All language subtitles for The.Vampire.Diaries.gfbghgfhgjjS06E02.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,217 --> 00:00:02,883 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,885 --> 00:00:03,968 The other side is collapsing, 3 00:00:03,970 --> 00:00:06,000 and everyone in it is going away. 4 00:00:06,001 --> 00:00:07,200 We need to start the spell again. 5 00:00:07,202 --> 00:00:08,368 We can't. That was our one shot. 6 00:00:08,370 --> 00:00:09,753 But Damon's on the other side. 7 00:00:09,755 --> 00:00:11,858 The spell the Travelers cast across Mystic Falls 8 00:00:11,859 --> 00:00:13,359 eliminates spirit magic. 9 00:00:13,361 --> 00:00:14,994 Aah! 10 00:00:14,996 --> 00:00:16,495 Vampires can't get into Mystic Falls? 11 00:00:16,497 --> 00:00:18,030 They can lurk around the borders. 12 00:00:18,032 --> 00:00:19,615 Luke Parker has been feeding Elena 13 00:00:19,617 --> 00:00:22,418 some concoction that allows her to hallucinate Damon. 14 00:00:22,420 --> 00:00:24,587 The herbs, they make me so thirsty. 15 00:00:24,589 --> 00:00:26,372 Aah! 16 00:00:26,374 --> 00:00:27,673 Please help me. 17 00:00:27,675 --> 00:00:29,208 Stefan didn't say good-bye. 18 00:00:29,210 --> 00:00:31,544 Damon and Bonnie died, and he just left. 19 00:00:31,546 --> 00:00:33,079 I need you to tell me that you're gonna find Damon 20 00:00:33,081 --> 00:00:34,430 and bring him back because I don't think 21 00:00:34,432 --> 00:00:36,048 I can live forever without him. 22 00:00:36,050 --> 00:00:37,717 I can't I gave up. 23 00:00:37,719 --> 00:00:39,218 I moved on. 24 00:00:39,220 --> 00:00:40,936 I want you to take away Damon. 25 00:00:40,938 --> 00:00:42,388 I want you to compel me to forget 26 00:00:42,390 --> 00:00:43,472 that I ever loved him. 27 00:00:46,060 --> 00:00:47,893 Do you think it will hurt? 28 00:00:51,783 --> 00:00:53,499 I don't know. 29 00:01:04,579 --> 00:01:06,078 Huh. 30 00:01:16,090 --> 00:01:19,675 That got awkward fast. Ahem. 31 00:01:19,677 --> 00:01:21,093 What happened? 32 00:01:21,095 --> 00:01:22,728 Where is everybody? 33 00:01:26,267 --> 00:01:27,850 Where you going? 34 00:01:27,852 --> 00:01:29,435 Hey. 35 00:01:33,491 --> 00:01:36,459 Well, I feel a fang, so I'm still a vampire. 36 00:01:36,461 --> 00:01:38,527 Either I'm a dead vampire, or Mystic Falls 37 00:01:38,529 --> 00:01:40,196 is no longer magic-free. 38 00:01:40,198 --> 00:01:41,530 Look. 39 00:01:45,620 --> 00:01:48,587 I definitely blew that up about an hour ago. 40 00:01:48,589 --> 00:01:50,289 Why don't we see any people? 41 00:01:50,291 --> 00:01:51,674 If we're still on the other side, 42 00:01:51,676 --> 00:01:53,459 we should at least be able to see the living. 43 00:01:56,631 --> 00:01:58,464 Where the hell are we? 44 00:02:00,468 --> 00:02:02,968 And I don't mean geographically. 45 00:02:05,857 --> 00:02:07,473 I have no idea. 46 00:02:08,921 --> 00:02:12,921 ♪The Vampire Diaries 6x02 ♪ Yellow Ledbetter Original Air Date on October 9, 2014 47 00:02:12,922 --> 00:02:16,482 == sync, corrected by elderman == @elder_man 48 00:02:16,484 --> 00:02:17,983 Jer, come on. We're gonna be-- 49 00:02:17,985 --> 00:02:22,321 Matt! Sorry. I--I needed a place to crash. 50 00:02:22,323 --> 00:02:23,873 Jer said it was cool. 51 00:02:23,875 --> 00:02:25,491 This isn't Jer's house. 52 00:02:25,493 --> 00:02:27,376 Well, it's not yours either. 53 00:02:27,378 --> 00:02:28,994 Look. It's no big deal. 54 00:02:28,996 --> 00:02:31,046 I can just take off. 55 00:02:31,048 --> 00:02:33,215 Yeah. Why don't you do that? 56 00:02:42,727 --> 00:02:44,176 Why would you bring her here? 57 00:02:44,178 --> 00:02:46,145 You shouldn't be anywhere near her, dumbass, 58 00:02:46,147 --> 00:02:47,513 not after what happened yesterday. 59 00:02:47,515 --> 00:02:49,181 Caroline compelled her to forget Elena 60 00:02:49,183 --> 00:02:50,516 attacked her. 61 00:02:50,518 --> 00:02:51,567 It's not a big deal. 62 00:02:51,569 --> 00:02:53,235 Not a big deal? 63 00:02:53,237 --> 00:02:56,071 Right. I forgot. You don't care about anything. 64 00:03:12,440 --> 00:03:13,756 Hey. 65 00:03:13,758 --> 00:03:15,925 Hey! 66 00:03:15,927 --> 00:03:17,710 Uh, what are you doing? 67 00:03:17,712 --> 00:03:21,847 I mean, I thought it'd be nice to-- 68 00:03:21,849 --> 00:03:25,851 completely overstay my welcome. 69 00:03:25,853 --> 00:03:28,888 I'm sorry. I thought, uh-- 70 00:03:28,890 --> 00:03:30,222 never mind what I thought. 71 00:03:30,224 --> 00:03:32,641 No. I just wasn't really expecting you 72 00:03:32,643 --> 00:03:36,395 to still be here, so... 73 00:03:36,397 --> 00:03:38,814 Right. So why should you expect somebody 74 00:03:38,816 --> 00:03:41,567 you spent the night with to make assumptions about breakfast? 75 00:03:41,569 --> 00:03:42,635 I'm gonna go. 76 00:03:42,637 --> 00:03:43,619 No, no, no, Ivy-- 77 00:03:43,621 --> 00:03:45,404 Stefan, I get it. 78 00:03:45,406 --> 00:03:47,239 I am super into you, you're... 79 00:03:47,241 --> 00:03:49,458 intermittently into me. 80 00:03:49,460 --> 00:03:51,577 Breakfast bad. 81 00:03:51,579 --> 00:03:52,628 Don't worry about it. 82 00:03:52,630 --> 00:03:55,631 Ivy. 83 00:03:55,633 --> 00:03:59,418 Look. Why don't we have dinner tonight, 84 00:03:59,420 --> 00:04:01,587 although... 85 00:04:01,589 --> 00:04:04,673 I should probably do the cooking. 86 00:05:18,666 --> 00:05:20,466 It's been 4 months. 87 00:05:20,468 --> 00:05:21,800 It's time for me to let go. 88 00:05:21,802 --> 00:05:23,502 You gonna erase Bonnie from your head, too. 89 00:05:23,504 --> 00:05:25,671 Missing Bonnie makes me sad, Jer. 90 00:05:25,673 --> 00:05:29,008 Missing Damon makes me dangerous. 91 00:05:29,010 --> 00:05:31,010 Alaric will compel away any memories 92 00:05:31,012 --> 00:05:32,845 and then make me forget that I had him do it. 93 00:05:32,847 --> 00:05:34,980 I need you to keep the truth from me, too. 94 00:05:34,982 --> 00:05:36,432 Tyler and Stefan are on board. 95 00:05:36,434 --> 00:05:37,983 What about Caroline? 96 00:05:37,985 --> 00:05:41,236 Somehow, I doubt she'll take much convincing. 97 00:05:41,238 --> 00:05:43,188 You said that Stefan was looking for a way 98 00:05:43,190 --> 00:05:44,523 to bring Bonnie and Damon back. 99 00:05:44,525 --> 00:05:45,858 I thought he was. 100 00:05:45,860 --> 00:05:47,659 I've been feeding him leads for months. 101 00:05:47,661 --> 00:05:49,361 He let me believe he was following them. 102 00:05:49,363 --> 00:05:51,163 Well, I've been a little focused on magic bubble duty, 103 00:05:51,165 --> 00:05:53,532 and as you can see by the lack of magic in Mystic Falls, 104 00:05:53,534 --> 00:05:56,251 it's a spectacular fail of a mission, 105 00:05:56,253 --> 00:05:58,370 and now you're telling me that this whole time 106 00:05:58,372 --> 00:06:00,539 no one has been doing anything to help 107 00:06:00,541 --> 00:06:02,508 Bonnie and Damon? 108 00:06:04,762 --> 00:06:07,279 I wouldn't exactly say no one. 109 00:06:14,055 --> 00:06:16,221 Come on. Just a little hint. 110 00:06:16,223 --> 00:06:17,723 I don't know anything. 111 00:06:17,725 --> 00:06:21,110 Oh, you witches are all so monstrously secretive. 112 00:06:21,112 --> 00:06:23,228 Lucky for me, I'm quite gifted 113 00:06:23,230 --> 00:06:25,230 at unraveling the truth. 114 00:06:34,875 --> 00:06:36,792 OK. There's a coven in Oregon, 115 00:06:36,794 --> 00:06:38,243 they found away to communicate 116 00:06:38,245 --> 00:06:40,579 with their ancestors on the other side 117 00:06:40,581 --> 00:06:42,081 before it went away. 118 00:06:42,083 --> 00:06:44,550 Maybe they know what happened to your friends. 119 00:06:44,552 --> 00:06:47,302 They call themselves the Gemini coven. 120 00:06:47,304 --> 00:06:49,421 They're small and weird, 121 00:06:49,423 --> 00:06:51,557 and they don't like outsiders. 122 00:06:51,559 --> 00:06:53,592 See? You did know something. 123 00:06:53,594 --> 00:06:55,894 I just wanted you to work for it. 124 00:07:02,436 --> 00:07:04,436 Ahem. 125 00:07:04,438 --> 00:07:08,157 Heh heh. Well, well, well. 126 00:07:08,159 --> 00:07:11,777 Now there's a blast from the past. 127 00:07:11,779 --> 00:07:13,612 Hello, gorgeous. 128 00:07:16,250 --> 00:07:18,500 Talk me through it again. 129 00:07:18,502 --> 00:07:20,202 I raided the psychology department's 130 00:07:20,204 --> 00:07:22,087 research library. 131 00:07:22,089 --> 00:07:24,623 In a nutshell, we'll be using a combination 132 00:07:24,625 --> 00:07:28,510 of hypnotherapy and memory reprocessing techniques. 133 00:07:30,214 --> 00:07:31,630 The more we talk, 134 00:07:31,632 --> 00:07:32,798 the more you'll relax 135 00:07:32,800 --> 00:07:36,635 and open your mind to me. 136 00:07:36,637 --> 00:07:38,187 We're gonna be searching through memories 137 00:07:38,189 --> 00:07:39,538 that are deeply embedded, 138 00:07:39,540 --> 00:07:41,690 and each significant memory that we hit 139 00:07:41,692 --> 00:07:44,309 which is connected to Damon I will help you modify, 140 00:07:44,311 --> 00:07:45,978 and this should eventually lead us 141 00:07:45,980 --> 00:07:48,614 to the signature memory, which once erased 142 00:07:48,616 --> 00:07:50,616 will create a positive domino effect 143 00:07:50,618 --> 00:07:52,401 through all your other memories. 144 00:07:52,403 --> 00:07:55,204 Can't you just compel me to forget everything at once, 145 00:07:55,206 --> 00:07:57,906 and we can go get a beer? 146 00:07:57,908 --> 00:08:01,710 I'm supernaturally rewiring 3 years of your memories. 147 00:08:01,712 --> 00:08:04,713 If it were that easy, I wouldn't be so terrified. 148 00:08:07,885 --> 00:08:09,418 I have some questions. 149 00:08:09,420 --> 00:08:12,337 Answer them honestly. 150 00:08:12,339 --> 00:08:14,840 I will answer everything honestly. 151 00:08:14,842 --> 00:08:16,842 Do you have doubts about this? 152 00:08:16,844 --> 00:08:21,230 Yes, but I know I have to do this. 153 00:08:21,232 --> 00:08:22,681 Are you afraid? 154 00:08:22,683 --> 00:08:24,683 More sad than afraid. 155 00:08:24,685 --> 00:08:26,068 Why sad? 156 00:08:26,070 --> 00:08:27,653 Because I don't want to stop loving him. 157 00:08:27,655 --> 00:08:30,606 Do you trust me to be digging around 158 00:08:30,608 --> 00:08:32,441 in your mind? 159 00:08:32,443 --> 00:08:35,694 I trust you completely. 160 00:08:35,696 --> 00:08:41,033 OK. Well, then let's... 161 00:08:41,035 --> 00:08:43,001 Let's get started. 162 00:08:44,538 --> 00:08:47,289 Who was Damon Salvatore? 163 00:08:47,291 --> 00:08:50,042 He was my boyfriend. 164 00:08:50,044 --> 00:08:53,212 I loved him, and he died. 165 00:08:53,214 --> 00:08:57,132 And when did you first meet him? 166 00:08:57,134 --> 00:08:59,051 I was in high school. 167 00:08:59,053 --> 00:09:00,102 Katherine. 168 00:09:00,104 --> 00:09:01,887 No. I'm Elena. 169 00:09:01,889 --> 00:09:03,889 I'm Damon. 170 00:09:03,891 --> 00:09:05,107 And what was he like? 171 00:09:05,109 --> 00:09:07,893 There was something different about him, 172 00:09:07,895 --> 00:09:12,114 dangerous but not in a way that scared me. 173 00:09:12,116 --> 00:09:13,532 He was exciting. 174 00:09:13,534 --> 00:09:14,733 I don't know what I want. 175 00:09:14,735 --> 00:09:16,952 That's not true. 176 00:09:16,954 --> 00:09:20,072 You want what everybody wants. 177 00:09:20,074 --> 00:09:21,740 What? 178 00:09:21,742 --> 00:09:23,792 And how did he make you feel? 179 00:09:26,914 --> 00:09:29,131 Like anything was possible. 180 00:09:33,804 --> 00:09:36,588 You had a nice moment on the road with a stranger, 181 00:09:36,590 --> 00:09:41,510 but that's all he was, a stranger. 182 00:09:41,512 --> 00:09:44,062 A stranger. 183 00:09:44,064 --> 00:09:46,114 Two people passing in the night. 184 00:09:49,320 --> 00:09:50,769 Are you OK? 185 00:09:52,790 --> 00:09:54,273 Mm-hmm. 186 00:09:54,275 --> 00:09:57,109 Yeah. Let's just-- let's just keep going. 187 00:09:57,111 --> 00:09:58,610 Ugh. 188 00:09:58,612 --> 00:10:00,612 How many more streets are we gonna wander? 189 00:10:00,614 --> 00:10:02,281 How many times are you gonna ask me questions 190 00:10:02,283 --> 00:10:05,617 I don't have the answers to? Hmm? 191 00:10:08,856 --> 00:10:11,340 There's something weird about these cars. 192 00:10:11,342 --> 00:10:13,508 Yeah, they're almost all 20 years old or more, 193 00:10:13,510 --> 00:10:16,194 and yet they look brand-new. 194 00:10:16,196 --> 00:10:17,629 Hmm. 195 00:10:22,186 --> 00:10:26,188 And that is Elena's not-so-burnt-to-a-crisp house. 196 00:10:39,203 --> 00:10:41,987 Look. 197 00:10:41,989 --> 00:10:44,406 "Rare solar eclipse expected to be seen 198 00:10:44,408 --> 00:10:46,408 across 12 states." 199 00:10:46,410 --> 00:10:49,745 The date. 200 00:10:49,747 --> 00:10:54,166 May 10...1994. 201 00:10:54,168 --> 00:10:58,003 Is that--are we-- that's impossible. 202 00:11:06,847 --> 00:11:10,849 I don't think we should be asking where we are. 203 00:11:10,851 --> 00:11:13,518 I think we should be asking when we are. 204 00:11:22,376 --> 00:11:25,327 Tell me about this moment. 205 00:11:25,329 --> 00:11:26,662 No. You know what? 206 00:11:26,664 --> 00:11:27,997 If I'm gonna feel guilty about something, 207 00:11:27,999 --> 00:11:30,833 I'm gonna feel guilty about this. 208 00:11:30,835 --> 00:11:32,201 He kissed me. 209 00:11:32,203 --> 00:11:33,552 I mean, I shouldn't have let him. 210 00:11:33,554 --> 00:11:35,170 I knew that he was in love with me, 211 00:11:35,172 --> 00:11:37,639 and even thought Stefan and I were on the outs, 212 00:11:37,641 --> 00:11:39,708 I shouldn't have let him. 213 00:11:39,710 --> 00:11:43,228 He kissed you. You thought it was inappropriate. 214 00:11:43,230 --> 00:11:45,514 You told him so. 215 00:11:45,516 --> 00:11:47,933 I told him it was wrong. 216 00:11:47,935 --> 00:11:49,685 Who's Damon Salvatore? 217 00:11:49,687 --> 00:11:51,020 He was my boyfriend. 218 00:11:51,022 --> 00:11:54,273 I loved him, and... 219 00:11:54,275 --> 00:11:57,026 He... 220 00:11:57,028 --> 00:12:00,662 He died. 221 00:12:00,664 --> 00:12:03,032 Why don't we, uh-- why don't we take 222 00:12:03,034 --> 00:12:05,367 a little break, OK? 223 00:12:05,369 --> 00:12:07,870 To be honest, I could use a drink. 224 00:12:07,872 --> 00:12:09,038 Wonder if there's any booze 225 00:12:09,040 --> 00:12:12,007 in this empty retroville. 226 00:12:12,009 --> 00:12:14,376 Feels so weird to be back here. 227 00:12:14,378 --> 00:12:16,612 Practically grew up on this porch. 228 00:12:16,614 --> 00:12:19,715 All right. Talk me through it. 229 00:12:19,717 --> 00:12:21,433 Before the other side collapsed, 230 00:12:21,435 --> 00:12:22,935 my grams said that she made a sacrifice 231 00:12:22,937 --> 00:12:24,386 so I could find peace. 232 00:12:24,388 --> 00:12:26,855 The part where you actually have a theory. 233 00:12:26,857 --> 00:12:29,224 Well, this clearly isn't peace. 234 00:12:29,226 --> 00:12:31,143 Otherwise, I wouldn't be stuck here with you. 235 00:12:31,145 --> 00:12:33,062 Rude. 236 00:12:33,064 --> 00:12:35,447 She must have-- I don't know-- 237 00:12:35,449 --> 00:12:38,500 sent me somewhere, and when I held your hand, 238 00:12:38,502 --> 00:12:40,202 took you with me. 239 00:12:40,204 --> 00:12:42,071 Well, did she happen to whisper a safe word 240 00:12:42,073 --> 00:12:44,406 in her last breaths, a clue maybe, 241 00:12:44,408 --> 00:12:45,457 witchy path out of here? 242 00:12:45,459 --> 00:12:47,376 No, but if we got here by magic, 243 00:12:47,378 --> 00:12:51,296 magic should be able to get us out. 244 00:12:51,298 --> 00:12:53,799 And that frown that's not upside down 245 00:12:53,801 --> 00:12:55,467 is telling me what? 246 00:12:59,774 --> 00:13:02,841 Phesmatos, incendia. 247 00:13:09,650 --> 00:13:11,900 Still can't do magic. 248 00:13:15,473 --> 00:13:17,005 Perfect. 249 00:13:19,610 --> 00:13:21,276 You're the last person I think would object 250 00:13:21,278 --> 00:13:22,945 to me erasing positive memories 251 00:13:22,947 --> 00:13:24,279 of Damon from my head. 252 00:13:24,281 --> 00:13:26,115 Yeah, but we we are literally chasing a lead. 253 00:13:26,117 --> 00:13:29,118 What if we find something out? 254 00:13:29,120 --> 00:13:31,453 What if Damon returns home 255 00:13:31,455 --> 00:13:32,955 and everything returns back to normal 256 00:13:32,957 --> 00:13:34,123 and then you're just sitting there 257 00:13:34,125 --> 00:13:36,291 all confused and weird? 258 00:13:36,293 --> 00:13:38,510 Then Alaric will bring back my memories. 259 00:13:38,512 --> 00:13:39,962 But-- but what? 260 00:13:39,964 --> 00:13:41,930 Go ahead, Caroline. Say what you need to say. 261 00:13:41,932 --> 00:13:45,517 I don't want to pressure you into agreeing. 262 00:13:45,519 --> 00:13:49,521 I don't know what to say. 263 00:13:49,523 --> 00:13:51,023 I was actually just trying to think 264 00:13:51,025 --> 00:13:53,058 of what Bonnie would say. 265 00:13:55,062 --> 00:13:56,778 And? 266 00:13:56,780 --> 00:14:01,016 And she'd say that you should do what's best for you. 267 00:14:05,289 --> 00:14:07,372 Look. I think it's great 268 00:14:07,374 --> 00:14:09,291 that you still have hope, I really do, 269 00:14:09,293 --> 00:14:10,659 but for my own survival, 270 00:14:10,661 --> 00:14:13,629 I need to let him go. 271 00:14:13,631 --> 00:14:16,165 Well, then go on with your "what would 272 00:14:16,167 --> 00:14:18,167 Bonnie Bennett do?" Plan. 273 00:14:18,169 --> 00:14:21,053 I'll make bumper stickers. 274 00:14:21,055 --> 00:14:22,171 I love you. 275 00:14:22,173 --> 00:14:24,506 I love you, too. 276 00:14:24,508 --> 00:14:27,843 Girl bonding. Very sweet. 277 00:14:27,845 --> 00:14:30,479 I heard you dropped out of school. 278 00:14:30,481 --> 00:14:32,514 And I heard that you were a lurker 279 00:14:32,516 --> 00:14:34,850 who was spying on my life. 280 00:14:34,852 --> 00:14:36,185 When do we exit? 281 00:14:36,187 --> 00:14:38,520 Soon. You should reconsider. 282 00:14:38,522 --> 00:14:41,523 Looks can only get a girl so far these days. 283 00:14:41,525 --> 00:14:43,325 Heh. Yeah, well, I'm not taking feminist tips 284 00:14:43,327 --> 00:14:45,244 from the guy who just used his tongue 285 00:14:45,246 --> 00:14:47,863 to get secrets out of a coat check girl. 286 00:14:47,865 --> 00:14:49,581 Garment attendant. 287 00:14:49,583 --> 00:14:51,333 You just made that up. 288 00:14:51,335 --> 00:14:54,703 So did you also make up the Gemini coven lead, too? 289 00:14:54,705 --> 00:14:56,271 Because I've never heard of them. 290 00:14:56,273 --> 00:14:57,756 Who are they? 291 00:14:57,758 --> 00:14:59,041 No idea. That's not where we're headed. 292 00:14:59,043 --> 00:15:00,209 What?! 293 00:15:00,211 --> 00:15:01,543 Wait. Where are we going? 294 00:15:01,545 --> 00:15:04,096 You'll see. 295 00:15:43,087 --> 00:15:44,087 Hey. 296 00:15:44,088 --> 00:15:45,088 Hey. 297 00:15:45,089 --> 00:15:46,638 Perfect timing. I was just-- 298 00:15:46,640 --> 00:15:49,641 I ran into some of your friends. 299 00:15:49,643 --> 00:15:51,143 What? Where? 300 00:15:51,145 --> 00:15:52,427 Here. 301 00:15:52,429 --> 00:15:55,814 Stefan! You are a hard man to track down. 302 00:15:55,816 --> 00:15:58,517 I wasn't sure if your new friend 303 00:15:58,519 --> 00:16:01,653 would invite us in, but she said this was your place, 304 00:16:01,655 --> 00:16:04,273 which means open invitation 305 00:16:04,275 --> 00:16:07,109 for all your mates, right? 306 00:16:07,111 --> 00:16:08,944 Got any bourbon? 307 00:16:21,643 --> 00:16:23,309 Good stuff, mate. 308 00:16:23,311 --> 00:16:25,612 So how do you guys know Stefan? 309 00:16:25,614 --> 00:16:27,814 He and I went to high school together. 310 00:16:27,816 --> 00:16:29,866 He used to date my best friend. 311 00:16:32,320 --> 00:16:33,820 Not that he's not allowed to date. 312 00:16:33,822 --> 00:16:35,321 I mean, they broke up. 313 00:16:35,323 --> 00:16:37,323 I just didn't realize that he had met someone. 314 00:16:37,325 --> 00:16:39,993 So how did you meet exactly? 315 00:16:39,995 --> 00:16:42,378 Uh, Ivy's car was in the shop 316 00:16:42,380 --> 00:16:46,049 where I work. 317 00:16:46,051 --> 00:16:50,420 You work in an auto repair shop? 318 00:16:50,422 --> 00:16:53,890 It's relaxing. 319 00:16:53,892 --> 00:16:55,508 Why? What did you used to do? 320 00:16:55,510 --> 00:16:59,178 Oh, man of all seasons, Jack of all trades. 321 00:16:59,180 --> 00:17:02,232 Oh, you have a lovely clavicle. 322 00:17:02,234 --> 00:17:05,985 Oh! Thank you. I think. 323 00:17:05,987 --> 00:17:07,687 Forgive me. I always notice a woman's neck. 324 00:17:07,689 --> 00:17:09,689 I'm a neck person! 325 00:17:09,691 --> 00:17:11,274 So's Stefan. Right, Stefan? 326 00:17:11,276 --> 00:17:12,358 Not anymore. 327 00:17:12,360 --> 00:17:13,743 Well, that's silly. 328 00:17:13,745 --> 00:17:16,079 You can't just stop being a neck person. 329 00:17:16,081 --> 00:17:17,747 Is Enzo your boyfriend? 330 00:17:17,749 --> 00:17:18,865 Oh! Oh, god know. 331 00:17:18,867 --> 00:17:20,366 Would you date that? 332 00:17:20,368 --> 00:17:22,418 Uh, hello. I'm right here. 333 00:17:22,420 --> 00:17:24,704 I have supersensitive hearing, 334 00:17:24,706 --> 00:17:26,539 practically supernatural. 335 00:17:26,541 --> 00:17:28,708 Do you believe in the supernatural, Ivy? 336 00:17:28,710 --> 00:17:31,427 Uh, never really thought about it. 337 00:17:31,429 --> 00:17:33,212 Myself, I'm a believer. 338 00:17:33,214 --> 00:17:34,964 Had to get a witch to do a locator spell 339 00:17:34,966 --> 00:17:37,083 to find my buddy here. 340 00:18:13,254 --> 00:18:16,139 Ahem. 341 00:18:16,141 --> 00:18:17,390 I didn't know you cooked. 342 00:18:17,392 --> 00:18:19,592 I don't. How'd you sleep? 343 00:18:19,594 --> 00:18:23,980 Me--not good. My 1994 mattress was very lumpy. 344 00:18:23,982 --> 00:18:25,098 What you go there? 345 00:18:25,100 --> 00:18:26,899 Oh. Miss cuddles. 346 00:18:26,901 --> 00:18:28,935 I lost her when I was 9, but I went into my house 347 00:18:28,937 --> 00:18:31,237 last night, and there she was. 348 00:18:31,239 --> 00:18:33,773 I also found this at my grams' house, 349 00:18:33,775 --> 00:18:35,108 her old grimoire. 350 00:18:35,110 --> 00:18:36,492 Yeah? Well, I found this. 351 00:18:36,494 --> 00:18:38,778 Drank it last year when Ric died. 352 00:18:38,780 --> 00:18:42,782 So we're in this snapshot of another time 353 00:18:42,784 --> 00:18:43,833 or something. 354 00:18:43,835 --> 00:18:47,670 Everything that existed in 1994 355 00:18:47,672 --> 00:18:49,455 still exists. 356 00:18:49,457 --> 00:18:51,791 For better or for worse. 357 00:18:56,598 --> 00:18:57,680 Listen. There was a time when I 358 00:18:57,682 --> 00:18:59,015 couldn't practice magic. 359 00:18:59,017 --> 00:19:00,183 This grimoire taught me a lot. 360 00:19:00,185 --> 00:19:04,053 Maybe I can reteach myself. 361 00:19:04,055 --> 00:19:05,304 If you're still a witch, 362 00:19:05,306 --> 00:19:06,806 which with our luck and your skill 363 00:19:06,808 --> 00:19:09,342 probably ain't the case. 364 00:19:09,344 --> 00:19:10,977 Would a little support kill you? 365 00:19:10,979 --> 00:19:13,196 I am acutely aware that we are 366 00:19:13,198 --> 00:19:14,530 in some otherworldly time dimension. 367 00:19:14,532 --> 00:19:16,816 However, did you ever think for one second 368 00:19:16,818 --> 00:19:18,284 that maybe it's you being negative 369 00:19:18,286 --> 00:19:22,655 reacting to my natural self negatively, hmm? 370 00:19:22,657 --> 00:19:23,823 You're ridiculous. 371 00:19:23,825 --> 00:19:27,043 Nope. I'm consistent. 372 00:19:27,045 --> 00:19:29,495 Eat your pancakes. 373 00:19:29,497 --> 00:19:32,665 Oh, and... 374 00:19:32,667 --> 00:19:34,050 You can do a crossword puzzle. 375 00:19:34,052 --> 00:19:36,219 Oh, gee, thanks. 376 00:19:36,221 --> 00:19:38,221 Breakfast with my least favorite person 377 00:19:38,223 --> 00:19:41,758 and a crossword puzzle from 1994. 378 00:19:43,561 --> 00:19:45,511 All right. 379 00:19:45,513 --> 00:19:49,015 What's a 7-letter word for... 380 00:19:54,739 --> 00:19:58,858 You've got to be kidding me. 381 00:19:58,860 --> 00:20:01,077 Bonnie, look at the date on that paper. 382 00:20:03,364 --> 00:20:07,583 It says May 10, 1994. 383 00:20:07,585 --> 00:20:10,536 It's the same day as yesterday. 384 00:20:10,538 --> 00:20:13,372 We're living the same day 385 00:20:13,374 --> 00:20:15,925 all over again. 386 00:20:15,927 --> 00:20:18,094 Well, that proves it. 387 00:20:18,096 --> 00:20:20,213 We're in hell, 388 00:20:20,215 --> 00:20:24,300 my own personal, custom-built hell, 389 00:20:24,302 --> 00:20:27,386 and you're in it with me. 390 00:20:27,388 --> 00:20:28,805 Bottoms up. 391 00:20:31,059 --> 00:20:33,276 A little early for that, don't you think? 392 00:20:33,278 --> 00:20:35,061 It's dark out. 393 00:20:35,063 --> 00:20:36,729 I meant in life. 394 00:20:40,735 --> 00:20:41,951 Where's Sarah? 395 00:20:41,953 --> 00:20:44,787 Don't know. Not her keeper. 396 00:20:44,789 --> 00:20:46,739 I'm going for a jog. 397 00:20:51,412 --> 00:20:55,581 You guys don't like each other very much, do you? 398 00:20:55,583 --> 00:20:57,416 He's trying to give me purpose. 399 00:20:57,418 --> 00:20:59,669 Why didn't you tell him I'm still here? 400 00:20:59,671 --> 00:21:01,420 Didn't feel like it. 401 00:21:09,264 --> 00:21:10,897 Hey! 402 00:21:10,899 --> 00:21:12,231 5 miles with the group this morning 403 00:21:12,233 --> 00:21:13,649 wasn't enough for you? 404 00:21:13,651 --> 00:21:15,101 Tripp, hey. 405 00:21:15,103 --> 00:21:17,403 I was just blowing off some steam. What's up? 406 00:21:17,405 --> 00:21:18,604 That girl from yesterday, 407 00:21:18,606 --> 00:21:20,907 the one with the animal bite. 408 00:21:20,909 --> 00:21:22,525 Do you know where she ended up? 409 00:21:22,527 --> 00:21:24,494 Yeah, my house. 410 00:21:24,496 --> 00:21:25,661 I'm not sure how that happened. 411 00:21:25,663 --> 00:21:26,829 She there now? 412 00:21:26,831 --> 00:21:28,447 No. She split. Why? 413 00:21:28,449 --> 00:21:30,283 I have some deputy buddies over at the station. 414 00:21:30,285 --> 00:21:31,534 One of them said that the sheriff ran her plates 415 00:21:31,536 --> 00:21:32,952 and the car came up stolen. 416 00:21:32,954 --> 00:21:35,087 -You're kidding. -No. 417 00:21:35,089 --> 00:21:36,622 Now I can be paranoid, but there's 418 00:21:36,624 --> 00:21:38,291 a bad element coming through town, 419 00:21:38,293 --> 00:21:40,459 I want to keep tabs on it. 420 00:21:40,461 --> 00:21:42,011 Yeah. 421 00:21:42,013 --> 00:21:44,463 So let me know if she shows up back up at your place. 422 00:21:44,465 --> 00:21:45,965 Yeah, I will. 423 00:21:49,687 --> 00:21:52,021 It was the Miss Mystic Falls pageant. 424 00:21:52,023 --> 00:21:53,689 Stefan was supposed to be my escort, 425 00:21:53,691 --> 00:21:55,975 but he bailed on me. 426 00:21:55,977 --> 00:21:58,644 Damon stepped in. 427 00:21:58,646 --> 00:22:00,363 He saved me from being embarrassed 428 00:22:00,365 --> 00:22:02,315 in front of everyone. 429 00:22:02,317 --> 00:22:05,084 He took my arm and led me out 430 00:22:05,086 --> 00:22:06,652 with the rest of the girls and all their dates, 431 00:22:06,654 --> 00:22:08,204 and we danced. 432 00:22:11,326 --> 00:22:13,993 I remember that was the first time 433 00:22:13,995 --> 00:22:15,494 that I felt it. 434 00:22:15,496 --> 00:22:16,662 Felt what? 435 00:22:16,664 --> 00:22:19,549 How sexy he was. 436 00:22:19,551 --> 00:22:21,918 I'd never... 437 00:22:21,920 --> 00:22:23,920 Let myself notice until then. 438 00:22:23,922 --> 00:22:25,671 I mean, obviously, I knew that he was attractive, 439 00:22:25,673 --> 00:22:30,092 but I didn't want to see him that way. 440 00:22:30,094 --> 00:22:31,510 You went down the stairs, 441 00:22:31,512 --> 00:22:33,512 and no one was there. 442 00:22:33,514 --> 00:22:35,314 I was embarrassed, but I got over it. 443 00:22:35,316 --> 00:22:36,682 Who is Damon Salvatore? 444 00:22:36,684 --> 00:22:39,018 He was my boyfriend. I loved him, 445 00:22:39,020 --> 00:22:42,021 and he died. 446 00:22:42,023 --> 00:22:43,656 Ric, I hate this. 447 00:22:43,658 --> 00:22:45,358 I mean, how much longer is it gonna take? 448 00:22:45,360 --> 00:22:47,526 Until we find that signature moment, 449 00:22:47,528 --> 00:22:50,196 the moment you knew you loved him. 450 00:22:50,198 --> 00:22:52,281 Well, that's easy. 451 00:22:52,283 --> 00:22:54,533 It was after I found out about the sire bond. 452 00:22:54,535 --> 00:22:56,702 Everyone kept telling me that my feelings weren't real, 453 00:22:56,704 --> 00:22:58,204 but I knew that they were. 454 00:22:58,206 --> 00:23:00,506 OK. Your feelings were because of the sire bond. 455 00:23:00,508 --> 00:23:02,174 Who is Damon Salvatore? 456 00:23:02,176 --> 00:23:03,626 He was my boyfriend. 457 00:23:03,628 --> 00:23:04,927 That's not it. You got to dig deeper, earlier. 458 00:23:04,929 --> 00:23:07,546 I-I don't know, OK? I... 459 00:23:07,548 --> 00:23:09,382 Maybe it was when we spent the night 460 00:23:09,384 --> 00:23:10,683 at the motel together. 461 00:23:10,685 --> 00:23:13,352 I wasn't back together with Stefan yet, 462 00:23:13,354 --> 00:23:15,721 and I remember when I was laying in bed with him 463 00:23:15,723 --> 00:23:18,391 all I could think about was kissing him. 464 00:23:18,393 --> 00:23:20,226 I wanted to kiss him so badly. 465 00:23:20,228 --> 00:23:23,062 No one kissed anyone. Who's Damon Salvatore? 466 00:23:23,064 --> 00:23:24,480 He was my boyfriend. 467 00:23:24,482 --> 00:23:25,731 -That's not it. Next. -I don't know, Ric! 468 00:23:25,733 --> 00:23:26,983 Well, think about, Elena. 469 00:23:26,985 --> 00:23:28,484 Think about that moment when you knew 470 00:23:28,486 --> 00:23:30,569 this person was somebody that you had feelings for, 471 00:23:30,571 --> 00:23:32,538 that you loved, and that you could see 472 00:23:32,540 --> 00:23:34,573 those feelings going on forever. 473 00:23:34,575 --> 00:23:36,242 Trust me. You never forget it. 474 00:23:36,244 --> 00:23:37,877 Maybe we should just forget about this entire thing. 475 00:23:37,879 --> 00:23:39,745 It was a stupid idea, OK? 476 00:23:39,747 --> 00:23:41,414 I can't do this anymore, all right? 477 00:23:41,416 --> 00:23:45,418 I'm done. I'm sorry. 478 00:23:58,632 --> 00:24:00,465 What's a 7-letter word for "Kill me now"? 479 00:24:01,067 --> 00:24:03,284 That joke got old 6 weeks ago. 480 00:24:03,286 --> 00:24:04,502 So did this crossword puzzle. 481 00:24:04,504 --> 00:24:05,986 Every day for two months, 482 00:24:05,988 --> 00:24:07,421 I've done this stupid thing, 483 00:24:07,423 --> 00:24:10,407 and I still can't figure out 27 across. 484 00:24:10,409 --> 00:24:15,996 "An old tongue twister Eddie turned top 40"? 485 00:24:15,998 --> 00:24:18,165 And I hate pancakes! 486 00:24:18,167 --> 00:24:20,801 Whoa. Don't take it out on the pancakes. 487 00:24:20,803 --> 00:24:23,337 Those pancakes, like myself, 488 00:24:23,339 --> 00:24:25,172 are waiting for you to be witchy 489 00:24:25,174 --> 00:24:26,207 to get us the hell out of here. 490 00:24:26,209 --> 00:24:27,508 You know I've been trying. 491 00:24:27,510 --> 00:24:29,510 And failing. 492 00:24:29,512 --> 00:24:31,178 Further evidence we're in hell. 493 00:24:31,180 --> 00:24:32,646 Not only am I stuck with you, 494 00:24:32,648 --> 00:24:35,432 I'm stuck with the useless version of you. 495 00:24:40,189 --> 00:24:41,522 Did you hear that? 496 00:24:41,524 --> 00:24:42,990 What would I have heard, Bonnie? 497 00:24:42,992 --> 00:24:44,525 We're the only two people here. 498 00:24:44,527 --> 00:24:46,694 We were the only two people here two months ago, 499 00:24:46,696 --> 00:24:48,028 and we're the only two people here now! 500 00:24:48,030 --> 00:24:49,663 Well, I swear I heard something. 501 00:24:49,665 --> 00:24:51,782 Maybe it's the sound of existential despair. 502 00:24:51,784 --> 00:24:53,417 I hear that's what hell sounds like. 503 00:24:53,419 --> 00:24:55,369 You know what? You think we're trapped in your hell? 504 00:24:55,371 --> 00:24:57,204 I have to spend every day on repeat 505 00:24:57,206 --> 00:24:59,023 with the person I like least on this earth. 506 00:24:59,025 --> 00:25:01,926 Maybe we're trapped in mine. 507 00:25:04,964 --> 00:25:07,047 So, Stefan, tell us. 508 00:25:07,049 --> 00:25:09,183 This house, very charming. 509 00:25:09,185 --> 00:25:10,267 When'd you get it? 510 00:25:10,269 --> 00:25:11,552 About a month or so ago. 511 00:25:11,554 --> 00:25:13,053 No. More than that, remember? 512 00:25:13,055 --> 00:25:15,389 We met two months ago, and you already had it. 513 00:25:15,391 --> 00:25:18,726 You've lived here for more than two months? 514 00:25:18,728 --> 00:25:22,863 Yeah. Yeah. I guess I have. 515 00:25:22,865 --> 00:25:25,783 Well, I guess that's just weird 516 00:25:25,785 --> 00:25:29,203 because everyone thought you were living somewhere else, 517 00:25:29,205 --> 00:25:31,906 and your job was supposed to be investigative work, 518 00:25:31,908 --> 00:25:34,241 not auto repair. 519 00:25:34,243 --> 00:25:35,876 Right. Well, I've moved on from that job. 520 00:25:35,878 --> 00:25:37,544 Well, you can't move on from investigative work 521 00:25:37,546 --> 00:25:38,913 until you've solved the investigation, Stefan. 522 00:25:38,915 --> 00:25:40,681 How about we just drop it? 523 00:25:40,683 --> 00:25:42,249 I'm happy doing what I'm doing now, 524 00:25:42,251 --> 00:25:44,385 and that's all that should really matter, right? 525 00:25:44,387 --> 00:25:48,422 There, darling, no need to make a scene. 526 00:25:48,424 --> 00:25:50,257 Really it's all probably just some 527 00:25:50,259 --> 00:25:51,759 big misunderstanding. 528 00:25:51,761 --> 00:25:53,727 Perhaps this will clear it all up. 529 00:25:53,729 --> 00:25:55,095 Aah! Oh, my god! 530 00:25:55,097 --> 00:25:56,230 Enzo! 531 00:25:56,232 --> 00:25:57,848 What the hell is wrong with you? 532 00:25:57,850 --> 00:26:00,935 So many secrets. What are you running from, Stefan? 533 00:26:00,937 --> 00:26:03,437 Oh. I-I don't. 534 00:26:03,439 --> 00:26:06,774 Calm down, come with me. Let's go upstairs. 535 00:26:08,244 --> 00:26:10,244 No need to make a scene? 536 00:26:13,416 --> 00:26:14,782 What kind of coward gives up 537 00:26:14,784 --> 00:26:16,283 on his own brother? 538 00:26:16,285 --> 00:26:18,118 You don't know what you're talking about. 539 00:26:21,457 --> 00:26:23,624 Why don't you enlighten me? 540 00:26:37,723 --> 00:26:40,140 Hey. This is really not a good time. 541 00:26:40,142 --> 00:26:42,476 I'm sorry. I've just hit a wall with Elena. 542 00:26:42,478 --> 00:26:43,877 I just need some insight. 543 00:26:43,879 --> 00:26:45,312 OK. What's the wall? 544 00:26:45,314 --> 00:26:46,563 I'm trying to get her to figure out when she 545 00:26:46,565 --> 00:26:48,148 first fell in love with Damon, 546 00:26:48,150 --> 00:26:49,650 but she can't seem to get there. 547 00:26:49,652 --> 00:26:50,985 Well, yeah, because she doesn't want to admit 548 00:26:50,987 --> 00:26:52,319 what everyone else already knows. 549 00:26:52,321 --> 00:26:53,620 She fell in love with Damon when she was 550 00:26:53,622 --> 00:26:54,822 still with Stefan. 551 00:27:12,797 --> 00:27:14,630 Should probably get him out of here. 552 00:27:14,632 --> 00:27:15,965 He'll be up soon, and I really don't feel like 553 00:27:15,967 --> 00:27:17,333 another go-around. 554 00:27:17,335 --> 00:27:19,802 I'm sorry that you heard what I said. 555 00:27:22,006 --> 00:27:24,223 It's fine, Caroline. 556 00:27:24,225 --> 00:27:27,476 I really don't care. 557 00:27:27,478 --> 00:27:30,179 Why? 558 00:27:30,181 --> 00:27:32,515 Why don't you care? 559 00:27:32,517 --> 00:27:34,984 You were the one who always cared. 560 00:27:34,986 --> 00:27:37,486 It's what I liked about you. 561 00:27:37,488 --> 00:27:39,322 You know, amidst all the crazy 562 00:27:39,324 --> 00:27:41,857 in our perfectly messed up lives, 563 00:27:41,859 --> 00:27:43,442 you cared more than anyone, 564 00:27:43,444 --> 00:27:45,244 so how could you just stop? 565 00:27:45,246 --> 00:27:47,079 Because I had to. 566 00:27:47,081 --> 00:27:49,198 I had to move on. 567 00:27:49,200 --> 00:27:50,783 You know, the months before I moved here, 568 00:27:50,785 --> 00:27:53,452 I was following every lead that Alaric sent my way. 569 00:27:53,454 --> 00:27:55,955 I spoke to every witch, every shaman, 570 00:27:55,957 --> 00:27:58,624 every psychic in 20 countries around the globe, 571 00:27:58,626 --> 00:28:00,626 and every lead was a dead end. 572 00:28:00,628 --> 00:28:02,211 But Enzo has another lead. 573 00:28:02,213 --> 00:28:03,546 There's this coven in Oregon-- 574 00:28:03,547 --> 00:28:05,180 the Gemini coven. Yeah. 575 00:28:05,183 --> 00:28:06,632 I looked into them, too, Caroline. 576 00:28:06,634 --> 00:28:08,551 There was nothing there because there's 577 00:28:08,553 --> 00:28:10,386 nothing we can do. 578 00:28:10,388 --> 00:28:13,022 Damon and Bonnie are dead. 579 00:28:13,024 --> 00:28:14,640 I had to come to terms with that, 580 00:28:14,642 --> 00:28:17,026 and once I did, I had to start over. 581 00:28:17,028 --> 00:28:18,894 I couldn't just live my old life 582 00:28:18,896 --> 00:28:20,229 with my old friends. 583 00:28:20,231 --> 00:28:22,064 I couldn't go near Mystic Falls or Elena-- 584 00:28:22,066 --> 00:28:23,566 or me? 585 00:28:26,871 --> 00:28:29,989 Because I thought we were closer than that. 586 00:28:29,991 --> 00:28:33,409 I mean, you couldn't hear in all those messages that I left you, 587 00:28:33,411 --> 00:28:37,580 you couldn't hear that I was completely falling apart without you? 588 00:28:46,557 --> 00:28:49,925 Because you never listened to them. 589 00:28:49,927 --> 00:28:52,762 I had to move on. I didn't have a choice. 590 00:28:54,932 --> 00:28:56,982 I had to erase everything. 591 00:29:00,938 --> 00:29:06,609 Well, let me summarize them for you. 592 00:29:06,611 --> 00:29:08,944 You're a dick. 593 00:29:08,946 --> 00:29:10,362 And if you want him out of your house, 594 00:29:10,364 --> 00:29:12,114 you throw him out yourself. 595 00:29:18,122 --> 00:29:20,840 This is Luke. Leave a message. 596 00:29:20,842 --> 00:29:22,958 Luke, where are you? 597 00:29:22,960 --> 00:29:26,095 I need more of that stuff, like, now. 598 00:29:26,097 --> 00:29:27,630 I'm starting to go... 599 00:29:30,101 --> 00:29:32,935 I don't want to hear it, Ric, OK? 600 00:29:32,937 --> 00:29:34,987 We tried. It didn't work. 601 00:29:34,989 --> 00:29:36,639 It's over. 602 00:29:36,641 --> 00:29:38,190 It didn't work because you weren't being honest. 603 00:29:38,192 --> 00:29:39,475 I wasn't-- 604 00:29:39,477 --> 00:29:40,976 are you crazy? 605 00:29:40,978 --> 00:29:43,279 I was being completely honest. 606 00:29:43,281 --> 00:29:44,647 Do you think I want to talk to you 607 00:29:44,649 --> 00:29:46,482 about my romantic life? 608 00:29:46,484 --> 00:29:50,152 You weren't being honest with yourself. 609 00:29:50,154 --> 00:29:53,372 Look. I want to hear all the Damon stuff 610 00:29:53,374 --> 00:29:55,991 while you were still with Stefan. 611 00:29:59,130 --> 00:30:02,832 No. I was completely faithful to Stefan. 612 00:30:02,834 --> 00:30:04,300 -Of course you were. -I did everything. 613 00:30:04,302 --> 00:30:05,968 -I know. -I stuck with him, 614 00:30:05,970 --> 00:30:07,336 even when he lost his humanity... 615 00:30:07,338 --> 00:30:08,921 -I know you did. -After he left a trail of bodies 616 00:30:08,923 --> 00:30:10,339 from Florida to Virginia. 617 00:30:10,341 --> 00:30:11,507 I fought for him. 618 00:30:11,509 --> 00:30:13,175 I know you did, Elena. 619 00:30:13,177 --> 00:30:14,810 You don't want to admit it because you feel like 620 00:30:14,812 --> 00:30:16,011 you're betraying Stefan, but this won't work 621 00:30:16,013 --> 00:30:17,179 until you do. 622 00:30:17,181 --> 00:30:19,181 I loved Stefan the entire time. 623 00:30:19,183 --> 00:30:22,017 I never would have hurt him. 624 00:30:22,019 --> 00:30:24,320 Elena, you have been lucky enough to love 625 00:30:24,322 --> 00:30:28,491 two people this deeply in your young life. 626 00:30:28,493 --> 00:30:31,026 There's nothing wrong with that. 627 00:30:31,028 --> 00:30:32,328 It's OK. 628 00:30:40,338 --> 00:30:42,505 It's OK to love them both. 629 00:30:45,843 --> 00:30:50,713 That's what Katherine used to say. 630 00:30:50,715 --> 00:30:54,884 How sad is it that my own evil doppelganger 631 00:30:54,886 --> 00:30:56,852 was smarter than me? 632 00:31:08,065 --> 00:31:12,067 It's OK, Elena. You can tell me. 633 00:31:12,069 --> 00:31:14,570 Tell me the moment you knew you loved him. 634 00:31:18,960 --> 00:31:21,544 It was my birthday. 635 00:31:27,418 --> 00:31:31,921 Damon and I spent the entire summer looking for Stefan, 636 00:31:31,923 --> 00:31:34,423 and I was trying to put on a good face 637 00:31:34,425 --> 00:31:36,308 because Caroline was throwing this party for me, 638 00:31:36,310 --> 00:31:38,561 but I was so sad. 639 00:31:46,404 --> 00:31:49,738 I was two seconds from deciding that I wasn't gonna go. 640 00:31:49,740 --> 00:31:51,774 I wasn't gonna leave the room 641 00:31:51,776 --> 00:31:53,776 until Damon walked in 642 00:31:53,778 --> 00:31:56,662 to give me my birthday gift. 643 00:32:14,298 --> 00:32:17,600 It was a necklace that Stefan had given me. 644 00:32:17,602 --> 00:32:19,385 I'd lost it, and Damon knew 645 00:32:19,387 --> 00:32:21,770 what the necklace meant to me. 646 00:32:21,772 --> 00:32:23,105 My necklace. 647 00:32:23,107 --> 00:32:26,609 What it meant about my feelings for Stefan. 648 00:32:26,611 --> 00:32:28,944 Even though he loved me, 649 00:32:28,946 --> 00:32:31,113 he gave me the one thing that represented hope 650 00:32:31,115 --> 00:32:33,315 me and his brother. 651 00:32:33,317 --> 00:32:35,367 I knew how much it hurt him, 652 00:32:35,369 --> 00:32:37,119 but he did it. 653 00:32:52,470 --> 00:32:54,503 It was... 654 00:32:54,505 --> 00:32:57,923 the most selfless that he's ever been, 655 00:32:57,925 --> 00:33:00,893 and in that moment, I loved him. 656 00:33:00,895 --> 00:33:03,145 I didn't want to. 657 00:33:03,147 --> 00:33:07,516 It terrified me, but... 658 00:33:07,518 --> 00:33:09,685 for that moment, I loved him. 659 00:33:19,830 --> 00:33:21,246 Do it. 660 00:33:26,671 --> 00:33:28,837 It's OK. I'm ready. 661 00:33:28,839 --> 00:33:30,706 I need you to be sure. 662 00:33:30,708 --> 00:33:31,874 Are you sure? 663 00:33:31,876 --> 00:33:33,709 I'm sure. 664 00:33:33,711 --> 00:33:35,961 Just take it away, please. 665 00:33:38,549 --> 00:33:40,683 Damon never came into the room. 666 00:33:40,685 --> 00:33:42,968 He never gave you the necklace. 667 00:33:42,970 --> 00:33:45,387 The party was miserable, and you spent 668 00:33:45,389 --> 00:33:47,222 the rest of the night at the house watching movies 669 00:33:47,224 --> 00:33:50,059 and eating popcorn with Jeremy. 670 00:33:50,061 --> 00:33:52,311 Damon, no! 671 00:33:57,785 --> 00:33:59,785 Jeremy. 672 00:34:02,406 --> 00:34:04,456 Damon... 673 00:34:04,458 --> 00:34:06,408 killed Jeremy. 674 00:34:06,410 --> 00:34:10,245 He snapped his neck right in front of me. 675 00:34:10,247 --> 00:34:11,830 Elena... 676 00:34:14,251 --> 00:34:17,469 Who is Damon Salvatore? 677 00:34:17,471 --> 00:34:19,888 He's Stefan's brother. 678 00:34:19,890 --> 00:34:21,807 He was a monster, 679 00:34:21,809 --> 00:34:23,559 and then he died. 680 00:34:47,053 --> 00:34:48,053 Hey. 681 00:34:48,054 --> 00:34:49,387 Hey, you. 682 00:34:49,389 --> 00:34:50,855 Put on some party clothes 683 00:34:50,857 --> 00:34:52,190 and come to Whitmore. 684 00:34:52,192 --> 00:34:56,027 Tyler's coming over, and we are going out. 685 00:34:56,029 --> 00:34:57,312 You sound good. 686 00:34:57,314 --> 00:34:59,897 I am good. I had a good day. 687 00:34:59,899 --> 00:35:02,734 I ditched all my classes and hung out with Ric. 688 00:35:02,736 --> 00:35:05,903 We, um, we talked about Bonnie. 689 00:35:05,905 --> 00:35:09,741 I had a good cry, and I don't know. 690 00:35:09,743 --> 00:35:12,410 I really feel like things are taking a turn for the better. 691 00:35:12,412 --> 00:35:13,578 So get your ass down here, 692 00:35:13,580 --> 00:35:15,413 and let's have some fun. 693 00:35:17,667 --> 00:35:20,335 Well, how about I come and sneak 694 00:35:20,337 --> 00:35:22,420 into the dorms and spend the night later 695 00:35:22,422 --> 00:35:24,389 for old time's sake? 696 00:35:24,391 --> 00:35:27,225 Sounds perfect. Love you. 697 00:35:27,227 --> 00:35:28,726 Love you, too. 698 00:35:32,482 --> 00:35:34,565 Well, well. 699 00:35:34,567 --> 00:35:38,236 That was a bit of a bust. 700 00:35:38,238 --> 00:35:40,822 Hey. Hey. 701 00:35:44,577 --> 00:35:46,244 I'll be right back. 702 00:35:50,116 --> 00:35:52,283 Hey. Did your friends leave? 703 00:35:52,285 --> 00:35:55,453 Whoa. What happened? 704 00:35:55,455 --> 00:35:56,754 Oh, you know, my friend, he's, 705 00:35:56,756 --> 00:35:59,123 uh, a bad drunk. 706 00:35:59,125 --> 00:36:04,295 Yipes. Well, at least your friend Caroline seemed nice. 707 00:36:04,297 --> 00:36:05,930 Yeah. 708 00:36:05,932 --> 00:36:07,849 I'm gonna throw this out. 709 00:36:16,943 --> 00:36:18,476 Let her go. 710 00:36:19,979 --> 00:36:21,279 OK. 711 00:36:27,070 --> 00:36:28,820 I've got a girl out there crying over you 712 00:36:28,822 --> 00:36:30,955 because she cares so much, 713 00:36:30,957 --> 00:36:32,490 and I'm here trying to figure out why 714 00:36:32,492 --> 00:36:35,960 but I can't see what's worth caring about. 715 00:36:35,962 --> 00:36:37,628 You know, Damon once told me that he promised you 716 00:36:37,630 --> 00:36:39,664 an eternity of misery, and I remember thinking, 717 00:36:39,666 --> 00:36:41,416 "well, what could his brother have ever done 718 00:36:41,418 --> 00:36:43,968 to inspire so much hatred?" 719 00:36:43,970 --> 00:36:47,004 But now I get it. 720 00:36:47,006 --> 00:36:50,558 You're not a brother to him. 721 00:36:50,560 --> 00:36:53,928 Brothers don't give up. 722 00:36:53,930 --> 00:36:55,646 So every time I see you doing anything 723 00:36:55,648 --> 00:36:57,315 that looks like you've done so, 724 00:36:57,317 --> 00:36:59,317 every time you try to start over in a life 725 00:36:59,319 --> 00:37:01,519 that's nothing but a lie, 726 00:37:01,521 --> 00:37:04,355 I will make you pay. 727 00:37:04,357 --> 00:37:07,859 I will be the one to bring you the misery you deserve. 728 00:37:07,861 --> 00:37:09,193 Err! 729 00:37:11,364 --> 00:37:16,968 See? We're still neck people. 730 00:37:16,970 --> 00:37:18,002 It's Bonnie. 731 00:37:18,004 --> 00:37:19,537 Leave me a message. 732 00:37:19,539 --> 00:37:22,006 Hey. It's me. I paid your cell bill again. 733 00:37:22,008 --> 00:37:23,875 Your mom said I could. I think she felt 734 00:37:23,877 --> 00:37:25,877 sorry for me or something. 735 00:37:25,879 --> 00:37:28,045 Maybe she just wants to hear the sound of your voice, too. 736 00:37:28,047 --> 00:37:29,213 What do I know? 737 00:37:31,551 --> 00:37:33,468 I am so pissed at you, Bonnie. 738 00:37:33,470 --> 00:37:37,855 Yeah. Still. You told me you were gonna die over the phone, 739 00:37:37,857 --> 00:37:40,274 so you kind of deserve me railing at you on voicemails 740 00:37:40,276 --> 00:37:42,360 that you're never gonna get. 741 00:37:46,983 --> 00:37:50,401 I guess I'll call and yell at you again tomorrow. 742 00:37:58,878 --> 00:38:00,378 Gah! You scared the hell out of me. 743 00:38:00,380 --> 00:38:02,380 Shh. We got a little problem. 744 00:38:02,382 --> 00:38:05,082 Sarah's shady. The plates on her car are stolen. 745 00:38:05,084 --> 00:38:06,217 She's got to go. 746 00:38:06,219 --> 00:38:07,251 What are you-- deputy Dewey? 747 00:38:07,253 --> 00:38:08,586 How do you know that? 748 00:38:08,588 --> 00:38:10,087 It doesn't matter how he knows it. 749 00:38:10,089 --> 00:38:12,840 He's right. I stole it from my old boss. 750 00:38:12,842 --> 00:38:14,759 He had wandering hands, so I wandered my hands 751 00:38:14,761 --> 00:38:16,093 to his car keys. 752 00:38:16,095 --> 00:38:17,428 Look, no offense, but you got to find 753 00:38:17,430 --> 00:38:18,596 someplace else to say. 754 00:38:18,598 --> 00:38:20,064 I totally get it. 755 00:38:20,066 --> 00:38:21,432 I appreciate you guys helping me. 756 00:38:21,434 --> 00:38:22,733 Really, I do. 757 00:38:22,735 --> 00:38:25,987 It's OK. I have family here sort of. 758 00:38:25,989 --> 00:38:28,606 I mean, I haven't met him, 759 00:38:28,608 --> 00:38:31,409 but my dad, he supposedly lives here. 760 00:38:31,411 --> 00:38:33,361 It's not like he's gonna let me sleep on the street, right? 761 00:38:33,363 --> 00:38:35,479 Matt, at least let her stay till she finds her dad. 762 00:38:35,481 --> 00:38:36,781 Seriously, Jer? 763 00:38:36,783 --> 00:38:38,082 I'm on the community protection committee, 764 00:38:38,084 --> 00:38:39,750 and she's a car thief. 765 00:38:39,752 --> 00:38:41,202 All right. Fine. We can go stay 766 00:38:41,204 --> 00:38:42,620 at Stefan and Damon's. No one's there. 767 00:38:42,622 --> 00:38:43,838 You can't leave. I told Elena that 768 00:38:43,840 --> 00:38:45,373 I'd watch out for you. 769 00:38:45,375 --> 00:38:47,055 It's not like she can do anything about it. 770 00:38:54,968 --> 00:38:57,218 So she says she has family here. 771 00:38:57,220 --> 00:38:58,636 That's probably another lie, 772 00:38:58,638 --> 00:38:59,638 but I'll look into it. 773 00:38:59,639 --> 00:39:00,805 Thanks, Matt. 774 00:39:00,807 --> 00:39:02,056 Look. Jeremy's a good kid. 775 00:39:02,058 --> 00:39:03,941 He's just going through some stuff. 776 00:39:03,943 --> 00:39:05,059 I know all about him. 777 00:39:05,061 --> 00:39:07,278 I grew up with his dad. 778 00:39:07,280 --> 00:39:09,397 Wait. You're from Mystic Falls? 779 00:39:09,399 --> 00:39:11,232 Born and raised till my parents split. 780 00:39:11,234 --> 00:39:13,618 I think that's why I'm such a geek about this town. 781 00:39:13,620 --> 00:39:14,819 My family were such big supporters, 782 00:39:14,821 --> 00:39:16,487 one of the founding families actually. 783 00:39:16,489 --> 00:39:17,822 Which family? 784 00:39:17,824 --> 00:39:21,492 The Fells. I'm Thomas Vincent Fell III, 785 00:39:21,494 --> 00:39:23,127 to be exact. 786 00:39:23,129 --> 00:39:24,579 My dad called me Tripp, 787 00:39:24,581 --> 00:39:26,247 but I was such a clumsy kid 788 00:39:26,249 --> 00:39:28,499 that I took my mom's maiden name when he bailed. 789 00:39:28,501 --> 00:39:32,637 Can you imagine-- Tripp fell? 790 00:39:32,639 --> 00:39:35,339 So if you're from a founding family, 791 00:39:35,341 --> 00:39:38,225 that means you know all the stuff that goes along with it then, right? 792 00:39:38,227 --> 00:39:41,312 Oh. Is there a secret handshake I never got taught? 793 00:39:41,314 --> 00:39:43,848 Look. Um, I got to go. I'll see you later 794 00:39:43,850 --> 00:39:45,182 for training, though, yeah? 795 00:39:45,184 --> 00:39:46,517 Yeah, sure. 796 00:39:53,826 --> 00:39:55,826 Any final words? 797 00:40:04,871 --> 00:40:06,203 Aah! 798 00:41:03,896 --> 00:41:05,930 I miss them, too, you know? 799 00:41:19,278 --> 00:41:22,246 Look who got 27 across. 800 00:41:22,248 --> 00:41:25,116 I wish. 27 across is a rock 801 00:41:25,118 --> 00:41:27,585 I am pushing up an endless mountain. 802 00:41:27,587 --> 00:41:29,620 "An old tongue twister Eddie turned top 40." 803 00:41:29,622 --> 00:41:32,456 Eddie Vedder, Pearl Jam. 804 00:41:32,458 --> 00:41:33,924 "Yellow Ledbetter." 805 00:41:33,926 --> 00:41:35,426 Good work. 806 00:41:41,100 --> 00:41:42,883 Are you messing with me? 807 00:41:42,885 --> 00:41:45,102 No. Are you messing with me? 808 00:41:46,689 --> 00:41:49,607 I didn't finish this. 809 00:41:49,609 --> 00:41:51,092 Well, neither did I. 810 00:41:55,448 --> 00:41:56,981 There's someone else here. 811 00:42:00,688 --> 00:42:07,188 == sync, corrected by elderman == @elder_man 56664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.