Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:19,227 --> 00:00:21,195
This is our Ouija board, okay.
3
00:00:21,197 --> 00:00:22,863
Rule number one-
there's three of 'em.
4
00:00:22,865 --> 00:00:25,866
Number one, never ask a spirit
how it died.
5
00:00:25,868 --> 00:00:27,535
Rule number two,
6
00:00:27,537 --> 00:00:29,703
don't ever ask a spirit
how you're gonna die.
7
00:00:29,705 --> 00:00:33,107
Last rule, you never,
ever leave the board
8
00:00:33,109 --> 00:00:35,075
without saying goodbye.
9
00:00:42,951 --> 00:00:44,785
This is a bad idea.
10
00:00:50,125 --> 00:00:52,293
Why don't you show yourself?
Huh?
11
00:00:52,295 --> 00:00:55,029
B D R M.
It's short for bedroom.
12
00:01:04,272 --> 00:01:06,273
How did we possibly forget
to say goodbye?
13
00:01:06,275 --> 00:01:07,875
It's the first rule.
14
00:01:07,877 --> 00:01:11,178
LyNette, is that you?
15
00:01:14,182 --> 00:01:16,116
Get the damn camera
out of my face!
16
00:01:16,118 --> 00:01:18,719
I don't understand.
It was the board.
17
00:01:25,694 --> 00:01:29,196
I don't need no little,
weird spirit ghost
18
00:01:29,198 --> 00:01:31,932
runnin' around my house.
19
00:01:33,935 --> 00:01:35,803
Hey, who in here?
20
00:01:36,204 --> 00:01:38,772
Shane, is that you?
21
00:01:49,784 --> 00:01:52,052
Some believe
that certain spirits
22
00:01:52,054 --> 00:01:55,089
remain on our plane
and contact the living
23
00:01:55,091 --> 00:01:57,825
for the purpose of relaying
certain messages.
24
00:01:57,827 --> 00:01:59,827
Those messages usually pertain
25
00:01:59,829 --> 00:02:03,697
to unresolved conflicts
or issues.
26
00:02:15,377 --> 00:02:16,977
Oh, my God.
27
00:02:22,083 --> 00:02:24,685
All right, all right.
Okay wait.
28
00:02:24,687 --> 00:02:27,921
One, two, three, go.
29
00:02:41,236 --> 00:02:42,803
Where is it?
30
00:02:43,705 --> 00:02:45,272
It's right here.
Do I just throw it in?
31
00:02:45,274 --> 00:02:46,740
- Yes!
- Okay!
32
00:02:58,119 --> 00:02:59,753
Hey, good-lookin'.
33
00:02:59,755 --> 00:03:01,822
How you doin' today?
34
00:03:03,892 --> 00:03:05,225
LyNette.
35
00:03:05,227 --> 00:03:07,161
Oh, Jesus.
36
00:03:10,999 --> 00:03:12,933
Holy sh...
37
00:03:13,868 --> 00:03:15,936
What the fuck is goin' on?
38
00:03:22,043 --> 00:03:24,111
What's goin' on?
39
00:03:30,251 --> 00:03:31,719
No.
40
00:03:54,743 --> 00:03:57,444
Well, my name is Ty,
I am the theater manager
41
00:03:57,446 --> 00:03:59,480
and we have
a special surprise for you
42
00:03:59,482 --> 00:04:01,115
here at the Ritz Theater.
43
00:04:01,117 --> 00:04:04,284
We have some of
the cast members here with us.
44
00:04:04,286 --> 00:04:07,988
Come up here, guys!
45
00:04:16,464 --> 00:04:18,465
So, how is everybody doing?
46
00:04:18,467 --> 00:04:20,300
Doing good? Doing good?
47
00:04:21,269 --> 00:04:23,103
All right, guys,
my name is Justin Armstrong
48
00:04:23,105 --> 00:04:25,973
and I played Michael
in The Ouija Experiment.
49
00:04:29,511 --> 00:04:31,111
Yo, what's up, everybody?
50
00:04:31,113 --> 00:04:33,380
My name is Eric Wendell
and I played.
51
00:04:33,382 --> 00:04:38,852
C to the A, to the L,
to the V I N,
52
00:04:38,854 --> 00:04:41,255
Calvin.
53
00:04:42,992 --> 00:04:44,258
Enough of that.
54
00:04:44,260 --> 00:04:46,426
Hi, everyone,
my name is Swisyzinna
55
00:04:46,428 --> 00:04:49,029
and I played LyNette
in the movie.
56
00:04:49,031 --> 00:04:50,798
Mm-hmm. Right.
57
00:04:52,868 --> 00:04:54,902
And I think that I can
speak for all of us
58
00:04:54,904 --> 00:04:58,872
when I say a big thank you
to the historical Ritz Theater
59
00:04:58,874 --> 00:05:00,908
for bein' such gracious hosts
to us
60
00:05:00,910 --> 00:05:03,043
for premiering
The Ouija Experiment,
61
00:05:03,045 --> 00:05:06,146
and to Ty, you are
a great host as well,
62
00:05:06,148 --> 00:05:09,917
and to all of you
for being amazing fans.
63
00:05:09,919 --> 00:05:12,119
Thank you so much.
Give yourself a hand.
64
00:05:12,121 --> 00:05:15,055
We love you all. Thank you.
65
00:05:15,057 --> 00:05:19,226
Anyone have any questions
for any of the actors?
66
00:05:20,495 --> 00:05:23,063
Yeah. What's your question?
67
00:05:28,002 --> 00:05:31,572
I was wondering,
uh, if... Zina...
68
00:05:31,574 --> 00:05:34,441
Zinna, it's Zinna, sweetie.
69
00:05:34,443 --> 00:05:36,009
Sorry, um.
70
00:05:36,011 --> 00:05:39,246
I was wondering if Zinna...
71
00:05:45,854 --> 00:05:47,855
Can you please speak up?
Thanks.
72
00:05:49,525 --> 00:05:53,327
Sorry, I was wondering
if you were actually scared
73
00:05:53,329 --> 00:05:55,896
when you were
shooting your scenes?
74
00:05:55,898 --> 00:05:58,599
You looked like you
were really scared.
75
00:05:58,601 --> 00:06:00,467
Was that for real?
76
00:06:00,469 --> 00:06:02,469
Yes, I was scared for real.
77
00:06:02,471 --> 00:06:04,638
That was not acting, okay?
78
00:06:04,640 --> 00:06:07,608
Zinna and LyNette
are the same exact person
79
00:06:07,610 --> 00:06:10,577
when it comes to that...
80
00:06:13,314 --> 00:06:15,249
Thank you, thank you.
81
00:06:17,585 --> 00:06:19,553
Anyone else?
82
00:06:20,154 --> 00:06:21,555
Yeah?
83
00:06:23,625 --> 00:06:25,459
I was wondering if
all of the stories
84
00:06:25,461 --> 00:06:28,362
about the theater
being haunted were true.
85
00:06:28,364 --> 00:06:31,131
- What do you mean exactly?
- Did she say haunted?
86
00:06:31,133 --> 00:06:34,368
This theater really
isn't haunted.
87
00:06:34,370 --> 00:06:38,438
The story about the family
who used to own the theater.
88
00:06:38,440 --> 00:06:41,241
They had a baby
that was born a monster,
89
00:06:41,243 --> 00:06:45,379
and it fed upon humans as food?
90
00:06:45,381 --> 00:06:49,116
They say you can still hear
its ghost after midnight,
91
00:06:49,118 --> 00:06:51,251
wandering around in chains,
92
00:06:51,253 --> 00:06:53,487
growling and moaning,
93
00:06:53,489 --> 00:06:57,124
looking to feed again upon
unsuspecting theater-goers
94
00:06:57,126 --> 00:06:59,960
in these very aisles,
95
00:06:59,962 --> 00:07:02,396
not having a clue of the horror
96
00:07:02,398 --> 00:07:04,665
that could be
in store for them.
97
00:07:04,667 --> 00:07:06,199
Boo! Oh!
98
00:07:07,670 --> 00:07:10,604
Please welcome our monster
of the evening,
99
00:07:10,606 --> 00:07:12,973
and your horror host
for tomorrow night,
100
00:07:12,975 --> 00:07:14,975
Danny Gray!
101
00:07:14,977 --> 00:07:19,246
Hi, everybody!
Welcome to Ouija Ouikend!
102
00:07:19,248 --> 00:07:25,152
I'm Danny and this is
our lovely assistant, Elena.
103
00:07:25,154 --> 00:07:29,323
Okay, so, the scares
do not just end tonight.
104
00:07:29,325 --> 00:07:32,359
Tomorrow we'll be having
a haunted tour
105
00:07:32,361 --> 00:07:34,494
of the Ritz Theater.
106
00:07:34,496 --> 00:07:37,397
Now, you may wonder, hmm,
107
00:07:37,399 --> 00:07:39,433
do we have anything else
in store?
108
00:07:39,435 --> 00:07:40,567
Yes we do.
109
00:07:40,569 --> 00:07:44,237
We placed a flyer-
a winning flyer
110
00:07:44,239 --> 00:07:46,506
underneath one of your seats.
111
00:07:46,508 --> 00:07:50,410
So check now and see
if you are a winner!
112
00:07:50,412 --> 00:07:52,045
- Huh? Anybody?
- I got it!
113
00:07:52,047 --> 00:07:54,181
- Hey!
- What's your name?
114
00:07:54,183 --> 00:07:57,150
I'm Michelle.
Congratulations, Michelle.
115
00:07:57,152 --> 00:08:01,288
Michelle, you have just won
two tickets extra
116
00:08:01,290 --> 00:08:03,724
for the overnight fright tour!
117
00:08:06,362 --> 00:08:09,162
You are going to be
spending that night...
118
00:08:09,164 --> 00:08:12,299
...with the cast from
The Ouija Experiment!
119
00:08:15,203 --> 00:08:18,205
That night will be filled
with chills,
120
00:08:18,207 --> 00:08:21,675
creepy noises, thrills,
121
00:08:21,677 --> 00:08:25,679
and, of course, bragging rights
122
00:08:25,681 --> 00:08:28,482
for you to tell everybody
123
00:08:28,484 --> 00:08:31,418
that you are the winner
and they are not.
124
00:08:33,355 --> 00:08:36,490
All right everybody,
there's tickets in the lobby
125
00:08:36,492 --> 00:08:38,358
for the haunted tour.
126
00:08:38,360 --> 00:08:40,594
I'll see everybody tomorrow.
127
00:08:48,136 --> 00:08:51,772
...and you have a frightful
Ouija Ouikend, everyone!
128
00:08:51,774 --> 00:08:53,774
Thank you so much for coming!
129
00:09:33,081 --> 00:09:35,148
So, you know you're
going with me, right?
130
00:09:35,150 --> 00:09:39,152
I'd be kind of pissed
if I wasn't,
131
00:09:39,154 --> 00:09:41,421
but who else
are we gonna bring?
132
00:09:41,423 --> 00:09:44,724
Uh, I'm not sure yet.
Um, who so you think?
133
00:09:44,726 --> 00:09:47,794
Um, let's see,
we can maybe do Marcus.
134
00:09:47,796 --> 00:09:50,430
What about Tyrone? Ooh, Israel.
135
00:09:50,432 --> 00:09:52,399
Ignacio. Ignacio.
136
00:09:52,401 --> 00:09:55,502
No, not another one of
your two-day relationships.
137
00:09:55,504 --> 00:09:58,271
They're so cute, though.
Like, really cute.
138
00:09:58,273 --> 00:10:00,340
Like, hella, totes, way cute.
139
00:10:00,342 --> 00:10:02,742
Okay, I'm gonna be right back.
140
00:10:07,648 --> 00:10:09,616
Hi.
141
00:10:11,385 --> 00:10:13,320
You're Margo, right?
142
00:10:13,322 --> 00:10:14,621
Uh, yeah.
143
00:10:14,623 --> 00:10:17,624
Um, I won the overnight thing
tomorrow night,
144
00:10:17,626 --> 00:10:19,626
and I'm gonna go
with my friend, Drew,
145
00:10:19,628 --> 00:10:24,164
and I was wondering if you
wanted to come with us.
146
00:10:24,166 --> 00:10:27,334
Um, thanks, I'm-
I'm all right, though.
147
00:10:27,336 --> 00:10:28,602
Thank you.
148
00:10:28,604 --> 00:10:30,303
Oh, why not?
149
00:10:30,305 --> 00:10:32,706
Uh, just 'cause.
150
00:10:32,708 --> 00:10:34,174
I haven't lived here that long
151
00:10:34,176 --> 00:10:36,743
and I could really use
a new friend.
152
00:10:37,845 --> 00:10:41,348
People think that I'm... weird.
153
00:10:41,350 --> 00:10:42,782
Well, who cares
what they think.
154
00:10:42,784 --> 00:10:45,318
I don't think you're weird.
155
00:10:45,320 --> 00:10:46,720
Not yet.
156
00:10:46,722 --> 00:10:48,355
Sorry, what'd you say?
157
00:10:48,357 --> 00:10:51,324
Uh, nothing, uh.
158
00:10:51,326 --> 00:10:54,528
I can't go, but thank you.
159
00:10:57,832 --> 00:10:59,699
Um, Margo,
160
00:10:59,701 --> 00:11:02,536
you asked a really good
question inside.
161
00:11:15,816 --> 00:11:17,384
Did you invite her?
162
00:11:17,386 --> 00:11:19,419
What's with the attitude?
163
00:11:19,421 --> 00:11:22,689
Yes, I invited her.
She's not coming.
164
00:11:22,691 --> 00:11:25,625
You know, that might be
for the best.
165
00:11:25,627 --> 00:11:26,893
Why do you say that?
166
00:11:26,895 --> 00:11:29,329
Uh, because she's weird.
167
00:11:29,331 --> 00:11:33,767
I dunno, she's like a total
stoner, or something.
168
00:11:33,769 --> 00:11:35,802
She has these moments
where she, like,
169
00:11:35,804 --> 00:11:39,206
completely zones out.
170
00:11:39,208 --> 00:11:40,807
I dunno,
she's just kind of off.
171
00:11:40,809 --> 00:11:43,710
Well, Mr. Only Male
in Home Ec class,
172
00:11:43,712 --> 00:11:45,913
people think you're weird
and I still hang out with you.
173
00:11:45,914 --> 00:11:47,547
You know,
that is totally different.
174
00:11:47,549 --> 00:11:49,449
- Why?
- Because I'm totes fab.
175
00:11:49,451 --> 00:11:51,818
Ah, okay, let's get a pizza.
176
00:11:58,893 --> 00:12:00,493
Michelle.
177
00:12:00,495 --> 00:12:02,229
Oh, yeah?
178
00:12:02,231 --> 00:12:03,897
I'll go with you guys.
179
00:12:04,699 --> 00:12:06,800
Okay, see you tomorrow.
180
00:12:06,802 --> 00:12:08,368
See ya.
181
00:12:23,317 --> 00:12:26,987
So, you and Justin can be here
tomorrow at seven?
182
00:12:26,989 --> 00:12:28,955
Yeah, that sounds good.
183
00:12:28,957 --> 00:12:32,726
So, we'll be acting
but not acting?
184
00:12:32,728 --> 00:12:33,994
I mean, we'll be improvising,
right?
185
00:12:33,996 --> 00:12:37,464
But we're just gonna make it
seem like it's really haunted,
186
00:12:37,466 --> 00:12:42,002
So, it the same outline and
story from the post online?
187
00:12:42,004 --> 00:12:44,504
Yes, but hold on a second
on that,
188
00:12:44,506 --> 00:12:47,340
because Danny's the one
who knows all the details,
189
00:12:47,342 --> 00:12:48,742
and I think he's
added some stuff.
190
00:12:48,744 --> 00:12:50,477
Let me check with him
very quickly, okay?
191
00:12:50,479 --> 00:12:51,878
Okay, thanks.
192
00:12:51,880 --> 00:12:54,481
Hell, Danny, you there?
193
00:12:54,483 --> 00:12:56,883
There is a story line?
I did not get that email.
194
00:12:56,885 --> 00:12:58,285
Did you get an email?
195
00:12:58,287 --> 00:13:00,020
That's because it's not
an actual email,
196
00:13:00,022 --> 00:13:01,588
it's on a group web page.
197
00:13:01,590 --> 00:13:03,290
There's a web page?
198
00:13:03,891 --> 00:13:05,058
Uh, yeah.
199
00:13:05,060 --> 00:13:06,626
The one that we were
supposed to join
200
00:13:06,628 --> 00:13:08,962
so they could send us
all the information?
201
00:13:09,897 --> 00:13:11,598
You didn't join it?
202
00:13:11,600 --> 00:13:14,501
Join it?
Uh, Z, I never found it.
203
00:13:14,503 --> 00:13:15,602
I looked everywhere.
204
00:13:15,604 --> 00:13:17,470
I was on MySpace,
I was on Facebook,
205
00:13:17,472 --> 00:13:19,572
I Grammed and Tweeted it,
I InstaBooked it.
206
00:13:19,574 --> 00:13:20,907
I looked everywhere for it,
okay?
207
00:13:20,909 --> 00:13:23,777
Ouija Weekend
Wellington, Texas.
208
00:13:23,779 --> 00:13:25,612
I searched for hours.
It doesn't exist.
209
00:13:25,614 --> 00:13:30,350
Uh, did you spell both words
with O U I?
210
00:13:30,352 --> 00:13:32,585
Ouija Ouikend?
211
00:13:33,688 --> 00:13:36,423
You know, like those ghetto-ass
shirts you just bought
212
00:13:36,425 --> 00:13:38,058
that say Ouija Ouikend?
213
00:13:38,060 --> 00:13:39,492
They're not that ghetto.
214
00:13:39,494 --> 00:13:41,761
- It's spray painted.
- And?
215
00:13:41,763 --> 00:13:43,563
And leaking.
216
00:13:43,565 --> 00:13:47,334
Look, the studio gave you $500
to make T-shirts
217
00:13:47,336 --> 00:13:48,635
and that's what you did?
218
00:13:48,637 --> 00:13:49,602
What'd you do with the money?
219
00:13:49,604 --> 00:13:52,472
Okay, you know, what?
You're makin' this personal.
220
00:13:52,474 --> 00:13:53,773
This is not about me.
221
00:13:53,775 --> 00:13:56,376
I need you to just focus
and move forward.
222
00:13:56,378 --> 00:13:57,510
Get it together.
223
00:13:57,512 --> 00:13:59,813
What matters is
what do I do now?
224
00:13:59,815 --> 00:14:01,881
Uh, smart would tell me
225
00:14:01,883 --> 00:14:04,484
uh, that you should come in
first thing in the morning
226
00:14:04,486 --> 00:14:07,387
and rehearse as much
as you can.
227
00:14:07,389 --> 00:14:10,824
Look, you have a lot of lines
with Eric too.
228
00:14:10,826 --> 00:14:13,393
Are you trying to get
the studio top fire you?
229
00:14:13,395 --> 00:14:15,462
No, no, no. Okay, okay, okay.
230
00:14:15,464 --> 00:14:18,131
Do you think Eric would be open to
rehearsing with me in the morning, early?
231
00:14:18,133 --> 00:14:20,567
I don't know. It's Eric.
232
00:14:20,569 --> 00:14:23,403
Speaking of which,
where is Eric?
233
00:14:23,405 --> 00:14:25,038
Who knows?
234
00:14:53,869 --> 00:14:55,535
Sorry, it's me.
235
00:14:55,537 --> 00:14:57,003
Oh, my God, you scared me!
236
00:14:57,005 --> 00:14:58,405
Um, sorry.
237
00:14:58,407 --> 00:15:00,440
Ty told me that you guys
wanted to know
238
00:15:00,442 --> 00:15:01,641
a little bit about tomorrow.
239
00:15:01,643 --> 00:15:03,910
He does. I'm headed home.
240
00:15:03,912 --> 00:15:07,747
Oh, and I-I have these props
for you for tomorrow.
241
00:15:07,749 --> 00:15:09,816
Oh, sweet! Okay.
242
00:15:09,818 --> 00:15:11,151
Here.
243
00:15:11,153 --> 00:15:13,953
Oh, thank you.
Oh, that's awesome.
244
00:15:13,955 --> 00:15:15,989
And which way is out?
245
00:15:15,991 --> 00:15:18,191
- Um, you know, just follow me.
- Okay.
246
00:15:18,193 --> 00:15:22,028
Okay, so, the premise
of everything is exactly...
247
00:15:22,030 --> 00:15:23,930
Wait a second.
248
00:15:23,932 --> 00:15:25,999
Both of you are on the home page?
The group page?
249
00:15:26,001 --> 00:15:27,634
- Yes.
- Of course.
250
00:15:27,636 --> 00:15:31,004
Okay, so, what's going on is
we're changing things up.
251
00:15:31,006 --> 00:15:33,506
I don't want the normal, you
know, where everybody is like,
252
00:15:33,508 --> 00:15:36,910
"Okay, let's go into this room
and then...
253
00:15:36,912 --> 00:15:38,445
Ha!
254
00:15:38,447 --> 00:15:40,146
You know, I don't want that.
I don't want that.
255
00:15:40,148 --> 00:15:41,915
We're gonna change it up. We're
gonna make it even cooler.
256
00:15:41,917 --> 00:15:45,652
So, instead of going
to the back room,
257
00:15:45,654 --> 00:15:47,887
or, no, actually, instead of
going to the concession stand,
258
00:15:47,889 --> 00:15:49,022
we're gonna go
to the back room.
259
00:15:49,024 --> 00:15:50,056
- Okay.
- Got it.
260
00:15:50,058 --> 00:15:52,659
Yeah. No, wait, wait, wait.
261
00:15:52,661 --> 00:15:55,161
I have to know this
before we go any further.
262
00:15:55,163 --> 00:15:57,096
What's your favorite part?
263
00:15:58,632 --> 00:16:02,535
Out of what I sent, you know,
what's your favorite part?
264
00:16:02,537 --> 00:16:04,604
My-You want... My-Of course...
265
00:16:04,606 --> 00:16:06,506
- What's your...
- Mine?
266
00:16:06,508 --> 00:16:10,043
- Justin, your favorite part.
- Um...
267
00:16:10,045 --> 00:16:12,912
- From what he said.
- From the home page?
268
00:16:12,914 --> 00:16:17,183
So, I really liked that, uh-
The one part when the guy...
269
00:16:17,185 --> 00:16:19,085
- Which part?
- I'm tellin'.
270
00:16:19,087 --> 00:16:21,221
Um, when the guy,
271
00:16:21,223 --> 00:16:24,224
he's with those-those girls,
and he scares them.
272
00:16:24,226 --> 00:16:26,793
You know what
I'm talking' about.
273
00:16:26,795 --> 00:16:28,761
You're kidding me.
274
00:16:29,730 --> 00:16:31,531
That's my favorite part, too.
275
00:16:31,533 --> 00:16:33,166
You're gonna love this, then.
Awesome!
276
00:16:33,168 --> 00:16:36,269
This is actually-
this is what you just gave me.
277
00:16:36,271 --> 00:16:38,571
It's called a ghost box.
Uh huh?
278
00:16:38,573 --> 00:16:40,273
You are shitting me.
279
00:16:46,947 --> 00:16:49,148
Eric!
280
00:16:54,755 --> 00:16:56,556
Excuse me.
281
00:16:56,558 --> 00:16:58,157
Where have you been?
282
00:16:58,159 --> 00:16:59,993
I was over here talkin'
to Selena.
283
00:16:59,995 --> 00:17:00,994
Elena.
284
00:17:00,996 --> 00:17:03,096
Elena, right, yes, Elena.
285
00:17:03,098 --> 00:17:07,700
Elena, meet Zinna,
Justin and Danny.
286
00:17:07,702 --> 00:17:09,068
Hi, how ya doin'?
287
00:17:09,070 --> 00:17:11,271
Nice to meet you, Elena.
288
00:17:11,273 --> 00:17:14,207
Hey, listen I'm headed home,
okay?
289
00:17:14,209 --> 00:17:19,112
I need you guys to know that we
have a really big night tomorrow...
290
00:17:19,114 --> 00:17:22,749
...and I want both of you guys
to be there on time.
291
00:17:22,751 --> 00:17:25,285
Okay, Zinna, we'll be here.
292
00:17:25,287 --> 00:17:28,254
You got it. Whatever you need.
293
00:17:30,190 --> 00:17:32,158
Unbelievable.
294
00:17:35,663 --> 00:17:38,097
If I remember right, this is
supposed to be the basement.
295
00:17:38,099 --> 00:17:39,933
Okay.
296
00:17:39,935 --> 00:17:42,635
Hold on, it's a little...
297
00:17:42,637 --> 00:17:44,971
Okay, yeah, watch your step.
298
00:17:44,973 --> 00:17:46,806
It's a little funky
right there.
299
00:17:48,342 --> 00:17:50,143
Watch your step over here, too.
300
00:17:50,145 --> 00:17:51,878
All right.
301
00:17:53,281 --> 00:17:56,983
Aw, man, this place is filthy!
302
00:17:56,985 --> 00:18:00,253
Sorry, I thought you said
you wanted it like that.
303
00:18:00,255 --> 00:18:02,322
No, leave it this way.
304
00:18:02,324 --> 00:18:05,325
Actually, you know what?
What's gonna be great
305
00:18:05,327 --> 00:18:07,093
is we'll bring people in here,
306
00:18:07,095 --> 00:18:08,928
and this is where they
have to stay over night.
307
00:18:08,930 --> 00:18:11,764
You know, they'll be
over there.
308
00:18:11,766 --> 00:18:14,734
Heck, they can even sleep
on the bed.
309
00:18:14,736 --> 00:18:19,839
We're just gonna scare
the living bejesus out of 'em.
310
00:18:23,344 --> 00:18:25,378
Okay, so, I guess, you know,
311
00:18:25,380 --> 00:18:26,779
I'm getting a little
hot and sticky in here,
312
00:18:26,781 --> 00:18:30,083
so I'm gonna take this off,
and, uh...
313
00:18:30,085 --> 00:18:31,985
Okay.
314
00:18:36,957 --> 00:18:39,859
You're not like the character
in the movie, are you?
315
00:18:39,861 --> 00:18:41,160
How do you mean?
316
00:18:41,162 --> 00:18:45,398
You know, like, a womanizer.
A player, and stuff.
317
00:18:48,068 --> 00:18:52,105
Elena-see, I know your name.
318
00:18:52,107 --> 00:18:54,240
Look, trust me,
it's just-it's just acting.
319
00:18:54,242 --> 00:18:55,775
I promise, baby.
320
00:18:55,777 --> 00:18:58,311
I'm nothing like that
in real life.
321
00:18:58,313 --> 00:19:00,680
I'm a-I'm a big teddy bear.
322
00:19:00,682 --> 00:19:03,349
You know, gentle
as a puppy dog.
323
00:19:05,086 --> 00:19:07,920
- Yeah?
- Yeah.
324
00:19:13,694 --> 00:19:16,262
So what's in the bag?
325
00:19:16,264 --> 00:19:18,765
Hmm, I dunno.
326
00:19:18,767 --> 00:19:22,802
And some things Danny
wanted for tomorrow night.
327
00:19:24,872 --> 00:19:27,106
Oh my God, is this the board
from the movie?
328
00:19:27,108 --> 00:19:29,108
Yeah, I think so.
329
00:19:29,110 --> 00:19:34,180
No, I don't believe
them things work at all.
330
00:19:35,149 --> 00:19:37,884
They're so creepy.
331
00:19:37,886 --> 00:19:41,020
Well, you know, uh,
I believe it do work.
332
00:19:41,022 --> 00:19:43,389
Let me see this here.
Let me find it.
333
00:19:43,391 --> 00:19:46,359
All right. Come here.
334
00:19:47,728 --> 00:19:51,130
So, you do know how this work,
right?
335
00:19:51,132 --> 00:19:52,398
Not really.
336
00:19:52,400 --> 00:19:55,101
Okay, before we start,
337
00:19:55,103 --> 00:19:57,136
you gotta know the rules,
remember?
338
00:19:57,138 --> 00:19:59,439
- Like in the movie?
- Exactly.
339
00:19:59,441 --> 00:20:03,910
Okay, the first rule is that
you cannot ask the spirit
340
00:20:03,912 --> 00:20:05,778
how you're going to die.
341
00:20:05,780 --> 00:20:07,380
Okay, 'cause it
could subconsciously-
342
00:20:07,382 --> 00:20:09,882
it could make it happen,
and it could be crazy.
343
00:20:09,884 --> 00:20:12,151
And I don't want that
to happen to you.
344
00:20:12,153 --> 00:20:14,754
Okay, rule number two,
345
00:20:14,756 --> 00:20:18,858
you never ask the spirit
how it died.
346
00:20:18,860 --> 00:20:21,327
Oh, oh, right, because it might
make them upset
347
00:20:21,329 --> 00:20:22,962
because they relive it,
or something, right?
348
00:20:22,964 --> 00:20:25,131
Yes, and then
the board'll freeze up
349
00:20:25,133 --> 00:20:27,800
and it won't work anymore.
350
00:20:27,802 --> 00:20:30,169
Now, you remember the last one,
right?
351
00:20:30,171 --> 00:20:33,406
It's the most important one.
352
00:20:33,408 --> 00:20:36,776
Never stop playing
without saying goodbye.
353
00:20:36,778 --> 00:20:39,846
Yeah, okay, so you were
paying attention, huh?
354
00:20:40,981 --> 00:20:42,448
Okay, cool.
355
00:20:42,450 --> 00:20:45,251
So, can we try it?
356
00:20:47,488 --> 00:20:48,888
Why not?
357
00:20:48,890 --> 00:20:51,090
Yeah, I mean,
you could sit next to me
358
00:20:51,092 --> 00:20:54,360
and protect me from all
the mean spirits, right?
359
00:20:54,362 --> 00:20:56,763
Uuh...
360
00:20:56,765 --> 00:20:58,965
Well, since you
put it that way,
361
00:20:58,967 --> 00:21:02,001
let's do it, but hold on.
362
00:21:06,373 --> 00:21:08,307
But, you know...
363
00:21:08,309 --> 00:21:12,378
...I can thrill you more than
any ghost would ever dare try.
364
00:21:12,380 --> 00:21:15,915
Huh?
365
00:21:15,917 --> 00:21:18,985
All right,
let's put our hands on it.
366
00:21:18,987 --> 00:21:21,521
Okay, I'm gonna put
this one on it.
367
00:21:21,523 --> 00:21:23,122
Now, we gotta touch hands
368
00:21:23,124 --> 00:21:25,124
'cause that's the only way
it's gonna work.
369
00:21:25,126 --> 00:21:26,492
I don't remember that part.
370
00:21:26,494 --> 00:21:28,861
Well, that's 'cause you
wasn't in the movie.
371
00:21:28,863 --> 00:21:30,329
Okay?
372
00:21:30,331 --> 00:21:32,298
Is anybody there?
373
00:21:33,934 --> 00:21:36,402
Is anybody there?
374
00:21:37,538 --> 00:21:41,073
Is anybody there? Hello?
375
00:21:42,242 --> 00:21:43,876
Oh, my God.
376
00:21:46,014 --> 00:21:48,281
Well, see? What'd I tell you?
377
00:21:48,283 --> 00:21:49,415
It works.
378
00:21:49,417 --> 00:21:51,284
Let me ask the first question.
379
00:21:51,286 --> 00:21:52,885
Okay.
380
00:21:55,422 --> 00:21:58,157
Spirit, do I really
381
00:21:58,159 --> 00:22:01,160
like this lovely lady
sittin' on the side of me?
382
00:22:01,162 --> 00:22:02,562
I mean, like, honestly.
383
00:22:02,564 --> 00:22:05,932
I'd be nothing but
a perfect boyfriend, right?
384
00:22:08,570 --> 00:22:10,570
See, I told you.
385
00:22:10,572 --> 00:22:12,839
Now, why would the spirit lie?
386
00:22:12,841 --> 00:22:14,307
You're such a bastard.
387
00:22:14,309 --> 00:22:15,174
I know.
388
00:22:17,878 --> 00:22:19,378
Elena!
389
00:22:22,149 --> 00:22:23,850
You're on theater hours.
390
00:22:23,852 --> 00:22:26,385
I know. Nothing was going on.
391
00:22:26,387 --> 00:22:29,188
I've been trying to close up
for a few minutes now.
392
00:22:29,190 --> 00:22:30,890
Let's go.
393
00:22:30,892 --> 00:22:33,960
Okay, chill out. I'm coming.
394
00:22:35,863 --> 00:22:38,397
Hey, hey, hey.
Did I get you in trouble?
395
00:22:38,399 --> 00:22:40,566
Oh, no, he likes me.
396
00:22:40,568 --> 00:22:43,903
Like you? What do you mean?
397
00:22:43,905 --> 00:22:45,504
We went out to dinner one time
398
00:22:45,506 --> 00:22:48,407
and I guess he's just kind of
bitter that it didn't work out.
399
00:22:48,409 --> 00:22:50,009
Oh, that's it?
400
00:22:50,011 --> 00:22:51,177
Yeah.
401
00:22:51,179 --> 00:22:53,412
Wow, well, you know,
402
00:22:53,414 --> 00:22:56,282
an insecure boyfriend,
or ex-boyfriend,
403
00:22:56,284 --> 00:22:59,352
or friend-friend
in the picture with me
404
00:22:59,354 --> 00:23:00,920
is not a good mix.
405
00:23:00,922 --> 00:23:05,057
I mean, look at him,
and then look at me.
406
00:23:05,059 --> 00:23:07,927
Shut up.
407
00:23:07,929 --> 00:23:11,097
Come on, let's go.
He's already mad.
408
00:23:40,394 --> 00:23:42,295
Perfect.
409
00:23:44,398 --> 00:23:47,934
Oh... shit...
410
00:23:48,302 --> 00:23:50,469
Oh, it's a bug.
411
00:23:50,471 --> 00:23:53,172
Where am I, Lord?
412
00:23:55,075 --> 00:23:57,176
What was that?
413
00:23:59,479 --> 00:24:01,614
Okay.
414
00:24:06,354 --> 00:24:09,188
Oh, hell, no.
415
00:24:11,658 --> 00:24:14,060
Oh, hell, no.
416
00:24:15,028 --> 00:24:16,629
Did I just do that?
417
00:24:16,631 --> 00:24:18,464
I did that.
418
00:24:18,999 --> 00:24:20,466
Dang!
419
00:24:25,038 --> 00:24:26,739
Hello?
420
00:24:28,275 --> 00:24:31,544
I just dropped my keys
down the stairs.
421
00:24:31,546 --> 00:24:34,080
Can someone get 'em for me?
422
00:24:35,449 --> 00:24:37,316
Hello?
423
00:24:41,521 --> 00:24:43,622
Hello, no.
424
00:24:43,624 --> 00:24:45,324
Dang!
425
00:24:56,269 --> 00:24:57,503
Dang it.
426
00:25:01,408 --> 00:25:03,009
Okay.
427
00:25:28,235 --> 00:25:30,336
Okay, get it together.
428
00:25:30,338 --> 00:25:32,171
You can do this.
429
00:25:36,309 --> 00:25:39,278
Really, Zinna? Really?
430
00:25:39,280 --> 00:25:42,448
Do you have to be the black girl
that dies first in the movie?
431
00:25:45,685 --> 00:25:48,287
Ain't nobody got time for this.
432
00:26:38,572 --> 00:26:41,173
Hey, um, I'm sorry
about earlier.
433
00:26:41,175 --> 00:26:43,542
I really wasn't doing anything.
434
00:26:43,544 --> 00:26:46,378
Well, Elena, just because
we're exes...
435
00:26:46,380 --> 00:26:48,781
We're not exes.
436
00:26:48,783 --> 00:26:50,349
What are you talking about?
437
00:26:50,351 --> 00:26:52,585
I mean, I took you out
to a nice restaurant,
438
00:26:52,587 --> 00:26:54,353
I bought you decent food,
you know.
439
00:26:54,355 --> 00:26:56,589
I was having a great time,
I mean,
440
00:26:56,591 --> 00:26:58,657
weren't you?
441
00:26:58,659 --> 00:27:02,595
No, I was just being nice.
442
00:27:02,597 --> 00:27:04,864
Elena...
443
00:27:06,133 --> 00:27:08,334
...I think I love you.
444
00:27:10,537 --> 00:27:12,404
Well, I don't.
445
00:27:47,641 --> 00:27:50,442
Hello? Is anyone up there?
446
00:27:55,549 --> 00:27:57,716
The theater is closed!
447
00:27:59,252 --> 00:28:01,687
The tour begins tomorrow!
448
00:28:49,469 --> 00:28:52,371
Ty? Are you here?
449
00:28:52,839 --> 00:28:54,940
I'm ready to go.
450
00:28:54,942 --> 00:28:57,443
You're not still mad, are you?
451
00:29:11,591 --> 00:29:14,260
Ty? Is that you?
452
00:30:32,372 --> 00:30:34,973
Somebody help me! Please!
453
00:31:43,977 --> 00:31:46,745
I ain't dyin' tonight.
I die first in the movie.
454
00:31:46,747 --> 00:31:48,113
I mean, can't a brother
survive somethin'?
455
00:31:48,115 --> 00:31:50,015
Dang, man, you know
what I'm sayin'?
456
00:31:50,017 --> 00:31:52,117
I want-I want that ghost-
I'm not joking,
457
00:31:52,119 --> 00:31:55,454
covered in blood, just,
aah, rip me open.
458
00:31:55,456 --> 00:31:57,956
No, no, you can have that.
459
00:32:01,561 --> 00:32:02,795
What'd you do?
460
00:32:07,667 --> 00:32:11,170
Y'all both workin' that horror
tour this evening, aren't you?
461
00:32:11,172 --> 00:32:12,971
Yes, sir.
462
00:32:12,973 --> 00:32:14,706
Well, uh...
463
00:32:15,875 --> 00:32:17,976
...y'all better
watch yourselves.
464
00:32:18,912 --> 00:32:20,679
Officer...
465
00:32:20,681 --> 00:32:22,648
...I don't know what
you're talking about.
466
00:32:32,859 --> 00:32:34,860
See...
467
00:32:34,862 --> 00:32:38,096
I don't appreciate
any big city outsiders
468
00:32:38,098 --> 00:32:41,567
trying to bring evil into
my peaceful little town here.
469
00:32:41,569 --> 00:32:44,803
I told you, I don't know
what you're talkin' about.
470
00:32:44,805 --> 00:32:46,738
I'm telling' you
about that movie,
471
00:32:46,740 --> 00:32:49,475
this haunted tour thing
you've got here tonight.
472
00:32:49,477 --> 00:32:54,079
Yeah, it's just that
this theater's haunted.
473
00:32:54,081 --> 00:32:56,682
Yeah, it's haunted for real.
474
00:32:56,684 --> 00:33:01,153
Now, I might not have believed it
when I was a little bit younger...
475
00:33:01,155 --> 00:33:03,155
but bein' Sheriff in this town
for so many years,
476
00:33:03,157 --> 00:33:05,757
I've seen some pretty
crazy things go down.
477
00:33:07,961 --> 00:33:10,195
Inside that theater...
478
00:33:10,197 --> 00:33:11,997
...there was a monster.
479
00:33:12,732 --> 00:33:14,733
And that monster killed people.
480
00:33:14,735 --> 00:33:16,935
He killed people,
he like... ate 'em up
481
00:33:16,937 --> 00:33:19,605
and... he spit out
all the bones.
482
00:33:19,607 --> 00:33:22,841
Look, now this here is just
for fun, man.
483
00:33:22,843 --> 00:33:25,110
For the kids
and promotin' our movie.
484
00:33:25,112 --> 00:33:27,179
Nothing else, Officer.
485
00:33:27,181 --> 00:33:29,248
Well, I understand all that,
486
00:33:29,250 --> 00:33:31,817
but when it comes
to Ouija boards,
487
00:33:31,819 --> 00:33:36,822
and you don't know what they're
capable of really doin'.
488
00:33:36,824 --> 00:33:39,725
I read about it. All right?
489
00:33:39,727 --> 00:33:42,294
I saw that movie
of y'all's last night,
490
00:33:42,296 --> 00:33:44,296
and what was it,
it was you that said
491
00:33:44,298 --> 00:33:46,298
that they could be used
as a passageway
492
00:33:46,300 --> 00:33:48,166
between the ghost world
and ours.
493
00:33:48,168 --> 00:33:53,138
Well, it was me, and with
all due respect, sir, I mean,
494
00:33:53,140 --> 00:33:54,573
It's just a movie.
495
00:33:54,575 --> 00:33:56,575
I know it's a movie.
I'm not stupid.
496
00:33:56,577 --> 00:33:57,776
I know it's fake, and stuff,
497
00:33:57,778 --> 00:34:01,113
but it's based
on something that's real.
498
00:34:01,115 --> 00:34:03,749
Now these boards, they're not
to be toyed around with
499
00:34:03,751 --> 00:34:05,717
like you're playin' a game
of checkers and all.
500
00:34:05,719 --> 00:34:07,219
This is serious.
501
00:34:07,221 --> 00:34:09,321
And the fact that you're gonna
have one in there
502
00:34:09,323 --> 00:34:11,023
you're gonna be playin' it,
503
00:34:11,025 --> 00:34:13,058
you're gonna be playin' it
overnight in that theater,
504
00:34:13,060 --> 00:34:15,861
See, I don't-I don't think
that's smart.
505
00:34:15,863 --> 00:34:18,163
You know, I just think
that's a bad mix.
506
00:34:18,165 --> 00:34:19,565
You understand
what I'm gettin' at?
507
00:34:19,567 --> 00:34:25,037
Look, we'll be... super careful,
all right, promise.
508
00:34:25,039 --> 00:34:27,306
Scouts honor.
509
00:34:30,610 --> 00:34:33,111
I'll be watchin' y'all
tonight...
510
00:34:33,113 --> 00:34:36,882
...and if anything gets outta
hand, and I mean anything,
511
00:34:36,884 --> 00:34:39,985
especially after this meeting
we just had,
512
00:34:39,987 --> 00:34:42,120
y'all gonna have
me to deal with.
513
00:34:44,958 --> 00:34:46,625
Thanks, Sheriff.
514
00:34:46,627 --> 00:34:49,695
Yes, sir, master.
Have a good day, sir.
515
00:34:49,697 --> 00:34:50,896
Crazy.
516
00:34:50,898 --> 00:34:52,731
That was-no, that was weird.
517
00:34:52,733 --> 00:34:54,299
That's what that was.
518
00:34:54,301 --> 00:34:56,702
He just wanted to win
a pissing contest.
519
00:34:56,704 --> 00:34:59,037
I just say we just make him
think he won.
520
00:34:59,039 --> 00:35:01,139
Whatever works, man.
521
00:35:04,243 --> 00:35:06,712
What time is it?
522
00:35:06,714 --> 00:35:08,880
It's 10:15.
523
00:35:08,882 --> 00:35:10,248
It's locked.
524
00:35:12,685 --> 00:35:15,320
We were supposed to meet, uh...
that manager from yesterday.
525
00:35:15,322 --> 00:35:17,756
What was his name?
I don't know, man.
526
00:35:19,092 --> 00:35:20,192
Come on.
527
00:35:20,194 --> 00:35:21,360
Playin' around, man.
528
00:35:21,362 --> 00:35:22,995
Let us in.
529
00:35:25,932 --> 00:35:27,666
You guys like this?
530
00:35:27,668 --> 00:35:29,234
Hey, I made you one.
531
00:35:30,103 --> 00:35:32,270
- Oh, yeah.
- You see the resemblance?
532
00:35:33,172 --> 00:35:35,273
And, now here's the thing,
533
00:35:35,275 --> 00:35:40,979
yours can be this or...
this one right here.
534
00:35:40,981 --> 00:35:43,315
Look at...
Oh, smile for me, smile.
535
00:35:43,317 --> 00:35:44,783
- Ah, look, cheese!
- That one.
536
00:35:44,785 --> 00:35:47,719
Yeah I like that one.
Better teeth.
537
00:35:47,721 --> 00:35:50,055
You know, I'm sensitive
about my teeth.
538
00:35:50,057 --> 00:35:53,125
Hey, oh, what was
all that about?
539
00:35:53,127 --> 00:35:58,230
It was about some cop out there
askin' us about tonight.
540
00:35:58,232 --> 00:36:00,966
He was being superstitious
about something.
541
00:36:00,968 --> 00:36:03,368
That's not all he is.
542
00:36:04,170 --> 00:36:06,038
Wait, wait, wait,
what do you mean?
543
00:36:06,040 --> 00:36:08,106
Okay, rumor has it,
544
00:36:08,108 --> 00:36:10,075
he, like,
545
00:36:10,077 --> 00:36:13,945
he, like, dated, like, his
sister, dog, or like, cousin.
546
00:36:13,947 --> 00:36:15,147
One of those things.
547
00:36:15,149 --> 00:36:16,948
Sibling of some kind.
548
00:36:16,950 --> 00:36:18,016
Oh, I feel safer already.
549
00:36:18,018 --> 00:36:19,685
That's disgusting.
550
00:36:19,687 --> 00:36:21,887
Welcome to small town America.
551
00:36:21,889 --> 00:36:23,855
What's the population, anyway?
552
00:36:23,857 --> 00:36:26,391
12.
553
00:36:26,393 --> 00:36:28,126
Everybody's related.
554
00:36:28,128 --> 00:36:32,130
No, there's about two or three
of us that aren't related.
555
00:36:32,132 --> 00:36:33,999
- That's cool.
- That is nice.
556
00:36:34,001 --> 00:36:36,134
Have you seen Ty?
557
00:36:36,136 --> 00:36:40,005
No, but, uh,
have you seen Susie?
558
00:36:40,007 --> 00:36:41,339
Who the hell is Susie?
559
00:36:41,341 --> 00:36:43,942
- The girl I was on yesterday.
- Elena.
560
00:36:43,944 --> 00:36:48,313
Oh, no, Elena was supposed
to open the door for me today,
561
00:36:48,315 --> 00:36:51,349
and luckily I had the key,
you know.
562
00:36:51,351 --> 00:36:53,418
- So, yeah.
- Let's go find her.
563
00:36:53,420 --> 00:36:55,287
Dude, they'll show up later.
564
00:36:56,490 --> 00:36:58,790
Yeah, she ain't tryin'
to find you.
565
00:36:58,792 --> 00:37:01,126
You guys wanna-
you guys wanna set up?
566
00:37:01,128 --> 00:37:03,228
Absolutely not.
Hey, where's craft services?
567
00:37:03,230 --> 00:37:05,030
I'll find it.
It's probably down here, right?
568
00:37:05,032 --> 00:37:08,033
Don't worry,
I'll help you tomorrow.
569
00:37:08,035 --> 00:37:10,001
- But it's today.
- I'm just playin'.
570
00:37:10,003 --> 00:37:12,170
Hey, where's the girls'
dressing room?
571
00:37:12,172 --> 00:37:14,406
Oh, the little girls' room
is this way.
572
00:37:16,976 --> 00:37:18,744
- J, J.
- Yo!
573
00:37:18,746 --> 00:37:20,145
- What's up?
- Just chillin'.
574
00:37:20,147 --> 00:37:21,813
I got some ladies in the car,
575
00:37:21,815 --> 00:37:23,148
about to go get
some drinks, man.
576
00:37:23,150 --> 00:37:24,916
- You wanna roll?
- Absolutely.
577
00:37:24,918 --> 00:37:26,151
Where we goin'?
578
00:37:26,153 --> 00:37:29,221
Some town about, what,
15 miles from here?
579
00:37:29,223 --> 00:37:31,022
15 miles?
580
00:37:32,492 --> 00:37:34,059
You wanna go or what?
581
00:37:34,061 --> 00:37:37,162
Oh, that's Hollis Oklahoma.
582
00:37:37,164 --> 00:37:38,797
Let me fix this.
583
00:37:38,799 --> 00:37:40,832
Why you gonna go so far?
584
00:37:40,834 --> 00:37:42,300
It's a dry county, man.
585
00:37:42,302 --> 00:37:43,969
Like, they're in a drought?
586
00:37:43,971 --> 00:37:46,138
- No alcohol.
- None?
587
00:37:46,140 --> 00:37:47,906
None.
588
00:37:47,908 --> 00:37:51,510
I was thinking about getting
a bottle of everything.
589
00:37:51,512 --> 00:37:53,912
Hey, I can come with.
590
00:37:53,914 --> 00:37:56,047
Hey, I can stay behind.
591
00:37:56,549 --> 00:37:58,850
That means he's not coming?
592
00:37:58,852 --> 00:38:01,520
No, I'm gonna hang out.
Just text me when you get back.
593
00:38:01,522 --> 00:38:04,122
Okay, yeah, it'll just be
one on one time.
594
00:38:04,124 --> 00:38:06,825
- Together. Okay.
- No.
595
00:38:06,827 --> 00:38:08,794
Just go, man.
I'm gonna be out in the car.
596
00:38:08,796 --> 00:38:10,529
J, I'll get you.
597
00:38:10,531 --> 00:38:13,064
See you.
598
00:38:19,906 --> 00:38:22,974
Oh, oh, oh, yeah,
599
00:38:22,976 --> 00:38:26,278
I made you this mask,
it's, oh, scary.
600
00:38:37,890 --> 00:38:39,891
Ouija Ouikend.
601
00:38:39,893 --> 00:38:41,593
It's not that ghetto.
602
00:38:45,264 --> 00:38:49,367
Oh, sweet, video glasses.
603
00:39:03,249 --> 00:39:05,083
These are really cool.
604
00:39:24,337 --> 00:39:27,005
Are they, like 3D glasses,
or...?
605
00:41:17,249 --> 00:41:19,250
Don't put 'em back on.
606
00:41:45,277 --> 00:41:47,145
These are Danny's.
607
00:41:51,083 --> 00:41:52,550
You got me.
608
00:42:26,218 --> 00:42:27,419
Danny!
609
00:43:41,393 --> 00:43:43,461
It's not even gonna be scary.
610
00:43:43,463 --> 00:43:44,829
Yeah, it's gonna be
totally lame.
611
00:43:44,831 --> 00:43:46,464
Whatever, you're gonna
be screaming
612
00:43:46,466 --> 00:43:48,600
and hanging onto my shirt
before we even get inside.
613
00:43:49,503 --> 00:43:50,735
Hi.
614
00:43:50,737 --> 00:43:52,337
Whatever.
615
00:43:52,339 --> 00:43:54,672
So, I won the thing last night.
I'm Michelle.
616
00:43:54,674 --> 00:43:56,508
I think there might be tickets.
617
00:43:56,510 --> 00:43:57,609
Yeah, sure, thanks.
618
00:43:57,611 --> 00:43:59,477
We should have brought Ignacio.
619
00:43:59,479 --> 00:44:01,179
Figure.
620
00:44:01,181 --> 00:44:03,281
Leave Margo alone.
621
00:44:04,450 --> 00:44:07,385
Oh, awesome, thank you.
622
00:44:41,887 --> 00:44:43,454
Don't forget the movie!
623
00:44:43,456 --> 00:44:45,490
It's better
than Paranormal Activity!
624
00:44:45,492 --> 00:44:49,694
Don't forget The Ouija
Experiment before you leave!
625
00:44:49,696 --> 00:44:51,262
That works so well.
They're loving it.
626
00:44:51,264 --> 00:44:53,531
That's cool, but,
627
00:44:53,533 --> 00:44:55,433
how am I supposed to
sell the movie
628
00:44:55,435 --> 00:44:58,369
if they're running' past me
at 100 miles per hour?
629
00:44:58,371 --> 00:45:02,640
Oh, uh, okay,
here's what we'll do.
630
00:45:02,642 --> 00:45:04,275
I'm not gonna scare 'em as bad
631
00:45:04,277 --> 00:45:07,378
so, it'll be a slow ghost
so they walk by.
632
00:45:07,380 --> 00:45:08,846
Oh, great,
633
00:45:08,848 --> 00:45:11,282
because I do not wanna be stuck
with all these movies
634
00:45:11,284 --> 00:45:13,318
at the end of the night.
635
00:45:13,320 --> 00:45:16,721
Speaking of slow ghosts,
where's Justin?
636
00:45:16,723 --> 00:45:19,557
I don't know, I thought he was
being a ghost already.
637
00:45:19,559 --> 00:45:22,827
No, no I placed
everybody everywhere.
638
00:45:22,829 --> 00:45:25,430
Uh, he hasn't shown up.
639
00:45:25,432 --> 00:45:27,699
I'm so sorry, I mean,
that's not like him.
640
00:45:27,701 --> 00:45:29,867
- I'll text him.
- Okay.
641
00:45:29,869 --> 00:45:32,904
And, um, have you seen Eric?
642
00:45:32,906 --> 00:45:34,272
What?!
643
00:45:34,274 --> 00:45:36,641
Yeah, he hasn't shown up either.
644
00:45:36,643 --> 00:45:37,942
Big surprise.
645
00:45:37,944 --> 00:45:39,677
Don't worry about it.
I'll take care of it.
646
00:45:39,679 --> 00:45:41,679
Okay, ready to go
for round two.
647
00:45:41,681 --> 00:45:43,748
Okay.
648
00:45:45,484 --> 00:45:47,885
I played Calvin, remember?
649
00:45:48,988 --> 00:45:51,322
Yeah, I was that guy.
650
00:45:51,324 --> 00:45:53,258
You mean the player guy?
651
00:45:53,260 --> 00:45:55,460
The one that makes girls
buy him things?
652
00:45:55,462 --> 00:45:57,729
Look, come on, now,
653
00:45:57,731 --> 00:45:59,764
see, I'm nothing like that.
It's just acting.
654
00:45:59,766 --> 00:46:01,833
Eric!
655
00:46:01,835 --> 00:46:03,368
Eric, get over here!
656
00:46:03,370 --> 00:46:04,902
Look, so if you just let me...
657
00:46:04,904 --> 00:46:07,038
Eric, get over here!
658
00:46:07,040 --> 00:46:09,807
Look, I'm gonna be right back,
ladies, all right?
659
00:46:12,846 --> 00:46:15,380
- What?
- Where have you been?
660
00:46:15,382 --> 00:46:18,383
I've been over there minglin'
with those sexy ladies.
661
00:46:18,385 --> 00:46:19,984
- Mingling, huh?
- Yeah.
662
00:46:19,986 --> 00:46:21,953
Then why aren't you in there
663
00:46:21,955 --> 00:46:23,821
vein' a ghost like
you're supposed to be?
664
00:46:23,823 --> 00:46:26,424
Oh, I'm up already?
665
00:46:26,426 --> 00:46:28,626
I didn't realize
they needed me yet.
666
00:46:28,628 --> 00:46:33,498
You need to calm down, 'cause I'm
pretty sure Justin got it covered.
667
00:46:33,500 --> 00:46:36,634
No, he is not in there...
either.
668
00:46:36,636 --> 00:46:38,503
Am I the only person here
669
00:46:38,505 --> 00:46:40,905
concerned about the level
of professionalism
670
00:46:40,907 --> 00:46:42,774
that is expected of us?
671
00:46:42,776 --> 00:46:45,643
Look, I am professional.
672
00:46:45,645 --> 00:46:48,646
No... you're not!
673
00:46:48,648 --> 00:46:50,915
Okay, but what you are
674
00:46:50,917 --> 00:46:55,653
is working at the lowest level
of the oldest profession.
675
00:46:55,655 --> 00:46:58,022
Uh, she means
you're a prostitute.
676
00:46:59,626 --> 00:47:02,060
Well, at least
I'm getting paid.
677
00:47:02,062 --> 00:47:05,663
Get... in there.
678
00:47:05,665 --> 00:47:07,498
Bye, ladies.
679
00:47:07,500 --> 00:47:09,701
She thinks she's my mama.
680
00:47:19,945 --> 00:47:22,413
It was the wiggle
when she walks.
681
00:47:25,451 --> 00:47:29,787
The tour is now over.
682
00:47:29,789 --> 00:47:32,924
The overnight tour
is about to begin
683
00:47:32,926 --> 00:47:37,562
for only the winners
of last night's contest.
684
00:47:44,436 --> 00:47:46,938
You don't have to go home
685
00:47:46,940 --> 00:47:50,408
but you can't stay here.
686
00:47:50,410 --> 00:47:52,777
Have a great night.
687
00:48:05,791 --> 00:48:07,592
Um...
688
00:48:08,394 --> 00:48:10,161
Danny?
689
00:48:10,163 --> 00:48:13,064
Is this the backstage
area place
690
00:48:13,066 --> 00:48:15,600
you were telling me to go?
691
00:48:22,641 --> 00:48:25,042
Let's see.
692
00:48:25,044 --> 00:48:28,012
"Zinna Death Scene."
693
00:48:28,014 --> 00:48:30,481
"Zinna greets guests
694
00:48:30,483 --> 00:48:34,085
then exits to backstage
for her death scene."
695
00:48:34,087 --> 00:48:36,654
Yeah, just read.
696
00:48:36,656 --> 00:48:38,623
Um...
697
00:48:46,598 --> 00:48:48,099
What?
698
00:48:52,838 --> 00:48:59,010
"Danny leads guests into
another haunted room."
699
00:48:59,012 --> 00:49:00,678
Okay.
700
00:49:01,780 --> 00:49:02,947
Hmm.
701
00:49:08,587 --> 00:49:10,054
Let's see.
702
00:49:11,023 --> 00:49:14,025
"Zinna grabs fake blood
and pours it on her.
703
00:49:14,027 --> 00:49:15,927
Guests should arrive
in five minutes.
704
00:49:15,929 --> 00:49:19,864
Zinna must hurry to make
the death look real."
705
00:49:19,866 --> 00:49:22,834
Fake blood, fake blood.
706
00:49:24,036 --> 00:49:26,137
If I were fake blood...
707
00:49:26,939 --> 00:49:28,806
...where would I be?
708
00:49:29,908 --> 00:49:34,679
If I was Danny, crazy person,
placin' the fake blood,
709
00:49:34,681 --> 00:49:36,881
where would I put it?
710
00:49:41,954 --> 00:49:44,956
I don't know
where this blood is.
711
00:49:44,958 --> 00:49:46,891
I'm gonna have to ask Danny.
712
00:49:47,693 --> 00:49:50,127
I'm never bona find it
down here.
713
00:49:51,663 --> 00:49:53,831
This place is creepy.
714
00:50:01,139 --> 00:50:02,573
Oh!
715
00:50:02,575 --> 00:50:04,075
No, it's just me, Danny.
716
00:50:04,077 --> 00:50:05,610
Oh, my God.
717
00:50:05,612 --> 00:50:07,512
- Worked pretty good, huh?
- Yeah.
718
00:50:07,514 --> 00:50:08,946
Shh.
719
00:50:08,948 --> 00:50:10,982
They're on their way, okay.
They're in the next room.
720
00:50:10,984 --> 00:50:15,086
You take the blood, and okay,
after this scene,
721
00:50:15,088 --> 00:50:16,187
we're gonna head up
to the balcony
722
00:50:16,189 --> 00:50:17,722
and get your audio
on my recorder.
723
00:50:17,724 --> 00:50:20,091
Okay, got it.
How do I put it on?
724
00:50:20,093 --> 00:50:21,259
What do you mean?
725
00:50:21,261 --> 00:50:22,994
Just put it all over your body.
726
00:50:22,996 --> 00:50:24,862
Especially get some
in the mouth.
727
00:50:24,864 --> 00:50:26,531
Ew, really?
728
00:50:26,533 --> 00:50:29,567
Don't worry, it tastes-
it tastes really good.
729
00:50:29,569 --> 00:50:30,801
It does?
730
00:50:30,803 --> 00:50:33,905
Yeah, it's just a mixture
of Karo syrup,
731
00:50:33,907 --> 00:50:36,140
food coloring
and some chocolate.
732
00:50:36,142 --> 00:50:38,576
It looks kind of chunky.
733
00:50:40,847 --> 00:50:43,147
That's just the strawberry
I put in it.
734
00:50:43,149 --> 00:50:46,284
Mmm, it does taste pretty good.
735
00:50:46,286 --> 00:50:49,620
Okay. You hurry up.
736
00:50:49,622 --> 00:50:51,155
I got this.
737
00:50:51,157 --> 00:50:53,024
Okay.
738
00:50:54,326 --> 00:50:56,193
All right.
739
00:51:35,668 --> 00:51:37,935
This is my favorite room.
740
00:51:37,937 --> 00:51:41,205
But, be careful
when walking into this one.
741
00:51:41,207 --> 00:51:43,207
Because this...
742
00:51:43,209 --> 00:51:49,614
Many have died walking
on this very floor.
743
00:51:49,616 --> 00:51:50,848
Anyone know how?
744
00:51:50,850 --> 00:51:53,951
Well, let me tell you.
Come on in, all the way in.
745
00:51:53,953 --> 00:51:56,621
Get right around this area.
746
00:51:56,623 --> 00:51:58,055
Wait.
747
00:51:58,057 --> 00:51:59,090
Good.
748
00:51:59,092 --> 00:52:01,092
Did you know
749
00:52:01,094 --> 00:52:05,029
that when
messing with a Ouija board
750
00:52:05,031 --> 00:52:09,667
if you forget to say...
goodbye...
751
00:52:09,669 --> 00:52:11,302
...hi...
752
00:52:11,304 --> 00:52:14,205
...then what happens
753
00:52:14,207 --> 00:52:17,975
is the spirit is let loose.
754
00:52:17,977 --> 00:52:21,278
Yes, loose just to
go all around.
755
00:52:22,347 --> 00:52:24,248
And what that does
756
00:52:24,250 --> 00:52:26,217
is it... no smiling...
757
00:52:26,219 --> 00:52:28,819
it allows a portal
758
00:52:28,821 --> 00:52:31,856
to be opened up into our world.
759
00:52:32,724 --> 00:52:34,659
And that...
760
00:52:34,661 --> 00:52:38,195
...is when the spirit,
they can grow stronger...
761
00:52:38,197 --> 00:52:40,364
...and stronger...
762
00:52:40,366 --> 00:52:43,000
...to where they are no longer
a spirit...
763
00:52:43,002 --> 00:52:46,137
...but something much more...
764
00:52:46,139 --> 00:52:48,372
...like an evil...
765
00:52:48,374 --> 00:52:49,940
...being.
766
00:52:51,343 --> 00:52:54,111
It's not moving little things.
767
00:52:54,113 --> 00:52:55,746
No.
768
00:52:55,748 --> 00:52:58,449
It's moving much more.
769
00:52:58,451 --> 00:53:01,285
Did you hear that?
770
00:53:01,287 --> 00:53:02,753
It's getting angry.
771
00:53:02,755 --> 00:53:05,189
Quickly, we must outrun it!
772
00:53:05,191 --> 00:53:07,224
To the basement!
773
00:53:08,160 --> 00:53:11,862
You're not moving!
To the basement!
774
00:53:11,864 --> 00:53:14,365
...Is the only one
who's been scared.
775
00:53:14,367 --> 00:53:16,767
Why do you keep
calling me that?
776
00:53:18,170 --> 00:53:20,404
You guys, this is going
to be so lame.
777
00:53:20,406 --> 00:53:23,474
Stop being a nob.
Maybe it gets better.
778
00:53:23,476 --> 00:53:25,910
You know what?
At least it's free.
779
00:53:25,912 --> 00:53:28,045
Okay, yeah, thanks.
780
00:53:38,323 --> 00:53:40,324
Something's wrong.
781
00:53:46,331 --> 00:53:48,432
Oh no!
782
00:53:48,434 --> 00:53:51,202
The ghost has killed Zinna!
783
00:53:51,204 --> 00:53:56,340
Quickly, let's run!
The ghost is here!
784
00:53:56,342 --> 00:53:59,210
Yeah, that's kid of impressive.
785
00:53:59,212 --> 00:54:02,413
Come! It was a ghost! Whoo!
786
00:54:02,415 --> 00:54:03,514
No.
787
00:54:05,484 --> 00:54:06,984
Oh, for God's sake.
788
00:54:06,986 --> 00:54:08,886
Be afraid.
789
00:54:13,225 --> 00:54:14,925
Yeah. Right this way.
790
00:54:14,927 --> 00:54:17,461
All right, now this
is a special room.
791
00:54:17,463 --> 00:54:20,231
Now, this was actually
the first time
792
00:54:20,233 --> 00:54:24,301
anyone ever died of gonorrhea.
793
00:54:26,205 --> 00:54:28,372
That was a good one.
794
00:54:28,374 --> 00:54:29,940
It's just me.
795
00:54:29,942 --> 00:54:31,041
You guys recognize him?
796
00:54:31,043 --> 00:54:34,211
It's the C to the A,
to the L...
797
00:54:34,213 --> 00:54:36,113
No, Danny. No.
798
00:54:36,115 --> 00:54:38,949
This is Calvin
from The Ouija Experiment.
799
00:54:38,951 --> 00:54:40,317
Eric.
800
00:54:41,219 --> 00:54:43,888
Come on, give him
a round of applause.
801
00:54:43,890 --> 00:54:45,089
He did good.
802
00:54:45,091 --> 00:54:48,325
Well, hello again,
Miss British Accent.
803
00:54:48,327 --> 00:54:51,128
Hello, Eric. You gonna
behave yourself this time?
804
00:54:51,130 --> 00:54:54,131
Danny, would you tell her
I'm a teddy bear?
805
00:54:54,133 --> 00:54:56,534
Not just a teddy bear,
he's a grizzly bear!
806
00:54:56,536 --> 00:54:58,402
Ah, that's cold, man.
That's cold.
807
00:54:58,404 --> 00:54:59,870
I'm sorry,
I shouldn't be touching you.
808
00:54:59,872 --> 00:55:01,338
No, you shouldn't.
809
00:55:01,340 --> 00:55:03,874
All right, set down your stuff.
810
00:55:03,876 --> 00:55:06,544
You know, we're actually
going to stay here tonight.
811
00:55:06,546 --> 00:55:08,479
Here? Really?
812
00:55:08,481 --> 00:55:10,548
- This place?
- Yes.
813
00:55:11,383 --> 00:55:13,584
- Gross.
- Yeah.
814
00:55:13,586 --> 00:55:15,820
I thought it was pretty nice,
though.
815
00:55:16,555 --> 00:55:18,889
Hey, is that a Ouija board?
816
00:55:18,891 --> 00:55:22,126
Oh, actually, it's not
supposed to be here.
817
00:55:22,128 --> 00:55:24,995
Oh, yeah, no one here
set it up for you.
818
00:55:24,997 --> 00:55:29,133
I have brought an EVP recorder.
819
00:55:29,135 --> 00:55:31,135
Electronic Voice Phenomenon.
820
00:55:31,137 --> 00:55:34,572
What it does, is it records
frequencies and sounds
821
00:55:34,574 --> 00:55:37,541
that you do not hear
by the human ear.
822
00:55:37,543 --> 00:55:40,010
This is a mini
cassette recorder.
823
00:55:40,012 --> 00:55:41,512
Whats a cassette?
824
00:55:41,514 --> 00:55:43,180
Really? You're gonna do this?
825
00:55:43,182 --> 00:55:45,182
I said it ironically.
826
00:55:45,184 --> 00:55:49,320
Uh, normally it records sounds
that you're not supposed to hear,
827
00:55:49,322 --> 00:55:51,889
but for some reason you can
hear it when you play it back.
828
00:55:51,891 --> 00:55:53,190
I don't really get that.
829
00:55:53,192 --> 00:55:56,260
Wait, so, is this
the Ouija board from the movie?
830
00:55:56,262 --> 00:56:00,331
Yes, it is.
831
00:56:00,333 --> 00:56:03,133
So, can we play it?
832
00:56:03,135 --> 00:56:05,636
Guys, I don't think
we should play with this.
833
00:56:05,638 --> 00:56:09,206
I have a really bad feeling.
I felt it yesterday too.
834
00:56:09,208 --> 00:56:10,507
So you are scared.
835
00:56:10,509 --> 00:56:13,911
No, it's not that.
It's something else.
836
00:56:13,913 --> 00:56:16,013
I'm getting
a really weird vibe.
837
00:56:16,015 --> 00:56:17,948
Especially from this room.
838
00:56:17,950 --> 00:56:19,383
As you should,
839
00:56:19,385 --> 00:56:23,053
because this room is
a paranormal hot spot.
840
00:56:23,055 --> 00:56:24,889
If you really wanna know
what's going on,
841
00:56:24,891 --> 00:56:26,590
let's go to the source.
842
00:56:26,592 --> 00:56:30,961
So, you wanna summon a spirit,
and record its voice?
843
00:56:30,963 --> 00:56:32,296
Exactly.
844
00:56:32,298 --> 00:56:34,098
Okay, gather around everybody.
845
00:56:34,100 --> 00:56:35,933
Okay, I'm sitting next to you.
846
00:56:35,935 --> 00:56:38,235
You know, for protection.
847
00:56:39,972 --> 00:56:45,209
Okay, so maybe I need protection
from a few things in this room.
848
00:56:45,211 --> 00:56:46,644
It's full of thrills.
849
00:56:46,646 --> 00:56:48,679
You know, I can thrill you more
850
00:56:48,681 --> 00:56:51,515
than any ghost
would ever dare try.
851
00:56:51,517 --> 00:56:53,250
Oh...
852
00:56:53,252 --> 00:56:55,219
Really?
Michael Jackson, "Thriller?"
853
00:56:55,221 --> 00:56:58,355
- That's all you got?
- Damn.
854
00:56:58,357 --> 00:57:00,591
You're too smart
for your own good, girl.
855
00:57:00,593 --> 00:57:06,130
But a large intellectual capacity
isn't greater than wisdom.
856
00:57:06,132 --> 00:57:07,698
Say, what?
857
00:57:07,700 --> 00:57:10,701
Alanis Morissette.
I can quote music too.
858
00:57:10,703 --> 00:57:13,137
Ah ha. That hurt. That hurt.
859
00:57:13,139 --> 00:57:16,006
Smart and sexy.
860
00:57:16,008 --> 00:57:17,341
I like that.
861
00:57:18,410 --> 00:57:20,377
- You guys wanna begin?
- All right.
862
00:57:20,379 --> 00:57:23,347
Put your hands over here.
It's good if we overlap.
863
00:57:23,349 --> 00:57:25,015
Hey, man.
864
00:57:25,017 --> 00:57:26,116
I'm sorry, it's just...
865
00:57:26,118 --> 00:57:28,285
Just thought I'd help
a little bit.
866
00:57:31,690 --> 00:57:33,023
Ready?
867
00:57:33,025 --> 00:57:35,292
Is anybody there?
868
00:57:35,294 --> 00:57:37,027
Is anybody there?
869
00:57:39,297 --> 00:57:41,732
Is anybody there?
870
00:57:43,702 --> 00:57:46,370
Is anybody there?
871
00:57:54,212 --> 00:57:55,612
B.
872
00:58:00,418 --> 00:58:01,719
L.
873
00:58:04,990 --> 00:58:06,256
C.
874
00:58:10,228 --> 00:58:11,528
N.
875
00:58:14,466 --> 00:58:15,466
Y.
876
00:58:15,468 --> 00:58:19,269
Is that where you are?
The balcony?
877
00:58:27,345 --> 00:58:28,679
Yes.
878
00:58:30,115 --> 00:58:33,083
You're in the balcony.
You guys wanna go?
879
00:58:33,085 --> 00:58:34,585
Really?
880
00:58:34,587 --> 00:58:36,720
Yeah, let's check this out.
881
00:58:36,722 --> 00:58:38,622
Come on, let's go.
882
00:58:38,624 --> 00:58:40,090
You guys ready?
883
00:58:40,092 --> 00:58:41,759
Okay.
884
00:58:46,064 --> 00:58:48,065
Michelle - Yeah?
885
00:58:48,067 --> 00:58:49,800
I don't have a good feeling
about this.
886
00:58:49,802 --> 00:58:53,237
It's just all the spirit energy
flying around in the air.
887
00:58:53,239 --> 00:58:54,738
Don't worry.
888
00:58:54,740 --> 00:58:56,473
Come on, let it go.
Just have fun.
889
00:58:56,475 --> 00:58:57,441
Come on.
890
00:58:57,443 --> 00:59:01,045
I didn't give this free ticket
to Debbie Downer.
891
00:59:01,047 --> 00:59:02,713
I gave it to Margo.
892
00:59:02,715 --> 00:59:04,615
I don't know.
893
00:59:04,617 --> 00:59:06,784
You wanna fit in more, right?
894
00:59:08,053 --> 00:59:11,355
Yeah, well, you gotta get out
of your comfort zone.
895
00:59:11,357 --> 00:59:14,658
Come on. It's gonna be fun.
You gotta open up.
896
00:59:14,660 --> 00:59:16,260
Okay.
897
00:59:16,262 --> 00:59:18,429
Ready? Come on. Let's go.
898
00:59:21,533 --> 00:59:24,668
Come upon the spooky balcony.
899
00:59:24,670 --> 00:59:27,738
I am going to do an
EVP session.
900
00:59:27,740 --> 00:59:30,107
Don't mind the spooky lights.
901
00:59:30,109 --> 00:59:32,309
But let us...
902
00:59:32,311 --> 00:59:33,510
...begin.
903
00:59:33,512 --> 00:59:34,812
All right?
904
00:59:35,780 --> 00:59:40,517
The spirit that haunts
this establishment...
905
00:59:40,519 --> 00:59:42,619
...are you here?
906
00:59:47,325 --> 00:59:49,526
Can you prove your existence?
907
00:59:49,528 --> 00:59:51,528
Yeah, show yourself!
908
00:59:51,530 --> 00:59:53,764
Stop, that's not funny.
909
00:59:55,266 --> 00:59:57,334
Where are you?
910
01:00:04,809 --> 01:00:06,410
Where's Eric?
911
01:00:06,412 --> 01:00:08,412
I dunno. Michelle?
912
01:00:08,414 --> 01:00:11,215
I don't know where he is.
He was with us before.
913
01:00:11,217 --> 01:00:13,450
This is just part of
the haunted house, right?
914
01:00:13,452 --> 01:00:16,320
Let's go find him.
915
01:00:16,322 --> 01:00:17,888
Come on.
916
01:00:24,262 --> 01:00:26,396
Can't we turn the light on?
917
01:00:26,398 --> 01:00:28,599
We can in the control room.
918
01:00:28,601 --> 01:00:31,468
Uh, it's all set
to automatic right now.
919
01:00:31,470 --> 01:00:33,337
But we can do it manually.
920
01:00:33,339 --> 01:00:36,707
But, uh, yeah this is all
part of the show.
921
01:00:36,709 --> 01:00:40,377
So this is just all a part
of the show?
922
01:00:43,549 --> 01:00:47,351
Okay, um, stay close to me.
923
01:00:48,920 --> 01:00:50,787
Eric?
924
01:00:51,623 --> 01:00:53,557
Eric, you okay?
925
01:00:53,559 --> 01:00:55,659
That thing isn't even
doing anything.
926
01:00:55,661 --> 01:00:58,495
It says danger and caution.
927
01:00:58,497 --> 01:00:59,763
Don't worry, we're safe.
928
01:00:59,765 --> 01:01:01,698
Eric!
929
01:01:03,768 --> 01:01:06,170
Eric, you okay?
930
01:01:21,519 --> 01:01:23,720
We need to get out of here.
931
01:01:23,722 --> 01:01:25,956
We gotta call the police.
932
01:01:25,958 --> 01:01:30,527
It's downstairs in the basement
in my pack.
933
01:01:30,529 --> 01:01:32,462
Shit, I'm not getting
any reception.
934
01:02:38,529 --> 01:02:40,264
I've got a bar.
935
01:02:43,968 --> 01:02:46,270
911? Hello?
936
01:02:46,272 --> 01:02:47,771
We're at the Ritz theater.
937
01:02:47,773 --> 01:02:49,740
We need some help.
938
01:02:50,508 --> 01:02:51,975
Shit.
939
01:02:51,977 --> 01:02:55,712
Okay, we need to open the door.
We've gotta open the door.
940
01:02:55,714 --> 01:02:57,614
If we open it for a second
maybe we'll get some reception.
941
01:02:57,616 --> 01:02:59,383
No, we can't.
942
01:02:59,385 --> 01:03:02,552
We can't be those girls in horror
movies that do stupid things.
943
01:03:02,554 --> 01:03:04,421
We have to do
smart people things.
944
01:03:04,423 --> 01:03:06,423
Would a smart person
stay in here?
945
01:03:07,659 --> 01:03:08,992
Smart people would
call the poise.
946
01:03:08,994 --> 01:03:10,761
Yeah, we need to open the door.
947
01:03:10,763 --> 01:03:12,929
If you hold it
from the other side
948
01:03:12,931 --> 01:03:15,565
then maybe it'll stop
that jangle thing.
949
01:03:16,934 --> 01:03:19,303
- It won't seeing open.
- Okay.
950
01:03:19,305 --> 01:03:21,305
Slowly.
951
01:03:30,081 --> 01:03:32,082
I've got two bars.
952
01:03:33,885 --> 01:03:35,585
Okay.
953
01:03:39,057 --> 01:03:40,724
Okay.
954
01:03:43,361 --> 01:03:45,729
911, what is your emergency?
955
01:03:45,731 --> 01:03:48,799
Hi, I'm at the Ritz Theater
in Wellington, TX,
956
01:03:48,801 --> 01:03:50,667
and I'm on the horror tour...
957
01:03:50,669 --> 01:03:54,504
No, actually, I heard gunshots.
That means you have to come, right?
958
01:03:54,506 --> 01:03:56,873
Did you say you'reat the horror tour?
959
01:03:56,875 --> 01:03:58,809
Shit. Yes, I did.
960
01:03:58,811 --> 01:04:00,377
But there are actually
people dying.
961
01:04:00,379 --> 01:04:03,380
There's a creature and
it's trying to attack us.
962
01:04:03,382 --> 01:04:05,048
Is this some kind of joke?
963
01:04:05,050 --> 01:04:07,984
No, this is not a joke.
We're really in danger.
964
01:04:07,986 --> 01:04:09,686
Please, you have
to send someone.
965
01:04:09,688 --> 01:04:11,621
There's something out there.
It's hunting us down.
966
01:04:11,623 --> 01:04:13,623
It's trying to kill us.
967
01:04:13,625 --> 01:04:16,526
Look, ma'am,making prank calls isn't funny.
968
01:04:16,528 --> 01:04:18,495
You costs taxpayerslots of money
969
01:04:18,497 --> 01:04:22,766
especially if they're based onghosts and creatures.
970
01:04:22,768 --> 01:04:23,934
Please.
971
01:04:23,936 --> 01:04:25,936
Please, I'm telling you.
972
01:04:25,938 --> 01:04:28,905
There are dead bodies here.
You have to send someone.
973
01:04:28,907 --> 01:04:31,408
Blame it all on me.
My name is Michelle Joy.
974
01:04:31,410 --> 01:04:33,143
I'm at the Ritz Theater
in Wellington.
975
01:04:33,145 --> 01:04:34,711
Please, you have
to send someone.
976
01:04:34,713 --> 01:04:37,581
You have to help us.
977
01:04:37,583 --> 01:04:39,449
Okay, I'll send someone.
978
01:04:39,451 --> 01:04:42,819
This better be for real.We have this call recorded.
979
01:04:42,821 --> 01:04:46,656
Just send someone, you bitch.
980
01:04:46,658 --> 01:04:48,792
This is fucking nuts!
981
01:05:08,012 --> 01:05:09,813
Come on!
982
01:05:11,582 --> 01:05:13,583
Where are you?!
983
01:05:13,585 --> 01:05:15,419
I'm over here!
984
01:06:20,785 --> 01:06:22,986
Oh, my God, it's light.
985
01:06:34,866 --> 01:06:36,700
Where is it?
How do we get out of here?!
986
01:06:36,702 --> 01:06:38,702
Who gives a shit where it is?!
987
01:06:43,040 --> 01:06:44,908
Oh, my God, are you okay?
988
01:06:46,711 --> 01:06:49,112
Margo!
Margo, what's the matter?
989
01:06:49,114 --> 01:06:50,714
There's a woman...
990
01:06:50,716 --> 01:06:53,817
She cap-
she captured the thing and...
991
01:06:53,819 --> 01:06:55,819
...she has it chained up.
992
01:06:55,821 --> 01:06:59,689
Margo, it doesn't matter,
we've gotta go!
993
01:06:59,691 --> 01:07:02,158
Margo, come on!
994
01:07:04,161 --> 01:07:05,829
I'm so glad you're here.
995
01:07:05,831 --> 01:07:07,731
There's a thing inside
trying to kill us.
996
01:07:12,770 --> 01:07:14,971
- She's not a thing.
- Oh.
997
01:07:17,576 --> 01:07:18,909
Shit!
998
01:07:20,745 --> 01:07:22,112
Get inside!
999
01:07:30,321 --> 01:07:33,557
Y'all know where
the downstairs basement is?
1000
01:07:33,559 --> 01:07:36,326
You gotta take
the old hallway this way.
1001
01:07:37,828 --> 01:07:39,229
Let's move.
1002
01:07:41,165 --> 01:07:43,066
Well, move it!
1003
01:07:54,979 --> 01:07:57,581
Walk down these stairs
right here.
1004
01:08:14,865 --> 01:08:17,901
I told y'all not to be messin'
with those boards.
1005
01:08:17,903 --> 01:08:20,937
They're real and they can
bring back evil.
1006
01:08:20,939 --> 01:08:24,841
They can, and now you got your
proof down here, don't you?
1007
01:08:26,844 --> 01:08:28,178
You kids are so headstrong.
1008
01:08:28,180 --> 01:08:31,114
You just think you're so smart.
1009
01:08:31,116 --> 01:08:33,316
But none of you listened.
1010
01:08:33,318 --> 01:08:35,819
We didn't do it. It was them.
1011
01:08:35,821 --> 01:08:37,654
We didn't even touch it.
1012
01:08:37,656 --> 01:08:40,256
Y'all had something
to do with it.
1013
01:08:40,258 --> 01:08:42,859
You both had something
to do with it.
1014
01:08:42,861 --> 01:08:47,297
You were all part of this
ghost and spirit weekend.
1015
01:09:16,994 --> 01:09:18,762
No.
1016
01:09:41,018 --> 01:09:43,153
Now, y'all just gonna be rude?
1017
01:09:44,889 --> 01:09:48,291
Or are you gonna say hello
to my baby girl?
1018
01:10:03,140 --> 01:10:05,241
Let me ask y'all somethin'.
1019
01:10:08,946 --> 01:10:11,014
Do you know how hard it was
for me to let her go
1020
01:10:11,016 --> 01:10:12,849
the first time?
1021
01:10:17,388 --> 01:10:19,389
I tell ya...
1022
01:10:22,860 --> 01:10:24,761
...it was hell.
1023
01:10:25,796 --> 01:10:28,264
See, I didn't even want her
in the first place.
1024
01:10:29,433 --> 01:10:31,801
She was a curse from God.
1025
01:10:35,906 --> 01:10:39,876
See, God cursed me and my wife
for lovin' each other.
1026
01:10:41,278 --> 01:10:43,880
He didn't take it well,
you know,
1027
01:10:43,882 --> 01:10:46,883
kindred folk procreatin'.
1028
01:10:47,985 --> 01:10:50,120
So He doomed my wife to die
1029
01:10:50,122 --> 01:10:53,156
giving birth to that girl
right there.
1030
01:10:55,493 --> 01:10:57,894
And if that wasn't bad enough...
1031
01:10:59,196 --> 01:11:02,365
...He cursed me again
in an unimaginable way.
1032
01:11:06,070 --> 01:11:07,937
He brought forth to me
1033
01:11:07,939 --> 01:11:11,407
a foul, vile creature-child.
1034
01:11:12,843 --> 01:11:15,178
And then he made me
feel for it.
1035
01:11:17,848 --> 01:11:20,150
And even though I tried...
1036
01:11:23,487 --> 01:11:25,955
...my heart can't just seem to-
1037
01:11:25,957 --> 01:11:29,225
to hate or push away somethin'
that's a part of it.
1038
01:11:29,227 --> 01:11:32,262
After all those years...
1039
01:11:34,198 --> 01:11:37,967
...I finally-
I couldn't take it anymore.
1040
01:11:37,969 --> 01:11:40,270
I couldn't live with
the fact that I had
1041
01:11:40,272 --> 01:11:45,408
my daughter locked downstairs
in a basement.
1042
01:11:45,410 --> 01:11:48,311
It was sheltered from
the whole damn world.
1043
01:11:54,385 --> 01:11:56,452
I was ashamed of her.
1044
01:11:59,023 --> 01:12:01,324
She's a freak.
1045
01:12:01,326 --> 01:12:03,493
She was a creature.
1046
01:12:05,329 --> 01:12:09,098
She wasn't from this earth.
She did not belong here.
1047
01:12:13,437 --> 01:12:15,305
And one day...
1048
01:12:20,144 --> 01:12:22,111
...I walked in...
1049
01:12:23,080 --> 01:12:26,349
...and I put this very gun
to her forehead...
1050
01:12:31,021 --> 01:12:33,923
...but I couldn't
pull the trigger.
1051
01:12:33,925 --> 01:12:36,626
I tried but I couldn't do it.
1052
01:12:36,628 --> 01:12:38,962
I couldn't do it!
1053
01:12:42,166 --> 01:12:44,200
I didn't I didn't know
what else to do.
1054
01:12:44,202 --> 01:12:47,070
I didn't know what else to do
so I stopped feedin' her.
1055
01:12:47,072 --> 01:12:49,539
I stopped givin' her water.
1056
01:12:52,042 --> 01:12:54,210
It was like three weeks later...
1057
01:12:57,348 --> 01:12:59,282
...I walked in...
1058
01:13:00,117 --> 01:13:02,886
...and she was
just layin' there...
1059
01:13:02,888 --> 01:13:04,554
...still.
1060
01:13:10,261 --> 01:13:13,663
I reached down to feel
for a pulse...
1061
01:13:15,499 --> 01:13:18,234
That was when I knew
she was dead.
1062
01:13:23,641 --> 01:13:27,543
And the strange thing is,
I was relieved, right?
1063
01:13:29,513 --> 01:13:32,448
I was relieved because...
1064
01:13:32,450 --> 01:13:35,385
...I didn't feel
like a murderer anymore.
1065
01:13:35,387 --> 01:13:37,253
I felt this big weight
off my back.
1066
01:13:37,255 --> 01:13:40,523
You know, the curse
had finally been lifted.
1067
01:13:44,595 --> 01:13:48,564
That might sound...
awful and cruel.
1068
01:13:51,602 --> 01:13:54,537
But what would you have done?
1069
01:13:54,539 --> 01:13:56,139
Huh?!
1070
01:14:03,347 --> 01:14:05,448
What would you have done?
1071
01:14:08,152 --> 01:14:10,954
Don't judge me!
1072
01:14:14,959 --> 01:14:18,127
Yeah, I did unspeakable things.
1073
01:14:18,129 --> 01:14:19,562
I did.
1074
01:14:20,331 --> 01:14:23,199
But here you both are right now
1075
01:14:23,201 --> 01:14:25,568
lookin' at me like I'm crazy!
1076
01:14:32,309 --> 01:14:35,745
You're the ones
that brought her back...
1077
01:14:37,381 --> 01:14:39,649
...using that board.
1078
01:14:41,585 --> 01:14:44,287
I'll tell you right now...
1079
01:14:44,289 --> 01:14:47,256
...I can't do it
all over again, no.
1080
01:14:49,360 --> 01:14:51,127
See...
1081
01:14:51,129 --> 01:14:54,230
...God has given me
a second chance.
1082
01:14:58,602 --> 01:15:01,004
This is my shot at redemption.
1083
01:15:03,040 --> 01:15:05,408
I'm gonna take good care of her
this time.
1084
01:15:07,244 --> 01:15:10,246
I'm gonna take good care of her
this time.
1085
01:15:19,223 --> 01:15:21,157
I know that look.
1086
01:15:22,292 --> 01:15:25,161
I know that look all too well.
1087
01:15:32,636 --> 01:15:34,704
I always hated that look.
1088
01:15:38,642 --> 01:15:40,810
I hate it!
1089
01:15:53,457 --> 01:15:58,061
Do either of you wanna tell me
what you think that look means?
1090
01:16:02,733 --> 01:16:05,435
It means only one thing.
1091
01:16:13,243 --> 01:16:16,279
It means that she's
ready to eat.
1092
01:16:23,854 --> 01:16:26,689
Please... please, no.
1093
01:16:27,391 --> 01:16:29,592
No, not you?
1094
01:16:34,231 --> 01:16:36,132
Either way...
1095
01:16:36,134 --> 01:16:41,104
...there's gonna be a lot of
bones for me to get rid of.
1096
01:16:44,175 --> 01:16:46,642
She likes the smell of blood.
1097
01:16:48,879 --> 01:16:50,546
It makes her hungry.
1098
01:18:28,680 --> 01:18:30,613
Let her go.
1099
01:18:34,585 --> 01:18:37,353
Margo, get the gun.
1100
01:18:37,355 --> 01:18:39,455
Margo, get the gun.
1101
01:18:46,463 --> 01:18:50,866
We're not just pretty girls
in horror movies...
1102
01:18:50,868 --> 01:18:53,636
...we make smart choices.
1103
01:19:33,577 --> 01:19:35,344
Kill it.
1104
01:19:37,448 --> 01:19:40,049
- I don't know if I can.
- Do it!
1105
01:19:41,318 --> 01:19:43,619
Pull the trigger!
1106
01:20:26,530 --> 01:20:28,397
Let me have that.
1107
01:20:31,635 --> 01:20:33,936
I'm sorry, I couldn't-
1108
01:20:33,938 --> 01:20:35,738
I couldn't do it.
1109
01:20:35,740 --> 01:20:38,641
I felt her... I felt it hurting.
1110
01:20:38,643 --> 01:20:40,876
The thing...
1111
01:20:40,878 --> 01:20:42,678
...I felt it's pain.
1112
01:20:42,680 --> 01:20:44,647
It doesn't matter what
that thing looked like,
1113
01:20:44,649 --> 01:20:46,682
that thing was human.
1114
01:20:47,517 --> 01:20:49,418
Human or not,
1115
01:20:49,420 --> 01:20:51,987
it didn't belong here.
1116
01:20:51,989 --> 01:20:54,990
There are some things
in this world that...
1117
01:20:55,305 --> 01:21:01,903
Please rate this subtitle at www.osdb.link/r5vc
Help other users to choose the best subtitles77839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.