All language subtitles for The.Sinner.S02E02.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,307 --> 00:00:10,342 EMTs are calling 'em deceased. 2 00:00:10,404 --> 00:00:11,679 Couple in their 30s 3 00:00:11,732 --> 00:00:13,501 checked in last night with their son. 4 00:00:13,534 --> 00:00:15,669 - Where is he now? - Foster home. 5 00:00:17,471 --> 00:00:20,774 Julian, can you tell me what happened that morning? 6 00:00:20,808 --> 00:00:22,977 What happened to your parents? 7 00:00:23,009 --> 00:00:24,544 They died. 8 00:00:24,578 --> 00:00:26,068 Jimsonweed. 9 00:00:26,131 --> 00:00:28,282 If you drink a tea made from it 10 00:00:28,314 --> 00:00:29,549 it'll kill you. 11 00:00:29,574 --> 00:00:32,445 I gave the tea to them. 12 00:00:34,488 --> 00:00:37,290 Where are all of Julian's things? 13 00:00:37,323 --> 00:00:38,692 Oh, my God. 14 00:00:38,718 --> 00:00:40,285 What kind of parents go on a trip 15 00:00:40,326 --> 00:00:42,430 and don't pack a bag for their kid? 16 00:00:42,463 --> 00:00:44,090 The boy who was taken into custody, 17 00:00:44,115 --> 00:00:45,599 I need to know where he's being held. 18 00:00:46,193 --> 00:00:48,304 I'm his mother. 19 00:01:00,303 --> 00:01:04,917 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 20 00:01:12,359 --> 00:01:14,327 Yo, wait up, wait up! 21 00:01:31,312 --> 00:01:34,348 She doesn't know that he confessed. Should I tell her? 22 00:01:34,380 --> 00:01:35,782 I would wait 23 00:01:35,894 --> 00:01:38,585 and let her tell us what she knows first. 24 00:01:38,618 --> 00:01:40,621 All right. 25 00:01:44,524 --> 00:01:46,827 Sorry to keep you waiting. 26 00:01:46,859 --> 00:01:48,762 Nobody got you anything. 27 00:01:48,796 --> 00:01:51,699 - You want a coffee or something? - No, thank you. 28 00:01:53,399 --> 00:01:55,368 When can I see my son? 29 00:01:55,401 --> 00:01:57,771 We can take you to the foster home right after this. 30 00:01:57,805 --> 00:01:59,773 Foster home? 31 00:01:59,806 --> 00:02:01,841 It's just for now. 32 00:02:01,874 --> 00:02:04,044 It's temporary. 33 00:02:04,077 --> 00:02:07,448 I'm sorry, this is just... 34 00:02:07,481 --> 00:02:10,318 I'm very confused. 35 00:02:10,350 --> 00:02:12,652 What happened to Adam and Bess? 36 00:02:12,686 --> 00:02:15,556 It looks like they were poisoned. 37 00:02:16,657 --> 00:02:19,660 I don't understand. By someone? 38 00:02:19,725 --> 00:02:22,829 We thought Adam and Bess were Julian's parents. 39 00:02:22,877 --> 00:02:24,879 No, they live on my property. 40 00:02:24,905 --> 00:02:27,842 When I need them to they look after Julian sometimes. 41 00:02:27,908 --> 00:02:30,910 They were taking him to Niagara Falls for the weekend. 42 00:02:30,944 --> 00:02:33,914 He and Bess love each other. 43 00:02:33,946 --> 00:02:36,884 What happened exactly? 44 00:02:36,916 --> 00:02:39,552 Did you know they packed no luggage for Julian? 45 00:02:39,585 --> 00:02:42,523 Yes, they forgot his bag. 46 00:02:42,555 --> 00:02:45,516 Adam and Bess are lovely but they're... 47 00:02:45,869 --> 00:02:47,204 they're absent-minded. 48 00:02:47,286 --> 00:02:48,636 I called them about it. 49 00:02:48,661 --> 00:02:49,762 We decided that they'd pick up 50 00:02:49,796 --> 00:02:51,798 a few things for him along the way. 51 00:02:53,934 --> 00:02:56,804 All right, let's take a look. 52 00:02:59,238 --> 00:03:01,841 We'll find something that fits in here. 53 00:03:11,051 --> 00:03:14,588 This obviously isn't your current address. Oregon? 54 00:03:14,620 --> 00:03:16,599 No, I'm sorry. I need to renew that. 55 00:03:16,615 --> 00:03:18,430 No, I live about 20 miles from here. 56 00:03:18,463 --> 00:03:20,399 Where exactly? 57 00:03:20,432 --> 00:03:22,601 - Off of Route Four. - By the reservoir? 58 00:03:22,634 --> 00:03:24,737 Near Osborn Road. 59 00:03:27,138 --> 00:03:28,874 I'd like to see him now. 60 00:03:30,642 --> 00:03:32,710 Miss Walker, 61 00:03:32,744 --> 00:03:34,546 has Julian had any 62 00:03:34,578 --> 00:03:37,415 emotional issues he's had to deal with? 63 00:03:38,416 --> 00:03:40,585 No. Why would you ask that? 64 00:03:40,619 --> 00:03:43,455 - Anxiety, depression... - No. 65 00:03:43,488 --> 00:03:44,774 He's a happy child. 66 00:03:45,756 --> 00:03:47,893 Any aggressive behavior? 67 00:03:51,706 --> 00:03:54,784 I think you should tell me what happened. 68 00:03:56,434 --> 00:03:58,736 We found the bodies like this. 69 00:03:58,769 --> 00:04:00,606 The blankets. 70 00:04:00,638 --> 00:04:02,641 The positions. 71 00:04:11,450 --> 00:04:14,653 There's no reason Julian would do something like this. 72 00:04:16,488 --> 00:04:17,756 Something happened, an accident. 73 00:04:17,788 --> 00:04:19,557 I don't know. Something. 74 00:04:23,528 --> 00:04:25,530 He's a 13-year-old boy. 75 00:04:25,564 --> 00:04:26,864 Miss Walker, 76 00:04:26,898 --> 00:04:29,167 he's told us already. 77 00:04:29,201 --> 00:04:30,736 He's confessed it. 78 00:04:30,768 --> 00:04:32,771 Confessed to what? 79 00:04:32,804 --> 00:04:35,607 To poisoning Mr. Lowry and Ms. McTeer. 80 00:04:36,807 --> 00:04:39,510 He made a tea from a plant. 81 00:04:39,544 --> 00:04:41,647 It's called Jimsonweed 82 00:04:41,679 --> 00:04:43,614 and he said he knew it was poisonous. 83 00:04:43,648 --> 00:04:45,617 We have corroborating evidence. 84 00:04:45,650 --> 00:04:48,821 Fingerprints, video footage from the motel. 85 00:04:50,689 --> 00:04:52,857 I want to see him now. 86 00:04:54,859 --> 00:04:56,929 So when she mentioned where she lived 87 00:04:56,961 --> 00:04:59,030 it threw you off a little bit. 88 00:04:59,064 --> 00:05:02,501 Route Four, Osborn Road. 89 00:05:02,533 --> 00:05:04,535 There's nothing on Osborn Road 90 00:05:04,569 --> 00:05:05,938 except for this one place. 91 00:05:05,970 --> 00:05:08,573 At least 30 other people live there. 92 00:05:08,607 --> 00:05:10,676 It was a retreat center that went out of business 93 00:05:10,708 --> 00:05:12,810 in the '90s and then these people 94 00:05:12,843 --> 00:05:14,545 bought it and tried to turn it into 95 00:05:14,578 --> 00:05:17,130 some kind of utopian community or something. 96 00:05:17,155 --> 00:05:19,452 It's called Mosswood Grove. 97 00:06:19,044 --> 00:06:21,613 Shh. It's okay. 98 00:06:21,646 --> 00:06:23,749 It's okay, baby. 99 00:06:25,150 --> 00:06:27,619 Oh, my beautiful boy, it's okay. 100 00:06:27,651 --> 00:06:29,554 It's okay. 101 00:06:29,588 --> 00:06:30,922 It's okay. 102 00:06:30,956 --> 00:06:32,658 I missed you. Okay. 103 00:06:32,691 --> 00:06:34,092 It's okay. 104 00:06:34,124 --> 00:06:36,795 Shh. It's okay. It's okay. 105 00:06:36,828 --> 00:06:39,030 It's okay. 106 00:06:42,066 --> 00:06:43,668 It's okay. 107 00:06:43,701 --> 00:06:45,069 I need you to listen to me. Okay. 108 00:06:56,881 --> 00:06:58,684 Okay? Okay. 109 00:06:58,717 --> 00:07:00,052 It's okay, my boy. 110 00:07:00,085 --> 00:07:03,088 And what happened when you woke up at the motel? 111 00:07:04,121 --> 00:07:06,624 I waited for the sun to rise. 112 00:07:07,826 --> 00:07:09,725 And then 113 00:07:09,860 --> 00:07:13,131 Adam woke up and he took me to the breakfast bar. 114 00:07:14,098 --> 00:07:16,067 Can you tell me what you did there? 115 00:07:16,100 --> 00:07:17,970 Yes. 116 00:07:19,104 --> 00:07:21,673 I ate breakfast. 117 00:07:21,706 --> 00:07:23,876 And I went back to the room. 118 00:07:26,110 --> 00:07:28,813 What about the tea you made? 119 00:07:38,857 --> 00:07:40,392 I went back to the room. 120 00:07:40,424 --> 00:07:43,629 Julian, you told Detective Ambrose 121 00:07:43,662 --> 00:07:45,264 yesterday that you made two cups of tea 122 00:07:45,289 --> 00:07:46,732 and brought them back to the room. 123 00:07:46,764 --> 00:07:48,634 Isn't that right? 124 00:07:49,734 --> 00:07:51,703 I don't remember. 125 00:07:51,735 --> 00:07:53,738 Well, you seemed to remember very clearly yesterday. 126 00:07:53,771 --> 00:07:55,206 That's enough for today. 127 00:07:55,239 --> 00:07:58,843 - It's time I took him home. - That's not possible. 128 00:07:58,876 --> 00:08:01,112 Julian's legally a ward of the state. 129 00:08:01,146 --> 00:08:02,681 What do you mean? 130 00:08:02,713 --> 00:08:04,081 You'll have to prove guardianship 131 00:08:04,114 --> 00:08:06,018 at the courthouse tomorrow before you can take him. 132 00:08:07,251 --> 00:08:09,420 You think this is helping my son? 133 00:08:09,453 --> 00:08:11,189 Keeping him here another night? 134 00:08:12,857 --> 00:08:14,496 If you want to speak to him again 135 00:08:14,521 --> 00:08:16,894 you do so through me. Do you understand? 136 00:08:16,927 --> 00:08:18,863 That's not really your call, Miss Walker... 137 00:08:18,896 --> 00:08:20,665 That's all right. 138 00:08:22,133 --> 00:08:24,870 It's fine. 139 00:08:24,903 --> 00:08:27,138 Thank you very much, Miss Walker. 140 00:08:27,172 --> 00:08:29,840 And if you have any questions. 141 00:08:29,874 --> 00:08:32,111 Let's give 'em some time. 142 00:08:34,812 --> 00:08:37,048 What was that about? 143 00:08:37,081 --> 00:08:39,417 Well, you and I know 144 00:08:39,451 --> 00:08:41,787 that we don't need her permission to talk to him 145 00:08:41,820 --> 00:08:43,888 until she proves her guardianship at court, 146 00:08:43,922 --> 00:08:46,225 but she doesn't need to know that yet. 147 00:08:47,759 --> 00:08:50,162 Gives us a window of opportunity. 148 00:08:52,029 --> 00:08:55,733 Remember who you are, all right? 149 00:08:55,767 --> 00:08:57,903 Remember. 150 00:09:02,941 --> 00:09:05,109 I'm gonna get you out of here. 151 00:09:06,744 --> 00:09:08,880 Shh, I love you. 152 00:09:11,249 --> 00:09:13,284 I'll see you tomorrow. 153 00:09:14,885 --> 00:09:17,055 Shh. Shh. 154 00:09:18,989 --> 00:09:20,991 What are the charges you're filing? 155 00:09:21,024 --> 00:09:23,761 - Murder in the second degree. - On what grounds? 156 00:09:23,794 --> 00:09:27,031 As we mentioned, we have a confession. 157 00:09:27,065 --> 00:09:29,501 A confession you extracted without a parent present, 158 00:09:29,533 --> 00:09:31,936 which I know for a fact is not admissible in court. 159 00:09:31,970 --> 00:09:33,613 This entire case is bullshit. 160 00:09:33,638 --> 00:09:35,707 Your son killed two people. 161 00:09:41,111 --> 00:09:44,816 Why do you think Julian would do something like this? 162 00:09:46,784 --> 00:09:49,487 "He's crazy," is that what you're thinking? 163 00:09:49,520 --> 00:09:51,822 Or he's been abused. 164 00:09:51,855 --> 00:09:53,792 Or I pumped him full of Adderall 165 00:09:53,825 --> 00:09:55,826 and fed him junk food and video games. 166 00:09:55,859 --> 00:09:58,062 Or maybe he's just evil, is that it? 167 00:10:00,264 --> 00:10:04,869 My son is so far beyond anything you can understand. 168 00:10:04,903 --> 00:10:07,004 You have no idea. 169 00:10:22,220 --> 00:10:24,085 Are you kidding... Mosswood? 170 00:10:24,110 --> 00:10:26,341 As far we know that's where he grew up. 171 00:10:26,373 --> 00:10:27,555 Jesus. 172 00:10:28,000 --> 00:10:29,714 Well, it makes sense. I mean... 173 00:10:29,739 --> 00:10:33,392 those weirdos would turn out a kid like that. 174 00:10:33,417 --> 00:10:35,854 We're hoping to get a search warrant 175 00:10:35,886 --> 00:10:38,656 and take a look at his living situation. 176 00:10:38,682 --> 00:10:39,950 Why is that necessary? 177 00:10:39,975 --> 00:10:42,653 Chief, young criminals in most cases, 178 00:10:42,693 --> 00:10:44,894 the crime starts with the parents 179 00:10:44,926 --> 00:10:47,027 and the mother is not cooperating. 180 00:10:47,061 --> 00:10:48,796 And then this place, 181 00:10:48,830 --> 00:10:50,376 the whole question about this commune... 182 00:10:50,401 --> 00:10:52,033 Has he been charged? 183 00:10:53,401 --> 00:10:55,203 No, not yet. 184 00:10:55,235 --> 00:10:57,071 Well, why don't we start with that? 185 00:10:57,104 --> 00:10:59,139 We have what we need, right? 186 00:10:59,172 --> 00:11:00,874 Yeah, we do. 187 00:11:00,907 --> 00:11:03,198 I still think that we should go in there. 188 00:11:03,223 --> 00:11:05,040 Detective, I understand your desire, 189 00:11:05,065 --> 00:11:07,034 but that place is a hornet's nest. 190 00:11:07,066 --> 00:11:09,879 Last time we went in there it blew up in my face for nothing. 191 00:11:09,904 --> 00:11:11,840 And why was that? 192 00:11:13,440 --> 00:11:15,649 They want to be left alone, 193 00:11:15,697 --> 00:11:19,046 and frankly so do we. 194 00:11:20,214 --> 00:11:22,517 - That's... - I'm not going down that road. 195 00:11:23,416 --> 00:11:25,286 - Um... - Okay. 196 00:11:25,319 --> 00:11:27,288 Thank you, sir. 197 00:11:29,355 --> 00:11:32,058 Every few years it's something else. 198 00:11:32,092 --> 00:11:34,061 A classmate of Heather's, 199 00:11:34,094 --> 00:11:35,629 she got mixed up with them. 200 00:11:35,662 --> 00:11:38,298 She joined up or converted, 201 00:11:38,331 --> 00:11:39,680 whatever you call it. 202 00:11:39,705 --> 00:11:42,675 And we never heard from her again. 203 00:11:44,238 --> 00:11:46,040 Really? 204 00:11:46,734 --> 00:11:48,569 And then there was Kyle Cummings. 205 00:11:48,594 --> 00:11:52,298 Kyle Cummings, a great high school quarterback 206 00:11:52,323 --> 00:11:53,725 out here at Keller. 207 00:11:53,750 --> 00:11:55,720 And he was seeing a girl in there 208 00:11:55,745 --> 00:11:57,681 and he wound up in there one night. 209 00:11:57,715 --> 00:12:01,418 And the next day he hanged himself. 210 00:12:01,451 --> 00:12:04,354 Everybody was devastated. Nobody saw it coming. 211 00:12:04,388 --> 00:12:05,723 He just wasn't the type. 212 00:12:05,756 --> 00:12:10,222 Good family, no drugs, and a great quarterback. 213 00:12:10,247 --> 00:12:12,271 I had scouts in here every weekend 214 00:12:12,296 --> 00:12:16,271 - to see that kid play ball. - Dad, that's not really the point. 215 00:12:16,599 --> 00:12:18,635 People were convinced that Mosswood members 216 00:12:18,668 --> 00:12:20,404 had done something to him. 217 00:12:20,437 --> 00:12:23,540 Some local guys beat them up and then they retaliated. 218 00:12:23,574 --> 00:12:26,710 So it's true? That kid's from Mosswood? 219 00:12:27,644 --> 00:12:29,243 Jeannie, we can't really talk about 220 00:12:29,268 --> 00:12:31,148 cases while they're being investigated. 221 00:12:32,583 --> 00:12:34,452 I wondered when they'd miss me. 222 00:12:34,484 --> 00:12:36,287 This is home base checking in. 223 00:12:36,320 --> 00:12:38,723 I'll be a second. 224 00:12:47,297 --> 00:12:49,366 You okay? 225 00:12:50,434 --> 00:12:52,303 Yeah. 226 00:12:54,305 --> 00:12:56,241 I'm fine. 227 00:12:58,475 --> 00:13:00,744 I don't like this Mosswood stuff. 228 00:13:01,744 --> 00:13:04,615 I don't want it opening old wounds. 229 00:13:05,682 --> 00:13:07,785 I'm fine, Dad. 230 00:13:09,420 --> 00:13:11,589 Don't worry. 231 00:13:33,576 --> 00:13:36,713 Why can't I break up with Caleb? 232 00:13:38,415 --> 00:13:42,286 I mean, I want to, but I can't. 233 00:13:42,319 --> 00:13:44,288 I don't know. 234 00:13:44,320 --> 00:13:46,356 Maybe 'cause you can't stand being alone. 235 00:13:48,292 --> 00:13:51,729 He just sits around conjuring me up in his mind all day long. 236 00:13:51,762 --> 00:13:54,332 How am I supposed to break up with that? 237 00:13:55,666 --> 00:13:57,635 Look. 238 00:13:57,667 --> 00:14:01,538 Welcome to Mosswood Hippieville. 239 00:14:01,571 --> 00:14:03,607 What do you think they do down there? 240 00:14:04,675 --> 00:14:06,710 Have lots of sex. 241 00:14:06,743 --> 00:14:09,279 Organic sex. 242 00:14:09,312 --> 00:14:13,559 Organic big bush patchouli sex. 243 00:14:21,292 --> 00:14:22,505 Sophie was saying those people 244 00:14:22,530 --> 00:14:24,395 are actually really serious. 245 00:14:24,427 --> 00:14:27,297 Like they do this deep trance stuff. 246 00:14:27,330 --> 00:14:29,533 And they like hypnotize you so you don't 247 00:14:29,566 --> 00:14:31,902 even know who you are anymore. 248 00:14:38,542 --> 00:14:40,511 And then you're all like, 249 00:14:40,543 --> 00:14:45,782 "Yes, master. How may I service you, master." 250 00:14:45,824 --> 00:14:48,639 Oh, God. That's so gross. 251 00:14:53,657 --> 00:14:55,310 Whatever they're doing down there 252 00:14:55,335 --> 00:14:58,571 I bet it's way more interesting than anything we do. 253 00:15:01,798 --> 00:15:04,701 - So let's go. - What do you mean? 254 00:15:05,636 --> 00:15:07,705 Let's sneak on. 255 00:15:07,738 --> 00:15:09,840 Are you serious? 256 00:15:09,873 --> 00:15:12,810 Yeah, I'm dead serious. 257 00:15:12,843 --> 00:15:15,378 Oh, my God. I love you. 258 00:15:24,488 --> 00:15:28,393 I wanted to hear about life on the commune. 259 00:15:31,527 --> 00:15:32,930 An average day. 260 00:15:32,963 --> 00:15:34,732 What's that like? 261 00:15:35,766 --> 00:15:37,902 There's really no such thing. 262 00:15:39,702 --> 00:15:42,572 Well, what time do you wake up? 263 00:15:42,605 --> 00:15:44,542 When the sun rises. 264 00:15:46,377 --> 00:15:49,981 Well, there's no sleeping in for this guy, huh? 265 00:15:51,014 --> 00:15:53,650 No, I sleep mostly inside. 266 00:15:53,684 --> 00:15:55,954 Sometimes I sleep outside on warm nights. 267 00:15:57,454 --> 00:15:59,489 Hmm. 268 00:16:02,393 --> 00:16:04,561 Aren't you gonna ask me about my mother? 269 00:16:04,594 --> 00:16:06,730 Isn't that why you're here? 270 00:16:07,665 --> 00:16:09,667 All right. 271 00:16:09,700 --> 00:16:11,402 Um... 272 00:16:12,835 --> 00:16:15,005 Does she cook for you? 273 00:16:15,038 --> 00:16:17,674 Make you breakfast? 274 00:16:19,910 --> 00:16:21,812 Sometimes. 275 00:16:21,844 --> 00:16:24,615 And you get along with her? 276 00:16:28,451 --> 00:16:30,455 Look, I'm just trying to... 277 00:16:31,955 --> 00:16:35,759 See if you can tell me anything that might help your situation. 278 00:16:35,792 --> 00:16:37,662 That's all. 279 00:16:37,695 --> 00:16:40,031 Outsiders are all the same. 280 00:16:42,498 --> 00:16:44,435 Am I an outsider? 281 00:16:45,002 --> 00:16:46,904 Everyone is... 282 00:16:46,936 --> 00:16:48,705 out here. 283 00:16:49,772 --> 00:16:52,009 What's an outsider? 284 00:16:52,910 --> 00:16:55,046 An outsider... 285 00:16:56,747 --> 00:16:59,984 Promises you things before they even know you. 286 00:17:02,820 --> 00:17:05,022 Is that something your mother told you? 287 00:17:06,556 --> 00:17:08,593 My mother can read minds. 288 00:17:11,594 --> 00:17:13,730 She told me all about you. 289 00:17:14,765 --> 00:17:17,602 Did she tell you to change your story? 290 00:17:20,671 --> 00:17:23,007 I don't want to talk anymore. 291 00:18:32,449 --> 00:18:35,337 Vera Walker, born in east Texas, 292 00:18:35,387 --> 00:18:39,437 1976, moved to Dallas in the '90s. 293 00:18:39,462 --> 00:18:42,794 Spent two years working for a company called Interlogica. 294 00:18:42,819 --> 00:18:44,396 What is that? Is that a tech thing? 295 00:18:44,430 --> 00:18:46,153 I don't know. 296 00:18:46,178 --> 00:18:48,602 Then she shows up in Ashland, Oregon 297 00:18:48,635 --> 00:18:50,537 working for a non-profit. 298 00:18:50,569 --> 00:18:53,840 Then nothing for the past 15 years. 299 00:18:54,941 --> 00:18:58,045 - No criminal record? - Nothing. 300 00:18:58,677 --> 00:19:01,013 Not even a credit card. 301 00:19:01,047 --> 00:19:02,915 Good work. 302 00:19:03,982 --> 00:19:06,485 She's a ghost. 303 00:19:06,977 --> 00:19:08,506 With consideration of custody 304 00:19:08,554 --> 00:19:10,990 for the minor in question, Julian Walker, 305 00:19:11,023 --> 00:19:12,625 who's present in the court? 306 00:19:12,658 --> 00:19:14,560 Vera Walker, his mother. 307 00:19:14,594 --> 00:19:17,029 Will counsel please put their appearance on the record. 308 00:19:17,063 --> 00:19:19,040 Matias Lorcas, attorney for the child. 309 00:19:19,065 --> 00:19:20,266 Thank you. 310 00:19:20,291 --> 00:19:22,137 And you have the birth certificate? 311 00:19:25,404 --> 00:19:27,374 Thank you. 312 00:19:30,076 --> 00:19:33,346 And proof of residence? Where is that? 313 00:19:33,378 --> 00:19:35,348 I'm sorry? 314 00:19:36,081 --> 00:19:38,484 I wasn't told to bring proof of residence. 315 00:19:38,518 --> 00:19:40,420 I need to know where the child lives, 316 00:19:40,452 --> 00:19:42,321 where he goes to school. 317 00:19:42,355 --> 00:19:44,457 We live at 90 Osborn Road. He was born there. 318 00:19:44,490 --> 00:19:46,058 He's lived there his entire life. 319 00:19:46,092 --> 00:19:48,028 Where is the child registered for school? 320 00:19:49,962 --> 00:19:51,664 He's home schooled. 321 00:19:51,698 --> 00:19:53,500 Well, then you must be registered 322 00:19:53,532 --> 00:19:55,434 as a home school in New York State. 323 00:19:55,468 --> 00:19:57,671 So where's that documentation? 324 00:19:57,858 --> 00:19:59,726 I don't see why you need that when you have 325 00:19:59,751 --> 00:20:01,695 his birth certificate. No one told me I had to bring... 326 00:20:01,720 --> 00:20:03,483 Because that's what's required, Ms. Walker. 327 00:20:03,571 --> 00:20:05,774 Once you have the appropriate documents in order 328 00:20:05,799 --> 00:20:07,001 we'll review the case. 329 00:20:07,035 --> 00:20:09,004 Next docket, 4565. 330 00:20:09,036 --> 00:20:12,007 My son is being held in a group home. 331 00:20:12,039 --> 00:20:14,209 With people he doesn't know. He is terrified 332 00:20:14,240 --> 00:20:15,604 and he wants to come home... 333 00:20:15,637 --> 00:20:17,939 - Ms. Walker. - ...and I am his mother. 334 00:20:19,113 --> 00:20:20,715 I know where you're from, 335 00:20:20,747 --> 00:20:23,151 and I know what your son is accused of. 336 00:20:23,183 --> 00:20:25,552 And frankly, I have more confidence 337 00:20:25,585 --> 00:20:27,774 in foster care right now than I have in you. 338 00:20:28,456 --> 00:20:30,099 Come back when you're prepared. 339 00:20:30,123 --> 00:20:33,027 Next docket, 4565. 340 00:20:46,707 --> 00:20:49,244 I can't tell you that. 341 00:20:49,276 --> 00:20:51,679 No, that's not what I said. 342 00:20:51,711 --> 00:20:54,482 Listen. Hold on. 343 00:20:55,583 --> 00:20:57,685 This guy from the paper, he knows we're pressing charges 344 00:20:57,718 --> 00:21:00,220 on Julian Walker and he wants confirmation. 345 00:21:00,254 --> 00:21:03,091 He's asking about whether the kid's from Mosswood. 346 00:21:03,757 --> 00:21:06,027 Shit. 347 00:21:08,196 --> 00:21:10,265 Tell him no comment. 348 00:21:13,633 --> 00:21:15,603 No comment. 349 00:21:15,635 --> 00:21:18,672 It's all I got for you. No comment. 350 00:21:23,844 --> 00:21:26,146 - Ow. Shit. Mother... - Oh, my gosh. 351 00:21:26,180 --> 00:21:27,715 Shh! Shh. 352 00:21:27,747 --> 00:21:29,717 - Ow. - Shh. 353 00:21:39,526 --> 00:21:42,296 What the hell are they doing? 354 00:21:49,804 --> 00:21:53,112 We are so sorry. We know we're trespassing. 355 00:21:53,138 --> 00:21:56,177 - We're really sorry. - It was a mistake. We'll leave. 356 00:22:03,151 --> 00:22:05,219 Come sit with us. 357 00:22:35,049 --> 00:22:37,252 Mom? 358 00:22:46,061 --> 00:22:47,997 Mom? 359 00:23:02,243 --> 00:23:04,878 You know, I realize that 360 00:23:05,080 --> 00:23:08,085 there's no reason why you should trust me. 361 00:23:08,216 --> 00:23:10,410 So I thought maybe 362 00:23:10,552 --> 00:23:14,656 instead of me asking you questions, right... 363 00:23:15,090 --> 00:23:17,313 you could ask me. 364 00:23:17,592 --> 00:23:19,661 Whatever you want. 365 00:23:22,697 --> 00:23:25,167 Then why do you have a beard? 366 00:23:28,068 --> 00:23:30,705 I think I have a weak chin. 367 00:23:33,783 --> 00:23:38,798 And with the beard it feels more imposing... 368 00:23:41,615 --> 00:23:45,520 So I can get people to respect me more. 369 00:23:46,286 --> 00:23:48,256 Where are you from? 370 00:23:48,288 --> 00:23:51,125 From here. Keller. 371 00:23:51,159 --> 00:23:53,128 I grew up here. 372 00:23:54,262 --> 00:23:56,710 But now I live about four hours east 373 00:23:56,735 --> 00:23:59,234 of here in Dorchester. 374 00:23:59,266 --> 00:24:01,737 So why are you here? 375 00:24:03,037 --> 00:24:05,007 Because... 376 00:24:06,240 --> 00:24:09,344 It matters to me what happens to you. 377 00:24:10,678 --> 00:24:12,680 Why? 378 00:24:17,218 --> 00:24:21,305 When I was just a couple years younger than you... 379 00:24:21,823 --> 00:24:25,694 my mother was unable to take care of me anymore. 380 00:24:27,128 --> 00:24:29,131 Why? 381 00:24:30,331 --> 00:24:32,700 She... 382 00:24:34,602 --> 00:24:37,305 There was an accident. 383 00:24:42,410 --> 00:24:44,646 Did she die? 384 00:24:50,184 --> 00:24:52,153 No. 385 00:24:54,396 --> 00:24:56,833 But I, I had to go 386 00:24:56,883 --> 00:25:00,087 and live somewhere else. 387 00:25:00,128 --> 00:25:01,617 And it was 388 00:25:01,728 --> 00:25:04,565 a place a lot like this place. 389 00:25:04,599 --> 00:25:06,602 It was a foster home. 390 00:25:12,340 --> 00:25:14,610 Did you have nightmares? 391 00:25:19,747 --> 00:25:21,784 I did. 392 00:25:25,186 --> 00:25:27,322 What about you? 393 00:25:27,354 --> 00:25:29,824 You have those? 394 00:25:31,726 --> 00:25:33,629 Yeah. 395 00:25:36,230 --> 00:25:38,400 What are yours like? 396 00:25:42,469 --> 00:25:44,439 There's this thing. 397 00:25:45,907 --> 00:25:49,269 In my room that... 398 00:25:49,376 --> 00:25:52,713 wears this hood so I can't see its face. 399 00:25:53,970 --> 00:25:55,573 It's coming for me, 400 00:25:55,764 --> 00:25:57,766 but I can't move. 401 00:25:57,919 --> 00:26:00,322 Like, I try to but I can't. 402 00:26:02,289 --> 00:26:05,613 And it comes up to me 403 00:26:05,793 --> 00:26:08,296 and leans in... 404 00:26:09,397 --> 00:26:10,765 And it... 405 00:26:10,797 --> 00:26:13,367 puts its hand... 406 00:26:15,269 --> 00:26:17,405 Right here. 407 00:26:20,874 --> 00:26:23,112 Inside me. 408 00:26:28,716 --> 00:26:31,253 With kids, traumatic experiences 409 00:26:31,286 --> 00:26:33,787 get turned into some kind of nightmare. 410 00:26:33,821 --> 00:26:35,689 Because it helps them process 411 00:26:35,722 --> 00:26:38,159 something terrible that's happened to them. 412 00:26:38,192 --> 00:26:40,895 Like a hooded figure comes into his room 413 00:26:40,929 --> 00:26:44,365 touches him when he can't move. 414 00:26:44,399 --> 00:26:46,267 So what does it mean? 415 00:26:46,301 --> 00:26:49,028 Psychological or physical... 416 00:26:49,225 --> 00:26:50,693 abuse. 417 00:26:50,805 --> 00:26:53,775 - Maybe both. - And this is Danny Spalding. 418 00:26:53,807 --> 00:26:55,809 The registered owner of the car 419 00:26:55,843 --> 00:26:58,279 our victims drove out of Mosswood. 420 00:26:58,313 --> 00:27:00,776 And he's got a record. Two counts of grand larceny, 421 00:27:00,801 --> 00:27:02,484 he's on the sex offender list. 422 00:27:02,516 --> 00:27:04,419 He's probably still in Mosswood. 423 00:27:04,451 --> 00:27:06,253 I think the point is we don't know 424 00:27:06,286 --> 00:27:09,490 who else is in there and what's going on inside. 425 00:27:10,525 --> 00:27:12,427 If the press breaks this story 426 00:27:12,459 --> 00:27:16,164 you don't wanna be the person who didn't follow up on a lead. 427 00:27:22,303 --> 00:27:24,372 You think this is worth it? 428 00:27:27,741 --> 00:27:30,444 I think we need to go in, sir. 429 00:27:31,578 --> 00:27:33,481 Tomorrow. 430 00:27:35,850 --> 00:27:37,385 Okay. 431 00:27:37,418 --> 00:27:39,454 I'll call Judge Cervini. 432 00:27:46,944 --> 00:27:48,669 Hey. 433 00:27:49,529 --> 00:27:52,733 What do you say to a fishing expedition tomorrow morning? 434 00:27:52,766 --> 00:27:55,255 Oh, well. 435 00:27:56,336 --> 00:27:58,310 Actually, tomorrow's not great, 436 00:27:58,335 --> 00:28:00,874 but I'll take a rain check, sure. 437 00:28:00,908 --> 00:28:02,821 You know, maybe you should use some 438 00:28:02,846 --> 00:28:05,382 of those vacation days you called in for 439 00:28:05,407 --> 00:28:07,208 for some actual vacation. 440 00:28:07,347 --> 00:28:10,318 Yeah. I probably should. 441 00:28:11,518 --> 00:28:14,590 Uh, but... 442 00:28:14,889 --> 00:28:17,376 - duty calls, so... - Well... 443 00:28:17,859 --> 00:28:20,596 Let me know. I'm around. 444 00:28:23,898 --> 00:28:25,967 - Good night. - Ah, yeah. 445 00:28:25,999 --> 00:28:27,935 Good night. 446 00:28:32,472 --> 00:28:34,908 Okay. 447 00:28:40,081 --> 00:28:41,783 Hello. 448 00:28:41,815 --> 00:28:44,419 So you've been speaking with my son. 449 00:28:47,455 --> 00:28:49,391 You saw him twice without his lawyer present 450 00:28:49,423 --> 00:28:51,526 and without informing me. 451 00:28:52,526 --> 00:28:54,395 I was just trying to get to know him. 452 00:28:54,429 --> 00:28:56,031 Well, you're out of bounds 453 00:28:56,064 --> 00:28:58,300 and I'm filing a complaint with the judge. 454 00:29:00,968 --> 00:29:02,836 Ms. Walker, from what I gather 455 00:29:02,870 --> 00:29:06,341 he's had a pretty unconventional upbringing. 456 00:29:07,909 --> 00:29:09,377 I don't see how being raised 457 00:29:09,419 --> 00:29:11,421 close to nature and a loving community 458 00:29:11,446 --> 00:29:13,314 is unconventional. 459 00:29:14,849 --> 00:29:16,985 He's a lucky kid then. 460 00:29:18,052 --> 00:29:19,516 I assume you'll try to come here 461 00:29:19,541 --> 00:29:22,812 in a couple of days to evaluate us. 462 00:29:23,990 --> 00:29:26,427 That's always a possibility. 463 00:29:27,128 --> 00:29:29,598 Whatever it is you think you'll find here... 464 00:29:30,530 --> 00:29:33,301 I can tell you right now that you're wrong. 465 00:29:34,468 --> 00:29:36,438 I hope so. 466 00:29:38,029 --> 00:29:40,113 Trust me, Detective, 467 00:29:40,676 --> 00:29:43,208 I know where the monster is. 468 00:30:24,470 --> 00:30:26,178 They're probably gonna try to make things 469 00:30:26,203 --> 00:30:28,306 look as aboveboard as possible. 470 00:30:29,341 --> 00:30:31,910 So we better keep our eyes open. 471 00:30:35,279 --> 00:30:36,882 You okay? 472 00:30:37,582 --> 00:30:39,552 Yeah. 473 00:30:42,453 --> 00:30:44,222 I don't know. 474 00:30:44,256 --> 00:30:46,458 Makes sense to me. 475 00:30:46,490 --> 00:30:49,461 You sacrifice a thing that's holding you back. 476 00:31:12,351 --> 00:31:14,249 - Stop that. - What? 477 00:31:14,290 --> 00:31:16,865 - You're staring. - He is staring at me. 478 00:31:16,890 --> 00:31:18,892 So what? 479 00:31:27,332 --> 00:31:29,468 Marin, that's your mother's. 480 00:31:29,500 --> 00:31:31,436 Well, yeah. 481 00:31:31,469 --> 00:31:34,672 Exactly. Good riddance. 482 00:32:06,571 --> 00:32:08,297 Keller PD. 483 00:32:08,606 --> 00:32:10,276 This way. 484 00:32:33,564 --> 00:32:35,686 Ms. Walker. 485 00:32:36,163 --> 00:32:37,861 These are all the current residents 486 00:32:37,886 --> 00:32:39,974 of Mosswood Grove. We're at your disposal. 487 00:32:40,007 --> 00:32:42,411 This is a court issued search warrant 488 00:32:42,436 --> 00:32:46,047 giving us the right to search the living quarters of Julian Walker, 489 00:32:46,081 --> 00:32:48,718 Adam Lowry, and Bess McTeer. 490 00:32:51,186 --> 00:32:53,655 Is this everybody? 491 00:32:53,688 --> 00:32:55,791 Yes. 492 00:32:58,660 --> 00:33:01,729 Thank you everyone, please go back to work. 493 00:33:01,763 --> 00:33:04,767 I misunderstood. You don't just live here. 494 00:33:04,799 --> 00:33:06,768 You're in charge. 495 00:33:06,802 --> 00:33:08,704 We don't resort to hierarchies 496 00:33:08,737 --> 00:33:10,973 like you, Detective Lieutenant... 497 00:33:11,006 --> 00:33:13,142 Detective Sergeant... 498 00:33:15,776 --> 00:33:18,080 Just police officer. 499 00:33:19,113 --> 00:33:21,683 Follow me. 500 00:33:23,051 --> 00:33:27,055 This whole thing must be hard on everybody. 501 00:33:27,087 --> 00:33:29,457 Of course, as you can imagine. 502 00:33:31,125 --> 00:33:33,094 Right this way, please. 503 00:33:40,936 --> 00:33:42,838 This is Julian's room? 504 00:33:47,909 --> 00:33:50,341 If you don't mind, could you both wait 505 00:33:50,366 --> 00:33:52,660 by the door during the search please? 506 00:33:54,248 --> 00:33:56,084 Thank you. 507 00:33:59,120 --> 00:34:01,424 - Who's his roommate? - I am. 508 00:34:02,790 --> 00:34:05,059 No one on the Grove has a private bedroom. 509 00:34:06,995 --> 00:34:08,796 Where are the other children? 510 00:34:08,830 --> 00:34:10,799 There are no other children. 511 00:34:10,832 --> 00:34:13,536 We focus our energy into the work. 512 00:34:15,803 --> 00:34:17,839 This Julian's duffel bag for the trip? 513 00:34:17,873 --> 00:34:19,508 It is. 514 00:34:19,540 --> 00:34:21,009 Please be careful. 515 00:34:23,143 --> 00:34:25,480 Where's Julian's father? 516 00:34:26,881 --> 00:34:29,017 He's not in the picture. 517 00:34:31,018 --> 00:34:34,256 What about Danny Spalding with the car? 518 00:34:34,288 --> 00:34:36,491 Is he still a resident here? 519 00:34:36,524 --> 00:34:38,526 Yes, why do you ask? 520 00:34:38,560 --> 00:34:41,566 Well, he's an ex-convict. 521 00:34:41,591 --> 00:34:43,531 On the sex offender list. 522 00:34:43,564 --> 00:34:45,166 And he's living with a minor, 523 00:34:45,199 --> 00:34:48,937 so I think that's a reasonable thing to ask. 524 00:34:48,969 --> 00:34:51,506 Mosswood is a sanctuary community. 525 00:34:51,540 --> 00:34:54,243 We don't turn anyone away. 526 00:34:54,276 --> 00:34:56,314 Anyone who abides by our rules can stay 527 00:34:56,339 --> 00:34:58,145 no questions asked. 528 00:34:58,178 --> 00:35:02,817 Mothers are usually concerned about that kind of thing. 529 00:35:03,817 --> 00:35:05,786 Are you concerned? 530 00:35:05,819 --> 00:35:07,317 Danny's completely 531 00:35:07,342 --> 00:35:09,878 transformed himself through the work. 532 00:35:10,125 --> 00:35:12,459 Society would cast him aside. 533 00:35:12,484 --> 00:35:14,253 We prefer to help him. 534 00:35:15,163 --> 00:35:17,500 People deserve a second chance. 535 00:35:22,803 --> 00:35:24,772 Will we get to see that area? 536 00:35:24,806 --> 00:35:27,109 What is it by the way? It's our garden. 537 00:35:27,142 --> 00:35:29,111 You support yourselves with that? 538 00:35:29,143 --> 00:35:31,546 We grow most of what we need. 539 00:35:40,654 --> 00:35:44,058 My mom, she's, I don't know. 540 00:35:44,161 --> 00:35:46,863 She had me when she was way too young 541 00:35:46,926 --> 00:35:48,696 and she's just annoyed, 542 00:35:48,760 --> 00:35:52,567 like, my entire existence is a giant cock block to her. 543 00:36:01,042 --> 00:36:03,145 There's someone I want you to meet. 544 00:36:04,145 --> 00:36:06,849 You wanna come? 545 00:36:08,283 --> 00:36:10,986 Yeah. Sure. 546 00:36:11,548 --> 00:36:14,017 Marin, I think we should go. 547 00:36:14,122 --> 00:36:16,225 Just give me a minute. 548 00:36:20,661 --> 00:36:22,564 Marin. 549 00:36:49,256 --> 00:36:52,093 This is where Bess and Adam slept. 550 00:36:53,227 --> 00:36:55,663 These are their things. 551 00:36:57,665 --> 00:36:59,934 We'll burn anything you don't want. 552 00:37:18,085 --> 00:37:20,022 I like your necklace. 553 00:37:21,122 --> 00:37:23,125 Thank you. 554 00:37:36,404 --> 00:37:38,147 You know, Bess was wearing a necklace 555 00:37:38,172 --> 00:37:40,575 almost exactly like that in 556 00:37:40,700 --> 00:37:43,003 the photographs up at the main house. 557 00:37:43,078 --> 00:37:46,314 You aren't stealing from the dead are you? 558 00:37:46,346 --> 00:37:48,182 No. 559 00:37:48,216 --> 00:37:50,285 She gave it to me. 560 00:38:02,096 --> 00:38:04,699 When would that have been? 561 00:38:06,201 --> 00:38:08,370 - Before she left. - Oh. 562 00:38:08,402 --> 00:38:10,738 It's a special gift. 563 00:38:10,772 --> 00:38:12,407 Why would she do that if she were 564 00:38:12,439 --> 00:38:15,143 only gonna go for a couple of days? 565 00:38:32,052 --> 00:38:33,187 Detective. 566 00:38:33,261 --> 00:38:35,059 They weren't coming back, were they? 567 00:38:35,129 --> 00:38:36,731 Jes. 568 00:38:43,203 --> 00:38:45,173 We need to talk. 569 00:38:47,776 --> 00:38:50,078 I think we're done here. 570 00:39:08,013 --> 00:39:09,485 - Vera. - Hmm? 571 00:39:09,518 --> 00:39:10,861 So we just finished... 572 00:39:10,886 --> 00:39:12,900 - So? - The guy. 573 00:39:13,273 --> 00:39:14,675 Back at the dorms with the ponytail. 574 00:39:14,701 --> 00:39:16,135 I saw him at the motel when we went 575 00:39:16,168 --> 00:39:18,105 to speak to the manager. 576 00:39:18,137 --> 00:39:20,373 So Vera had to know something 577 00:39:20,407 --> 00:39:22,242 before she came into the station that day. 578 00:39:22,275 --> 00:39:24,978 Bess McTeer, right, 579 00:39:25,010 --> 00:39:27,047 gave away a necklace just before they took off 580 00:39:27,079 --> 00:39:29,215 and that plus no luggage for Julian... 581 00:39:29,248 --> 00:39:31,250 I don't think they were planning on coming back. 582 00:39:31,292 --> 00:39:33,012 - They were escaping. - Yeah. 583 00:39:33,029 --> 00:39:34,831 Thank you. 584 00:39:36,065 --> 00:39:39,035 This whole trip to Niagara Falls story is a hoax. 585 00:39:39,069 --> 00:39:40,871 Okay, hey. 586 00:39:42,972 --> 00:39:44,974 Did you find what you were looking for? 587 00:39:46,242 --> 00:39:49,712 Well, it's never what you expect I guess. 588 00:39:51,982 --> 00:39:53,983 Just keep walking. 589 00:40:19,074 --> 00:40:21,177 I'm curious about Bess and Adam. 590 00:40:21,210 --> 00:40:22,913 How long had they lived here? 591 00:40:22,945 --> 00:40:24,248 Adam only a few months. 592 00:40:24,280 --> 00:40:26,116 Bess has been here since her early 20s. 593 00:40:26,148 --> 00:40:28,719 The work completely transformed her. 594 00:40:28,751 --> 00:40:30,820 I saw it myself. 595 00:40:32,121 --> 00:40:34,223 So when you talk about the work, 596 00:40:34,257 --> 00:40:36,260 what does that mean exactly? 597 00:41:11,293 --> 00:41:14,897 It's easier to experience than it is to explain. 598 00:41:14,931 --> 00:41:16,934 We all have a shadow. 599 00:41:16,967 --> 00:41:19,269 All the good and bad inside that we try to hide. 600 00:41:19,302 --> 00:41:22,039 We shine a light on that shadow. 601 00:41:42,125 --> 00:41:43,893 You encounter parts of yourself 602 00:41:43,927 --> 00:41:46,082 you never knew were there. 603 00:41:46,362 --> 00:41:50,161 Not for the faint of heart, but it's rewarding. 604 00:41:50,233 --> 00:41:52,102 Powerful. 605 00:41:53,235 --> 00:41:56,072 It teaches you how to trust yourself. 606 00:42:17,507 --> 00:42:22,507 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 41734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.