All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S06E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:02,568 Previously on "the vampire diaries"... 2 00:00:02,569 --> 00:00:04,169 The spell the travelers cast across mystic falls 3 00:00:04,171 --> 00:00:05,471 Eliminates spirit magic. 4 00:00:05,473 --> 00:00:08,207 Aah! Uhh! Uhh! 5 00:00:09,410 --> 00:00:10,676 The other side is collapsing 6 00:00:10,678 --> 00:00:13,112 And everyone in it is going away. 7 00:00:13,114 --> 00:00:15,014 What about you? What happens? 8 00:00:15,016 --> 00:00:17,016 Jeremy, i'll be fine. 9 00:00:17,018 --> 00:00:18,050 When the travelers die, 10 00:00:18,052 --> 00:00:18,984 Liv will do the spell, 11 00:00:18,986 --> 00:00:20,052 And her magic will allow 12 00:00:20,054 --> 00:00:21,020 The people on the other side 13 00:00:21,022 --> 00:00:22,855 To push their way through. 14 00:00:22,857 --> 00:00:23,956 Damon... 15 00:00:23,958 --> 00:00:25,457 I know. 16 00:00:27,128 --> 00:00:28,727 [screaming] 17 00:00:28,896 --> 00:00:30,829 My god. Alaric, what are you-- 18 00:00:30,831 --> 00:00:32,631 Come on. You gotta go. 19 00:00:32,632 --> 00:00:34,432 What about damon? You need to go home to your brother. 20 00:00:34,435 --> 00:00:36,402 I'll find damon. 21 00:00:36,403 --> 00:00:38,370 I can't find damon. I'm not leaving without him. 22 00:00:38,372 --> 00:00:40,506 I won't let you die for them. 23 00:00:40,508 --> 00:00:43,242 Phasmatos fumas extas. 24 00:00:43,611 --> 00:00:44,843 We need to start the spell again. 25 00:00:44,845 --> 00:00:46,378 We can't. That was our one shot. 26 00:00:46,380 --> 00:00:47,646 Damon's on the other side. 27 00:00:47,648 --> 00:00:50,382 Elena. You can say good-bye. 28 00:00:50,384 --> 00:00:53,452 Damon finally had everything he wanted. 29 00:00:53,454 --> 00:00:54,686 He was happy. 30 00:00:54,688 --> 00:00:56,522 He should be here. 31 00:00:57,158 --> 00:00:58,157 It was all a lie. 32 00:00:58,159 --> 00:01:00,726 You told me you could come back. 33 00:01:00,728 --> 00:01:01,760 I love you. 34 00:01:01,762 --> 00:01:03,295 Bonnie, don't-- 35 00:01:03,297 --> 00:01:05,064 Elena: Please don't leave me. 36 00:01:05,066 --> 00:01:10,002 I love you, elena. Bye. 37 00:01:11,105 --> 00:01:12,638 Bonnie! 38 00:01:13,174 --> 00:01:15,541 Do you think it'll hurt? 39 00:01:16,310 --> 00:01:18,010 I don't know. 40 00:01:23,684 --> 00:01:25,784 [buzzing] 41 00:01:25,786 --> 00:01:28,487 [music playing] 42 00:01:39,066 --> 00:01:40,966 [whispering] what the hell was that? 43 00:01:40,968 --> 00:01:42,034 I have no idea. 44 00:01:42,036 --> 00:01:43,535 Go out there and check it out. 45 00:01:43,537 --> 00:01:46,004 You go out there and check it out. 46 00:02:25,446 --> 00:02:28,280 Hey, i got the lan--aah! 47 00:02:30,484 --> 00:02:34,086 Oh, my god. Sheriff forbes. 48 00:02:34,088 --> 00:02:36,288 I thought you were a serial killer. 49 00:02:36,290 --> 00:02:38,123 Worse, actually, because 50 00:02:38,125 --> 00:02:41,560 You'll still be alive when i call your parents. 51 00:02:41,562 --> 00:02:43,996 Pack it up and strike it down. 52 00:02:43,998 --> 00:02:45,531 I'm like, for real, sheriff forbes? 53 00:02:45,533 --> 00:02:46,598 You got nothing better to do 54 00:02:46,600 --> 00:02:49,468 Than to bust us for a couple of beer cans? 55 00:02:49,470 --> 00:02:50,969 [scoffs] tax money at work. 56 00:02:50,971 --> 00:02:52,237 Girl: It could've been worse. 57 00:02:52,239 --> 00:02:53,906 Melanie peterson was arrested for 58 00:02:53,908 --> 00:02:55,807 Underage drinking last week. 59 00:02:55,809 --> 00:02:57,576 I swear this place is turning into 60 00:02:57,578 --> 00:02:59,945 That town from "footloose." 61 00:03:00,414 --> 00:03:04,116 Yeah, well, let's just get out of here. 62 00:03:12,927 --> 00:03:14,560 Jessie? 63 00:03:18,499 --> 00:03:20,098 Yo, jessie. 64 00:03:22,102 --> 00:03:23,635 Jessie. 65 00:03:25,606 --> 00:03:26,538 Oh! Oh, jessie. 66 00:03:26,540 --> 00:03:27,973 [garbled speech] shh. Don't talk. 67 00:03:27,975 --> 00:03:31,343 You'll be ok. I'll get help. 68 00:03:31,679 --> 00:03:33,845 Look. Up. 69 00:03:36,483 --> 00:03:38,283 [boy screams] 70 00:03:41,789 --> 00:03:44,389 [music playing] 71 00:03:44,391 --> 00:03:46,358 Elena, voice-over: Today was a good day. 72 00:03:46,360 --> 00:03:47,926 Summer is officially over 73 00:03:47,928 --> 00:03:50,629 And i couldn't be more thrilled. 74 00:03:51,198 --> 00:03:52,798 Sophomore year. 75 00:03:52,800 --> 00:03:55,901 I guess this is the year you're supposed to pick a major 76 00:03:55,903 --> 00:03:59,037 And start carving out your path in life. 77 00:03:59,039 --> 00:04:00,072 So, that's what i did. 78 00:04:00,074 --> 00:04:04,876 You are look at the future dr. Elena gilbert. 79 00:04:04,878 --> 00:04:07,045 So. Pop quiz. 80 00:04:07,047 --> 00:04:08,247 Mr. Weatherly complains of 81 00:04:08,249 --> 00:04:10,048 Chest pain and shortness of breath. 82 00:04:10,050 --> 00:04:12,751 Can anyone tell me what tests we run? 83 00:04:14,788 --> 00:04:16,355 Gilbert. 84 00:04:17,591 --> 00:04:19,157 Um... 85 00:04:19,159 --> 00:04:20,626 A pulmonary angiogram 86 00:04:20,628 --> 00:04:21,693 Provides a clear picture 87 00:04:21,695 --> 00:04:22,561 Of the blood flow in 88 00:04:22,563 --> 00:04:23,895 The arteries and the lungs, 89 00:04:23,897 --> 00:04:25,130 Which is what we look for 90 00:04:25,132 --> 00:04:26,665 In a pulmonary embolism, 91 00:04:26,667 --> 00:04:27,633 A condition in which 92 00:04:27,635 --> 00:04:30,068 Mr. Weatherly's symptoms are common. 93 00:04:30,070 --> 00:04:31,136 Good. Someone's read ahead. 94 00:04:31,138 --> 00:04:34,840 Remember that. You'll need that in 3 years. 95 00:04:35,743 --> 00:04:39,511 Here's the bed pan you need to know about today. 96 00:04:40,614 --> 00:04:42,180 Moving on. 97 00:04:44,451 --> 00:04:46,351 I was impressed. 98 00:04:47,955 --> 00:04:48,687 Thanks. 99 00:04:48,689 --> 00:04:49,621 Elena, voice-over: Ok, so, 100 00:04:49,623 --> 00:04:52,324 Maybe i spent the day observing. 101 00:04:52,459 --> 00:04:55,060 But at least now we have unlimited access 102 00:04:55,062 --> 00:04:57,112 To blood bank, 103 00:04:57,113 --> 00:04:59,163 And trust me, we need all the help we can get. 104 00:04:59,166 --> 00:05:01,199 Some of us are still getting the hang of 105 00:05:01,201 --> 00:05:04,770 The whole drinking other people's blood thing. 106 00:05:11,512 --> 00:05:13,362 Want some? 107 00:05:13,363 --> 00:05:15,213 It's all right. I had some on the way over. 108 00:05:15,783 --> 00:05:19,584 You know, this will never not be weird. 109 00:05:19,586 --> 00:05:21,153 What? That some ancient witch 110 00:05:21,155 --> 00:05:22,154 Turned me into a vampire 111 00:05:22,156 --> 00:05:24,890 Or that 4 months ago, i rose from the dead? 112 00:05:24,892 --> 00:05:28,026 That you're my college professor. 113 00:05:28,362 --> 00:05:29,895 Elena, voice-over: In alaric's defense, 114 00:05:29,897 --> 00:05:31,797 He couldn't exactly compel himself 115 00:05:31,799 --> 00:05:34,266 A job back at the high school. 116 00:05:35,269 --> 00:05:38,503 Nope, the high school, grill, the town square-- 117 00:05:38,505 --> 00:05:41,039 Thanks to the travelers' anti-magic spell, 118 00:05:41,041 --> 00:05:42,441 Everything in mystic falls 119 00:05:42,443 --> 00:05:44,509 Still off-limits to anyone with fangs. 120 00:05:44,511 --> 00:05:47,446 A lot of us haven't been back home in months. 121 00:05:47,448 --> 00:05:51,216 On the plus side, the crime rate is way down. 122 00:05:51,218 --> 00:05:54,486 Although i'm not sure matt got the memo. 123 00:05:54,488 --> 00:05:56,988 Man: Good move, donovan. Proving once again 124 00:05:56,990 --> 00:05:58,790 That self-defense is the best offense. 125 00:05:58,792 --> 00:06:01,326 Elena, voice-over: I will say he's never been better. 126 00:06:01,328 --> 00:06:04,096 I think he can bench-press more than jeremy now, 127 00:06:04,098 --> 00:06:06,598 Which is beyond freaky. 128 00:06:07,167 --> 00:06:09,034 Speaking of jeremy... 129 00:06:09,169 --> 00:06:12,738 Actually, let's not talk about my brother. 130 00:06:12,740 --> 00:06:14,239 Let's talk about stefan. 131 00:06:14,241 --> 00:06:16,408 Last i heard, he was chasing some lead to some 132 00:06:16,410 --> 00:06:18,009 Witch that could contact the dead. 133 00:06:18,011 --> 00:06:19,077 [man whistles] 134 00:06:19,079 --> 00:06:20,312 Man: Hey. 135 00:06:20,313 --> 00:06:21,546 Get your ass in here, kid. 136 00:06:21,548 --> 00:06:22,848 Payday. 137 00:06:22,850 --> 00:06:25,283 Elena, voice-over: We haven't spoken in months, 138 00:06:25,285 --> 00:06:26,651 Which can only mean that his search 139 00:06:26,653 --> 00:06:31,156 For answers to what happened has been all-consuming. 140 00:06:34,495 --> 00:06:38,130 He's grieving. He lost so much. 141 00:06:38,132 --> 00:06:39,765 We all did. 142 00:06:39,900 --> 00:06:44,236 But we're all getting through it in our own way. 143 00:06:44,238 --> 00:06:45,637 I dropped out of whitmore. 144 00:06:45,639 --> 00:06:47,672 Why would i support their stupid football team? 145 00:06:47,674 --> 00:06:51,076 Elena: It's the opening game of the season, caroline. 146 00:06:51,078 --> 00:06:51,943 Time to come home. 147 00:06:51,945 --> 00:06:53,345 I am home. I just signed the lease 148 00:06:53,347 --> 00:06:55,097 To my new apartment. 149 00:06:55,098 --> 00:06:56,848 On the border of a town that doesn't want you. 150 00:06:56,850 --> 00:06:59,151 That's not home. That's sad. 151 00:06:59,153 --> 00:07:00,352 You don't even like football. 152 00:07:00,354 --> 00:07:04,055 No, but i like drinking in the parking lot beforehand. 153 00:07:04,057 --> 00:07:05,557 Caroline, you're coming. 154 00:07:05,559 --> 00:07:08,760 Tyler, don't act like you have any ground to stand on. 155 00:07:08,762 --> 00:07:10,028 You skipped an entire year. 156 00:07:10,030 --> 00:07:12,097 And you hounded me for an entire year. 157 00:07:12,099 --> 00:07:14,966 So, here i am. Now, get your ass back here. 158 00:07:14,968 --> 00:07:16,902 Caroline, i'm picking you up at your house 159 00:07:16,904 --> 00:07:18,203 At 6 p.M. Sharp tomorrow. 160 00:07:18,205 --> 00:07:22,340 Ok? Bring your school spirit. Bye. [hangs up phone] 161 00:07:23,043 --> 00:07:25,444 [sigh] 162 00:07:25,446 --> 00:07:26,645 Anyway... 163 00:07:26,647 --> 00:07:28,346 As i was saying. 164 00:07:28,348 --> 00:07:30,081 I haven't exactly found a spell 165 00:07:30,083 --> 00:07:32,717 That can undo an anti-magic border per se, 166 00:07:32,719 --> 00:07:34,586 But this book mentions travelers, 167 00:07:34,588 --> 00:07:35,720 Which isn't that helpful, 168 00:07:35,722 --> 00:07:38,356 But at least it's a step in the right direction. 169 00:07:38,358 --> 00:07:39,257 Sweetheart. Yeah? 170 00:07:39,259 --> 00:07:41,059 You should go with them tomorrow. 171 00:07:41,061 --> 00:07:42,260 No. We're gonna go see a movie. 172 00:07:42,262 --> 00:07:45,530 We have spent the entire summer together. 173 00:07:45,532 --> 00:07:49,000 [sigh] god. You're sick of me. 174 00:07:49,002 --> 00:07:51,870 Caroline, you just lost one of your best friends. 175 00:07:51,872 --> 00:07:53,205 It makes sense that you want to 176 00:07:53,207 --> 00:07:54,606 Hold on to what's familiar, 177 00:07:54,608 --> 00:07:56,374 But elena lost her, too, 178 00:07:56,376 --> 00:07:58,009 And she clearly misses you. 179 00:07:58,011 --> 00:07:59,578 No. Elena clearly 180 00:07:59,580 --> 00:08:02,347 Has taken up residency on planet denial, 181 00:08:02,349 --> 00:08:04,449 Where football is more important than her boyfriend 182 00:08:04,451 --> 00:08:06,485 Being swept away into oblivion. 183 00:08:06,487 --> 00:08:09,020 Do you know she's barely cried for him? 184 00:08:09,022 --> 00:08:12,724 She was a full-on wreck over bonnie for months, 185 00:08:12,726 --> 00:08:13,825 But every time i mention damon, 186 00:08:13,827 --> 00:08:15,126 It's like nothing ever happened. 187 00:08:15,128 --> 00:08:17,996 Caroline, elena has experienced more grief 188 00:08:17,998 --> 00:08:19,264 Than anyone i've ever met. 189 00:08:19,266 --> 00:08:22,100 You should cut her some slack. [cell phone buzzes] 190 00:08:22,536 --> 00:08:24,269 What? Someone trample over 191 00:08:24,271 --> 00:08:25,704 Mr. Davis's flower bed again? 192 00:08:25,706 --> 00:08:27,105 Two kids were admitted to the hospital 193 00:08:27,107 --> 00:08:29,207 With suspicious wounds on their necks. 194 00:08:29,209 --> 00:08:31,209 Vampire attacks? How? 195 00:08:31,211 --> 00:08:33,044 Vampires can't get into mystic falls. 196 00:08:33,046 --> 00:08:35,614 No, but they can lurk around the borders. 197 00:08:35,616 --> 00:08:36,882 I gotta cut lunch short. 198 00:08:36,884 --> 00:08:39,050 I gotta take care of this. Listen. 199 00:08:39,052 --> 00:08:40,485 Consider elena's offer, ok? 200 00:08:40,487 --> 00:08:43,288 Mystic falls isn't going anywhere. 201 00:08:44,224 --> 00:08:47,392 Hey, don't forget your basket. 202 00:08:51,999 --> 00:08:55,066 Elena, voice-over: She doesn't want to let go. 203 00:08:55,068 --> 00:08:56,768 I get it. 204 00:08:58,138 --> 00:09:00,472 I don't want to let go, either. 205 00:09:00,707 --> 00:09:02,974 I don't want to think that everything's changed, 206 00:09:02,976 --> 00:09:05,777 That i have to start over. 207 00:09:05,779 --> 00:09:09,814 The worst thing that could possibly happen actually did. 208 00:09:13,654 --> 00:09:15,554 But i don't have to. 209 00:09:16,223 --> 00:09:20,325 Anyway, that was my day. How was yours? 210 00:09:21,361 --> 00:09:22,527 Can we go back to the part where 211 00:09:22,529 --> 00:09:26,898 Ric came back to life to be a college professor? 212 00:09:26,900 --> 00:09:29,467 [laughs] 213 00:09:41,882 --> 00:09:44,349 "occult." 214 00:09:44,350 --> 00:09:46,817 The word in its literal translation means "hidden." 215 00:09:46,820 --> 00:09:50,055 Therefore, the study of the occult-- 216 00:09:51,425 --> 00:09:53,792 Therefore, the study of the occult 217 00:09:53,794 --> 00:09:55,961 Is the study of hidden knowledge. 218 00:09:55,963 --> 00:10:01,666 Today, we're going to discuss it as it relates to resurrection. 219 00:10:02,936 --> 00:10:04,536 Is there something funny, liv? 220 00:10:04,538 --> 00:10:09,341 More like ironic, but ok. 221 00:10:10,243 --> 00:10:11,509 Oh, mr. Lockwood. 222 00:10:11,511 --> 00:10:13,311 How generous of the practice squad 223 00:10:13,313 --> 00:10:14,379 To lend you to us. 224 00:10:14,381 --> 00:10:16,047 Sorry i'm late. 225 00:10:16,049 --> 00:10:18,183 Typically, not all occult groups 226 00:10:18,185 --> 00:10:20,885 Held a consensus on the topic. 227 00:10:21,288 --> 00:10:22,487 Sorry, princess. 228 00:10:22,489 --> 00:10:24,289 Just trying to check what page we're on. 229 00:10:24,291 --> 00:10:26,958 Shh. I'm trying to listen. 230 00:10:26,960 --> 00:10:30,128 Alaric: ...Apostles, the athanasian creeds tertullian, 231 00:10:30,130 --> 00:10:33,131 And the western church were inclined to believe 232 00:10:33,133 --> 00:10:34,799 In resurrection of the flesh, whereas 233 00:10:34,801 --> 00:10:36,434 The gnostics held the firm belief 234 00:10:36,436 --> 00:10:41,006 That resurrection existed only in a spiritual sense. 235 00:10:41,341 --> 00:10:44,309 Elena, you know i can smell that, right? 236 00:10:46,113 --> 00:10:47,579 I'm teaching a class full of kids 237 00:10:47,581 --> 00:10:49,714 Who all look like blood sausages to me. 238 00:10:49,716 --> 00:10:52,050 Now, put that away. 239 00:10:52,219 --> 00:10:54,536 Sorry. 240 00:10:54,537 --> 00:10:56,854 Uh, whereas others, like the early church fathers. 241 00:10:56,857 --> 00:10:58,523 Luke. Hey. 242 00:10:58,525 --> 00:10:59,557 Hey, i gotta run, actually. 243 00:10:59,559 --> 00:11:01,393 Oh, no, i'll be quick. Really quick. 244 00:11:01,395 --> 00:11:05,230 I just--i've been really thirsty lately. 245 00:11:05,232 --> 00:11:08,433 Do you think it's because of the... You know. 246 00:11:08,435 --> 00:11:10,402 Are you asking me if there are side effects 247 00:11:10,404 --> 00:11:12,237 To the ancient psychotropic herbs 248 00:11:12,239 --> 00:11:13,605 I've been giving you, because 249 00:11:13,607 --> 00:11:16,608 There haven't exactly been clinical trials. 250 00:11:16,610 --> 00:11:17,842 Obviously. 251 00:11:17,844 --> 00:11:19,477 I don't--i was just wondering if maybe 252 00:11:19,479 --> 00:11:21,680 You could, like, i don't know-- 253 00:11:21,682 --> 00:11:23,848 Add something to the next batch? 254 00:11:23,850 --> 00:11:28,586 Yeah, or maybe there shouldn't be a next batch. 255 00:11:28,588 --> 00:11:30,021 What do you mean? 256 00:11:30,023 --> 00:11:31,423 Luke, it was your idea 257 00:11:31,425 --> 00:11:33,658 That i see him again, remember? 258 00:11:33,660 --> 00:11:35,060 You were all, "hey, elena, 259 00:11:35,062 --> 00:11:36,227 "i'm sorry that i wronged you. 260 00:11:36,229 --> 00:11:37,896 "i'm sorry that i'm the reason 261 00:11:37,898 --> 00:11:39,798 Your boyfriend is dead," remember? 262 00:11:39,800 --> 00:11:41,666 And i am. I'm sorry. 263 00:11:41,668 --> 00:11:42,567 Something i made clear 264 00:11:42,569 --> 00:11:44,536 When i made alaric's daytime bracelet, 265 00:11:44,538 --> 00:11:45,704 Because you asked. 266 00:11:45,705 --> 00:11:46,871 Yeah, i know. And when i went against 267 00:11:46,873 --> 00:11:48,740 My coven rules to get these herbs, 268 00:11:48,742 --> 00:11:49,774 Because you asked. Right. 269 00:11:49,776 --> 00:11:53,111 But it's time to return to reality here. 270 00:11:53,113 --> 00:11:54,612 Look, i'm fine. 271 00:11:54,614 --> 00:11:56,614 I'm ok. I promise. 272 00:11:56,616 --> 00:11:59,150 Just come by my place by 5, ok? 273 00:11:59,152 --> 00:12:01,486 Elena. Thank you. 274 00:12:03,690 --> 00:12:05,890 Hey, dean. I think a zero 275 00:12:05,892 --> 00:12:07,559 Might've fallen off my paycheck. 276 00:12:07,561 --> 00:12:10,428 Oh, yeah. I had to dock you 200 bucks. 277 00:12:10,430 --> 00:12:11,546 For what? 278 00:12:11,547 --> 00:12:12,663 Dan zimmer said you put a ding 279 00:12:12,666 --> 00:12:13,732 On the hood of his shelby. 280 00:12:13,734 --> 00:12:16,534 Dan's wife put a ding on the hood of his shelby. 281 00:12:16,536 --> 00:12:18,737 That's funny. Sounds like you're 282 00:12:18,739 --> 00:12:21,606 Calling my best customer a liar. 283 00:12:22,142 --> 00:12:24,142 You're ripping me off, dean. 284 00:12:24,144 --> 00:12:26,211 What you gonna do about it, kid? Huh? 285 00:12:26,213 --> 00:12:27,946 You gonna quit? Run off to 286 00:12:27,948 --> 00:12:30,348 Wherever the hell you came from? 287 00:12:34,688 --> 00:12:36,254 That's what i thought. 288 00:12:36,256 --> 00:12:38,490 [cell phone buzzes] 289 00:12:38,492 --> 00:12:40,725 Hello? Alaric: Hey. Just checking in 290 00:12:40,727 --> 00:12:43,795 To see if your contact panned out yet. 291 00:12:44,531 --> 00:12:45,430 Still working on it. 292 00:12:45,432 --> 00:12:46,931 Alaric: Good. Keep me posted. 293 00:12:46,933 --> 00:12:48,867 Let me know how it goes. 294 00:12:54,775 --> 00:12:56,307 You already read all that? 295 00:12:56,309 --> 00:12:58,076 Cover to cover, with no mention 296 00:12:58,078 --> 00:12:59,711 On how to undo an anti-magic force-field. 297 00:12:59,713 --> 00:13:02,347 And if i'm going to single-handedly take back our town, 298 00:13:02,349 --> 00:13:05,450 I'm gonna need a little bit more to go on. 299 00:13:05,786 --> 00:13:08,153 Got it. All right, well, 300 00:13:08,155 --> 00:13:12,257 I brought "ancient witchcraft, volume two." 301 00:13:12,259 --> 00:13:15,110 I read it. 302 00:13:15,111 --> 00:13:17,962 How about "the art of hexing" and "elements of magic"? 303 00:13:17,964 --> 00:13:20,999 Fine. Thank you. 304 00:13:24,137 --> 00:13:26,371 So, how's stefan? 305 00:13:26,373 --> 00:13:28,106 He's ok. 306 00:13:28,708 --> 00:13:31,242 How often do you talk to him? 307 00:13:31,244 --> 00:13:33,344 I don't know. Couple times a week. 308 00:13:33,346 --> 00:13:35,980 Oh. Huh. 309 00:13:35,982 --> 00:13:39,818 I'm gonna go out on a limb here, caroline. 310 00:13:39,820 --> 00:13:42,187 Is something bothering you? 311 00:13:42,856 --> 00:13:44,322 He didn't say good-bye. 312 00:13:44,324 --> 00:13:46,624 Damon and bonnie died and he just left. 313 00:13:46,626 --> 00:13:48,860 No phone calls, no e-mails, 314 00:13:48,862 --> 00:13:50,995 Just disappeared into thin air. 315 00:13:50,997 --> 00:13:53,398 And i haven't heard from him in months. 316 00:13:53,400 --> 00:13:55,533 I actually convinced myself that he was in some 317 00:13:55,535 --> 00:13:59,170 Remote mountain region and couldn't accept my calls. 318 00:13:59,172 --> 00:14:01,773 Or maybe he just doesn't want to bother you 319 00:14:01,775 --> 00:14:04,042 With every half-lead that goes nowhere. 320 00:14:04,044 --> 00:14:06,511 Or maybe i just need to get over it. 321 00:14:06,513 --> 00:14:08,613 Thanks for the books. 322 00:14:15,922 --> 00:14:17,956 Elena on phone: Why isn't jeremy answering his phone? 323 00:14:17,958 --> 00:14:21,726 I don't know. He's probably doing homework or something. 324 00:14:21,728 --> 00:14:23,161 Doing homework? 325 00:14:23,163 --> 00:14:25,530 Put me on speaker, please. 326 00:14:25,532 --> 00:14:26,598 [beep] 327 00:14:26,600 --> 00:14:28,099 Jeremy, i know you can hear me. 328 00:14:28,101 --> 00:14:29,100 Get your butt off that couch 329 00:14:29,102 --> 00:14:30,168 And do something productive. 330 00:14:30,170 --> 00:14:32,003 Or what? You're gonna come here and make me? 331 00:14:32,005 --> 00:14:33,705 Or i'll have the sheriff arrest you 332 00:14:33,707 --> 00:14:34,839 And drag you to the town border, 333 00:14:34,841 --> 00:14:36,808 Where i will kick your ass myself. 334 00:14:36,810 --> 00:14:38,443 Matt, a little help, please. 335 00:14:38,445 --> 00:14:40,211 Yeah, i'll deal with him. 336 00:14:40,213 --> 00:14:41,913 Thank you. 337 00:14:42,182 --> 00:14:44,449 [hangs up phone] [sighs] 338 00:14:44,985 --> 00:14:47,752 So. This is it, huh? 339 00:14:47,754 --> 00:14:50,388 Video games. Random girls. 340 00:14:50,390 --> 00:14:52,190 Drunk by noon every day. 341 00:14:52,192 --> 00:14:54,425 Look, it sucks that bonnie's dead, jer. 342 00:14:54,427 --> 00:14:56,294 I get it. But you need to start 343 00:14:56,296 --> 00:14:58,213 Living your life again. 344 00:14:58,214 --> 00:15:00,131 How? By joining the community protection squad? 345 00:15:00,133 --> 00:15:02,967 What exactly are you protecting us from? 346 00:15:02,969 --> 00:15:04,035 Bike theft? Litter? 347 00:15:04,037 --> 00:15:06,537 Magic doesn't work here. The town's safe. 348 00:15:06,539 --> 00:15:07,939 For now. But caroline's 349 00:15:07,941 --> 00:15:09,440 Working on a way to reverse all that. 350 00:15:09,442 --> 00:15:10,808 So, it's only a matter of time before 351 00:15:10,810 --> 00:15:12,043 We're dealing with all the problems 352 00:15:12,045 --> 00:15:14,612 That come along with vampires again. 353 00:15:14,614 --> 00:15:19,284 You're a hunter. You have skills. 354 00:15:19,286 --> 00:15:21,353 Use them. 355 00:15:21,354 --> 00:15:23,421 No more magic means i'm not a hunter anymore. 356 00:15:23,423 --> 00:15:25,056 [opens can] 357 00:15:26,459 --> 00:15:27,992 Yeah, you're right, jer. 358 00:15:27,994 --> 00:15:30,895 You're not much of anything anymore. 359 00:15:34,868 --> 00:15:35,600 Hey. 360 00:15:35,602 --> 00:15:36,734 Hey. You're home. 361 00:15:36,736 --> 00:15:38,870 I thought you were coming over at 5. 362 00:15:38,872 --> 00:15:41,973 I know you did. Look, elena, 363 00:15:41,975 --> 00:15:44,309 I can't help you anymore. 364 00:15:44,811 --> 00:15:48,179 Is it because i told you that i was thirsty? 365 00:15:48,181 --> 00:15:49,847 It's fine. I can get more 366 00:15:49,849 --> 00:15:51,082 At the blood bank at the clinic. 367 00:15:51,084 --> 00:15:52,350 I work there. It's easy. 368 00:15:52,352 --> 00:15:53,651 Elena, you're going 369 00:15:53,653 --> 00:15:55,386 Through this stuff like crazy. 370 00:15:55,388 --> 00:15:57,455 Yeah. I'm not a drug pusher. 371 00:15:57,457 --> 00:15:59,357 No, you're my friend. 372 00:15:59,359 --> 00:16:01,092 My friend in spite of the fact 373 00:16:01,094 --> 00:16:03,962 That my boyfriend got stuck on the other side. 374 00:16:03,964 --> 00:16:04,862 Elena, don't. 375 00:16:04,864 --> 00:16:06,631 Because you decided 376 00:16:06,632 --> 00:16:08,399 To stop the spell that could bring him back. 377 00:16:08,401 --> 00:16:09,734 My friend that owes me. 378 00:16:09,736 --> 00:16:11,703 No. A friend who cares about you 379 00:16:11,705 --> 00:16:13,137 And thinks you're living in denial. 380 00:16:13,139 --> 00:16:15,239 I know you have more. Elena, stop. 381 00:16:15,241 --> 00:16:16,240 Where is it? 382 00:16:16,242 --> 00:16:17,241 Look at you. 383 00:16:17,243 --> 00:16:18,810 Where is it? 384 00:16:18,812 --> 00:16:21,212 I need to see damon, luke, 385 00:16:21,214 --> 00:16:23,881 And i'm not asking. 386 00:16:30,357 --> 00:16:32,757 I kind of want to set up ric [music playing] 387 00:16:32,759 --> 00:16:33,825 With jo from the hospital. 388 00:16:33,827 --> 00:16:35,860 I mean, we both know he has a soft spot 389 00:16:35,862 --> 00:16:37,195 For the sexy doctor type. 390 00:16:37,197 --> 00:16:38,363 How long do you think it takes after 391 00:16:38,365 --> 00:16:39,464 Somebody comes back to life before 392 00:16:39,466 --> 00:16:41,433 They can start dating again? 393 00:16:41,434 --> 00:16:43,401 Well, the fact that you can say that with a straight face 394 00:16:43,403 --> 00:16:46,504 Is one more reason that i love you. 395 00:16:46,506 --> 00:16:48,606 So, like, 3 months? 396 00:16:48,608 --> 00:16:51,642 Can i ask why there's not a bennett witch in the back? 397 00:16:51,644 --> 00:16:55,146 I mean, can't luke whip up a batch of herbs 398 00:16:55,148 --> 00:16:56,214 In bonnie flavor? 399 00:16:56,216 --> 00:16:57,849 You know, if i had to drive around 400 00:16:57,851 --> 00:16:59,183 With everyone that i've lost, 401 00:16:59,185 --> 00:17:01,319 I'd need a school bus. 402 00:17:01,821 --> 00:17:04,889 Or you just know that bonnie would agree with luke. 403 00:17:04,891 --> 00:17:06,257 The last thing you need to do is conjure up 404 00:17:06,259 --> 00:17:08,659 Someone who's gonna tell you the truth. 405 00:17:08,661 --> 00:17:09,927 Can we not talk about this? 406 00:17:09,929 --> 00:17:13,798 About what? The fact that i'm dead? 407 00:17:13,800 --> 00:17:15,183 I am. 408 00:17:15,184 --> 00:17:16,567 Technically, you were dead when we met. 409 00:17:16,569 --> 00:17:20,772 Good point. Now i'm just gone. 410 00:17:20,774 --> 00:17:22,040 Damon, please don't say that. 411 00:17:22,042 --> 00:17:24,242 And this conversation is pretty much 412 00:17:24,244 --> 00:17:25,610 The smart, level-headed you 413 00:17:25,612 --> 00:17:28,579 Talking to the irrational possible drug addict you. 414 00:17:28,581 --> 00:17:30,348 [scoffs] 415 00:17:30,349 --> 00:17:32,116 Which is clear evidence of your insanity. 416 00:17:32,118 --> 00:17:33,317 Yeah. Ok. 417 00:17:33,319 --> 00:17:35,019 [turns up music] 418 00:17:36,289 --> 00:17:39,057 [indistinct chatter] 419 00:17:48,768 --> 00:17:51,536 Oh! Watch it, dick. 420 00:17:51,538 --> 00:17:53,604 Whoa. Sorry. 421 00:17:53,606 --> 00:17:55,773 Still working out the kinks of being human. 422 00:17:55,775 --> 00:17:57,358 My tolerance blows. 423 00:17:57,359 --> 00:17:58,942 Yeah, tyler, not to play chaperone here, 424 00:17:58,945 --> 00:18:01,012 But are you sure somebody with your anger issues 425 00:18:01,014 --> 00:18:04,582 Should be drinking at all this close to a full moon? 426 00:18:04,584 --> 00:18:06,284 My issues are under control. 427 00:18:06,286 --> 00:18:08,419 Coach lets me practice with the football team. 428 00:18:08,421 --> 00:18:10,922 I get to kick ass in a controlled environment. 429 00:18:10,924 --> 00:18:12,523 Till you get plastered and do something stupid 430 00:18:12,525 --> 00:18:15,026 And trigger your werewolf curse all over again. 431 00:18:15,028 --> 00:18:19,097 Alaric, chill. It's under control. 432 00:18:19,099 --> 00:18:22,733 Good. But just in case. 433 00:18:22,869 --> 00:18:24,469 Really? 434 00:18:24,471 --> 00:18:25,636 You know, i haven't been buzzed 435 00:18:25,638 --> 00:18:27,138 Since i came back to life. 436 00:18:27,140 --> 00:18:29,440 And saying that aloud while sober 437 00:18:29,442 --> 00:18:31,375 Really freaks me out. 438 00:18:33,213 --> 00:18:34,712 Ahem. 439 00:18:40,320 --> 00:18:41,719 [chuckles] 440 00:18:41,721 --> 00:18:43,788 As the only sober person here, trust me 441 00:18:43,790 --> 00:18:44,889 When i tell you this, tyler-- 442 00:18:44,891 --> 00:18:49,794 That girl is so not into you. 443 00:18:50,163 --> 00:18:51,362 Thanks for the beer. 444 00:18:51,364 --> 00:18:53,831 [women laughing] 445 00:18:56,569 --> 00:18:58,903 Your fridge makes me want to kill myself. 446 00:18:58,905 --> 00:19:00,638 We're gonna have to split this. 447 00:19:00,640 --> 00:19:02,140 Knock yourself out. 448 00:19:02,142 --> 00:19:05,109 So. You want to grab dinner? 449 00:19:05,111 --> 00:19:07,044 There's that crab shack on the harbor 450 00:19:07,046 --> 00:19:08,112 You want to check out. 451 00:19:08,114 --> 00:19:09,247 Uh, yeah, i would, 452 00:19:09,249 --> 00:19:10,248 But, um, i told dean 453 00:19:10,250 --> 00:19:12,884 I'd stop by the garage later. 454 00:19:12,886 --> 00:19:15,820 Yeah, never heard that one before. 455 00:19:15,822 --> 00:19:18,856 Hey, look, no offense, ivy, but, uh, 456 00:19:18,858 --> 00:19:20,725 You're the one who showed up to me today. 457 00:19:20,727 --> 00:19:24,228 Hey, i'm not asking for your hand in marriage. 458 00:19:24,230 --> 00:19:25,463 Stefan, come on. 459 00:19:25,465 --> 00:19:27,365 We've been hanging out for two months now. 460 00:19:27,367 --> 00:19:30,301 I don't know anything about you or your family. 461 00:19:30,303 --> 00:19:32,537 Your friends you never talk about call you 462 00:19:32,539 --> 00:19:34,372 And you get all weird. 463 00:19:34,374 --> 00:19:35,406 I get weird? 464 00:19:35,408 --> 00:19:38,009 Yeah. You get weird. 465 00:19:38,711 --> 00:19:39,977 So, we'll play a game. 466 00:19:39,979 --> 00:19:41,879 You tell me one thing about you 467 00:19:41,881 --> 00:19:44,715 And i'll tell you one thing about me. 468 00:19:44,717 --> 00:19:48,419 Well, i already know everything about you. 469 00:19:48,421 --> 00:19:51,956 You're from colorado. You love dogs. 470 00:19:51,958 --> 00:19:53,558 Your dad's a bit of a pain in the ass, 471 00:19:53,560 --> 00:19:55,826 But you graciously let him pay your rent. 472 00:19:55,828 --> 00:20:00,298 [laughs] ok. Fine. Your turn. 473 00:20:00,300 --> 00:20:03,601 Now tell me something i don't know about you. 474 00:20:06,372 --> 00:20:08,506 I'm a vampire. 475 00:20:10,677 --> 00:20:13,077 You're so annoying. 476 00:20:13,613 --> 00:20:15,112 Hey. 477 00:20:15,949 --> 00:20:18,082 And i like you. 478 00:20:31,731 --> 00:20:34,498 [indistinct chatter] 479 00:20:37,237 --> 00:20:45,876 [music playing] 480 00:20:45,878 --> 00:20:48,279 Thank god. Someone over 20. 481 00:20:48,281 --> 00:20:49,480 The rest of the chaperones are 482 00:20:49,482 --> 00:20:50,615 Huddled around the burger bar. 483 00:20:50,617 --> 00:20:51,782 And you're a vegetarian. 484 00:20:51,784 --> 00:20:55,253 I don't eat red meat. I look at blood all day. 485 00:20:56,155 --> 00:20:57,788 Because i work at the medical center. 486 00:20:57,790 --> 00:21:01,726 Not because i'm a serial killer or anything. 487 00:21:01,728 --> 00:21:03,428 I'm jo. 488 00:21:03,429 --> 00:21:05,129 Alaric. I teach occult studies here. 489 00:21:05,131 --> 00:21:08,032 I didn't know that was an actual thing. 490 00:21:08,034 --> 00:21:11,235 Yeah. Not that it's not a thing. 491 00:21:12,839 --> 00:21:14,405 May i? 492 00:21:14,607 --> 00:21:17,708 Uh, you know, actually, i'm 493 00:21:17,710 --> 00:21:19,010 A germaphobe. 494 00:21:19,012 --> 00:21:20,144 A germaphobe. 495 00:21:20,146 --> 00:21:22,713 So, you're like a vegetarian of cool people. 496 00:21:22,715 --> 00:21:25,583 Ha ha! Yeah. Exactly. 497 00:21:25,585 --> 00:21:29,086 Um...Will you excuse me a second? 498 00:21:29,088 --> 00:21:30,788 I actually have to make a-- 499 00:21:30,790 --> 00:21:32,890 A quick phone call. 500 00:21:38,798 --> 00:21:41,465 Ok, so, when i lost my human nature, 501 00:21:41,467 --> 00:21:43,534 I also lost my game. 502 00:21:43,536 --> 00:21:45,369 Where are you? 503 00:21:47,307 --> 00:21:48,673 [chimes] 504 00:21:48,675 --> 00:21:50,174 Uhh. 505 00:21:50,343 --> 00:21:51,742 What are you looking for? 506 00:21:51,744 --> 00:21:55,880 I thought i had-- guess not. 507 00:21:59,519 --> 00:22:01,585 Elena: What's this? 508 00:22:06,125 --> 00:22:08,125 Hey. Are you ok? 509 00:22:08,127 --> 00:22:11,595 Depends. Am i still in the western hemisphere? 510 00:22:11,597 --> 00:22:14,198 Hang on. I can help. 511 00:22:16,703 --> 00:22:18,169 I'm sorry. I'm from new york 512 00:22:18,171 --> 00:22:20,404 And we're big on cell phone reception. 513 00:22:20,406 --> 00:22:22,373 [chuckles] where you heading? 514 00:22:22,375 --> 00:22:23,941 Mystic falls. My gps died 515 00:22:23,943 --> 00:22:27,478 And then i started second-guessing myself--aah! 516 00:22:27,480 --> 00:22:28,679 Aah! 517 00:22:28,681 --> 00:22:31,382 Easy. This is when you wipe her slate 518 00:22:31,384 --> 00:22:33,050 And let her go. 519 00:22:33,519 --> 00:22:34,852 I am still hungry. 520 00:22:34,854 --> 00:22:36,921 Aah! Damon: You're gonna kill her, 521 00:22:36,923 --> 00:22:38,389 Just like you nearly killed the last one 522 00:22:38,391 --> 00:22:40,558 And the one before that and the one before that. 523 00:22:40,560 --> 00:22:42,526 I got it, damon. I'm gonna let her go. 524 00:22:42,528 --> 00:22:45,696 I'm just--i just need a little more. 525 00:22:45,932 --> 00:22:49,100 Ooh! Aah! 526 00:22:49,102 --> 00:22:51,268 Oh, my god! 527 00:22:51,270 --> 00:22:52,103 What are you-- 528 00:22:52,105 --> 00:22:54,071 Caroline. It's not-- 529 00:22:54,073 --> 00:22:55,039 Oh! 530 00:22:55,041 --> 00:22:56,474 No! 531 00:22:56,843 --> 00:23:00,978 Aah! Ow! [gasping] 532 00:23:10,390 --> 00:23:12,556 Help. Help, anybody. 533 00:23:12,558 --> 00:23:14,024 Caroline: What did you do? 534 00:23:14,026 --> 00:23:15,826 Why the hell are you feeding on people? 535 00:23:15,828 --> 00:23:17,528 It's fine. I've compelled everyone else. 536 00:23:17,530 --> 00:23:22,066 Whoa, hang on. So, you're the border lurker? 537 00:23:22,068 --> 00:23:24,068 Did you know my mom's been out looking 538 00:23:24,070 --> 00:23:25,636 For a vampire prowler? 539 00:23:25,638 --> 00:23:27,838 [sigh] it's gotta be the herbs 540 00:23:27,840 --> 00:23:28,806 Luke's been giving me. 541 00:23:28,808 --> 00:23:30,775 They make me so thirsty. 542 00:23:30,777 --> 00:23:32,410 Maybe i'm not thinking straight. 543 00:23:32,412 --> 00:23:34,412 Whoa. What herbs? 544 00:23:34,414 --> 00:23:36,647 They make me see damon. 545 00:23:39,552 --> 00:23:42,987 I can talk to him and--and-- and i can be with him and-- 546 00:23:42,989 --> 00:23:46,957 Is this what you've been doing this whole time? 547 00:23:46,959 --> 00:23:49,593 Hallucinating your dead boyfriend? 548 00:23:49,595 --> 00:23:52,329 I tried to grieve him, caroline. 549 00:23:53,232 --> 00:23:55,299 Trust me. I know grief. 550 00:23:55,301 --> 00:23:58,469 I've got grieving down to a science at this point, 551 00:23:58,471 --> 00:24:00,337 And i tried. 552 00:24:02,141 --> 00:24:04,041 But every time... 553 00:24:04,610 --> 00:24:06,110 I let it sink in that 554 00:24:06,112 --> 00:24:08,746 I'm never gonna see him again... 555 00:24:10,383 --> 00:24:12,616 I feel like i'm gonna die. 556 00:24:13,453 --> 00:24:16,987 Look, hon, i get it. Ok? I do. 557 00:24:16,989 --> 00:24:19,256 But...There are 558 00:24:19,258 --> 00:24:21,592 Better ways to get through this. 559 00:24:21,594 --> 00:24:22,960 Like what? 560 00:24:22,962 --> 00:24:24,595 Like dropping out of school and 561 00:24:24,597 --> 00:24:26,363 Having picnics with my mom 562 00:24:26,365 --> 00:24:28,165 Near the town border? 563 00:24:28,167 --> 00:24:29,567 Or maybe i could pull a stefan 564 00:24:29,569 --> 00:24:31,035 And just bounce from country to country 565 00:24:31,037 --> 00:24:33,137 Chasing some false hope that we're gonna find 566 00:24:33,139 --> 00:24:35,506 A way to bring damon and bonnie back. 567 00:24:35,508 --> 00:24:37,274 We're all getting through it. 568 00:24:37,276 --> 00:24:40,945 This is me getting through it. Ok? 569 00:24:40,947 --> 00:24:43,681 Yeah, but you're not getting through it, elena. 570 00:24:43,683 --> 00:24:46,283 You're just pressing pause. 571 00:24:47,920 --> 00:24:49,954 [sigh] look. I'll call my mom 572 00:24:49,956 --> 00:24:51,222 And she can fix all this. 573 00:24:51,224 --> 00:24:52,690 But you need to get out of here 574 00:24:52,692 --> 00:24:54,225 And go hide, ok? 575 00:24:54,227 --> 00:24:56,861 So, just...Go. 576 00:25:08,107 --> 00:25:10,074 What am i doing? 577 00:25:25,992 --> 00:25:27,625 Girl: Help me. 578 00:25:28,661 --> 00:25:31,061 [crying] 579 00:25:34,767 --> 00:25:36,767 Please help me. 580 00:25:38,070 --> 00:25:39,303 It's ok. You have to help me. 581 00:25:39,305 --> 00:25:40,638 There was this girl. I saw her. 582 00:25:40,640 --> 00:25:42,306 She looked so normal but i swear to god, 583 00:25:42,308 --> 00:25:45,509 She had these teeth and she bit me. 584 00:25:46,145 --> 00:25:47,978 You have to help me... 585 00:25:49,148 --> 00:25:50,014 You need to find her. 586 00:25:50,016 --> 00:25:51,749 What happened? There was this girl 587 00:25:51,751 --> 00:25:53,150 And i was--i was lost-- 588 00:25:53,152 --> 00:25:53,851 She had a dog. 589 00:25:53,853 --> 00:25:54,885 It bit her. She was lost. 590 00:25:54,887 --> 00:25:56,420 She stopped to ask this girl for directions. 591 00:25:56,422 --> 00:25:57,555 She had a dog and it bit her. 592 00:25:57,557 --> 00:25:59,356 Is that what happened? 593 00:25:59,358 --> 00:26:00,057 Look at me. 594 00:26:00,059 --> 00:26:01,792 Matt. What's going on here? 595 00:26:01,794 --> 00:26:02,993 This girl was attacked. I'm not sure 596 00:26:02,995 --> 00:26:04,128 We're getting the full story. 597 00:26:04,130 --> 00:26:05,829 Matt, get her to the hospital now. 598 00:26:05,831 --> 00:26:07,298 Girl: No... 599 00:26:07,300 --> 00:26:08,533 Hey-hey-hey-hey. 600 00:26:08,534 --> 00:26:09,767 What are you doing? You need to talk to her. 601 00:26:09,769 --> 00:26:11,969 We'll get a statement as soon as she's been treated. 602 00:26:11,971 --> 00:26:13,470 You didn't even ask her what happened. 603 00:26:13,472 --> 00:26:14,672 All due respect, tripp, you run 604 00:26:14,674 --> 00:26:16,340 A volunteer community program. 605 00:26:16,342 --> 00:26:19,743 I'm the sheriff. Let me do my job. 606 00:26:19,745 --> 00:26:21,312 Go! 607 00:26:26,819 --> 00:26:30,054 [cell phone ringing] 608 00:26:30,890 --> 00:26:33,991 [ringing] 609 00:26:34,660 --> 00:26:37,661 [ringing] 610 00:26:38,431 --> 00:26:41,231 [ringing] 611 00:26:43,669 --> 00:26:45,803 [bottle top hits counter] 612 00:26:50,142 --> 00:26:53,243 [cell phone ringing] 613 00:26:53,946 --> 00:26:57,047 [ringing] 614 00:27:00,820 --> 00:27:01,552 Hello? 615 00:27:01,554 --> 00:27:03,654 Elena: Stefan, is that you? 616 00:27:04,090 --> 00:27:05,756 I know it's been a really long time 617 00:27:05,758 --> 00:27:06,924 Since we talked, but-- 618 00:27:06,926 --> 00:27:08,425 Elena, hey. 619 00:27:08,427 --> 00:27:09,727 What's going on? 620 00:27:09,729 --> 00:27:12,396 I need you to tell me that you found something. 621 00:27:12,398 --> 00:27:15,132 A witch. A guy who knows a witch 622 00:27:15,134 --> 00:27:18,802 Who knows something. Anything. 623 00:27:18,804 --> 00:27:20,771 I need you to give me hope and tell me 624 00:27:20,773 --> 00:27:24,475 That you're gonna find damon and bring him back. 625 00:27:25,211 --> 00:27:26,477 Not yet. 626 00:27:26,479 --> 00:27:28,545 But how do you do it? 627 00:27:29,749 --> 00:27:32,349 How do you wake up in the morning? 628 00:27:32,351 --> 00:27:33,951 How do you go about your day 629 00:27:33,953 --> 00:27:35,152 Without falling apart? 630 00:27:35,154 --> 00:27:37,087 Tell me what you're doing to get through this, 631 00:27:37,089 --> 00:27:40,124 Because i'm clearly doing it wrong. 632 00:27:40,626 --> 00:27:43,961 There's no right or wrong way, elena. 633 00:27:43,963 --> 00:27:46,730 No, there's only forever. 634 00:27:48,100 --> 00:27:51,301 That's why i need you to give me hope. 635 00:27:51,937 --> 00:27:55,906 Because i don't think i can live forever without him. 636 00:27:56,375 --> 00:28:00,544 I can't. I gave up. 637 00:28:01,347 --> 00:28:04,314 You just said that you were looking for him. 638 00:28:04,817 --> 00:28:06,383 I did. 639 00:28:06,552 --> 00:28:08,485 And then i realized it was pointless 640 00:28:08,487 --> 00:28:10,921 And that i needed to move on with my life, 641 00:28:10,923 --> 00:28:13,891 So...I stopped. 642 00:28:13,893 --> 00:28:16,193 What do you mean you stopped? 643 00:28:16,195 --> 00:28:19,329 I mean i said good-bye, elena. 644 00:28:19,765 --> 00:28:24,034 I moved on. Damon is gone. 645 00:28:25,438 --> 00:28:28,372 It's time for you to say good-bye, too. 646 00:28:29,208 --> 00:28:31,208 [phone beeps] no. 647 00:28:35,481 --> 00:28:38,048 [crying] 648 00:28:40,686 --> 00:28:42,352 [sniffles] 649 00:28:49,595 --> 00:28:53,263 [crowd chanting "let's go whitmore"] 650 00:28:54,633 --> 00:28:56,100 Tyler: Where are you? 651 00:28:56,101 --> 00:28:57,568 The game's gonna start in, like, 15 minutes. 652 00:28:57,570 --> 00:29:00,237 Caroline: Do you know elena has some witchy drug problem? 653 00:29:00,239 --> 00:29:03,040 Yeah, luke parker has been feeding her some concoction 654 00:29:03,042 --> 00:29:05,209 That allows her to hallucinate damon. 655 00:29:05,211 --> 00:29:07,377 Whoa. Slow down. What? 656 00:29:07,379 --> 00:29:10,414 It gets her all bloodlusty and confused. 657 00:29:10,416 --> 00:29:12,583 She nearly killed a girl today. 658 00:29:12,585 --> 00:29:13,984 This makes no sense. 659 00:29:13,986 --> 00:29:15,219 Yeah, well, neither did the fact that 660 00:29:15,221 --> 00:29:17,654 She got over damon so quickly when he died. 661 00:29:17,656 --> 00:29:20,457 Now it's crystal clear. She hasn't. 662 00:29:20,459 --> 00:29:22,793 She's living in a fantasy land. 663 00:29:22,795 --> 00:29:23,994 Is she ok? 664 00:29:23,995 --> 00:29:25,194 She's a mess. And as long as luke 665 00:29:25,197 --> 00:29:26,230 Keeps playing witch doctor, 666 00:29:26,232 --> 00:29:28,065 She's not going to get any better. 667 00:29:28,067 --> 00:29:29,933 Let me deal with him. 668 00:29:33,305 --> 00:29:35,606 Matt: We're just meeting up with my friend here. 669 00:29:35,608 --> 00:29:37,608 Everything will be fine. 670 00:29:37,777 --> 00:29:39,743 [tires screeching] 671 00:29:39,745 --> 00:29:41,979 Sarah, stop, please. 672 00:29:41,981 --> 00:29:44,281 Get back in the car. Stop! Sarah! 673 00:29:44,283 --> 00:29:46,350 Hey! I'm not gonna hurt you. 674 00:29:46,352 --> 00:29:47,551 You kidnapped me. 675 00:29:47,553 --> 00:29:49,219 Look, i know you're scared, 676 00:29:49,221 --> 00:29:50,854 And i'm sorry that this happened to you, 677 00:29:50,856 --> 00:29:51,889 But all i can do is promise 678 00:29:51,891 --> 00:29:53,056 That it won't happen again. 679 00:29:53,058 --> 00:29:54,691 Why the hell should i trust you? 680 00:29:54,693 --> 00:29:56,093 Because i've been attacked like that 681 00:29:56,095 --> 00:29:57,594 More times than i can count. 682 00:29:57,596 --> 00:29:58,762 I've had my throat ripped open. 683 00:29:58,764 --> 00:30:01,064 I've had my neck snapped, my hand smashed. 684 00:30:01,066 --> 00:30:05,169 I've drowned. I've died and come back to life. 685 00:30:05,171 --> 00:30:07,237 And i've lost what little family i had, 686 00:30:07,239 --> 00:30:09,640 And i refuse to lose anyone else. 687 00:30:09,642 --> 00:30:12,376 I want to protect people like you. 688 00:30:13,145 --> 00:30:14,878 Like us. 689 00:30:15,114 --> 00:30:19,016 That's...Quite a story, but... 690 00:30:19,018 --> 00:30:25,389 Thing is, i don't trust anyone. Ever. 691 00:30:26,525 --> 00:30:28,759 That's probably wise. 692 00:30:35,734 --> 00:30:37,801 Hey. Have you seen elena? 693 00:30:37,803 --> 00:30:39,203 She's not coming. 694 00:30:39,205 --> 00:30:41,872 Apparently, she's not in her right mind. 695 00:30:41,874 --> 00:30:43,073 What happened? 696 00:30:43,075 --> 00:30:45,542 Is this what you've been up to all summer? 697 00:30:45,544 --> 00:30:46,810 Messing with elena's brain? 698 00:30:46,812 --> 00:30:47,811 Does it help with the guilt 699 00:30:47,813 --> 00:30:49,313 Or are you just desperate for friends? 700 00:30:49,315 --> 00:30:50,214 Where's elena now? 701 00:30:50,216 --> 00:30:51,648 Why? So you can trick her into 702 00:30:51,650 --> 00:30:52,649 Thinking damon's alive? 703 00:30:52,651 --> 00:30:55,619 Who does that? She almost killed someone. 704 00:30:55,621 --> 00:30:58,522 You're drunk. Don't touch me. 705 00:30:58,524 --> 00:31:00,057 Where's your magic now, parker? 706 00:31:00,059 --> 00:31:02,593 What's wrong? You can't chant? 707 00:31:02,595 --> 00:31:03,560 You stay away from elena, 708 00:31:03,562 --> 00:31:04,661 Or you're gonna have a problem 709 00:31:04,663 --> 00:31:06,263 Your magic wand can't fix. 710 00:31:06,265 --> 00:31:08,232 Hey! Knock it off. 711 00:31:08,234 --> 00:31:10,133 Knock it off. 712 00:31:10,135 --> 00:31:12,669 You got it under control, huh? 713 00:31:12,671 --> 00:31:14,137 Huh? 714 00:31:19,411 --> 00:31:22,079 You want to tell me what that was about? 715 00:31:23,449 --> 00:31:25,515 Come on. Let's get out of here. 716 00:31:36,662 --> 00:31:39,363 [music playing] 717 00:31:45,504 --> 00:31:47,337 You can't be here. 718 00:31:47,539 --> 00:31:48,505 You're not even real. 719 00:31:48,507 --> 00:31:50,908 It's just my subconscious making me see 720 00:31:50,910 --> 00:31:52,676 What i want to see. 721 00:31:52,678 --> 00:31:53,644 One call from my brother 722 00:31:53,646 --> 00:31:56,513 And you're gonna throw all this away? 723 00:31:58,517 --> 00:32:01,351 You know i want to see you, damon. 724 00:32:03,188 --> 00:32:06,823 But it makes me reckless. I hurt people. 725 00:32:07,726 --> 00:32:09,826 So, why am i here? 726 00:32:10,829 --> 00:32:12,896 Do you want to move on? 727 00:32:13,232 --> 00:32:14,665 Move on. 728 00:32:14,667 --> 00:32:17,200 I never got to say thank you. 729 00:32:17,803 --> 00:32:19,369 For what? 730 00:32:21,740 --> 00:32:23,006 For saving stefan 731 00:32:23,008 --> 00:32:26,176 And...For bringing back 732 00:32:26,178 --> 00:32:28,412 Alaric and tyler. 733 00:32:30,115 --> 00:32:31,748 Thank you. 734 00:32:32,251 --> 00:32:33,784 Elena-- 735 00:32:33,785 --> 00:32:35,318 No, i'm not done yet. I-- 736 00:32:35,487 --> 00:32:37,120 I want to thank you for giving me 737 00:32:37,122 --> 00:32:39,690 Everything i always wanted. 738 00:32:40,125 --> 00:32:44,761 A love that consumed me. And passion. 739 00:32:45,130 --> 00:32:46,997 Adventure. 740 00:32:47,299 --> 00:32:50,334 There's nothing more i could ever want 741 00:32:50,336 --> 00:32:53,971 Other than for it to last forever, but... 742 00:32:54,239 --> 00:32:56,139 It can't. 743 00:32:59,445 --> 00:33:01,044 [sniffles] 744 00:33:01,914 --> 00:33:05,382 This is the last time i'm gonna see you. 745 00:33:07,453 --> 00:33:09,720 This is good-bye, damon. 746 00:33:12,958 --> 00:33:14,825 I love you. 747 00:33:18,697 --> 00:33:20,731 I have to let go. 748 00:33:43,188 --> 00:33:44,755 You're still holding on. 749 00:33:44,757 --> 00:33:47,924 I--no. I... 750 00:33:49,728 --> 00:33:51,561 I said good-bye, damon. 751 00:33:51,563 --> 00:33:53,463 I don't blame you. 752 00:33:53,699 --> 00:33:56,133 You know what's waiting for you. 753 00:33:57,436 --> 00:34:00,537 How long before you go running back to luke? 754 00:34:01,774 --> 00:34:04,541 No. I told you. That was the last time, damon. 755 00:34:04,543 --> 00:34:06,843 I--i'm done. 756 00:34:06,845 --> 00:34:08,712 [puts object on table] 757 00:34:08,713 --> 00:34:10,580 An eternity of torment, agony, and grief. 758 00:34:10,582 --> 00:34:11,415 And you feel it all. 759 00:34:11,417 --> 00:34:12,949 Stop it, damon. Stop it, stop it. 760 00:34:12,951 --> 00:34:14,017 You're getting in my head. 761 00:34:14,019 --> 00:34:15,285 Don't do this. Please. 762 00:34:15,287 --> 00:34:17,788 You'll feel it forever. No! 763 00:34:17,790 --> 00:34:19,456 [glass shatters] 764 00:34:19,725 --> 00:34:22,359 [clattering] 765 00:34:23,695 --> 00:34:25,462 [glass shatters] 766 00:34:28,834 --> 00:34:31,668 [clattering] [crying] 767 00:35:04,670 --> 00:35:06,937 [panting] 768 00:35:06,939 --> 00:35:10,407 Could you be more of a douchebag cliche? 769 00:35:11,977 --> 00:35:14,978 I got a little out of control. I know. 770 00:35:14,980 --> 00:35:16,680 A little? It's not luke's fault 771 00:35:16,682 --> 00:35:19,116 That your friend's emotionally blackmailing him 772 00:35:19,118 --> 00:35:21,017 To fulfill whatever mental head case 773 00:35:21,019 --> 00:35:22,452 Crap she's going through. 774 00:35:22,454 --> 00:35:24,855 Grief. It's called grief. 775 00:35:24,857 --> 00:35:26,923 Your brother got to live that day, remember? 776 00:35:26,925 --> 00:35:28,959 The rest of us lost people because of him. 777 00:35:28,961 --> 00:35:31,128 I'm aware of that, tyler. 778 00:35:31,130 --> 00:35:33,330 I think about it every day. 779 00:35:33,332 --> 00:35:34,197 So does luke. 780 00:35:34,199 --> 00:35:36,533 A lot of you got your lives back, too, 781 00:35:36,535 --> 00:35:37,934 Because of me. 782 00:35:37,936 --> 00:35:40,937 So, at the very least, do me a favor 783 00:35:40,939 --> 00:35:42,973 And lay off my brother. 784 00:35:42,975 --> 00:35:45,375 You're right. I'm sorry. 785 00:35:45,377 --> 00:35:48,812 Yeah. Our twin powers don't work like that. 786 00:35:48,814 --> 00:35:51,882 You actually have to tell luke to his face. 787 00:35:53,051 --> 00:35:57,420 Well, i will. Listen. 788 00:35:57,422 --> 00:36:00,090 Liv, 4 months ago, i could do anything. 789 00:36:00,092 --> 00:36:02,826 I could make anyone do anything that i wanted. 790 00:36:02,828 --> 00:36:04,561 I was stronger than most people on this earth. 791 00:36:04,563 --> 00:36:07,697 And then it went away. And all that's left 792 00:36:07,699 --> 00:36:10,534 Inside of me is rage. 793 00:36:10,536 --> 00:36:12,235 Why are you telling me this? 794 00:36:12,237 --> 00:36:13,603 Because i want you to understand that 795 00:36:13,605 --> 00:36:15,939 I am trying to deal with it. 796 00:36:17,776 --> 00:36:21,344 Ok, good. Good luck dealing with it. 797 00:36:21,513 --> 00:36:22,579 Why do you do that? 798 00:36:22,581 --> 00:36:24,281 I'm trying to talk to you and you just 799 00:36:24,283 --> 00:36:26,049 Give me that look and walk away? 800 00:36:26,051 --> 00:36:29,085 What would you like me to do, tyler? 801 00:36:34,793 --> 00:36:37,127 [music playing] 802 00:36:37,129 --> 00:36:39,896 Stefan on recording: It's stefan. Leave a message. 803 00:36:39,898 --> 00:36:41,898 [beep] 804 00:36:43,869 --> 00:36:46,169 Hey. It's me. 805 00:36:46,171 --> 00:36:49,039 Just leaving another message about 806 00:36:49,041 --> 00:36:52,275 How today was not a good day. 807 00:36:56,481 --> 00:36:59,316 Caroline, voice-over: Everyone drifted apart. 808 00:36:59,651 --> 00:37:04,988 Caroline, voice-over: It's like everyone's pretending they can get through this alone. 809 00:37:11,897 --> 00:37:13,230 Caroline, voice-over: Elena's gone 810 00:37:13,232 --> 00:37:15,932 And i think she's so scared to accept what happened 811 00:37:15,934 --> 00:37:19,736 That she's become a completely different person. 812 00:37:31,750 --> 00:37:33,350 Caroline, voice-over: And if you ask me, tyler's just 813 00:37:33,352 --> 00:37:35,652 Hiding at whitmore, pretending everything's fine 814 00:37:35,654 --> 00:37:39,723 As if he can outrun his werewolf gene or something. 815 00:37:41,393 --> 00:37:45,929 Caroline, voice-over: And matt and jeremy never leave mystic falls anymore. 816 00:37:47,399 --> 00:37:51,268 Caroline, voice-over: There's an invisible wall standing between us and them 817 00:37:51,270 --> 00:37:54,304 And nobody's doing anything about it. 818 00:37:56,608 --> 00:37:58,408 Caroline, voice-over: Part of me wonders if they hope 819 00:37:58,410 --> 00:38:00,844 We never find a way back in. 820 00:38:08,320 --> 00:38:11,888 And then there's me, just sitting in a diner 821 00:38:11,890 --> 00:38:14,424 On the border of town looking for a way 822 00:38:14,426 --> 00:38:16,459 To get our home back. 823 00:38:16,461 --> 00:38:18,962 We just lost two of our closest friends. 824 00:38:18,964 --> 00:38:22,999 We need each other. We need to be together, stefan, 825 00:38:23,001 --> 00:38:24,734 Or pretty soon we're just gonna end up 826 00:38:24,736 --> 00:38:26,703 Pictures in a yearbook in a drawer somewhere, 827 00:38:26,705 --> 00:38:29,472 And so, that is why i am not going to stop calling you 828 00:38:29,474 --> 00:38:32,108 Until you pick up the phone and i hear your voice 829 00:38:32,110 --> 00:38:36,813 And you tell me that you are going to help me fix it. 830 00:38:37,049 --> 00:38:39,549 Because i am not going to give up on us. 831 00:38:39,551 --> 00:38:41,551 [phone beeps] 832 00:38:51,863 --> 00:38:52,862 [clatters] 833 00:38:52,864 --> 00:38:55,231 Elena: Do you like being a vampire? 834 00:38:55,767 --> 00:38:58,401 Alaric: Why don't you get some sleep? 835 00:38:58,870 --> 00:39:00,070 We'll talk about it tomorrow 836 00:39:00,072 --> 00:39:02,172 When that crap's out of your system. 837 00:39:02,174 --> 00:39:03,340 Because with all the funerals 838 00:39:03,342 --> 00:39:06,276 And the start of the year... 839 00:39:06,278 --> 00:39:08,044 We never really talked about how you're 840 00:39:08,046 --> 00:39:09,879 Dealing with all this. 841 00:39:10,115 --> 00:39:12,949 You mean with me coming back to life? 842 00:39:12,951 --> 00:39:16,753 Well, moving away from mystic falls helped. 843 00:39:16,755 --> 00:39:17,987 And since my ex-girlfriend is 844 00:39:17,989 --> 00:39:22,192 Happily married to a pediatrician up in alaska, 845 00:39:22,194 --> 00:39:26,129 I didn't have any awkward reunions to handle. 846 00:39:26,131 --> 00:39:28,765 I meant the blood lust. 847 00:39:28,767 --> 00:39:32,469 The heightened emotions and immortality. 848 00:39:41,713 --> 00:39:44,381 Honestly, elena... 849 00:39:49,187 --> 00:39:52,922 I hate everything about being a vampire. 850 00:39:52,924 --> 00:39:54,457 Me, too. 851 00:39:58,163 --> 00:40:00,063 At least i did. 852 00:40:00,065 --> 00:40:03,266 Then one day, i discovered the good part. 853 00:40:03,268 --> 00:40:06,403 You know... The promise 854 00:40:06,405 --> 00:40:08,905 That love could be eternal. 855 00:40:08,907 --> 00:40:11,274 And i had that with damon. 856 00:40:11,977 --> 00:40:13,810 Which means for the rest of eternity, 857 00:40:13,812 --> 00:40:16,446 I'm gonna have a hole in my heart where 858 00:40:16,448 --> 00:40:18,548 He's supposed to be. 859 00:40:19,351 --> 00:40:20,717 Trust me. It gets easier. 860 00:40:20,719 --> 00:40:23,286 I know how death works, ric. 861 00:40:23,588 --> 00:40:27,524 Trust me. I have done it. A lot. 862 00:40:28,727 --> 00:40:31,494 There's no such thing as moving on. 863 00:40:31,496 --> 00:40:33,329 It's a lie. 864 00:40:33,732 --> 00:40:37,534 So, if i'm ever going to be able to fall in love again, 865 00:40:37,536 --> 00:40:39,235 And make eternity bearable, 866 00:40:39,237 --> 00:40:41,504 I need you to do something. 867 00:40:42,808 --> 00:40:44,307 What? 868 00:40:48,713 --> 00:40:52,115 You were created by the original vampire spell, 869 00:40:52,117 --> 00:40:54,417 Which means you can compel other vampires. 870 00:40:54,419 --> 00:40:58,121 And since i can't take away my vampirism, 871 00:40:58,123 --> 00:41:00,657 I want you to take away damon. 872 00:41:04,663 --> 00:41:07,797 I want you to compel me to forget that 873 00:41:07,799 --> 00:41:09,766 I ever loved him. 874 00:41:18,743 --> 00:41:21,444 [music playing] 875 00:41:44,302 --> 00:41:46,703 Every day i tell you i hate that. 876 00:41:46,705 --> 00:41:49,672 And every day i do it. 877 00:41:50,709 --> 00:41:52,342 Bon appetit. 66280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.