All language subtitles for The.Ouija.Exorcism.2015.BDRip.x264-GUACAMOLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,549 --> 00:00:22,617 Hear anything? 3 00:00:22,649 --> 00:00:23,884 Nope. 4 00:00:27,620 --> 00:00:28,456 Bev? 5 00:00:28,488 --> 00:00:30,257 Nope. 6 00:00:30,291 --> 00:00:32,191 This thing's stupid. 7 00:00:32,658 --> 00:00:34,293 You know what isn't stupid? 8 00:00:34,326 --> 00:00:36,696 Your birthday present. 9 00:00:39,566 --> 00:00:41,167 What is it? 10 00:00:41,200 --> 00:00:42,735 Just open it. 11 00:00:46,306 --> 00:00:49,376 I can't believe you stole this from your dad's office. 12 00:00:49,408 --> 00:00:51,811 Let's try it. 13 00:00:55,379 --> 00:00:56,815 Is this jewish? 14 00:00:56,848 --> 00:00:58,484 You mean hebrew? 15 00:00:58,516 --> 00:00:59,818 Right, Yossi? 16 00:00:59,851 --> 00:01:01,554 Yeah, but it's not hebrew. 17 00:01:01,586 --> 00:01:04,189 I think it's chinese. 18 00:01:04,222 --> 00:01:05,490 How does this thing work? 19 00:01:05,523 --> 00:01:07,258 Well, it's a spirit board. 20 00:01:07,291 --> 00:01:09,894 You're supposed to contact people or ask it questions. 21 00:01:09,927 --> 00:01:12,230 Like dead people? 22 00:01:12,264 --> 00:01:14,900 Or is Bev going to kiss you? 23 00:01:15,399 --> 00:01:16,867 Shut up, Max. 24 00:01:16,900 --> 00:01:17,801 What? 25 00:01:17,834 --> 00:01:19,970 I'm just stating the obvious. 26 00:01:20,004 --> 00:01:22,507 I think just dead people. 27 00:01:23,274 --> 00:01:25,510 Ask it a question already. 28 00:01:26,510 --> 00:01:30,348 Did my mom and dad get me the BMX bike that I wanted? 29 00:01:46,428 --> 00:01:49,265 Does Beverly Morgan like Yossi? 30 00:01:54,535 --> 00:01:56,404 This thing is also stupid. 31 00:01:56,437 --> 00:01:57,573 Maybe because you're not asking it 32 00:01:57,606 --> 00:01:59,475 the right questions. 33 00:02:00,541 --> 00:02:02,410 Hey, Bev. 34 00:02:02,443 --> 00:02:03,945 Your parents are here. 35 00:02:03,978 --> 00:02:05,715 -Okay. -And you two? 36 00:02:05,748 --> 00:02:07,282 It's time to get to sleep. 37 00:02:07,315 --> 00:02:08,283 Alright, I promised your dad that you 38 00:02:08,317 --> 00:02:09,585 would be in bed before nine, pal. 39 00:02:09,617 --> 00:02:10,519 Alright boys? 40 00:02:10,551 --> 00:02:11,419 Okay, Dad. 41 00:02:11,452 --> 00:02:12,354 Okay, Mr. T. 42 00:02:12,388 --> 00:02:13,922 Alrighty. 43 00:02:15,622 --> 00:02:17,758 You know, I think Max asked one 44 00:02:17,792 --> 00:02:19,593 right question on the board? 45 00:02:19,627 --> 00:02:22,264 Which one? 46 00:02:25,300 --> 00:02:26,668 Gross! 47 00:02:27,634 --> 00:02:29,703 You going to miss me? 48 00:02:29,736 --> 00:02:31,639 Always. 49 00:02:34,741 --> 00:02:37,511 Okay, Romeo, let's get to bed. 50 00:03:06,672 --> 00:03:08,541 Quit it, Max. 51 00:03:32,463 --> 00:03:34,732 Max, is that you? 52 00:03:54,684 --> 00:03:56,521 Hello? 53 00:03:57,854 --> 00:03:59,389 Hello? 54 00:03:59,421 --> 00:04:00,456 Aba? 55 00:04:00,490 --> 00:04:03,392 Yossi! Are you okay? What happened? 56 00:04:03,426 --> 00:04:06,463 It's Max, something's wrong. 57 00:04:07,497 --> 00:04:09,466 Yosef. 58 00:04:09,498 --> 00:04:12,534 I took the Ouija board and let Max play with it and 59 00:04:12,568 --> 00:04:13,636 What Ouija board? 60 00:04:13,669 --> 00:04:15,472 The one from my office? 61 00:04:15,504 --> 00:04:17,540 Yes, I'm sorry, I... 62 00:04:17,572 --> 00:04:19,441 It's out. 63 00:04:20,609 --> 00:04:23,378 Yosef, you find a place to hide at Max's 64 00:04:23,412 --> 00:04:25,448 and you don't come out 'til I get you! 65 00:04:25,881 --> 00:04:28,950 Yosef! Yosef! 66 00:05:21,933 --> 00:05:24,536 Show yourself demon! 67 00:07:00,862 --> 00:07:03,498 Yousef? 68 00:07:59,683 --> 00:08:02,587 Mark? 69 00:08:05,756 --> 00:08:07,692 Aba? 70 00:08:12,663 --> 00:08:15,633 Yousef, run! 71 00:08:23,940 --> 00:08:26,176 Hello? 72 00:08:31,748 --> 00:08:33,584 Yeah. 73 00:08:34,651 --> 00:08:37,253 Yeah, I'll be there as soon as I can. 74 00:08:37,987 --> 00:08:39,823 Bye. 75 00:08:51,699 --> 00:08:53,234 I'm so glad I finally get to meet my grandfather 76 00:08:53,267 --> 00:08:54,769 for the first time, 77 00:08:54,802 --> 00:08:57,339 right before he's about to die. 78 00:08:58,372 --> 00:09:00,142 Yeah, I guess I deserve that. 79 00:09:00,175 --> 00:09:01,776 You think? 80 00:09:01,810 --> 00:09:06,381 Look, you want to blame Dov for keeping us apart, not me. 81 00:09:06,981 --> 00:09:08,716 Why do you always call him that? 82 00:09:08,748 --> 00:09:09,650 Because that's his name. 83 00:09:09,684 --> 00:09:10,785 I know, but he's your father. 84 00:09:10,818 --> 00:09:13,087 Was my father. 85 00:09:13,120 --> 00:09:15,690 I haven't seen that man in over 30 years. 86 00:09:18,825 --> 00:09:20,727 I'm having a hard time figuring out 87 00:09:20,761 --> 00:09:22,163 why he would put you in a foster home 88 00:09:22,195 --> 00:09:23,697 for no reason. 89 00:09:23,731 --> 00:09:24,799 Because your grandfather is an 90 00:09:24,832 --> 00:09:26,433 extremely selfish man. 91 00:09:26,466 --> 00:09:28,735 Just sucks is all. 92 00:09:28,768 --> 00:09:29,702 Especially considering you can't remember 93 00:09:29,736 --> 00:09:33,307 your childhood because of some stupid accident. 94 00:09:33,872 --> 00:09:35,342 Yeah. 95 00:09:35,375 --> 00:09:37,811 It does suck. 96 00:09:37,843 --> 00:09:40,346 But I had no control over that. 97 00:09:40,846 --> 00:09:41,814 But you know the one thing I do have 98 00:09:41,847 --> 00:09:44,750 control over is being your father. 99 00:09:44,784 --> 00:09:46,185 And just so you know, I would never 100 00:09:46,217 --> 00:09:49,988 ever do what Dov did to me to you. 101 00:09:50,022 --> 00:09:52,759 I care about you way too much. 102 00:09:53,491 --> 00:09:56,328 I care about you too, Dad. 103 00:10:35,898 --> 00:10:37,801 Come on, Dad. 104 00:11:26,847 --> 00:11:28,783 He's stable now. 105 00:11:28,816 --> 00:11:31,451 But we're not sure how much time he has. 106 00:11:31,485 --> 00:11:34,120 Does he know we're here? 107 00:11:34,153 --> 00:11:37,490 No. I did has you asked. 108 00:11:37,523 --> 00:11:40,393 I didn't tell him you were coming. 109 00:11:40,427 --> 00:11:42,830 Thank you. 110 00:11:42,863 --> 00:11:45,266 I'll leave you to it then. 111 00:11:46,465 --> 00:11:48,936 You okay? 112 00:12:12,991 --> 00:12:15,327 Grandpa? 113 00:12:18,530 --> 00:12:20,800 You're a handsome young man. 114 00:12:21,465 --> 00:12:23,802 What's your name? 115 00:12:24,869 --> 00:12:26,471 Noah. 116 00:12:27,005 --> 00:12:29,540 I'm your grandson. 117 00:12:29,574 --> 00:12:31,375 I don't have a grandson. 118 00:12:31,408 --> 00:12:34,379 Yes. Yes you do. 119 00:12:42,019 --> 00:12:44,255 Yousef you're... 120 00:12:46,490 --> 00:12:49,594 you're not supposed to be in this house. 121 00:12:51,027 --> 00:12:53,296 It's too dangerous. 122 00:12:53,328 --> 00:12:56,332 I think after 30 years I actually deserve an explanation. 123 00:12:56,365 --> 00:12:59,001 What is so dangerous about an old house? 124 00:12:59,034 --> 00:13:04,040 It's not the house, it's what's in it. 125 00:13:09,345 --> 00:13:11,014 Noah, leave the room. 126 00:13:11,047 --> 00:13:12,882 -Dad -No, go. 127 00:13:20,022 --> 00:13:23,325 I did what I had to do to protect you. 128 00:13:23,358 --> 00:13:25,194 Protect me? 129 00:13:25,226 --> 00:13:28,930 You self-righteous piece of crap, protect me? 130 00:13:28,964 --> 00:13:31,933 I spent 10 years getting my ass kicked in foster homes 131 00:13:31,965 --> 00:13:34,902 where was your protection then? 132 00:13:35,201 --> 00:13:38,539 It was for your own good. 133 00:13:39,940 --> 00:13:45,012 Now, please leave. 134 00:13:46,147 --> 00:13:49,450 Before it's too late. 135 00:13:51,419 --> 00:13:55,656 I know you're not an observant man anymore. 136 00:13:58,157 --> 00:14:02,295 But promise me you will never lose your faith, 137 00:14:02,329 --> 00:14:04,464 especially in me. 138 00:14:04,997 --> 00:14:07,434 That's easy. 139 00:14:07,467 --> 00:14:10,504 I never had it to begin with. 140 00:14:43,634 --> 00:14:46,270 Games on in 15, babe, in and out. 141 00:14:50,640 --> 00:14:52,977 Geez, what's their problem? 142 00:14:53,010 --> 00:14:55,312 You'd think somebody died. 143 00:15:00,282 --> 00:15:02,986 Please behave yourself, Jeff. 144 00:15:03,220 --> 00:15:04,488 What's in it for me? 145 00:15:04,521 --> 00:15:06,290 What do you mean? 146 00:15:06,322 --> 00:15:09,592 We haven't done it in forever. 147 00:15:09,625 --> 00:15:12,128 I wonder why that is. 148 00:15:15,664 --> 00:15:18,601 Wow, Beverly Morgan. 149 00:15:18,633 --> 00:15:20,369 You look amazing. 150 00:15:20,402 --> 00:15:23,038 You don't look half bad yourself. 151 00:15:24,706 --> 00:15:28,176 I am so sorry for your loss, Yossi. 152 00:15:28,209 --> 00:15:29,445 Thank you, 153 00:15:29,478 --> 00:15:31,680 And it's Joe now. 154 00:15:32,547 --> 00:15:35,483 Joe. Okay. 155 00:15:40,088 --> 00:15:42,557 Hi, Noah Barnett, at your service. 156 00:15:42,589 --> 00:15:45,026 Chloe. 157 00:15:45,426 --> 00:15:47,695 I'm sorry for your loss. 158 00:15:50,165 --> 00:15:52,134 You must have made this. 159 00:15:52,166 --> 00:15:53,300 Why? 160 00:15:53,333 --> 00:15:55,502 Because it smells heavenly 161 00:15:55,535 --> 00:15:58,039 Can I go now? 162 00:15:59,206 --> 00:16:01,207 I have some flowers for ya. 163 00:16:03,143 --> 00:16:04,412 Sorry about your dad, man. 164 00:16:04,444 --> 00:16:06,579 He was a weird old dude. 165 00:16:06,612 --> 00:16:10,183 Yeah. Yeah I should probably get rid of these. 166 00:16:10,217 --> 00:16:12,553 I just paid 35.99 for those. 167 00:16:12,586 --> 00:16:14,422 You just going to chuck them? 168 00:16:14,454 --> 00:16:17,256 No, in the Jewish tradition we don't believe in flowers 169 00:16:17,289 --> 00:16:19,458 for mourning, so that's why 170 00:16:23,096 --> 00:16:24,563 You know what, thank you. 171 00:16:24,596 --> 00:16:26,198 These are great. 172 00:16:26,231 --> 00:16:29,435 I'll go put these in water. 173 00:16:31,637 --> 00:16:33,139 Noah? 174 00:16:33,172 --> 00:16:34,374 Yep. 175 00:16:34,407 --> 00:16:36,776 They're not even real. 176 00:16:42,880 --> 00:16:45,450 This sucks. 177 00:16:52,123 --> 00:16:55,226 Joe, I'm so sorry. 178 00:16:55,259 --> 00:16:57,762 Non-Hodgkin's lymphoma, that's rough. 179 00:16:57,795 --> 00:17:00,430 Yeah it was. 180 00:17:00,464 --> 00:17:02,433 Especially on Noah. 181 00:17:02,465 --> 00:17:06,470 Towards the end, seeing his mother like that, 182 00:17:06,504 --> 00:17:09,440 knowing there was nothing he could do to help. 183 00:17:12,209 --> 00:17:15,313 It really did a number on both of us. 184 00:17:16,346 --> 00:17:19,548 I know exactly how you feel. 185 00:17:19,582 --> 00:17:24,588 We lost Chloe's dad, my husband, 186 00:17:25,287 --> 00:17:27,256 to colon cancer three years ago. 187 00:17:27,289 --> 00:17:29,492 I'm so sorry. 188 00:17:29,525 --> 00:17:31,594 Thanks. 189 00:17:36,431 --> 00:17:38,433 Let's talk about something, 190 00:17:38,467 --> 00:17:40,136 a little less depressing. 191 00:17:40,169 --> 00:17:42,505 I think that's a great idea. 192 00:17:44,305 --> 00:17:47,209 So Jeff? 193 00:17:48,209 --> 00:17:50,612 Okay, good subject. 194 00:18:17,205 --> 00:18:19,673 Hey, remember when we were kids your dad 195 00:18:19,705 --> 00:18:23,310 wouldn't let us be in the same room alone together? 196 00:18:23,676 --> 00:18:25,478 The good old days. 197 00:18:25,512 --> 00:18:27,548 We're all grown up now though. 198 00:18:27,580 --> 00:18:29,282 Yes we are. 199 00:18:29,315 --> 00:18:31,651 You were really cute back then though. 200 00:18:31,685 --> 00:18:34,421 Your glasses, your little curls. 201 00:18:35,722 --> 00:18:37,391 What happened? 202 00:18:37,424 --> 00:18:39,225 Well I don't have the glasses anymore 203 00:18:39,259 --> 00:18:41,861 and my little curls are now big curls. 204 00:18:41,894 --> 00:18:46,299 I have much bigger curls than what I had before. 205 00:19:44,287 --> 00:19:46,556 So I know you and Noah have to get back, 206 00:19:46,588 --> 00:19:48,457 but, we're actually going to a cabin 207 00:19:48,490 --> 00:19:51,461 on Friday if you'd like to join us. 208 00:19:53,061 --> 00:19:56,398 That sounds really cool, but I think 209 00:19:56,432 --> 00:19:59,402 there's just a million things to do around here 210 00:19:59,434 --> 00:20:01,570 you know, and Noah has school on Monday, 211 00:20:01,604 --> 00:20:04,239 so I think we're just going to sit this one out. 212 00:20:04,639 --> 00:20:07,276 Maybe next time. 213 00:20:34,101 --> 00:20:35,436 Noah? 214 00:20:35,468 --> 00:20:37,404 What was that? 215 00:20:37,770 --> 00:20:40,307 Yeah dad. 216 00:21:01,694 --> 00:21:03,929 Thanks. 217 00:21:03,962 --> 00:21:06,098 Anytime. 218 00:21:06,130 --> 00:21:07,966 It's good to have you back. 219 00:21:12,970 --> 00:21:15,473 If you change your mind, let me know. 220 00:21:15,506 --> 00:21:17,409 I will. 221 00:21:33,757 --> 00:21:38,763 Ouija, or spirit board, predates to China around 1100 A.D. 222 00:21:40,531 --> 00:21:42,800 People commonly use the board as a way 223 00:21:42,832 --> 00:21:45,535 to contact the dead. 224 00:21:47,070 --> 00:21:51,108 Yeah. I mean what's the worst that could happen? 225 00:21:52,041 --> 00:21:55,546 Okay board, let's see what you have to say. 226 00:22:19,934 --> 00:22:24,573 I'm looking for my mother, Jennifer Barnett. 227 00:22:27,607 --> 00:22:30,145 Mom are you there? 228 00:22:31,812 --> 00:22:33,981 Hello? 229 00:22:34,581 --> 00:22:36,784 Anyone there? 230 00:22:36,818 --> 00:22:38,552 Mom? 231 00:22:38,586 --> 00:22:40,521 Grandpa? 232 00:22:40,555 --> 00:22:42,657 Whoopi? 233 00:22:54,968 --> 00:22:57,971 I knew this thing was bullshit. 234 00:23:39,110 --> 00:23:41,580 Hello? 235 00:24:04,000 --> 00:24:06,536 What the? 236 00:24:14,877 --> 00:24:18,482 One. Never play alone. 237 00:24:19,582 --> 00:24:22,552 Two. Never let planchette count down through 238 00:24:22,584 --> 00:24:25,654 the numbers or backwards through the alphabet. 239 00:24:27,023 --> 00:24:30,559 Three. Never mention God. 240 00:24:31,091 --> 00:24:34,263 Four. Always say goodbye. 241 00:24:48,577 --> 00:24:50,712 I mean, one out of four ain't bad. 242 00:25:49,701 --> 00:25:52,303 Hey Dad, does grandpa have a cat? 243 00:25:52,336 --> 00:25:54,606 I don't think so, he was allergic. 244 00:25:54,638 --> 00:25:55,906 Why? 245 00:25:55,940 --> 00:25:57,808 No reason. 246 00:26:03,681 --> 00:26:06,617 So, this is it. 247 00:26:07,684 --> 00:26:09,252 Yep. 248 00:26:09,286 --> 00:26:10,654 Look, if you change your mind 249 00:26:10,687 --> 00:26:13,623 here is the address to the cabin. 250 00:26:13,656 --> 00:26:16,393 Cell service can be a little shoddy so just show up, okay? 251 00:26:16,425 --> 00:26:17,660 Okay. 252 00:26:17,693 --> 00:26:19,229 Come on, babe! 253 00:26:19,261 --> 00:26:20,797 We're late for Jeff-town! 254 00:26:20,829 --> 00:26:23,199 Population beers and burgers! 255 00:26:26,970 --> 00:26:29,273 Take care of yourself, Yossi. 256 00:26:30,272 --> 00:26:31,806 Joe. 257 00:26:31,839 --> 00:26:33,842 Sorry, old habits. 258 00:26:33,875 --> 00:26:35,711 Bye, Noah. 259 00:26:39,815 --> 00:26:42,718 So, cabin? 260 00:26:42,750 --> 00:26:44,653 No. 261 00:27:04,838 --> 00:27:07,675 And you make great sandwiches too. 262 00:27:07,709 --> 00:27:10,679 What do you do? 263 00:27:11,011 --> 00:27:14,280 What do you contribute to the household? 264 00:27:14,314 --> 00:27:16,717 You drink beer and you watch football. 265 00:27:16,749 --> 00:27:17,851 And I cook steaks. 266 00:27:17,883 --> 00:27:19,218 Occasionally. 267 00:27:19,252 --> 00:27:21,422 Only when I make you. 268 00:27:21,888 --> 00:27:24,058 Who does the rest of the stuff? 269 00:27:24,091 --> 00:27:26,727 Who fixed the sink the other day when it got clogged? 270 00:27:29,329 --> 00:27:31,698 What? 271 00:27:31,731 --> 00:27:33,732 Nothing. 272 00:27:34,800 --> 00:27:36,736 We're not going to the cabin. 273 00:27:36,768 --> 00:27:38,938 Fine. 274 00:27:43,743 --> 00:27:45,410 You always said that grandpa never took you 275 00:27:45,444 --> 00:27:48,281 anywhere or did anything cool. 276 00:27:48,514 --> 00:27:49,748 I mean it's not like you're forcing me 277 00:27:49,782 --> 00:27:51,384 to leave home like he did, 278 00:27:51,417 --> 00:27:53,785 but I am going to college. 279 00:27:53,819 --> 00:27:56,388 Don't you want to have some fun before I go? 280 00:28:02,793 --> 00:28:03,762 What are you doing? 281 00:28:03,794 --> 00:28:05,062 This isn't our exit. 282 00:28:05,096 --> 00:28:06,098 I know. 283 00:28:06,130 --> 00:28:07,898 I'm just proving that I'm cool. 284 00:28:07,931 --> 00:28:10,067 It's not cool if you say you're cool dad. 285 00:28:10,100 --> 00:28:11,770 Okay. 286 00:28:11,802 --> 00:28:12,737 Well how about this, I will promise 287 00:28:12,771 --> 00:28:14,437 not to tell anyone the only reason you want to 288 00:28:14,471 --> 00:28:17,808 go to the cabin is so you can hang out with Chloe. 289 00:28:17,840 --> 00:28:19,443 Have I mentioned you're the coolest dad ever? 290 00:28:19,475 --> 00:28:22,146 It's not cool to mention it. 291 00:28:56,144 --> 00:28:58,313 Hi guys, sorry, you just caught me 292 00:28:58,346 --> 00:29:01,049 at the end of my sun salutations, 293 00:29:01,081 --> 00:29:04,886 I'm working on my yogi certificate. 294 00:29:04,920 --> 00:29:07,089 You must be Beverly. 295 00:29:07,122 --> 00:29:08,423 Nice to meet you. 296 00:29:08,455 --> 00:29:11,292 Jeff. Hi Chloe. 297 00:29:12,527 --> 00:29:14,462 Teenagers. 298 00:29:14,495 --> 00:29:16,329 Well, make yourselves at home. 299 00:29:16,363 --> 00:29:18,332 The door to the main house is open, 300 00:29:18,365 --> 00:29:20,433 I'm just going to shower up and 301 00:29:20,467 --> 00:29:22,003 I'll show you guys around. 302 00:29:22,036 --> 00:29:24,272 I'll be right down the way if you need anything. 303 00:29:24,305 --> 00:29:25,273 Thank you 304 00:29:25,306 --> 00:29:27,942 Thank you. So much. 305 00:29:27,974 --> 00:29:29,977 Get the bags. 306 00:29:32,046 --> 00:29:34,816 What's a yogi anyway though, a bear? 307 00:29:35,481 --> 00:29:38,818 Yep. She steals picnic baskets. 308 00:29:38,852 --> 00:29:41,521 That's what I thought. 309 00:29:41,554 --> 00:29:43,023 Let's go. 310 00:30:14,152 --> 00:30:17,523 Jesus, this isn't a cabin, it's a mansion. 311 00:30:17,556 --> 00:30:20,324 It's like Pablo Escobar's rustic getaway. 312 00:30:20,358 --> 00:30:22,327 Would you watch your language please? 313 00:30:22,360 --> 00:30:24,896 What? We're Jewish, I can say Jesus. 314 00:30:24,929 --> 00:30:27,198 All I'm saying is the cabin is bigger than our house, 315 00:30:27,230 --> 00:30:29,933 and there's probably a bunch of cocaine hidden in the walls. 316 00:30:29,967 --> 00:30:30,968 Hey! 317 00:30:31,001 --> 00:30:32,870 What do you know about cocaine? 318 00:30:32,903 --> 00:30:34,605 You know, don't, don't tell me. 319 00:30:34,639 --> 00:30:35,473 Hey! 320 00:30:35,506 --> 00:30:36,874 You guys made it! 321 00:30:36,908 --> 00:30:37,609 Yep. 322 00:30:37,641 --> 00:30:38,542 Good to see you. 323 00:30:38,574 --> 00:30:39,509 Welcome. 324 00:30:39,543 --> 00:30:42,179 Yeah he, guilted me into it on the highway. 325 00:30:42,211 --> 00:30:44,881 Plus I thought it'd be nice to make some "cool memories" 326 00:30:44,915 --> 00:30:46,416 before he goes off to school. 327 00:30:46,448 --> 00:30:47,583 That's really nice. 328 00:30:47,617 --> 00:30:49,553 Chloe's inside and... 329 00:30:52,455 --> 00:30:54,191 Jeff's at the market, 330 00:30:54,224 --> 00:30:55,559 so why don't I show you inside? 331 00:30:55,592 --> 00:30:56,893 Sure, yeah. 332 00:30:57,192 --> 00:30:59,127 Jeff's at the market... 333 00:31:27,088 --> 00:31:28,590 Sup dude? 334 00:31:28,622 --> 00:31:30,057 Sup? 335 00:31:30,090 --> 00:31:30,824 Did you guys change your mind? 336 00:31:30,859 --> 00:31:33,061 Yeah. Yeah, something like that. 337 00:31:33,093 --> 00:31:35,296 How was the market? 338 00:31:35,330 --> 00:31:37,197 Find anything nice? 339 00:31:37,231 --> 00:31:39,301 You mean Ronnie. 340 00:31:39,333 --> 00:31:42,368 Ronnie she's like the yogi around here. 341 00:31:42,401 --> 00:31:46,039 Takes care of stuff when people are around, whatever 342 00:31:46,072 --> 00:31:49,243 Recent divorcee. 343 00:31:50,310 --> 00:31:53,047 On the prowl. 344 00:31:53,079 --> 00:31:55,049 You know, because she's a cougar. 345 00:31:55,081 --> 00:31:57,650 Like an older, you get it? 346 00:31:57,684 --> 00:31:59,619 No, I get it. 347 00:32:01,419 --> 00:32:05,457 So how does Bev feel about you doing yoga with other women? 348 00:32:05,491 --> 00:32:06,992 You listen here, Rabbi. 349 00:32:07,025 --> 00:32:09,094 If you even think about opening your mouth to Bev, 350 00:32:09,127 --> 00:32:12,031 you'll be in matzo straw for the rest of your life. 351 00:32:13,165 --> 00:32:14,701 That's not how matzo, 352 00:32:15,501 --> 00:32:18,038 that's not how matzo works. 353 00:32:39,391 --> 00:32:41,392 Sweet. 354 00:32:45,061 --> 00:32:45,996 Hey 355 00:32:46,029 --> 00:32:47,498 Hey, babe. 356 00:32:47,530 --> 00:32:48,698 Where are you going? 357 00:32:48,731 --> 00:32:50,033 I forgot the bread at the market. 358 00:32:50,067 --> 00:32:51,434 -Get it later. -I can't 359 00:32:51,469 --> 00:32:54,171 -We have our family hike. -We can't have sandwiches without bread. 360 00:32:54,203 --> 00:32:55,038 Okay? 361 00:32:55,071 --> 00:32:58,008 You know the hike is not my thing, okay? 362 00:32:58,375 --> 00:33:00,044 I'll be back later. 363 00:33:00,076 --> 00:33:02,245 Love you. 364 00:34:22,588 --> 00:34:25,390 -Hey. -How are you? 365 00:34:25,424 --> 00:34:27,759 Better now. 366 00:34:33,197 --> 00:34:35,234 Chloe? 367 00:34:35,266 --> 00:34:37,136 Chloe! 368 00:34:37,168 --> 00:34:38,536 Yes, mother. 369 00:34:38,569 --> 00:34:40,638 We are going on a hike, would you like to join us? 370 00:34:40,672 --> 00:34:42,141 Are you serious? 371 00:34:42,174 --> 00:34:44,076 I'd rather hang out with Noah all weekend. 372 00:34:47,611 --> 00:34:50,115 Looks like it's just you and me, Joe. 373 00:34:50,147 --> 00:34:51,783 Just like old times. 374 00:34:51,816 --> 00:34:53,885 Bye. 375 00:34:54,785 --> 00:34:55,887 Bye. 376 00:34:55,919 --> 00:34:57,421 Okay, bye. 377 00:35:06,496 --> 00:35:09,500 I know you're there, perv. 378 00:35:24,246 --> 00:35:26,915 How'd you get in here? 379 00:35:26,948 --> 00:35:28,350 So. 380 00:35:29,185 --> 00:35:30,653 So. 381 00:35:30,885 --> 00:35:33,355 Jeff? 382 00:35:34,256 --> 00:35:36,292 Come on, he means well. 383 00:35:36,325 --> 00:35:38,294 -Yeah? -Yeah, he really does. 384 00:35:38,327 --> 00:35:39,294 I mean I know he's a pain and all, 385 00:35:39,327 --> 00:35:40,896 but, he really is a good guy. 386 00:35:45,334 --> 00:35:47,302 I met him online. 387 00:35:47,335 --> 00:35:48,637 After my husband passed away. 388 00:35:48,670 --> 00:35:51,206 Of course you met that guy online. 389 00:35:51,239 --> 00:35:52,206 What's that supposed to mean? 390 00:35:52,239 --> 00:35:53,241 Nothing. 391 00:35:53,275 --> 00:35:55,510 I just, I guess I can't really picture swiping 392 00:35:55,543 --> 00:35:57,546 right on that guy. 393 00:35:57,579 --> 00:35:59,548 Swipe right? 394 00:35:59,581 --> 00:36:02,349 Yeah, yeah, I've seen Noah swipe right, 395 00:36:02,382 --> 00:36:04,618 he's in his room just swiping, 396 00:36:04,652 --> 00:36:06,454 at least I think it's swiping. 397 00:36:06,487 --> 00:36:07,354 No, I've never swiped. 398 00:36:07,386 --> 00:36:09,789 I don't believe in swiping before marriage. 399 00:36:13,560 --> 00:36:14,828 Bev? 400 00:36:14,861 --> 00:36:16,230 Yeah. 401 00:36:16,263 --> 00:36:18,598 You okay? 402 00:36:22,336 --> 00:36:24,671 I don't know. 403 00:36:26,272 --> 00:36:29,308 I think I made a mistake. 404 00:36:30,742 --> 00:36:33,579 He means well and all, 405 00:36:33,612 --> 00:36:37,249 but we're just two different people, 406 00:36:37,882 --> 00:36:41,921 and at my age there aren't many options. 407 00:36:42,755 --> 00:36:45,858 I find that pretty hard to believe. 408 00:36:49,960 --> 00:36:51,863 Watch out I can still beat you up. 409 00:36:51,895 --> 00:36:53,564 You can try, bring it, bring it. 410 00:36:53,598 --> 00:36:56,268 It's on. 411 00:37:08,579 --> 00:37:11,548 My goddess! 412 00:37:16,419 --> 00:37:19,289 What's with all the hippie shit? 413 00:37:19,322 --> 00:37:21,858 I'm a shamanic priestess. 414 00:37:21,892 --> 00:37:24,596 Well, I was ordained online. 415 00:37:25,461 --> 00:37:28,398 I thought all shamans were dudes. 416 00:37:29,464 --> 00:37:31,800 Shamans by nature are women. 417 00:37:31,833 --> 00:37:34,303 The first shaman was said to be a woman. 418 00:37:34,337 --> 00:37:35,538 Why do you think male shamans are always wearing 419 00:37:35,571 --> 00:37:37,973 women's clothing and assuming mostly 420 00:37:38,007 --> 00:37:40,811 female gendered behavior? 421 00:37:41,444 --> 00:37:42,445 I don't know I just thought they liked to 422 00:37:42,478 --> 00:37:45,815 wear dresses and dress up like women. 423 00:37:45,848 --> 00:37:50,718 So, since you're a shaman do you like 424 00:37:50,751 --> 00:37:54,989 heal crap and talk to ghosts? Or I don't know... 425 00:37:55,023 --> 00:37:58,593 Yes, if I can properly tap into the spirit world. 426 00:37:58,626 --> 00:38:00,295 I can. 427 00:38:02,997 --> 00:38:06,369 How about I properly tap into you? 428 00:38:25,485 --> 00:38:26,788 No, your dad. 429 00:38:26,820 --> 00:38:28,755 Remember he wore that really short miniskirt 430 00:38:28,788 --> 00:38:30,656 that one year, where did he even get that from? 431 00:38:30,689 --> 00:38:32,792 Did you give it to him? Weirdos 432 00:38:32,825 --> 00:38:33,993 Don't, don't make me think about that short skirt. 433 00:38:34,026 --> 00:38:35,329 I don't want to think about that. 434 00:38:35,361 --> 00:38:36,495 He had the most hideous legs 435 00:38:36,528 --> 00:38:37,664 and it kind of went up in the back. 436 00:38:37,696 --> 00:38:41,535 -Hey. -Jeff, hi. 437 00:38:41,568 --> 00:38:44,470 Did you just get back from the market? 438 00:38:44,504 --> 00:38:45,639 Yep. 439 00:38:46,004 --> 00:38:48,541 You guys are awfully chummy 440 00:38:48,575 --> 00:38:51,344 Just catching up on old times. 441 00:38:51,376 --> 00:38:53,712 I'd love to hear about your old times 442 00:38:53,746 --> 00:38:56,382 with my girlfriend, Joe. 443 00:38:57,815 --> 00:39:01,020 Well Joe and his dad used to dress up for 444 00:39:01,052 --> 00:39:03,888 wait, what was it called again, Yos? 445 00:39:03,922 --> 00:39:05,391 Purim. 446 00:39:05,424 --> 00:39:07,994 Purim, that's right. 447 00:39:08,594 --> 00:39:11,529 And apparently, there was this Persian king 448 00:39:11,562 --> 00:39:14,899 who planned to have all the Jewish people killed, and... 449 00:39:14,932 --> 00:39:18,370 The holiday is to celebrate the people that saved them 450 00:39:18,403 --> 00:39:20,872 and foiled his plan, basically. 451 00:39:22,573 --> 00:39:24,375 Bummer. 452 00:39:24,941 --> 00:39:27,444 No, actually it was pretty great. 453 00:39:27,477 --> 00:39:29,380 I mean the girls used to dress up like boys 454 00:39:29,413 --> 00:39:31,682 and the boys used to dress up like girls 455 00:39:31,716 --> 00:39:35,452 and they would sing songs and play with noisemakers 456 00:39:36,086 --> 00:39:38,456 and it was really great. 457 00:39:39,588 --> 00:39:43,460 Yeah, well, you know shamans are actually girls? 458 00:39:48,697 --> 00:39:50,666 What was that? 459 00:39:50,699 --> 00:39:52,701 I don't know. 460 00:39:52,734 --> 00:39:54,503 I'm confused. 461 00:39:54,536 --> 00:39:56,538 Of course you met that guy online. 462 00:39:58,107 --> 00:39:59,442 Shut up. 463 00:39:59,475 --> 00:40:01,576 God, I did. 464 00:40:01,609 --> 00:40:05,614 Smart phones, dumb people. 465 00:40:05,948 --> 00:40:07,650 Salud. 466 00:40:10,886 --> 00:40:13,688 I love you too. 467 00:40:15,155 --> 00:40:16,758 Hang on! 468 00:40:19,994 --> 00:40:21,997 Come in. 469 00:40:22,463 --> 00:40:23,431 Hey. 470 00:40:23,465 --> 00:40:25,200 What are you doing? 471 00:40:25,233 --> 00:40:26,435 Nothin. 472 00:40:26,467 --> 00:40:27,601 Sure. 473 00:40:27,635 --> 00:40:30,604 Dinner's ready, so you should wash up. 474 00:40:30,637 --> 00:40:33,208 And buddy you might want to change that shirt, 475 00:40:33,240 --> 00:40:35,875 you've been wearing it for like, three days. 476 00:40:35,908 --> 00:40:38,078 Fine. 477 00:40:39,112 --> 00:40:41,081 Just looking out for you. 478 00:40:41,114 --> 00:40:43,117 Okay, Dad. 479 00:41:15,647 --> 00:41:17,616 Get out! 480 00:41:32,230 --> 00:41:35,500 So, kids, did you have fun today? 481 00:41:35,533 --> 00:41:37,569 Yeah. 482 00:41:40,537 --> 00:41:43,608 What about you Jeff, did you have fun? 483 00:41:47,010 --> 00:41:48,745 Jeff? 484 00:41:49,245 --> 00:41:50,680 Jeff? 485 00:41:52,149 --> 00:41:54,519 Did you have fun today? 486 00:41:54,551 --> 00:41:57,154 Yeah. It was fine. 487 00:41:59,688 --> 00:42:02,558 Anyone seen my dad? 488 00:42:06,563 --> 00:42:09,599 I'm going to go find him. 489 00:42:20,609 --> 00:42:21,777 This is good. 490 00:42:33,020 --> 00:42:35,323 Hey, we're all waiting for you out here, 491 00:42:35,357 --> 00:42:37,526 Noah, I thought I told you to get ready for... 492 00:42:49,769 --> 00:42:52,574 Noah? 493 00:42:54,208 --> 00:42:57,243 What? I was changing my shirt. 494 00:42:59,212 --> 00:43:00,747 Do you hear that? 495 00:43:00,779 --> 00:43:03,350 Hear what? 496 00:43:03,383 --> 00:43:05,752 Sup? earth to Joe. 497 00:43:05,785 --> 00:43:09,623 You coming to dinner or what? 498 00:43:09,989 --> 00:43:12,825 Yeah. Yeah. 499 00:43:16,062 --> 00:43:18,597 Smells good, right? 500 00:43:18,630 --> 00:43:20,632 Yeah, smells. 501 00:43:20,666 --> 00:43:23,570 But looks, like shit. 502 00:43:46,790 --> 00:43:49,393 You alright, Dad? 503 00:43:49,426 --> 00:43:50,894 Dad? 504 00:43:50,928 --> 00:43:52,763 Your marshmallow's f-ed. 505 00:43:52,797 --> 00:43:55,400 Well I, 506 00:43:55,433 --> 00:43:57,636 I like them burnt. 507 00:44:22,692 --> 00:44:25,328 There's something out there. 508 00:44:31,467 --> 00:44:34,638 Yeah dad, I totally think something's out there. 509 00:44:41,776 --> 00:44:45,013 Whoever's out there better come out right now 510 00:44:45,847 --> 00:44:48,883 Sorry, sorry, it's just me. 511 00:44:48,917 --> 00:44:51,119 Just Ronnie. 512 00:44:51,151 --> 00:44:54,889 Ronnie, what are you doing in the woods? 513 00:44:55,756 --> 00:44:59,093 I just saw the fire and I heard voices, so 514 00:45:03,730 --> 00:45:06,099 Why don't you join us? 515 00:45:07,900 --> 00:45:10,904 Here, have a seat. 516 00:45:17,277 --> 00:45:19,012 Want mine? 517 00:45:20,847 --> 00:45:22,783 No, I'm good. 518 00:45:26,752 --> 00:45:30,856 Sorry, Ronnie, this is Joe Barnett and his son, Noah. 519 00:45:30,890 --> 00:45:34,294 Joe, Noah, this is Ronnie, she is the 520 00:45:34,861 --> 00:45:36,730 Caretaker. 521 00:45:37,830 --> 00:45:41,233 Yeah, how did you know that? 522 00:45:43,534 --> 00:45:46,304 When I drove up I saw her care-taking 523 00:45:46,871 --> 00:45:50,375 Nice to meet you. 524 00:45:53,311 --> 00:45:55,780 Sorry. I have to go. 525 00:45:57,382 --> 00:45:59,751 Okay. 526 00:46:02,953 --> 00:46:06,324 Hippies. Am I right? 527 00:46:07,825 --> 00:46:11,194 I'm going to call it a night. 528 00:46:11,227 --> 00:46:12,529 Are you okay? 529 00:46:12,562 --> 00:46:14,297 Yeah, I just don't feel good. 530 00:46:14,330 --> 00:46:15,232 Goodnight, Dad. 531 00:46:15,265 --> 00:46:18,336 Goodnight. 532 00:46:21,805 --> 00:46:23,373 Yeah I think your dad's right, 533 00:46:23,405 --> 00:46:24,840 maybe we should all hit it, 534 00:46:24,874 --> 00:46:27,210 don't you think? 535 00:46:27,242 --> 00:46:28,545 Fine. 536 00:46:28,577 --> 00:46:31,280 What? What's? 537 00:46:31,313 --> 00:46:33,282 Kids. Bedtime. 538 00:46:33,316 --> 00:46:34,384 Bedtime? 539 00:46:34,416 --> 00:46:35,418 Mom, I'm 18. 540 00:46:35,450 --> 00:46:37,052 I'm an adult. 541 00:46:37,086 --> 00:46:39,123 Yeah, you are. 542 00:46:42,890 --> 00:46:45,460 'night. 543 00:46:50,098 --> 00:46:52,567 What's got her panties in a bunch? 544 00:46:52,600 --> 00:46:55,170 Why don't you ask Ronnie? 545 00:46:58,006 --> 00:47:01,344 Wait for it, wait for it. 546 00:47:04,345 --> 00:47:06,881 Shit. 547 00:47:15,356 --> 00:47:16,991 You're acting crazy right now. 548 00:47:17,023 --> 00:47:20,294 Don't you dare call me crazy, Jeff! 549 00:47:22,563 --> 00:47:24,598 Can you honestly tell me nothing's going on 550 00:47:24,630 --> 00:47:27,134 with you and Ronnie? 551 00:47:31,904 --> 00:47:34,373 I cross my heart and swear to die. 552 00:47:34,406 --> 00:47:37,343 There's nothing going on between Ronnie and I. 553 00:47:37,377 --> 00:47:39,045 I slipped up once, Bev. 554 00:47:39,078 --> 00:47:40,214 Now every time I look at a woman 555 00:47:40,246 --> 00:47:41,949 you think I'm sleeping with her. 556 00:47:41,982 --> 00:47:44,883 Can you blame me? 557 00:47:44,916 --> 00:47:47,185 Fine. Believe what you want, 558 00:47:47,218 --> 00:47:48,987 I'm going to bed. 559 00:47:49,021 --> 00:47:50,022 Fine. 560 00:47:50,055 --> 00:47:51,157 Fine. 561 00:48:19,951 --> 00:48:22,353 Chloe? 562 00:48:33,562 --> 00:48:36,399 Chloe? 563 00:49:43,130 --> 00:49:44,565 Hello? 564 00:50:23,367 --> 00:50:25,470 Hello? 565 00:50:26,470 --> 00:50:29,073 Chloe is that you? 566 00:50:29,373 --> 00:50:31,543 This isn't funny. 567 00:50:54,363 --> 00:50:57,033 Mom are you there? 568 00:50:59,568 --> 00:51:01,070 Mom? 569 00:51:07,843 --> 00:51:10,078 Who is this? 570 00:51:15,116 --> 00:51:17,519 Grandpa? 571 00:51:30,698 --> 00:51:32,767 Danger? 572 00:51:32,800 --> 00:51:35,102 What danger? 573 00:51:40,807 --> 00:51:43,544 What's so dangerous about it? 574 00:51:50,551 --> 00:51:55,089 Okay Grandpa, there's a demon inside the board. 575 00:52:30,189 --> 00:52:32,390 What are you doing up so late? 576 00:52:32,423 --> 00:52:34,793 I couldn't sleep. 577 00:52:35,326 --> 00:52:37,329 What is that? 578 00:52:37,362 --> 00:52:38,463 Nothing. 579 00:52:38,496 --> 00:52:41,200 Nothing? 580 00:52:43,300 --> 00:52:44,635 Where did you get that? 581 00:52:44,668 --> 00:52:46,304 Was this here? 582 00:52:46,336 --> 00:52:47,338 Tell me! 583 00:52:47,371 --> 00:52:48,472 I found it in Grandpa's office. 584 00:52:48,505 --> 00:52:49,641 Why did you take it? 585 00:52:49,673 --> 00:52:51,342 I didn't, it was in the car, I thought you brought it. 586 00:52:51,376 --> 00:52:52,610 Don't lie to me, Noah. 587 00:52:52,643 --> 00:52:54,879 I'm not lying, Dad. 588 00:52:57,180 --> 00:52:58,615 No, no no, please, 589 00:52:58,649 --> 00:53:01,352 how will I talk to mom or grandpa now? 590 00:53:01,384 --> 00:53:03,354 They're gone. 591 00:53:03,386 --> 00:53:05,488 From here, yeah, but they're still out there. 592 00:53:05,522 --> 00:53:07,158 Go to your room. 593 00:53:07,191 --> 00:53:08,491 We're leaving first thing in the morning. 594 00:53:08,524 --> 00:53:09,425 But, Dad? 595 00:53:09,459 --> 00:53:11,294 Go! 596 00:53:14,496 --> 00:53:16,532 Dad, please, I was talking to her, 597 00:53:16,566 --> 00:53:18,334 you have to believe me. 598 00:53:18,367 --> 00:53:20,803 Enough. This thing is not real. 599 00:53:20,836 --> 00:53:23,173 Your mother and Dov are not contacting you. 600 00:53:23,206 --> 00:53:24,941 It's a figment of your imagination. 601 00:53:24,974 --> 00:53:25,941 Then why do you care? 602 00:53:25,974 --> 00:53:27,342 Cause I'm your father 603 00:53:27,376 --> 00:53:29,211 and you're going to respect my wishes. 604 00:53:29,244 --> 00:53:31,513 Now get inside and go to bed. 605 00:53:31,546 --> 00:53:34,216 You're an asshole you know that? 606 00:53:45,926 --> 00:53:48,696 Dude. We're trying to sleep. 607 00:53:48,730 --> 00:53:50,365 Joe. 608 00:53:50,397 --> 00:53:53,234 I'll be out of here first thing in the morning. 609 00:54:07,014 --> 00:54:10,285 Joe, hey. 610 00:54:13,720 --> 00:54:15,754 Do you want to tell me what's going on with you and Noah? 611 00:54:15,788 --> 00:54:17,389 No. 612 00:54:17,422 --> 00:54:18,323 Look I'm getting all packed up, 613 00:54:18,357 --> 00:54:20,826 we'll be out of here before anyone wakes up. 614 00:54:20,859 --> 00:54:22,828 No. Hey. 615 00:54:22,862 --> 00:54:26,266 You don't have to go. 616 00:54:26,299 --> 00:54:27,934 Joe? 617 00:54:27,967 --> 00:54:29,235 We've been friends almost our whole lives. 618 00:54:29,268 --> 00:54:30,402 Really? 619 00:54:30,435 --> 00:54:31,604 We're friends? 620 00:54:31,638 --> 00:54:33,239 I mean I know we were neighbors growing up, 621 00:54:33,272 --> 00:54:34,506 but I haven't seen you, 622 00:54:34,540 --> 00:54:35,207 I haven't even spoken to you in 30 years 623 00:54:35,240 --> 00:54:36,408 and now you think we're friends? 624 00:54:36,441 --> 00:54:37,709 How dare you. 625 00:54:37,742 --> 00:54:39,410 Do you have any idea how much it hurt 626 00:54:39,443 --> 00:54:41,579 when you sent away the first time? 627 00:54:41,613 --> 00:54:44,283 You just disappeared. 628 00:54:44,316 --> 00:54:47,386 Now you're going to do it again? 629 00:54:54,626 --> 00:54:56,527 Look, I'm sorry. 630 00:54:56,560 --> 00:55:00,331 I'm sorry, I shouldn't have said that. 631 00:55:08,338 --> 00:55:12,509 You want to tell me what's really going on? 632 00:55:14,844 --> 00:55:16,780 Yeah. 633 00:55:17,613 --> 00:55:20,684 We should sit. 634 00:55:40,335 --> 00:55:44,306 Hey, everybody knows those Ouija boards aren't real. 635 00:55:44,340 --> 00:55:46,776 Come on, it's a kids toy. 636 00:55:46,809 --> 00:55:50,313 Maybe, maybe Noah's going through a difficult 637 00:55:50,346 --> 00:55:52,315 time in his life right now, 638 00:55:52,347 --> 00:55:55,317 and you know he needs someone to talk to. 639 00:55:55,351 --> 00:55:57,919 He's about to graduate high school this year 640 00:55:57,951 --> 00:56:00,955 and that's sometimes difficult to process. 641 00:56:00,988 --> 00:56:02,957 Even home. 642 00:56:03,491 --> 00:56:05,460 The night Max and his family were killed, 643 00:56:05,493 --> 00:56:06,594 You don't have to talk about it. 644 00:56:06,627 --> 00:56:08,863 No, Bev. Bev. 645 00:56:08,895 --> 00:56:13,901 It's, why can't I remember what happened that night? 646 00:56:14,435 --> 00:56:17,105 Ever since I've been here I've having snippets 647 00:56:17,138 --> 00:56:18,639 of that night. 648 00:56:18,671 --> 00:56:20,641 Little bits and pieces are coming back to me 649 00:56:20,673 --> 00:56:23,409 but it just doesn't make any sense. 650 00:56:23,443 --> 00:56:24,645 I wish I could help. 651 00:56:24,677 --> 00:56:26,446 You can. 652 00:56:26,479 --> 00:56:28,349 Can you tell me anything from that night? 653 00:56:28,382 --> 00:56:31,485 Anything you may have heard? 654 00:56:31,517 --> 00:56:34,688 Yossi, the things were heard 655 00:56:34,720 --> 00:56:36,789 they were just rumors. 656 00:56:36,822 --> 00:56:38,357 Can you tell me? 657 00:56:38,390 --> 00:56:39,725 Please? 658 00:56:39,759 --> 00:56:40,993 All I've ever been told about that night 659 00:56:41,026 --> 00:56:42,428 is that I was in some sort of accident. 660 00:56:42,460 --> 00:56:45,031 That's it. 661 00:56:46,464 --> 00:56:49,702 That's not what we heard. 662 00:56:51,536 --> 00:56:54,506 Bev, what did you hear? 663 00:56:54,540 --> 00:56:55,540 We, 664 00:56:58,544 --> 00:57:00,611 We heard you, 665 00:57:06,550 --> 00:57:08,386 we heard you lost it or something 666 00:57:08,419 --> 00:57:11,389 and you killed Max and his family. 667 00:57:12,122 --> 00:57:14,458 And when the police showed up at your house 668 00:57:14,492 --> 00:57:17,696 they found your dad drowning you in the bathtub. 669 00:57:21,063 --> 00:57:23,533 Your dad didn't send you away, 670 00:57:23,567 --> 00:57:26,771 the state did. 671 00:57:28,071 --> 00:57:30,574 If that's true then how come my father wasn't arrested? 672 00:57:30,607 --> 00:57:32,576 How come I didn't grow up in juvenile detention? 673 00:57:32,609 --> 00:57:34,511 I told you, they were just rumors. 674 00:57:34,545 --> 00:57:37,581 Yeah, well all rumors are based on some sort of truth. 675 00:57:37,614 --> 00:57:40,116 Look, this board isn't going to be bringing 676 00:57:40,149 --> 00:57:42,452 back any more bad memories okay? 677 00:57:42,484 --> 00:57:45,921 You threw it in the trash, it's done. 678 00:57:45,954 --> 00:57:48,457 Right? 679 00:57:49,591 --> 00:57:52,495 Out of sight, out of mind? 680 00:57:54,763 --> 00:57:58,700 Come on, get some sleep. 681 00:57:58,733 --> 00:58:01,469 Let's have fun this weekend, okay? 682 00:58:05,473 --> 00:58:09,444 Yeah, you're right. 683 00:58:10,511 --> 00:58:12,180 You're right. 684 00:58:13,482 --> 00:58:16,418 Always. 685 00:58:18,619 --> 00:58:20,489 'Night. 686 00:58:25,158 --> 00:58:27,528 'Night. 687 00:58:52,184 --> 00:58:55,654 The church will look after him as long as he can. 688 00:58:55,688 --> 00:58:59,559 Whatever you do, do not let him come back here 689 00:58:59,592 --> 00:59:00,961 until I figure out how to dispose of it. 690 00:59:00,994 --> 00:59:02,695 I promise. 691 00:59:02,727 --> 00:59:04,662 But as soon as he's of age, 692 00:59:04,696 --> 00:59:07,266 I can't stop him from seeking answers. 693 00:59:07,299 --> 00:59:10,670 I understand. 694 00:59:11,136 --> 00:59:13,506 I just hope it doesn't take me that long 695 00:59:13,538 --> 00:59:15,908 to finish this. 696 00:59:16,575 --> 00:59:20,212 Yousef? Yousef? 697 00:59:22,214 --> 00:59:25,917 What happened to his eyes? 698 00:59:27,585 --> 00:59:31,623 Matthew 6, verse 22 and 23. 699 00:59:31,856 --> 00:59:35,260 The eye is the lamp of the body. 700 00:59:35,693 --> 00:59:40,532 And if the eye is light he'll be full of light 701 00:59:40,565 --> 00:59:44,535 but if the eye is bad then it'll be full of darkness. 702 00:59:47,002 --> 00:59:49,238 Can you fix it? 703 00:59:49,272 --> 00:59:51,241 I don't know. 704 00:59:51,274 --> 00:59:53,743 But we'll try. 705 01:00:15,731 --> 01:00:17,700 Hey, Chloe. 706 01:00:24,138 --> 01:00:25,806 Noah? 707 01:00:28,609 --> 01:00:30,312 Noah? 708 01:00:31,045 --> 01:00:32,647 Joe, what's wrong? 709 01:00:32,679 --> 01:00:34,082 Noah brought that board back in the house, 710 01:00:34,114 --> 01:00:35,716 do you know where he is? 711 01:00:35,750 --> 01:00:37,085 I think he went for a walk down the hill. 712 01:00:37,118 --> 01:00:38,286 Okay. 713 01:00:52,231 --> 01:00:53,266 Noah! 714 01:00:53,300 --> 01:00:54,767 What is wrong with you? 715 01:00:54,800 --> 01:00:55,635 What are you talking about? 716 01:00:55,669 --> 01:00:56,904 I didn't do anything. 717 01:00:56,936 --> 01:00:58,237 You know what you did. 718 01:00:58,271 --> 01:00:59,673 You took the Ouija board out of the trash 719 01:00:59,706 --> 01:01:00,640 and you brought it back in the house. 720 01:01:00,673 --> 01:01:01,474 No I didn't. 721 01:01:01,508 --> 01:01:03,377 Then how'd it get back inside? 722 01:01:03,410 --> 01:01:05,211 You know, you're about to go to college buddy. 723 01:01:05,244 --> 01:01:06,779 It's time you start acting like a man 724 01:01:06,811 --> 01:01:08,614 and admitting when you did something wrong. 725 01:01:08,648 --> 01:01:10,383 Dad, I'm telling you, it wasn't me. 726 01:01:10,415 --> 01:01:11,618 Then it didn't just jump up and 727 01:01:11,650 --> 01:01:12,951 go inside by itself. 728 01:01:12,985 --> 01:01:15,655 Maybe it did. 729 01:01:15,688 --> 01:01:17,223 What did you just say to me? 730 01:01:17,255 --> 01:01:19,658 Maybe it did move by itself. 731 01:01:19,692 --> 01:01:21,761 I know you don't believe me, but it moved. 732 01:01:21,793 --> 01:01:23,261 And I did talk to Mom and Grandpa, 733 01:01:23,295 --> 01:01:24,964 a few times actually. 734 01:01:24,996 --> 01:01:26,664 It's called a spirit board, Dad. 735 01:01:26,698 --> 01:01:28,900 That's what it's made for, to talk to the dead. 736 01:01:28,932 --> 01:01:30,901 Maybe there's a reason we're not supposed 737 01:01:30,934 --> 01:01:32,937 to talk to the dead. 738 01:01:32,970 --> 01:01:35,673 Don't you start playing with this stuff, buddy, 739 01:01:35,707 --> 01:01:37,342 Your grandfather messed around with this, 740 01:01:37,374 --> 01:01:39,744 and look how he turned out. 741 01:01:40,111 --> 01:01:42,714 Dad, wait. 742 01:01:56,226 --> 01:01:57,962 Look, I'm not really in the mood for 743 01:01:57,994 --> 01:02:02,299 you to call me a creep or a pervert or whatever, okay? 744 01:02:31,393 --> 01:02:33,396 I'm sorry. 745 01:02:37,865 --> 01:02:40,268 About everything. 746 01:02:42,503 --> 01:02:45,373 It's just, I don't know 747 01:02:45,407 --> 01:02:48,843 I guess I'm still processing how my mom could move on 748 01:02:48,875 --> 01:02:51,446 so fast after my dad died. 749 01:02:52,413 --> 01:02:55,450 Especially with a guy like Jeff. 750 01:02:57,051 --> 01:02:59,187 I don't know, maybe it's better than never 751 01:02:59,219 --> 01:03:01,756 moving on at all. 752 01:03:01,788 --> 01:03:04,758 At least you have your freedom, right? 753 01:03:05,893 --> 01:03:08,061 You'll have it soon. 754 01:03:08,093 --> 01:03:10,731 You're going away to school, right? 755 01:03:10,764 --> 01:03:13,499 Yeah. 756 01:03:13,532 --> 01:03:15,235 Part of me can't wait to get the hell out of here 757 01:03:15,267 --> 01:03:16,903 and live my own life. 758 01:03:16,936 --> 01:03:19,939 But the other part of me can't just leave him by himself. 759 01:03:23,208 --> 01:03:26,412 Can I ask you a question? 760 01:03:26,445 --> 01:03:29,347 Sure, I'll go to prom with you. 761 01:03:29,381 --> 01:03:30,850 I'm serious. 762 01:03:30,882 --> 01:03:32,451 Sorry. 763 01:03:32,484 --> 01:03:34,754 Sure. 764 01:03:35,420 --> 01:03:40,326 Did you really talk to your mom and granddad? 765 01:03:41,426 --> 01:03:43,429 You're going to tell me I'm crazy too. 766 01:03:43,462 --> 01:03:44,764 No. 767 01:03:44,797 --> 01:03:46,999 I'm serious. 768 01:03:51,468 --> 01:03:54,438 I want to talk to my dad. 769 01:03:57,809 --> 01:03:59,276 I'd better not. 770 01:03:59,309 --> 01:04:00,878 You saw my dad, he's pissed as is, 771 01:04:00,912 --> 01:04:02,280 what do you think he would do 772 01:04:02,312 --> 01:04:03,113 if I got you involved? 773 01:04:03,146 --> 01:04:06,751 Look, you saw me naked so you owe me. 774 01:04:08,952 --> 01:04:10,754 Okay. 775 01:04:11,888 --> 01:04:13,891 But we have to do it after everyone's asleep. 776 01:04:13,924 --> 01:04:15,826 Okay. 777 01:04:17,960 --> 01:04:20,196 Thanks. 778 01:04:48,524 --> 01:04:50,359 Yousef! Run! 779 01:05:07,174 --> 01:05:09,844 Dad, are you okay? 780 01:05:10,177 --> 01:05:11,477 Where am I? 781 01:05:11,511 --> 01:05:13,948 We found you on the ground twitching. 782 01:05:14,180 --> 01:05:17,318 I'm so sorry, for everything. 783 01:05:17,917 --> 01:05:20,555 Let's not go saying something we can't take back now 784 01:05:21,220 --> 01:05:22,823 Thank you. 785 01:05:24,057 --> 01:05:25,892 This is, your place? 786 01:05:25,926 --> 01:05:27,461 Ronnie's a certified EMT. 787 01:05:27,493 --> 01:05:28,995 And a shaman. 788 01:05:29,028 --> 01:05:31,164 I thought shamans were men. 789 01:05:31,198 --> 01:05:33,032 It's a long story. 790 01:05:33,065 --> 01:05:35,400 Bev was telling me about that night 791 01:05:35,434 --> 01:05:37,070 when you were younger? 792 01:05:37,103 --> 01:05:39,172 Yeah. 793 01:05:39,405 --> 01:05:42,542 All I remember is my father drowning me in a bathtub 794 01:05:42,574 --> 01:05:45,377 Although it wasn't me. 795 01:05:45,411 --> 01:05:49,315 I was seeing through someone else's eyes. 796 01:05:49,347 --> 01:05:53,017 In fact, all of that just came back to me 797 01:05:53,051 --> 01:05:55,888 when I touched that board. 798 01:05:55,921 --> 01:05:57,154 What board? 799 01:05:57,187 --> 01:05:59,557 The Ouija board. 800 01:05:59,591 --> 01:06:02,928 You have a Ouija board back at the house? 801 01:06:02,960 --> 01:06:05,897 Has anyone else used it? 802 01:06:08,198 --> 01:06:11,335 It's okay, I followed all the rules. 803 01:06:11,368 --> 01:06:13,336 The Ouija board has rules? 804 01:06:13,369 --> 01:06:15,373 Yes, as well as being a conduit for spirits, 805 01:06:15,405 --> 01:06:18,476 spirit boards can also be containment units. 806 01:06:19,275 --> 01:06:21,011 Wait wait wait, so you can contact 807 01:06:21,045 --> 01:06:23,380 the dead and you can what? 808 01:06:23,414 --> 01:06:25,416 Trap them in the board? 809 01:06:25,449 --> 01:06:27,684 Yes. But as long as no one else used it, 810 01:06:27,717 --> 01:06:30,086 and Noah obeyed all of the rules, 811 01:06:30,119 --> 01:06:31,588 then we should be fine. 812 01:06:31,621 --> 01:06:34,990 Noah, what did you do? 813 01:06:35,024 --> 01:06:36,292 I play alone. 814 01:06:36,326 --> 01:06:37,627 You, what? 815 01:06:37,660 --> 01:06:40,529 It's okay, I said goodbye, we should be fine, right? 816 01:06:40,562 --> 01:06:42,097 As long as Noah said goodbye then 817 01:06:42,131 --> 01:06:44,301 the spirit can't escape, but it can still 818 01:06:44,333 --> 01:06:46,703 have influence and try to find a way out. 819 01:06:46,736 --> 01:06:49,306 This could explain your visions. 820 01:06:49,339 --> 01:06:52,241 What happens if it gets out? 821 01:06:53,141 --> 01:06:54,476 Possession. 822 01:06:54,508 --> 01:06:56,077 Death. 823 01:06:56,110 --> 01:06:57,612 Destruction. 824 01:06:57,646 --> 01:07:01,017 Well, at least it isn't something bad. 825 01:07:01,349 --> 01:07:03,418 So, as long as no one else plays with the board 826 01:07:03,452 --> 01:07:04,986 we can get rid of it, right? 827 01:07:05,019 --> 01:07:06,621 In the simplest way, yes, 828 01:07:06,655 --> 01:07:08,657 but I need to unlock Joe's memories 829 01:07:08,689 --> 01:07:10,626 and see if there's anything that can help us. 830 01:07:10,659 --> 01:07:12,394 You can do that? 831 01:07:12,427 --> 01:07:15,096 You can unblock my memories? 832 01:07:15,129 --> 01:07:17,130 I know a way, yes. 833 01:07:17,163 --> 01:07:19,667 But it can be quite painful. 834 01:07:24,105 --> 01:07:25,606 Do it. 835 01:07:25,638 --> 01:07:27,641 Are you sure? 836 01:07:29,710 --> 01:07:31,947 Yeah. 837 01:07:38,450 --> 01:07:42,155 Close your eyes and breathe it in. 838 01:07:44,124 --> 01:07:46,426 These fragmented memories you're having 839 01:07:46,459 --> 01:07:49,329 could be the result of a memory block spell. 840 01:07:49,361 --> 01:07:51,263 Like some amnesia spell? 841 01:07:51,296 --> 01:07:52,631 Come on, my father wasn't some sort of 842 01:07:52,664 --> 01:07:54,266 rabbinical wizard. 843 01:07:54,300 --> 01:07:56,735 Eyes closed and relax. 844 01:07:58,036 --> 01:08:00,138 There are many hasidic jews who are well 845 01:08:00,172 --> 01:08:02,440 versed in mysticism and the dark arts. 846 01:08:02,474 --> 01:08:04,143 If your father didn't want you to remember 847 01:08:04,175 --> 01:08:05,478 these horrible things, 848 01:08:05,511 --> 01:08:08,246 it's possible he performed a memory block. 849 01:08:10,181 --> 01:08:12,384 I need complete silence. 850 01:08:39,709 --> 01:08:42,446 Yousef? Yousef? 851 01:09:06,569 --> 01:09:08,605 -Belial. -Belial. 852 01:09:09,472 --> 01:09:10,540 What happened? 853 01:09:10,573 --> 01:09:13,075 What did you see? 854 01:09:13,109 --> 01:09:15,412 My father. 855 01:09:16,311 --> 01:09:19,081 I was possessed. 856 01:09:20,648 --> 01:09:24,185 I killed Max's dad. 857 01:09:25,420 --> 01:09:29,091 I mean it did, when it hopped from him to me. 858 01:09:29,123 --> 01:09:31,292 It's not your fault. 859 01:09:31,325 --> 01:09:33,828 You saw, right? 860 01:09:43,336 --> 01:09:46,239 Belial, the wicked, the worthless, one of the 861 01:09:46,273 --> 01:09:48,609 four crowns of hell. 862 01:09:48,908 --> 01:09:51,344 We need the board. 863 01:10:10,228 --> 01:10:12,432 Leave the lights on. 864 01:10:12,464 --> 01:10:14,266 Sick. 865 01:10:14,299 --> 01:10:17,103 I used to have one of these when I was a kid. 866 01:10:19,303 --> 01:10:22,607 Is Joe trying to do my girlfriend? 867 01:10:23,341 --> 01:10:24,575 Where do you think you're going? 868 01:10:24,609 --> 01:10:26,145 To get the board. 869 01:10:26,177 --> 01:10:27,345 And Chloe. 870 01:10:27,378 --> 01:10:28,746 When I said you needed to start acting 871 01:10:28,780 --> 01:10:30,516 like a man, I didn't mean now. 872 01:10:30,548 --> 01:10:32,583 Better late than never? 873 01:10:32,616 --> 01:10:34,686 Look, Dad, I'll be fine. 874 01:10:34,718 --> 01:10:36,554 Trust me. 875 01:10:39,257 --> 01:10:40,358 Noah. 876 01:10:40,391 --> 01:10:42,827 Bring Chloe back safe. 877 01:10:43,327 --> 01:10:46,664 Does Ronnie like it in the... 878 01:10:49,199 --> 01:10:51,401 It's broken anyway. 879 01:10:54,738 --> 01:10:56,407 Refill! 880 01:12:09,275 --> 01:12:10,943 I need candles. 881 01:12:10,976 --> 01:12:12,278 They're in the back. 882 01:12:12,311 --> 01:12:14,448 Okay, I'll get some. 883 01:12:20,052 --> 01:12:21,520 I can't leave my son out there alone. 884 01:12:21,553 --> 01:12:24,323 I have to go find him. 885 01:13:06,629 --> 01:13:10,066 Jeff, now is not a good time. 886 01:13:10,099 --> 01:13:12,503 Bev's here. 887 01:13:12,536 --> 01:13:15,640 Bev, Jeff is here! 888 01:13:16,106 --> 01:13:19,010 Where are Noah and Joe, did they get the board? 889 01:13:20,477 --> 01:13:22,280 Jeff? 890 01:13:25,481 --> 01:13:27,350 Jeff's not here. 891 01:13:28,383 --> 01:13:29,718 Belial. 892 01:13:43,531 --> 01:13:46,702 Ronnie, I found these will they... 893 01:13:47,401 --> 01:13:51,039 Jeff, what the hell are you doing? 894 01:13:54,508 --> 01:13:56,511 Even better. 895 01:14:08,020 --> 01:14:11,358 Bev-ly. 896 01:14:13,993 --> 01:14:15,595 No, what the hell, get off me. 897 01:14:17,831 --> 01:14:20,434 Told you, I got it. 898 01:14:20,466 --> 01:14:22,670 Will one of you weirdos tell me what's going on? 899 01:14:22,702 --> 01:14:24,371 There's no time to explain. 900 01:14:24,404 --> 01:14:26,540 It's not safe out here, come on! 901 01:14:41,687 --> 01:14:44,457 Bev-ly! 902 01:14:58,437 --> 01:15:01,507 Bev-ly! 903 01:15:10,713 --> 01:15:12,883 What the hell happened here? 904 01:15:13,751 --> 01:15:15,486 It's us! 905 01:16:01,630 --> 01:16:03,466 I'm alive, thank God. 906 01:16:03,499 --> 01:16:04,767 I'm alive, okay. 907 01:16:04,800 --> 01:16:06,469 I'm alive. 908 01:16:08,503 --> 01:16:10,839 Don't thank him just yet, cheater. 909 01:16:12,106 --> 01:16:15,108 Bev, I know I'm a cheater, just, please don't kill me. 910 01:16:15,142 --> 01:16:16,144 Please don't kill me. 911 01:16:17,277 --> 01:16:19,646 You broke my heart, Jeffrey. 912 01:16:19,679 --> 01:16:21,682 I'm so sorry, Bev. 913 01:16:22,782 --> 01:16:25,519 What's that old saying? 914 01:16:25,887 --> 01:16:28,456 An eye for an eye? 915 01:16:34,561 --> 01:16:37,764 And a heart for a heart. 916 01:16:37,797 --> 01:16:39,833 Quick, get inside the circle. 917 01:16:39,865 --> 01:16:41,200 Why? 918 01:16:41,234 --> 01:16:43,637 Because spirits can't pass the line. 919 01:16:45,038 --> 01:16:47,708 We are in big trouble. 920 01:16:48,240 --> 01:16:49,975 It is out. 921 01:16:50,008 --> 01:16:51,944 What do you mean it's out? 922 01:16:51,976 --> 01:16:56,483 Belial. Belial is out, and it's taken hold of Jeff. 923 01:16:57,181 --> 01:16:59,217 -Like possession? -Yes. 924 01:16:59,251 --> 01:17:00,887 What do we do? 925 01:17:00,919 --> 01:17:03,890 We need to get Jeff into water. 926 01:17:04,690 --> 01:17:05,958 The pool. 927 01:17:05,990 --> 01:17:07,967 We need to lure him into the pool 928 01:17:07,968 --> 01:17:09,562 and you can exorcise him. 929 01:17:09,595 --> 01:17:10,662 What? Me? 930 01:17:10,694 --> 01:17:12,197 Why me? You're the shaman. 931 01:17:12,229 --> 01:17:13,697 I don't read hebrew. 932 01:17:13,730 --> 01:17:14,698 I haven't read hebrew in 30 years. 933 01:17:14,732 --> 01:17:16,568 You'll be fine, I hear it's like riding a bike. 934 01:17:16,600 --> 01:17:18,002 Yeah, it's just like riding a bike. 935 01:17:18,036 --> 01:17:19,237 Alright, screw this, I'm finding my mom. 936 01:17:19,269 --> 01:17:21,772 No, stay, close. 937 01:17:22,105 --> 01:17:24,876 You can't pass the line. 938 01:17:31,281 --> 01:17:34,519 God dammit, Jeff what do you want? 939 01:17:35,751 --> 01:17:37,588 Yousef? 940 01:17:37,621 --> 01:17:38,889 Mom? 941 01:17:38,921 --> 01:17:40,691 Get off of me you dirty hippie, I need my mom. 942 01:17:40,723 --> 01:17:42,559 That's not your mom. 943 01:17:42,593 --> 01:17:44,896 It's okay, we'll save her, I promise. 944 01:17:45,128 --> 01:17:48,598 I'm not the one who needs saving, bitch. 945 01:17:48,631 --> 01:17:51,668 You slept with my boyfriend 946 01:17:51,700 --> 01:17:54,803 and I won't stop till I rip you to shreds. 947 01:18:05,213 --> 01:18:08,317 Give me back my son you piece of shit! 948 01:18:10,285 --> 01:18:11,852 I have to help him. 949 01:18:11,886 --> 01:18:13,754 Wait, it wants you. 950 01:18:13,788 --> 01:18:15,257 Then why didn't it take me? 951 01:18:15,289 --> 01:18:16,223 Why did it take everybody but me, 952 01:18:16,257 --> 01:18:18,126 why did it take Noah? 953 01:18:18,159 --> 01:18:21,597 It wants to make you suffer before it possesses you again. 954 01:18:21,629 --> 01:18:23,998 Wait! 955 01:18:28,235 --> 01:18:30,372 Psalm 91, read the verse and you can 956 01:18:30,404 --> 01:18:31,972 exorcise the demon, 957 01:18:32,006 --> 01:18:33,608 but make sure you are both in the water 958 01:18:33,640 --> 01:18:35,609 before you finish the Psalm. 959 01:18:35,643 --> 01:18:37,278 Okay. 960 01:18:40,247 --> 01:18:42,717 It can't hurt. 961 01:18:44,652 --> 01:18:46,921 Like riding a bike? 962 01:18:49,355 --> 01:18:51,658 Joe? 963 01:18:51,692 --> 01:18:53,626 Have faith. 964 01:19:52,749 --> 01:19:53,916 Bev? 965 01:19:57,487 --> 01:20:00,023 Beverly? 966 01:20:00,056 --> 01:20:02,026 Beverly? 967 01:20:05,729 --> 01:20:07,731 I'm so sorry. 968 01:20:07,764 --> 01:20:09,233 I'm so sorry. 969 01:21:14,928 --> 01:21:18,164 You can't save her, just like you couldn't save your wife. 970 01:21:30,476 --> 01:21:32,812 That's where you're wrong. 971 01:21:33,311 --> 01:21:34,946 Heart will befall you. 972 01:21:34,980 --> 01:21:36,914 Heart will befall all of you. 973 01:21:37,148 --> 01:21:38,150 Noah. 974 01:21:38,183 --> 01:21:40,284 Noah isn't here, only Belial. 975 01:21:43,287 --> 01:21:45,991 Sorry, the book wasn't working fast enough. 976 01:21:58,268 --> 01:22:00,104 It's not working, Ronnie. 977 01:22:00,136 --> 01:22:01,404 Fight it to hold on, 978 01:22:01,438 --> 01:22:04,074 the harder you try it more it tears Noah apart 979 01:22:04,107 --> 01:22:06,944 before it moves on to you. 980 01:22:07,477 --> 01:22:10,413 Then let's give it what it wants. 981 01:22:10,447 --> 01:22:12,316 Joe, no! 982 01:22:12,349 --> 01:22:14,886 It's the only way. 983 01:22:15,285 --> 01:22:18,021 Okay. Chloe! 984 01:22:18,955 --> 01:22:20,857 Chloe, help! 985 01:22:20,889 --> 01:22:22,858 I need my bag, Chloe! 986 01:22:41,877 --> 01:22:44,546 I will haunt you and your family for eternity 987 01:22:44,579 --> 01:22:47,416 until nothing is left but rotting flesh. 988 01:22:51,319 --> 01:22:54,223 Joe, are you sure? 989 01:22:54,256 --> 01:22:56,557 We can still try to trap it in the board. 990 01:22:56,591 --> 01:22:58,026 No I don't want to trap it, 991 01:22:58,058 --> 01:22:59,126 I want it gone forever, 992 01:22:59,158 --> 01:23:00,527 that's what my father couldn't do. 993 01:23:00,560 --> 01:23:03,898 Because it's a mortal sin to try to take one's own life. 994 01:23:04,431 --> 01:23:05,499 Don't you care about that? 995 01:23:05,532 --> 01:23:07,133 Are you willing to die? 996 01:23:07,167 --> 01:23:10,405 If it saves my son, yes. 997 01:23:10,938 --> 01:23:12,907 When it's done, do it. 998 01:23:12,940 --> 01:23:15,343 Don't hesitate, okay? 999 01:23:19,379 --> 01:23:20,947 We beseech you, 1000 01:23:20,979 --> 01:23:22,415 release this boy, 1001 01:23:22,447 --> 01:23:24,149 we beseech you, 1002 01:23:24,183 --> 01:23:25,986 we beseech you, release this boy, 1003 01:23:26,019 --> 01:23:27,087 leave this boy, 1004 01:23:27,120 --> 01:23:29,055 leave this boy, 1005 01:23:29,087 --> 01:23:30,189 we beseech you. 1006 01:23:46,405 --> 01:23:49,242 I'm going to take my time and enjoy it. 1007 01:24:02,553 --> 01:24:03,555 Dad? 1008 01:24:06,389 --> 01:24:08,093 Dad? 1009 01:24:08,726 --> 01:24:10,361 Dad? 1010 01:24:10,393 --> 01:24:11,596 I'm sorry. 1011 01:24:12,305 --> 01:24:18,176 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3rbqv Help other users to choose the best subtitles65852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.