All language subtitles for Touching You E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,019 *تقديم به تمام پارسي زبان هاي سراسر دنيا پرشين دريم تيم تقديم ميکند* "DoNyA" :مترجم 2 00:00:05,019 --> 00:00:09,169 "وب دراماي محصول جي واي پي" 3 00:00:09,539 --> 00:00:10,579 "اوک تکيون" 4 00:00:12,679 --> 00:00:13,820 "سونگ هايون" 5 00:00:14,839 --> 00:00:15,939 "کيم جونگ مون" 6 00:00:17,260 --> 00:00:18,260 "پارک جوهيونگ" 7 00:00:19,420 --> 00:00:20,660 "گيل هارا" 8 00:00:21,640 --> 00:00:22,740 "ايم يونجونگ" 9 00:00:26,800 --> 00:00:29,740 ×× لمسِ تو ×× 10 00:00:32,960 --> 00:00:34,259 خوش اومدين 11 00:00:35,579 --> 00:00:38,579 :: قسمت 1 :: 12 00:00:59,060 --> 00:00:59,920 قيمت اين چه قدره؟ 13 00:00:59,979 --> 00:01:02,459 اين؟ سي و نه هزار وون 14 00:01:02,460 --> 00:01:04,460 يکي از اون جنساييه که اين روزا خوب ميفروشه 15 00:01:06,859 --> 00:01:07,939 يه ذره گرون نيست؟ 16 00:01:07,939 --> 00:01:08,819 يه لحظه 17 00:01:09,180 --> 00:01:11,420 حالا که خوشتيپين 18 00:01:11,420 --> 00:01:12,780 بهتون چهار هزار وون تخفيف ميدم 19 00:01:12,780 --> 00:01:14,820 به شما سي و پنج هزار وون ميفروشمش 20 00:01:14,821 --> 00:01:17,359 از اين مدل اين آخريشه 21 00:01:36,760 --> 00:01:41,280 هي ، تو که انقد خوشگلي نبايد دروغ بگي 22 00:01:41,280 --> 00:01:41,820 جان؟ 23 00:01:42,680 --> 00:01:44,520 اون پشت بازم ازش دارين؟ 24 00:01:44,521 --> 00:01:46,119 اگه من اينو بخرم 25 00:01:46,120 --> 00:01:48,820 از اون پشت يکي جاش ميذاري 26 00:01:50,459 --> 00:01:54,279 پس اينو سي هزار وون بهم بفروش باشه؟ 27 00:01:59,780 --> 00:02:01,019 ممنون 28 00:02:01,019 --> 00:02:02,140 ممنون از شما 29 00:02:02,420 --> 00:02:03,260 راستي 30 00:02:03,920 --> 00:02:06,379 وقتي ميري تو انبار مواظب باش دستت نبره 31 00:02:06,980 --> 00:02:08,180 بريدن دستها خيلي دردناکه 32 00:02:11,860 --> 00:02:13,580 از کجا فهميد؟ 33 00:02:22,560 --> 00:02:23,979 اون ديگه چه کوفتي بود؟ 34 00:02:39,699 --> 00:02:41,439 من يه توانايي خيلي جالب دارم 35 00:02:42,319 --> 00:02:43,239 با لمس کردن افراد 36 00:02:43,240 --> 00:02:46,560 ميتونم چند دقيقه از آينده ي نزديکشونو ببينم 37 00:03:02,900 --> 00:03:06,740 البته خود به خود اينطور نيست غير اراديه 38 00:03:07,199 --> 00:03:08,500 توسطِ پوستِ يه نفر ديگه 39 00:03:08,500 --> 00:03:11,879 يه جورايي پوستم بايد پوستشونو لمس کنه 40 00:03:23,759 --> 00:03:26,219 سخت ميشه زني پيدا کرد که اين لباس بهش بياد 41 00:03:30,599 --> 00:03:32,439 اي شيطون ، خيلي بهت مياد 42 00:03:32,439 --> 00:03:33,560 بچرخ 43 00:03:34,520 --> 00:03:35,860 واقعا بد نشدي توش 44 00:03:36,439 --> 00:03:37,819 بذار ازت عکس بگيرم 45 00:03:55,259 --> 00:04:00,179 در مواقع لازم از تواناييم از بهترين نحو ممکن استفاده ميبرم 46 00:04:01,300 --> 00:04:02,560 حتما ميپرسين چطور نه؟ 47 00:04:10,099 --> 00:04:10,680 داداش 48 00:04:10,960 --> 00:04:11,939 اومدي 49 00:04:13,280 --> 00:04:16,079 اين شما و اينم يکي از دوستاي نزديکم اوه يونگ دال صاحبِ اين کافه 50 00:04:16,680 --> 00:04:19,780 گرچه ديگه نميشه اسمشو کافه گذاشت شده اتاقِ فالگيري 51 00:04:19,800 --> 00:04:21,800 و جالبيش اينه که هنوزم به راهه 52 00:04:22,259 --> 00:04:23,319 چيکار ميکني 53 00:04:23,399 --> 00:04:26,779 هي ، ميزِ شماره سه خيلي وقته منتظرته 54 00:04:27,600 --> 00:04:28,379 ميزِ سه؟ 55 00:04:37,720 --> 00:04:40,360 من راستش 56 00:04:41,019 --> 00:04:46,939 موندم از شرکتِ فعليم استعفاء بدم يا نه؟ 57 00:04:49,139 --> 00:04:50,319 يه نگاهي بندازيم؟ 58 00:05:02,939 --> 00:05:03,779 خسته نباشي 59 00:05:04,459 --> 00:05:05,519 تيم بازرسيه 60 00:05:05,519 --> 00:05:07,819 اونا ميگن که ايشون به خاطر جرايم آزارهاي جنسي بازداشتن 61 00:05:08,019 --> 00:05:10,699 دخلِ مدير کيم اومده 62 00:05:15,040 --> 00:05:17,840 به نظر ميرسه لازم نيست استعفاء بدين 63 00:05:18,060 --> 00:05:18,780 ببخشيد 64 00:05:19,920 --> 00:05:23,040 به خاطر لمسهاي آزاردهنده ي مدير ميخواين استعفاء بدين؟ 65 00:05:24,139 --> 00:05:24,779 ... خب 66 00:05:24,779 --> 00:05:28,059 وضع اينطور واسش پيش نميره 67 00:05:28,459 --> 00:05:29,579 زياد نگران نباشين 68 00:05:30,620 --> 00:05:33,100 در ضمن ، مقصر شما نيستي 69 00:05:33,100 --> 00:05:35,100 شما چرا استعفاء بدين؟ 70 00:05:39,939 --> 00:05:41,079 داداش ، دلم يه نوشيدني ميخواد 71 00:05:41,959 --> 00:05:44,659 پس جناب کف بين ميشه بهتون اعتماد کرد؟ 72 00:05:45,040 --> 00:05:47,960 کف بين چيه؟ اشتهامو کور کردي 73 00:05:47,961 --> 00:05:49,620 فقط بايد صبر کني 74 00:05:49,759 --> 00:05:51,259 پس روتون حساب ميکنم 75 00:05:52,759 --> 00:05:54,860 ممنون 76 00:05:55,459 --> 00:05:57,699 تو راه مواظب خودت باش 77 00:05:59,180 --> 00:06:01,280 يه مشتري ثابت ديگه يافتي 78 00:06:03,000 --> 00:06:05,779 داداش ، مگه نميدوني من قهوه نميخورم؟ 79 00:06:05,980 --> 00:06:07,780 واي ببخشيد ، يادم رفت 80 00:06:07,781 --> 00:06:08,859 يه لحظه صبر کن 81 00:06:12,560 --> 00:06:13,420 ممنون 82 00:06:20,339 --> 00:06:23,060 داداش، اين تازه اس ديگه؟ 83 00:06:23,839 --> 00:06:25,060 يه عمر خاک نخورده که؟ 84 00:06:25,860 --> 00:06:27,600 نميشه در سکوت بنوشيش؟ 85 00:06:27,600 --> 00:06:29,140 در ضمن صبح خريدمش 86 00:06:29,220 --> 00:06:31,720 واقعا خوب مراقبِ بدنتي 87 00:06:41,939 --> 00:06:43,279 چيکار کنيم جين وو؟ 88 00:06:43,279 --> 00:06:45,439 چيکار کنم؟ 89 00:06:46,180 --> 00:06:47,220 چته؟ 90 00:06:53,139 --> 00:06:54,019 اون زنو ميشناسي؟ 91 00:06:54,740 --> 00:06:56,680 مگه نگفته بودم بهت؟ 92 00:06:57,220 --> 00:06:59,600 همونيه که تو آرايش بهداشتي بغل کار ميکنه 93 00:07:00,360 --> 00:07:01,400 فرشته 94 00:07:06,220 --> 00:07:08,760 اي شيطون ، بهت مياد 95 00:07:09,680 --> 00:07:11,319 ... آها ، فرشت 96 00:07:12,360 --> 00:07:14,980 تو که آينده همه رو ميبيني 97 00:07:14,980 --> 00:07:17,860 چرا نگفتي چي قراره براي من اتفاق بيفته؟ 98 00:07:17,959 --> 00:07:19,859 چرا ميزني؟ 99 00:07:20,180 --> 00:07:23,199 اگه رگاي مغزم جا به جا شن تو جوابگو ميشي؟ 100 00:07:24,540 --> 00:07:26,020 موهام خيلي هپليه؟ 101 00:07:26,021 --> 00:07:27,799 لباسام زشتن؟ 102 00:07:28,920 --> 00:07:31,800 موهات يکم هپليه 103 00:07:31,800 --> 00:07:33,300 لباساتم عجيب غريبن 104 00:07:33,300 --> 00:07:34,860 اي عوضي 105 00:07:35,459 --> 00:07:36,939 ديگه اينکارو نکن 106 00:07:40,180 --> 00:07:42,360 فرشته کجا بود؟ خيلي معموليه که 107 00:07:42,680 --> 00:07:44,360 معمولي؟ 108 00:07:44,980 --> 00:07:48,700 هي انگار تو نميدوني فرشته چيه ها 109 00:07:48,701 --> 00:07:50,699 در حال حاضر هشتاد هزار نفر شغل دارن 110 00:07:50,699 --> 00:07:51,860 و به زحمت 11 هزار نفرشون تجارت ميکنن 111 00:07:51,860 --> 00:07:53,259 که شيش هزارتاشون مشتري جذب ميکنن 112 00:07:53,259 --> 00:07:55,459 با وجود اينکه سرش شلوغه و خسته اس و 113 00:07:55,459 --> 00:07:56,359 ممکنه غر بزنه 114 00:07:56,360 --> 00:07:58,360 خيلي خاصه 115 00:07:58,399 --> 00:08:03,359 هميشه يه لبخند مليح رو لباشه 116 00:08:07,100 --> 00:08:09,060 توش اشانتيونم گذاشتم 117 00:08:09,060 --> 00:08:09,839 تو که نميدوني چه قد خوشگله 118 00:08:10,579 --> 00:08:13,339 ممنون ، خدانگه دار بازم تشريف بيارين 119 00:08:14,480 --> 00:08:16,360 اي واي مادر بزرگ خوبين؟ 120 00:08:16,360 --> 00:08:19,240 در اين دنياي سرد و بي رحم اون الهه ي گرمي و انسانيته 121 00:08:19,240 --> 00:08:22,660 اون منبع دلگرمي و انسانيته 122 00:08:22,660 --> 00:08:24,439 مامانت کجاس؟ 123 00:08:30,360 --> 00:08:31,520 ببخشيد مهندس 124 00:08:31,959 --> 00:08:33,919 شما بايد بري سفارش بگيري 125 00:08:34,419 --> 00:08:35,019 سفارش؟ 126 00:08:35,460 --> 00:08:36,420 سفارش 127 00:08:47,100 --> 00:08:48,300 ... امم، شما چرا 128 00:08:48,301 --> 00:08:50,939 شنيدم اينجا يه فالگير خوب هست 129 00:08:50,940 --> 00:08:52,020 از ديگران شنيدم واسه همين اومدم 130 00:08:52,620 --> 00:08:53,659 آها مشاوره 131 00:08:53,659 --> 00:08:54,679 براي کي؟ 132 00:08:54,679 --> 00:08:55,579 ايشون 133 00:09:11,220 --> 00:09:12,600 چيکار کنم جين وو 134 00:09:13,240 --> 00:09:17,180 فرشته... . بهم خنديد 135 00:09:20,580 --> 00:09:22,379 داداش، خواهشا خودتو جمع و جور کن 136 00:09:22,940 --> 00:09:24,680 فرشته کو؟ 137 00:09:24,681 --> 00:09:26,059 اونا گفتن مشاوره ميخوان؟ 138 00:09:37,659 --> 00:09:39,620 اومدين اينجا براي مشاوره؟ 139 00:09:40,899 --> 00:09:42,360 چه خبره؟ 140 00:09:42,360 --> 00:09:43,840 وقتي گفتن فالگير 141 00:09:43,840 --> 00:09:45,840 فکر کنم يه خانم يا آقاي پيره 142 00:09:48,340 --> 00:09:50,879 خيلي خب ، دوست دارين چي بدونين؟ 143 00:09:51,759 --> 00:09:56,000 اين دختر يه فرديو خيلي خيلي دوست داره 144 00:09:56,220 --> 00:09:59,420 ولي اون ازش خواستگاري نميکنه 145 00:10:00,460 --> 00:10:01,420 خواستگاري؟ 146 00:10:02,240 --> 00:10:04,279 چند وقته قرار ميذارين؟ 147 00:10:04,860 --> 00:10:06,500 کمتر از يک سال 148 00:10:08,120 --> 00:10:09,500 فقط يه سال؟ 149 00:10:09,639 --> 00:10:11,899 مسئله اين نيست 150 00:10:11,899 --> 00:10:14,899 اون آقا سال بعد قراره براي کار به خارج منتقل شه 151 00:10:14,899 --> 00:10:17,220 اگه بره ، نميدونيم کي بر ميگرده 152 00:10:21,940 --> 00:10:23,040 يه نگاهي بندازيم؟ 153 00:10:48,220 --> 00:10:49,639 مشکل چيه؟ 154 00:10:55,379 --> 00:10:57,179 در حال حاضر برا ايشون 155 00:10:58,240 --> 00:11:00,519 مسئله ي خواستگاري مطرح نيست 156 00:11:03,860 --> 00:11:05,419 سقوط سرنوشتته رو شنيدين؟ معني معادلش اين نميشه چون کلمه ي فارسي اي واسش وجود نداره× ×معنيش اين ميشه که فردي سرنوشتش سقوط از يه ارتفاعه 157 00:11:06,259 --> 00:11:07,519 سقوط سرنوشتته؟ 158 00:11:07,740 --> 00:11:10,840 حالا هر چي ، واسه يه مدت 159 00:11:10,840 --> 00:11:12,120 تا حد ممکن از خونه بيرون نياين 160 00:11:12,840 --> 00:11:15,480 مواظب مکانهاي پر ارتفاع هم باشين 161 00:11:16,860 --> 00:11:18,259 چه چيزا 162 00:11:18,899 --> 00:11:22,079 با اين حرفات زهره ترکش کردي 163 00:11:22,080 --> 00:11:24,080 حالا اتفاق مشابهي که قرار نيست بيفته 164 00:11:24,080 --> 00:11:25,960 اتفاق مشابه چيه خودِ واقعيته 165 00:11:29,860 --> 00:11:32,519 وايسا ، مارو چي فرض کردي؟ 166 00:11:32,519 --> 00:11:35,600 ميخواي ازت دعا معا بخريم؟ 167 00:11:35,600 --> 00:11:36,879 نميخواد 168 00:11:36,879 --> 00:11:38,700 حتي اگه فالگيرِ قهاري باشي 169 00:11:38,700 --> 00:11:39,720 با عقل جور در نمياد 170 00:11:39,720 --> 00:11:42,019 همه چيز دون که نيستي 171 00:11:43,100 --> 00:11:44,639 اينطور نيست من 172 00:11:44,639 --> 00:11:46,539 ولش کن ، بريم هي يونگ 173 00:11:48,759 --> 00:11:50,419 ببخشيد ، ببخشيد 174 00:11:58,139 --> 00:11:59,139 چيزه 175 00:12:02,759 --> 00:12:04,919 پول در آوردن اين روزا سخت شده 176 00:12:04,919 --> 00:12:08,159 شما هم خيلي جووني موفق باشي 177 00:12:21,399 --> 00:12:25,079 هي ، مشکل چيه؟ چي ديدي؟ 178 00:12:28,960 --> 00:12:29,879 مرگ 179 00:12:30,960 --> 00:12:31,720 چي؟ 180 00:12:34,080 --> 00:12:35,400 اون زن 181 00:12:39,539 --> 00:12:40,860 قراره بميره 182 00:12:42,220 --> 00:12:52,720 *تقديم به تمام پارسي زبان هاي سراسر دنيا پرشين دريم تيم تقديم ميکند* "DoNyA" :مترجم 183 00:12:53,220 --> 00:13:03,720 "براي آگاهي از وضعيت ترجمه به کانال ما ملحق شويد" @persiandreamteam 184 00:13:12,169 --> 00:13:15,870 اونا فکر کردن من حقه بازم 185 00:13:15,870 --> 00:13:17,970 نميشد يه بار ديگه لمسش کني؟ 186 00:13:18,320 --> 00:13:19,420 چيکار ميکني؟ 187 00:13:19,700 --> 00:13:22,220 تو به رئيس اونجا نزديکي 188 00:13:22,419 --> 00:13:24,219 خيلي خب همه سلام کنين 189 00:13:24,220 --> 00:13:26,720 ما يه کارآموز جديد داريم 15300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.