Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,568
Previously on
"the vampire diaries"...
2
00:00:02,569 --> 00:00:04,169
The spell
the travelers cast
across mystic falls
3
00:00:04,171 --> 00:00:05,471
Eliminates
spirit magic.
4
00:00:05,473 --> 00:00:08,207
Aah! Uhh! Uhh!
5
00:00:09,410 --> 00:00:10,676
The other side
is collapsing
6
00:00:10,678 --> 00:00:13,112
And everyone in it
is going away.
7
00:00:13,114 --> 00:00:15,014
What about you?
What happens?
8
00:00:15,016 --> 00:00:17,016
Jeremy,
i'll be fine.
9
00:00:17,018 --> 00:00:18,050
When the
travelers die,
10
00:00:18,052 --> 00:00:18,984
Liv will do
the spell,
11
00:00:18,986 --> 00:00:20,052
And her magic
will allow
12
00:00:20,054 --> 00:00:21,020
The people on
the other side
13
00:00:21,022 --> 00:00:22,855
To push their
way through.
14
00:00:22,857 --> 00:00:23,956
Damon...
15
00:00:23,958 --> 00:00:25,457
I know.
16
00:00:27,128 --> 00:00:28,727
[screaming]
17
00:00:28,896 --> 00:00:30,829
My god.
Alaric, what are you--
18
00:00:30,831 --> 00:00:32,631
Come on.
You gotta go.
19
00:00:32,632 --> 00:00:34,432
What about damon?
You need to go home
to your brother.
20
00:00:34,435 --> 00:00:36,402
I'll find damon.
21
00:00:36,403 --> 00:00:38,370
I can't find damon.
I'm not leaving
without him.
22
00:00:38,372 --> 00:00:40,506
I won't let you die
for them.
23
00:00:40,508 --> 00:00:43,242
Phasmatos fumas extas.
24
00:00:43,611 --> 00:00:44,843
We need to start
the spell again.
25
00:00:44,845 --> 00:00:46,378
We can't.
That was our one shot.
26
00:00:46,380 --> 00:00:47,646
Damon's on the other side.
27
00:00:47,648 --> 00:00:50,382
Elena. You can
say good-bye.
28
00:00:50,384 --> 00:00:53,452
Damon finally had
everything he wanted.
29
00:00:53,454 --> 00:00:54,686
He was happy.
30
00:00:54,688 --> 00:00:56,522
He should be here.
31
00:00:57,158 --> 00:00:58,157
It was all a lie.
32
00:00:58,159 --> 00:01:00,726
You told me
you could come back.
33
00:01:00,728 --> 00:01:01,760
I love you.
34
00:01:01,762 --> 00:01:03,295
Bonnie, don't--
35
00:01:03,297 --> 00:01:05,064
Elena: Please
don't leave me.
36
00:01:05,066 --> 00:01:10,002
I love you, elena.
Bye.
37
00:01:11,105 --> 00:01:12,638
Bonnie!
38
00:01:13,174 --> 00:01:15,541
Do you think
it'll hurt?
39
00:01:16,310 --> 00:01:18,010
I don't know.
40
00:01:23,684 --> 00:01:25,784
[buzzing]
41
00:01:25,786 --> 00:01:28,487
[music playing]
42
00:01:39,066 --> 00:01:40,966
[whispering]
what the hell was that?
43
00:01:40,968 --> 00:01:42,034
I have no idea.
44
00:01:42,036 --> 00:01:43,535
Go out there
and check it out.
45
00:01:43,537 --> 00:01:46,004
You go out there
and check it out.
46
00:02:25,446 --> 00:02:28,280
Hey, i got
the lan--aah!
47
00:02:30,484 --> 00:02:34,086
Oh, my god.
Sheriff forbes.
48
00:02:34,088 --> 00:02:36,288
I thought you were
a serial killer.
49
00:02:36,290 --> 00:02:38,123
Worse, actually,
because
50
00:02:38,125 --> 00:02:41,560
You'll still be
alive when i call
your parents.
51
00:02:41,562 --> 00:02:43,996
Pack it up
and strike it down.
52
00:02:43,998 --> 00:02:45,531
I'm like, for real,
sheriff forbes?
53
00:02:45,533 --> 00:02:46,598
You got nothing
better to do
54
00:02:46,600 --> 00:02:49,468
Than to bust us
for a couple of
beer cans?
55
00:02:49,470 --> 00:02:50,969
[scoffs]
tax money at work.
56
00:02:50,971 --> 00:02:52,237
Girl: It could've
been worse.
57
00:02:52,239 --> 00:02:53,906
Melanie peterson
was arrested for
58
00:02:53,908 --> 00:02:55,807
Underage drinking
last week.
59
00:02:55,809 --> 00:02:57,576
I swear this place
is turning into
60
00:02:57,578 --> 00:02:59,945
That town
from "footloose."
61
00:03:00,414 --> 00:03:04,116
Yeah, well, let's just
get out of here.
62
00:03:12,927 --> 00:03:14,560
Jessie?
63
00:03:18,499 --> 00:03:20,098
Yo, jessie.
64
00:03:22,102 --> 00:03:23,635
Jessie.
65
00:03:25,606 --> 00:03:26,538
Oh! Oh, jessie.
66
00:03:26,540 --> 00:03:27,973
[garbled speech]
shh. Don't talk.
67
00:03:27,975 --> 00:03:31,343
You'll be ok.
I'll get help.
68
00:03:31,679 --> 00:03:33,845
Look. Up.
69
00:03:36,483 --> 00:03:38,283
[boy screams]
70
00:03:41,789 --> 00:03:44,389
[music playing]
71
00:03:44,391 --> 00:03:46,358
Elena, voice-over:
Today was a good day.
72
00:03:46,360 --> 00:03:47,926
Summer is officially over
73
00:03:47,928 --> 00:03:50,629
And i couldn't be more thrilled.
74
00:03:51,198 --> 00:03:52,798
Sophomore year.
75
00:03:52,800 --> 00:03:55,901
I guess this is the year
you're supposed to pick a major
76
00:03:55,903 --> 00:03:59,037
And start carving out
your path in life.
77
00:03:59,039 --> 00:04:00,072
So, that's what i did.
78
00:04:00,074 --> 00:04:04,876
You are look at the future
dr. Elena gilbert.
79
00:04:04,878 --> 00:04:07,045
So. Pop quiz.
80
00:04:07,047 --> 00:04:08,247
Mr. Weatherly complains of
81
00:04:08,249 --> 00:04:10,048
Chest pain and shortness
of breath.
82
00:04:10,050 --> 00:04:12,751
Can anyone tell me
what tests we run?
83
00:04:14,788 --> 00:04:16,355
Gilbert.
84
00:04:17,591 --> 00:04:19,157
Um...
85
00:04:19,159 --> 00:04:20,626
A pulmonary
angiogram
86
00:04:20,628 --> 00:04:21,693
Provides
a clear picture
87
00:04:21,695 --> 00:04:22,561
Of the blood
flow in
88
00:04:22,563 --> 00:04:23,895
The arteries
and the lungs,
89
00:04:23,897 --> 00:04:25,130
Which is what
we look for
90
00:04:25,132 --> 00:04:26,665
In a pulmonary
embolism,
91
00:04:26,667 --> 00:04:27,633
A condition
in which
92
00:04:27,635 --> 00:04:30,068
Mr. Weatherly's
symptoms
are common.
93
00:04:30,070 --> 00:04:31,136
Good. Someone's read ahead.
94
00:04:31,138 --> 00:04:34,840
Remember that.
You'll need that in 3 years.
95
00:04:35,743 --> 00:04:39,511
Here's the bed pan you
need to know about today.
96
00:04:40,614 --> 00:04:42,180
Moving on.
97
00:04:44,451 --> 00:04:46,351
I was impressed.
98
00:04:47,955 --> 00:04:48,687
Thanks.
99
00:04:48,689 --> 00:04:49,621
Elena, voice-over: Ok, so,
100
00:04:49,623 --> 00:04:52,324
Maybe i spent
the day observing.
101
00:04:52,459 --> 00:04:55,060
But at least now we have
unlimited access
102
00:04:55,062 --> 00:04:57,112
To blood bank,
103
00:04:57,113 --> 00:04:59,163
And trust me, we need
all the help we can get.
104
00:04:59,166 --> 00:05:01,199
Some of us are still
getting the hang of
105
00:05:01,201 --> 00:05:04,770
The whole drinking other
people's blood thing.
106
00:05:11,512 --> 00:05:13,362
Want some?
107
00:05:13,363 --> 00:05:15,213
It's all right.
I had some
on the way over.
108
00:05:15,783 --> 00:05:19,584
You know, this will
never not be weird.
109
00:05:19,586 --> 00:05:21,153
What? That some
ancient witch
110
00:05:21,155 --> 00:05:22,154
Turned me into
a vampire
111
00:05:22,156 --> 00:05:24,890
Or that 4 months ago,
i rose from the dead?
112
00:05:24,892 --> 00:05:28,026
That you're my
college professor.
113
00:05:28,362 --> 00:05:29,895
Elena, voice-over:
In alaric's defense,
114
00:05:29,897 --> 00:05:31,797
He couldn't exactly
compel himself
115
00:05:31,799 --> 00:05:34,266
A job back at the high school.
116
00:05:35,269 --> 00:05:38,503
Nope, the high school, grill,
the town square--
117
00:05:38,505 --> 00:05:41,039
Thanks to the travelers'
anti-magic spell,
118
00:05:41,041 --> 00:05:42,441
Everything in mystic falls
119
00:05:42,443 --> 00:05:44,509
Still off-limits
to anyone with fangs.
120
00:05:44,511 --> 00:05:47,446
A lot of us haven't been
back home in months.
121
00:05:47,448 --> 00:05:51,216
On the plus side,
the crime rate is way down.
122
00:05:51,218 --> 00:05:54,486
Although i'm not sure
matt got the memo.
123
00:05:54,488 --> 00:05:56,988
Man: Good move, donovan.
Proving once again
124
00:05:56,990 --> 00:05:58,790
That self-defense
is the best offense.
125
00:05:58,792 --> 00:06:01,326
Elena, voice-over: I will say
he's never been better.
126
00:06:01,328 --> 00:06:04,096
I think he can bench-press
more than jeremy now,
127
00:06:04,098 --> 00:06:06,598
Which is beyond freaky.
128
00:06:07,167 --> 00:06:09,034
Speaking of jeremy...
129
00:06:09,169 --> 00:06:12,738
Actually, let's not
talk about my brother.
130
00:06:12,740 --> 00:06:14,239
Let's talk about stefan.
131
00:06:14,241 --> 00:06:16,408
Last i heard, he was
chasing some lead to some
132
00:06:16,410 --> 00:06:18,009
Witch that could
contact the dead.
133
00:06:18,011 --> 00:06:19,077
[man whistles]
134
00:06:19,079 --> 00:06:20,312
Man: Hey.
135
00:06:20,313 --> 00:06:21,546
Get your ass
in here, kid.
136
00:06:21,548 --> 00:06:22,848
Payday.
137
00:06:22,850 --> 00:06:25,283
Elena, voice-over: We haven't
spoken in months,
138
00:06:25,285 --> 00:06:26,651
Which can only mean
that his search
139
00:06:26,653 --> 00:06:31,156
For answers to what happened
has been all-consuming.
140
00:06:34,495 --> 00:06:38,130
He's grieving.
He lost so much.
141
00:06:38,132 --> 00:06:39,765
We all did.
142
00:06:39,900 --> 00:06:44,236
But we're all getting
through it in our own way.
143
00:06:44,238 --> 00:06:45,637
I dropped out of whitmore.
144
00:06:45,639 --> 00:06:47,672
Why would i support
their stupid football team?
145
00:06:47,674 --> 00:06:51,076
Elena: It's
the opening game of
the season, caroline.
146
00:06:51,078 --> 00:06:51,943
Time to come home.
147
00:06:51,945 --> 00:06:53,345
I am home.
I just signed the lease
148
00:06:53,347 --> 00:06:55,097
To my new apartment.
149
00:06:55,098 --> 00:06:56,848
On the border
of a town that
doesn't want you.
150
00:06:56,850 --> 00:06:59,151
That's not home.
That's sad.
151
00:06:59,153 --> 00:07:00,352
You don't even
like football.
152
00:07:00,354 --> 00:07:04,055
No, but i like drinking
in the parking lot
beforehand.
153
00:07:04,057 --> 00:07:05,557
Caroline,
you're coming.
154
00:07:05,559 --> 00:07:08,760
Tyler, don't act like you
have any ground to stand on.
155
00:07:08,762 --> 00:07:10,028
You skipped an entire year.
156
00:07:10,030 --> 00:07:12,097
And you hounded me
for an entire year.
157
00:07:12,099 --> 00:07:14,966
So, here i am.
Now, get your ass
back here.
158
00:07:14,968 --> 00:07:16,902
Caroline, i'm picking
you up at your house
159
00:07:16,904 --> 00:07:18,203
At 6 p.M. Sharp
tomorrow.
160
00:07:18,205 --> 00:07:22,340
Ok? Bring your
school spirit. Bye.
[hangs up phone]
161
00:07:23,043 --> 00:07:25,444
[sigh]
162
00:07:25,446 --> 00:07:26,645
Anyway...
163
00:07:26,647 --> 00:07:28,346
As i was saying.
164
00:07:28,348 --> 00:07:30,081
I haven't exactly
found a spell
165
00:07:30,083 --> 00:07:32,717
That can undo
an anti-magic
border per se,
166
00:07:32,719 --> 00:07:34,586
But this book
mentions travelers,
167
00:07:34,588 --> 00:07:35,720
Which isn't
that helpful,
168
00:07:35,722 --> 00:07:38,356
But at least it's
a step in the right
direction.
169
00:07:38,358 --> 00:07:39,257
Sweetheart.
Yeah?
170
00:07:39,259 --> 00:07:41,059
You should go
with them tomorrow.
171
00:07:41,061 --> 00:07:42,260
No. We're gonna
go see a movie.
172
00:07:42,262 --> 00:07:45,530
We have
spent the entire
summer together.
173
00:07:45,532 --> 00:07:49,000
[sigh] god.
You're sick of me.
174
00:07:49,002 --> 00:07:51,870
Caroline, you just lost
one of your best friends.
175
00:07:51,872 --> 00:07:53,205
It makes sense
that you want to
176
00:07:53,207 --> 00:07:54,606
Hold on
to what's familiar,
177
00:07:54,608 --> 00:07:56,374
But elena
lost her, too,
178
00:07:56,376 --> 00:07:58,009
And she clearly
misses you.
179
00:07:58,011 --> 00:07:59,578
No. Elena clearly
180
00:07:59,580 --> 00:08:02,347
Has taken up
residency on
planet denial,
181
00:08:02,349 --> 00:08:04,449
Where football
is more important
than her boyfriend
182
00:08:04,451 --> 00:08:06,485
Being swept away
into oblivion.
183
00:08:06,487 --> 00:08:09,020
Do you know
she's barely cried
for him?
184
00:08:09,022 --> 00:08:12,724
She was a full-on
wreck over bonnie
for months,
185
00:08:12,726 --> 00:08:13,825
But every time
i mention damon,
186
00:08:13,827 --> 00:08:15,126
It's like nothing
ever happened.
187
00:08:15,128 --> 00:08:17,996
Caroline, elena
has experienced
more grief
188
00:08:17,998 --> 00:08:19,264
Than anyone
i've ever met.
189
00:08:19,266 --> 00:08:22,100
You should cut her
some slack.
[cell phone buzzes]
190
00:08:22,536 --> 00:08:24,269
What? Someone
trample over
191
00:08:24,271 --> 00:08:25,704
Mr. Davis's
flower bed again?
192
00:08:25,706 --> 00:08:27,105
Two kids
were admitted
to the hospital
193
00:08:27,107 --> 00:08:29,207
With suspicious wounds
on their necks.
194
00:08:29,209 --> 00:08:31,209
Vampire attacks? How?
195
00:08:31,211 --> 00:08:33,044
Vampires can't
get into mystic falls.
196
00:08:33,046 --> 00:08:35,614
No, but they can lurk
around the borders.
197
00:08:35,616 --> 00:08:36,882
I gotta cut
lunch short.
198
00:08:36,884 --> 00:08:39,050
I gotta take care
of this. Listen.
199
00:08:39,052 --> 00:08:40,485
Consider elena's
offer, ok?
200
00:08:40,487 --> 00:08:43,288
Mystic falls isn't
going anywhere.
201
00:08:44,224 --> 00:08:47,392
Hey, don't forget
your basket.
202
00:08:51,999 --> 00:08:55,066
Elena, voice-over:
She doesn't want to let go.
203
00:08:55,068 --> 00:08:56,768
I get it.
204
00:08:58,138 --> 00:09:00,472
I don't want to let go, either.
205
00:09:00,707 --> 00:09:02,974
I don't want to think
that everything's changed,
206
00:09:02,976 --> 00:09:05,777
That i have to start over.
207
00:09:05,779 --> 00:09:09,814
The worst thing that could
possibly happen actually did.
208
00:09:13,654 --> 00:09:15,554
But i don't have to.
209
00:09:16,223 --> 00:09:20,325
Anyway, that was my day.
How was yours?
210
00:09:21,361 --> 00:09:22,527
Can we go back
to the part where
211
00:09:22,529 --> 00:09:26,898
Ric came back to life
to be a college professor?
212
00:09:26,900 --> 00:09:29,467
[laughs]
213
00:09:41,882 --> 00:09:44,349
"occult."
214
00:09:44,350 --> 00:09:46,817
The word in its literal
translation means "hidden."
215
00:09:46,820 --> 00:09:50,055
Therefore, the study
of the occult--
216
00:09:51,425 --> 00:09:53,792
Therefore, the study
of the occult
217
00:09:53,794 --> 00:09:55,961
Is the study of
hidden knowledge.
218
00:09:55,963 --> 00:10:01,666
Today, we're going to discuss it
as it relates to resurrection.
219
00:10:02,936 --> 00:10:04,536
Is there something funny, liv?
220
00:10:04,538 --> 00:10:09,341
More like ironic,
but ok.
221
00:10:10,243 --> 00:10:11,509
Oh, mr. Lockwood.
222
00:10:11,511 --> 00:10:13,311
How generous of
the practice squad
223
00:10:13,313 --> 00:10:14,379
To lend you to us.
224
00:10:14,381 --> 00:10:16,047
Sorry i'm late.
225
00:10:16,049 --> 00:10:18,183
Typically, not all
occult groups
226
00:10:18,185 --> 00:10:20,885
Held a consensus
on the topic.
227
00:10:21,288 --> 00:10:22,487
Sorry, princess.
228
00:10:22,489 --> 00:10:24,289
Just trying to check
what page we're on.
229
00:10:24,291 --> 00:10:26,958
Shh. I'm trying
to listen.
230
00:10:26,960 --> 00:10:30,128
Alaric: ...Apostles, the
athanasian creeds tertullian,
231
00:10:30,130 --> 00:10:33,131
And the western church
were inclined to believe
232
00:10:33,133 --> 00:10:34,799
In resurrection of
the flesh, whereas
233
00:10:34,801 --> 00:10:36,434
The gnostics held
the firm belief
234
00:10:36,436 --> 00:10:41,006
That resurrection existed
only in a spiritual sense.
235
00:10:41,341 --> 00:10:44,309
Elena, you know i can
smell that, right?
236
00:10:46,113 --> 00:10:47,579
I'm teaching a class
full of kids
237
00:10:47,581 --> 00:10:49,714
Who all look like
blood sausages to me.
238
00:10:49,716 --> 00:10:52,050
Now, put that away.
239
00:10:52,219 --> 00:10:54,536
Sorry.
240
00:10:54,537 --> 00:10:56,854
Uh, whereas others,
like the early church fathers.
241
00:10:56,857 --> 00:10:58,523
Luke. Hey.
242
00:10:58,525 --> 00:10:59,557
Hey, i gotta
run, actually.
243
00:10:59,559 --> 00:11:01,393
Oh, no, i'll be quick.
Really quick.
244
00:11:01,395 --> 00:11:05,230
I just--i've been
really thirsty lately.
245
00:11:05,232 --> 00:11:08,433
Do you think it's
because of the...
You know.
246
00:11:08,435 --> 00:11:10,402
Are you asking me if
there are side effects
247
00:11:10,404 --> 00:11:12,237
To the ancient
psychotropic herbs
248
00:11:12,239 --> 00:11:13,605
I've been giving you,
because
249
00:11:13,607 --> 00:11:16,608
There haven't exactly
been clinical trials.
250
00:11:16,610 --> 00:11:17,842
Obviously.
251
00:11:17,844 --> 00:11:19,477
I don't--i was just
wondering if maybe
252
00:11:19,479 --> 00:11:21,680
You could, like,
i don't know--
253
00:11:21,682 --> 00:11:23,848
Add something
to the next batch?
254
00:11:23,850 --> 00:11:28,586
Yeah, or maybe
there shouldn't be
a next batch.
255
00:11:28,588 --> 00:11:30,021
What do you mean?
256
00:11:30,023 --> 00:11:31,423
Luke, it was
your idea
257
00:11:31,425 --> 00:11:33,658
That i see him
again, remember?
258
00:11:33,660 --> 00:11:35,060
You were all,
"hey, elena,
259
00:11:35,062 --> 00:11:36,227
"i'm sorry that
i wronged you.
260
00:11:36,229 --> 00:11:37,896
"i'm sorry that
i'm the reason
261
00:11:37,898 --> 00:11:39,798
Your boyfriend
is dead," remember?
262
00:11:39,800 --> 00:11:41,666
And i am.
I'm sorry.
263
00:11:41,668 --> 00:11:42,567
Something i made clear
264
00:11:42,569 --> 00:11:44,536
When i made alaric's
daytime bracelet,
265
00:11:44,538 --> 00:11:45,704
Because you asked.
266
00:11:45,705 --> 00:11:46,871
Yeah, i know.
And when i went against
267
00:11:46,873 --> 00:11:48,740
My coven rules
to get these herbs,
268
00:11:48,742 --> 00:11:49,774
Because you asked.
Right.
269
00:11:49,776 --> 00:11:53,111
But it's time to
return to reality here.
270
00:11:53,113 --> 00:11:54,612
Look, i'm fine.
271
00:11:54,614 --> 00:11:56,614
I'm ok.
I promise.
272
00:11:56,616 --> 00:11:59,150
Just come by
my place by 5, ok?
273
00:11:59,152 --> 00:12:01,486
Elena.
Thank you.
274
00:12:03,690 --> 00:12:05,890
Hey, dean.
I think a zero
275
00:12:05,892 --> 00:12:07,559
Might've fallen off
my paycheck.
276
00:12:07,561 --> 00:12:10,428
Oh, yeah.
I had to dock you
200 bucks.
277
00:12:10,430 --> 00:12:11,546
For what?
278
00:12:11,547 --> 00:12:12,663
Dan zimmer said
you put a ding
279
00:12:12,666 --> 00:12:13,732
On the hood
of his shelby.
280
00:12:13,734 --> 00:12:16,534
Dan's wife put a ding
on the hood of his shelby.
281
00:12:16,536 --> 00:12:18,737
That's funny.
Sounds like you're
282
00:12:18,739 --> 00:12:21,606
Calling my best
customer a liar.
283
00:12:22,142 --> 00:12:24,142
You're ripping me
off, dean.
284
00:12:24,144 --> 00:12:26,211
What you gonna do
about it, kid? Huh?
285
00:12:26,213 --> 00:12:27,946
You gonna quit?
Run off to
286
00:12:27,948 --> 00:12:30,348
Wherever the hell
you came from?
287
00:12:34,688 --> 00:12:36,254
That's what
i thought.
288
00:12:36,256 --> 00:12:38,490
[cell phone buzzes]
289
00:12:38,492 --> 00:12:40,725
Hello?
Alaric: Hey.
Just checking in
290
00:12:40,727 --> 00:12:43,795
To see if your contact
panned out yet.
291
00:12:44,531 --> 00:12:45,430
Still working on it.
292
00:12:45,432 --> 00:12:46,931
Alaric: Good.
Keep me posted.
293
00:12:46,933 --> 00:12:48,867
Let me know
how it goes.
294
00:12:54,775 --> 00:12:56,307
You already read
all that?
295
00:12:56,309 --> 00:12:58,076
Cover to cover,
with no mention
296
00:12:58,078 --> 00:12:59,711
On how to undo an
anti-magic force-field.
297
00:12:59,713 --> 00:13:02,347
And if i'm going to
single-handedly
take back our town,
298
00:13:02,349 --> 00:13:05,450
I'm gonna need a little
bit more to go on.
299
00:13:05,786 --> 00:13:08,153
Got it.
All right, well,
300
00:13:08,155 --> 00:13:12,257
I brought "ancient
witchcraft, volume two."
301
00:13:12,259 --> 00:13:15,110
I read it.
302
00:13:15,111 --> 00:13:17,962
How about
"the art of hexing"
and "elements of magic"?
303
00:13:17,964 --> 00:13:20,999
Fine. Thank you.
304
00:13:24,137 --> 00:13:26,371
So, how's stefan?
305
00:13:26,373 --> 00:13:28,106
He's ok.
306
00:13:28,708 --> 00:13:31,242
How often do you
talk to him?
307
00:13:31,244 --> 00:13:33,344
I don't know.
Couple times a week.
308
00:13:33,346 --> 00:13:35,980
Oh. Huh.
309
00:13:35,982 --> 00:13:39,818
I'm gonna go out
on a limb here, caroline.
310
00:13:39,820 --> 00:13:42,187
Is something
bothering you?
311
00:13:42,856 --> 00:13:44,322
He didn't say good-bye.
312
00:13:44,324 --> 00:13:46,624
Damon and bonnie died
and he just left.
313
00:13:46,626 --> 00:13:48,860
No phone calls,
no e-mails,
314
00:13:48,862 --> 00:13:50,995
Just disappeared
into thin air.
315
00:13:50,997 --> 00:13:53,398
And i haven't heard
from him in months.
316
00:13:53,400 --> 00:13:55,533
I actually convinced
myself that he was
in some
317
00:13:55,535 --> 00:13:59,170
Remote mountain region
and couldn't accept
my calls.
318
00:13:59,172 --> 00:14:01,773
Or maybe he just
doesn't want to bother you
319
00:14:01,775 --> 00:14:04,042
With every half-lead
that goes nowhere.
320
00:14:04,044 --> 00:14:06,511
Or maybe i just
need to get over it.
321
00:14:06,513 --> 00:14:08,613
Thanks for the books.
322
00:14:15,922 --> 00:14:17,956
Elena on phone:
Why isn't jeremy
answering his phone?
323
00:14:17,958 --> 00:14:21,726
I don't know.
He's probably doing
homework or something.
324
00:14:21,728 --> 00:14:23,161
Doing homework?
325
00:14:23,163 --> 00:14:25,530
Put me on
speaker, please.
326
00:14:25,532 --> 00:14:26,598
[beep]
327
00:14:26,600 --> 00:14:28,099
Jeremy, i know
you can hear me.
328
00:14:28,101 --> 00:14:29,100
Get your butt
off that couch
329
00:14:29,102 --> 00:14:30,168
And do something
productive.
330
00:14:30,170 --> 00:14:32,003
Or what?
You're gonna come here
and make me?
331
00:14:32,005 --> 00:14:33,705
Or i'll have the
sheriff arrest you
332
00:14:33,707 --> 00:14:34,839
And drag you
to the town border,
333
00:14:34,841 --> 00:14:36,808
Where i will kick
your ass myself.
334
00:14:36,810 --> 00:14:38,443
Matt, a little
help, please.
335
00:14:38,445 --> 00:14:40,211
Yeah, i'll deal
with him.
336
00:14:40,213 --> 00:14:41,913
Thank you.
337
00:14:42,182 --> 00:14:44,449
[hangs up phone]
[sighs]
338
00:14:44,985 --> 00:14:47,752
So. This is it, huh?
339
00:14:47,754 --> 00:14:50,388
Video games.
Random girls.
340
00:14:50,390 --> 00:14:52,190
Drunk by noon
every day.
341
00:14:52,192 --> 00:14:54,425
Look, it sucks that
bonnie's dead, jer.
342
00:14:54,427 --> 00:14:56,294
I get it.
But you need to start
343
00:14:56,296 --> 00:14:58,213
Living your life again.
344
00:14:58,214 --> 00:15:00,131
How? By joining
the community
protection squad?
345
00:15:00,133 --> 00:15:02,967
What exactly are you
protecting us from?
346
00:15:02,969 --> 00:15:04,035
Bike theft? Litter?
347
00:15:04,037 --> 00:15:06,537
Magic doesn't work here.
The town's safe.
348
00:15:06,539 --> 00:15:07,939
For now.
But caroline's
349
00:15:07,941 --> 00:15:09,440
Working on a way
to reverse all that.
350
00:15:09,442 --> 00:15:10,808
So, it's only a matter
of time before
351
00:15:10,810 --> 00:15:12,043
We're dealing with
all the problems
352
00:15:12,045 --> 00:15:14,612
That come along with
vampires again.
353
00:15:14,614 --> 00:15:19,284
You're a hunter.
You have skills.
354
00:15:19,286 --> 00:15:21,353
Use them.
355
00:15:21,354 --> 00:15:23,421
No more magic
means i'm not
a hunter anymore.
356
00:15:23,423 --> 00:15:25,056
[opens can]
357
00:15:26,459 --> 00:15:27,992
Yeah, you're right, jer.
358
00:15:27,994 --> 00:15:30,895
You're not much of
anything anymore.
359
00:15:34,868 --> 00:15:35,600
Hey.
360
00:15:35,602 --> 00:15:36,734
Hey. You're home.
361
00:15:36,736 --> 00:15:38,870
I thought you were
coming over at 5.
362
00:15:38,872 --> 00:15:41,973
I know you did.
Look, elena,
363
00:15:41,975 --> 00:15:44,309
I can't
help you anymore.
364
00:15:44,811 --> 00:15:48,179
Is it because i told you
that i was thirsty?
365
00:15:48,181 --> 00:15:49,847
It's fine.
I can get more
366
00:15:49,849 --> 00:15:51,082
At the blood bank
at the clinic.
367
00:15:51,084 --> 00:15:52,350
I work there.
It's easy.
368
00:15:52,352 --> 00:15:53,651
Elena, you're going
369
00:15:53,653 --> 00:15:55,386
Through this stuff
like crazy.
370
00:15:55,388 --> 00:15:57,455
Yeah.
I'm not
a drug pusher.
371
00:15:57,457 --> 00:15:59,357
No, you're my friend.
372
00:15:59,359 --> 00:16:01,092
My friend in spite
of the fact
373
00:16:01,094 --> 00:16:03,962
That my boyfriend
got stuck on
the other side.
374
00:16:03,964 --> 00:16:04,862
Elena, don't.
375
00:16:04,864 --> 00:16:06,631
Because you decided
376
00:16:06,632 --> 00:16:08,399
To stop the spell
that could
bring him back.
377
00:16:08,401 --> 00:16:09,734
My friend
that owes me.
378
00:16:09,736 --> 00:16:11,703
No. A friend who
cares about you
379
00:16:11,705 --> 00:16:13,137
And thinks you're
living in denial.
380
00:16:13,139 --> 00:16:15,239
I know you have more.
Elena, stop.
381
00:16:15,241 --> 00:16:16,240
Where is it?
382
00:16:16,242 --> 00:16:17,241
Look at you.
383
00:16:17,243 --> 00:16:18,810
Where is it?
384
00:16:18,812 --> 00:16:21,212
I need to see
damon, luke,
385
00:16:21,214 --> 00:16:23,881
And i'm not asking.
386
00:16:30,357 --> 00:16:32,757
I kind of want
to set up ric
[music playing]
387
00:16:32,759 --> 00:16:33,825
With jo
from the hospital.
388
00:16:33,827 --> 00:16:35,860
I mean, we both know
he has a soft spot
389
00:16:35,862 --> 00:16:37,195
For the sexy
doctor type.
390
00:16:37,197 --> 00:16:38,363
How long do you
think it takes after
391
00:16:38,365 --> 00:16:39,464
Somebody comes back
to life before
392
00:16:39,466 --> 00:16:41,433
They can start
dating again?
393
00:16:41,434 --> 00:16:43,401
Well, the fact that
you can say that
with a straight face
394
00:16:43,403 --> 00:16:46,504
Is one more reason
that i love you.
395
00:16:46,506 --> 00:16:48,606
So, like, 3 months?
396
00:16:48,608 --> 00:16:51,642
Can i ask why there's
not a bennett witch
in the back?
397
00:16:51,644 --> 00:16:55,146
I mean, can't luke
whip up a batch of herbs
398
00:16:55,148 --> 00:16:56,214
In bonnie flavor?
399
00:16:56,216 --> 00:16:57,849
You know, if i
had to drive around
400
00:16:57,851 --> 00:16:59,183
With everyone
that i've lost,
401
00:16:59,185 --> 00:17:01,319
I'd need
a school bus.
402
00:17:01,821 --> 00:17:04,889
Or you just know
that bonnie would
agree with luke.
403
00:17:04,891 --> 00:17:06,257
The last thing you need
to do is conjure up
404
00:17:06,259 --> 00:17:08,659
Someone who's gonna
tell you the truth.
405
00:17:08,661 --> 00:17:09,927
Can we not talk
about this?
406
00:17:09,929 --> 00:17:13,798
About what?
The fact that i'm dead?
407
00:17:13,800 --> 00:17:15,183
I am.
408
00:17:15,184 --> 00:17:16,567
Technically, you were
dead when we met.
409
00:17:16,569 --> 00:17:20,772
Good point.
Now i'm just gone.
410
00:17:20,774 --> 00:17:22,040
Damon, please don't
say that.
411
00:17:22,042 --> 00:17:24,242
And this conversation
is pretty much
412
00:17:24,244 --> 00:17:25,610
The smart,
level-headed you
413
00:17:25,612 --> 00:17:28,579
Talking to the irrational
possible drug addict you.
414
00:17:28,581 --> 00:17:30,348
[scoffs]
415
00:17:30,349 --> 00:17:32,116
Which is clear evidence
of your insanity.
416
00:17:32,118 --> 00:17:33,317
Yeah. Ok.
417
00:17:33,319 --> 00:17:35,019
[turns up music]
418
00:17:36,289 --> 00:17:39,057
[indistinct chatter]
419
00:17:48,768 --> 00:17:51,536
Oh! Watch it, dick.
420
00:17:51,538 --> 00:17:53,604
Whoa. Sorry.
421
00:17:53,606 --> 00:17:55,773
Still working out
the kinks of
being human.
422
00:17:55,775 --> 00:17:57,358
My tolerance blows.
423
00:17:57,359 --> 00:17:58,942
Yeah, tyler, not
to play chaperone here,
424
00:17:58,945 --> 00:18:01,012
But are you sure
somebody with your
anger issues
425
00:18:01,014 --> 00:18:04,582
Should be drinking
at all this close
to a full moon?
426
00:18:04,584 --> 00:18:06,284
My issues are
under control.
427
00:18:06,286 --> 00:18:08,419
Coach lets me practice
with the football team.
428
00:18:08,421 --> 00:18:10,922
I get to kick ass in
a controlled environment.
429
00:18:10,924 --> 00:18:12,523
Till you get plastered
and do something stupid
430
00:18:12,525 --> 00:18:15,026
And trigger
your werewolf curse
all over again.
431
00:18:15,028 --> 00:18:19,097
Alaric, chill.
It's under control.
432
00:18:19,099 --> 00:18:22,733
Good. But just in case.
433
00:18:22,869 --> 00:18:24,469
Really?
434
00:18:24,471 --> 00:18:25,636
You know,
i haven't been buzzed
435
00:18:25,638 --> 00:18:27,138
Since i came back
to life.
436
00:18:27,140 --> 00:18:29,440
And saying that aloud
while sober
437
00:18:29,442 --> 00:18:31,375
Really freaks me out.
438
00:18:33,213 --> 00:18:34,712
Ahem.
439
00:18:40,320 --> 00:18:41,719
[chuckles]
440
00:18:41,721 --> 00:18:43,788
As the only sober
person here, trust me
441
00:18:43,790 --> 00:18:44,889
When i tell you
this, tyler--
442
00:18:44,891 --> 00:18:49,794
That girl is so not
into you.
443
00:18:50,163 --> 00:18:51,362
Thanks for the beer.
444
00:18:51,364 --> 00:18:53,831
[women laughing]
445
00:18:56,569 --> 00:18:58,903
Your fridge makes me
want to kill myself.
446
00:18:58,905 --> 00:19:00,638
We're gonna have
to split this.
447
00:19:00,640 --> 00:19:02,140
Knock yourself out.
448
00:19:02,142 --> 00:19:05,109
So. You want
to grab dinner?
449
00:19:05,111 --> 00:19:07,044
There's that crab
shack on the harbor
450
00:19:07,046 --> 00:19:08,112
You want
to check out.
451
00:19:08,114 --> 00:19:09,247
Uh, yeah, i would,
452
00:19:09,249 --> 00:19:10,248
But, um, i told dean
453
00:19:10,250 --> 00:19:12,884
I'd stop by
the garage later.
454
00:19:12,886 --> 00:19:15,820
Yeah, never heard
that one before.
455
00:19:15,822 --> 00:19:18,856
Hey, look,
no offense, ivy,
but, uh,
456
00:19:18,858 --> 00:19:20,725
You're the one who
showed up to me today.
457
00:19:20,727 --> 00:19:24,228
Hey, i'm not asking for
your hand in marriage.
458
00:19:24,230 --> 00:19:25,463
Stefan, come on.
459
00:19:25,465 --> 00:19:27,365
We've been hanging out
for two months now.
460
00:19:27,367 --> 00:19:30,301
I don't know
anything about you
or your family.
461
00:19:30,303 --> 00:19:32,537
Your friends you never
talk about call you
462
00:19:32,539 --> 00:19:34,372
And you get all weird.
463
00:19:34,374 --> 00:19:35,406
I get weird?
464
00:19:35,408 --> 00:19:38,009
Yeah. You get weird.
465
00:19:38,711 --> 00:19:39,977
So, we'll play a game.
466
00:19:39,979 --> 00:19:41,879
You tell me
one thing about you
467
00:19:41,881 --> 00:19:44,715
And i'll tell you
one thing about me.
468
00:19:44,717 --> 00:19:48,419
Well, i already
know everything
about you.
469
00:19:48,421 --> 00:19:51,956
You're from colorado.
You love dogs.
470
00:19:51,958 --> 00:19:53,558
Your dad's a bit
of a pain in the ass,
471
00:19:53,560 --> 00:19:55,826
But you graciously
let him pay your rent.
472
00:19:55,828 --> 00:20:00,298
[laughs] ok. Fine.
Your turn.
473
00:20:00,300 --> 00:20:03,601
Now tell me something
i don't know about you.
474
00:20:06,372 --> 00:20:08,506
I'm a vampire.
475
00:20:10,677 --> 00:20:13,077
You're so annoying.
476
00:20:13,613 --> 00:20:15,112
Hey.
477
00:20:15,949 --> 00:20:18,082
And i like you.
478
00:20:31,731 --> 00:20:34,498
[indistinct chatter]
479
00:20:37,237 --> 00:20:45,876
[music playing]
480
00:20:45,878 --> 00:20:48,279
Thank god.
Someone over 20.
481
00:20:48,281 --> 00:20:49,480
The rest of
the chaperones are
482
00:20:49,482 --> 00:20:50,615
Huddled around
the burger bar.
483
00:20:50,617 --> 00:20:51,782
And you're
a vegetarian.
484
00:20:51,784 --> 00:20:55,253
I don't eat red meat.
I look at blood all day.
485
00:20:56,155 --> 00:20:57,788
Because i work at
the medical center.
486
00:20:57,790 --> 00:21:01,726
Not because i'm a serial
killer or anything.
487
00:21:01,728 --> 00:21:03,428
I'm jo.
488
00:21:03,429 --> 00:21:05,129
Alaric. I teach
occult studies here.
489
00:21:05,131 --> 00:21:08,032
I didn't know that was
an actual thing.
490
00:21:08,034 --> 00:21:11,235
Yeah.
Not that it's not a thing.
491
00:21:12,839 --> 00:21:14,405
May i?
492
00:21:14,607 --> 00:21:17,708
Uh, you know,
actually, i'm
493
00:21:17,710 --> 00:21:19,010
A germaphobe.
494
00:21:19,012 --> 00:21:20,144
A germaphobe.
495
00:21:20,146 --> 00:21:22,713
So, you're like
a vegetarian of
cool people.
496
00:21:22,715 --> 00:21:25,583
Ha ha!
Yeah. Exactly.
497
00:21:25,585 --> 00:21:29,086
Um...Will you
excuse me a second?
498
00:21:29,088 --> 00:21:30,788
I actually
have to make a--
499
00:21:30,790 --> 00:21:32,890
A quick phone call.
500
00:21:38,798 --> 00:21:41,465
Ok, so, when i lost
my human nature,
501
00:21:41,467 --> 00:21:43,534
I also lost my game.
502
00:21:43,536 --> 00:21:45,369
Where are you?
503
00:21:47,307 --> 00:21:48,673
[chimes]
504
00:21:48,675 --> 00:21:50,174
Uhh.
505
00:21:50,343 --> 00:21:51,742
What are you
looking for?
506
00:21:51,744 --> 00:21:55,880
I thought i had--
guess not.
507
00:21:59,519 --> 00:22:01,585
Elena: What's this?
508
00:22:06,125 --> 00:22:08,125
Hey. Are you ok?
509
00:22:08,127 --> 00:22:11,595
Depends. Am i still
in the western hemisphere?
510
00:22:11,597 --> 00:22:14,198
Hang on.
I can help.
511
00:22:16,703 --> 00:22:18,169
I'm sorry.
I'm from new york
512
00:22:18,171 --> 00:22:20,404
And we're big on
cell phone reception.
513
00:22:20,406 --> 00:22:22,373
[chuckles]
where you heading?
514
00:22:22,375 --> 00:22:23,941
Mystic falls.
My gps died
515
00:22:23,943 --> 00:22:27,478
And then i started
second-guessing myself--aah!
516
00:22:27,480 --> 00:22:28,679
Aah!
517
00:22:28,681 --> 00:22:31,382
Easy. This is when
you wipe her slate
518
00:22:31,384 --> 00:22:33,050
And let her go.
519
00:22:33,519 --> 00:22:34,852
I am still hungry.
520
00:22:34,854 --> 00:22:36,921
Aah!
Damon: You're gonna
kill her,
521
00:22:36,923 --> 00:22:38,389
Just like you nearly
killed the last one
522
00:22:38,391 --> 00:22:40,558
And the one before
that and the one
before that.
523
00:22:40,560 --> 00:22:42,526
I got it, damon.
I'm gonna let her go.
524
00:22:42,528 --> 00:22:45,696
I'm just--i just
need a little more.
525
00:22:45,932 --> 00:22:49,100
Ooh! Aah!
526
00:22:49,102 --> 00:22:51,268
Oh, my god!
527
00:22:51,270 --> 00:22:52,103
What are you--
528
00:22:52,105 --> 00:22:54,071
Caroline.
It's not--
529
00:22:54,073 --> 00:22:55,039
Oh!
530
00:22:55,041 --> 00:22:56,474
No!
531
00:22:56,843 --> 00:23:00,978
Aah! Ow!
[gasping]
532
00:23:10,390 --> 00:23:12,556
Help. Help, anybody.
533
00:23:12,558 --> 00:23:14,024
Caroline: What did
you do?
534
00:23:14,026 --> 00:23:15,826
Why the hell are you
feeding on people?
535
00:23:15,828 --> 00:23:17,528
It's fine.
I've compelled
everyone else.
536
00:23:17,530 --> 00:23:22,066
Whoa, hang on.
So, you're
the border lurker?
537
00:23:22,068 --> 00:23:24,068
Did you know
my mom's been
out looking
538
00:23:24,070 --> 00:23:25,636
For a vampire
prowler?
539
00:23:25,638 --> 00:23:27,838
[sigh] it's gotta
be the herbs
540
00:23:27,840 --> 00:23:28,806
Luke's been
giving me.
541
00:23:28,808 --> 00:23:30,775
They make me
so thirsty.
542
00:23:30,777 --> 00:23:32,410
Maybe i'm not
thinking straight.
543
00:23:32,412 --> 00:23:34,412
Whoa. What herbs?
544
00:23:34,414 --> 00:23:36,647
They make me
see damon.
545
00:23:39,552 --> 00:23:42,987
I can talk to him and--and--
and i can be with him and--
546
00:23:42,989 --> 00:23:46,957
Is this what
you've been doing
this whole time?
547
00:23:46,959 --> 00:23:49,593
Hallucinating your
dead boyfriend?
548
00:23:49,595 --> 00:23:52,329
I tried to grieve
him, caroline.
549
00:23:53,232 --> 00:23:55,299
Trust me.
I know grief.
550
00:23:55,301 --> 00:23:58,469
I've got grieving
down to a science
at this point,
551
00:23:58,471 --> 00:24:00,337
And i tried.
552
00:24:02,141 --> 00:24:04,041
But every time...
553
00:24:04,610 --> 00:24:06,110
I let it sink in that
554
00:24:06,112 --> 00:24:08,746
I'm never gonna
see him again...
555
00:24:10,383 --> 00:24:12,616
I feel like
i'm gonna die.
556
00:24:13,453 --> 00:24:16,987
Look, hon, i get it.
Ok? I do.
557
00:24:16,989 --> 00:24:19,256
But...There are
558
00:24:19,258 --> 00:24:21,592
Better ways
to get through this.
559
00:24:21,594 --> 00:24:22,960
Like what?
560
00:24:22,962 --> 00:24:24,595
Like dropping out
of school and
561
00:24:24,597 --> 00:24:26,363
Having picnics
with my mom
562
00:24:26,365 --> 00:24:28,165
Near the town border?
563
00:24:28,167 --> 00:24:29,567
Or maybe i could
pull a stefan
564
00:24:29,569 --> 00:24:31,035
And just bounce from
country to country
565
00:24:31,037 --> 00:24:33,137
Chasing some false hope
that we're gonna find
566
00:24:33,139 --> 00:24:35,506
A way to bring
damon and bonnie back.
567
00:24:35,508 --> 00:24:37,274
We're all getting
through it.
568
00:24:37,276 --> 00:24:40,945
This is me
getting through it. Ok?
569
00:24:40,947 --> 00:24:43,681
Yeah, but you're not
getting through it,
elena.
570
00:24:43,683 --> 00:24:46,283
You're just
pressing pause.
571
00:24:47,920 --> 00:24:49,954
[sigh] look.
I'll call my mom
572
00:24:49,956 --> 00:24:51,222
And she can
fix all this.
573
00:24:51,224 --> 00:24:52,690
But you need to get
out of here
574
00:24:52,692 --> 00:24:54,225
And go hide, ok?
575
00:24:54,227 --> 00:24:56,861
So, just...Go.
576
00:25:08,107 --> 00:25:10,074
What am i doing?
577
00:25:25,992 --> 00:25:27,625
Girl: Help me.
578
00:25:28,661 --> 00:25:31,061
[crying]
579
00:25:34,767 --> 00:25:36,767
Please help me.
580
00:25:38,070 --> 00:25:39,303
It's ok.
You have to help me.
581
00:25:39,305 --> 00:25:40,638
There was this girl.
I saw her.
582
00:25:40,640 --> 00:25:42,306
She looked so normal
but i swear to god,
583
00:25:42,308 --> 00:25:45,509
She had these teeth
and she bit me.
584
00:25:46,145 --> 00:25:47,978
You have to help me...
585
00:25:49,148 --> 00:25:50,014
You need to find her.
586
00:25:50,016 --> 00:25:51,749
What happened?
There was this girl
587
00:25:51,751 --> 00:25:53,150
And i was--i was lost--
588
00:25:53,152 --> 00:25:53,851
She had a dog.
589
00:25:53,853 --> 00:25:54,885
It bit her.
She was lost.
590
00:25:54,887 --> 00:25:56,420
She stopped
to ask this girl
for directions.
591
00:25:56,422 --> 00:25:57,555
She had a dog
and it bit her.
592
00:25:57,557 --> 00:25:59,356
Is that what happened?
593
00:25:59,358 --> 00:26:00,057
Look at me.
594
00:26:00,059 --> 00:26:01,792
Matt. What's
going on here?
595
00:26:01,794 --> 00:26:02,993
This girl was attacked.
I'm not sure
596
00:26:02,995 --> 00:26:04,128
We're getting
the full story.
597
00:26:04,130 --> 00:26:05,829
Matt, get her to
the hospital now.
598
00:26:05,831 --> 00:26:07,298
Girl: No...
599
00:26:07,300 --> 00:26:08,533
Hey-hey-hey-hey.
600
00:26:08,534 --> 00:26:09,767
What are you doing?
You need to talk to her.
601
00:26:09,769 --> 00:26:11,969
We'll get a statement
as soon as she's
been treated.
602
00:26:11,971 --> 00:26:13,470
You didn't even
ask her what happened.
603
00:26:13,472 --> 00:26:14,672
All due respect,
tripp, you run
604
00:26:14,674 --> 00:26:16,340
A volunteer
community program.
605
00:26:16,342 --> 00:26:19,743
I'm the sheriff.
Let me do my job.
606
00:26:19,745 --> 00:26:21,312
Go!
607
00:26:26,819 --> 00:26:30,054
[cell phone ringing]
608
00:26:30,890 --> 00:26:33,991
[ringing]
609
00:26:34,660 --> 00:26:37,661
[ringing]
610
00:26:38,431 --> 00:26:41,231
[ringing]
611
00:26:43,669 --> 00:26:45,803
[bottle top hits counter]
612
00:26:50,142 --> 00:26:53,243
[cell phone ringing]
613
00:26:53,946 --> 00:26:57,047
[ringing]
614
00:27:00,820 --> 00:27:01,552
Hello?
615
00:27:01,554 --> 00:27:03,654
Elena: Stefan,
is that you?
616
00:27:04,090 --> 00:27:05,756
I know it's been
a really long time
617
00:27:05,758 --> 00:27:06,924
Since we talked, but--
618
00:27:06,926 --> 00:27:08,425
Elena, hey.
619
00:27:08,427 --> 00:27:09,727
What's going on?
620
00:27:09,729 --> 00:27:12,396
I need you to tell me
that you found something.
621
00:27:12,398 --> 00:27:15,132
A witch.
A guy who knows a witch
622
00:27:15,134 --> 00:27:18,802
Who knows something.
Anything.
623
00:27:18,804 --> 00:27:20,771
I need you to give me
hope and tell me
624
00:27:20,773 --> 00:27:24,475
That you're
gonna find damon
and bring him back.
625
00:27:25,211 --> 00:27:26,477
Not yet.
626
00:27:26,479 --> 00:27:28,545
But how do you
do it?
627
00:27:29,749 --> 00:27:32,349
How do you wake up
in the morning?
628
00:27:32,351 --> 00:27:33,951
How do you
go about your day
629
00:27:33,953 --> 00:27:35,152
Without falling apart?
630
00:27:35,154 --> 00:27:37,087
Tell me what you're
doing to get through this,
631
00:27:37,089 --> 00:27:40,124
Because i'm clearly
doing it wrong.
632
00:27:40,626 --> 00:27:43,961
There's no right or
wrong way, elena.
633
00:27:43,963 --> 00:27:46,730
No, there's
only forever.
634
00:27:48,100 --> 00:27:51,301
That's why i need you
to give me hope.
635
00:27:51,937 --> 00:27:55,906
Because i don't think
i can live forever
without him.
636
00:27:56,375 --> 00:28:00,544
I can't.
I gave up.
637
00:28:01,347 --> 00:28:04,314
You just said that
you were looking
for him.
638
00:28:04,817 --> 00:28:06,383
I did.
639
00:28:06,552 --> 00:28:08,485
And then i realized
it was pointless
640
00:28:08,487 --> 00:28:10,921
And that i needed to
move on with my life,
641
00:28:10,923 --> 00:28:13,891
So...I stopped.
642
00:28:13,893 --> 00:28:16,193
What do you mean
you stopped?
643
00:28:16,195 --> 00:28:19,329
I mean i said good-bye,
elena.
644
00:28:19,765 --> 00:28:24,034
I moved on.
Damon is gone.
645
00:28:25,438 --> 00:28:28,372
It's time for you
to say good-bye, too.
646
00:28:29,208 --> 00:28:31,208
[phone beeps]
no.
647
00:28:35,481 --> 00:28:38,048
[crying]
648
00:28:40,686 --> 00:28:42,352
[sniffles]
649
00:28:49,595 --> 00:28:53,263
[crowd chanting
"let's go whitmore"]
650
00:28:54,633 --> 00:28:56,100
Tyler: Where are you?
651
00:28:56,101 --> 00:28:57,568
The game's gonna start
in, like, 15 minutes.
652
00:28:57,570 --> 00:29:00,237
Caroline: Do you know
elena has some witchy
drug problem?
653
00:29:00,239 --> 00:29:03,040
Yeah, luke parker
has been feeding her
some concoction
654
00:29:03,042 --> 00:29:05,209
That allows her
to hallucinate damon.
655
00:29:05,211 --> 00:29:07,377
Whoa. Slow down.
What?
656
00:29:07,379 --> 00:29:10,414
It gets her all
bloodlusty and confused.
657
00:29:10,416 --> 00:29:12,583
She nearly
killed a girl today.
658
00:29:12,585 --> 00:29:13,984
This makes no sense.
659
00:29:13,986 --> 00:29:15,219
Yeah, well, neither
did the fact that
660
00:29:15,221 --> 00:29:17,654
She got over damon so
quickly when he died.
661
00:29:17,656 --> 00:29:20,457
Now it's crystal clear.
She hasn't.
662
00:29:20,459 --> 00:29:22,793
She's living in
a fantasy land.
663
00:29:22,795 --> 00:29:23,994
Is she ok?
664
00:29:23,995 --> 00:29:25,194
She's a mess.
And as long as luke
665
00:29:25,197 --> 00:29:26,230
Keeps playing
witch doctor,
666
00:29:26,232 --> 00:29:28,065
She's not going
to get any better.
667
00:29:28,067 --> 00:29:29,933
Let me deal
with him.
668
00:29:33,305 --> 00:29:35,606
Matt: We're just meeting
up with my friend here.
669
00:29:35,608 --> 00:29:37,608
Everything will be fine.
670
00:29:37,777 --> 00:29:39,743
[tires screeching]
671
00:29:39,745 --> 00:29:41,979
Sarah, stop, please.
672
00:29:41,981 --> 00:29:44,281
Get back in the car.
Stop! Sarah!
673
00:29:44,283 --> 00:29:46,350
Hey! I'm not
gonna hurt you.
674
00:29:46,352 --> 00:29:47,551
You kidnapped me.
675
00:29:47,553 --> 00:29:49,219
Look, i know
you're scared,
676
00:29:49,221 --> 00:29:50,854
And i'm sorry that
this happened to you,
677
00:29:50,856 --> 00:29:51,889
But all i can do
is promise
678
00:29:51,891 --> 00:29:53,056
That it won't
happen again.
679
00:29:53,058 --> 00:29:54,691
Why the hell
should i trust you?
680
00:29:54,693 --> 00:29:56,093
Because i've been
attacked like that
681
00:29:56,095 --> 00:29:57,594
More times than
i can count.
682
00:29:57,596 --> 00:29:58,762
I've had my throat
ripped open.
683
00:29:58,764 --> 00:30:01,064
I've had my neck snapped,
my hand smashed.
684
00:30:01,066 --> 00:30:05,169
I've drowned.
I've died and come
back to life.
685
00:30:05,171 --> 00:30:07,237
And i've lost what
little family i had,
686
00:30:07,239 --> 00:30:09,640
And i refuse to lose
anyone else.
687
00:30:09,642 --> 00:30:12,376
I want to protect
people like you.
688
00:30:13,145 --> 00:30:14,878
Like us.
689
00:30:15,114 --> 00:30:19,016
That's...Quite a story,
but...
690
00:30:19,018 --> 00:30:25,389
Thing is,
i don't trust anyone.
Ever.
691
00:30:26,525 --> 00:30:28,759
That's
probably wise.
692
00:30:35,734 --> 00:30:37,801
Hey. Have you
seen elena?
693
00:30:37,803 --> 00:30:39,203
She's not coming.
694
00:30:39,205 --> 00:30:41,872
Apparently, she's not
in her right mind.
695
00:30:41,874 --> 00:30:43,073
What happened?
696
00:30:43,075 --> 00:30:45,542
Is this what you've
been up to all summer?
697
00:30:45,544 --> 00:30:46,810
Messing with
elena's brain?
698
00:30:46,812 --> 00:30:47,811
Does it help
with the guilt
699
00:30:47,813 --> 00:30:49,313
Or are you just
desperate for friends?
700
00:30:49,315 --> 00:30:50,214
Where's elena now?
701
00:30:50,216 --> 00:30:51,648
Why? So you can
trick her into
702
00:30:51,650 --> 00:30:52,649
Thinking damon's alive?
703
00:30:52,651 --> 00:30:55,619
Who does that?
She almost
killed someone.
704
00:30:55,621 --> 00:30:58,522
You're drunk.
Don't touch me.
705
00:30:58,524 --> 00:31:00,057
Where's your magic
now, parker?
706
00:31:00,059 --> 00:31:02,593
What's wrong?
You can't chant?
707
00:31:02,595 --> 00:31:03,560
You stay away
from elena,
708
00:31:03,562 --> 00:31:04,661
Or you're gonna
have a problem
709
00:31:04,663 --> 00:31:06,263
Your magic wand
can't fix.
710
00:31:06,265 --> 00:31:08,232
Hey! Knock it off.
711
00:31:08,234 --> 00:31:10,133
Knock it off.
712
00:31:10,135 --> 00:31:12,669
You got it under
control, huh?
713
00:31:12,671 --> 00:31:14,137
Huh?
714
00:31:19,411 --> 00:31:22,079
You want to tell me
what that was about?
715
00:31:23,449 --> 00:31:25,515
Come on.
Let's get out of here.
716
00:31:36,662 --> 00:31:39,363
[music playing]
717
00:31:45,504 --> 00:31:47,337
You can't be here.
718
00:31:47,539 --> 00:31:48,505
You're not even real.
719
00:31:48,507 --> 00:31:50,908
It's just
my subconscious
making me see
720
00:31:50,910 --> 00:31:52,676
What i want to see.
721
00:31:52,678 --> 00:31:53,644
One call
from my brother
722
00:31:53,646 --> 00:31:56,513
And you're gonna
throw all this away?
723
00:31:58,517 --> 00:32:01,351
You know i want
to see you, damon.
724
00:32:03,188 --> 00:32:06,823
But it
makes me reckless.
I hurt people.
725
00:32:07,726 --> 00:32:09,826
So, why
am i here?
726
00:32:10,829 --> 00:32:12,896
Do you want
to move on?
727
00:32:13,232 --> 00:32:14,665
Move on.
728
00:32:14,667 --> 00:32:17,200
I never got to say
thank you.
729
00:32:17,803 --> 00:32:19,369
For what?
730
00:32:21,740 --> 00:32:23,006
For saving stefan
731
00:32:23,008 --> 00:32:26,176
And...For bringing back
732
00:32:26,178 --> 00:32:28,412
Alaric and tyler.
733
00:32:30,115 --> 00:32:31,748
Thank you.
734
00:32:32,251 --> 00:32:33,784
Elena--
735
00:32:33,785 --> 00:32:35,318
No, i'm not done yet.
I--
736
00:32:35,487 --> 00:32:37,120
I want to thank you
for giving me
737
00:32:37,122 --> 00:32:39,690
Everything i
always wanted.
738
00:32:40,125 --> 00:32:44,761
A love that consumed me.
And passion.
739
00:32:45,130 --> 00:32:46,997
Adventure.
740
00:32:47,299 --> 00:32:50,334
There's nothing more
i could ever want
741
00:32:50,336 --> 00:32:53,971
Other than for it
to last forever, but...
742
00:32:54,239 --> 00:32:56,139
It can't.
743
00:32:59,445 --> 00:33:01,044
[sniffles]
744
00:33:01,914 --> 00:33:05,382
This is the last time
i'm gonna see you.
745
00:33:07,453 --> 00:33:09,720
This is good-bye, damon.
746
00:33:12,958 --> 00:33:14,825
I love you.
747
00:33:18,697 --> 00:33:20,731
I have to let go.
748
00:33:43,188 --> 00:33:44,755
You're still
holding on.
749
00:33:44,757 --> 00:33:47,924
I--no. I...
750
00:33:49,728 --> 00:33:51,561
I said good-bye, damon.
751
00:33:51,563 --> 00:33:53,463
I don't blame you.
752
00:33:53,699 --> 00:33:56,133
You know what's
waiting for you.
753
00:33:57,436 --> 00:34:00,537
How long before
you go running back
to luke?
754
00:34:01,774 --> 00:34:04,541
No. I told you.
That was the last
time, damon.
755
00:34:04,543 --> 00:34:06,843
I--i'm done.
756
00:34:06,845 --> 00:34:08,712
[puts object on table]
757
00:34:08,713 --> 00:34:10,580
An eternity of torment,
agony, and grief.
758
00:34:10,582 --> 00:34:11,415
And you feel it all.
759
00:34:11,417 --> 00:34:12,949
Stop it, damon.
Stop it, stop it.
760
00:34:12,951 --> 00:34:14,017
You're getting
in my head.
761
00:34:14,019 --> 00:34:15,285
Don't do this. Please.
762
00:34:15,287 --> 00:34:17,788
You'll feel it forever.
No!
763
00:34:17,790 --> 00:34:19,456
[glass shatters]
764
00:34:19,725 --> 00:34:22,359
[clattering]
765
00:34:23,695 --> 00:34:25,462
[glass shatters]
766
00:34:28,834 --> 00:34:31,668
[clattering]
[crying]
767
00:35:04,670 --> 00:35:06,937
[panting]
768
00:35:06,939 --> 00:35:10,407
Could you be more of
a douchebag cliche?
769
00:35:11,977 --> 00:35:14,978
I got a little
out of control.
I know.
770
00:35:14,980 --> 00:35:16,680
A little?
It's not luke's fault
771
00:35:16,682 --> 00:35:19,116
That your friend's
emotionally
blackmailing him
772
00:35:19,118 --> 00:35:21,017
To fulfill whatever
mental head case
773
00:35:21,019 --> 00:35:22,452
Crap she's
going through.
774
00:35:22,454 --> 00:35:24,855
Grief.
It's called grief.
775
00:35:24,857 --> 00:35:26,923
Your brother got
to live that day, remember?
776
00:35:26,925 --> 00:35:28,959
The rest of us lost people
because of him.
777
00:35:28,961 --> 00:35:31,128
I'm aware of that,
tyler.
778
00:35:31,130 --> 00:35:33,330
I think about it
every day.
779
00:35:33,332 --> 00:35:34,197
So does luke.
780
00:35:34,199 --> 00:35:36,533
A lot of you got
your lives back, too,
781
00:35:36,535 --> 00:35:37,934
Because of me.
782
00:35:37,936 --> 00:35:40,937
So, at the very least,
do me a favor
783
00:35:40,939 --> 00:35:42,973
And lay off my brother.
784
00:35:42,975 --> 00:35:45,375
You're right.
I'm sorry.
785
00:35:45,377 --> 00:35:48,812
Yeah. Our twin powers
don't work like that.
786
00:35:48,814 --> 00:35:51,882
You actually have to
tell luke to his face.
787
00:35:53,051 --> 00:35:57,420
Well, i will.
Listen.
788
00:35:57,422 --> 00:36:00,090
Liv, 4 months ago,
i could do anything.
789
00:36:00,092 --> 00:36:02,826
I could make anyone do
anything that i wanted.
790
00:36:02,828 --> 00:36:04,561
I was stronger than
most people on this earth.
791
00:36:04,563 --> 00:36:07,697
And then it went away.
And all that's left
792
00:36:07,699 --> 00:36:10,534
Inside of me is rage.
793
00:36:10,536 --> 00:36:12,235
Why are you
telling me this?
794
00:36:12,237 --> 00:36:13,603
Because i want
you to understand that
795
00:36:13,605 --> 00:36:15,939
I am trying
to deal with it.
796
00:36:17,776 --> 00:36:21,344
Ok, good.
Good luck
dealing with it.
797
00:36:21,513 --> 00:36:22,579
Why do you do that?
798
00:36:22,581 --> 00:36:24,281
I'm trying to talk
to you and you just
799
00:36:24,283 --> 00:36:26,049
Give me that look
and walk away?
800
00:36:26,051 --> 00:36:29,085
What would you like me
to do, tyler?
801
00:36:34,793 --> 00:36:37,127
[music playing]
802
00:36:37,129 --> 00:36:39,896
Stefan on recording:
It's stefan.
Leave a message.
803
00:36:39,898 --> 00:36:41,898
[beep]
804
00:36:43,869 --> 00:36:46,169
Hey. It's me.
805
00:36:46,171 --> 00:36:49,039
Just leaving
another message about
806
00:36:49,041 --> 00:36:52,275
How today was not a good day.
807
00:36:56,481 --> 00:36:59,316
Caroline, voice-over:
Everyone drifted apart.
808
00:36:59,651 --> 00:37:04,988
Caroline, voice-over:
It's like everyone's pretending
they can get through this alone.
809
00:37:11,897 --> 00:37:13,230
Caroline, voice-over:
Elena's gone
810
00:37:13,232 --> 00:37:15,932
And i think she's so scared
to accept what happened
811
00:37:15,934 --> 00:37:19,736
That she's become a completely
different person.
812
00:37:31,750 --> 00:37:33,350
Caroline, voice-over:
And if you ask me, tyler's just
813
00:37:33,352 --> 00:37:35,652
Hiding at whitmore,
pretending everything's fine
814
00:37:35,654 --> 00:37:39,723
As if he can outrun his
werewolf gene or something.
815
00:37:41,393 --> 00:37:45,929
Caroline, voice-over:
And matt and jeremy never leave
mystic falls anymore.
816
00:37:47,399 --> 00:37:51,268
Caroline, voice-over:
There's an invisible wall
standing between us and them
817
00:37:51,270 --> 00:37:54,304
And nobody's doing
anything about it.
818
00:37:56,608 --> 00:37:58,408
Caroline, voice-over:
Part of me wonders if they hope
819
00:37:58,410 --> 00:38:00,844
We never find a way back in.
820
00:38:08,320 --> 00:38:11,888
And then there's me,
just sitting in a diner
821
00:38:11,890 --> 00:38:14,424
On the border of town
looking for a way
822
00:38:14,426 --> 00:38:16,459
To get our home back.
823
00:38:16,461 --> 00:38:18,962
We just lost two of
our closest friends.
824
00:38:18,964 --> 00:38:22,999
We need each other.
We need to be together, stefan,
825
00:38:23,001 --> 00:38:24,734
Or pretty soon we're
just gonna end up
826
00:38:24,736 --> 00:38:26,703
Pictures in a yearbook
in a drawer somewhere,
827
00:38:26,705 --> 00:38:29,472
And so, that is why i am
not going to stop calling you
828
00:38:29,474 --> 00:38:32,108
Until you pick up the phone
and i hear your voice
829
00:38:32,110 --> 00:38:36,813
And you tell me that you are
going to help me fix it.
830
00:38:37,049 --> 00:38:39,549
Because i am not
going to give up on us.
831
00:38:39,551 --> 00:38:41,551
[phone beeps]
832
00:38:51,863 --> 00:38:52,862
[clatters]
833
00:38:52,864 --> 00:38:55,231
Elena: Do you like
being a vampire?
834
00:38:55,767 --> 00:38:58,401
Alaric: Why don't you
get some sleep?
835
00:38:58,870 --> 00:39:00,070
We'll talk
about it tomorrow
836
00:39:00,072 --> 00:39:02,172
When that crap's
out of your system.
837
00:39:02,174 --> 00:39:03,340
Because with
all the funerals
838
00:39:03,342 --> 00:39:06,276
And the start
of the year...
839
00:39:06,278 --> 00:39:08,044
We never really talked
about how you're
840
00:39:08,046 --> 00:39:09,879
Dealing with all this.
841
00:39:10,115 --> 00:39:12,949
You mean with me
coming back to life?
842
00:39:12,951 --> 00:39:16,753
Well, moving away
from mystic falls helped.
843
00:39:16,755 --> 00:39:17,987
And since my
ex-girlfriend is
844
00:39:17,989 --> 00:39:22,192
Happily married
to a pediatrician
up in alaska,
845
00:39:22,194 --> 00:39:26,129
I didn't have any
awkward reunions
to handle.
846
00:39:26,131 --> 00:39:28,765
I meant the blood lust.
847
00:39:28,767 --> 00:39:32,469
The heightened emotions
and immortality.
848
00:39:41,713 --> 00:39:44,381
Honestly, elena...
849
00:39:49,187 --> 00:39:52,922
I hate everything
about being a vampire.
850
00:39:52,924 --> 00:39:54,457
Me, too.
851
00:39:58,163 --> 00:40:00,063
At least i did.
852
00:40:00,065 --> 00:40:03,266
Then one day,
i discovered
the good part.
853
00:40:03,268 --> 00:40:06,403
You know...
The promise
854
00:40:06,405 --> 00:40:08,905
That love could
be eternal.
855
00:40:08,907 --> 00:40:11,274
And i had that
with damon.
856
00:40:11,977 --> 00:40:13,810
Which means for
the rest of eternity,
857
00:40:13,812 --> 00:40:16,446
I'm gonna have a hole
in my heart where
858
00:40:16,448 --> 00:40:18,548
He's supposed to be.
859
00:40:19,351 --> 00:40:20,717
Trust me.
It gets easier.
860
00:40:20,719 --> 00:40:23,286
I know how
death works, ric.
861
00:40:23,588 --> 00:40:27,524
Trust me.
I have done it.
A lot.
862
00:40:28,727 --> 00:40:31,494
There's no such
thing as moving on.
863
00:40:31,496 --> 00:40:33,329
It's a lie.
864
00:40:33,732 --> 00:40:37,534
So, if i'm ever
going to be able to
fall in love again,
865
00:40:37,536 --> 00:40:39,235
And make
eternity bearable,
866
00:40:39,237 --> 00:40:41,504
I need you
to do something.
867
00:40:42,808 --> 00:40:44,307
What?
868
00:40:48,713 --> 00:40:52,115
You were created
by the original
vampire spell,
869
00:40:52,117 --> 00:40:54,417
Which means you can
compel other vampires.
870
00:40:54,419 --> 00:40:58,121
And since i can't
take away my vampirism,
871
00:40:58,123 --> 00:41:00,657
I want you
to take away damon.
872
00:41:04,663 --> 00:41:07,797
I want you to compel me
to forget that
873
00:41:07,799 --> 00:41:09,766
I ever loved him.
874
00:41:18,743 --> 00:41:21,444
[music playing]
875
00:41:44,302 --> 00:41:46,703
Every day i tell
you i hate that.
876
00:41:46,705 --> 00:41:49,672
And every day
i do it.
877
00:41:50,709 --> 00:41:52,342
Bon appetit.
66280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.