All language subtitles for The ouija.experiment.2.theatre.of.death.2015.720p.bluray.x264-unveil.EN 23.976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:19,227 --> 00:00:21,195 This is our Ouija board, okay. 3 00:00:21,197 --> 00:00:22,863 Rule number one- there's three of 'em. 4 00:00:22,865 --> 00:00:25,866 Number one, never ask a spirit how it died. 5 00:00:25,868 --> 00:00:27,535 Rule number two, 6 00:00:27,537 --> 00:00:29,703 don't ever ask a spirit how you're gonna die. 7 00:00:29,705 --> 00:00:33,107 Last rule, you never, ever leave the board 8 00:00:33,109 --> 00:00:35,075 without saying goodbye. 9 00:00:42,951 --> 00:00:44,785 This is a bad idea. 10 00:00:50,125 --> 00:00:52,293 Why don't you show yourself? Huh? 11 00:00:52,295 --> 00:00:55,029 B D R M. It's short for bedroom. 12 00:01:04,272 --> 00:01:06,273 How did we possibly forget to say goodbye? 13 00:01:06,275 --> 00:01:07,875 It's the first rule. 14 00:01:07,877 --> 00:01:11,178 LyNette, is that you? 15 00:01:14,182 --> 00:01:16,116 Get the damn camera out of my face! 16 00:01:16,118 --> 00:01:18,719 I don't understand. It was the board. 17 00:01:25,694 --> 00:01:29,196 I don't need no little, weird spirit ghost 18 00:01:29,198 --> 00:01:31,932 runnin' around my house. 19 00:01:33,935 --> 00:01:35,803 Hey, who in here? 20 00:01:36,204 --> 00:01:38,772 Shane, is that you? 21 00:01:49,784 --> 00:01:52,052 Some believe that certain spirits 22 00:01:52,054 --> 00:01:55,089 remain on our plane and contact the living 23 00:01:55,091 --> 00:01:57,825 for the purpose of relaying certain messages. 24 00:01:57,827 --> 00:01:59,827 Those messages usually pertain 25 00:01:59,829 --> 00:02:03,697 to unresolved conflicts or issues. 26 00:02:15,377 --> 00:02:16,977 Oh, my God. 27 00:02:22,083 --> 00:02:24,685 All right, all right. Okay wait. 28 00:02:24,687 --> 00:02:27,921 One, two, three, go. 29 00:02:41,236 --> 00:02:42,803 Where is it? 30 00:02:43,705 --> 00:02:45,272 It's right here. Do I just throw it in? 31 00:02:45,274 --> 00:02:46,740 - Yes! - Okay! 32 00:02:58,119 --> 00:02:59,753 Hey, good-lookin'. 33 00:02:59,755 --> 00:03:01,822 How you doin' today? 34 00:03:03,892 --> 00:03:05,225 LyNette. 35 00:03:05,227 --> 00:03:07,161 Oh, Jesus. 36 00:03:10,999 --> 00:03:12,933 Holy sh... 37 00:03:13,868 --> 00:03:15,936 What the fuck is goin' on? 38 00:03:22,043 --> 00:03:24,111 What's goin' on? 39 00:03:30,251 --> 00:03:31,719 No. 40 00:03:54,743 --> 00:03:57,444 Well, my name is Ty, I am the theater manager 41 00:03:57,446 --> 00:03:59,480 and we have a special surprise for you 42 00:03:59,482 --> 00:04:01,115 here at the Ritz Theater. 43 00:04:01,117 --> 00:04:04,284 We have some of the cast members here with us. 44 00:04:04,286 --> 00:04:07,988 Come up here, guys! 45 00:04:16,464 --> 00:04:18,465 So, how is everybody doing? 46 00:04:18,467 --> 00:04:20,300 Doing good? Doing good? 47 00:04:21,269 --> 00:04:23,103 All right, guys, my name is Justin Armstrong 48 00:04:23,105 --> 00:04:25,973 and I played Michael in The Ouija Experiment. 49 00:04:29,511 --> 00:04:31,111 Yo, what's up, everybody? 50 00:04:31,113 --> 00:04:33,380 My name is Eric Wendell and I played. 51 00:04:33,382 --> 00:04:38,852 C to the A, to the L, to the V I N, 52 00:04:38,854 --> 00:04:41,255 Calvin. 53 00:04:42,992 --> 00:04:44,258 Enough of that. 54 00:04:44,260 --> 00:04:46,426 Hi, everyone, my name is Swisyzinna 55 00:04:46,428 --> 00:04:49,029 and I played LyNette in the movie. 56 00:04:49,031 --> 00:04:50,798 Mm-hmm. Right. 57 00:04:52,868 --> 00:04:54,902 And I think that I can speak for all of us 58 00:04:54,904 --> 00:04:58,872 when I say a big thank you to the historical Ritz Theater 59 00:04:58,874 --> 00:05:00,908 for bein' such gracious hosts to us 60 00:05:00,910 --> 00:05:03,043 for premiering The Ouija Experiment, 61 00:05:03,045 --> 00:05:06,146 and to Ty, you are a great host as well, 62 00:05:06,148 --> 00:05:09,917 and to all of you for being amazing fans. 63 00:05:09,919 --> 00:05:12,119 Thank you so much. Give yourself a hand. 64 00:05:12,121 --> 00:05:15,055 We love you all. Thank you. 65 00:05:15,057 --> 00:05:19,226 Anyone have any questions for any of the actors? 66 00:05:20,495 --> 00:05:23,063 Yeah. What's your question? 67 00:05:28,002 --> 00:05:31,572 I was wondering, uh, if... Zina... 68 00:05:31,574 --> 00:05:34,441 Zinna, it's Zinna, sweetie. 69 00:05:34,443 --> 00:05:36,009 Sorry, um. 70 00:05:36,011 --> 00:05:39,246 I was wondering if Zinna... 71 00:05:45,854 --> 00:05:47,855 Can you please speak up? Thanks. 72 00:05:49,525 --> 00:05:53,327 Sorry, I was wondering if you were actually scared 73 00:05:53,329 --> 00:05:55,896 when you were shooting your scenes? 74 00:05:55,898 --> 00:05:58,599 You looked like you were really scared. 75 00:05:58,601 --> 00:06:00,467 Was that for real? 76 00:06:00,469 --> 00:06:02,469 Yes, I was scared for real. 77 00:06:02,471 --> 00:06:04,638 That was not acting, okay? 78 00:06:04,640 --> 00:06:07,608 Zinna and LyNette are the same exact person 79 00:06:07,610 --> 00:06:10,577 when it comes to that... 80 00:06:13,314 --> 00:06:15,249 Thank you, thank you. 81 00:06:17,585 --> 00:06:19,553 Anyone else? 82 00:06:20,154 --> 00:06:21,555 Yeah? 83 00:06:23,625 --> 00:06:25,459 I was wondering if all of the stories 84 00:06:25,461 --> 00:06:28,362 about the theater being haunted were true. 85 00:06:28,364 --> 00:06:31,131 - What do you mean exactly? - Did she say haunted? 86 00:06:31,133 --> 00:06:34,368 This theater really isn't haunted. 87 00:06:34,370 --> 00:06:38,438 The story about the family who used to own the theater. 88 00:06:38,440 --> 00:06:41,241 They had a baby that was born a monster, 89 00:06:41,243 --> 00:06:45,379 and it fed upon humans as food? 90 00:06:45,381 --> 00:06:49,116 They say you can still hear its ghost after midnight, 91 00:06:49,118 --> 00:06:51,251 wandering around in chains, 92 00:06:51,253 --> 00:06:53,487 growling and moaning, 93 00:06:53,489 --> 00:06:57,124 looking to feed again upon unsuspecting theater-goers 94 00:06:57,126 --> 00:06:59,960 in these very aisles, 95 00:06:59,962 --> 00:07:02,396 not having a clue of the horror 96 00:07:02,398 --> 00:07:04,665 that could be in store for them. 97 00:07:04,667 --> 00:07:06,199 Boo! Oh! 98 00:07:07,670 --> 00:07:10,604 Please welcome our monster of the evening, 99 00:07:10,606 --> 00:07:12,973 and your horror host for tomorrow night, 100 00:07:12,975 --> 00:07:14,975 Danny Gray! 101 00:07:14,977 --> 00:07:19,246 Hi, everybody! Welcome to Ouija Ouikend! 102 00:07:19,248 --> 00:07:25,152 I'm Danny and this is our lovely assistant, Elena. 103 00:07:25,154 --> 00:07:29,323 Okay, so, the scares do not just end tonight. 104 00:07:29,325 --> 00:07:32,359 Tomorrow we'll be having a haunted tour 105 00:07:32,361 --> 00:07:34,494 of the Ritz Theater. 106 00:07:34,496 --> 00:07:37,397 Now, you may wonder, hmm, 107 00:07:37,399 --> 00:07:39,433 do we have anything else in store? 108 00:07:39,435 --> 00:07:40,567 Yes we do. 109 00:07:40,569 --> 00:07:44,237 We placed a flyer- a winning flyer 110 00:07:44,239 --> 00:07:46,506 underneath one of your seats. 111 00:07:46,508 --> 00:07:50,410 So check now and see if you are a winner! 112 00:07:50,412 --> 00:07:52,045 - Huh? Anybody? - I got it! 113 00:07:52,047 --> 00:07:54,181 - Hey! - What's your name? 114 00:07:54,183 --> 00:07:57,150 I'm Michelle. Congratulations, Michelle. 115 00:07:57,152 --> 00:08:01,288 Michelle, you have just won two tickets extra 116 00:08:01,290 --> 00:08:03,724 for the overnight fright tour! 117 00:08:06,362 --> 00:08:09,162 You are going to be spending that night... 118 00:08:09,164 --> 00:08:12,299 ...with the cast from The Ouija Experiment! 119 00:08:15,203 --> 00:08:18,205 That night will be filled with chills, 120 00:08:18,207 --> 00:08:21,675 creepy noises, thrills, 121 00:08:21,677 --> 00:08:25,679 and, of course, bragging rights 122 00:08:25,681 --> 00:08:28,482 for you to tell everybody 123 00:08:28,484 --> 00:08:31,418 that you are the winner and they are not. 124 00:08:33,355 --> 00:08:36,490 All right everybody, there's tickets in the lobby 125 00:08:36,492 --> 00:08:38,358 for the haunted tour. 126 00:08:38,360 --> 00:08:40,594 I'll see everybody tomorrow. 127 00:08:48,136 --> 00:08:51,772 ...and you have a frightful Ouija Ouikend, everyone! 128 00:08:51,774 --> 00:08:53,774 Thank you so much for coming! 129 00:09:33,081 --> 00:09:35,148 So, you know you're going with me, right? 130 00:09:35,150 --> 00:09:39,152 I'd be kind of pissed if I wasn't, 131 00:09:39,154 --> 00:09:41,421 but who else are we gonna bring? 132 00:09:41,423 --> 00:09:44,724 Uh, I'm not sure yet. Um, who so you think? 133 00:09:44,726 --> 00:09:47,794 Um, let's see, we can maybe do Marcus. 134 00:09:47,796 --> 00:09:50,430 What about Tyrone? Ooh, Israel. 135 00:09:50,432 --> 00:09:52,399 Ignacio. Ignacio. 136 00:09:52,401 --> 00:09:55,502 No, not another one of your two-day relationships. 137 00:09:55,504 --> 00:09:58,271 They're so cute, though. Like, really cute. 138 00:09:58,273 --> 00:10:00,340 Like, hella, totes, way cute. 139 00:10:00,342 --> 00:10:02,742 Okay, I'm gonna be right back. 140 00:10:07,648 --> 00:10:09,616 Hi. 141 00:10:11,385 --> 00:10:13,320 You're Margo, right? 142 00:10:13,322 --> 00:10:14,621 Uh, yeah. 143 00:10:14,623 --> 00:10:17,624 Um, I won the overnight thing tomorrow night, 144 00:10:17,626 --> 00:10:19,626 and I'm gonna go with my friend, Drew, 145 00:10:19,628 --> 00:10:24,164 and I was wondering if you wanted to come with us. 146 00:10:24,166 --> 00:10:27,334 Um, thanks, I'm- I'm all right, though. 147 00:10:27,336 --> 00:10:28,602 Thank you. 148 00:10:28,604 --> 00:10:30,303 Oh, why not? 149 00:10:30,305 --> 00:10:32,706 Uh, just 'cause. 150 00:10:32,708 --> 00:10:34,174 I haven't lived here that long 151 00:10:34,176 --> 00:10:36,743 and I could really use a new friend. 152 00:10:37,845 --> 00:10:41,348 People think that I'm... weird. 153 00:10:41,350 --> 00:10:42,782 Well, who cares what they think. 154 00:10:42,784 --> 00:10:45,318 I don't think you're weird. 155 00:10:45,320 --> 00:10:46,720 Not yet. 156 00:10:46,722 --> 00:10:48,355 Sorry, what'd you say? 157 00:10:48,357 --> 00:10:51,324 Uh, nothing, uh. 158 00:10:51,326 --> 00:10:54,528 I can't go, but thank you. 159 00:10:57,832 --> 00:10:59,699 Um, Margo, 160 00:10:59,701 --> 00:11:02,536 you asked a really good question inside. 161 00:11:15,816 --> 00:11:17,384 Did you invite her? 162 00:11:17,386 --> 00:11:19,419 What's with the attitude? 163 00:11:19,421 --> 00:11:22,689 Yes, I invited her. She's not coming. 164 00:11:22,691 --> 00:11:25,625 You know, that might be for the best. 165 00:11:25,627 --> 00:11:26,893 Why do you say that? 166 00:11:26,895 --> 00:11:29,329 Uh, because she's weird. 167 00:11:29,331 --> 00:11:33,767 I dunno, she's like a total stoner, or something. 168 00:11:33,769 --> 00:11:35,802 She has these moments where she, like, 169 00:11:35,804 --> 00:11:39,206 completely zones out. 170 00:11:39,208 --> 00:11:40,807 I dunno, she's just kind of off. 171 00:11:40,809 --> 00:11:43,710 Well, Mr. Only Male in Home Ec class, 172 00:11:43,712 --> 00:11:45,913 people think you're weird and I still hang out with you. 173 00:11:45,914 --> 00:11:47,547 You know, that is totally different. 174 00:11:47,549 --> 00:11:49,449 - Why? - Because I'm totes fab. 175 00:11:49,451 --> 00:11:51,818 Ah, okay, let's get a pizza. 176 00:11:58,893 --> 00:12:00,493 Michelle. 177 00:12:00,495 --> 00:12:02,229 Oh, yeah? 178 00:12:02,231 --> 00:12:03,897 I'll go with you guys. 179 00:12:04,699 --> 00:12:06,800 Okay, see you tomorrow. 180 00:12:06,802 --> 00:12:08,368 See ya. 181 00:12:23,317 --> 00:12:26,987 So, you and Justin can be here tomorrow at seven? 182 00:12:26,989 --> 00:12:28,955 Yeah, that sounds good. 183 00:12:28,957 --> 00:12:32,726 So, we'll be acting but not acting? 184 00:12:32,728 --> 00:12:33,994 I mean, we'll be improvising, right? 185 00:12:33,996 --> 00:12:37,464 But we're just gonna make it seem like it's really haunted, 186 00:12:37,466 --> 00:12:42,002 So, it the same outline and story from the post online? 187 00:12:42,004 --> 00:12:44,504 Yes, but hold on a second on that, 188 00:12:44,506 --> 00:12:47,340 because Danny's the one who knows all the details, 189 00:12:47,342 --> 00:12:48,742 and I think he's added some stuff. 190 00:12:48,744 --> 00:12:50,477 Let me check with him very quickly, okay? 191 00:12:50,479 --> 00:12:51,878 Okay, thanks. 192 00:12:51,880 --> 00:12:54,481 Hell, Danny, you there? 193 00:12:54,483 --> 00:12:56,883 There is a story line? I did not get that email. 194 00:12:56,885 --> 00:12:58,285 Did you get an email? 195 00:12:58,287 --> 00:13:00,020 That's because it's not an actual email, 196 00:13:00,022 --> 00:13:01,588 it's on a group web page. 197 00:13:01,590 --> 00:13:03,290 There's a web page? 198 00:13:03,891 --> 00:13:05,058 Uh, yeah. 199 00:13:05,060 --> 00:13:06,626 The one that we were supposed to join 200 00:13:06,628 --> 00:13:08,962 so they could send us all the information? 201 00:13:09,897 --> 00:13:11,598 You didn't join it? 202 00:13:11,600 --> 00:13:14,501 Join it? Uh, Z, I never found it. 203 00:13:14,503 --> 00:13:15,602 I looked everywhere. 204 00:13:15,604 --> 00:13:17,470 I was on MySpace, I was on Facebook, 205 00:13:17,472 --> 00:13:19,572 I Grammed and Tweeted it, I InstaBooked it. 206 00:13:19,574 --> 00:13:20,907 I looked everywhere for it, okay? 207 00:13:20,909 --> 00:13:23,777 Ouija Weekend Wellington, Texas. 208 00:13:23,779 --> 00:13:25,612 I searched for hours. It doesn't exist. 209 00:13:25,614 --> 00:13:30,350 Uh, did you spell both words with O U I? 210 00:13:30,352 --> 00:13:32,585 Ouija Ouikend? 211 00:13:33,688 --> 00:13:36,423 You know, like those ghetto-ass shirts you just bought 212 00:13:36,425 --> 00:13:38,058 that say Ouija Ouikend? 213 00:13:38,060 --> 00:13:39,492 They're not that ghetto. 214 00:13:39,494 --> 00:13:41,761 - It's spray painted. - And? 215 00:13:41,763 --> 00:13:43,563 And leaking. 216 00:13:43,565 --> 00:13:47,334 Look, the studio gave you $500 to make T-shirts 217 00:13:47,336 --> 00:13:48,635 and that's what you did? 218 00:13:48,637 --> 00:13:49,602 What'd you do with the money? 219 00:13:49,604 --> 00:13:52,472 Okay, you know, what? You're makin' this personal. 220 00:13:52,474 --> 00:13:53,773 This is not about me. 221 00:13:53,775 --> 00:13:56,376 I need you to just focus and move forward. 222 00:13:56,378 --> 00:13:57,510 Get it together. 223 00:13:57,512 --> 00:13:59,813 What matters is what do I do now? 224 00:13:59,815 --> 00:14:01,881 Uh, smart would tell me 225 00:14:01,883 --> 00:14:04,484 uh, that you should come in first thing in the morning 226 00:14:04,486 --> 00:14:07,387 and rehearse as much as you can. 227 00:14:07,389 --> 00:14:10,824 Look, you have a lot of lines with Eric too. 228 00:14:10,826 --> 00:14:13,393 Are you trying to get the studio top fire you? 229 00:14:13,395 --> 00:14:15,462 No, no, no. Okay, okay, okay. 230 00:14:15,464 --> 00:14:18,131 Do you think Eric would be open to rehearsing with me in the morning, early? 231 00:14:18,133 --> 00:14:20,567 I don't know. It's Eric. 232 00:14:20,569 --> 00:14:23,403 Speaking of which, where is Eric? 233 00:14:23,405 --> 00:14:25,038 Who knows? 234 00:14:53,869 --> 00:14:55,535 Sorry, it's me. 235 00:14:55,537 --> 00:14:57,003 Oh, my God, you scared me! 236 00:14:57,005 --> 00:14:58,405 Um, sorry. 237 00:14:58,407 --> 00:15:00,440 Ty told me that you guys wanted to know 238 00:15:00,442 --> 00:15:01,641 a little bit about tomorrow. 239 00:15:01,643 --> 00:15:03,910 He does. I'm headed home. 240 00:15:03,912 --> 00:15:07,747 Oh, and I-I have these props for you for tomorrow. 241 00:15:07,749 --> 00:15:09,816 Oh, sweet! Okay. 242 00:15:09,818 --> 00:15:11,151 Here. 243 00:15:11,153 --> 00:15:13,953 Oh, thank you. Oh, that's awesome. 244 00:15:13,955 --> 00:15:15,989 And which way is out? 245 00:15:15,991 --> 00:15:18,191 - Um, you know, just follow me. - Okay. 246 00:15:18,193 --> 00:15:22,028 Okay, so, the premise of everything is exactly... 247 00:15:22,030 --> 00:15:23,930 Wait a second. 248 00:15:23,932 --> 00:15:25,999 Both of you are on the home page? The group page? 249 00:15:26,001 --> 00:15:27,634 - Yes. - Of course. 250 00:15:27,636 --> 00:15:31,004 Okay, so, what's going on is we're changing things up. 251 00:15:31,006 --> 00:15:33,506 I don't want the normal, you know, where everybody is like, 252 00:15:33,508 --> 00:15:36,910 "Okay, let's go into this room and then... 253 00:15:36,912 --> 00:15:38,445 Ha! 254 00:15:38,447 --> 00:15:40,146 You know, I don't want that. I don't want that. 255 00:15:40,148 --> 00:15:41,915 We're gonna change it up. We're gonna make it even cooler. 256 00:15:41,917 --> 00:15:45,652 So, instead of going to the back room, 257 00:15:45,654 --> 00:15:47,887 or, no, actually, instead of going to the concession stand, 258 00:15:47,889 --> 00:15:49,022 we're gonna go to the back room. 259 00:15:49,024 --> 00:15:50,056 - Okay. - Got it. 260 00:15:50,058 --> 00:15:52,659 Yeah. No, wait, wait, wait. 261 00:15:52,661 --> 00:15:55,161 I have to know this before we go any further. 262 00:15:55,163 --> 00:15:57,096 What's your favorite part? 263 00:15:58,632 --> 00:16:02,535 Out of what I sent, you know, what's your favorite part? 264 00:16:02,537 --> 00:16:04,604 My-You want... My-Of course... 265 00:16:04,606 --> 00:16:06,506 - What's your... - Mine? 266 00:16:06,508 --> 00:16:10,043 - Justin, your favorite part. - Um... 267 00:16:10,045 --> 00:16:12,912 - From what he said. - From the home page? 268 00:16:12,914 --> 00:16:17,183 So, I really liked that, uh- The one part when the guy... 269 00:16:17,185 --> 00:16:19,085 - Which part? - I'm tellin'. 270 00:16:19,087 --> 00:16:21,221 Um, when the guy, 271 00:16:21,223 --> 00:16:24,224 he's with those-those girls, and he scares them. 272 00:16:24,226 --> 00:16:26,793 You know what I'm talking' about. 273 00:16:26,795 --> 00:16:28,761 You're kidding me. 274 00:16:29,730 --> 00:16:31,531 That's my favorite part, too. 275 00:16:31,533 --> 00:16:33,166 You're gonna love this, then. Awesome! 276 00:16:33,168 --> 00:16:36,269 This is actually- this is what you just gave me. 277 00:16:36,271 --> 00:16:38,571 It's called a ghost box. Uh huh? 278 00:16:38,573 --> 00:16:40,273 You are shitting me. 279 00:16:46,947 --> 00:16:49,148 Eric! 280 00:16:54,755 --> 00:16:56,556 Excuse me. 281 00:16:56,558 --> 00:16:58,157 Where have you been? 282 00:16:58,159 --> 00:16:59,993 I was over here talkin' to Selena. 283 00:16:59,995 --> 00:17:00,994 Elena. 284 00:17:00,996 --> 00:17:03,096 Elena, right, yes, Elena. 285 00:17:03,098 --> 00:17:07,700 Elena, meet Zinna, Justin and Danny. 286 00:17:07,702 --> 00:17:09,068 Hi, how ya doin'? 287 00:17:09,070 --> 00:17:11,271 Nice to meet you, Elena. 288 00:17:11,273 --> 00:17:14,207 Hey, listen I'm headed home, okay? 289 00:17:14,209 --> 00:17:19,112 I need you guys to know that we have a really big night tomorrow... 290 00:17:19,114 --> 00:17:22,749 ...and I want both of you guys to be there on time. 291 00:17:22,751 --> 00:17:25,285 Okay, Zinna, we'll be here. 292 00:17:25,287 --> 00:17:28,254 You got it. Whatever you need. 293 00:17:30,190 --> 00:17:32,158 Unbelievable. 294 00:17:35,663 --> 00:17:38,097 If I remember right, this is supposed to be the basement. 295 00:17:38,099 --> 00:17:39,933 Okay. 296 00:17:39,935 --> 00:17:42,635 Hold on, it's a little... 297 00:17:42,637 --> 00:17:44,971 Okay, yeah, watch your step. 298 00:17:44,973 --> 00:17:46,806 It's a little funky right there. 299 00:17:48,342 --> 00:17:50,143 Watch your step over here, too. 300 00:17:50,145 --> 00:17:51,878 All right. 301 00:17:53,281 --> 00:17:56,983 Aw, man, this place is filthy! 302 00:17:56,985 --> 00:18:00,253 Sorry, I thought you said you wanted it like that. 303 00:18:00,255 --> 00:18:02,322 No, leave it this way. 304 00:18:02,324 --> 00:18:05,325 Actually, you know what? What's gonna be great 305 00:18:05,327 --> 00:18:07,093 is we'll bring people in here, 306 00:18:07,095 --> 00:18:08,928 and this is where they have to stay over night. 307 00:18:08,930 --> 00:18:11,764 You know, they'll be over there. 308 00:18:11,766 --> 00:18:14,734 Heck, they can even sleep on the bed. 309 00:18:14,736 --> 00:18:19,839 We're just gonna scare the living bejesus out of 'em. 310 00:18:23,344 --> 00:18:25,378 Okay, so, I guess, you know, 311 00:18:25,380 --> 00:18:26,779 I'm getting a little hot and sticky in here, 312 00:18:26,781 --> 00:18:30,083 so I'm gonna take this off, and, uh... 313 00:18:30,085 --> 00:18:31,985 Okay. 314 00:18:36,957 --> 00:18:39,859 You're not like the character in the movie, are you? 315 00:18:39,861 --> 00:18:41,160 How do you mean? 316 00:18:41,162 --> 00:18:45,398 You know, like, a womanizer. A player, and stuff. 317 00:18:48,068 --> 00:18:52,105 Elena-see, I know your name. 318 00:18:52,107 --> 00:18:54,240 Look, trust me, it's just-it's just acting. 319 00:18:54,242 --> 00:18:55,775 I promise, baby. 320 00:18:55,777 --> 00:18:58,311 I'm nothing like that in real life. 321 00:18:58,313 --> 00:19:00,680 I'm a-I'm a big teddy bear. 322 00:19:00,682 --> 00:19:03,349 You know, gentle as a puppy dog. 323 00:19:05,086 --> 00:19:07,920 - Yeah? - Yeah. 324 00:19:13,694 --> 00:19:16,262 So what's in the bag? 325 00:19:16,264 --> 00:19:18,765 Hmm, I dunno. 326 00:19:18,767 --> 00:19:22,802 And some things Danny wanted for tomorrow night. 327 00:19:24,872 --> 00:19:27,106 Oh my God, is this the board from the movie? 328 00:19:27,108 --> 00:19:29,108 Yeah, I think so. 329 00:19:29,110 --> 00:19:34,180 No, I don't believe them things work at all. 330 00:19:35,149 --> 00:19:37,884 They're so creepy. 331 00:19:37,886 --> 00:19:41,020 Well, you know, uh, I believe it do work. 332 00:19:41,022 --> 00:19:43,389 Let me see this here. Let me find it. 333 00:19:43,391 --> 00:19:46,359 All right. Come here. 334 00:19:47,728 --> 00:19:51,130 So, you do know how this work, right? 335 00:19:51,132 --> 00:19:52,398 Not really. 336 00:19:52,400 --> 00:19:55,101 Okay, before we start, 337 00:19:55,103 --> 00:19:57,136 you gotta know the rules, remember? 338 00:19:57,138 --> 00:19:59,439 - Like in the movie? - Exactly. 339 00:19:59,441 --> 00:20:03,910 Okay, the first rule is that you cannot ask the spirit 340 00:20:03,912 --> 00:20:05,778 how you're going to die. 341 00:20:05,780 --> 00:20:07,380 Okay, 'cause it could subconsciously- 342 00:20:07,382 --> 00:20:09,882 it could make it happen, and it could be crazy. 343 00:20:09,884 --> 00:20:12,151 And I don't want that to happen to you. 344 00:20:12,153 --> 00:20:14,754 Okay, rule number two, 345 00:20:14,756 --> 00:20:18,858 you never ask the spirit how it died. 346 00:20:18,860 --> 00:20:21,327 Oh, oh, right, because it might make them upset 347 00:20:21,329 --> 00:20:22,962 because they relive it, or something, right? 348 00:20:22,964 --> 00:20:25,131 Yes, and then the board'll freeze up 349 00:20:25,133 --> 00:20:27,800 and it won't work anymore. 350 00:20:27,802 --> 00:20:30,169 Now, you remember the last one, right? 351 00:20:30,171 --> 00:20:33,406 It's the most important one. 352 00:20:33,408 --> 00:20:36,776 Never stop playing without saying goodbye. 353 00:20:36,778 --> 00:20:39,846 Yeah, okay, so you were paying attention, huh? 354 00:20:40,981 --> 00:20:42,448 Okay, cool. 355 00:20:42,450 --> 00:20:45,251 So, can we try it? 356 00:20:47,488 --> 00:20:48,888 Why not? 357 00:20:48,890 --> 00:20:51,090 Yeah, I mean, you could sit next to me 358 00:20:51,092 --> 00:20:54,360 and protect me from all the mean spirits, right? 359 00:20:54,362 --> 00:20:56,763 Uuh... 360 00:20:56,765 --> 00:20:58,965 Well, since you put it that way, 361 00:20:58,967 --> 00:21:02,001 let's do it, but hold on. 362 00:21:06,373 --> 00:21:08,307 But, you know... 363 00:21:08,309 --> 00:21:12,378 ...I can thrill you more than any ghost would ever dare try. 364 00:21:12,380 --> 00:21:15,915 Huh? 365 00:21:15,917 --> 00:21:18,985 All right, let's put our hands on it. 366 00:21:18,987 --> 00:21:21,521 Okay, I'm gonna put this one on it. 367 00:21:21,523 --> 00:21:23,122 Now, we gotta touch hands 368 00:21:23,124 --> 00:21:25,124 'cause that's the only way it's gonna work. 369 00:21:25,126 --> 00:21:26,492 I don't remember that part. 370 00:21:26,494 --> 00:21:28,861 Well, that's 'cause you wasn't in the movie. 371 00:21:28,863 --> 00:21:30,329 Okay? 372 00:21:30,331 --> 00:21:32,298 Is anybody there? 373 00:21:33,934 --> 00:21:36,402 Is anybody there? 374 00:21:37,538 --> 00:21:41,073 Is anybody there? Hello? 375 00:21:42,242 --> 00:21:43,876 Oh, my God. 376 00:21:46,014 --> 00:21:48,281 Well, see? What'd I tell you? 377 00:21:48,283 --> 00:21:49,415 It works. 378 00:21:49,417 --> 00:21:51,284 Let me ask the first question. 379 00:21:51,286 --> 00:21:52,885 Okay. 380 00:21:55,422 --> 00:21:58,157 Spirit, do I really 381 00:21:58,159 --> 00:22:01,160 like this lovely lady sittin' on the side of me? 382 00:22:01,162 --> 00:22:02,562 I mean, like, honestly. 383 00:22:02,564 --> 00:22:05,932 I'd be nothing but a perfect boyfriend, right? 384 00:22:08,570 --> 00:22:10,570 See, I told you. 385 00:22:10,572 --> 00:22:12,839 Now, why would the spirit lie? 386 00:22:12,841 --> 00:22:14,307 You're such a bastard. 387 00:22:14,309 --> 00:22:15,174 I know. 388 00:22:17,878 --> 00:22:19,378 Elena! 389 00:22:22,149 --> 00:22:23,850 You're on theater hours. 390 00:22:23,852 --> 00:22:26,385 I know. Nothing was going on. 391 00:22:26,387 --> 00:22:29,188 I've been trying to close up for a few minutes now. 392 00:22:29,190 --> 00:22:30,890 Let's go. 393 00:22:30,892 --> 00:22:33,960 Okay, chill out. I'm coming. 394 00:22:35,863 --> 00:22:38,397 Hey, hey, hey. Did I get you in trouble? 395 00:22:38,399 --> 00:22:40,566 Oh, no, he likes me. 396 00:22:40,568 --> 00:22:43,903 Like you? What do you mean? 397 00:22:43,905 --> 00:22:45,504 We went out to dinner one time 398 00:22:45,506 --> 00:22:48,407 and I guess he's just kind of bitter that it didn't work out. 399 00:22:48,409 --> 00:22:50,009 Oh, that's it? 400 00:22:50,011 --> 00:22:51,177 Yeah. 401 00:22:51,179 --> 00:22:53,412 Wow, well, you know, 402 00:22:53,414 --> 00:22:56,282 an insecure boyfriend, or ex-boyfriend, 403 00:22:56,284 --> 00:22:59,352 or friend-friend in the picture with me 404 00:22:59,354 --> 00:23:00,920 is not a good mix. 405 00:23:00,922 --> 00:23:05,057 I mean, look at him, and then look at me. 406 00:23:05,059 --> 00:23:07,927 Shut up. 407 00:23:07,929 --> 00:23:11,097 Come on, let's go. He's already mad. 408 00:23:40,394 --> 00:23:42,295 Perfect. 409 00:23:44,398 --> 00:23:47,934 Oh... shit... 410 00:23:48,302 --> 00:23:50,469 Oh, it's a bug. 411 00:23:50,471 --> 00:23:53,172 Where am I, Lord? 412 00:23:55,075 --> 00:23:57,176 What was that? 413 00:23:59,479 --> 00:24:01,614 Okay. 414 00:24:06,354 --> 00:24:09,188 Oh, hell, no. 415 00:24:11,658 --> 00:24:14,060 Oh, hell, no. 416 00:24:15,028 --> 00:24:16,629 Did I just do that? 417 00:24:16,631 --> 00:24:18,464 I did that. 418 00:24:18,999 --> 00:24:20,466 Dang! 419 00:24:25,038 --> 00:24:26,739 Hello? 420 00:24:28,275 --> 00:24:31,544 I just dropped my keys down the stairs. 421 00:24:31,546 --> 00:24:34,080 Can someone get 'em for me? 422 00:24:35,449 --> 00:24:37,316 Hello? 423 00:24:41,521 --> 00:24:43,622 Hello, no. 424 00:24:43,624 --> 00:24:45,324 Dang! 425 00:24:56,269 --> 00:24:57,503 Dang it. 426 00:25:01,408 --> 00:25:03,009 Okay. 427 00:25:28,235 --> 00:25:30,336 Okay, get it together. 428 00:25:30,338 --> 00:25:32,171 You can do this. 429 00:25:36,309 --> 00:25:39,278 Really, Zinna? Really? 430 00:25:39,280 --> 00:25:42,448 Do you have to be the black girl that dies first in the movie? 431 00:25:45,685 --> 00:25:48,287 Ain't nobody got time for this. 432 00:26:38,572 --> 00:26:41,173 Hey, um, I'm sorry about earlier. 433 00:26:41,175 --> 00:26:43,542 I really wasn't doing anything. 434 00:26:43,544 --> 00:26:46,378 Well, Elena, just because we're exes... 435 00:26:46,380 --> 00:26:48,781 We're not exes. 436 00:26:48,783 --> 00:26:50,349 What are you talking about? 437 00:26:50,351 --> 00:26:52,585 I mean, I took you out to a nice restaurant, 438 00:26:52,587 --> 00:26:54,353 I bought you decent food, you know. 439 00:26:54,355 --> 00:26:56,589 I was having a great time, I mean, 440 00:26:56,591 --> 00:26:58,657 weren't you? 441 00:26:58,659 --> 00:27:02,595 No, I was just being nice. 442 00:27:02,597 --> 00:27:04,864 Elena... 443 00:27:06,133 --> 00:27:08,334 ...I think I love you. 444 00:27:10,537 --> 00:27:12,404 Well, I don't. 445 00:27:47,641 --> 00:27:50,442 Hello? Is anyone up there? 446 00:27:55,549 --> 00:27:57,716 The theater is closed! 447 00:27:59,252 --> 00:28:01,687 The tour begins tomorrow! 448 00:28:49,469 --> 00:28:52,371 Ty? Are you here? 449 00:28:52,839 --> 00:28:54,940 I'm ready to go. 450 00:28:54,942 --> 00:28:57,443 You're not still mad, are you? 451 00:29:11,591 --> 00:29:14,260 Ty? Is that you? 452 00:30:32,372 --> 00:30:34,973 Somebody help me! Please! 453 00:31:43,977 --> 00:31:46,745 I ain't dyin' tonight. I die first in the movie. 454 00:31:46,747 --> 00:31:48,113 I mean, can't a brother survive somethin'? 455 00:31:48,115 --> 00:31:50,015 Dang, man, you know what I'm sayin'? 456 00:31:50,017 --> 00:31:52,117 I want-I want that ghost- I'm not joking, 457 00:31:52,119 --> 00:31:55,454 covered in blood, just, aah, rip me open. 458 00:31:55,456 --> 00:31:57,956 No, no, you can have that. 459 00:32:01,561 --> 00:32:02,795 What'd you do? 460 00:32:07,667 --> 00:32:11,170 Y'all both workin' that horror tour this evening, aren't you? 461 00:32:11,172 --> 00:32:12,971 Yes, sir. 462 00:32:12,973 --> 00:32:14,706 Well, uh... 463 00:32:15,875 --> 00:32:17,976 ...y'all better watch yourselves. 464 00:32:18,912 --> 00:32:20,679 Officer... 465 00:32:20,681 --> 00:32:22,648 ...I don't know what you're talking about. 466 00:32:32,859 --> 00:32:34,860 See... 467 00:32:34,862 --> 00:32:38,096 I don't appreciate any big city outsiders 468 00:32:38,098 --> 00:32:41,567 trying to bring evil into my peaceful little town here. 469 00:32:41,569 --> 00:32:44,803 I told you, I don't know what you're talkin' about. 470 00:32:44,805 --> 00:32:46,738 I'm telling' you about that movie, 471 00:32:46,740 --> 00:32:49,475 this haunted tour thing you've got here tonight. 472 00:32:49,477 --> 00:32:54,079 Yeah, it's just that this theater's haunted. 473 00:32:54,081 --> 00:32:56,682 Yeah, it's haunted for real. 474 00:32:56,684 --> 00:33:01,153 Now, I might not have believed it when I was a little bit younger... 475 00:33:01,155 --> 00:33:03,155 but bein' Sheriff in this town for so many years, 476 00:33:03,157 --> 00:33:05,757 I've seen some pretty crazy things go down. 477 00:33:07,961 --> 00:33:10,195 Inside that theater... 478 00:33:10,197 --> 00:33:11,997 ...there was a monster. 479 00:33:12,732 --> 00:33:14,733 And that monster killed people. 480 00:33:14,735 --> 00:33:16,935 He killed people, he like... ate 'em up 481 00:33:16,937 --> 00:33:19,605 and... he spit out all the bones. 482 00:33:19,607 --> 00:33:22,841 Look, now this here is just for fun, man. 483 00:33:22,843 --> 00:33:25,110 For the kids and promotin' our movie. 484 00:33:25,112 --> 00:33:27,179 Nothing else, Officer. 485 00:33:27,181 --> 00:33:29,248 Well, I understand all that, 486 00:33:29,250 --> 00:33:31,817 but when it comes to Ouija boards, 487 00:33:31,819 --> 00:33:36,822 and you don't know what they're capable of really doin'. 488 00:33:36,824 --> 00:33:39,725 I read about it. All right? 489 00:33:39,727 --> 00:33:42,294 I saw that movie of y'all's last night, 490 00:33:42,296 --> 00:33:44,296 and what was it, it was you that said 491 00:33:44,298 --> 00:33:46,298 that they could be used as a passageway 492 00:33:46,300 --> 00:33:48,166 between the ghost world and ours. 493 00:33:48,168 --> 00:33:53,138 Well, it was me, and with all due respect, sir, I mean, 494 00:33:53,140 --> 00:33:54,573 It's just a movie. 495 00:33:54,575 --> 00:33:56,575 I know it's a movie. I'm not stupid. 496 00:33:56,577 --> 00:33:57,776 I know it's fake, and stuff, 497 00:33:57,778 --> 00:34:01,113 but it's based on something that's real. 498 00:34:01,115 --> 00:34:03,749 Now these boards, they're not to be toyed around with 499 00:34:03,751 --> 00:34:05,717 like you're playin' a game of checkers and all. 500 00:34:05,719 --> 00:34:07,219 This is serious. 501 00:34:07,221 --> 00:34:09,321 And the fact that you're gonna have one in there 502 00:34:09,323 --> 00:34:11,023 you're gonna be playin' it, 503 00:34:11,025 --> 00:34:13,058 you're gonna be playin' it overnight in that theater, 504 00:34:13,060 --> 00:34:15,861 See, I don't-I don't think that's smart. 505 00:34:15,863 --> 00:34:18,163 You know, I just think that's a bad mix. 506 00:34:18,165 --> 00:34:19,565 You understand what I'm gettin' at? 507 00:34:19,567 --> 00:34:25,037 Look, we'll be... super careful, all right, promise. 508 00:34:25,039 --> 00:34:27,306 Scouts honor. 509 00:34:30,610 --> 00:34:33,111 I'll be watchin' y'all tonight... 510 00:34:33,113 --> 00:34:36,882 ...and if anything gets outta hand, and I mean anything, 511 00:34:36,884 --> 00:34:39,985 especially after this meeting we just had, 512 00:34:39,987 --> 00:34:42,120 y'all gonna have me to deal with. 513 00:34:44,958 --> 00:34:46,625 Thanks, Sheriff. 514 00:34:46,627 --> 00:34:49,695 Yes, sir, master. Have a good day, sir. 515 00:34:49,697 --> 00:34:50,896 Crazy. 516 00:34:50,898 --> 00:34:52,731 That was-no, that was weird. 517 00:34:52,733 --> 00:34:54,299 That's what that was. 518 00:34:54,301 --> 00:34:56,702 He just wanted to win a pissing contest. 519 00:34:56,704 --> 00:34:59,037 I just say we just make him think he won. 520 00:34:59,039 --> 00:35:01,139 Whatever works, man. 521 00:35:04,243 --> 00:35:06,712 What time is it? 522 00:35:06,714 --> 00:35:08,880 It's 10:15. 523 00:35:08,882 --> 00:35:10,248 It's locked. 524 00:35:12,685 --> 00:35:15,320 We were supposed to meet, uh... that manager from yesterday. 525 00:35:15,322 --> 00:35:17,756 What was his name? I don't know, man. 526 00:35:19,092 --> 00:35:20,192 Come on. 527 00:35:20,194 --> 00:35:21,360 Playin' around, man. 528 00:35:21,362 --> 00:35:22,995 Let us in. 529 00:35:25,932 --> 00:35:27,666 You guys like this? 530 00:35:27,668 --> 00:35:29,234 Hey, I made you one. 531 00:35:30,103 --> 00:35:32,270 - Oh, yeah. - You see the resemblance? 532 00:35:33,172 --> 00:35:35,273 And, now here's the thing, 533 00:35:35,275 --> 00:35:40,979 yours can be this or... this one right here. 534 00:35:40,981 --> 00:35:43,315 Look at... Oh, smile for me, smile. 535 00:35:43,317 --> 00:35:44,783 - Ah, look, cheese! - That one. 536 00:35:44,785 --> 00:35:47,719 Yeah I like that one. Better teeth. 537 00:35:47,721 --> 00:35:50,055 You know, I'm sensitive about my teeth. 538 00:35:50,057 --> 00:35:53,125 Hey, oh, what was all that about? 539 00:35:53,127 --> 00:35:58,230 It was about some cop out there askin' us about tonight. 540 00:35:58,232 --> 00:36:00,966 He was being superstitious about something. 541 00:36:00,968 --> 00:36:03,368 That's not all he is. 542 00:36:04,170 --> 00:36:06,038 Wait, wait, wait, what do you mean? 543 00:36:06,040 --> 00:36:08,106 Okay, rumor has it, 544 00:36:08,108 --> 00:36:10,075 he, like, 545 00:36:10,077 --> 00:36:13,945 he, like, dated, like, his sister, dog, or like, cousin. 546 00:36:13,947 --> 00:36:15,147 One of those things. 547 00:36:15,149 --> 00:36:16,948 Sibling of some kind. 548 00:36:16,950 --> 00:36:18,016 Oh, I feel safer already. 549 00:36:18,018 --> 00:36:19,685 That's disgusting. 550 00:36:19,687 --> 00:36:21,887 Welcome to small town America. 551 00:36:21,889 --> 00:36:23,855 What's the population, anyway? 552 00:36:23,857 --> 00:36:26,391 12. 553 00:36:26,393 --> 00:36:28,126 Everybody's related. 554 00:36:28,128 --> 00:36:32,130 No, there's about two or three of us that aren't related. 555 00:36:32,132 --> 00:36:33,999 - That's cool. - That is nice. 556 00:36:34,001 --> 00:36:36,134 Have you seen Ty? 557 00:36:36,136 --> 00:36:40,005 No, but, uh, have you seen Susie? 558 00:36:40,007 --> 00:36:41,339 Who the hell is Susie? 559 00:36:41,341 --> 00:36:43,942 - The girl I was on yesterday. - Elena. 560 00:36:43,944 --> 00:36:48,313 Oh, no, Elena was supposed to open the door for me today, 561 00:36:48,315 --> 00:36:51,349 and luckily I had the key, you know. 562 00:36:51,351 --> 00:36:53,418 - So, yeah. - Let's go find her. 563 00:36:53,420 --> 00:36:55,287 Dude, they'll show up later. 564 00:36:56,490 --> 00:36:58,790 Yeah, she ain't tryin' to find you. 565 00:36:58,792 --> 00:37:01,126 You guys wanna- you guys wanna set up? 566 00:37:01,128 --> 00:37:03,228 Absolutely not. Hey, where's craft services? 567 00:37:03,230 --> 00:37:05,030 I'll find it. It's probably down here, right? 568 00:37:05,032 --> 00:37:08,033 Don't worry, I'll help you tomorrow. 569 00:37:08,035 --> 00:37:10,001 - But it's today. - I'm just playin'. 570 00:37:10,003 --> 00:37:12,170 Hey, where's the girls' dressing room? 571 00:37:12,172 --> 00:37:14,406 Oh, the little girls' room is this way. 572 00:37:16,976 --> 00:37:18,744 - J, J. - Yo! 573 00:37:18,746 --> 00:37:20,145 - What's up? - Just chillin'. 574 00:37:20,147 --> 00:37:21,813 I got some ladies in the car, 575 00:37:21,815 --> 00:37:23,148 about to go get some drinks, man. 576 00:37:23,150 --> 00:37:24,916 - You wanna roll? - Absolutely. 577 00:37:24,918 --> 00:37:26,151 Where we goin'? 578 00:37:26,153 --> 00:37:29,221 Some town about, what, 15 miles from here? 579 00:37:29,223 --> 00:37:31,022 15 miles? 580 00:37:32,492 --> 00:37:34,059 You wanna go or what? 581 00:37:34,061 --> 00:37:37,162 Oh, that's Hollis Oklahoma. 582 00:37:37,164 --> 00:37:38,797 Let me fix this. 583 00:37:38,799 --> 00:37:40,832 Why you gonna go so far? 584 00:37:40,834 --> 00:37:42,300 It's a dry county, man. 585 00:37:42,302 --> 00:37:43,969 Like, they're in a drought? 586 00:37:43,971 --> 00:37:46,138 - No alcohol. - None? 587 00:37:46,140 --> 00:37:47,906 None. 588 00:37:47,908 --> 00:37:51,510 I was thinking about getting a bottle of everything. 589 00:37:51,512 --> 00:37:53,912 Hey, I can come with. 590 00:37:53,914 --> 00:37:56,047 Hey, I can stay behind. 591 00:37:56,549 --> 00:37:58,850 That means he's not coming? 592 00:37:58,852 --> 00:38:01,520 No, I'm gonna hang out. Just text me when you get back. 593 00:38:01,522 --> 00:38:04,122 Okay, yeah, it'll just be one on one time. 594 00:38:04,124 --> 00:38:06,825 - Together. Okay. - No. 595 00:38:06,827 --> 00:38:08,794 Just go, man. I'm gonna be out in the car. 596 00:38:08,796 --> 00:38:10,529 J, I'll get you. 597 00:38:10,531 --> 00:38:13,064 See you. 598 00:38:19,906 --> 00:38:22,974 Oh, oh, oh, yeah, 599 00:38:22,976 --> 00:38:26,278 I made you this mask, it's, oh, scary. 600 00:38:37,890 --> 00:38:39,891 Ouija Ouikend. 601 00:38:39,893 --> 00:38:41,593 It's not that ghetto. 602 00:38:45,264 --> 00:38:49,367 Oh, sweet, video glasses. 603 00:39:03,249 --> 00:39:05,083 These are really cool. 604 00:39:24,337 --> 00:39:27,005 Are they, like 3D glasses, or...? 605 00:41:17,249 --> 00:41:19,250 Don't put 'em back on. 606 00:41:45,277 --> 00:41:47,145 These are Danny's. 607 00:41:51,083 --> 00:41:52,550 You got me. 608 00:42:26,218 --> 00:42:27,419 Danny! 609 00:43:41,393 --> 00:43:43,461 It's not even gonna be scary. 610 00:43:43,463 --> 00:43:44,829 Yeah, it's gonna be totally lame. 611 00:43:44,831 --> 00:43:46,464 Whatever, you're gonna be screaming 612 00:43:46,466 --> 00:43:48,600 and hanging onto my shirt before we even get inside. 613 00:43:49,503 --> 00:43:50,735 Hi. 614 00:43:50,737 --> 00:43:52,337 Whatever. 615 00:43:52,339 --> 00:43:54,672 So, I won the thing last night. I'm Michelle. 616 00:43:54,674 --> 00:43:56,508 I think there might be tickets. 617 00:43:56,510 --> 00:43:57,609 Yeah, sure, thanks. 618 00:43:57,611 --> 00:43:59,477 We should have brought Ignacio. 619 00:43:59,479 --> 00:44:01,179 Figure. 620 00:44:01,181 --> 00:44:03,281 Leave Margo alone. 621 00:44:04,450 --> 00:44:07,385 Oh, awesome, thank you. 622 00:44:41,887 --> 00:44:43,454 Don't forget the movie! 623 00:44:43,456 --> 00:44:45,490 It's better than Paranormal Activity! 624 00:44:45,492 --> 00:44:49,694 Don't forget The Ouija Experiment before you leave! 625 00:44:49,696 --> 00:44:51,262 That works so well. They're loving it. 626 00:44:51,264 --> 00:44:53,531 That's cool, but, 627 00:44:53,533 --> 00:44:55,433 how am I supposed to sell the movie 628 00:44:55,435 --> 00:44:58,369 if they're running' past me at 100 miles per hour? 629 00:44:58,371 --> 00:45:02,640 Oh, uh, okay, here's what we'll do. 630 00:45:02,642 --> 00:45:04,275 I'm not gonna scare 'em as bad 631 00:45:04,277 --> 00:45:07,378 so, it'll be a slow ghost so they walk by. 632 00:45:07,380 --> 00:45:08,846 Oh, great, 633 00:45:08,848 --> 00:45:11,282 because I do not wanna be stuck with all these movies 634 00:45:11,284 --> 00:45:13,318 at the end of the night. 635 00:45:13,320 --> 00:45:16,721 Speaking of slow ghosts, where's Justin? 636 00:45:16,723 --> 00:45:19,557 I don't know, I thought he was being a ghost already. 637 00:45:19,559 --> 00:45:22,827 No, no I placed everybody everywhere. 638 00:45:22,829 --> 00:45:25,430 Uh, he hasn't shown up. 639 00:45:25,432 --> 00:45:27,699 I'm so sorry, I mean, that's not like him. 640 00:45:27,701 --> 00:45:29,867 - I'll text him. - Okay. 641 00:45:29,869 --> 00:45:32,904 And, um, have you seen Eric? 642 00:45:32,906 --> 00:45:34,272 What?! 643 00:45:34,274 --> 00:45:36,641 Yeah, he hasn't shown up either. 644 00:45:36,643 --> 00:45:37,942 Big surprise. 645 00:45:37,944 --> 00:45:39,677 Don't worry about it. I'll take care of it. 646 00:45:39,679 --> 00:45:41,679 Okay, ready to go for round two. 647 00:45:41,681 --> 00:45:43,748 Okay. 648 00:45:45,484 --> 00:45:47,885 I played Calvin, remember? 649 00:45:48,988 --> 00:45:51,322 Yeah, I was that guy. 650 00:45:51,324 --> 00:45:53,258 You mean the player guy? 651 00:45:53,260 --> 00:45:55,460 The one that makes girls buy him things? 652 00:45:55,462 --> 00:45:57,729 Look, come on, now, 653 00:45:57,731 --> 00:45:59,764 see, I'm nothing like that. It's just acting. 654 00:45:59,766 --> 00:46:01,833 Eric! 655 00:46:01,835 --> 00:46:03,368 Eric, get over here! 656 00:46:03,370 --> 00:46:04,902 Look, so if you just let me... 657 00:46:04,904 --> 00:46:07,038 Eric, get over here! 658 00:46:07,040 --> 00:46:09,807 Look, I'm gonna be right back, ladies, all right? 659 00:46:12,846 --> 00:46:15,380 - What? - Where have you been? 660 00:46:15,382 --> 00:46:18,383 I've been over there minglin' with those sexy ladies. 661 00:46:18,385 --> 00:46:19,984 - Mingling, huh? - Yeah. 662 00:46:19,986 --> 00:46:21,953 Then why aren't you in there 663 00:46:21,955 --> 00:46:23,821 vein' a ghost like you're supposed to be? 664 00:46:23,823 --> 00:46:26,424 Oh, I'm up already? 665 00:46:26,426 --> 00:46:28,626 I didn't realize they needed me yet. 666 00:46:28,628 --> 00:46:33,498 You need to calm down, 'cause I'm pretty sure Justin got it covered. 667 00:46:33,500 --> 00:46:36,634 No, he is not in there... either. 668 00:46:36,636 --> 00:46:38,503 Am I the only person here 669 00:46:38,505 --> 00:46:40,905 concerned about the level of professionalism 670 00:46:40,907 --> 00:46:42,774 that is expected of us? 671 00:46:42,776 --> 00:46:45,643 Look, I am professional. 672 00:46:45,645 --> 00:46:48,646 No... you're not! 673 00:46:48,648 --> 00:46:50,915 Okay, but what you are 674 00:46:50,917 --> 00:46:55,653 is working at the lowest level of the oldest profession. 675 00:46:55,655 --> 00:46:58,022 Uh, she means you're a prostitute. 676 00:46:59,626 --> 00:47:02,060 Well, at least I'm getting paid. 677 00:47:02,062 --> 00:47:05,663 Get... in there. 678 00:47:05,665 --> 00:47:07,498 Bye, ladies. 679 00:47:07,500 --> 00:47:09,701 She thinks she's my mama. 680 00:47:19,945 --> 00:47:22,413 It was the wiggle when she walks. 681 00:47:25,451 --> 00:47:29,787 The tour is now over. 682 00:47:29,789 --> 00:47:32,924 The overnight tour is about to begin 683 00:47:32,926 --> 00:47:37,562 for only the winners of last night's contest. 684 00:47:44,436 --> 00:47:46,938 You don't have to go home 685 00:47:46,940 --> 00:47:50,408 but you can't stay here. 686 00:47:50,410 --> 00:47:52,777 Have a great night. 687 00:48:05,791 --> 00:48:07,592 Um... 688 00:48:08,394 --> 00:48:10,161 Danny? 689 00:48:10,163 --> 00:48:13,064 Is this the backstage area place 690 00:48:13,066 --> 00:48:15,600 you were telling me to go? 691 00:48:22,641 --> 00:48:25,042 Let's see. 692 00:48:25,044 --> 00:48:28,012 "Zinna Death Scene." 693 00:48:28,014 --> 00:48:30,481 "Zinna greets guests 694 00:48:30,483 --> 00:48:34,085 then exits to backstage for her death scene." 695 00:48:34,087 --> 00:48:36,654 Yeah, just read. 696 00:48:36,656 --> 00:48:38,623 Um... 697 00:48:46,598 --> 00:48:48,099 What? 698 00:48:52,838 --> 00:48:59,010 "Danny leads guests into another haunted room." 699 00:48:59,012 --> 00:49:00,678 Okay. 700 00:49:01,780 --> 00:49:02,947 Hmm. 701 00:49:08,587 --> 00:49:10,054 Let's see. 702 00:49:11,023 --> 00:49:14,025 "Zinna grabs fake blood and pours it on her. 703 00:49:14,027 --> 00:49:15,927 Guests should arrive in five minutes. 704 00:49:15,929 --> 00:49:19,864 Zinna must hurry to make the death look real." 705 00:49:19,866 --> 00:49:22,834 Fake blood, fake blood. 706 00:49:24,036 --> 00:49:26,137 If I were fake blood... 707 00:49:26,939 --> 00:49:28,806 ...where would I be? 708 00:49:29,908 --> 00:49:34,679 If I was Danny, crazy person, placin' the fake blood, 709 00:49:34,681 --> 00:49:36,881 where would I put it? 710 00:49:41,954 --> 00:49:44,956 I don't know where this blood is. 711 00:49:44,958 --> 00:49:46,891 I'm gonna have to ask Danny. 712 00:49:47,693 --> 00:49:50,127 I'm never bona find it down here. 713 00:49:51,663 --> 00:49:53,831 This place is creepy. 714 00:50:01,139 --> 00:50:02,573 Oh! 715 00:50:02,575 --> 00:50:04,075 No, it's just me, Danny. 716 00:50:04,077 --> 00:50:05,610 Oh, my God. 717 00:50:05,612 --> 00:50:07,512 - Worked pretty good, huh? - Yeah. 718 00:50:07,514 --> 00:50:08,946 Shh. 719 00:50:08,948 --> 00:50:10,982 They're on their way, okay. They're in the next room. 720 00:50:10,984 --> 00:50:15,086 You take the blood, and okay, after this scene, 721 00:50:15,088 --> 00:50:16,187 we're gonna head up to the balcony 722 00:50:16,189 --> 00:50:17,722 and get your audio on my recorder. 723 00:50:17,724 --> 00:50:20,091 Okay, got it. How do I put it on? 724 00:50:20,093 --> 00:50:21,259 What do you mean? 725 00:50:21,261 --> 00:50:22,994 Just put it all over your body. 726 00:50:22,996 --> 00:50:24,862 Especially get some in the mouth. 727 00:50:24,864 --> 00:50:26,531 Ew, really? 728 00:50:26,533 --> 00:50:29,567 Don't worry, it tastes- it tastes really good. 729 00:50:29,569 --> 00:50:30,801 It does? 730 00:50:30,803 --> 00:50:33,905 Yeah, it's just a mixture of Karo syrup, 731 00:50:33,907 --> 00:50:36,140 food coloring and some chocolate. 732 00:50:36,142 --> 00:50:38,576 It looks kind of chunky. 733 00:50:40,847 --> 00:50:43,147 That's just the strawberry I put in it. 734 00:50:43,149 --> 00:50:46,284 Mmm, it does taste pretty good. 735 00:50:46,286 --> 00:50:49,620 Okay. You hurry up. 736 00:50:49,622 --> 00:50:51,155 I got this. 737 00:50:51,157 --> 00:50:53,024 Okay. 738 00:50:54,326 --> 00:50:56,193 All right. 739 00:51:35,668 --> 00:51:37,935 This is my favorite room. 740 00:51:37,937 --> 00:51:41,205 But, be careful when walking into this one. 741 00:51:41,207 --> 00:51:43,207 Because this... 742 00:51:43,209 --> 00:51:49,614 Many have died walking on this very floor. 743 00:51:49,616 --> 00:51:50,848 Anyone know how? 744 00:51:50,850 --> 00:51:53,951 Well, let me tell you. Come on in, all the way in. 745 00:51:53,953 --> 00:51:56,621 Get right around this area. 746 00:51:56,623 --> 00:51:58,055 Wait. 747 00:51:58,057 --> 00:51:59,090 Good. 748 00:51:59,092 --> 00:52:01,092 Did you know 749 00:52:01,094 --> 00:52:05,029 that when messing with a Ouija board 750 00:52:05,031 --> 00:52:09,667 if you forget to say... goodbye... 751 00:52:09,669 --> 00:52:11,302 ...hi... 752 00:52:11,304 --> 00:52:14,205 ...then what happens 753 00:52:14,207 --> 00:52:17,975 is the spirit is let loose. 754 00:52:17,977 --> 00:52:21,278 Yes, loose just to go all around. 755 00:52:22,347 --> 00:52:24,248 And what that does 756 00:52:24,250 --> 00:52:26,217 is it... no smiling... 757 00:52:26,219 --> 00:52:28,819 it allows a portal 758 00:52:28,821 --> 00:52:31,856 to be opened up into our world. 759 00:52:32,724 --> 00:52:34,659 And that... 760 00:52:34,661 --> 00:52:38,195 ...is when the spirit, they can grow stronger... 761 00:52:38,197 --> 00:52:40,364 ...and stronger... 762 00:52:40,366 --> 00:52:43,000 ...to where they are no longer a spirit... 763 00:52:43,002 --> 00:52:46,137 ...but something much more... 764 00:52:46,139 --> 00:52:48,372 ...like an evil... 765 00:52:48,374 --> 00:52:49,940 ...being. 766 00:52:51,343 --> 00:52:54,111 It's not moving little things. 767 00:52:54,113 --> 00:52:55,746 No. 768 00:52:55,748 --> 00:52:58,449 It's moving much more. 769 00:52:58,451 --> 00:53:01,285 Did you hear that? 770 00:53:01,287 --> 00:53:02,753 It's getting angry. 771 00:53:02,755 --> 00:53:05,189 Quickly, we must outrun it! 772 00:53:05,191 --> 00:53:07,224 To the basement! 773 00:53:08,160 --> 00:53:11,862 You're not moving! To the basement! 774 00:53:11,864 --> 00:53:14,365 ...Is the only one who's been scared. 775 00:53:14,367 --> 00:53:16,767 Why do you keep calling me that? 776 00:53:18,170 --> 00:53:20,404 You guys, this is going to be so lame. 777 00:53:20,406 --> 00:53:23,474 Stop being a nob. Maybe it gets better. 778 00:53:23,476 --> 00:53:25,910 You know what? At least it's free. 779 00:53:25,912 --> 00:53:28,045 Okay, yeah, thanks. 780 00:53:38,323 --> 00:53:40,324 Something's wrong. 781 00:53:46,331 --> 00:53:48,432 Oh no! 782 00:53:48,434 --> 00:53:51,202 The ghost has killed Zinna! 783 00:53:51,204 --> 00:53:56,340 Quickly, let's run! The ghost is here! 784 00:53:56,342 --> 00:53:59,210 Yeah, that's kid of impressive. 785 00:53:59,212 --> 00:54:02,413 Come! It was a ghost! Whoo! 786 00:54:02,415 --> 00:54:03,514 No. 787 00:54:05,484 --> 00:54:06,984 Oh, for God's sake. 788 00:54:06,986 --> 00:54:08,886 Be afraid. 789 00:54:13,225 --> 00:54:14,925 Yeah. Right this way. 790 00:54:14,927 --> 00:54:17,461 All right, now this is a special room. 791 00:54:17,463 --> 00:54:20,231 Now, this was actually the first time 792 00:54:20,233 --> 00:54:24,301 anyone ever died of gonorrhea. 793 00:54:26,205 --> 00:54:28,372 That was a good one. 794 00:54:28,374 --> 00:54:29,940 It's just me. 795 00:54:29,942 --> 00:54:31,041 You guys recognize him? 796 00:54:31,043 --> 00:54:34,211 It's the C to the A, to the L... 797 00:54:34,213 --> 00:54:36,113 No, Danny. No. 798 00:54:36,115 --> 00:54:38,949 This is Calvin from The Ouija Experiment. 799 00:54:38,951 --> 00:54:40,317 Eric. 800 00:54:41,219 --> 00:54:43,888 Come on, give him a round of applause. 801 00:54:43,890 --> 00:54:45,089 He did good. 802 00:54:45,091 --> 00:54:48,325 Well, hello again, Miss British Accent. 803 00:54:48,327 --> 00:54:51,128 Hello, Eric. You gonna behave yourself this time? 804 00:54:51,130 --> 00:54:54,131 Danny, would you tell her I'm a teddy bear? 805 00:54:54,133 --> 00:54:56,534 Not just a teddy bear, he's a grizzly bear! 806 00:54:56,536 --> 00:54:58,402 Ah, that's cold, man. That's cold. 807 00:54:58,404 --> 00:54:59,870 I'm sorry, I shouldn't be touching you. 808 00:54:59,872 --> 00:55:01,338 No, you shouldn't. 809 00:55:01,340 --> 00:55:03,874 All right, set down your stuff. 810 00:55:03,876 --> 00:55:06,544 You know, we're actually going to stay here tonight. 811 00:55:06,546 --> 00:55:08,479 Here? Really? 812 00:55:08,481 --> 00:55:10,548 - This place? - Yes. 813 00:55:11,383 --> 00:55:13,584 - Gross. - Yeah. 814 00:55:13,586 --> 00:55:15,820 I thought it was pretty nice, though. 815 00:55:16,555 --> 00:55:18,889 Hey, is that a Ouija board? 816 00:55:18,891 --> 00:55:22,126 Oh, actually, it's not supposed to be here. 817 00:55:22,128 --> 00:55:24,995 Oh, yeah, no one here set it up for you. 818 00:55:24,997 --> 00:55:29,133 I have brought an EVP recorder. 819 00:55:29,135 --> 00:55:31,135 Electronic Voice Phenomenon. 820 00:55:31,137 --> 00:55:34,572 What it does, is it records frequencies and sounds 821 00:55:34,574 --> 00:55:37,541 that you do not hear by the human ear. 822 00:55:37,543 --> 00:55:40,010 This is a mini cassette recorder. 823 00:55:40,012 --> 00:55:41,512 Whats a cassette? 824 00:55:41,514 --> 00:55:43,180 Really? You're gonna do this? 825 00:55:43,182 --> 00:55:45,182 I said it ironically. 826 00:55:45,184 --> 00:55:49,320 Uh, normally it records sounds that you're not supposed to hear, 827 00:55:49,322 --> 00:55:51,889 but for some reason you can hear it when you play it back. 828 00:55:51,891 --> 00:55:53,190 I don't really get that. 829 00:55:53,192 --> 00:55:56,260 Wait, so, is this the Ouija board from the movie? 830 00:55:56,262 --> 00:56:00,331 Yes, it is. 831 00:56:00,333 --> 00:56:03,133 So, can we play it? 832 00:56:03,135 --> 00:56:05,636 Guys, I don't think we should play with this. 833 00:56:05,638 --> 00:56:09,206 I have a really bad feeling. I felt it yesterday too. 834 00:56:09,208 --> 00:56:10,507 So you are scared. 835 00:56:10,509 --> 00:56:13,911 No, it's not that. It's something else. 836 00:56:13,913 --> 00:56:16,013 I'm getting a really weird vibe. 837 00:56:16,015 --> 00:56:17,948 Especially from this room. 838 00:56:17,950 --> 00:56:19,383 As you should, 839 00:56:19,385 --> 00:56:23,053 because this room is a paranormal hot spot. 840 00:56:23,055 --> 00:56:24,889 If you really wanna know what's going on, 841 00:56:24,891 --> 00:56:26,590 let's go to the source. 842 00:56:26,592 --> 00:56:30,961 So, you wanna summon a spirit, and record its voice? 843 00:56:30,963 --> 00:56:32,296 Exactly. 844 00:56:32,298 --> 00:56:34,098 Okay, gather around everybody. 845 00:56:34,100 --> 00:56:35,933 Okay, I'm sitting next to you. 846 00:56:35,935 --> 00:56:38,235 You know, for protection. 847 00:56:39,972 --> 00:56:45,209 Okay, so maybe I need protection from a few things in this room. 848 00:56:45,211 --> 00:56:46,644 It's full of thrills. 849 00:56:46,646 --> 00:56:48,679 You know, I can thrill you more 850 00:56:48,681 --> 00:56:51,515 than any ghost would ever dare try. 851 00:56:51,517 --> 00:56:53,250 Oh... 852 00:56:53,252 --> 00:56:55,219 Really? Michael Jackson, "Thriller?" 853 00:56:55,221 --> 00:56:58,355 - That's all you got? - Damn. 854 00:56:58,357 --> 00:57:00,591 You're too smart for your own good, girl. 855 00:57:00,593 --> 00:57:06,130 But a large intellectual capacity isn't greater than wisdom. 856 00:57:06,132 --> 00:57:07,698 Say, what? 857 00:57:07,700 --> 00:57:10,701 Alanis Morissette. I can quote music too. 858 00:57:10,703 --> 00:57:13,137 Ah ha. That hurt. That hurt. 859 00:57:13,139 --> 00:57:16,006 Smart and sexy. 860 00:57:16,008 --> 00:57:17,341 I like that. 861 00:57:18,410 --> 00:57:20,377 - You guys wanna begin? - All right. 862 00:57:20,379 --> 00:57:23,347 Put your hands over here. It's good if we overlap. 863 00:57:23,349 --> 00:57:25,015 Hey, man. 864 00:57:25,017 --> 00:57:26,116 I'm sorry, it's just... 865 00:57:26,118 --> 00:57:28,285 Just thought I'd help a little bit. 866 00:57:31,690 --> 00:57:33,023 Ready? 867 00:57:33,025 --> 00:57:35,292 Is anybody there? 868 00:57:35,294 --> 00:57:37,027 Is anybody there? 869 00:57:39,297 --> 00:57:41,732 Is anybody there? 870 00:57:43,702 --> 00:57:46,370 Is anybody there? 871 00:57:54,212 --> 00:57:55,612 B. 872 00:58:00,418 --> 00:58:01,719 L. 873 00:58:04,990 --> 00:58:06,256 C. 874 00:58:10,228 --> 00:58:11,528 N. 875 00:58:14,466 --> 00:58:15,466 Y. 876 00:58:15,468 --> 00:58:19,269 Is that where you are? The balcony? 877 00:58:27,345 --> 00:58:28,679 Yes. 878 00:58:30,115 --> 00:58:33,083 You're in the balcony. You guys wanna go? 879 00:58:33,085 --> 00:58:34,585 Really? 880 00:58:34,587 --> 00:58:36,720 Yeah, let's check this out. 881 00:58:36,722 --> 00:58:38,622 Come on, let's go. 882 00:58:38,624 --> 00:58:40,090 You guys ready? 883 00:58:40,092 --> 00:58:41,759 Okay. 884 00:58:46,064 --> 00:58:48,065 Michelle - Yeah? 885 00:58:48,067 --> 00:58:49,800 I don't have a good feeling about this. 886 00:58:49,802 --> 00:58:53,237 It's just all the spirit energy flying around in the air. 887 00:58:53,239 --> 00:58:54,738 Don't worry. 888 00:58:54,740 --> 00:58:56,473 Come on, let it go. Just have fun. 889 00:58:56,475 --> 00:58:57,441 Come on. 890 00:58:57,443 --> 00:59:01,045 I didn't give this free ticket to Debbie Downer. 891 00:59:01,047 --> 00:59:02,713 I gave it to Margo. 892 00:59:02,715 --> 00:59:04,615 I don't know. 893 00:59:04,617 --> 00:59:06,784 You wanna fit in more, right? 894 00:59:08,053 --> 00:59:11,355 Yeah, well, you gotta get out of your comfort zone. 895 00:59:11,357 --> 00:59:14,658 Come on. It's gonna be fun. You gotta open up. 896 00:59:14,660 --> 00:59:16,260 Okay. 897 00:59:16,262 --> 00:59:18,429 Ready? Come on. Let's go. 898 00:59:21,533 --> 00:59:24,668 Come upon the spooky balcony. 899 00:59:24,670 --> 00:59:27,738 I am going to do an EVP session. 900 00:59:27,740 --> 00:59:30,107 Don't mind the spooky lights. 901 00:59:30,109 --> 00:59:32,309 But let us... 902 00:59:32,311 --> 00:59:33,510 ...begin. 903 00:59:33,512 --> 00:59:34,812 All right? 904 00:59:35,780 --> 00:59:40,517 The spirit that haunts this establishment... 905 00:59:40,519 --> 00:59:42,619 ...are you here? 906 00:59:47,325 --> 00:59:49,526 Can you prove your existence? 907 00:59:49,528 --> 00:59:51,528 Yeah, show yourself! 908 00:59:51,530 --> 00:59:53,764 Stop, that's not funny. 909 00:59:55,266 --> 00:59:57,334 Where are you? 910 01:00:04,809 --> 01:00:06,410 Where's Eric? 911 01:00:06,412 --> 01:00:08,412 I dunno. Michelle? 912 01:00:08,414 --> 01:00:11,215 I don't know where he is. He was with us before. 913 01:00:11,217 --> 01:00:13,450 This is just part of the haunted house, right? 914 01:00:13,452 --> 01:00:16,320 Let's go find him. 915 01:00:16,322 --> 01:00:17,888 Come on. 916 01:00:24,262 --> 01:00:26,396 Can't we turn the light on? 917 01:00:26,398 --> 01:00:28,599 We can in the control room. 918 01:00:28,601 --> 01:00:31,468 Uh, it's all set to automatic right now. 919 01:00:31,470 --> 01:00:33,337 But we can do it manually. 920 01:00:33,339 --> 01:00:36,707 But, uh, yeah this is all part of the show. 921 01:00:36,709 --> 01:00:40,377 So this is just all a part of the show? 922 01:00:43,549 --> 01:00:47,351 Okay, um, stay close to me. 923 01:00:48,920 --> 01:00:50,787 Eric? 924 01:00:51,623 --> 01:00:53,557 Eric, you okay? 925 01:00:53,559 --> 01:00:55,659 That thing isn't even doing anything. 926 01:00:55,661 --> 01:00:58,495 It says danger and caution. 927 01:00:58,497 --> 01:00:59,763 Don't worry, we're safe. 928 01:00:59,765 --> 01:01:01,698 Eric! 929 01:01:03,768 --> 01:01:06,170 Eric, you okay? 930 01:01:21,519 --> 01:01:23,720 We need to get out of here. 931 01:01:23,722 --> 01:01:25,956 We gotta call the police. 932 01:01:25,958 --> 01:01:30,527 It's downstairs in the basement in my pack. 933 01:01:30,529 --> 01:01:32,462 Shit, I'm not getting any reception. 934 01:02:38,529 --> 01:02:40,264 I've got a bar. 935 01:02:43,968 --> 01:02:46,270 911? Hello? 936 01:02:46,272 --> 01:02:47,771 We're at the Ritz theater. 937 01:02:47,773 --> 01:02:49,740 We need some help. 938 01:02:50,508 --> 01:02:51,975 Shit. 939 01:02:51,977 --> 01:02:55,712 Okay, we need to open the door. We've gotta open the door. 940 01:02:55,714 --> 01:02:57,614 If we open it for a second maybe we'll get some reception. 941 01:02:57,616 --> 01:02:59,383 No, we can't. 942 01:02:59,385 --> 01:03:02,552 We can't be those girls in horror movies that do stupid things. 943 01:03:02,554 --> 01:03:04,421 We have to do smart people things. 944 01:03:04,423 --> 01:03:06,423 Would a smart person stay in here? 945 01:03:07,659 --> 01:03:08,992 Smart people would call the poise. 946 01:03:08,994 --> 01:03:10,761 Yeah, we need to open the door. 947 01:03:10,763 --> 01:03:12,929 If you hold it from the other side 948 01:03:12,931 --> 01:03:15,565 then maybe it'll stop that jangle thing. 949 01:03:16,934 --> 01:03:19,303 - It won't seeing open. - Okay. 950 01:03:19,305 --> 01:03:21,305 Slowly. 951 01:03:30,081 --> 01:03:32,082 I've got two bars. 952 01:03:33,885 --> 01:03:35,585 Okay. 953 01:03:39,057 --> 01:03:40,724 Okay. 954 01:03:43,361 --> 01:03:45,729 911, what is your emergency? 955 01:03:45,731 --> 01:03:48,799 Hi, I'm at the Ritz Theater in Wellington, TX, 956 01:03:48,801 --> 01:03:50,667 and I'm on the horror tour... 957 01:03:50,669 --> 01:03:54,504 No, actually, I heard gunshots. That means you have to come, right? 958 01:03:54,506 --> 01:03:56,873 Did you say you're at the horror tour? 959 01:03:56,875 --> 01:03:58,809 Shit. Yes, I did. 960 01:03:58,811 --> 01:04:00,377 But there are actually people dying. 961 01:04:00,379 --> 01:04:03,380 There's a creature and it's trying to attack us. 962 01:04:03,382 --> 01:04:05,048 Is this some kind of joke? 963 01:04:05,050 --> 01:04:07,984 No, this is not a joke. We're really in danger. 964 01:04:07,986 --> 01:04:09,686 Please, you have to send someone. 965 01:04:09,688 --> 01:04:11,621 There's something out there. It's hunting us down. 966 01:04:11,623 --> 01:04:13,623 It's trying to kill us. 967 01:04:13,625 --> 01:04:16,526 Look, ma'am, making prank calls isn't funny. 968 01:04:16,528 --> 01:04:18,495 You costs taxpayers lots of money 969 01:04:18,497 --> 01:04:22,766 especially if they're based on ghosts and creatures. 970 01:04:22,768 --> 01:04:23,934 Please. 971 01:04:23,936 --> 01:04:25,936 Please, I'm telling you. 972 01:04:25,938 --> 01:04:28,905 There are dead bodies here. You have to send someone. 973 01:04:28,907 --> 01:04:31,408 Blame it all on me. My name is Michelle Joy. 974 01:04:31,410 --> 01:04:33,143 I'm at the Ritz Theater in Wellington. 975 01:04:33,145 --> 01:04:34,711 Please, you have to send someone. 976 01:04:34,713 --> 01:04:37,581 You have to help us. 977 01:04:37,583 --> 01:04:39,449 Okay, I'll send someone. 978 01:04:39,451 --> 01:04:42,819 This better be for real. We have this call recorded. 979 01:04:42,821 --> 01:04:46,656 Just send someone, you bitch. 980 01:04:46,658 --> 01:04:48,792 This is fucking nuts! 981 01:05:08,012 --> 01:05:09,813 Come on! 982 01:05:11,582 --> 01:05:13,583 Where are you?! 983 01:05:13,585 --> 01:05:15,419 I'm over here! 984 01:06:20,785 --> 01:06:22,986 Oh, my God, it's light. 985 01:06:34,866 --> 01:06:36,700 Where is it? How do we get out of here?! 986 01:06:36,702 --> 01:06:38,702 Who gives a shit where it is?! 987 01:06:43,040 --> 01:06:44,908 Oh, my God, are you okay? 988 01:06:46,711 --> 01:06:49,112 Margo! Margo, what's the matter? 989 01:06:49,114 --> 01:06:50,714 There's a woman... 990 01:06:50,716 --> 01:06:53,817 She cap- she captured the thing and... 991 01:06:53,819 --> 01:06:55,819 ...she has it chained up. 992 01:06:55,821 --> 01:06:59,689 Margo, it doesn't matter, we've gotta go! 993 01:06:59,691 --> 01:07:02,158 Margo, come on! 994 01:07:04,161 --> 01:07:05,829 I'm so glad you're here. 995 01:07:05,831 --> 01:07:07,731 There's a thing inside trying to kill us. 996 01:07:12,770 --> 01:07:14,971 - She's not a thing. - Oh. 997 01:07:17,576 --> 01:07:18,909 Shit! 998 01:07:20,745 --> 01:07:22,112 Get inside! 999 01:07:30,321 --> 01:07:33,557 Y'all know where the downstairs basement is? 1000 01:07:33,559 --> 01:07:36,326 You gotta take the old hallway this way. 1001 01:07:37,828 --> 01:07:39,229 Let's move. 1002 01:07:41,165 --> 01:07:43,066 Well, move it! 1003 01:07:54,979 --> 01:07:57,581 Walk down these stairs right here. 1004 01:08:14,865 --> 01:08:17,901 I told y'all not to be messin' with those boards. 1005 01:08:17,903 --> 01:08:20,937 They're real and they can bring back evil. 1006 01:08:20,939 --> 01:08:24,841 They can, and now you got your proof down here, don't you? 1007 01:08:26,844 --> 01:08:28,178 You kids are so headstrong. 1008 01:08:28,180 --> 01:08:31,114 You just think you're so smart. 1009 01:08:31,116 --> 01:08:33,316 But none of you listened. 1010 01:08:33,318 --> 01:08:35,819 We didn't do it. It was them. 1011 01:08:35,821 --> 01:08:37,654 We didn't even touch it. 1012 01:08:37,656 --> 01:08:40,256 Y'all had something to do with it. 1013 01:08:40,258 --> 01:08:42,859 You both had something to do with it. 1014 01:08:42,861 --> 01:08:47,297 You were all part of this ghost and spirit weekend. 1015 01:09:16,994 --> 01:09:18,762 No. 1016 01:09:41,018 --> 01:09:43,153 Now, y'all just gonna be rude? 1017 01:09:44,889 --> 01:09:48,291 Or are you gonna say hello to my baby girl? 1018 01:10:03,140 --> 01:10:05,241 Let me ask y'all somethin'. 1019 01:10:08,946 --> 01:10:11,014 Do you know how hard it was for me to let her go 1020 01:10:11,016 --> 01:10:12,849 the first time? 1021 01:10:17,388 --> 01:10:19,389 I tell ya... 1022 01:10:22,860 --> 01:10:24,761 ...it was hell. 1023 01:10:25,796 --> 01:10:28,264 See, I didn't even want her in the first place. 1024 01:10:29,433 --> 01:10:31,801 She was a curse from God. 1025 01:10:35,906 --> 01:10:39,876 See, God cursed me and my wife for lovin' each other. 1026 01:10:41,278 --> 01:10:43,880 He didn't take it well, you know, 1027 01:10:43,882 --> 01:10:46,883 kindred folk procreatin'. 1028 01:10:47,985 --> 01:10:50,120 So He doomed my wife to die 1029 01:10:50,122 --> 01:10:53,156 giving birth to that girl right there. 1030 01:10:55,493 --> 01:10:57,894 And if that wasn't bad enough... 1031 01:10:59,196 --> 01:11:02,365 ...He cursed me again in an unimaginable way. 1032 01:11:06,070 --> 01:11:07,937 He brought forth to me 1033 01:11:07,939 --> 01:11:11,407 a foul, vile creature-child. 1034 01:11:12,843 --> 01:11:15,178 And then he made me feel for it. 1035 01:11:17,848 --> 01:11:20,150 And even though I tried... 1036 01:11:23,487 --> 01:11:25,955 ...my heart can't just seem to- 1037 01:11:25,957 --> 01:11:29,225 to hate or push away somethin' that's a part of it. 1038 01:11:29,227 --> 01:11:32,262 After all those years... 1039 01:11:34,198 --> 01:11:37,967 ...I finally- I couldn't take it anymore. 1040 01:11:37,969 --> 01:11:40,270 I couldn't live with the fact that I had 1041 01:11:40,272 --> 01:11:45,408 my daughter locked downstairs in a basement. 1042 01:11:45,410 --> 01:11:48,311 It was sheltered from the whole damn world. 1043 01:11:54,385 --> 01:11:56,452 I was ashamed of her. 1044 01:11:59,023 --> 01:12:01,324 She's a freak. 1045 01:12:01,326 --> 01:12:03,493 She was a creature. 1046 01:12:05,329 --> 01:12:09,098 She wasn't from this earth. She did not belong here. 1047 01:12:13,437 --> 01:12:15,305 And one day... 1048 01:12:20,144 --> 01:12:22,111 ...I walked in... 1049 01:12:23,080 --> 01:12:26,349 ...and I put this very gun to her forehead... 1050 01:12:31,021 --> 01:12:33,923 ...but I couldn't pull the trigger. 1051 01:12:33,925 --> 01:12:36,626 I tried but I couldn't do it. 1052 01:12:36,628 --> 01:12:38,962 I couldn't do it! 1053 01:12:42,166 --> 01:12:44,200 I didn't I didn't know what else to do. 1054 01:12:44,202 --> 01:12:47,070 I didn't know what else to do so I stopped feedin' her. 1055 01:12:47,072 --> 01:12:49,539 I stopped givin' her water. 1056 01:12:52,042 --> 01:12:54,210 It was like three weeks later... 1057 01:12:57,348 --> 01:12:59,282 ...I walked in... 1058 01:13:00,117 --> 01:13:02,886 ...and she was just layin' there... 1059 01:13:02,888 --> 01:13:04,554 ...still. 1060 01:13:10,261 --> 01:13:13,663 I reached down to feel for a pulse... 1061 01:13:15,499 --> 01:13:18,234 That was when I knew she was dead. 1062 01:13:23,641 --> 01:13:27,543 And the strange thing is, I was relieved, right? 1063 01:13:29,513 --> 01:13:32,448 I was relieved because... 1064 01:13:32,450 --> 01:13:35,385 ...I didn't feel like a murderer anymore. 1065 01:13:35,387 --> 01:13:37,253 I felt this big weight off my back. 1066 01:13:37,255 --> 01:13:40,523 You know, the curse had finally been lifted. 1067 01:13:44,595 --> 01:13:48,564 That might sound... awful and cruel. 1068 01:13:51,602 --> 01:13:54,537 But what would you have done? 1069 01:13:54,539 --> 01:13:56,139 Huh?! 1070 01:14:03,347 --> 01:14:05,448 What would you have done? 1071 01:14:08,152 --> 01:14:10,954 Don't judge me! 1072 01:14:14,959 --> 01:14:18,127 Yeah, I did unspeakable things. 1073 01:14:18,129 --> 01:14:19,562 I did. 1074 01:14:20,331 --> 01:14:23,199 But here you both are right now 1075 01:14:23,201 --> 01:14:25,568 lookin' at me like I'm crazy! 1076 01:14:32,309 --> 01:14:35,745 You're the ones that brought her back... 1077 01:14:37,381 --> 01:14:39,649 ...using that board. 1078 01:14:41,585 --> 01:14:44,287 I'll tell you right now... 1079 01:14:44,289 --> 01:14:47,256 ...I can't do it all over again, no. 1080 01:14:49,360 --> 01:14:51,127 See... 1081 01:14:51,129 --> 01:14:54,230 ...God has given me a second chance. 1082 01:14:58,602 --> 01:15:01,004 This is my shot at redemption. 1083 01:15:03,040 --> 01:15:05,408 I'm gonna take good care of her this time. 1084 01:15:07,244 --> 01:15:10,246 I'm gonna take good care of her this time. 1085 01:15:19,223 --> 01:15:21,157 I know that look. 1086 01:15:22,292 --> 01:15:25,161 I know that look all too well. 1087 01:15:32,636 --> 01:15:34,704 I always hated that look. 1088 01:15:38,642 --> 01:15:40,810 I hate it! 1089 01:15:53,457 --> 01:15:58,061 Do either of you wanna tell me what you think that look means? 1090 01:16:02,733 --> 01:16:05,435 It means only one thing. 1091 01:16:13,243 --> 01:16:16,279 It means that she's ready to eat. 1092 01:16:23,854 --> 01:16:26,689 Please... please, no. 1093 01:16:27,391 --> 01:16:29,592 No, not you? 1094 01:16:34,231 --> 01:16:36,132 Either way... 1095 01:16:36,134 --> 01:16:41,104 ...there's gonna be a lot of bones for me to get rid of. 1096 01:16:44,175 --> 01:16:46,642 She likes the smell of blood. 1097 01:16:48,879 --> 01:16:50,546 It makes her hungry. 1098 01:18:28,680 --> 01:18:30,613 Let her go. 1099 01:18:34,585 --> 01:18:37,353 Margo, get the gun. 1100 01:18:37,355 --> 01:18:39,455 Margo, get the gun. 1101 01:18:46,463 --> 01:18:50,866 We're not just pretty girls in horror movies... 1102 01:18:50,868 --> 01:18:53,636 ...we make smart choices. 1103 01:19:33,577 --> 01:19:35,344 Kill it. 1104 01:19:37,448 --> 01:19:40,049 - I don't know if I can. - Do it! 1105 01:19:41,318 --> 01:19:43,619 Pull the trigger! 1106 01:20:26,530 --> 01:20:28,397 Let me have that. 1107 01:20:31,635 --> 01:20:33,936 I'm sorry, I couldn't- 1108 01:20:33,938 --> 01:20:35,738 I couldn't do it. 1109 01:20:35,740 --> 01:20:38,641 I felt her... I felt it hurting. 1110 01:20:38,643 --> 01:20:40,876 The thing... 1111 01:20:40,878 --> 01:20:42,678 ...I felt it's pain. 1112 01:20:42,680 --> 01:20:44,647 It doesn't matter what that thing looked like, 1113 01:20:44,649 --> 01:20:46,682 that thing was human. 1114 01:20:47,517 --> 01:20:49,418 Human or not, 1115 01:20:49,420 --> 01:20:51,987 it didn't belong here. 1116 01:20:51,989 --> 01:20:54,990 There are some things in this world that... 1117 01:20:55,305 --> 01:21:01,903 Please rate this subtitle at www.osdb.link/r5vc Help other users to choose the best subtitles77839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.