All language subtitles for Trial.and.Error.2017.S02E02.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,789 --> 00:00:07,889 So, my team and I visited our client's house, 2 00:00:07,891 --> 00:00:09,824 and we got a bit of a scare. 3 00:00:11,161 --> 00:00:13,795 There's dead bodies in the maze! 4 00:00:13,797 --> 00:00:16,717 Thankfully, Lavinia was just as shocked as we were 5 00:00:16,742 --> 00:00:18,708 that there was a dead body in her maze, 6 00:00:18,710 --> 00:00:20,377 which is a huge relief 7 00:00:20,379 --> 00:00:23,013 because Lavinia Peck-Foster is a dream client. 8 00:00:23,015 --> 00:00:24,981 The judge set her bail at $10, 9 00:00:24,983 --> 00:00:26,950 then paid it himself. 10 00:00:26,952 --> 00:00:28,552 In fact, I think yesterday was probably the greatest day 11 00:00:28,554 --> 00:00:30,020 I've ever had in court, 12 00:00:30,022 --> 00:00:31,721 and that includes my 10th-grade field trip 13 00:00:31,723 --> 00:00:32,989 to the Supreme Court 14 00:00:32,991 --> 00:00:35,725 when I made out with Emily Jacobs. 15 00:00:35,727 --> 00:00:37,527 Josh Segal... 16 00:00:37,529 --> 00:00:40,630 Is he the kid who sat on his balls at prom? 17 00:00:40,632 --> 00:00:42,226 Yeah! 18 00:00:45,150 --> 00:00:46,257 Ahh! 19 00:00:46,282 --> 00:00:48,453 Oh, it's amazing having a client that can do no wrong. 20 00:00:48,625 --> 00:00:49,703 I'm telling you, 21 00:00:49,728 --> 00:00:51,757 winning this case is gonna put us on the map. 22 00:00:52,828 --> 00:00:56,096 Deep in the clogged bowels of South Carolina 23 00:00:56,098 --> 00:00:57,298 is East Peck, 24 00:00:57,300 --> 00:00:58,932 a backwater town 25 00:00:58,934 --> 00:01:01,203 where the only way out is in a body bag. 26 00:01:01,228 --> 00:01:02,245 What is that? 27 00:01:02,270 --> 00:01:03,570 - Shut the up! - Quiet. 28 00:01:03,595 --> 00:01:05,117 Join us as we follow 29 00:01:05,128 --> 00:01:07,375 the trial of Lavinia Peck-Foster. 30 00:01:07,554 --> 00:01:11,068 Welcome to "M-Towne: Where Murder Happens". 31 00:01:11,093 --> 00:01:12,390 Whew. 32 00:01:13,101 --> 00:01:14,490 - Hey, Josh. - You need something, buddy? 33 00:01:14,515 --> 00:01:16,303 - What were you just listening to? - You didn't hear? 34 00:01:16,305 --> 00:01:18,372 We're season two of "M-Towne". 35 00:01:18,374 --> 00:01:22,309 Yeah, she called us the "Fallujah of the South". 36 00:01:22,632 --> 00:01:24,968 - Anne, when you start smoking? - Oh, my God. 37 00:01:25,617 --> 00:01:27,682 I suffer from a mild condition 38 00:01:27,684 --> 00:01:31,252 of Localized Spontaneous Human Combustion. 39 00:01:31,602 --> 00:01:34,336 It can be triggered by drinking rum. 40 00:01:34,338 --> 00:01:35,437 Fantastic. 41 00:01:35,439 --> 00:01:36,772 What about that body we found 42 00:01:36,774 --> 00:01:37,806 in Lavinia's backyard? 43 00:01:37,808 --> 00:01:39,023 Let's see. 44 00:01:39,476 --> 00:01:42,577 - "It was part of a mass grave". - What?! 45 00:01:42,579 --> 00:01:44,379 Most people know East Peck 46 00:01:44,381 --> 00:01:46,948 as the site of the largest lead paint disposal accident 47 00:01:46,950 --> 00:01:48,316 in modern history, 48 00:01:48,318 --> 00:01:51,514 but we also have a rich tradition in rum running, 49 00:01:51,539 --> 00:01:53,405 which is how the Pecks made their fortune. 50 00:01:53,430 --> 00:01:55,983 200 years ago, my ancestors, the Reeds, 51 00:01:56,008 --> 00:01:57,741 built Peck Gardens. 52 00:01:57,743 --> 00:02:00,244 Their hard work was the foundation of this town. 53 00:02:00,246 --> 00:02:02,179 And eight of their bodies, apparently, 54 00:02:02,181 --> 00:02:03,413 are the foundation 55 00:02:03,415 --> 00:02:05,625 of Lavinia Peck-Foster's hedge maze. 56 00:02:06,515 --> 00:02:07,785 that. 57 00:02:07,787 --> 00:02:09,296 They discovered they were Reeds 58 00:02:09,321 --> 00:02:11,008 by their lack of dental records. 59 00:02:11,357 --> 00:02:13,023 I'm sorry about that, Dwayne. 60 00:02:13,025 --> 00:02:14,491 The good news is, 61 00:02:14,493 --> 00:02:16,527 if those bodies were hundreds of years old, 62 00:02:16,529 --> 00:02:18,445 Lavinia had nothing to do with their deaths. 63 00:02:18,632 --> 00:02:20,564 - Unless... - I'm on it. 64 00:02:20,768 --> 00:02:22,267 She's not a vampire, Dwayne. 65 00:02:22,292 --> 00:02:23,825 No bad theories. 66 00:02:26,445 --> 00:02:32,093 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 67 00:02:33,516 --> 00:02:35,015 Today is the preliminary hearing, 68 00:02:35,017 --> 00:02:36,517 where the Judge will rule 69 00:02:36,519 --> 00:02:38,352 if there's enough evidence to warrant a trial. 70 00:02:38,354 --> 00:02:40,487 I'm telling you, this thing is getting thrown out. 71 00:02:40,489 --> 00:02:41,722 So far, the only "evidence" 72 00:02:41,724 --> 00:02:43,756 the prosecution has given me is this. 73 00:02:45,625 --> 00:02:48,289 And now, the town of East Peck 74 00:02:48,460 --> 00:02:52,299 braces for yet another murder trial. 75 00:02:52,301 --> 00:02:53,767 Okay, show's over. 76 00:02:53,925 --> 00:02:56,257 Oh, my God, Josh Segal. 77 00:02:56,305 --> 00:02:58,538 I'm Nina Rudolph from "M-Towne". 78 00:02:58,540 --> 00:03:00,741 It's so cool to finally meet you. 79 00:03:00,743 --> 00:03:01,975 Can I interview you? 80 00:03:01,977 --> 00:03:04,044 First of all, my client loved her husband 81 00:03:04,046 --> 00:03:05,278 and is innocent. 82 00:03:05,280 --> 00:03:07,180 And second, whatever I say, 83 00:03:07,182 --> 00:03:09,149 you're just gonna cut it together and make me look bad. 84 00:03:09,151 --> 00:03:12,319 My client cut her husband and loved it. 85 00:03:20,843 --> 00:03:23,389 - Is all that paperwork for this case? - What's it to you? 86 00:03:23,414 --> 00:03:25,381 You are legally obligated 87 00:03:25,383 --> 00:03:27,483 - to show me all of your evidence. - Huh. 88 00:03:27,485 --> 00:03:29,906 I guess the pregnancy's making me a little forgetful. 89 00:03:29,931 --> 00:03:30,929 Oh... 90 00:03:30,954 --> 00:03:32,195 I have never been sharper in my life. 91 00:03:32,220 --> 00:03:34,250 I have two brains inside of me now. 92 00:03:36,837 --> 00:03:38,160 I don't know where the defendant is. 93 00:03:38,162 --> 00:03:39,729 She thinks she's above the law. 94 00:03:39,731 --> 00:03:41,263 Objection. Speculation. 95 00:03:41,617 --> 00:03:42,804 All rise. 96 00:03:43,999 --> 00:03:45,131 Lavinia. 97 00:03:45,156 --> 00:03:47,169 - You don't say that. - Oh, I'm sorry. 98 00:03:47,171 --> 00:03:48,404 You may be seated. 99 00:03:49,774 --> 00:03:51,320 I feel like I'm in a play. 100 00:03:51,876 --> 00:03:55,010 Then it is a play about a woman who sits quietly. 101 00:03:55,012 --> 00:03:56,979 Mm. Sounds like a British play. 102 00:03:57,343 --> 00:03:58,914 I brought everyone scarves. 103 00:04:00,916 --> 00:04:02,849 I have to give everyone a take-home. 104 00:04:02,874 --> 00:04:05,108 I'm not on trial for murdering etiquette. 105 00:04:06,336 --> 00:04:08,007 Your Honor, the people will prove 106 00:04:08,032 --> 00:04:09,599 that despite her image, 107 00:04:09,624 --> 00:04:12,758 Ms. Peck-Foster is a brutal and savage psychopath. 108 00:04:12,783 --> 00:04:14,149 Get her scarf back. 109 00:04:15,569 --> 00:04:16,742 Yes, I do, Your Honor. 110 00:04:16,767 --> 00:04:19,624 The people would like to submit the autopsy photos, 111 00:04:19,649 --> 00:04:21,982 which clearly show contusions on the victim's head 112 00:04:21,984 --> 00:04:24,719 consistent with being struck by a wealthy woman. 113 00:04:24,721 --> 00:04:26,287 Objection! All over the place. 114 00:04:26,289 --> 00:04:28,556 This is the first time I'm hearing 115 00:04:28,558 --> 00:04:29,709 of autopsy photos. 116 00:04:29,734 --> 00:04:31,325 Oh, gosh. 117 00:04:31,327 --> 00:04:32,860 Oh, I'm so sorry, Your Honor. 118 00:04:32,862 --> 00:04:34,428 I'm just feeling a little light-headed 119 00:04:34,430 --> 00:04:35,725 because of the pregnancy. 120 00:04:38,000 --> 00:04:39,367 Oh, thank you. 121 00:04:39,369 --> 00:04:41,168 Well, according to the coroner's report... 122 00:04:41,170 --> 00:04:42,536 Which we have never seen. 123 00:04:42,538 --> 00:04:43,967 Oh, the baby is kicking now. 124 00:04:46,074 --> 00:04:47,240 Aww. 125 00:04:47,265 --> 00:04:48,696 There were traces of gold 126 00:04:48,721 --> 00:04:50,854 found in the gaping wounds of Edgar's head, 127 00:04:50,856 --> 00:04:53,157 suggesting that Lavinia cruelly bashed him 128 00:04:53,159 --> 00:04:54,458 with something gold-plated. 129 00:04:54,460 --> 00:04:55,703 Objection. 130 00:04:55,728 --> 00:04:58,028 The only gold-plated thing I own is this cane. 131 00:04:58,030 --> 00:04:59,196 Gah-ah! 132 00:04:59,198 --> 00:05:00,564 His blood was found by the pool, 133 00:05:00,566 --> 00:05:02,266 and there was water in the victim's lungs, 134 00:05:02,268 --> 00:05:03,701 so we know that she drowned him. 135 00:05:03,703 --> 00:05:04,687 Objection. 136 00:05:04,712 --> 00:05:07,428 The water found in Edgar's lungs was freshwater, 137 00:05:07,453 --> 00:05:09,734 and Lavinia's pool is saltwater, 138 00:05:10,055 --> 00:05:12,289 which means he was not drowned in that pool. 139 00:05:12,291 --> 00:05:13,657 Agreed, agreed. 140 00:05:13,659 --> 00:05:15,091 The toxicology reports confirm 141 00:05:15,093 --> 00:05:16,760 that the water in the victim's lungs 142 00:05:16,762 --> 00:05:18,195 was from the Peck River, 143 00:05:18,197 --> 00:05:20,330 which is adjacent to the defendant's property 144 00:05:20,332 --> 00:05:21,965 and where she drowned him. 145 00:05:21,967 --> 00:05:24,668 Your Honor, this evidence is circumstantial. 146 00:05:24,670 --> 00:05:25,869 There are no witnesses, 147 00:05:25,871 --> 00:05:28,038 no motive, no smoking gun... 148 00:05:28,242 --> 00:05:29,773 Guys, come on! 149 00:05:29,775 --> 00:05:33,310 Your Honor, given the lack of any tangible evidence... 150 00:05:33,312 --> 00:05:34,644 Sorry, I am sorry. 151 00:05:34,646 --> 00:05:37,781 I'm just feeling fatigued due to the baby. 152 00:05:37,783 --> 00:05:40,250 Your Honor, the people are clearly 153 00:05:40,252 --> 00:05:43,186 trying to use their pregnancy to manipulate the court! 154 00:05:43,188 --> 00:05:44,521 Oh, I think the baby's moving a lot 155 00:05:44,523 --> 00:05:45,670 because it can sense evil. 156 00:05:45,695 --> 00:05:46,857 Objection! 157 00:05:46,859 --> 00:05:48,291 Contraction! 158 00:05:50,609 --> 00:05:51,708 So, we're going to trial. 159 00:05:51,710 --> 00:05:52,876 That's what we do. 160 00:05:52,878 --> 00:05:55,078 We... try. 161 00:05:55,132 --> 00:05:56,747 No scarf for you. 162 00:05:56,874 --> 00:05:58,179 Mother-. 163 00:05:59,836 --> 00:06:01,737 Yeah, we're going to trial, but the good news is, 164 00:06:01,739 --> 00:06:03,939 I have the best client a lawyer can have 165 00:06:03,941 --> 00:06:07,531 and the best legal team in a working taxidermy office. 166 00:06:10,890 --> 00:06:13,381 Edgar looks pretty pale in these photos. 167 00:06:13,406 --> 00:06:16,170 Dwayne might be on to something with this vampire theory. 168 00:06:16,195 --> 00:06:17,694 It wasn't a vampire. 169 00:06:17,696 --> 00:06:18,742 Well, then, how do you explain 170 00:06:18,767 --> 00:06:20,500 the two fang marks on his forehead? 171 00:06:21,070 --> 00:06:22,500 What are those? 172 00:06:22,668 --> 00:06:24,968 I mean, it looks like there are two slashes, 173 00:06:24,970 --> 00:06:26,637 but they're different lengths. 174 00:06:26,639 --> 00:06:28,672 Like he was attacked by a burn victim 175 00:06:28,674 --> 00:06:31,541 wearing a glove with knives instead of fingers. 176 00:06:31,543 --> 00:06:33,367 Dwayne, did you just see "Nightmare on Elm Street"? 177 00:06:33,392 --> 00:06:34,404 How'd you know? 178 00:06:34,429 --> 00:06:35,879 Every time Dwayne sees a new movie, 179 00:06:35,881 --> 00:06:37,748 he has a new theory. 180 00:06:37,750 --> 00:06:39,328 It was a Saint Bernard! JOSH: No. 181 00:06:40,552 --> 00:06:42,052 - Wind. - No. 182 00:06:42,054 --> 00:06:43,787 - Mannequin. - No. 183 00:06:43,789 --> 00:06:45,822 What if it was a clock? 184 00:06:45,824 --> 00:06:46,790 No! 185 00:06:46,792 --> 00:06:47,820 Dwayne's right. 186 00:06:47,845 --> 00:06:50,062 Those marks do look like clock hands. 187 00:06:50,585 --> 00:06:52,362 Dwayne, you're a genius. 188 00:06:53,812 --> 00:06:55,332 I just saw "Back to the Future", 189 00:06:55,334 --> 00:06:57,100 so it was either clock or DeLorean. 190 00:06:57,430 --> 00:06:58,812 Or Biff. 191 00:06:59,304 --> 00:07:01,288 If Edgar was struck with a clock, 192 00:07:01,313 --> 00:07:05,134 we should be able to tell the exact time he was hit from the wound. 193 00:07:05,136 --> 00:07:06,702 It looks like he was bit... 194 00:07:07,572 --> 00:07:09,031 I'm sorry, Josh. 195 00:07:09,056 --> 00:07:10,726 HIT AT 5:00. 196 00:07:11,100 --> 00:07:13,419 Hold on. The impression would be backwards, 197 00:07:13,444 --> 00:07:14,677 so it'd be 7:00. 198 00:07:14,905 --> 00:07:16,031 How did you know that? 199 00:07:16,070 --> 00:07:18,343 Oh, I've been hit in the head with a lot of things. 200 00:07:19,060 --> 00:07:21,312 Well, we know he hit the river at 8:15. 201 00:07:21,337 --> 00:07:23,304 - Guys, we have a timeline. - Hold on. 202 00:07:23,638 --> 00:07:25,304 What if it was 7:00 a.m.? 203 00:07:25,656 --> 00:07:27,421 Uh, Anne saw him at the party that night. 204 00:07:27,617 --> 00:07:28,693 Then what we got here 205 00:07:28,718 --> 00:07:30,896 is a classic "Weekend at Bernie's" situation. 206 00:07:31,523 --> 00:07:34,234 Our team is hot! 207 00:07:36,262 --> 00:07:37,294 Oh! 208 00:07:41,469 --> 00:07:44,437 Your Honor, the entire jury pool is tainted. 209 00:07:44,439 --> 00:07:46,375 Everybody say "innocent"! 210 00:07:46,697 --> 00:07:48,130 Innocent! 211 00:07:48,578 --> 00:07:49,842 I don't have a problem. 212 00:07:54,616 --> 00:07:58,288 Lavinia would've had roughly 1 hour and 15 minutes 213 00:07:58,313 --> 00:08:00,180 to drag Edgar's unconscious body 214 00:08:00,182 --> 00:08:02,082 down to the river in a suitcase. 215 00:08:02,084 --> 00:08:04,250 I will play Lavinia, 216 00:08:04,252 --> 00:08:06,386 and the suitcase will play itself. 217 00:08:06,388 --> 00:08:08,354 We were gonna use a dummy, 218 00:08:08,356 --> 00:08:10,790 but in order to be more accurate, 219 00:08:10,792 --> 00:08:12,225 I'll be the dummy. 220 00:08:13,161 --> 00:08:14,468 Dummy time. 221 00:08:15,697 --> 00:08:17,564 The honorable Judge Kamiltow 222 00:08:17,566 --> 00:08:19,699 will now read the rules for jury selection. 223 00:08:24,101 --> 00:08:26,781 This trial is going to cost me a fortune in gifts. 224 00:08:27,210 --> 00:08:29,687 We have to be more careful about who we invite. 225 00:08:30,258 --> 00:08:32,039 Maybe I should explain how this works. 226 00:08:32,064 --> 00:08:34,898 You think I don't know how a murder trial works? 227 00:08:34,923 --> 00:08:36,823 Does the name Jesse Ray Beaumont 228 00:08:36,848 --> 00:08:38,179 mean anything to you? 229 00:08:38,546 --> 00:08:42,164 Jesse Ray Beaumont was Edgar's first clock apprentice 230 00:08:42,189 --> 00:08:45,124 who murdered my brother, Chet. 231 00:08:45,149 --> 00:08:47,817 To be clear, he wasn't the first clock apprentice 232 00:08:47,842 --> 00:08:49,542 who murdered my brother, Chet. 233 00:08:49,544 --> 00:08:52,378 He was Edgar's first apprentice, period, 234 00:08:52,380 --> 00:08:55,581 who happened to murder my brother, Chet. 235 00:08:55,583 --> 00:08:57,335 Oh, he was beloved. 236 00:08:57,767 --> 00:09:00,367 To be clear, my brother, Chet, was beloved. 237 00:09:00,518 --> 00:09:01,968 Not 238 00:09:03,992 --> 00:09:05,258 Jesse Ray. 239 00:09:05,260 --> 00:09:07,326 So you can take your Constitution 240 00:09:07,328 --> 00:09:10,129 and your Land Ordinance of 1784 241 00:09:10,131 --> 00:09:11,531 and stick 'em! 242 00:09:11,533 --> 00:09:12,665 No! 243 00:09:12,667 --> 00:09:14,066 First you kill my brother, 244 00:09:14,068 --> 00:09:17,103 then you insult the Land Ordinance of 1784. 245 00:09:17,105 --> 00:09:18,771 You monster! 246 00:09:18,773 --> 00:09:19,906 I hate you, Jesse Ray! 247 00:09:19,908 --> 00:09:21,274 Oh! Oh! 248 00:09:21,276 --> 00:09:22,742 Let me down! Oh! 249 00:09:22,744 --> 00:09:24,911 Man: Uh-oh. She fainted. 250 00:09:24,913 --> 00:09:27,280 Jesse Ray got off with a slap on the wrist... 251 00:09:27,282 --> 00:09:28,742 life in prison. 252 00:09:29,417 --> 00:09:31,007 And I sit... 253 00:09:31,836 --> 00:09:33,969 I sit here on trial for my life. 254 00:09:34,989 --> 00:09:38,991 Where is the justice, L-Lawyer? 255 00:09:39,398 --> 00:09:41,231 I can't bring back Edgar. 256 00:09:41,233 --> 00:09:43,634 - Or my mother, who died two weeks prior. - Right. 257 00:09:43,636 --> 00:09:45,585 Or my father, who killed himself. 258 00:09:45,610 --> 00:09:46,976 Or my first cat. 259 00:09:47,907 --> 00:09:50,507 No one's coming back. 260 00:09:50,509 --> 00:09:53,077 But rest assured 261 00:09:53,328 --> 00:09:56,507 that you have the best legal team possible. 262 00:10:00,361 --> 00:10:01,526 Stop. 263 00:10:03,197 --> 00:10:04,129 Ohh! 264 00:10:04,131 --> 00:10:05,464 Oh, 265 00:10:09,827 --> 00:10:10,959 I waive that right. 266 00:10:11,405 --> 00:10:13,105 Wait, what right did you waive? 267 00:10:13,107 --> 00:10:14,907 A jury of my peers? 268 00:10:14,909 --> 00:10:16,408 No offense, Lawyer, 269 00:10:16,410 --> 00:10:18,710 but I don't want to disturb Jackie Onassis 270 00:10:18,712 --> 00:10:20,045 while she's on holiday. 271 00:10:20,047 --> 00:10:21,480 Your Honor, I suppose the people 272 00:10:21,482 --> 00:10:23,203 would be okay with a bench trial. 273 00:10:23,406 --> 00:10:25,017 The defense is not. 274 00:10:25,500 --> 00:10:27,653 A bench trial means there's no jury, 275 00:10:27,655 --> 00:10:29,288 so a judge decides the verdict. 276 00:10:29,290 --> 00:10:30,622 That is my only shot 277 00:10:30,624 --> 00:10:32,157 since the entire town loves Lavinia. 278 00:10:32,159 --> 00:10:34,293 Now I have to be careful how I bring it up, 279 00:10:34,295 --> 00:10:36,929 as the prosecution cannot make that request. 280 00:10:37,101 --> 00:10:40,365 Fortunately, I am a woman of subtlety and nuance. 281 00:10:40,976 --> 00:10:42,326 Does anyone here feel 282 00:10:42,351 --> 00:10:44,765 that they could not be an impartial juror? 283 00:10:44,914 --> 00:10:46,048 No. 284 00:10:46,812 --> 00:10:48,601 We love Lavinia! 285 00:10:48,635 --> 00:10:50,070 And I you. 286 00:10:50,101 --> 00:10:51,843 - Yes, we do! - Oh, gosh, Lavinia! 287 00:10:52,031 --> 00:10:53,378 I take it back. 288 00:10:54,093 --> 00:10:56,348 This might be my best day ever in court. 289 00:11:00,086 --> 00:11:01,986 Is anyone here currently employed 290 00:11:02,011 --> 00:11:03,718 by the Peck-Fosters? 291 00:11:06,576 --> 00:11:08,810 And has anyone here ever had any family 292 00:11:08,835 --> 00:11:10,435 employed by the Peck-Fosters? 293 00:11:13,411 --> 00:11:14,944 Goodbye, Charles. 294 00:11:21,609 --> 00:11:24,344 Who here enjoys Peck Rum? 295 00:11:28,416 --> 00:11:30,646 - Where are all my fans going? - Don't worry. 296 00:11:30,671 --> 00:11:32,352 She can't get rid of everyone. 297 00:11:32,354 --> 00:11:34,287 And how many people have ever attended 298 00:11:34,289 --> 00:11:36,022 the annual Peck Gala? 299 00:11:45,435 --> 00:11:46,567 Wow. 300 00:11:47,422 --> 00:11:49,055 She just got rid of everyone. 301 00:11:54,963 --> 00:11:56,859 Lookie here. A bench trial. 302 00:11:57,210 --> 00:11:59,198 Don't worry. We still have the timeline. 303 00:11:59,200 --> 00:12:01,601 Josh, bad news. 304 00:12:01,603 --> 00:12:04,103 Lavinia had more than enough time 305 00:12:04,105 --> 00:12:06,687 to kill Edgar and drag him to the river. 306 00:12:06,812 --> 00:12:10,482 Also, I can't find the key to the suitcase. 307 00:12:10,507 --> 00:12:12,764 Hey, the good news is they're in my pocket. 308 00:12:13,915 --> 00:12:15,281 Whew. 309 00:12:16,684 --> 00:12:18,885 Well, that could not have gone worse. 310 00:12:19,328 --> 00:12:20,586 Aah! 311 00:12:22,103 --> 00:12:23,602 Oh,. 312 00:12:26,086 --> 00:12:28,678 Well, I brought some photos from my party, 313 00:12:28,703 --> 00:12:31,085 but I'm afraid you won't find me in any of them. 314 00:12:31,110 --> 00:12:32,643 Josh... 315 00:12:34,709 --> 00:12:35,975 - So, Lavinia... - Mm-hmm. 316 00:12:35,977 --> 00:12:37,443 ...we're trying to place you at the party 317 00:12:37,445 --> 00:12:39,609 between 7:00 and 8:15. 318 00:12:39,634 --> 00:12:42,351 Oh, well, let's see. 319 00:12:42,376 --> 00:12:44,070 At 6:30, I had my solo. 320 00:12:44,095 --> 00:12:45,694 How long did your solo last? 321 00:12:47,057 --> 00:12:48,523 Well, there's only one way to find out. 322 00:12:49,429 --> 00:12:55,200 ♪ The ballroom was filled with fashion's throng ♪ 323 00:12:55,225 --> 00:12:59,627 ♪ It shone with a thousand lights ♪ 324 00:12:59,652 --> 00:13:04,755 ♪ And there was a woman who passed along ♪ 325 00:13:04,780 --> 00:13:09,216 ♪ The fairest of all the sights ♪ 326 00:13:09,510 --> 00:13:14,847 ♪ A beautiful sight to see ♪ 327 00:13:14,849 --> 00:13:20,252 ♪ You would think she is happy and free from care ♪ 328 00:13:20,254 --> 00:13:25,945 ♪ She's not, though she seems to be ♪ 329 00:13:25,970 --> 00:13:27,169 Wow! 330 00:13:27,628 --> 00:13:28,994 That was beautiful. 331 00:13:28,996 --> 00:13:30,629 So, we're trying to figure out... 332 00:13:30,631 --> 00:13:35,593 ♪ 'Tis sad to think of her wasted life ♪ 333 00:13:35,618 --> 00:13:37,312 ♪ She's a bird ♪ 334 00:13:37,337 --> 00:13:46,411 ♪ In a gi-i-i-i-i-i-lded cage ♪ 335 00:13:46,578 --> 00:13:47,703 Spectacular. 336 00:13:47,728 --> 00:13:49,160 When was the last time... 337 00:13:49,185 --> 00:13:53,968 ♪ I stood in a churchyard just at eve ♪ 338 00:13:53,993 --> 00:13:58,742 ♪ When the sunset adorned the west ♪ 339 00:13:58,767 --> 00:14:05,297 ♪ Than to have people sa-a-a-a-a-a-y ♪ 340 00:14:05,299 --> 00:14:07,399 ♪ When seen ♪ 341 00:14:07,401 --> 00:14:08,968 ♪ Ah-ah-ah ♪ 342 00:14:08,970 --> 00:14:16,000 ♪ A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-ah ♪ 343 00:14:18,346 --> 00:14:19,979 Thank you, thank you. 344 00:14:19,981 --> 00:14:21,046 Lawyer. 345 00:14:23,343 --> 00:14:24,750 Thank you. 346 00:14:26,454 --> 00:14:27,920 You're welcome. 347 00:14:29,924 --> 00:14:30,990 Where are you going? 348 00:14:30,992 --> 00:14:33,259 Oh, I must leave on the applause. 349 00:14:33,261 --> 00:14:34,890 Enjoy the rest of your show. 350 00:14:36,017 --> 00:14:37,296 Good night. Au revoir. 351 00:14:37,298 --> 00:14:38,364 Ta-ta. 352 00:14:39,195 --> 00:14:40,413 Wow. 353 00:14:40,468 --> 00:14:42,468 Her solo was 25 minutes, 354 00:14:42,470 --> 00:14:43,804 which does not help our timeline. 355 00:14:43,829 --> 00:14:46,438 And is there anything in those pictures? 356 00:14:46,440 --> 00:14:47,606 Um... 357 00:14:49,306 --> 00:14:50,872 They all look the same. 358 00:14:51,045 --> 00:14:53,045 It's like they're wearing masks. 359 00:14:54,382 --> 00:14:56,406 They are wearing masks, Anne. 360 00:14:56,570 --> 00:14:58,718 Well, these are useless. 361 00:14:59,287 --> 00:15:00,786 Except it looks like her grandfather clock 362 00:15:00,788 --> 00:15:02,288 is off by an hour, 363 00:15:02,290 --> 00:15:03,703 judging from the time stamp on the pictures. 364 00:15:03,728 --> 00:15:06,179 Oh, no. Her clocks are on North Peck time. 365 00:15:07,228 --> 00:15:09,795 Peck County has two proud distinctions... 366 00:15:09,797 --> 00:15:11,273 fewest surnames per capita 367 00:15:11,313 --> 00:15:13,880 and two separate time zones. 368 00:15:13,882 --> 00:15:15,482 The people of North Peck 369 00:15:15,484 --> 00:15:17,417 are one hour ahead of their neighbors to the west, 370 00:15:17,419 --> 00:15:18,885 the people of East Peck. 371 00:15:18,887 --> 00:15:21,121 One town, two time zones! 372 00:15:21,123 --> 00:15:22,789 Whoo! 373 00:15:29,598 --> 00:15:31,397 Our timeline assumes 374 00:15:31,399 --> 00:15:35,768 that Edgar was hit at 7:00 p.m. North Peck time, 375 00:15:35,770 --> 00:15:38,171 but if he was struck by an East Peck clock, 376 00:15:38,173 --> 00:15:39,973 that would mean he was hit 377 00:15:39,975 --> 00:15:41,941 at 8:00 p.m. North Peck time, 378 00:15:41,943 --> 00:15:43,843 which would shrink our timeline down to 15 minutes! 379 00:15:43,845 --> 00:15:45,645 And since her car was blocked in, 380 00:15:45,647 --> 00:15:47,914 there is no way she would've had enough time 381 00:15:47,916 --> 00:15:50,850 to kill him and get him down to the river. 382 00:15:50,852 --> 00:15:52,452 Unless... 383 00:15:53,718 --> 00:15:56,162 Dwayne, she's not a vampire. 384 00:15:56,187 --> 00:15:57,190 All right. 385 00:15:57,192 --> 00:15:58,291 We have to prove 386 00:15:58,293 --> 00:15:59,526 the marks on Edgar's head 387 00:15:59,528 --> 00:16:01,628 were made by an East Peck clock, 388 00:16:01,630 --> 00:16:04,230 so we need to consult a clock expert. 389 00:16:04,232 --> 00:16:05,890 There were only two in town. 390 00:16:06,226 --> 00:16:08,234 One was found dead in my client's trunk. 391 00:16:08,742 --> 00:16:12,605 The other, the monster who killed Lavinia's brother. 392 00:16:12,607 --> 00:16:15,475 Right now, the monster is our only option. 393 00:16:18,213 --> 00:16:19,412 Hm. 394 00:16:25,007 --> 00:16:26,319 Jesse Ray. 395 00:16:26,321 --> 00:16:27,487 Thank you for... 396 00:16:27,489 --> 00:16:28,679 Shh. 397 00:16:32,791 --> 00:16:37,226 Is that a Tissot PRS 516 Chronograph? 398 00:16:38,667 --> 00:16:39,799 Oh, my watch. 399 00:16:40,289 --> 00:16:42,268 It is. It's two minutes fast. 400 00:16:42,270 --> 00:16:43,710 What are you running from? 401 00:16:43,735 --> 00:16:45,296 I don't think I'm running from anything. 402 00:16:45,321 --> 00:16:47,974 - Ooh, do me, do me. - You're not wearing a timepiece. 403 00:16:49,978 --> 00:16:51,411 Oh, this guy's good. 404 00:16:51,413 --> 00:16:53,580 So, listen, the reason we're here is... 405 00:16:53,582 --> 00:16:56,416 You want to talk about the death of Edgar Foster. 406 00:16:56,418 --> 00:16:59,219 - You got all that from my watch? - No. 407 00:16:59,221 --> 00:17:00,620 I listen to "M-Towne". 408 00:17:00,622 --> 00:17:02,217 Such a good season. 409 00:17:02,242 --> 00:17:03,723 - I know, right? Oh. - Oh. 410 00:17:03,725 --> 00:17:04,891 - Okay, guys. - Thank you. 411 00:17:04,893 --> 00:17:06,192 So, this may be a long shot, 412 00:17:06,194 --> 00:17:07,460 but can you tell what kind of clock 413 00:17:07,462 --> 00:17:09,437 made these marks on Edgar's head? 414 00:17:10,273 --> 00:17:11,906 Well, not only can I tell you 415 00:17:11,908 --> 00:17:13,875 what kind of clock made those marks, 416 00:17:13,877 --> 00:17:17,242 I can tell you the exact clock and who owns it. 417 00:17:18,148 --> 00:17:20,315 - You are a lifesaver. - Yeah. 418 00:17:20,317 --> 00:17:21,983 I just need one little thing in return. 419 00:17:21,985 --> 00:17:23,217 I got you. 420 00:17:27,943 --> 00:17:29,176 No. 421 00:17:32,828 --> 00:17:34,862 I want to talk about the conspiracy 422 00:17:34,864 --> 00:17:37,585 surrounding the murder of Chet Peck. 423 00:17:38,257 --> 00:17:39,600 Yeah, yeah, we can arrange that. 424 00:17:39,602 --> 00:17:43,270 And I want to tell it to Lavinia Peck-Foster. 425 00:17:45,174 --> 00:17:46,707 Mother-! 426 00:17:46,709 --> 00:17:48,675 No way I'm gonna talk to that 427 00:17:48,677 --> 00:17:50,210 piece of. 428 00:17:55,284 --> 00:17:56,783 Hey! No!! 429 00:17:57,539 --> 00:17:58,763 So, she said no. 430 00:17:58,788 --> 00:18:00,254 Mother-! 431 00:18:01,172 --> 00:18:04,607 Lady driver coming through! 432 00:18:04,609 --> 00:18:06,242 Lady driver! 433 00:18:06,244 --> 00:18:07,911 Since Lavinia made it very clear 434 00:18:07,913 --> 00:18:10,647 that she wants nothing to do with Jesse Ray, 435 00:18:10,649 --> 00:18:13,883 I need to find someone else for him to tell his story to. 436 00:18:14,753 --> 00:18:16,986 I want you to talk to Jesse Ray Beaumont. 437 00:18:18,223 --> 00:18:20,990 Fine. I'll help you. 438 00:18:20,992 --> 00:18:22,492 But I need more. 439 00:18:22,494 --> 00:18:23,593 Okay. Yeah. 440 00:18:23,595 --> 00:18:24,756 I'll give you the interview, 441 00:18:24,781 --> 00:18:25,929 but under one condition... 442 00:18:25,931 --> 00:18:28,093 you have to stop ripping on East Peck. 443 00:18:28,148 --> 00:18:29,507 The town flag is a cartoon 444 00:18:29,532 --> 00:18:31,501 of an owl saying "Hoo Farted?". 445 00:18:31,503 --> 00:18:34,270 In fairness, it was a contest. 446 00:18:34,272 --> 00:18:36,739 Nobody expected the elementary-school voter turnout 447 00:18:36,741 --> 00:18:38,007 to be that high. 448 00:18:38,009 --> 00:18:39,442 - What? - God. 449 00:18:39,444 --> 00:18:41,010 Dude, you're from New York. 450 00:18:41,012 --> 00:18:42,679 How could you love this place so much? 451 00:18:42,681 --> 00:18:44,013 I don't know. 452 00:18:45,951 --> 00:18:47,867 I gave up everything I had to be here. 453 00:18:48,351 --> 00:18:50,070 And it's just got a certain charm. 454 00:18:52,524 --> 00:18:54,539 - Is that the charm? - No, no, we're just colleagues. 455 00:18:54,671 --> 00:18:55,692 Oh, wow. 456 00:18:55,694 --> 00:18:57,527 How dare you call me in the middle of a workday 457 00:18:57,529 --> 00:18:59,062 when I'm about to put coconut oil on my nethers? 458 00:18:59,064 --> 00:19:00,263 You called me. 459 00:19:00,265 --> 00:19:02,365 And, um... why are you naked? 460 00:19:02,367 --> 00:19:04,100 Sorry, I thought you'd be in your office. 461 00:19:04,102 --> 00:19:06,302 You know what? I think I'm gonna go. 462 00:19:06,304 --> 00:19:08,271 Uh... Who is that in the background? 463 00:19:08,273 --> 00:19:09,492 Uh... 464 00:19:09,517 --> 00:19:10,983 Oh! Hi. 465 00:19:11,008 --> 00:19:12,359 It's, um... 466 00:19:13,188 --> 00:19:14,648 It's Nina Rudolph. 467 00:19:15,023 --> 00:19:16,312 I just called to tell you 468 00:19:16,337 --> 00:19:18,103 I have your stupid murder book, jackass. 469 00:19:22,764 --> 00:19:25,231 What the hell was that on the phone? 470 00:19:25,233 --> 00:19:27,066 One second you're withholding evidence, 471 00:19:27,068 --> 00:19:28,668 the next, you're coming on to me. 472 00:19:28,670 --> 00:19:30,870 I offered to help with the baby, you said no. 473 00:19:30,872 --> 00:19:33,039 So, either we are going to act like professionals 474 00:19:33,041 --> 00:19:35,414 or we're gonna have no relationship at all. 475 00:19:35,439 --> 00:19:37,939 I am tired of playing games with you. 476 00:19:41,082 --> 00:19:42,248 Mm. 477 00:19:42,250 --> 00:19:43,783 Okay, one quick game. 478 00:19:47,355 --> 00:19:49,555 But all that talk about Area 51... 479 00:19:49,557 --> 00:19:53,760 why is nobody talking about Area 52, huh? 480 00:19:53,762 --> 00:19:55,695 Does that answer your question? 481 00:19:55,697 --> 00:19:57,764 I don't even remember what the question was. 482 00:19:59,401 --> 00:20:01,534 Hey, there. Sorry I'm late. 483 00:20:01,536 --> 00:20:04,103 So, now will you tell us 484 00:20:04,105 --> 00:20:05,859 what kind of clock caused these marks? 485 00:20:06,039 --> 00:20:07,040 Okay. 486 00:20:07,750 --> 00:20:13,617 That is a one-of-a-kind Zuccarello FX-413. 487 00:20:13,867 --> 00:20:16,883 It's been in the Jessup family for generations. 488 00:20:16,885 --> 00:20:18,251 Who are the Jessups? 489 00:20:18,253 --> 00:20:20,140 They're the craziest family in town. 490 00:20:20,165 --> 00:20:22,679 Bunch of weirdos, if you ask me. 491 00:20:24,757 --> 00:20:26,893 But they're also from East Peck, 492 00:20:26,895 --> 00:20:28,828 which means Edgar was struck by an East Peck clock, 493 00:20:28,830 --> 00:20:30,063 which means... 494 00:20:31,499 --> 00:20:33,066 We've got our timeline. 495 00:20:33,068 --> 00:20:34,400 Murder board! 496 00:20:34,402 --> 00:20:36,920 Murder board! Murder board! 497 00:20:36,945 --> 00:20:38,265 Murder board! 498 00:20:38,290 --> 00:20:40,290 Care for a shot of Peck Rum? 499 00:20:40,508 --> 00:20:43,070 It's the official rum of Peck Elementary. 500 00:20:43,531 --> 00:20:46,112 Man, they really got to raise the voting age. 501 00:20:46,114 --> 00:20:47,814 I'm gonna pass. 502 00:20:47,952 --> 00:20:49,318 I got to work tonight. 503 00:20:49,343 --> 00:20:50,390 On what? 504 00:20:50,415 --> 00:20:52,351 We just proved that Lavinia couldn't have done it. 505 00:20:52,353 --> 00:20:54,062 Plus, the Jessups are now suspects. 506 00:20:54,087 --> 00:20:55,353 I don't know. 507 00:20:55,378 --> 00:20:56,844 In my experience, 508 00:20:56,869 --> 00:20:58,812 "M-Towne" always has a twist. 509 00:20:59,594 --> 00:21:01,882 Well, this isn't "M-Towne". 510 00:21:02,530 --> 00:21:04,130 And our client may be eccentric, 511 00:21:04,132 --> 00:21:05,531 but she is not a criminal. 512 00:21:05,533 --> 00:21:06,742 - Yeah! - Yeah! 513 00:21:11,239 --> 00:21:20,160 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 35550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.