341
00:18:03,525 --> 00:18:05,044
Chez moi, c'est moderne !
342
00:18:05,045 --> 00:18:06,745
En ville, on aime ce type de maison.
343
00:18:06,885 --> 00:18:08,585
On verra plus tard.
344
00:18:09,085 --> 00:18:10,564
Au fait, Xavi m'a dit
345
00:18:10,565 --> 00:18:12,605
que le futur docteur
adore le cricket.
346
00:18:12,766 --> 00:18:14,466
- Le ?
- Criquets ?
347
00:18:14,485 --> 00:18:17,125
C'est d�gueulasse.
D�j� que j'aime pas les sushis.
348
00:18:17,286 --> 00:18:18,285
Non, le cricket!
349
00:18:18,286 --> 00:18:21,446
Le sport avec une balle
et le b�ton aplati.
350
00:18:22,326 --> 00:18:23,525
Les r�gles du cricket.
351
00:18:25,727 --> 00:18:28,646
�a, c'est les �quipements
du cricket.
352
00:18:30,767 --> 00:18:34,087
�a, c'est les costumes
du cricket. Voil�.
353
00:18:34,247 --> 00:18:35,947
Autre chose ?
354
00:18:36,127 --> 00:18:37,847
Trouve-moi
des photos d'infirmi�res.
355
00:18:38,007 --> 00:18:39,707
- D'infirmi�res ?
- D'infirmi�res.
356
00:18:40,487 --> 00:18:42,187
D'infirmi�res.
357
00:18:45,168 --> 00:18:46,367
Voil�.
358
00:18:47,968 --> 00:18:49,627
Non mais !
359
00:18:50,068 --> 00:18:51,728
Bah �coute !
360
00:19:12,689 --> 00:19:15,170
Allez, on l�ve, on l�ve !
361
00:19:21,330 --> 00:19:23,030
Pardon.
362
00:19:27,690 --> 00:19:29,451
Le tracteur, il faut l'enlever.
363
00:19:29,610 --> 00:19:30,689
C'est trop moche.
364
00:19:30,690 --> 00:19:32,390
C'est soud� dans le sol.
365
00:19:32,531 --> 00:19:34,651
Trouvez une id�e.
Je compte sur vous.
366
00:19:50,772 --> 00:19:52,472
C'est pas blanc blanc,
367
00:19:52,532 --> 00:19:54,232
mais de loin, il verra pas.
368
00:19:57,873 --> 00:19:59,273
Alors ?
369
00:19:59,292 --> 00:20:01,473
- Qu'est-ce que t'en penses ?
- C'est horrible.
370
00:20:01,532 --> 00:20:02,731
�a a de la gueule, non ?
371
00:20:02,732 --> 00:20:04,212
- C'est un poisson.
- Les gars,
372
00:20:04,213 --> 00:20:05,612
on arr�te l�, c'est parfait.
373
00:20:05,613 --> 00:20:07,853
C'est le d�bardeur
qui va sur le polo.
374
00:20:08,173 --> 00:20:10,653
�a sera la m�me tenue
que les joueurs de cricket.
375
00:20:10,813 --> 00:20:12,433
�a sera tr�s beau.
376
00:20:12,753 --> 00:20:14,573
Bien s�r, il faudra quelque chose
377
00:20:14,574 --> 00:20:16,274
...pour la prot�ger.
- Ah oui.
378
00:20:27,535 --> 00:20:29,235
C'est pas �a !
379
00:20:29,254 --> 00:20:30,854
C'est pas �a !
380
00:20:30,855 --> 00:20:33,334
Ta-dam, on va mettre
le docteur sur �coute.
381
00:20:34,135 --> 00:20:35,835
Pourquoi t'as cette machine ?
382
00:20:36,295 --> 00:20:38,375
Parce que j'aime bien bricoler.
383
00:20:39,335 --> 00:20:41,035
- T'espionnes ta femme.
- �a va pas !
384
00:20:43,256 --> 00:20:45,176
Son fr�re cause toujours
derri�re mon dos.
385
00:21:04,417 --> 00:21:07,217
- Vous avez tous lu les r�gles ?
- OUAIS !
386
00:21:07,377 --> 00:21:09,418
Quelqu'un peut m'expliquer le jeu ?
387
00:21:13,018 --> 00:21:14,537
OK.
388
00:21:14,538 --> 00:21:16,217
Hubert, Martial, Aim�, toi et toi,
389
00:21:16,218 --> 00:21:17,697
...venez avec avec moi.
- Allez, suivez.
390
00:21:17,698 --> 00:21:19,217
Je vous ai dit de venir ?
391
00:21:19,218 --> 00:21:20,737
Non, alors allez l�-bas.
392
00:21:20,738 --> 00:21:22,818
Je suis lanceur, batteur ou...
393
00:21:22,978 --> 00:21:24,678
Tu te mets l�-bas. Allez.
394
00:21:24,698 --> 00:21:26,098
Allez !
395
00:21:26,099 --> 00:21:28,939
Le plus important,
qu'on ait la balle ou pas,
396
00:21:29,099 --> 00:21:30,498
c'est qu'on passe pas...
397
00:21:30,499 --> 00:21:32,199
Mais �coutez, merde !
398
00:21:32,339 --> 00:21:33,378
Oh oh!
399
00:21:33,379 --> 00:21:37,019
"Selon que l'on poss�de la balle
ou non, du r�le d'attaquant..."
400
00:21:37,179 --> 00:21:38,658
Tu laisses le b�ton, putain !
401
00:21:43,299 --> 00:21:44,999
Qu'est-ce que tu fais toi ?
402
00:21:46,779 --> 00:21:48,099
Allez, Germain.
403
00:21:48,100 --> 00:21:49,800
Allez, Germain.
404
00:21:51,820 --> 00:21:53,520
Tu vois rien ?
405
00:22:00,021 --> 00:22:01,721
�a suffit !
406
00:22:14,261 --> 00:22:15,961
OUAIS !
407
00:22:21,502 --> 00:22:23,202
Maintenant, qu'est-ce qu'on fait?
408
00:22:23,262 --> 00:22:25,462
Qu'est-ce qu'on fait?
409
00:22:25,983 --> 00:22:28,703
- Sachant que la balle est partie...
- On fait quoi ?
410
00:22:35,783 --> 00:22:37,483
Je pr�te la maison au docteur.
411
00:22:38,663 --> 00:22:40,363
On ira chez mamie.
412
00:22:40,624 --> 00:22:42,324
C'est juste pour un mois.
413
00:22:45,984 --> 00:22:48,464
C'est pour le bien du village.
Pas d'objections ?
414
00:22:49,744 --> 00:22:51,444
Non.
415
00:22:52,264 --> 00:22:53,964
Bah non.
416
00:22:54,744 --> 00:22:56,444
Et sinon ?
417
00:22:56,544 --> 00:22:58,424
Personne n'a un truc � me dire ?
418
00:22:59,144 --> 00:23:00,844
Lucie ?
419
00:23:04,425 --> 00:23:06,125
Bon...
420
00:23:32,827 --> 00:23:35,267
- �a va, l� ?
- Oui, tu es beau.
421
00:23:37,547 --> 00:23:39,247
T'es parfait, mon Germain.
422
00:23:39,347 --> 00:23:41,047
- OK. Bon, j'y vais.
- Allez.
423
00:23:41,067 --> 00:23:42,767
Allez.
424
00:23:51,148 --> 00:23:52,848
Saint-Loin, on se l�ve.
425
00:24:03,389 --> 00:24:05,669
Pardon,
mais il n'y a pas de village ici.
426
00:24:05,829 --> 00:24:07,529
C'est loin,
Saint-Loin-la-Mauderne ?
427
00:24:07,589 --> 00:24:09,829
Ah oui ! Saint-Loin, c'est loin !
428
00:24:32,791 --> 00:24:34,491
Oh, putain !
429
00:24:43,151 --> 00:24:45,012
Oh, le look !
430
00:24:45,512 --> 00:24:47,111
- Bienvenue.
- Bonjour.
431
00:24:54,553 --> 00:24:57,153
�a a �t�, votre voyage ?
Pas trop long ?
432
00:24:57,633 --> 00:24:58,992
Pas trop long.
433
00:24:58,993 --> 00:25:02,473
Un TGV, un TER,
deux bus et une Lada. Super!
434
00:25:02,633 --> 00:25:04,473
C'est plus court
d'aller aux "States".
435
00:25:05,873 --> 00:25:08,273
Il para�t que c'est sympa,
les "States".
436
00:25:11,434 --> 00:25:13,474
Vous avez vu, il fait beau chez nous.
437
00:25:13,634 --> 00:25:16,074
Et on respire tellement bien.
438
00:25:16,234 --> 00:25:18,194
Y a beaucoup de centenaires ici.
439
00:25:18,354 --> 00:25:20,354
Et beaucoup de jeunes aussi.
440
00:25:20,514 --> 00:25:22,674
Beaucoup. Les jeunes, oh l�.
441
00:25:23,274 --> 00:25:24,833
Y en a beaucoup.
442
00:25:30,455 --> 00:25:31,815
Allez, ils arrivent.
443
00:25:31,875 --> 00:25:33,435
Tout le monde en place ! Vite, vite !
444
00:25:35,515 --> 00:25:37,996
- T'es pas l�.
- Ta gueule, ta gueule.
445
00:25:38,155 --> 00:25:39,855
Hubert, enl�ve-moi �a.
446
00:25:49,156 --> 00:25:50,635
Oh, excusez-moi.
447
00:25:50,636 --> 00:25:54,036
J' ai failli �craser
un �cureuil qui traversait.
448
00:25:54,197 --> 00:25:55,315
Qu'est-ce que c'est ?
449
00:25:55,316 --> 00:25:57,016
Quoi ?
450
00:25:57,877 --> 00:25:59,395
Vous jouez au cricket, ici ?
451
00:25:59,396 --> 00:26:01,076
Ah mais bien s�r, oui.
452
00:26:01,077 --> 00:26:03,397
- C'est une grande terre de cricket.
- Ah bon ?
453
00:26:03,557 --> 00:26:04,836
Ah oui.
454
00:26:04,837 --> 00:26:06,537
On peut s'arr�ter ?
455
00:26:07,717 --> 00:26:09,558
C'est-�-dire que c'est la finale,
456
00:26:09,717 --> 00:26:11,156
le dernier match de la saison.
457
00:26:11,157 --> 00:26:13,158
- S'il vous pla�t, juste une manche.
- Non.
458
00:26:13,317 --> 00:26:15,518
Non. Et un Parisien, �a va les g�ner.
459
00:26:15,678 --> 00:26:17,378
Une autre fois, une autre fois.
460
00:26:17,518 --> 00:26:19,218
S'il vous pla�t, juste une manche.
461
00:26:20,638 --> 00:26:22,338
Bon.
462
00:26:27,118 --> 00:26:28,598
Alerte, alerte !
463
00:26:28,599 --> 00:26:29,678
Ils arrivent!
464
00:26:29,679 --> 00:26:31,379
L�, on est dans la merde.
465
00:26:31,559 --> 00:26:33,259
Docteur, attendez-moi.
466
00:26:34,039 --> 00:26:34,999
Attendez-moi.
467
00:26:35,000 --> 00:26:37,560
- C'est plus civilis� que le rugby.
- C'est s�r.
468
00:26:37,619 --> 00:26:39,219
Yvon, il faut passer au plan B.
469
00:26:39,279 --> 00:26:41,600
- Y a pas de plan B.
- Y a pas de plan B.
470
00:26:42,040 --> 00:26:43,558
Y a pas de plan B.
471
00:26:43,559 --> 00:26:46,280
J' ai jamais vu une �quipe en d�fense
comme �a.
472
00:26:46,440 --> 00:26:48,140
�a, c'est la tactique
473
00:26:48,160 --> 00:26:49,799
de Saint-Loin.
474
00:26:49,800 --> 00:26:52,120
Le docteur risque
de trouver �a particulier,
475
00:26:52,281 --> 00:26:55,481
qu'on s'habille en joueurs
de cricket, qu'on ait l'�quipement,
476
00:26:55,641 --> 00:26:58,481
mais qu'on ait aucune id�e
de comment jouer au cricket.
477
00:27:00,161 --> 00:27:01,600
�a prot�ge bien le flanc gauche.
478
00:27:01,601 --> 00:27:02,880
Mais le flanc droit.
479
00:27:02,881 --> 00:27:04,721
Ils ont toujours eu ce probl�me.
480
00:27:04,882 --> 00:27:06,582
Trouvons un truc.
On fait quoi ?
481
00:27:06,601 --> 00:27:08,301
Je sais pas, moi.
482
00:27:09,241 --> 00:27:11,041
Partons. Ils sont pas habitu�s.
483
00:27:12,322 --> 00:27:15,042
Il faut trouver une id�e.
Ils arrivent.
484
00:27:15,202 --> 00:27:16,721
Ils arrivent. On fait quoi ?
485
00:27:18,922 --> 00:27:20,723
Ouais, les gars !
486
00:27:24,362 --> 00:27:26,483
C'est fini.
Ce sera pour la prochaine fois.
487
00:27:28,243 --> 00:27:29,522
C'est super!
488
00:27:29,523 --> 00:27:31,223
Quelle �quipe a gagn� ?
489
00:27:32,083 --> 00:27:33,783
Les deux. Les deux.
490
00:27:34,164 --> 00:27:36,043
Un match nul ? �a, c'est rare.
491
00:27:36,204 --> 00:27:37,904
Oui, c'est tr�s rare.
492
00:27:45,284 --> 00:27:46,984
C'est �trange, comme technique.
493
00:27:47,884 --> 00:27:49,404
Faudrait que j'essaie.
494
00:27:49,405 --> 00:27:51,105
Oui, pourquoi pas.
495
00:27:57,604 --> 00:27:59,845
Et voil�, Saint-Loin-la-Mauderne.
496
00:28:00,725 --> 00:28:02,485
Vous allez tomber sous le charme.
497
00:28:15,726 --> 00:28:17,426
Ils sont sympas, hein ?
498
00:28:24,006 --> 00:28:26,886
Je vous laisse les bagages l�,
dans l'entr�e.
499
00:28:27,047 --> 00:28:28,747
Suivez-moi.
500
00:28:29,847 --> 00:28:31,126
Voil�.
501
00:28:31,127 --> 00:28:32,967
Le mix parfait
entre le neuf et l'ancien.
502
00:28:33,568 --> 00:28:35,086
Sympa, hein ?
503
00:28:35,087 --> 00:28:36,787
C'est moderne.
504
00:28:37,007 --> 00:28:38,707
Les portables ne passent pas bien.
505
00:28:38,767 --> 00:28:41,287
Sauf chez les Souillac,
� l'autre bout du village,
506
00:28:41,448 --> 00:28:42,807
entre 12 h et 14 h.
507
00:28:42,808 --> 00:28:44,287
C'est une blague ?
508
00:28:44,288 --> 00:28:45,988
C'est-�-dire que non.
509
00:28:46,088 --> 00:28:49,128
Avec un vent d'est,
on a un bon r�seau, deux barres.
510
00:28:49,289 --> 00:28:50,887
Sinon, utilisez le fixe.
511
00:28:50,888 --> 00:28:53,048
La commune paie vos communications.
512
00:28:53,209 --> 00:28:54,909
Euh... Nationales.
513
00:28:56,249 --> 00:28:58,569
La t�l� ne marche pas
non plus tr�s bien.
514
00:28:58,729 --> 00:29:01,129
Comme c'est encaiss�,
depuis le passage � la TNT,
515
00:29:01,289 --> 00:29:02,688
on ne capte plus rien.
516
00:29:02,689 --> 00:29:05,250
Ils nous ont promis
de r�parer avant No�l.
517
00:29:06,049 --> 00:29:07,749
Il n'y a pas le wifi ?
518
00:29:07,929 --> 00:29:12,129
Non. Mais attendez, on a quand m�me
l'Internet 56K � la poste,
519
00:29:12,290 --> 00:29:14,090
entre 9h et 12h.
520
00:29:14,250 --> 00:29:15,970
Et comme le chef postier est sympa,
521
00:29:16,130 --> 00:29:19,651
si vous voulez, l'apr�s-midi,
il peut vous ouvrir. Pas de souci.
522
00:29:20,611 --> 00:29:22,249
Pas de souci.
523
00:29:22,250 --> 00:29:24,171
Voil�. Plus de questions, non ?
524
00:29:24,850 --> 00:29:26,650
Je vous laisse.
Comme on dit chez nous :
525
00:29:28,171 --> 00:29:29,871
Bienvenue chez vous.
526
00:29:46,892 --> 00:29:49,173
All�, Katia ? C'est moi. �a va ?
527
00:29:49,332 --> 00:29:52,653
C'est � toi qu'il faut demander �a.
Et ce voyage, mon ch�ri ?
528
00:29:52,812 --> 00:29:55,092
J' ai pris un TER.
529
00:29:55,253 --> 00:29:57,813
�a a dur� un si�cle.
J'ai cru ne jamais arriver.
530
00:29:58,293 --> 00:29:59,332
Vive la province.
531
00:29:59,333 --> 00:30:01,012
- Alors ?
- CHUT !
532
00:30:01,013 --> 00:30:02,893
- Tu es o� ?
- Saint-Loin-la-Mauderne.
533
00:30:03,454 --> 00:30:06,214
C'est s�r, c'est loin.
Mais c'est loin d'�tre moderne.
534
00:30:06,574 --> 00:30:09,814
On croirait un camp de gitans.
Comment on peut habiter ici ?
535
00:30:10,294 --> 00:30:12,734
Attention,
j'ai �t� accueilli en grande pompe
536
00:30:13,254 --> 00:30:15,454
par M. le maire "himself".
537
00:30:15,614 --> 00:30:16,813
Il est gentil,
538
00:30:16,814 --> 00:30:18,974
mais il est lourd
avec son village claqu�.
539
00:30:19,134 --> 00:30:20,573
Il est claqu� comme sa gueule.
540
00:30:20,574 --> 00:30:23,195
Il aurait besoin
d'une retouche maxillofaciale.
541
00:30:23,254 --> 00:30:24,634
Oh putain !
542
00:30:24,635 --> 00:30:26,235
�a te fait rire ?
543
00:30:26,294 --> 00:30:27,694
- Non.
- O� est le son ?
544
00:30:27,695 --> 00:30:29,775
- Tu touches � rien.
- Chut, on entend rien.
545
00:30:29,935 --> 00:30:31,635
Justement, c'est ce que je dis.
546
00:30:33,055 --> 00:30:34,655
Arr�te !
547
00:30:34,776 --> 00:30:36,415
- J' ai dit quoi ?
- J'ai � peine touch�.
548
00:30:36,416 --> 00:30:38,116
Chut!
549
00:30:39,416 --> 00:30:40,415
- All�, Katia ?
550
00:30:40,416 --> 00:30:43,616
- C'�tait quoi, ce bruit horrible ?
- C'est leur r�seau.
551
00:30:44,496 --> 00:30:46,135
Qu'est-ce que je disais ?
552
00:30:46,136 --> 00:30:48,577
Ah oui ! Un truc de dingue.
553
00:30:48,736 --> 00:30:51,757
Devine quoi,
ils jouent au cricket ici.
554
00:30:51,857 --> 00:30:53,357
- Ah bon ?
- Eh ouais.
555
00:30:53,457 --> 00:30:54,416
�a a march�.
556
00:30:54,417 --> 00:30:56,857
J 'imaginais des beaufs
accros au rugby.
557
00:30:57,377 --> 00:30:58,376
Et la maison ?
558
00:30:58,377 --> 00:31:00,056
Elle est jolie ?
559
00:31:00,057 --> 00:31:01,757
La maison...
560
00:31:01,857 --> 00:31:04,697
La maison, comment te dire ?
C'est pas feng shui.
561
00:31:06,058 --> 00:31:07,758
J' ai jamais rien vu d'aussi laid.
562
00:31:08,537 --> 00:31:10,498
- C'est comment ?
- Chacun ses go�ts.
563
00:31:10,658 --> 00:31:13,938
- C'est mal agenc� ?
- Non, non, c'est tr�s bien agenc�.
564
00:31:14,498 --> 00:31:16,297
- Mais tout est laid.
- Voil�.
565
00:31:16,298 --> 00:31:18,597
- Une vraie sc�ne de crime.
- On lui a dit. -Yvon.
566
00:31:18,618 --> 00:31:20,138
Les murs sont laids.
567
00:31:20,139 --> 00:31:21,377
Les tableaux sont laids,
568
00:31:21,378 --> 00:31:22,538
les tapis sont laids.
569
00:31:22,539 --> 00:31:24,239
- On se croirait dans "Derrick".
- Merci.
570
00:31:24,299 --> 00:31:25,298
Il y a une photo
571
00:31:25,299 --> 00:31:28,139
du type qui habite l�.
�a doit �tre un cousin de Borat.
572
00:31:28,299 --> 00:31:29,818
Il aurait aussi besoin...
573
00:31:31,699 --> 00:31:33,378
Touche pas � cette machine.
574
00:31:33,379 --> 00:31:34,618
J' ai pas fait expr�s.
575
00:31:34,619 --> 00:31:36,319
- Katia, t'es l� ?
- Si, si.
576
00:31:36,460 --> 00:31:38,419
Il y a un probl�me avec la ligne.
577
00:31:38,580 --> 00:31:40,098
Oui, on dirait.
578
00:31:40,099 --> 00:31:43,020
Je vais d�ner car ils doivent
se coucher avec les poules.
579
00:31:43,460 --> 00:31:44,499
Je te rappelle.
580
00:31:44,500 --> 00:31:46,200
C'est du racisme anti-paysan.
581
00:31:46,820 --> 00:31:48,860
Si tu pouvais me faire
ton boeuf Strogonoff.
582
00:31:49,020 --> 00:31:51,380
D�s que tu rentres, mon ch�ri.
583
00:31:51,541 --> 00:31:53,540
Je te rappelle plus tard.
A tout � l'heure.
584
00:31:53,701 --> 00:31:54,660
Bacio.
585
00:31:54,661 --> 00:31:55,940
Son boeuf quoi ?
586
00:31:55,941 --> 00:31:58,341
Louis, au restaurant, vite !
Boeuf Strogonoff.
587
00:31:58,901 --> 00:31:59,860
OK.
588
00:32:22,462 --> 00:32:23,703
Merde !
589
00:32:23,863 --> 00:32:25,563
A l'aide, au secours !
590
00:32:25,963 --> 00:32:27,422
S'il vous pla�t !
591
00:32:27,423 --> 00:32:29,123
Dolly, va l�-bas, file.
592
00:32:29,543 --> 00:32:30,703
Allez.
593
00:32:30,704 --> 00:32:31,942
Chut !
594
00:32:31,943 --> 00:32:33,583
A qui est ce chien ?
595
00:32:33,584 --> 00:32:35,864
Au village. File, Dolly. Chut.
596
00:32:37,864 --> 00:32:39,502
- Merci.
- �a va ?
597
00:32:39,503 --> 00:32:41,203
D�sol�, j'ai pas l'habitude.
598
00:32:41,224 --> 00:32:44,224
Ils me font flipper.
Surtout les petits comme �a.
599
00:32:44,384 --> 00:32:46,224
Comme les nains,
c'est les plus teigneux.
600
00:32:46,384 --> 00:32:48,084
On a tous une phobie.
601
00:32:49,704 --> 00:32:50,783
- Bonjour.
- Bonjour.
602
00:32:50,784 --> 00:32:52,985
Maxime Meyer,
votre m�decin pour le mois.
603
00:32:53,465 --> 00:32:55,165
Eve, enchant�e.
604
00:32:56,505 --> 00:32:58,785
En fait, je suis un peu perdu.
605
00:32:58,945 --> 00:33:00,645
Je cherche un restaurant.
606
00:33:01,066 --> 00:33:02,625
Vous voulez dire "le" restaurant.
607
00:33:02,626 --> 00:33:04,585
Il est sur la place,
l�-bas, � gauche.
608
00:33:10,346 --> 00:33:12,586
- Une autre question, docteur ?
- Non, non.
609
00:33:12,746 --> 00:33:14,425
Je vous observais.
610
00:33:14,426 --> 00:33:17,906
Je pensais qu'avec
une retouche du nez, des pommettes
611
00:33:18,066 --> 00:33:20,147
et une liposuccion,
vous seriez tr�s belle.
612
00:33:20,546 --> 00:33:22,246
Tr�s Parisienne.
613
00:33:23,426 --> 00:33:24,986
Une correction de votre langage
614
00:33:24,987 --> 00:33:26,546
et l'ablation
de votre arrogance,
615
00:33:26,547 --> 00:33:28,507
vous seriez certainement
plus agr�able.
616
00:33:29,307 --> 00:33:30,827
Plus provincial.
617
00:33:30,828 --> 00:33:32,707
- Je voulais pas vous vexer.
- Bon app�tit.
618
00:33:32,868 --> 00:33:34,568
Non, mais je voulais pas...
619
00:33:34,668 --> 00:33:36,368
Bon.
620
00:33:36,588 --> 00:33:38,288
Bien.
621
00:33:39,148 --> 00:33:40,848
Bonsoir.
622
00:33:41,508 --> 00:33:42,467
Bonsoir.
623
00:33:42,468 --> 00:33:44,067
- Bonsoir.
- Bonsoir.
624
00:33:44,068 --> 00:33:47,108
- Il est possible de d�ner ?
- Bien s�r, installez-vous.
625
00:33:49,429 --> 00:33:51,309
O� vous voulez.
626
00:33:51,669 --> 00:33:53,369
Je vais tenter l�.
627
00:33:56,389 --> 00:33:58,789
Docteur, qu'est-ce qui
vous ferait plaisir ?
628
00:33:58,949 --> 00:34:01,190
Ce qui me ferait plaisir,
vous ne l'aurez pas.
629
00:34:01,709 --> 00:34:03,409
Dites, on ne sait jamais.
630
00:34:04,310 --> 00:34:06,470
Je r�verais d'un boeuf Strogonoff.
631
00:34:16,230 --> 00:34:17,930
Je vais prendre un plat du jour.
632
00:34:19,991 --> 00:34:21,470
Un plat du jour!
633
00:34:21,471 --> 00:34:23,171
�a marche.
634
00:34:24,911 --> 00:34:26,611
Il va se r�galer, le docteur.
635
00:34:28,111 --> 00:34:29,811
Il est bon, le boeuf Strogonoff ?
636
00:34:36,232 --> 00:34:37,710
Au revoir, docteur.
637
00:34:37,711 --> 00:34:38,751
Au revoir.
638
00:34:49,553 --> 00:34:51,253
Grosse ambiance.
639
00:34:51,353 --> 00:34:53,673
On va bien se marrer, ici. Putain.
640
00:34:54,433 --> 00:34:56,133
Village de merde !
641
00:35:17,515 --> 00:35:19,215
Merde !
642
00:36:33,399 --> 00:36:35,400
- Bonjour.
- BONJOUR.
643
00:36:36,480 --> 00:36:38,420
Allez-y, toussez.
644
00:36:38,680 --> 00:36:40,380
Encore.
645
00:36:40,800 --> 00:36:42,500
�a va, �a va.
646
00:36:42,961 --> 00:36:45,400
Vous avez une belle bronchite.
647
00:36:45,560 --> 00:36:47,260
Comme vous dites.
648
00:36:48,280 --> 00:36:50,281
Il y a peut-�tre une otite,
649
00:36:50,440 --> 00:36:52,881
mais tr�s loin
derri�re les bouchons de cire.
650
00:36:56,801 --> 00:36:58,682
Je fais le pansement moi-m�me.
651
00:36:58,841 --> 00:37:00,541
Mais c'est ignoble.
652
00:37:01,322 --> 00:37:03,022
C'est pas dr�le !
653
00:37:03,641 --> 00:37:04,641
Dites : "Ah".
654
00:37:08,642 --> 00:37:10,342
Angine blanche.
655
00:37:11,602 --> 00:37:13,161
Comment c'est arriv� ?
656
00:37:13,162 --> 00:37:15,003
Au rug... Au cricket.
657
00:37:16,002 --> 00:37:17,702
Au cricket ?
658
00:37:19,283 --> 00:37:20,983
Faut y aller mollo.
659
00:37:24,243 --> 00:37:26,723
Vous avez un pied d'athl�te.
Merci.
660
00:37:26,884 --> 00:37:28,963
- C'est un champignon.
- Ah bon ?
661
00:37:30,484 --> 00:37:33,564
Le petit tousse la nuit.
Sa soeur fait pipi au lit.
662
00:37:33,724 --> 00:37:36,964
Lui a les pieds en dedans.
Elle a des probl�mes d'amygdales.
663
00:37:37,124 --> 00:37:39,804
Et lui ne fait pas ses nuits.
Il arr�te pas de crier.
664
00:37:39,964 --> 00:37:40,963
C'est tout ?
665
00:37:40,964 --> 00:37:42,925
"Presquivez-moi" la pilule.
666
00:37:43,404 --> 00:37:45,644
Bonne id�e.
Je vais vous la "presquiver".
667
00:37:51,445 --> 00:37:52,964
Oh, le cauchemar!
668
00:37:52,965 --> 00:37:55,405
Ciao, sono Katia,
non sono disponibile.
669
00:37:55,565 --> 00:37:58,005
Leave me a message
and I'll call you back.
670
00:37:58,165 --> 00:37:59,724
Oui, ma puce, c'est moi.
671
00:37:59,725 --> 00:38:01,686
J'ai termin�
ma 1re journ�e de travail.
672
00:38:02,526 --> 00:38:04,226
Enfin, de travaux forc�s.
673
00:38:04,326 --> 00:38:06,026
C'est l'enfer.
674
00:38:06,366 --> 00:38:08,286
J' ai jamais autant travaill�
de ma vie.
675
00:38:08,446 --> 00:38:10,146
Je tiendrai pas une semaine !
676
00:38:10,726 --> 00:38:13,846
J'en peux plus
de cette verdure et de ces p�quenots.
677
00:38:14,486 --> 00:38:16,606
�a m'aurait fait du bien
de t'entendre.
678
00:38:16,767 --> 00:38:18,646
Je te rappelle plus tard.
Je t'embrasse.
679
00:38:29,607 --> 00:38:31,006
Vous �tes malades ?
680
00:38:31,007 --> 00:38:33,208
Le docteur a vu 60 patients
en une journ�e.
681
00:38:33,368 --> 00:38:35,068
60!
682
00:38:35,207 --> 00:38:36,907
T'y es pas all�e, toi ?
683
00:38:37,088 --> 00:38:40,768
Il a vu tant de maladies bizarres
qu'il s'est cru au Moyen-Age.
684
00:38:40,929 --> 00:38:43,209
C'est comme �a
que vous s�duisez quelqu'un ?
685
00:38:44,328 --> 00:38:47,649
Au fait, qui est-ce
qui a un pied d'athl�te ? C'est qui ?
686
00:38:49,289 --> 00:38:50,989
- C'est...
- C'est qui ?
687
00:38:51,169 --> 00:38:52,288
C'est quoi ?
688
00:38:52,289 --> 00:38:53,989
C'est parce qu'en fait,
689
00:38:54,009 --> 00:38:56,489
j'ai une souche
de champignons puissante.
690
00:38:56,650 --> 00:38:58,969
C'est parfait, �a ! Tu t'es dit que
691
00:38:59,129 --> 00:39:01,650
le moyen de convaincre
le docteur d'habiter ici,
692
00:39:01,810 --> 00:39:02,849
c'est de montrer
693
00:39:02,850 --> 00:39:04,690
qu'on a ici
une souche de champignons ?
694
00:39:04,849 --> 00:39:06,049
C'est pas �a.
695
00:39:06,050 --> 00:39:08,770
- Quand j'enfile ma chaussette...
- Je veux pas le savoir.
696
00:39:09,450 --> 00:39:12,210
Maintenant, je prends
les rendez-vous du docteur. OK ?
697
00:39:13,970 --> 00:39:15,670
Qui veut prendre rendez-vous ?
698
00:39:31,491 --> 00:39:33,191
Bonjour.
699
00:39:33,332 --> 00:39:35,032
Bonjour.
700
00:39:35,372 --> 00:39:37,072
Bonjour, Mme Hartmann.
701
00:39:37,212 --> 00:39:40,492
C'est Germain Lesage.
Le maire de Saint-Loin-la-Mauderne.
702
00:39:40,652 --> 00:39:42,331
- Pardon ?
- Saint-Loin.
703
00:39:42,332 --> 00:39:44,533
Non, la Mauderne.
704
00:39:44,692 --> 00:39:49,173
Je vous appelle au sujet de notre
dossier d'aides pour la SCOP.
705
00:39:49,333 --> 00:39:50,292
Oui, voil�.
706
00:39:50,293 --> 00:39:53,093
Il manquait le docteur.
On l'a presque. Enfin, on l'a.
707
00:39:53,253 --> 00:39:55,334
Je voulais savoir quoi faire ensuite.
708
00:39:56,093 --> 00:39:57,854
Oui, parfait. Oui, j'�coute.
709
00:39:58,413 --> 00:39:59,893
Oui.
710
00:39:59,894 --> 00:40:01,594
Oui, tr�s bien.
711
00:40:03,854 --> 00:40:04,813
Pardon ?
712
00:40:04,814 --> 00:40:06,093
50 000 euros ?
713
00:40:06,094 --> 00:40:07,413
Oui, c'est l'�cotaxe.
714
00:40:07,414 --> 00:40:09,495
Mais on a ferm�
� cause des pollueurs.
715
00:40:09,654 --> 00:40:11,694
On doit payer
pour ceux qui nous ont tu�s ?
716
00:40:11,854 --> 00:40:15,375
Oui, on doit participer
� l'effort environnemental.
717
00:40:15,534 --> 00:40:17,855
- C'est injuste !
- Bordel, je le sais bien !
718
00:40:18,015 --> 00:40:19,715
C'est pas moi qui fais les lois.
719
00:40:19,775 --> 00:40:22,095
J'y peux rien si la r�gion
est dirig�e par les Verts.
720
00:40:24,775 --> 00:40:26,475
Yvon, tu viens de cracher.
721
00:40:28,775 --> 00:40:31,255
�coutez, les gars, mes sup�rieurs...
722
00:40:31,416 --> 00:40:32,615
Quoi, tes sup�rieurs ?
723
00:40:32,616 --> 00:40:34,255
T'es pas assez grand ?
724
00:40:34,256 --> 00:40:35,935
Tu peux pas d�cider tout seul ?
725
00:40:35,936 --> 00:40:37,615
Pas pour 50 000 euros.
726
00:40:37,616 --> 00:40:40,136
On veut me remplacer
par un guichet automatique.
727
00:40:40,296 --> 00:40:41,575
T'en es d�j� un.
728
00:40:41,576 --> 00:40:43,536
Je ne suis pas
un guichet automatique.
729
00:40:43,697 --> 00:40:44,856
Je suis le directeur
730
00:40:44,857 --> 00:40:46,817
d'une agence postale depuis 18 ans.
731
00:40:46,976 --> 00:40:49,977
Je suis un rouage fondamental
de la vie de cette commune.
732
00:40:51,097 --> 00:40:54,297
Vous auriez pu vous habiller un peu.
On est film�s.
733
00:40:55,737 --> 00:40:57,437
Tu m'�nerves.
734
00:40:58,458 --> 00:40:59,777
Que puis-je faire pour vous ?
735
00:40:59,778 --> 00:41:01,478
Henri, s'il te pla�t.
736
00:41:01,658 --> 00:41:04,778
- Donc, vous sollicitez un pr�t.
- Je vais le tuer.
737
00:41:04,938 --> 00:41:06,617
De 50 000 euros.
738
00:41:06,718 --> 00:41:07,937
Je vais le tuer.
739
00:41:07,938 --> 00:41:08,937
Votre nom ?
740
00:41:10,858 --> 00:41:13,779
Calme-toi !
Tranquille, Yvon.
741
00:41:13,939 --> 00:41:15,639
Tranquille.
742
00:41:16,299 --> 00:41:17,999
Donc...
743
00:41:18,139 --> 00:41:19,839
Germain Lesage.
744
00:41:20,339 --> 00:41:22,139
Germain. Vous pouvez �peler ?
745
00:41:26,859 --> 00:41:27,818
E...
746
00:41:49,061 --> 00:41:51,341
- Bon, �a y est, tu gagnes.
- Enfin.
747
00:41:51,501 --> 00:41:54,181
�a a �t�, docteur ?
C'�tait bien bon ?
748
00:41:54,341 --> 00:41:55,620
Oui, oui.
749
00:41:55,621 --> 00:41:57,541
Mais on n'est pas chez Guy Savoy.
750
00:41:58,381 --> 00:42:00,381
Personne ne l'aime.
Une t�te de con.
751
00:42:00,922 --> 00:42:02,122
H�!
752
00:42:02,182 --> 00:42:03,882
Docteur, et votre journ�e ?
753
00:42:05,502 --> 00:42:07,542
Longue, trop longue.
754
00:42:07,902 --> 00:42:11,243
Seulement deux clients.
Je pr�f�rais avec plus de monde.
755
00:42:13,943 --> 00:42:14,982
Je voulais
756
00:42:14,983 --> 00:42:16,683
...vous demander...
- Allez-y.
757
00:42:16,703 --> 00:42:18,783
C'est quand,
l'entra�nement de cricket ?
758
00:42:18,943 --> 00:42:21,223
J'aimerais y participer
si �a vous emb�te pas.
759
00:42:21,383 --> 00:42:22,462
Non, non,
760
00:42:22,463 --> 00:42:23,543
�a nous emb�te pas.
761
00:42:23,544 --> 00:42:24,942
Il y a un probl�me,
762
00:42:24,943 --> 00:42:26,022
la saison est finie.
763
00:42:26,023 --> 00:42:27,102
C'est la tr�ve.
764
00:42:27,103 --> 00:42:28,783
Pendant 6 mois.
765
00:42:28,784 --> 00:42:31,584
En attendant la reprise,
on a d'autres activit�s.
766
00:42:31,743 --> 00:42:33,443
On a la p�che.
767
00:42:33,584 --> 00:42:35,023
- Et la chasse.
- LA CHASSE !
768
00:42:35,024 --> 00:42:37,344
- La chasse.
- La chasse, parlons-en.
769
00:42:37,504 --> 00:42:40,825
Quelle est la diff�rence
entre la guerre et la chasse ?
770
00:42:41,545 --> 00:42:43,224
A la guerre, au moins,
771
00:42:43,225 --> 00:42:44,925
le lapin a un fusil.
772
00:42:50,105 --> 00:42:51,344
C'est dr�le.
773
00:42:51,345 --> 00:42:53,045
Oui.
774
00:42:53,906 --> 00:42:55,606
C'est de Gaulle.
775
00:42:55,745 --> 00:42:57,445
C'est du g�n�ral de Gaulle.
776
00:42:59,786 --> 00:43:02,026
- Au plaisir.
- Il faut que j'y aille.
777
00:43:03,066 --> 00:43:04,625
Oh, Yvon, Yvon.
778
00:43:04,626 --> 00:43:06,746
- Vous finissez pas vos bi�res ?
- Non.
779
00:43:08,266 --> 00:43:09,966
Ils sont pas dr�les.
780
00:43:10,306 --> 00:43:13,266
Il ne leur reste que la chasse.
Faut les comprendre.
781
00:43:13,427 --> 00:43:15,127
�a leur tient � coeur.
782
00:43:15,546 --> 00:43:17,347
Je ne juge pas. Ils sont libres.
783
00:43:17,507 --> 00:43:20,347
La chasse ne me d�range pas.
Limite, j'aime bien.
784
00:43:24,547 --> 00:43:25,866
Bonsoir, Germain.
785
00:43:25,867 --> 00:43:27,186
Bonne soir�e, docteur.
786
00:43:27,187 --> 00:43:28,887
A bient�t.
787
00:43:39,948 --> 00:43:41,688
Oh putain !
788
00:43:43,829 --> 00:43:46,068
Village de merde.
789
00:43:47,869 --> 00:43:49,869
Pourquoi �a capte pas, l� ?
790
00:43:49,929 --> 00:43:52,830
Le r�seau, c'est au bout de la rue,
la maison blanche.
791
00:43:55,069 --> 00:43:56,769
Merci.
792
00:43:58,070 --> 00:44:00,909
J' aimerais aider,
mais j'ai peur d'ab�mer mes Berluti.
793
00:44:01,070 --> 00:44:02,910
Ce serait dommage, en effet.
794
00:44:03,070 --> 00:44:04,770
Je suis navr� pour l'autre fois.
795
00:44:05,270 --> 00:44:09,430
Dans ma bouche, c'�tait un compliment
pour dire que je vous trouve jolie,
796
00:44:09,590 --> 00:44:11,290
avec du potentiel.
797
00:44:11,391 --> 00:44:13,111
Vous �tes un vrai gentleman !
798
00:44:13,270 --> 00:44:14,949
Non mais c'est vrai.
799
00:44:14,950 --> 00:44:18,031
- Tenez. Vous voyez la dame, l� ?
- Hum.
800
00:44:18,191 --> 00:44:20,671
Malgr� ma volont�
et mes mains expertes,
801
00:44:20,831 --> 00:44:22,190
il n'y aura pas de miracle.
802
00:44:22,191 --> 00:44:23,891
Elle restera toujours moche.
803
00:44:23,991 --> 00:44:26,192
On fait pas d'un �ne
un cheval de course.
804
00:44:27,592 --> 00:44:29,392
Vous parlez de ma m�re.
805
00:44:30,712 --> 00:44:32,412
Ah bon ? Mais en m�me temps,
806
00:44:32,552 --> 00:44:34,592
on voit une beaut�
int�rieure tr�s intense.
807
00:44:34,752 --> 00:44:35,911
Ne vous fatiguez pas.
808
00:44:35,912 --> 00:44:38,193
Je suis d�sol�. C'est maladroit.
809
00:44:38,352 --> 00:44:40,233
Taisez-vous, �a vaut mieux.
810
00:44:40,392 --> 00:44:42,993
Sinon,
qu'est-ce que vous faites, ici ?
811
00:44:43,152 --> 00:44:44,512
Je suis ma�tresse d'�cole.
812
00:44:44,513 --> 00:44:45,592
Ma�tresse d'�cole ?
813
00:44:45,593 --> 00:44:47,293
Super ! J'adore les ma�tresses.
814
00:44:49,113 --> 00:44:51,313
Justement, je suis une ma�tresse
sans �l�ves.
815
00:44:51,473 --> 00:44:53,173
Enfin, avec pas assez d'�l�ves.
816
00:44:53,713 --> 00:44:55,312
Vous n'avez pas d'enfants ?
817
00:44:55,313 --> 00:44:57,013
Ah non. Ah non, non !
818
00:44:57,594 --> 00:44:59,473
Eh non, pas encore.
819
00:44:59,634 --> 00:45:00,673
C'est dommage.
820
00:45:00,674 --> 00:45:03,674
Vous auriez eu deux enfants,
on rouvrait l'�cole.
821
00:45:04,874 --> 00:45:06,574
Bonne journ�e, docteur.
822
00:45:15,194 --> 00:45:16,894
Bonjour, madame.
823
00:45:16,955 --> 00:45:18,655
Bonjour.
824
00:45:18,915 --> 00:45:20,615
- Vous allez bien ?
- Bah oui.
825
00:45:21,835 --> 00:45:23,676
Vous avez une fille formidable.
826
00:45:23,835 --> 00:45:25,535
Ma fille ?
827
00:45:26,036 --> 00:45:28,076
Quelle fille ? J'ai trois gars.
828
00:45:28,236 --> 00:45:30,756
Y a longtemps
qu'ils ne sont plus ici.
829
00:45:33,636 --> 00:45:35,996
Il aime la techno house garage.
830
00:45:36,436 --> 00:45:37,795
La quoi ?
831
00:45:37,796 --> 00:45:40,837
- C'est de la musique �lectronique.
- Quoi d'autre ?
832
00:45:41,277 --> 00:45:44,157
Il a des br�lures d'estomac.
Il a pris un cachet.
833
00:45:44,317 --> 00:45:47,557
Il trouve que la nourriture
est trop grasse.
834
00:45:47,717 --> 00:45:49,717
Je demanderai � Josiane
de faire gaffe.
835
00:45:49,877 --> 00:45:50,996
Ouais.
836
00:45:55,157 --> 00:45:56,356
Et...
837
00:45:56,357 --> 00:45:57,837
Il a eu froid aux pieds.
838
00:45:57,838 --> 00:45:59,476
Il est frileux.
839
00:45:59,477 --> 00:46:01,238
Qu'est-ce qu'il y avait avant ?
840
00:46:04,278 --> 00:46:07,278
Pourquoi ne pas juste lui demander
d'�tre notre docteur ?
841
00:46:07,438 --> 00:46:08,637
Sans mensonges,
842
00:46:08,638 --> 00:46:10,338
sans magouilles, sans tout �a.
843
00:46:10,799 --> 00:46:11,998
Carmen.
844
00:46:11,999 --> 00:46:13,719
Qu'est-ce que tu me caches ?
845
00:46:14,478 --> 00:46:15,838
Tu pourrais le blesser.
846
00:46:15,839 --> 00:46:18,479
C'est une conversation personnelle
avec sa m�re.
847
00:46:18,999 --> 00:46:21,160
On devrait pas
utiliser ces informations.
848
00:46:21,319 --> 00:46:22,839
Je veux pas le blesser.
849
00:46:22,840 --> 00:46:24,540
Non.
850
00:46:31,640 --> 00:46:33,400
Il n'a jamais connu son p�re.
851
00:46:40,201 --> 00:46:41,901
Germain.
852
00:46:42,080 --> 00:46:43,921
- Tu me promets...
- Carmen.
853
00:46:44,081 --> 00:46:45,781
Tu me connais.
854
00:46:48,201 --> 00:46:50,481
On n'est pas bien ?
855
00:46:51,762 --> 00:46:54,602
Tu m'en veux pas
de t'avoir sorti du lit?
856
00:46:54,762 --> 00:46:56,321
Non.
857
00:46:56,322 --> 00:46:58,682
Si tu restes,
tu finiras par adorer la p�che.
858
00:46:58,842 --> 00:47:00,542
�a m'�tonnerait.
859
00:47:05,842 --> 00:47:07,882
Dis-moi, t'as quel �ge ?
860
00:47:08,563 --> 00:47:10,263
33 ans.
861
00:47:13,483 --> 00:47:15,183
Pourquoi ?
862
00:47:15,963 --> 00:47:17,663
Mon fils aurait eu 33 ans.
863
00:47:19,964 --> 00:47:22,643
�a me fait bizarre de p�cher
avec quelqu'un...
864
00:47:23,444 --> 00:47:26,764
Comme... A parler de la vie,
� parler des femmes...
865
00:47:27,484 --> 00:47:29,184
A parler de tout �a.
866
00:47:31,524 --> 00:47:34,324
Je suis d�sol�. Je savais pas.
867
00:47:35,044 --> 00:47:36,744
Tu pouvais pas savoir.
868
00:47:37,884 --> 00:47:39,284
C'est pas grave, fiston.
869
00:47:39,285 --> 00:47:40,985
C'est pas grave.
870
00:47:45,845 --> 00:47:48,125
Et comment on fait avec les vers ?
871
00:47:49,325 --> 00:47:50,685
Tu sais que t'es dou� ?
872
00:47:50,686 --> 00:47:52,386
- Ah bon ?
- Ah oui, t'es dou�.
873
00:47:53,005 --> 00:47:55,165
Docteur, vous avez vid� la rivi�re ?
874
00:47:55,846 --> 00:47:57,546
Malheureusement, non.
875
00:47:57,606 --> 00:47:59,306
- Bonne journ�e.
- BONNE JOURN�E.
876
00:48:01,366 --> 00:48:04,066
- Il est pas bon.
- C'est un gars de la ville.
877
00:48:04,127 --> 00:48:06,366
Ah non. Il est vraiment pas bon.
878
00:48:06,527 --> 00:48:08,165
Ah merde.
879
00:48:08,166 --> 00:48:11,606
- Denis, tu t'y connais en musique ?
- Ah oui.
880
00:48:11,767 --> 00:48:12,966
T'�coutes quoi ?
881
00:48:12,967 --> 00:48:15,527
Obispo, Myl�ne Farmer, U2.
882
00:48:15,687 --> 00:48:17,447
Notre docteur aime la techno.
883
00:48:17,607 --> 00:48:18,806
Je d�teste la techno.
884
00:48:18,807 --> 00:48:20,727
Myl�ne Farmer a fait de la techno.
885
00:48:20,887 --> 00:48:23,127
Germain, c'est hors de question.
886
00:48:25,488 --> 00:48:27,188
H�, Denis. Denis !
887
00:48:29,168 --> 00:48:31,088
C'est une sacr�e cicatrice
que vous avez.
888
00:48:31,248 --> 00:48:33,128
- Comment vous vous �tes fait �a ?
- Le...
889
00:48:33,728 --> 00:48:35,428
Le rempla�ant.
890
00:48:36,008 --> 00:48:37,708
Le rempla�ant?
891
00:48:38,089 --> 00:48:39,789
Il fait de son mieux.
892
00:48:40,009 --> 00:48:41,709
Il fait de son mieux ?
893
00:48:43,609 --> 00:48:45,729
Il fait de son mieux.
894
00:48:45,889 --> 00:48:47,528
Psst, Marcel.
895
00:48:47,529 --> 00:48:50,049
C'est bon ?
Il t'a pos� des questions ?
896
00:48:50,690 --> 00:48:52,490
- Oui.
- Tu as parl� du rempla�ant?
897
00:48:53,249 --> 00:48:55,049
Oui.
898
00:48:55,210 --> 00:48:56,910
C'est bon, Marcel. Vas-y.
899
00:48:58,050 --> 00:48:59,649
Tu peux y aller, c'est bon.
900
00:48:59,650 --> 00:49:01,350
Vas-y, oui.
901
00:49:04,170 --> 00:49:06,930
La deuxi�me semaine
s'est plut�t bien pass�e.
902
00:49:11,091 --> 00:49:12,791
Tout allait bien.
903
00:49:12,851 --> 00:49:14,450
Ils m'ont pr�t� des v�tements.
904
00:49:14,451 --> 00:49:17,091
Notre plan fonctionnait � merveille.
905
00:49:17,251 --> 00:49:19,132
Notre docteur semblait s'acclimater.
906
00:49:19,811 --> 00:49:21,511
Vas-y !
907
00:49:21,772 --> 00:49:23,472
Tout le monde y mettait du sien.
908
00:49:25,051 --> 00:49:26,651
- C'est bon, hein ?
- Oui.
909
00:49:26,652 --> 00:49:29,812
On est entre l'�cole de Manchester
et celle de Stockholm.
910
00:49:29,972 --> 00:49:32,012
Voil�, c'est exactement
ce que je me disais.
911
00:49:32,172 --> 00:49:33,412
Ouais, ouais.
912
00:49:35,372 --> 00:49:37,072
Putain !
913
00:49:40,613 --> 00:49:42,052
Mais au bout d'un moment,
914
00:49:42,053 --> 00:49:46,893
�videmment, un couple normalement
constitu� commence � s'ennuyer.
915
00:49:47,053 --> 00:49:48,753
Tu me manques, ma puce.
916
00:49:49,093 --> 00:49:50,793
J' aimerais t'avoir pr�s de moi.
917
00:49:51,534 --> 00:49:53,894
Ah bon ? Pour quoi faire ?
918
00:49:54,054 --> 00:49:55,754
Je sais pas.
919
00:49:56,974 --> 00:49:58,674
Il faut que je r�fl�chisse.
920
00:49:59,254 --> 00:50:01,374
- Je commencerais par te d�shabiller.
- Oui.
921
00:50:02,294 --> 00:50:04,615
- Je te caresserais les �paules.
- Oui.
922
00:50:04,774 --> 00:50:06,494
Je fembrasserais partout.
923
00:50:07,975 --> 00:50:09,675
Ancora.
924
00:50:11,055 --> 00:50:12,494
Je sortirais mes outils.
925
00:50:12,495 --> 00:50:13,694
Qu'est-ce qu'il a dit ?
926
00:50:13,695 --> 00:50:15,134
Ma petite bo�te � outils.
927
00:50:15,135 --> 00:50:16,734
Il va sortir quoi ?
928
00:50:16,735 --> 00:50:17,774
Ses outils.
929
00:50:17,775 --> 00:50:19,575
Donne-moi une cigarette.
930
00:50:19,736 --> 00:50:21,254
- Tu fumes pas.
- Donne-la-moi.
931
00:50:21,255 --> 00:50:23,536
Je descendrais
le long de tes reins.
932
00:50:26,135 --> 00:50:27,575
Je te caresserais les fesses.
933
00:50:27,576 --> 00:50:29,576
Ancora !
934
00:50:29,736 --> 00:50:31,436
Je descendrais sur tes cuisses.
935
00:50:31,977 --> 00:50:34,456
Je te mordillerais
les doigts de pied.
936
00:50:34,617 --> 00:50:37,896
Je te l�cherais le gros orteil.
937
00:50:38,376 --> 00:50:39,776
Et apr�s ?
938
00:50:39,777 --> 00:50:41,477
Et apr�s ?
- Oui.
939
00:50:44,117 --> 00:50:46,037
Ancora.
940
00:50:46,577 --> 00:50:48,277
- Que dit-il ?
- Chut.
941
00:50:48,977 --> 00:50:50,496
Monte le son !
942
00:50:52,218 --> 00:50:53,918
Baisse.
943
00:50:55,938 --> 00:50:57,698
Katia, t'es toujours l� ?
944
00:50:58,258 --> 00:51:00,418
Oui, on en �tait o� ?
945
00:51:07,339 --> 00:51:10,178
Qu'est-ce qu'il a dit apr�s...
946
00:51:11,499 --> 00:51:13,339
Oui, tu sais.
947
00:51:14,299 --> 00:51:15,818
Tu sais.
948
00:51:15,819 --> 00:51:17,519
Bon.
949
00:51:24,020 --> 00:51:25,720
Tout a l'air de fonctionner.
950
00:51:25,820 --> 00:51:26,899
J' en suis ravie.
951
00:51:26,900 --> 00:51:28,459
Merci, docteur.
952
00:51:28,460 --> 00:51:30,059
D'o� vient cette cicatrice ?
953
00:51:30,060 --> 00:51:31,760
Quelle cicatrice ?
954
00:51:31,940 --> 00:51:34,141
- J' ai vu, l�.
- Non, c'est rien.
955
00:51:34,300 --> 00:51:37,101
Comment vous avez fait �a ?
C'est une longue histoire.
956
00:51:37,261 --> 00:51:38,259
J' ai tout mon temps.
957
00:51:38,260 --> 00:51:39,819
Je pr�f�re pas.
958
00:51:39,820 --> 00:51:41,520
C'est le rempla�ant.
959
00:51:41,661 --> 00:51:43,361
C'est pas lui.
960
00:51:51,542 --> 00:51:53,242
Esteban, t'as mon saumon ?
961
00:51:53,582 --> 00:51:55,261
Ton saumon ?
962
00:51:55,262 --> 00:51:57,302
Merde, je l'ai vendu au fils Imanol.
963
00:51:57,462 --> 00:51:59,262
- Putain !
- Mais attends.
964
00:52:01,383 --> 00:52:03,382
J' ai un bar de ligne.
C'est aussi bon.
965
00:52:05,663 --> 00:52:07,222
Tu le prends ?
966
00:52:09,623 --> 00:52:11,583
- Germain ?
- Oui.
967
00:52:13,303 --> 00:52:15,003
C'est qui, le rempla�ant?
968
00:52:18,463 --> 00:52:19,902
C'est quoi, cette histoire ?
969
00:52:19,903 --> 00:52:22,024
Hein ? Oh, lui...
970
00:52:22,183 --> 00:52:23,904
On l'appelle
comme �a en rigolant.
971
00:52:24,064 --> 00:52:27,224
C'est un vieil ermite
qui habite dans une cabane en for�t.
972
00:52:27,904 --> 00:52:29,604
- Dans une cabane ?
- Hum.
973
00:52:30,504 --> 00:52:32,204
Il fait quoi, exactement?
974
00:52:32,585 --> 00:52:35,024
Il fait... Tu sais...
975
00:52:35,185 --> 00:52:37,904
Quand ta tron�onneuse d�rape
ou ta hache ripe,
976
00:52:38,065 --> 00:52:39,504
et que la ville est trop loin,
977
00:52:39,505 --> 00:52:42,625
on va le voir, lui.
On est bien oblig�s.
978
00:52:43,585 --> 00:52:45,285
Il a des qualifications ?
979
00:52:45,546 --> 00:52:49,185
Oui, quand m�me. Il a �t� brancardier
pendant la guerre, en 1939.
980
00:52:49,986 --> 00:52:51,464
Non, mais �a va pas !
981
00:52:51,465 --> 00:52:52,745
Il faut arr�ter �a.
982
00:52:52,746 --> 00:52:54,946
On a arr�t� maintenant que t'es l�.
983
00:52:55,586 --> 00:52:57,286
On n'est pas fous.
984
00:52:58,986 --> 00:52:59,985
Oh l�!
985
00:53:01,466 --> 00:53:03,427
- Tu as une touche.
- Hein, hein ?
986
00:53:03,586 --> 00:53:06,187
- Oui ! Oh l� !
- Qu'est-ce qui fait des bulles ?
987
00:53:07,107 --> 00:53:10,147
C'est normal.
C'est le poisson qui fouille la vase.
988
00:53:12,227 --> 00:53:13,927
Attends un peu.
989
00:53:14,907 --> 00:53:16,607
- Je fais quoi ?
- Doucement.
990
00:53:17,468 --> 00:53:19,168
- Je le tiens !
- Pas encore.
991
00:53:20,428 --> 00:53:21,946
- Je le tiens !
- Non.
992
00:53:23,147 --> 00:53:24,847
Non, attends !
993
00:53:25,748 --> 00:53:27,448
Oui, vas-y !
994
00:53:28,908 --> 00:53:29,948
Vas-y.
995
00:53:31,948 --> 00:53:33,669
- Merveilleux!
- Je l'ai eu !
996
00:53:34,509 --> 00:53:36,309
- Il est �norme !
- Enorme.
997
00:53:37,188 --> 00:53:38,308
Il est tout froid.
998
00:53:38,309 --> 00:53:39,348
Hein ?
999
00:53:39,349 --> 00:53:40,708
Il est tout froid.
1000
00:53:40,709 --> 00:53:42,409
Il est quasiment congel�.
1001
00:53:42,669 --> 00:53:44,590
Euh... Non mais c'est normal.
1002
00:53:44,749 --> 00:53:46,449
Les gros poissons sont au fond,
1003
00:53:46,549 --> 00:53:48,249
...l� o� il fait tr�s froid.
- Ah bon ?
1004
00:53:49,189 --> 00:53:50,669
Il est beau.
1005
00:53:50,670 --> 00:53:53,310
J' ai eu le plus gros poisson
de la rivi�re !
1006
00:53:53,470 --> 00:53:55,170
Yes !
1007
00:53:56,150 --> 00:53:57,429
Super!
1008
00:53:57,430 --> 00:53:59,130
Merci, Germain.
1009
00:54:17,311 --> 00:54:19,011
Le pr�t a �t� refus�.
1010
00:54:19,832 --> 00:54:21,532
Pourquoi ?
1011
00:54:21,711 --> 00:54:24,952
Premi�rement, 50 000 euros,
c'est beaucoup d'argent.
1012
00:54:25,112 --> 00:54:28,112
Deuxi�mement,
vos garanties sont assez minces.
1013
00:54:36,232 --> 00:54:37,932
Tu vois, Henri,
1014
00:54:39,313 --> 00:54:41,033
ton boulot repr�sente
plein de choses.
1015
00:54:41,833 --> 00:54:44,673
C'est vrai, il faut
tamponner des documents.
1016
00:54:45,194 --> 00:54:46,894
Plein de documents.
1017
00:54:46,953 --> 00:54:48,653
C'est important, les documents.
1018
00:54:48,754 --> 00:54:51,713
Oh l� l�.
Il y a aussi de la comptabilit�,
1019
00:54:51,874 --> 00:54:53,674
du classement,
de la relation client...
1020
00:54:53,834 --> 00:54:55,513
C'est du travail. �videmment,
1021
00:54:55,514 --> 00:54:57,914
il te faut 10 min d'Internet par jour
1022
00:54:58,074 --> 00:55:00,075
pour t'astiquer le b�ton
et d�stresser.
1023
00:55:00,234 --> 00:55:02,715
Arr�te, ils visionnent les cassettes.
1024
00:55:02,874 --> 00:55:04,234
Il y a autre chose.
1025
00:55:04,235 --> 00:55:06,795
Il y a une partie
o� il faut croire au projet.
1026
00:55:06,954 --> 00:55:08,654
Que tu t'investisses.
1027
00:55:08,755 --> 00:55:12,555
Un directeur d'agence postale,
�a fait partie du projet.
1028
00:55:12,715 --> 00:55:14,476
Il doit parfois
mettre sa main au feu,
1029
00:55:14,635 --> 00:55:16,194
sa t�te sur le billot,
1030
00:55:16,195 --> 00:55:17,895
ses couilles sur la table.
1031
00:55:17,995 --> 00:55:20,836
Il doit pouvoir regarder
son sup�rieur dans les yeux
1032
00:55:20,995 --> 00:55:22,956
et lui dire
qu'on emmerde le formulaire.
1033
00:55:23,116 --> 00:55:25,076
Je sais que ce projet va marcher.
1034
00:55:25,996 --> 00:55:27,355
Henri.
1035
00:55:27,356 --> 00:55:29,477
Tu dois �tre capable
de jouer ta r�putation.
1036
00:55:31,676 --> 00:55:33,917
Pour moi, un directeur,
�a fait tout �a.
1037
00:55:35,317 --> 00:55:36,715
Je me dis que si tu fais pas
1038
00:55:36,716 --> 00:55:38,416
...toutes ces choses-l�...
- Ne le dis pas.
1039
00:55:38,557 --> 00:55:40,257
- Bah si !
- Non, ne le dis pas.
1040
00:55:40,357 --> 00:55:42,057
T'es qu'un guichet automatique.
1041
00:55:47,958 --> 00:55:49,658
Germain.
1042
00:55:50,318 --> 00:55:52,018
Germain !
1043
00:55:54,598 --> 00:55:57,038
Yvon, je suis pas
un guichet automatique.
1044
00:55:57,679 --> 00:55:59,379
Je le sais bien, moi.
1045
00:56:01,279 --> 00:56:03,919
Mais toi, faut que
tu le prouves, maintenant.
1046
00:56:06,598 --> 00:56:07,598
Tu r�alises ?
1047
00:56:07,599 --> 00:56:11,319
Se faire recoudre dans la for�t
par un ermite de 90 balais.
1048
00:56:12,239 --> 00:56:15,200
Il leur fait des cicatrices
affreuses, une boucherie.
1049
00:56:15,359 --> 00:56:18,160
- J' ignore o� il va chercher �a.
- On est au XXIe si�cle.
1050
00:56:18,560 --> 00:56:20,639
Ils ont le droit � un m�decin, non ?
1051
00:56:21,960 --> 00:56:24,860
All� ?
J' ai l'impression que je t'ennuie.
1052
00:56:24,920 --> 00:56:26,599
Non, mais je dois te laisser.
1053
00:56:26,600 --> 00:56:29,440
J' ai un rendez-vous important.
On s'appelle plus tard.
1054
00:56:29,601 --> 00:56:30,560
See you.
1055
00:56:30,561 --> 00:56:32,080
Bien s�r.
1056
00:56:32,081 --> 00:56:33,781
All� ?
1057
00:56:35,760 --> 00:56:37,460
See you.
1058
00:56:39,041 --> 00:56:40,741
See you.
1059
00:56:42,401 --> 00:56:44,101
�a veut dire qu'il va rappeler.
1060
00:56:44,561 --> 00:56:46,261
En anglais. C'est de l'anglais.
1061
00:56:47,761 --> 00:56:49,461
Il compose un num�ro.
1062
00:56:51,322 --> 00:56:53,022
- Docteur Shalayan.
- Sandjiv.
1063
00:56:53,042 --> 00:56:54,802
- Salut, fr�rot!
- Son meilleur ami.
1064
00:56:54,962 --> 00:56:56,241
�a va, �a va.
1065
00:56:56,242 --> 00:56:59,123
Tu pourrais m'enregistrer
Angleterre-Australie, samedi ?
1066
00:56:59,282 --> 00:57:02,323
- T'as pas de parabole ?
- Y a m�me pas de trottoirs, ici.
1067
00:57:02,483 --> 00:57:04,643
C'est leur cricket.
Qui a une parabole ?
1068
00:57:05,123 --> 00:57:06,361
Denis, je crois.
1069
00:57:06,362 --> 00:57:08,062
Qu'il l'installe au bar.
1070
00:57:08,723 --> 00:57:12,243
Plus s�rieusement, est-ce que
t'as vu Katia, r�cemment?
1071
00:57:12,403 --> 00:57:14,643
- Non, pourquoi ?
- Je la trouve bizarre.
1072
00:57:14,803 --> 00:57:16,002
Elle est distante.
1073
00:57:16,003 --> 00:57:19,004
- Tu pourrais jeter un coup d'oeil ?
- Pas de probl�me.
1074
00:57:19,164 --> 00:57:20,603
Je te revaudrai �a.
1075
00:57:20,604 --> 00:57:23,404
- Tu me dois rien, tu rigoles.
T'es mon fr�rot.
1076
00:57:24,084 --> 00:57:26,004
Comment �a se passe au goulag ?
1077
00:57:26,164 --> 00:57:28,724
Finalement, �a se passe bien.
Ils sont sympas.
1078
00:57:28,885 --> 00:57:31,924
C'est un trou perdu,
mais c'est bien, cette pause nature.
1079
00:57:32,085 --> 00:57:33,785
- Ah bon ?
- J'ai appris � p�cher.
1080
00:57:35,124 --> 00:57:38,085
Tu te sens bien chez les gens
qui se reproduisent entre cousins.
1081
00:57:43,646 --> 00:57:45,885
Votre attention, s'il vous pla�t.
1082
00:57:46,205 --> 00:57:47,805
Bruxelles a t�l�phon�.
1083
00:57:50,326 --> 00:57:52,026
C'est pour l'usine.
1084
00:57:53,006 --> 00:57:54,706
On a un petit probl�me.
1085
00:58:16,288 --> 00:58:17,727
Bon.
1086
00:58:17,728 --> 00:58:20,407
Tout m'a l'air correct.
Et votre m�decin ?
1087
00:58:20,568 --> 00:58:22,268
Il est en consultation.
1088
00:58:26,888 --> 00:58:27,928
J' irais bien d�ner.
1089
00:58:27,929 --> 00:58:30,929
Non, un dernier.
C'est trop bien ce que je d�couvre.
1090
00:58:31,889 --> 00:58:35,089
Alors un truc hyper pointu.
Uniquement pour les initi�s.
1091
00:58:35,249 --> 00:58:36,168
Waouh !
1092
00:58:36,169 --> 00:58:37,929
- C'est un groupe allemand.
- Super.
1093
00:58:41,209 --> 00:58:42,909
Bon.
1094
00:58:43,410 --> 00:58:45,249
Il reste � voir
le nombre d'habitants.
1095
00:58:45,690 --> 00:58:48,330
Au dernier recensement,
vous n'�tiez que 128.
1096
00:58:48,489 --> 00:58:50,169
Comme je l'ai dit au t�l�phone,
1097
00:58:50,170 --> 00:58:53,490
on privil�gie les nouvelles usines
dans des communes
1098
00:58:53,650 --> 00:58:57,130
...d'au moins 200 habitants.
- C'est un probl�me technocratique.
1099
00:58:57,290 --> 00:58:59,011
Le dernier recensement
date de 20 ans.
1100
00:58:59,170 --> 00:59:01,210
Mais ce sont les chiffres officiels.
1101
00:59:01,371 --> 00:59:03,009
On est 220, je vous assure.
1102
00:59:03,010 --> 00:59:06,051
Vous pr�f�rez croire un statisticien
qui n'est jamais venu
1103
00:59:06,211 --> 00:59:07,810
ou le 1er magistrat du village ?
1104
00:59:07,811 --> 00:59:10,550
�coutez, Mme Hartmann,
par example ici, regardez.
1105
00:59:10,971 --> 00:59:12,610
Regardez ici, dehors, en haut.
1106
00:59:12,611 --> 00:59:14,451
Y a � peu pr�s
combien de personnes ?
1107
00:59:14,612 --> 00:59:16,312
Une fourchette.
1108
00:59:16,612 --> 00:59:17,611
Je sais pas.
1109
00:59:17,612 --> 00:59:19,312
Hein, combien ?
1110
00:59:19,972 --> 00:59:22,172
Une centaine.
Une centaine, on est d'accord.
1111
00:59:22,692 --> 00:59:24,051
Suivez-moi.
1112
00:59:24,052 --> 00:59:25,852
Par ici, � gauche, je vous en prie.
1113
00:59:32,013 --> 00:59:32,972
C'est parti !
1114
00:59:32,973 --> 00:59:34,893
Vite ! Henri, ta casquette !
1115
00:59:40,733 --> 00:59:43,294
Vous voyez ?
On a un tr�s joli calvaire.
1116
00:59:46,254 --> 00:59:47,954
Suivez Yvon.
1117
00:59:49,213 --> 00:59:50,913
Il est tr�s ancien.
1118
00:59:56,975 --> 00:59:58,294
Sur la gauche.
1119
00:59:58,295 --> 00:59:59,995
Vite, vite, vite !
1120
01:00:00,535 --> 01:00:03,494
Je vais passer devant vous,
il y a un peu de bazar.
1121
01:00:05,815 --> 01:00:07,515
Suivez-moi, suivez-moi.
1122
01:00:07,855 --> 01:00:08,894
Les Hautes-Pyr�n�es.
1123
01:00:08,895 --> 01:00:10,595
Le 65.
1124
01:00:11,095 --> 01:00:12,494
Bingo g
1125
01:00:13,935 --> 01:00:16,095
Notre h�tesse
va v�rifier le carton.
1126
01:00:16,256 --> 01:00:18,296
Et l�, � votre avis,
ils sont combien ?
1127
01:00:18,735 --> 01:00:19,815
Plus de 100.
1128
01:00:19,816 --> 01:00:21,175
Alors, je confirme.
1129
01:00:21,176 --> 01:00:22,855
Bingo, ici.
1130
01:00:26,936 --> 01:00:28,056
Notre vainqueur
1131
01:00:28,057 --> 01:00:31,816
gagne un jambon de pays de 7 kg
de la maison Esteban.
1132
01:00:36,177 --> 01:00:37,997
- C'est bon, �a !
- Oh l� !
1133
01:00:38,417 --> 01:00:40,117
- Comme �a !
- Ouais.
1134
01:00:42,297 --> 01:00:43,417
Putain !
1135
01:00:43,418 --> 01:00:45,497
C'est une musique
qui s'arr�te jamais.
1136
01:01:23,540 --> 01:01:26,621
N'oubliez pas.
5 gouttes sur l'oreiller au coucher.
1137
01:01:26,780 --> 01:01:28,580
- Au revoir, docteur.
- Merci.
1138
01:01:28,741 --> 01:01:30,441
Au revoir.
1139
01:01:33,101 --> 01:01:34,941
- Bonjour, docteur.
- Bonjour, docteur.
1140
01:01:35,581 --> 01:01:37,661
Oh, salut, docteur!
1141
01:01:37,821 --> 01:01:39,521
Pile � l'heure pour le match.
1142
01:01:39,822 --> 01:01:42,541
- Quel match ?
- La finale de cricket.
1143
01:01:43,262 --> 01:01:45,021
Sans d�conner ?
1144
01:01:46,182 --> 01:01:47,882
Bonjour, �a va ?
1145
01:01:51,302 --> 01:01:52,621
- Frappe-
- Frappe-
1146
01:01:52,622 --> 01:01:53,821
Frappe, frappe-
1147
01:01:55,342 --> 01:01:58,063
- Il faut qu'il frappe.
- C'est bien frapp� !
1148
01:01:58,543 --> 01:01:59,742
C'est un super lanceur.
1149
01:01:59,743 --> 01:02:00,782
C'est qui ?
1150
01:02:00,783 --> 01:02:03,023
- Kaprowski.
- OUI, OUI, KAPROWSKI.
1151
01:02:05,903 --> 01:02:07,302
Catch, catch, catch.
1152
01:02:07,303 --> 01:02:09,543
- CATCH, CATCH, CATCH.
- Oui, super!
1153
01:02:09,704 --> 01:02:11,302
OUI!
1154
01:02:11,303 --> 01:02:13,003
Et c'est r�cup�r�.
1155
01:02:14,183 --> 01:02:15,663
Tr�s belle phase de jeu.
1156
01:02:15,664 --> 01:02:16,783
Magnifique l
1157
01:02:16,784 --> 01:02:18,484
C'est rare, mais c'est beau.
1158
01:02:20,304 --> 01:02:21,303
Y a faute.
1159
01:02:23,704 --> 01:02:25,184
Y a faute !
1160
01:02:25,185 --> 01:02:26,885
Y a faute !
1161
01:02:26,985 --> 01:02:28,583
Leg before wicket.
1162
01:02:31,865 --> 01:02:33,785
- Oui, c'est �a.
- On va attendre le ralenti.
1163
01:02:33,945 --> 01:02:35,184
Y a le replay.
1164
01:02:35,185 --> 01:02:36,885
Leg before wicket.
1165
01:02:37,105 --> 01:02:38,704
This is not cricket.
1166
01:02:38,705 --> 01:02:40,405
NON !
1167
01:02:41,026 --> 01:02:42,264
Josie, m�me chose.
1168
01:02:42,265 --> 01:02:43,965
Il a une bonne descente.
1169
01:02:44,586 --> 01:02:47,386
Juste pour les matchs.
Mais ici, il y a des champions.
1170
01:02:53,267 --> 01:02:55,026
J' en peux plus de son cricket.
1171
01:02:55,187 --> 01:02:57,746
On pourrait m'expliquer
les r�gles de ce jeu ?
1172
01:02:57,907 --> 01:02:58,825
Les gars,
1173
01:02:58,826 --> 01:03:00,265
on loupe le derby.
1174
01:03:00,266 --> 01:03:01,546
On change 2 secondes.
1175
01:03:01,547 --> 01:03:03,627
- On voit le score.
- Bon, alors 2 secondes.
1176
01:03:03,787 --> 01:03:05,587
Josiane, mets le derby, vite !
1177
01:03:05,747 --> 01:03:06,866
C'est bien dos� !
1178
01:03:08,427 --> 01:03:10,147
On m�ne, les gars. On m�ne.
1179
01:03:12,428 --> 01:03:13,867
Donne !
1180
01:03:13,868 --> 01:03:15,467
OUI, OUI!
1181
01:03:15,468 --> 01:03:17,308
OUI, OUI, OUI!
1182
01:03:21,948 --> 01:03:23,648
Oh, putain !
1183
01:03:24,908 --> 01:03:26,608
Asseyez-vous !
1184
01:03:28,269 --> 01:03:29,989
Asseyez-vous !
Asseyez-vous !
1185
01:03:30,148 --> 01:03:31,869
Remets-moi le cricket.
1186
01:03:32,029 --> 01:03:33,468
Asseyez-vous !
1187
01:03:33,469 --> 01:03:34,988
J'ai loup� quoi ?
1188
01:03:34,989 --> 01:03:36,268
J' ai loup� un truc ?
1189
01:03:37,149 --> 01:03:38,849
- Il s'est pass� quoi ?
- Un beau truc.
1190
01:03:40,070 --> 01:03:41,668
Y a pas de ralenti ?
1191
01:03:41,669 --> 01:03:43,149
Non, y en a pas.
1192
01:03:43,150 --> 01:03:44,788
- Le score a pas boug�.
- Non.
1193
01:03:44,789 --> 01:03:46,830
Il y a eu une action vraiment...
1194
01:03:46,990 --> 01:03:48,750
- C'�tait beau.
- Il s'est pass� quoi ?
1195
01:03:48,910 --> 01:03:52,390
Germain, c'�tait quoi... exactement?
1196
01:03:55,191 --> 01:03:56,891
Euh... Yvon.
1197
01:03:57,911 --> 01:04:00,390
C'est-�-dire... Oui, �a...
1198
01:04:00,551 --> 01:04:02,251
Euh oui.
1199
01:04:02,951 --> 01:04:04,510
J' ai loup� quoi ?
1200
01:04:04,511 --> 01:04:06,211
Y a eu une action.
1201
01:04:06,832 --> 01:04:08,872
Le type est parti en...
1202
01:04:10,312 --> 01:04:12,552
Il est parti. Il a couru.
1203
01:04:12,712 --> 01:04:13,911
Il a �t� plaqu�.
1204
01:04:13,912 --> 01:04:15,231
Ben non, non !
1205
01:04:15,232 --> 01:04:18,512
Il a gliss� sur le wicket,
�a fait qu'il a... Hop!
1206
01:04:19,352 --> 01:04:22,032
Mon gars, tu vois, c'�tait beau.
1207
01:04:22,193 --> 01:04:25,032
C'�tait beau,
mais �a n'a pas fait de point.
1208
01:04:31,433 --> 01:04:33,133
Henri.
1209
01:04:33,553 --> 01:04:35,253
Arr�te de boire.
1210
01:04:35,953 --> 01:04:37,313
Confisqu�.
1211
01:04:42,194 --> 01:04:43,153
Je suis d'accord.
1212
01:04:43,154 --> 01:04:44,854
This is not cricket.
1213
01:04:45,554 --> 01:04:47,254
This is "biquette".
1214
01:04:47,874 --> 01:04:49,914
Hop, la derni�re. Celle-l� non plus.
1215
01:05:06,395 --> 01:05:09,116
Heureusement qu'on t'a accompagn�.
1216
01:05:09,275 --> 01:05:11,996
T'aurais pas retrouv�
ta maison tout seul.
1217
01:05:12,796 --> 01:05:14,355
Une maison moche comme �a.
1218
01:05:14,356 --> 01:05:16,276
M�me bourr�,
c'est facile � retrouver.
1219
01:05:18,236 --> 01:05:20,556
On devrait pendre l'architecte.
1220
01:05:20,716 --> 01:05:22,476
- On est pas contre.
- Elle est pas...
1221
01:05:24,796 --> 01:05:26,496
Chaque jour...
1222
01:05:26,637 --> 01:05:27,875
Chaque jour...
1223
01:05:27,876 --> 01:05:29,796
Des fois, c'est des billets de 10.
1224
01:05:29,957 --> 01:05:31,657
- NON.
- Chaque jour.
1225
01:05:31,797 --> 01:05:33,517
Oh, la chance !
1226
01:05:34,157 --> 01:05:36,598
- Chaque jour ?
- Ouais, ouais, �a va.
1227
01:05:36,757 --> 01:05:38,717
- T'imagines pas la chance.
- Ta gueule.
1228
01:05:43,198 --> 01:05:44,597
On est quand m�me bien, ici.
1229
01:05:46,478 --> 01:05:47,677
Allez, allez.
1230
01:05:47,678 --> 01:05:49,518
- Bonne nuit.
- Bonne nuit, fiston.
1231
01:05:50,838 --> 01:05:52,538
Buenas noches.
1232
01:05:56,039 --> 01:05:57,397
- Merci.
- Au revoir.
1233
01:05:57,398 --> 01:05:58,717
Bonne nuit, docteur.
1234
01:05:58,718 --> 01:06:00,078
A domani.
1235
01:06:00,079 --> 01:06:01,779
Bonne nuit, le petit docteur.
1236
01:06:01,839 --> 01:06:03,118
Te voil�, toi !
1237
01:06:03,119 --> 01:06:05,839
Mais oui, il est l�, papa.
1238
01:06:06,000 --> 01:06:07,559
Arr�te de faire le con.
1239
01:06:07,560 --> 01:06:09,439
Qui a eu l'id�e du biffeton ?
1240
01:06:09,600 --> 01:06:12,200
Qui a eu l'id�e du biffeton ?
1241
01:06:12,360 --> 01:06:14,060
Salut, les copains.
1242
01:06:14,199 --> 01:06:15,899
Je vais me coucher.
1243
01:06:27,520 --> 01:06:29,320
Il a dit qu'il �tait heureux ici.
1244
01:06:30,281 --> 01:06:31,981
Il a dit:
1245
01:06:32,401 --> 01:06:35,642
"Ah, ce qu'on est bien ici." Hein ?
1246
01:06:35,801 --> 01:06:37,501
- Il l'a dit ou pas ?
- Il l'a dit.
1247
01:06:38,481 --> 01:06:40,241
L'affaire est dans le sac.
1248
01:06:42,242 --> 01:06:43,942
Non.
1249
01:06:44,002 --> 01:06:45,702
Si on demandait � Maxime de signer,
1250
01:06:45,762 --> 01:06:47,462
il aurait peur et il refuserait.
1251
01:06:49,162 --> 01:06:53,283
Mon grand-p�re disait : "Le poisson
a mordu, mais le plus dur commence."
1252
01:06:53,962 --> 01:06:56,202
Maintenant,
il faut ramener le poisson.
1253
01:06:56,363 --> 01:06:59,723
Faut convaincre le poisson
que sa place est dans la nasse.
1254
01:06:59,883 --> 01:07:01,583
Qu'il en soit convaincu.
1255
01:07:02,163 --> 01:07:04,163
Pratiquement qu'il saute
dedans lui-m�me.
1256
01:07:07,444 --> 01:07:09,523
Qu'est-ce qu'on fait, alors ?
1257
01:07:16,324 --> 01:07:17,643
Pays de cons.
1258
01:07:17,644 --> 01:07:18,843
Ehoh!
1259
01:07:18,844 --> 01:07:20,404
Envoie, fais tourner.
1260
01:07:22,724 --> 01:07:23,884
Essaie encore.
1261
01:07:26,324 --> 01:07:28,525
Je crois que t'es coinc�, Esteban.
1262
01:07:28,685 --> 01:07:30,485
Je reste pas dans ce trou pourri.
1263
01:07:30,645 --> 01:07:32,124
Comment tu fais alors ?
1264
01:07:32,125 --> 01:07:33,284
Je l'ai fait r�viser
1265
01:07:33,285 --> 01:07:34,884
la semaine derni�re.
1266
01:07:34,885 --> 01:07:37,326
Avec notre bl�,
t'aurais pu changer ta camionnette.
1267
01:07:37,485 --> 01:07:39,206
�a va m'aider. Merci, c'est dr�le.
1268
01:07:39,366 --> 01:07:42,486
Yvon a �t� chef m�cano � l'usine.
Il va t'arranger �a.
1269
01:07:43,046 --> 01:07:44,485
Hein, Yvon ?
1270
01:07:44,486 --> 01:07:46,186
Ouais.
1271
01:07:47,326 --> 01:07:48,285
T'es s�r ?
1272
01:07:48,286 --> 01:07:49,806
Viens boire un demi.
1273
01:07:49,807 --> 01:07:51,366
Je m'en serais bien pass�.
1274
01:07:51,367 --> 01:07:53,806
- T'as de quoi te changer ?
- Bien s�r que non.
1275
01:07:53,967 --> 01:07:55,807
Je vais te trouver un truc.
1276
01:07:55,966 --> 01:07:58,006
Le garagiste va m'entendre,
tu vas voir.
1277
01:07:59,247 --> 01:08:01,927
Sans �a, il risque pas de d�marrer.
1278
01:08:03,968 --> 01:08:05,668
Bonjour.
1279
01:08:07,808 --> 01:08:09,508
Bonjour.
1280
01:08:11,968 --> 01:08:14,448
Josie, une infusion, s'il vous pla�t.
1281
01:08:15,808 --> 01:08:17,367
Allez. Tiens, Josie.
1282
01:08:17,368 --> 01:08:19,068
Tu nous remets une tourn�e ?
1283
01:08:19,168 --> 01:08:20,127
Denis.
1284
01:08:20,128 --> 01:08:21,447
Ah, docteur.
1285
01:08:21,448 --> 01:08:23,007
C'est pour toi.
1286
01:08:23,008 --> 01:08:24,568
C'est gentil. C'est quoi ?
1287
01:08:24,569 --> 01:08:27,009
C'est une pr�paration
pour tes mycoses.
1288
01:08:27,408 --> 01:08:29,108
Fallait pas, docteur.
1289
01:08:29,209 --> 01:08:30,808
Merci.
1290
01:08:30,809 --> 01:08:32,448
C'est qui, le type ?
1291
01:08:32,449 --> 01:08:33,648
Ah, lui?
1292
01:08:33,649 --> 01:08:35,489
C'est le nouveau docteur.
1293
01:08:35,650 --> 01:08:37,350
Il devrait signer pour 5 ans.
1294
01:08:37,489 --> 01:08:39,730
Il para�t qu'il est formidable.
1295
01:08:41,490 --> 01:08:43,190
C'est formidable.
1296
01:08:43,570 --> 01:08:45,209
Les cacahu�tes !
1297
01:08:45,210 --> 01:08:47,010
Josiane, donne-moi des cacahu�tes.
1298
01:08:47,170 --> 01:08:49,091
- Docteur, je t'avais pas vu.
- Bonjour.
1299
01:08:49,250 --> 01:08:51,290
Demain, tu peux prendre ta journ�e.
1300
01:08:51,450 --> 01:08:53,690
Il y a le docteur Cordier
qui va te remplacer.
1301
01:08:53,851 --> 01:08:55,551
Allez, salut.
1302
01:08:55,571 --> 01:08:57,571
Merci. Merci, Josie.
1303
01:08:58,491 --> 01:09:00,010
Cacahu�tes.
1304
01:09:00,011 --> 01:09:01,931
C'est pas mauvais pour la sant�.
1305
01:09:04,531 --> 01:09:06,612
Josie, une petite infusion.
1306
01:09:07,572 --> 01:09:09,272
Ah oui, j'oubliais.
1307
01:09:18,493 --> 01:09:20,193
Bonjour.
1308
01:09:23,053 --> 01:09:24,753
Bien.
1309
01:09:25,773 --> 01:09:27,473
Bonjour, bonjour.
1310
01:09:28,253 --> 01:09:29,953
Bonjour, pardon.
1311
01:09:31,373 --> 01:09:32,812
- M. le Maire.
- Au revoir, Andr�.
1312
01:09:32,813 --> 01:09:34,372
- A la prochaine.
- A la prochaine.
1313
01:09:34,373 --> 01:09:36,693
- Bonjour, Germain. Vous allez bien ?
- Tr�s bien.
1314
01:09:37,294 --> 01:09:39,413
- Oui ?
- Ce serait sympa d'aller p�cher.
1315
01:09:39,574 --> 01:09:41,274
Je peux pas, je suis d�bord�.
1316
01:09:41,414 --> 01:09:44,054
Je dois aider le Dr Cordier.
Au suivant !
1317
01:09:44,214 --> 01:09:46,134
- Une prochaine fois ?
- Oui, oui.
1318
01:09:54,054 --> 01:09:55,493
Bon chien.
1319
01:09:55,494 --> 01:09:57,194
Heureusement que t'es l�.
1320
01:09:57,735 --> 01:09:59,575
On est bien, tous les deux.
1321
01:10:05,195 --> 01:10:06,595
Viens ici !
1322
01:10:06,616 --> 01:10:08,316
Salut!
1323
01:10:14,616 --> 01:10:18,017
- Elle est pr�te, ma camionnette ?
- Bient�t.
1324
01:10:18,176 --> 01:10:19,735
Chut, �a suffit !
1325
01:10:19,736 --> 01:10:21,857
Tais-toi. J'ai dit : "Tais-toi !"
1326
01:10:22,616 --> 01:10:24,776
Ciao, sono Katia.
Non sono disponibile.
1327
01:10:24,937 --> 01:10:27,257
Leave me a message
and I'll call you back.
1328
01:10:27,417 --> 01:10:29,117
Ma puce, c'est moi.
1329
01:10:29,577 --> 01:10:31,977
�a m'aurait fait du bien
de t'entendre.
1330
01:10:32,137 --> 01:10:33,536
Je te rappelle plus tard.
1331
01:10:33,537 --> 01:10:35,237
Je t'embrasse.
1332
01:10:38,097 --> 01:10:39,257
Ecoutez, Henri.
1333
01:10:39,258 --> 01:10:40,958
Je comprends pas bien votre appel.
1334
01:10:41,097 --> 01:10:45,058
Je suis persuad�e que leurs garanties
sont solides, Mme Martinez.
1335
01:10:45,218 --> 01:10:48,338
J'ai le dossier sous les yeux,
y a rien de solide.
1336
01:10:48,499 --> 01:10:50,178
�coutez, �a fait 18 ans...
1337
01:10:50,179 --> 01:10:52,378
Je sais que vous avez d�but�
avec mon p�re.
1338
01:10:52,539 --> 01:10:53,817
Les choses ont chang�.
1339
01:10:53,818 --> 01:10:55,939
La Poste
est une entreprise commerciale.
1340
01:10:56,099 --> 01:10:57,799
Les agences comme Saint-Loin
1341
01:10:57,899 --> 01:10:59,538
ne sont plus une priorit�.
1342
01:10:59,539 --> 01:11:01,580
Henri, je vais �tre franche
avec vous.
1343
01:11:01,739 --> 01:11:04,179
- On aurait d� vous remplacer...
- Ne le dites pas !
1344
01:11:04,340 --> 01:11:06,299
Par un guichet automatique.
1345
01:11:07,619 --> 01:11:09,319
Je suis d�sol�e.
1346
01:11:09,899 --> 01:11:11,599
Henri ?
1347
01:11:12,180 --> 01:11:13,539
Henri ?
1348
01:11:13,540 --> 01:11:14,739
All� ?
1349
01:11:27,621 --> 01:11:28,820
Il est pas talonneur.
1350
01:11:28,821 --> 01:11:31,462
- Il l'a jamais �t� et le sera jamais.
- Alors qui ?
1351
01:11:31,621 --> 01:11:33,321
Je suis pas s�lectionneur!
1352
01:11:33,421 --> 01:11:35,121
Toujours le pognon !
1353
01:11:43,862 --> 01:11:45,562
Qu'est-ce que c'est ?
1354
01:11:46,062 --> 01:11:47,762
C'est notre pr�t.
1355
01:11:54,343 --> 01:11:56,303
Je l'ai approuv� moi-m�me.
1356
01:11:56,463 --> 01:11:59,583
�a nous fera des mensualit�s
de 1141,71 euros
1357
01:12:00,903 --> 01:12:02,603
sur 60 mois.
1358
01:12:07,983 --> 01:12:10,264
- C'est quoi ?
- C'est mon CV.
1359
01:12:10,424 --> 01:12:13,464
Apr�s �a, il va me falloir
trouver un nouveau boulot.
1360
01:12:14,944 --> 01:12:16,644
Henri.
1361
01:12:17,384 --> 01:12:19,984
Tu m'as dit de mettre mes couilles
sur le billot.
1362
01:12:20,464 --> 01:12:21,944
La t�te, Henri.
1363
01:12:21,945 --> 01:12:23,624
Merci.
1364
01:12:23,625 --> 01:12:25,325
Merci.
1365
01:12:27,505 --> 01:12:29,205
Plus que jamais,
1366
01:12:29,265 --> 01:12:31,226
on a besoin de notre docteur.
1367
01:12:33,465 --> 01:12:35,165
�a va, Henri ?
1368
01:12:35,426 --> 01:12:37,946
- �a fait du bien. Non, non.
- Germain !
1369
01:12:39,466 --> 01:12:40,825
Venez vite !
1370
01:12:48,987 --> 01:12:50,687
On comprend rien. Recommen�ons.
1371
01:12:51,786 --> 01:12:55,427
Le Maxime, il a appel�
chez Katia, sa puce.
1372
01:12:55,587 --> 01:12:58,867
Elle n'�tait pas l�.
Du coup, il a laiss� un long message.
1373
01:12:59,027 --> 01:13:01,108
Comme Maxime
ne trouvait pas la Katia,
1374
01:13:01,267 --> 01:13:02,547
il a appel� tout le monde.
1375
01:13:02,548 --> 01:13:05,308
Elle �tait chez "Ambiv",
son meilleur ami.
1376
01:13:05,467 --> 01:13:06,467
Sandjiv.
1377
01:13:06,468 --> 01:13:08,147
Non, ch�rie. Abr�ge.
1378
01:13:08,148 --> 01:13:09,848
Devinez quoi ?
1379
01:13:10,948 --> 01:13:13,548
�a fait un an
qu'elle le trompe avec.
1380
01:13:17,388 --> 01:13:18,907
Oui, voil�.
1381
01:13:18,908 --> 01:13:21,949
- Alors les deux, termin�.
- �a veut dire
1382
01:13:22,009 --> 01:13:23,909
qu'il n'a plus d'attaches en ville.
1383
01:13:24,068 --> 01:13:25,428
Du coup, il est libre, Max.
1384
01:13:25,429 --> 01:13:27,269
Ben oui, c'est exactement �a.
1385
01:13:27,429 --> 01:13:28,908
C'est ce qu'on vous expliquait.
1386
01:13:28,909 --> 01:13:30,870
- �a fait 30 min!
- Mais oui, mais oui !
1387
01:13:32,190 --> 01:13:33,890
Bravo !
1388
01:14:00,471 --> 01:14:02,171
�a va, Max ?
1389
01:14:04,511 --> 01:14:05,871
Alors ?
1390
01:14:05,872 --> 01:14:08,432
Il a d�cid� de rester,
votre docteur ?
1391
01:14:08,591 --> 01:14:11,512
Il n'a pas sign�,
mais c'est en bonne voie.
1392
01:14:11,672 --> 01:14:14,193
Je suis vraiment content
pour le village.
1393
01:14:15,633 --> 01:14:17,553
Avec toi, �a se passait bien aussi.
1394
01:14:18,312 --> 01:14:20,633
On se faisait pas trop d'illusions.
1395
01:14:20,793 --> 01:14:23,232
On sait que ta grande carri�re
t'attend l�-haut.
1396
01:14:24,473 --> 01:14:26,173
Ma grande carri�re.
1397
01:14:27,073 --> 01:14:28,773
Une vie � faire des faux nez,
1398
01:14:29,393 --> 01:14:31,393
des faux seins, des fausses l�vres...
1399
01:14:32,873 --> 01:14:34,633
Tout est faux dans ma vie.
1400
01:14:37,993 --> 01:14:40,314
M�me avec Katia,
c'�tait compl�tement faux.
1401
01:14:42,514 --> 01:14:44,915
Putain ! Mon meilleur ami.
1402
01:14:45,834 --> 01:14:49,315
�a fait un an qu'elle me trompe
avec mon encul� de meilleur ami.
1403
01:14:51,194 --> 01:14:53,195
Je savais pas, je suis d�sol�.
1404
01:14:54,075 --> 01:14:56,195
Ils devaient tous savoir,
� l'h�pital.
1405
01:14:57,355 --> 01:14:59,595
Ils ont d� bien se marrer,
mes soi-disant amis.
1406
01:15:00,756 --> 01:15:02,796
Ils ont d� bien se foutre
de ma gueule.
1407
01:15:03,596 --> 01:15:05,296
Quel con !
1408
01:15:05,475 --> 01:15:07,175
Alors ma grande carri�re...
1409
01:15:09,636 --> 01:15:11,336
Dans le fond, je suis mieux ici.
1410
01:15:15,877 --> 01:15:17,577
Merci, Germain.
1411
01:15:18,436 --> 01:15:20,136
Vous me faites du bien.
1412
01:15:22,117 --> 01:15:23,817
T'es ici chez toi, fiston.
1413
01:15:25,917 --> 01:15:28,157
Je me suis habitu� � votre village.
1414
01:15:29,558 --> 01:15:31,517
A l'air pur, aux gens...
1415
01:15:32,637 --> 01:15:34,337
M�me � la p�che.
1416
01:15:35,878 --> 01:15:38,598
Je me suis rendu compte
que Saint-Loin, c'est petit.
1417
01:15:38,758 --> 01:15:40,458
Si si, c'est petit.
1418
01:15:40,998 --> 01:15:43,359
Y a pas de grands restaurants,
1419
01:15:44,238 --> 01:15:46,878
y a pas le tourbillon de la ville.
1420
01:15:50,039 --> 01:15:52,199
Mais il y a quelque chose
de particulier, ici.
1421
01:15:53,719 --> 01:15:55,799
Quelque chose
qu'on retrouve pas ailleurs.
1422
01:16:00,640 --> 01:16:02,340
Vous �tes vrais.
1423
01:16:03,880 --> 01:16:05,640
�a, �a fait du bien.
1424
01:16:08,640 --> 01:16:10,340
Alors, je me disais,
1425
01:16:11,200 --> 01:16:13,280
si c'est pas encore trop tard,
1426
01:16:16,640 --> 01:16:18,340
j'aimerais �tre votre docteur.
1427
01:16:22,281 --> 01:16:25,441
Ce n'est pas une d�cision
qu'il faut prendre � la l�g�re.
1428
01:16:25,601 --> 01:16:27,301
C'est tout r�fl�chi.
1429
01:16:27,681 --> 01:16:30,081
Je te raconterai jamais
de conneries, Germain.
1430
01:16:31,521 --> 01:16:33,221
Non, �coute...
1431
01:16:42,163 --> 01:16:44,282
Bienvenue � Saint-Loin, docteur.
1432
01:16:47,842 --> 01:16:49,542
Merci.
1433
01:16:50,962 --> 01:16:52,662
Merci, Germain.
1434
01:17:48,686 --> 01:17:50,386
- Yvon ?
- Hum ?
1435
01:17:50,767 --> 01:17:52,467
C'est qui ?
1436
01:17:52,567 --> 01:17:54,267
Le roi des menteurs.
1437
01:17:55,207 --> 01:17:56,907
Quoi ?
1438
01:17:57,327 --> 01:17:59,027
Il veut signer.
1439
01:18:04,407 --> 01:18:07,088
- Bonsoir, Germain.
- Bonsoir, Clotilde.
1440
01:18:07,248 --> 01:18:08,807
Carmen, �a va ?
1441
01:18:08,808 --> 01:18:10,768
Carmen, �a va bien, oui.
1442
01:18:12,088 --> 01:18:15,088
Puis-je te demander
ce que tu fais dans mon lit?
1443
01:18:15,248 --> 01:18:16,688
Ce sera pas long.
1444
01:18:16,689 --> 01:18:18,168
C'est d�j� trop long.
1445
01:18:18,169 --> 01:18:20,529
Laisse-le. Il vient pas souvent.
1446
01:18:21,369 --> 01:18:23,769
Juste un petit mot et je pars.
1447
01:18:23,929 --> 01:18:25,769
Tu seras bien aimable.
1448
01:18:27,530 --> 01:18:29,230
Yvon ?
1449
01:18:29,529 --> 01:18:31,229
Yvon.
1450
01:18:31,529 --> 01:18:33,650
Tu as pens� � l'apr�s signature ?
1451
01:18:36,010 --> 01:18:37,890
Tu as pens� � ce qu'il va arriver
1452
01:18:38,050 --> 01:18:40,810
quand il va r�aliser
qui on est vraiment ?
1453
01:18:40,971 --> 01:18:43,090
On lui a menti depuis le d�but.
1454
01:18:43,251 --> 01:18:44,951
Tout est faux.
1455
01:18:45,051 --> 01:18:47,931
C'est que des petits mensonges,
Germain.
1456
01:18:49,530 --> 01:18:51,230
�a va le tuer.
1457
01:19:12,012 --> 01:19:13,712
Le chien, viens.
1458
01:19:15,733 --> 01:19:17,371
Allez !
1459
01:19:17,372 --> 01:19:18,331
Non !
1460
01:19:18,332 --> 01:19:20,093
Non, c'est pas chez nous. Le chien !
1461
01:19:21,973 --> 01:19:22,972
Du calme !
1462
01:19:22,973 --> 01:19:24,673
Du calme !
1463
01:19:26,053 --> 01:19:27,293
Vous �tes pr�ts
1464
01:19:27,294 --> 01:19:29,814
� jouer au village parfait,
� �tre merveilleux ?
1465
01:19:29,973 --> 01:19:32,934
Les scrupules, il fallait
les avoir avant, M. le Maire.
1466
01:19:33,414 --> 01:19:35,454
Le chien ! Le chien, viens ici.
1467
01:19:35,854 --> 01:19:37,554
Viens ici.
1468
01:19:39,374 --> 01:19:40,614
Le chien !
1469
01:19:40,615 --> 01:19:42,013
Vous �tes pr�ts
1470
01:19:42,014 --> 01:19:43,855
� vivre dans le mensonge
pendant 5 ans,
1471
01:19:44,014 --> 01:19:46,375
� lui raconter vos salades 24h/24.
1472
01:19:48,015 --> 01:19:49,715
Reviens ici !
1473
01:19:51,055 --> 01:19:52,574
O� tu es ?
1474
01:19:52,575 --> 01:19:54,455
Reviens ici ! Tu reviens ici !
1475
01:19:56,895 --> 01:19:59,656
- Il ne m�rite pas �a.
- Tu te fous de nous ?
1476
01:19:59,816 --> 01:20:01,414
T'as des scrupules pour un gars
1477
01:20:01,415 --> 01:20:03,115
que t'as connu il y a 3 semaines.
1478
01:20:03,215 --> 01:20:04,735
Il nous traite de d�biles.
1479
01:20:04,736 --> 01:20:06,436
Il nous traitait.
1480
01:20:06,576 --> 01:20:08,276
Moi, j'ai hypoth�qu� ma maison !
1481
01:20:08,376 --> 01:20:10,377
On a besoin de cette usine.
1482
01:20:10,536 --> 01:20:12,236
On n'a pas le choix, Germain.
1483
01:20:13,456 --> 01:20:15,136
Nous, on veut juste du boulot.
1484
01:20:15,137 --> 01:20:17,537
Bah oui, bah voil�.
1485
01:20:18,137 --> 01:20:21,217
- Alors, ce voyage, mon ch�ri ?
- J'ai pris un TER.
1486
01:20:21,377 --> 01:20:24,658
- J' aimerais que tu sois pr�s de moi.
- Pour quoi faire ?
1487
01:20:24,817 --> 01:20:26,056
- Sandjiv.
- Salut, fr�rot !
1488
01:20:26,057 --> 01:20:27,456
J'ai appris � p�cher.
1489
01:20:27,457 --> 01:20:29,338
Tu te sens bien chez ceux...
1490
01:20:30,018 --> 01:20:31,457
All�, Maxime ?
1491
01:20:31,458 --> 01:20:33,096
C'est maman.
1492
01:20:33,097 --> 01:20:34,457
Je vous pr�viens,
1493
01:20:34,458 --> 01:20:36,698
j'�couterai pas cette techno
pendant 5 ans.
1494
01:20:36,758 --> 01:20:38,558
Si un psychopathe mixe encore,
1495
01:20:38,578 --> 01:20:40,217
je me tire une balle.
1496
01:20:40,218 --> 01:20:41,818
J'irai l'�couter, moi, la techno.
1497
01:20:41,819 --> 01:20:43,057
Arr�tez, vous deux.
1498
01:20:43,058 --> 01:20:44,137
Arr�tez !
1499
01:20:44,138 --> 01:20:45,838
Ferme ta gueule !
1500
01:20:47,699 --> 01:20:48,938
In nomine,
1501
01:20:48,939 --> 01:20:50,378
Patris et Fili
1502
01:20:50,379 --> 01:20:52,079
et Spiritu Sancti.
1503
01:20:55,140 --> 01:20:56,840
Amen.
1504
01:20:59,499 --> 01:21:01,139
Et au cricket ?
1505
01:21:01,140 --> 01:21:02,840
C'est quoi, un wicket ?
1506
01:21:05,940 --> 01:21:07,640
Alors ?
1507
01:21:08,860 --> 01:21:10,560
Henri ?
1508
01:21:10,861 --> 01:21:12,580
C'est un petit...
1509
01:21:13,460 --> 01:21:15,181
- C'est...
- Vous n'y connaissez rien.
1510
01:21:16,701 --> 01:21:18,661
Tiens, Denis.
Il s'appelait comment,
1511
01:21:18,821 --> 01:21:20,521
le fils de Germain ?
1512
01:21:20,901 --> 01:21:22,020
Pourquoi? Euh...
1513
01:21:22,021 --> 01:21:23,580
Le fils de Germain...
1514
01:21:23,581 --> 01:21:25,281
Euh... Antoine ?
1515
01:21:25,781 --> 01:21:27,260
Il ne m'a pas dit.
1516
01:21:27,261 --> 01:21:28,961
Il t'a pas dit?
1517
01:21:29,462 --> 01:21:30,940
20h34:
1518
01:21:30,941 --> 01:21:33,822
Il appelle Katia.
Ils font l'amour au t�l�phone.
1519
01:21:33,982 --> 01:21:35,061
22h15:
1520
01:21:35,062 --> 01:21:37,502
Dernier message � Katia
puis il se couche.
1521
01:21:39,262 --> 01:21:40,962
Vous m'avez menti depuis le d�but.
1522
01:21:42,183 --> 01:21:43,883
Tous !
1523
01:21:44,423 --> 01:21:46,123
Le village merveilleux n'existe pas.
1524
01:21:48,623 --> 01:21:51,543
Putain, Germain ! Pourquoi
personne ne me dit la v�rit� ?
1525
01:21:51,703 --> 01:21:53,403
Pourquoi ?
1526
01:21:53,944 --> 01:21:55,462
Maxime.
1527
01:21:55,463 --> 01:21:56,662
Maxime !
1528
01:21:56,663 --> 01:21:58,984
�a fait des ann�es
qu'on vit comme des zombies.
1529
01:21:59,143 --> 01:22:01,024
Qu'on attend un boulot qui vient pas.
1530
01:22:01,864 --> 01:22:04,824
On rase les murs chaque mois
pour aller chercher le RSA.
1531
01:22:05,384 --> 01:22:07,084
Max, regarde-moi.
1532
01:22:10,625 --> 01:22:12,584
T'es d�j� all� chercher le RSA ?
1533
01:22:13,025 --> 01:22:15,905
Tu vas chercher de l'argent,
mais aussi de la honte.
1534
01:22:17,905 --> 01:22:19,605
L'argent, t'en as pour 15 jours.
1535
01:22:19,665 --> 01:22:21,505
La honte, t'en as pour le mois.
1536
01:22:22,265 --> 01:22:26,106
�coute. On a la possibilit�
de voir s'implanter une usine.
1537
01:22:26,265 --> 01:22:28,986
C'est du boulot
et de la dignit� pour tout le monde.
1538
01:22:29,145 --> 01:22:32,025
Pour les assurances,
on avait besoin d'un docteur.
1539
01:22:32,186 --> 01:22:33,886
On a envoy� du courrier partout.
1540
01:22:33,986 --> 01:22:35,305
Peut-�tre que tu l'as re�u ?
1541
01:22:35,306 --> 01:22:37,006
Pas une seule r�ponse.
1542
01:22:38,227 --> 01:22:39,927
Pas une.
1543
01:22:40,546 --> 01:22:44,626
En France, l'avenir d'un village
comme le n�tre n'int�resse personne.
1544
01:22:45,826 --> 01:22:47,526
Et puis t'es arriv�.
1545
01:22:47,947 --> 01:22:49,647
Comme un miracle.
1546
01:22:50,347 --> 01:22:53,348
On s'est mis � y croire,
� esp�rer � nouveau.
1547
01:22:54,428 --> 01:22:56,747
Pourquoi ne pas l'avoir dit
au d�part ?
1548
01:22:57,147 --> 01:23:00,107
- Pourquoi ne pas avoir dit la v�rit� ?
- Tu aurais sign� ?
1549
01:23:00,268 --> 01:23:01,968
Sans nous conna�tre ?
1550
01:23:02,148 --> 01:23:05,068
T'aurais abandonn� ta carri�re
pour des p�quenots ?
1551
01:23:05,228 --> 01:23:06,928
Non.
1552
01:23:07,708 --> 01:23:09,408
C'�tait une strat�gie...
1553
01:23:09,988 --> 01:23:12,629
malhonn�te,
mais on n'avait plus le choix.
1554
01:23:12,789 --> 01:23:14,489
Je reconnais. Le salaud, c'est moi.
1555
01:23:14,549 --> 01:23:16,249
Je les ai emmen�s dans la m�l�e.
1556
01:23:16,428 --> 01:23:18,128
Je voulais qu'on te plaise.
1557
01:23:19,989 --> 01:23:21,689
Mais la v�rit�, Maxime,
1558
01:23:22,309 --> 01:23:23,668
c'est qu'avec ta signature,
1559
01:23:23,669 --> 01:23:25,549
tu peux ramener
120 personnes � la vie.
1560
01:23:27,310 --> 01:23:29,010
La v�rit�...
1561
01:23:29,910 --> 01:23:32,310
c'est que sans toi,
il n'y a plus de village.
1562
01:23:37,110 --> 01:23:38,870
�a servait � rien de me mentir.
1563
01:23:39,590 --> 01:23:41,351
J'aurais pu vous aimer
comme vous �tes.
1564
01:23:42,950 --> 01:23:44,650
Vous �tes all�s trop loin.
1565
01:23:45,671 --> 01:23:47,371
Vous n'avez pas �t� honn�tes.
1566
01:23:48,471 --> 01:23:50,171
Max !
1567
01:23:50,511 --> 01:23:51,510
Max ! Avec nous,
1568
01:23:51,511 --> 01:23:53,311
tu serais devenu un vrai docteur !
1569
01:23:59,912 --> 01:24:01,612
Max !
1570
01:24:14,833 --> 01:24:16,533
Je suis d�sol�.
1571
01:24:17,873 --> 01:24:19,072
Vraiment !
1572
01:25:00,475 --> 01:25:03,076
BFM Business, Int�grale Bourse.
1573
01:25:03,436 --> 01:25:05,136
On refait la s�ance...
1574
01:25:09,396 --> 01:25:11,096
Putain !
1575
01:25:45,679 --> 01:25:47,479
Docteur, �a va ?
1576
01:25:47,959 --> 01:25:49,659
On est pr�ts.
1577
01:25:50,199 --> 01:25:51,638
Oui, �a va.
1578
01:25:51,639 --> 01:25:53,339
�a va.
1579
01:26:59,564 --> 01:27:01,364
Il faut y aller, mon Germain.
1580
01:27:01,724 --> 01:27:03,424
Anda cari�o, bonito,
que no pasa nada.
1581
01:27:03,804 --> 01:27:05,845
Lev�ntate, que todo va a ir bien.
1582
01:27:06,484 --> 01:27:08,184
J' arrive.
1583
01:27:13,725 --> 01:27:15,645
O� est le contrat du m�decin ?
1584
01:27:16,925 --> 01:27:19,005
Il est dans le dossier, non ?
1585
01:27:19,165 --> 01:27:20,204
Tu l'as pas mis, Henri ?
1586
01:27:20,205 --> 01:27:22,245
Je l'ai envoy�.
Vous ne l'avez pas re�u ?
1587
01:27:22,406 --> 01:27:24,245
Il faut qu'il soit dans le dossier.
1588
01:27:24,406 --> 01:27:26,846
Vous le mettrez
au dossier une fois re�u.
1589
01:27:27,406 --> 01:27:28,365
Il est o�
1590
01:27:28,366 --> 01:27:30,066
votre docteur, M. le Maire ?
1591
01:27:32,206 --> 01:27:34,647
Il revient la semaine prochaine
avec sa famille.
1592
01:27:34,806 --> 01:27:36,506
On signera la semaine prochaine.
1593
01:27:36,646 --> 01:27:38,165
D�sol�, pas de m�decin,
1594
01:27:38,166 --> 01:27:39,866
pas de signature.
1595
01:27:40,926 --> 01:27:42,626
Germain.
1596
01:27:46,887 --> 01:27:48,587
T'apprendras le cricket ?
1597
01:27:50,567 --> 01:27:52,267
Non !
1598
01:27:54,448 --> 01:27:56,148
Denis.
1599
01:27:56,608 --> 01:27:58,007
tu apprendras � aimer
la techno ?
1600
01:27:58,848 --> 01:28:00,548
Jamais de la vie !
1601
01:28:03,168 --> 01:28:06,168
Vous m'apprendrez � p�cher
des vrais poissons ?
1602
01:28:06,329 --> 01:28:08,249
- Oui, �a, oui !
- Bah oui !
1603
01:28:08,408 --> 01:28:09,928
Ah oui !
1604
01:28:09,929 --> 01:28:11,969
Tu peux rassurer tes 120 administr�s.
1605
01:28:13,088 --> 01:28:14,128
Je suis votre docteur.
1606
01:28:14,129 --> 01:28:15,829
- S�r ?
- Certain.
1607
01:28:15,969 --> 01:28:17,689
Je vous pr�sente notre docteur.
1608
01:28:17,849 --> 01:28:19,889
Il a bien dit: "120 habitants"?
1609
01:28:21,649 --> 01:28:23,048
Non, il a dit "220".
1610
01:28:23,049 --> 01:28:25,130
- "220" !
- Ah non !
1611
01:28:26,250 --> 01:28:28,210
221, avec moi.
1612
01:28:34,930 --> 01:28:36,630
Bravo !
1613
01:28:41,811 --> 01:28:43,511
On l�ve.
1614
01:28:52,892 --> 01:28:55,691
- Bonjour, les enfants.
- BONJOUR.
1615
01:28:55,852 --> 01:28:57,612
J'ai rien p�ch�. Tu m'invites ?
1616
01:28:58,212 --> 01:29:00,532
D�sol�e, j'ai des copies � corriger.
1617
01:29:01,452 --> 01:29:02,891
Prends ton temps.
1618
01:29:02,892 --> 01:29:04,592
J'ai 5 ans.
1619
01:29:06,252 --> 01:29:09,012
C'est s�r qu'une petite usine
de pots en plastique,
1620
01:29:09,173 --> 01:29:11,933
m�me biologique,
c'est pas grand-chose.
1621
01:29:12,093 --> 01:29:13,772
Mais je vous garantis
1622
01:29:13,773 --> 01:29:15,292
que gr�ce � notre SCOP,
1623
01:29:15,293 --> 01:29:18,574
les habitants de Saint-Loin
ont retrouv� leur fiert�.
1624
01:29:23,574 --> 01:29:26,094
En redevenant utile
� quelque chose,
1625
01:29:26,254 --> 01:29:29,174
on peut dire
qu'on a retrouv� le bonheur.
1626
01:29:31,454 --> 01:29:33,414
Admets
que c'est pratique, non ?
1627
01:29:35,375 --> 01:29:37,295
Dis donc, c'est pas un zinc.
1628
01:29:40,015 --> 01:29:41,715
Et voil�.
1629
01:29:45,095 --> 01:29:46,795
Il m'a bouff� la carte !
1630
01:29:49,215 --> 01:29:50,054
H�!
1631
01:29:50,055 --> 01:29:51,654
Il m'a bouff� la carte !
1632
01:29:51,655 --> 01:29:52,495
Quoi ?
1633
01:29:52,496 --> 01:29:53,815
Dites ce que vous voulez,
1634
01:29:53,816 --> 01:29:57,376
mais moi, en 18 ans, j'ai jamais
bouff� la carte d'un client.
1635
01:29:57,632 --> 01:30:00,440
Ouais, rigolez.
Pas une fois!
1636
01:30:02,016 --> 01:30:04,057
- �a vous fait marrer.
- Henri, Henri.
1637
01:30:04,216 --> 01:30:05,916
Viens boire un coup.
113652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.