All language subtitles for The 100 - 05x13 - Damocles_ Part 2.TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,965 --> 00:00:02,282 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,307 --> 00:00:03,557 The valley is ours. 3 00:00:03,582 --> 00:00:06,571 As long as you stay here, we won't have a problem. 4 00:00:06,596 --> 00:00:08,129 This war is about to be fought 5 00:00:08,131 --> 00:00:10,431 on the last survivable land on earth. 6 00:00:12,552 --> 00:00:15,872 Retreat! Go back to the wasteland! 7 00:00:15,897 --> 00:00:16,904 Did you see Bellamy? 8 00:00:16,906 --> 00:00:18,739 He's with Octavia. We gotta go back and get them. 9 00:00:18,741 --> 00:00:20,541 No one else is dying to save Blodreina. 10 00:00:20,543 --> 00:00:23,744 INDRA: The child with Clarke is a real Natblida. 11 00:00:23,746 --> 00:00:25,980 She alone can unify Wonkru. 12 00:00:25,982 --> 00:00:27,782 Clarke, there's no time. We have to go. 13 00:00:27,784 --> 00:00:29,083 You have to go. I have to stop 14 00:00:29,085 --> 00:00:30,951 that transport ship from taking off. 15 00:00:30,953 --> 00:00:33,988 OCTAVIA: When they open fire, run like hell. 16 00:00:33,990 --> 00:00:35,823 MURPHY: Somebody call for a rescue? 17 00:00:35,825 --> 00:00:37,707 Octavia, get in now! 18 00:00:44,934 --> 00:00:47,702 [PEOPLE MOANING] 19 00:01:13,129 --> 00:01:15,129 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 20 00:01:21,823 --> 00:01:23,971 We can't stay here. 21 00:01:23,973 --> 00:01:25,773 We need medical equipment. 22 00:01:25,775 --> 00:01:27,775 There's no food. There's no water. 23 00:01:27,777 --> 00:01:29,777 And the rain isn't drinkable from the ash. 24 00:01:29,779 --> 00:01:30,789 It's time to surrender. 25 00:01:30,814 --> 00:01:31,950 The people who tried to surrender 26 00:01:31,974 --> 00:01:33,730 were slaughtered in the gorge. 27 00:01:34,324 --> 00:01:36,073 The enemy, they don't want prisoners. 28 00:01:36,098 --> 00:01:37,827 - They want us dead. - That's what they're gonna get 29 00:01:37,852 --> 00:01:39,053 if we don't do something. 30 00:01:39,055 --> 00:01:40,429 HARPER: We have to fight. 31 00:01:40,454 --> 00:01:42,312 The longer we wait, the harder it's gonna be. 32 00:01:42,337 --> 00:01:44,403 Nobody's gonna follow me back into that gorge. 33 00:01:45,762 --> 00:01:47,595 Then we're already dead. 34 00:01:47,597 --> 00:01:49,764 [DISTANT ENGINE RUMBLING] 35 00:01:51,798 --> 00:01:53,938 - They made it. - MAN: We don't know it's them. 36 00:01:53,963 --> 00:01:56,030 MILLER: Gunners, spread out and take aim. 37 00:01:57,424 --> 00:01:59,340 Fire only on my command. 38 00:02:03,850 --> 00:02:06,250 MAN: Little help, little help. We got wounded. 39 00:02:07,316 --> 00:02:08,883 Stand down! Stand down! 40 00:02:08,885 --> 00:02:10,084 They're with us. 41 00:02:10,086 --> 00:02:11,519 BELLAMY: Monty, where's Jackson? 42 00:02:11,521 --> 00:02:12,853 She's lost a lot of blood. 43 00:02:12,855 --> 00:02:14,484 I got her! I got her! 44 00:02:15,601 --> 00:02:16,789 She'll be OK now. 45 00:02:16,814 --> 00:02:18,392 Will she? Look around you. 46 00:02:18,394 --> 00:02:20,361 Do you see signs of hope here? 47 00:02:48,126 --> 00:02:49,155 What do I do? 48 00:02:49,180 --> 00:02:50,344 MAN: Blodreina's coming. 49 00:02:50,369 --> 00:02:51,802 Protect your Commander! 50 00:02:56,399 --> 00:02:58,566 - What are you doing? - Out of my way. 51 00:03:02,638 --> 00:03:04,395 O, she saved us. 52 00:03:04,420 --> 00:03:06,240 Let her pass. 53 00:03:06,242 --> 00:03:07,364 Heda, that is not a good... 54 00:03:07,389 --> 00:03:08,988 I said, let her pass. 55 00:04:44,740 --> 00:04:46,586 We can't wait much longer. 56 00:04:46,626 --> 00:04:48,459 McCreary has Raven and Shaw. 57 00:04:48,461 --> 00:04:50,795 One of them will break and fly that ship. 58 00:04:50,797 --> 00:04:52,597 You said Clarke was handling that. 59 00:04:52,599 --> 00:04:54,832 She is. But I'd rather not let 60 00:04:54,834 --> 00:04:56,177 missiles tell us she's failed. 61 00:04:56,202 --> 00:04:57,670 What's left of the first battalion is ready. 62 00:04:57,694 --> 00:04:59,237 The Commander's army is, too. 63 00:05:01,263 --> 00:05:03,663 We're all the Commander's army now. 64 00:05:08,851 --> 00:05:10,548 So, where's the Commander? 65 00:05:10,550 --> 00:05:13,551 - Get back. - [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 66 00:05:17,190 --> 00:05:20,758 [PEOPLE GROANING] 67 00:05:26,893 --> 00:05:29,026 WOMAN: Jackson, Indra's here. 68 00:05:31,833 --> 00:05:33,510 She's lost a lot of blood, 69 00:05:33,535 --> 00:05:35,039 but she's strong. 70 00:05:35,041 --> 00:05:36,741 If we can get her to Abby, 71 00:05:36,743 --> 00:05:38,442 she should be able to keep the leg. 72 00:05:47,963 --> 00:05:49,596 It's time, Madi. 73 00:05:53,157 --> 00:05:55,026 Everyone will follow you, 74 00:05:55,368 --> 00:05:57,128 but you have to lead them. 75 00:05:57,130 --> 00:05:59,104 I don't want to lead them into a massacre. 76 00:05:59,129 --> 00:06:00,929 We have the numbers, Heda. 77 00:06:01,201 --> 00:06:03,267 As long as we press forward, 78 00:06:03,269 --> 00:06:04,635 we'll make it through. 79 00:06:04,637 --> 00:06:06,437 We'll be right beside you. 80 00:06:06,808 --> 00:06:08,840 I'm not worried about myself. 81 00:06:09,144 --> 00:06:10,741 Look around you. 82 00:06:10,743 --> 00:06:12,076 There has to be a better way than 83 00:06:12,078 --> 00:06:14,421 rushing back in to those guns. 84 00:06:14,446 --> 00:06:16,314 INDRA: If there is, we would've thought of it. 85 00:06:16,316 --> 00:06:19,350 [SOFTLY] Ask the Commanders. 86 00:06:22,510 --> 00:06:24,018 How, Seda? 87 00:06:25,044 --> 00:06:26,647 They only talk to me in my dreams 88 00:06:26,672 --> 00:06:29,239 and show me what they want me to see. 89 00:06:32,811 --> 00:06:33,895 Close your eyes. 90 00:06:33,920 --> 00:06:36,178 - Gaia, we don't have time... - Just wait. 91 00:06:45,038 --> 00:06:49,290 Breathe. In and out. 92 00:06:49,315 --> 00:06:52,006 Let this world peel away. 93 00:06:52,031 --> 00:06:53,803 And repeat after me. 94 00:06:54,576 --> 00:06:57,334 Mens mea fiat mens tua. 95 00:06:58,060 --> 00:07:01,682 Mens mea fiat mens tua. 96 00:07:07,700 --> 00:07:09,734 [OVERLAPPING VOICES] 97 00:07:18,358 --> 00:07:19,908 I have a plan. 98 00:07:21,970 --> 00:07:23,881 Of course you do. 99 00:07:28,855 --> 00:07:30,917 [MUFFLED SCREAM] 100 00:07:30,942 --> 00:07:32,839 Which one of you is ready 101 00:07:32,864 --> 00:07:34,791 to fly this ship for me? 102 00:07:35,302 --> 00:07:36,416 [CRACK] 103 00:07:36,441 --> 00:07:37,486 RAVEN: Stop! 104 00:07:37,511 --> 00:07:38,944 Stop! Leave him alone. 105 00:07:40,400 --> 00:07:43,106 [RAVEN GRUNTING] 106 00:07:43,131 --> 00:07:45,387 KUBA ON RADIO: Boss, we got movement on the sand. 107 00:07:45,412 --> 00:07:47,078 Looks like a vehicle. 108 00:07:48,606 --> 00:07:50,241 How far away? 109 00:07:50,243 --> 00:07:51,421 KUBA: About 5 clicks. 110 00:07:51,446 --> 00:07:53,383 The rest of their army is just outside the gorge, 111 00:07:53,408 --> 00:07:54,912 tucked against the wall. 112 00:07:54,914 --> 00:07:56,025 MCCREARY: Copy that. 113 00:07:56,050 --> 00:07:58,450 It's time to bring the missiles to this party. 114 00:08:01,056 --> 00:08:02,564 We charge on my command. 115 00:08:04,025 --> 00:08:05,890 MCCREARY: Good news. 116 00:08:05,892 --> 00:08:07,603 Your dentist appointment is over. 117 00:08:07,628 --> 00:08:10,571 We have an army of savages to destroy. 118 00:08:10,751 --> 00:08:14,821 So, let's see what we can take off with this. 119 00:08:15,341 --> 00:08:18,402 I told you... you don't need your legs to fly. 120 00:08:18,404 --> 00:08:20,571 [SHAW SCREAMING IN PAIN] 121 00:08:23,825 --> 00:08:26,396 RAVEN: Stop! Stop! Please! 122 00:08:27,413 --> 00:08:28,756 I'll do it. 123 00:08:29,341 --> 00:08:31,415 I'll fly the ship. 124 00:08:40,185 --> 00:08:42,760 If we're not airborne in two minutes... 125 00:08:46,026 --> 00:08:47,732 he loses the leg. 126 00:09:06,219 --> 00:09:07,568 I'm here to see Colonel Diyoza. 127 00:09:07,593 --> 00:09:10,221 Sorry. Only McCreary and the doc are allowed in. 128 00:09:10,669 --> 00:09:13,185 Well, the doc sent me. She needs her meds. 129 00:09:13,771 --> 00:09:15,443 Hormones for the baby. 130 00:09:15,468 --> 00:09:18,107 MCCREARY ON P.A.: Wheels up in two minutes, boys and girls. 131 00:09:18,132 --> 00:09:21,042 Time to end this war. Strap in. 132 00:09:22,103 --> 00:09:23,742 Make it fast. 133 00:09:24,003 --> 00:09:25,269 [KEYPAD BEEPING] 134 00:09:25,271 --> 00:09:26,604 [BUZZ] 135 00:09:35,762 --> 00:09:36,770 Hello, Clarke. 136 00:09:36,795 --> 00:09:39,482 I need to get to McCreary and keep this ship on the ground. 137 00:09:39,588 --> 00:09:41,880 You're gonna help me. Turn around. 138 00:09:43,412 --> 00:09:46,023 It's hard to keep track of whose side you're on. 139 00:09:46,025 --> 00:09:48,224 I guess we have that in common. 140 00:09:49,055 --> 00:09:50,591 I guess we do. 141 00:09:53,107 --> 00:09:54,665 Let's go. 142 00:09:56,997 --> 00:09:59,698 COMPUTER: One minute to liftoff. 143 00:10:02,364 --> 00:10:04,623 SHAW: Raven, you don't have to do this. 144 00:10:04,648 --> 00:10:05,990 Hit him again. 145 00:10:06,846 --> 00:10:07,922 RAVEN: Leave him alone! 146 00:10:07,947 --> 00:10:09,198 We're ready for takeoff, all right? 147 00:10:09,222 --> 00:10:11,422 - MCCREARY: That's enough. - [SHAW PANTING] 148 00:10:13,189 --> 00:10:15,286 Kuba, we're heading your way. 149 00:10:15,535 --> 00:10:17,755 Watch the fireworks, then come home. 150 00:10:18,684 --> 00:10:21,492 - Take us up. - We're not going anywhere. 151 00:10:24,412 --> 00:10:26,146 Raven, cut the engines. 152 00:10:26,171 --> 00:10:28,838 Copy that. About time. 153 00:10:34,413 --> 00:10:35,573 MCCREARY: What are you gonna do? 154 00:10:35,575 --> 00:10:37,575 Shoot a pregnant woman? 155 00:10:38,295 --> 00:10:40,338 CLARKE: No. If I did that, 156 00:10:40,363 --> 00:10:42,272 your baby might live. 157 00:10:46,550 --> 00:10:50,066 I won't let my child die. Will you? 158 00:10:57,967 --> 00:11:00,431 I don't see any missiles. Thank you, Clarke. 159 00:11:00,768 --> 00:11:02,534 BELLAMY: Now it's our turn. 160 00:11:08,048 --> 00:11:09,859 MAN: So much for McCreary's backup. 161 00:11:09,884 --> 00:11:11,448 All positions, open fire. 162 00:11:11,473 --> 00:11:13,586 [GUNFIRE] 163 00:11:14,150 --> 00:11:15,579 KUBA ON RADIO: Aim for the engine. 164 00:11:15,581 --> 00:11:18,181 When the car stops, pull out the cannons! 165 00:11:18,307 --> 00:11:19,978 They can't win. 166 00:11:22,415 --> 00:11:23,914 We'll see about that. 167 00:11:26,728 --> 00:11:28,322 MAN: Fire! 168 00:11:29,828 --> 00:11:31,094 Someone explain to me why I'm not 169 00:11:31,096 --> 00:11:32,617 shooting this gatling gun. 170 00:11:32,642 --> 00:11:34,788 This is Madi's plan. We have to draw out the cannons. 171 00:11:34,812 --> 00:11:36,033 By giving them a big target? 172 00:11:36,035 --> 00:11:37,300 Yeah, that's a great plan. 173 00:11:37,302 --> 00:11:38,402 Ye of little faith. 174 00:11:38,404 --> 00:11:40,570 [VEHICLE SKIDDING] 175 00:11:44,528 --> 00:11:45,565 You were saying? 176 00:11:45,590 --> 00:11:47,310 - BELLAMY: What's wrong? - We're not close enough. 177 00:11:47,312 --> 00:11:49,946 - Why are we stopping? - They got the engine. Damn it! 178 00:11:50,370 --> 00:11:52,653 John, get away from the windshield! 179 00:11:54,119 --> 00:11:55,886 BELLAMY: Ten seconds, full charge. 180 00:11:55,989 --> 00:11:59,434 Ready to strike. Big gun. Go! Now! Be heroes. 181 00:12:07,533 --> 00:12:08,999 BELLAMY: Don't have a shot. 182 00:12:09,001 --> 00:12:10,167 ECHO: I do. 183 00:12:16,775 --> 00:12:17,841 I need to get closer. 184 00:12:17,843 --> 00:12:19,009 Get closer. I'll cover you. 185 00:12:19,011 --> 00:12:20,977 John, John, you'll get hit! 186 00:12:20,979 --> 00:12:22,879 MURPHY: I thought you said you didn't care. 187 00:12:22,881 --> 00:12:24,047 John! 188 00:12:25,417 --> 00:12:26,950 [YELLS] 189 00:12:33,851 --> 00:12:35,192 ECHO: I'll be right behind you. 190 00:12:35,194 --> 00:12:37,360 If you miss, I'll never let you live it down. 191 00:12:37,362 --> 00:12:38,862 I won't miss. 192 00:12:47,438 --> 00:12:49,605 MAN: Murphy, cease fire! 193 00:13:01,081 --> 00:13:02,619 Still no cannon. 194 00:13:02,621 --> 00:13:04,254 What do we do now? 195 00:13:10,987 --> 00:13:12,295 Now we win. 196 00:13:20,313 --> 00:13:21,338 It worked. 197 00:13:21,340 --> 00:13:23,507 [BOTH PANTING] 198 00:13:25,677 --> 00:13:27,511 [CROWD MURMURING] 199 00:13:27,513 --> 00:13:29,079 Take us home. 200 00:13:33,118 --> 00:13:35,285 [ALL SHOUTING] 201 00:13:39,043 --> 00:13:41,417 KUBA ON RADIO: Here they come. There's too many. 202 00:13:41,442 --> 00:13:44,138 Retreat. Retreat! Go back to the village. 203 00:13:44,163 --> 00:13:45,588 It's over. 204 00:13:46,165 --> 00:13:48,142 Tell your men to lower their weapons 205 00:13:48,167 --> 00:13:49,773 and I'll lower mine. 206 00:13:50,316 --> 00:13:52,350 Boss, what do we do here? 207 00:13:56,008 --> 00:13:58,703 If she moves, shoot her. 208 00:14:02,683 --> 00:14:04,573 CLARKE: Diyoza, what the hell is he doing? 209 00:14:05,442 --> 00:14:06,708 McCreary... 210 00:14:08,931 --> 00:14:10,631 DIYOZA: McCreary, no. 211 00:14:13,200 --> 00:14:15,058 Clarke, you have to stop him. 212 00:14:15,246 --> 00:14:17,360 He'll kill us all. 213 00:14:17,552 --> 00:14:20,163 Shoot him! Right now! 214 00:14:20,165 --> 00:14:22,999 SHAW: McCreary, you can't be this crazy. 215 00:14:23,001 --> 00:14:24,367 - RAVEN: Shaw? - SHAW: It was our plan 216 00:14:24,369 --> 00:14:26,069 for when we got back to Earth orbit. 217 00:14:26,250 --> 00:14:29,106 Weaponize the hythylodium to leverage our way to the ground. 218 00:14:29,235 --> 00:14:30,740 It'll destroy the valley. 219 00:14:30,742 --> 00:14:33,477 OK, OK. My weapon's down. 220 00:14:33,479 --> 00:14:34,644 [GUN CLATTERS ON FLOOR] 221 00:14:39,293 --> 00:14:41,493 If I can't have this valley... 222 00:14:42,904 --> 00:14:44,704 no one can. 223 00:14:48,303 --> 00:14:50,186 COMPUTER: Cargo away. 224 00:15:07,495 --> 00:15:10,025 COMPUTER: 14 minutes to impact. 225 00:15:11,486 --> 00:15:13,757 What will we do? 226 00:15:13,759 --> 00:15:14,934 You really are insane. 227 00:15:14,959 --> 00:15:18,294 What is insane about self-preservation? 228 00:15:18,797 --> 00:15:20,630 It's how we save our child. 229 00:15:20,632 --> 00:15:22,076 RAVEN: Whatever. How do we stop it? 230 00:15:22,101 --> 00:15:23,725 COMPUTER: 13 minutes to impact. 231 00:15:23,750 --> 00:15:25,233 We don't. 232 00:15:26,037 --> 00:15:27,772 MCCREARY: We're on a ship. 233 00:15:27,797 --> 00:15:30,083 Take us up to space, and we survive. 234 00:15:30,108 --> 00:15:31,132 It's as simple as that. 235 00:15:31,157 --> 00:15:33,546 For how long without a planet? 236 00:15:34,045 --> 00:15:36,210 For as long as we have to. 237 00:15:37,226 --> 00:15:38,546 CLARKE: Do what he says, Shaw. 238 00:15:39,756 --> 00:15:41,495 Fly the ship. 239 00:15:41,920 --> 00:15:43,537 What? What? No. 240 00:15:43,562 --> 00:15:45,863 My friends. Our friends. Madi! 241 00:15:46,073 --> 00:15:47,654 CLARKE: Do you want to live or not? 242 00:15:47,679 --> 00:15:50,896 Fly the damn ship or Raven gets fried. 243 00:15:51,564 --> 00:15:54,468 Do it, Shaw. You got 3 seconds. 244 00:15:55,717 --> 00:16:00,286 3... 2... 1. 245 00:16:00,311 --> 00:16:02,411 [GUNFIRE] 246 00:16:13,769 --> 00:16:15,068 [PANTING] 247 00:16:15,070 --> 00:16:16,837 COMPUTER: 12 minutes to impact. 248 00:16:16,839 --> 00:16:18,812 You'll never know your daughter. 249 00:16:19,641 --> 00:16:21,375 [MCCREARY GRUNTING] 250 00:16:21,377 --> 00:16:23,543 [INDISTINCT CHATTER] 251 00:16:24,980 --> 00:16:27,514 [INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE] 252 00:16:27,516 --> 00:16:28,682 MAN: Hear that? 253 00:16:28,684 --> 00:16:30,337 MAN 2: What the hell is that? 254 00:16:30,362 --> 00:16:32,661 MAN 3: Sounds like it's coming from all sides. 255 00:16:33,423 --> 00:16:35,356 Sounds like 100. 256 00:16:37,359 --> 00:16:39,393 Weapons down! 257 00:16:41,049 --> 00:16:43,828 Put your weapons down now. 258 00:16:44,911 --> 00:16:46,978 MAN: Put your weapons down. 259 00:16:50,240 --> 00:16:52,540 Halt! Hold your fire. 260 00:16:52,808 --> 00:16:54,122 They surrendered. It's over. 261 00:16:54,147 --> 00:16:57,052 They killed hundreds of our people in that gorge. 262 00:16:57,077 --> 00:16:59,411 This can't be what the Flame is telling you to do. 263 00:16:59,436 --> 00:17:01,236 I don't need the Flame to tell me what to do 264 00:17:01,261 --> 00:17:04,095 with a bunch of criminals who invaded my home. 265 00:17:04,351 --> 00:17:06,418 We've been here before, Madi. 266 00:17:06,587 --> 00:17:09,399 We were the criminals. The 100. 267 00:17:09,691 --> 00:17:12,659 We landed in someone else's home, 268 00:17:12,661 --> 00:17:14,366 and we went to war. 269 00:17:14,874 --> 00:17:17,141 You can execute them because they're the enemy 270 00:17:17,166 --> 00:17:19,387 or you can break the cycle. 271 00:17:19,668 --> 00:17:21,481 You can be better than them. 272 00:17:22,037 --> 00:17:23,848 You can be better than us. 273 00:17:30,309 --> 00:17:32,542 The choice is yours, Heda. 274 00:17:33,515 --> 00:17:35,749 [SIREN] 275 00:17:38,491 --> 00:17:39,659 ECHO: What is that? 276 00:17:39,684 --> 00:17:40,883 The evac signal. 277 00:17:41,237 --> 00:17:42,846 It means conditions are unsafe. 278 00:17:42,871 --> 00:17:44,065 We're supposed to bug out. 279 00:17:44,067 --> 00:17:45,367 RAVEN ON RADIO: Everyone, listen up. 280 00:17:45,369 --> 00:17:48,036 Life as we know it is about to end again. 281 00:17:48,038 --> 00:17:49,938 Get your asses to the transport ship now 282 00:17:49,940 --> 00:17:51,673 for immediate evacuation. 283 00:17:51,675 --> 00:17:52,917 MONTY ON RADIO: Raven, it's Monty. 284 00:17:52,941 --> 00:17:54,009 We're transporting the wounded. 285 00:17:54,011 --> 00:17:55,674 RAVEN ON RADIO: Thank god, Monty. Hurry! 286 00:17:55,699 --> 00:17:57,056 Wait, wait, wait. Stop a second. 287 00:17:57,081 --> 00:17:58,267 MONTY: It's slow going. 288 00:17:58,292 --> 00:17:59,708 So, putting aside a thousand other questions, 289 00:17:59,732 --> 00:18:00,732 how long do we have? 290 00:18:00,756 --> 00:18:02,350 RAVEN ON RADIO: 9 minutes. 291 00:18:02,352 --> 00:18:04,352 We'll wait as long as we can. 292 00:18:04,599 --> 00:18:05,724 Déjà vu. 293 00:18:07,075 --> 00:18:09,302 - Let's go. - He won't make it. 294 00:18:09,893 --> 00:18:11,653 We have to go without him. 295 00:18:13,044 --> 00:18:14,044 Show the others the way. 296 00:18:14,064 --> 00:18:15,664 - OK. - I'll take Murphy. 297 00:18:15,666 --> 00:18:16,765 We'll be right behind you. 298 00:18:16,790 --> 00:18:18,875 - Come on. - I got you. I got you. 299 00:18:18,996 --> 00:18:21,603 OK. Follow me! 3, 2, 1. 300 00:18:21,605 --> 00:18:23,278 JACKSON: Go, go, go! 301 00:18:23,573 --> 00:18:25,740 [MAN GIVING COMMANDS] 302 00:18:25,742 --> 00:18:27,742 He's right. Just go on. 303 00:18:27,744 --> 00:18:30,278 It's too far. There's not enough time. 304 00:18:30,280 --> 00:18:32,635 Then I guess we're both gonna die, 305 00:18:33,408 --> 00:18:34,749 because there's no way in hell I can leave 306 00:18:34,751 --> 00:18:36,551 the man I love behind. 307 00:18:39,856 --> 00:18:41,990 Look, I'm not gonna do that to you, Emori. I can't run. 308 00:18:41,992 --> 00:18:43,658 - EMORI: Yes, you can. - MONTY: No... 309 00:18:44,806 --> 00:18:45,838 But I can. 310 00:18:45,863 --> 00:18:49,086 - Monty, what... Mon... - Come on. 311 00:19:03,523 --> 00:19:05,723 [SIREN] 312 00:19:05,725 --> 00:19:08,326 COMPUTER: 8 minutes to impact. 313 00:19:08,328 --> 00:19:10,127 MAN: Raven, we're good to go. 314 00:19:11,726 --> 00:19:13,731 RAVEN: Clarke, we're all systems. 315 00:19:13,733 --> 00:19:15,233 Where the hell is everyone? 316 00:19:27,653 --> 00:19:29,247 MAN: Let's go! Come on! 317 00:19:29,249 --> 00:19:31,749 Thank God. They're here. 318 00:19:34,743 --> 00:19:35,786 WOMAN: Come on! 319 00:19:35,788 --> 00:19:39,390 - Right here. This way! There it is. - Go! 320 00:19:43,196 --> 00:19:45,062 Everyone, get in the ship now! 321 00:19:45,064 --> 00:19:47,064 COMPUTER, OVER P.A.: 7 minutes to impact. 322 00:19:47,066 --> 00:19:49,033 Clarke, what is this? What's going on? 323 00:19:49,171 --> 00:19:50,978 CLARKE: I'll tell you inside. 324 00:19:51,447 --> 00:19:52,760 No. Not them. 325 00:19:52,785 --> 00:19:54,174 Yes them. 326 00:19:54,199 --> 00:19:55,732 First we save their lives, 327 00:19:56,045 --> 00:19:58,245 then we let them prove they deserve it. 328 00:19:59,841 --> 00:20:01,287 The Commanders told you that? 329 00:20:01,312 --> 00:20:03,904 No. Bellamy. 330 00:20:07,453 --> 00:20:09,787 Where's Abby? Gaia will need her. 331 00:20:09,906 --> 00:20:11,305 She's not with you? 332 00:20:12,759 --> 00:20:14,625 She was at the village. I've gotta get her. 333 00:20:14,627 --> 00:20:17,762 No. We left a group to go door to door. 334 00:20:17,764 --> 00:20:19,348 They'll bring her in. 335 00:20:19,899 --> 00:20:22,600 MAN: Put him inside! Put him inside now! 336 00:20:34,647 --> 00:20:35,861 [SIREN] 337 00:20:35,886 --> 00:20:38,286 Good. Help. 338 00:20:38,380 --> 00:20:40,080 I need your help. 339 00:20:40,586 --> 00:20:42,620 OCTAVIA: You left without saying good-bye. 340 00:20:46,655 --> 00:20:49,257 COMPUTER, OVER P.A.: 6 minutes to impact. 341 00:20:50,129 --> 00:20:52,538 I'm not here to kill you, Abby. 342 00:20:53,127 --> 00:20:55,794 I'm sorry about Kane, but it's time to go. 343 00:20:56,801 --> 00:20:58,934 No. I won't leave him. 344 00:21:03,051 --> 00:21:07,578 We've been here before. This is not a choice. 345 00:21:07,580 --> 00:21:09,046 Yes, it is. 346 00:21:11,050 --> 00:21:13,315 So, it's OK for me to be the monster, 347 00:21:13,340 --> 00:21:15,773 but not you? Is that right? 348 00:21:15,888 --> 00:21:19,963 Eat or die. That was you, too. 349 00:21:20,555 --> 00:21:24,159 Yes, it was. You're right. 350 00:21:24,886 --> 00:21:26,197 And he knew. 351 00:21:28,000 --> 00:21:29,453 So, go ahead. 352 00:21:29,657 --> 00:21:32,039 Strike me down or get the hell out. 353 00:21:32,710 --> 00:21:34,910 Because I'm saving the man that I love. 354 00:21:39,159 --> 00:21:41,171 I have a better idea. 355 00:21:44,282 --> 00:21:45,816 RAVEN ON RADIO: Monty, come in. 356 00:21:45,818 --> 00:21:47,377 COMPUTER, OVER P.A.: 3 minutes to impact. 357 00:21:47,401 --> 00:21:49,430 RAVEN ON RADIO: Do you read me? 358 00:21:50,390 --> 00:21:53,758 Where the hell are you? Please respond. 359 00:22:04,070 --> 00:22:07,438 Guys, if we wait much longer, we're not going anywhere. 360 00:22:12,274 --> 00:22:14,044 You have to forgive her. 361 00:22:14,046 --> 00:22:15,692 Now's not the time, Madi. 362 00:22:15,717 --> 00:22:16,856 Do you have any idea 363 00:22:16,881 --> 00:22:18,616 how much she cares about you? 364 00:22:18,618 --> 00:22:20,130 So much she left me to die 365 00:22:20,155 --> 00:22:21,888 in a fighting pit. 366 00:22:22,054 --> 00:22:24,088 That was a mistake. 367 00:22:24,113 --> 00:22:25,442 How many mistakes did you make 368 00:22:25,467 --> 00:22:27,000 to protect the child you loved? 369 00:22:28,751 --> 00:22:29,853 That was different. 370 00:22:29,878 --> 00:22:31,044 Was it? 371 00:22:32,462 --> 00:22:33,798 I shouldn't tell you this, 372 00:22:33,800 --> 00:22:35,566 but when you were on the ring, 373 00:22:35,568 --> 00:22:36,888 she called you on the radio 374 00:22:36,913 --> 00:22:39,347 every day for 6 years. 375 00:22:41,088 --> 00:22:42,821 You didn't know that, did you? 376 00:22:47,361 --> 00:22:49,604 COMPUTER, OVER P.A.: Two minutes to impact. 377 00:22:49,629 --> 00:22:50,729 ECHO: There! 378 00:22:51,417 --> 00:22:54,585 [INDISTINCT CHATTER] 379 00:22:55,179 --> 00:22:56,845 WOMAN: We need help! 380 00:22:58,841 --> 00:22:59,864 BELLAMY: What happened to Kane? 381 00:22:59,888 --> 00:23:01,755 Look, Mom, I didn't know. 382 00:23:01,780 --> 00:23:03,461 You couldn't have. 383 00:23:03,463 --> 00:23:04,795 The mothership has an O.R. 384 00:23:04,820 --> 00:23:06,180 If I can get up there, I can save him. 385 00:23:06,204 --> 00:23:07,936 - [BOOM] - What was that? 386 00:23:07,961 --> 00:23:10,445 BELLAMY: Sonic boom. It's close. We have to hurry. 387 00:23:10,945 --> 00:23:13,211 WOMAN: Bellamy, we're here. We need help with the wounded. 388 00:23:13,235 --> 00:23:14,438 BELLAMY: Get Kane onto the ship. 389 00:23:14,440 --> 00:23:15,639 We're right behind you. Go. 390 00:23:15,641 --> 00:23:17,074 - Where are the others? - Murphy was hit. 391 00:23:17,076 --> 00:23:18,076 We didn't have a stretcher for him, 392 00:23:18,077 --> 00:23:19,679 but they're coming. They have to be. 393 00:23:19,682 --> 00:23:22,049 - WOMAN: Hurry! - INDRA: Gaia, up here. 394 00:23:22,548 --> 00:23:25,079 - WOMAN 2: Come on! - Everybody inside. 395 00:23:27,298 --> 00:23:29,464 CLARKE: Monty, come in. 396 00:23:31,624 --> 00:23:33,624 Monty, do you read me? 397 00:23:37,141 --> 00:23:39,697 RAVEN ON RADIO: Uh, guys? Look up. 398 00:23:42,575 --> 00:23:45,109 We can't wait. We have to close the door. 399 00:23:45,933 --> 00:23:48,636 - Bellamy. - I'm waiting for them. 400 00:23:49,089 --> 00:23:50,784 COMPUTER, OVER P.A.: One minute to impact. 401 00:23:50,809 --> 00:23:52,190 Bellamy, we have to go. 402 00:23:52,215 --> 00:23:54,048 Clarke, you do what you have to. 403 00:23:54,073 --> 00:23:56,473 I am not leaving my friends. 404 00:24:03,073 --> 00:24:05,022 I can't do that again. 405 00:24:06,826 --> 00:24:08,916 RAVEN ON RADIO: Clarke, we need to fire the engines. 406 00:24:08,941 --> 00:24:11,041 Close the door or I will. 407 00:24:13,322 --> 00:24:14,835 Raven, we need a little more time. 408 00:24:14,860 --> 00:24:16,522 There is no more time. 409 00:24:16,854 --> 00:24:18,422 COMPUTER, OVER P.A.: 30 seconds to impact. 410 00:24:18,446 --> 00:24:20,379 Tell Bellamy to get in the damn ship. 411 00:24:20,506 --> 00:24:22,233 27, 26... 412 00:24:22,258 --> 00:24:23,641 RAVEN ON RADIO: Clarke, I don't want to do this either, 413 00:24:23,665 --> 00:24:25,422 but I'm firing the thrusters. 414 00:24:25,446 --> 00:24:29,035 22, 21, 20, 19... 415 00:24:29,060 --> 00:24:31,382 MAN: Bellamy! Wait! 416 00:24:31,384 --> 00:24:32,384 There they are! 417 00:24:32,385 --> 00:24:33,851 They're here. 418 00:24:33,853 --> 00:24:38,789 - COMPUTER, OVER P.A.: 14, 13, 12, 11, 10... - You're gonna make it. 419 00:24:38,791 --> 00:24:40,090 Time to spare. 420 00:24:40,092 --> 00:24:44,833 COMPUTER, OVER P.A.: 8, 7, 6, 5, 4, 421 00:24:44,858 --> 00:24:47,626 3, 2, 1. 422 00:24:54,005 --> 00:24:55,415 CLARKE ON RADIO: Raven, they're in. 423 00:24:55,440 --> 00:25:00,323 - Go for launch. - Copy that. 3, 2, 1. 424 00:25:00,899 --> 00:25:03,199 Hold on. It's gonna be close. 425 00:25:17,069 --> 00:25:18,601 Just once I'd like to take off from a planet 426 00:25:18,625 --> 00:25:20,265 that wasn't on fire. 427 00:25:28,783 --> 00:25:30,950 [PASSENGERS COUGHING] 428 00:25:49,054 --> 00:25:50,665 How's Murphy? 429 00:25:51,202 --> 00:25:53,002 Jackson got both bullets. 430 00:25:53,027 --> 00:25:54,547 He'll be OK. 431 00:25:55,642 --> 00:25:57,572 Cockroaches are hard to kill. 432 00:25:58,017 --> 00:25:59,431 Emori's with him now. 433 00:26:01,019 --> 00:26:02,775 And Gaia's gonna keep her leg. 434 00:26:05,431 --> 00:26:06,836 Kane? 435 00:26:08,175 --> 00:26:10,120 They put him in a drug-induced coma. 436 00:26:10,714 --> 00:26:11,925 I'm not sure why, 437 00:26:11,950 --> 00:26:13,886 but Jackson says there's not enough of the drug 438 00:26:13,911 --> 00:26:15,778 to keep him that way for long. 439 00:26:16,114 --> 00:26:17,747 It doesn't look good. 440 00:26:22,588 --> 00:26:24,383 What if he didn't need the drug? 441 00:26:25,256 --> 00:26:27,114 I don't know much about cryosleep, 442 00:26:27,139 --> 00:26:28,672 but at least it will keep him alive. 443 00:26:28,801 --> 00:26:31,881 That's brilliant. I'll tell my mom. 444 00:26:32,333 --> 00:26:36,678 Hey. When you're finished, come to the bridge. 445 00:26:37,400 --> 00:26:40,801 We're deciding the fate of the human race. Again. 446 00:26:40,905 --> 00:26:42,572 You should be there. 447 00:26:44,629 --> 00:26:47,163 You're not mad at me for leaving you in Polis? 448 00:26:49,370 --> 00:26:51,614 The Commander ordered me not to be. 449 00:26:55,011 --> 00:26:56,899 I'll meet you on the bridge. 450 00:27:01,126 --> 00:27:02,792 [SIGHS] 451 00:27:20,712 --> 00:27:23,412 Cheer up. I wasn't invited, either. 452 00:27:35,117 --> 00:27:37,055 [SIGHS] 453 00:27:37,080 --> 00:27:39,414 You know what your mistake was. 454 00:27:39,439 --> 00:27:42,272 Not killing you the day you opened the bunker? 455 00:27:42,327 --> 00:27:43,827 That, too. 456 00:27:45,284 --> 00:27:47,785 But then what kind of lesson would that be? 457 00:27:50,070 --> 00:27:53,710 Your mistake was liking it. Power. 458 00:27:56,824 --> 00:27:58,572 It's the kiss of death. 459 00:28:01,300 --> 00:28:03,580 That's OK. I liked it, too. 460 00:28:08,267 --> 00:28:11,923 One garden, two serpents. 461 00:28:14,966 --> 00:28:17,533 Eden never stood a chance. 462 00:28:28,410 --> 00:28:30,216 It's gone, guys. 463 00:28:30,877 --> 00:28:32,841 EMORI: Close it up, Shaw. 464 00:28:34,053 --> 00:28:36,170 Like our ancestors on the Ark, 465 00:28:36,599 --> 00:28:38,091 we're the last of the human race. 466 00:28:38,116 --> 00:28:41,237 Our ancestors were wrong. We're not. 467 00:28:41,282 --> 00:28:43,426 412 people on this ship. 468 00:28:43,451 --> 00:28:46,315 Thanks to Madi, we saved who could be saved. 469 00:28:46,653 --> 00:28:48,753 Now it's our job to keep them alive. 470 00:28:49,988 --> 00:28:51,715 How do we do that? 471 00:28:53,934 --> 00:28:56,897 - Algae? - Oh, float me now. 472 00:28:59,545 --> 00:29:00,910 Can I...? 473 00:29:00,912 --> 00:29:02,232 Yeah. 474 00:29:03,209 --> 00:29:05,957 SHAW: From what we know about the half-life of hythylodium, 475 00:29:05,982 --> 00:29:09,388 it'll be at least 10 years before that valley comes back. 476 00:29:09,513 --> 00:29:11,702 This ship does have a small water recycler 477 00:29:11,749 --> 00:29:14,256 and a few weeks' worth of rations, but that's it. 478 00:29:14,725 --> 00:29:16,897 Cryo is the only option. 479 00:29:17,029 --> 00:29:18,504 There are 500 pods, which is 480 00:29:18,529 --> 00:29:20,044 more than enough for what we need. 481 00:29:20,069 --> 00:29:21,473 RAVEN: I agree with Shaw. 482 00:29:21,498 --> 00:29:23,309 The tech is amazing. 483 00:29:23,334 --> 00:29:24,662 We go to sleep, we don't age, 484 00:29:24,687 --> 00:29:26,936 we wake the next morning, it's 10 years later. 485 00:29:26,938 --> 00:29:28,263 And Bob's your uncle. 486 00:29:28,288 --> 00:29:29,616 I thought you hated that phrase. 487 00:29:29,641 --> 00:29:31,358 It's growing on me. 488 00:29:32,042 --> 00:29:33,475 BELLAMY: It's up to you, Madi. 489 00:29:41,798 --> 00:29:43,384 OK. 490 00:29:44,150 --> 00:29:45,767 I guess it's time for bed. 491 00:29:51,845 --> 00:29:54,506 CLARKE: All right, Madi, we're all set. 492 00:29:58,646 --> 00:30:00,429 Will we dream? 493 00:30:01,072 --> 00:30:03,772 I don't know. But if we do, 494 00:30:04,023 --> 00:30:05,690 I'll see you in mine. 495 00:30:10,898 --> 00:30:12,414 Come on. 496 00:30:16,303 --> 00:30:17,829 OK. 497 00:30:22,108 --> 00:30:23,479 You ready? 498 00:30:25,966 --> 00:30:27,465 [KISS] 499 00:30:35,354 --> 00:30:37,539 I'm so proud of you, Madi. 500 00:30:46,206 --> 00:30:48,183 BELLAMY: OK. Your turn. 501 00:30:53,453 --> 00:30:56,325 Kind of like closing the door in the floor. 502 00:30:59,367 --> 00:31:01,122 Kind of like that. 503 00:31:04,138 --> 00:31:05,333 Wait. 504 00:31:11,739 --> 00:31:13,709 I love you, big brother. 505 00:31:18,260 --> 00:31:20,252 I know you love me, too. 506 00:31:25,034 --> 00:31:27,890 Don't make me wait 10 years to hear you say it. 507 00:31:31,070 --> 00:31:32,708 You're my sister, 508 00:31:33,138 --> 00:31:36,173 and a part of me will always love you. 509 00:31:44,692 --> 00:31:47,517 Does the other part still wish I was dead? 510 00:31:50,571 --> 00:31:56,251 The other part wishes a part of you was. Yeah. 511 00:31:57,368 --> 00:31:59,054 That's fair. 512 00:32:03,093 --> 00:32:05,452 It won't feel like 10 years. 513 00:33:31,598 --> 00:33:33,190 Hey. 514 00:33:34,081 --> 00:33:35,612 Hey. 515 00:33:43,510 --> 00:33:45,375 Why is it just us? 516 00:33:47,476 --> 00:33:51,011 MALE VOICE: That's the way Mom and Dad wanted it. 517 00:33:53,877 --> 00:33:55,420 Can I just say, wow. 518 00:33:55,422 --> 00:33:57,322 I mean, I can't tell you how good 519 00:33:57,324 --> 00:33:58,902 it is to finally meet you. 520 00:33:58,927 --> 00:34:01,113 Weird but good. Great, actually. 521 00:34:02,550 --> 00:34:03,705 Who are you? 522 00:34:03,730 --> 00:34:04,867 My name. Right. 523 00:34:04,892 --> 00:34:06,892 I didn't tell you my name. Sorry. 524 00:34:07,034 --> 00:34:10,569 I've never met anyone before, 525 00:34:10,571 --> 00:34:12,549 so, I clearly suck at it. 526 00:34:14,675 --> 00:34:19,311 I'm Jordan, Monty and Harper's son. 527 00:34:23,675 --> 00:34:25,479 They didn't go to sleep. 528 00:34:26,159 --> 00:34:28,687 They talked about your time on the ring a lot. 529 00:34:29,024 --> 00:34:30,729 Too much, actually. 530 00:34:31,620 --> 00:34:34,292 How happy they were there. 531 00:34:34,294 --> 00:34:36,808 I guess they wanted to get back to that. 532 00:34:37,300 --> 00:34:38,722 Get dressed and come to the bridge. 533 00:34:38,747 --> 00:34:40,206 Dad left explicit instructions. 534 00:34:40,231 --> 00:34:42,298 Wake Clarke and Bellamy first. 535 00:34:42,436 --> 00:34:44,269 Play them the message. 536 00:34:46,270 --> 00:34:47,672 Hey, wait. 537 00:34:49,738 --> 00:34:51,715 How long were we asleep? 538 00:34:53,918 --> 00:34:55,937 125 years. 539 00:34:59,419 --> 00:35:01,585 MONTY ON VIDEO: Hey, guys, it's been about a year 540 00:35:01,610 --> 00:35:03,377 since you all went to bed. 541 00:35:03,624 --> 00:35:05,334 Not much to report, really. 542 00:35:05,359 --> 00:35:09,394 My algae farm is awesome. No surprise there. 543 00:35:09,514 --> 00:35:11,798 Oh. I'm able to monitor conditions on the ground 544 00:35:11,823 --> 00:35:14,223 using the ship's geologic equipment, so, 545 00:35:14,225 --> 00:35:16,358 I'll know when it's safe for us to go back down. 546 00:35:17,537 --> 00:35:19,796 Gets a little lonely sometimes without the rest of you, 547 00:35:19,798 --> 00:35:21,548 but the peace and quiet is what... 548 00:35:21,573 --> 00:35:23,210 HARPER: Monty, I've been waiting. 549 00:35:23,235 --> 00:35:25,687 Harper, wait. I'm in the middle of... 550 00:35:25,712 --> 00:35:27,257 HARPER: You promised me. [KISS] 551 00:35:27,282 --> 00:35:29,688 We have another 40 staterooms that... 552 00:35:30,650 --> 00:35:32,285 Why didn't you tell me? 553 00:35:32,310 --> 00:35:36,136 Uh... not a lot to do in space. Ahem. 554 00:35:36,161 --> 00:35:38,581 I so didn't need to see that. 555 00:35:42,766 --> 00:35:44,346 Hey, again. 556 00:35:44,659 --> 00:35:47,457 Today's the two-year anniversary of the long nap. 557 00:35:47,459 --> 00:35:50,050 Harper's been eating a little too much algae. 558 00:35:50,075 --> 00:35:52,909 [LAUGHS] Hilarious. 559 00:35:53,667 --> 00:35:56,776 Hey, guys, um, surprise. 560 00:35:58,104 --> 00:36:00,803 We picked a name today. 561 00:36:00,922 --> 00:36:03,680 Boy or girl... Jordan. 562 00:36:04,914 --> 00:36:07,410 MONTY: I think Jasper would like that. 563 00:36:08,437 --> 00:36:11,804 Anyway, still no sign the ground is coming back. 564 00:36:11,829 --> 00:36:13,032 I wouldn't expect it this soon, 565 00:36:13,056 --> 00:36:14,208 so, I'm not worried. 566 00:36:14,233 --> 00:36:16,400 We'll check back in next time there's news. 567 00:36:17,555 --> 00:36:19,322 [BABY FUSSING] 568 00:36:19,464 --> 00:36:23,032 MONTY: Meet Jordan Jasper Green. 569 00:36:24,696 --> 00:36:26,863 [BABY CRYING] 570 00:36:28,500 --> 00:36:32,768 Shh. That's all for now. 571 00:36:32,770 --> 00:36:34,403 Harper's resting. 572 00:36:34,405 --> 00:36:37,073 We're both good, though. Oh, shh. 573 00:36:37,075 --> 00:36:39,403 He'll be 8 when you meet him. 574 00:36:39,636 --> 00:36:41,817 I can't wait to see your faces. 575 00:36:42,373 --> 00:36:43,713 Hi. 576 00:36:43,715 --> 00:36:44,928 [KISS] 577 00:36:44,953 --> 00:36:46,709 Things didn't go as planned. 578 00:36:47,886 --> 00:36:49,623 MONTY ON VIDEO: Happy wake-up day. 579 00:36:49,648 --> 00:36:51,139 10 years. 580 00:36:51,164 --> 00:36:52,907 And since you're watching this sometime in the future, 581 00:36:52,931 --> 00:36:57,467 you know now that... that I didn't wake you up. 582 00:36:57,562 --> 00:36:59,529 That's because there's still nothing down there. 583 00:36:59,531 --> 00:37:01,230 I'm working the problem. 584 00:37:05,647 --> 00:37:08,871 I've told Harper it's to be expected, but, um... 585 00:37:08,873 --> 00:37:10,421 well, that's a lie. 586 00:37:10,446 --> 00:37:12,232 This is gonna take a while. 587 00:37:12,392 --> 00:37:15,755 Jordan is doing great, though. He's a happy kid. 588 00:37:15,780 --> 00:37:18,614 I took a page from Clarke's parenting book. 589 00:37:18,616 --> 00:37:20,716 He knows all about you guys. 590 00:37:20,718 --> 00:37:24,687 Believe it or not, Murphy's his favorite. 591 00:37:25,085 --> 00:37:27,155 It was a rebellious phase. 592 00:37:27,180 --> 00:37:30,218 MONTY ON VIDEO: Anyway, it's gonna be a while. 593 00:37:30,491 --> 00:37:32,538 I'll let you know if things change. 594 00:37:33,565 --> 00:37:35,944 Hey, guys, it's been a long time 595 00:37:35,969 --> 00:37:37,869 since we recorded one of these. 596 00:37:37,960 --> 00:37:40,461 We just put Jordan in cryo. 597 00:37:42,507 --> 00:37:43,752 He's a good boy. 598 00:37:43,777 --> 00:37:45,345 HARPER: Smart like his father. 599 00:37:45,370 --> 00:37:47,127 MONTY: And kind like his mom. 600 00:37:48,146 --> 00:37:51,836 We chose this life. He didn't. 601 00:37:54,503 --> 00:37:55,869 Hey. 602 00:38:00,558 --> 00:38:02,592 If you're watching this, kiddo... 603 00:38:04,342 --> 00:38:06,448 we love you so much. 604 00:38:06,909 --> 00:38:08,798 Did you follow my instructions? 605 00:38:11,503 --> 00:38:13,277 Assuming he did. 606 00:38:14,367 --> 00:38:17,900 Hey, Bellamy, hey, Clarke. 607 00:38:18,443 --> 00:38:19,754 We wanted him to wake you first 608 00:38:19,779 --> 00:38:21,379 so we could talk. 609 00:38:21,646 --> 00:38:26,282 Earth... isn't coming back. 610 00:38:27,511 --> 00:38:30,586 You've been asleep for over 28 years 611 00:38:30,588 --> 00:38:32,865 and it's as dead as the day we left. 612 00:38:33,446 --> 00:38:35,713 I'm working on a plan "B," though. 613 00:38:38,029 --> 00:38:40,196 If you're awake, that means I found it. 614 00:38:41,611 --> 00:38:43,511 I'll see you again when I do. 615 00:38:45,464 --> 00:38:46,863 Wait. Not yet. 616 00:38:52,043 --> 00:38:53,847 Take care of our boy. 617 00:39:12,521 --> 00:39:14,068 MONTY ON VIDEO: Jordan... 618 00:39:14,899 --> 00:39:16,732 your mother died today. 619 00:39:17,568 --> 00:39:20,248 She was pretty sick the last few years. 620 00:39:21,010 --> 00:39:23,814 Clarke, you were right. 621 00:39:24,465 --> 00:39:27,199 Her dad's genetic condition finally got her. 622 00:39:30,715 --> 00:39:34,816 We had a good life. Sometimes... 623 00:39:35,936 --> 00:39:38,336 I know she wanted to be with you guys. 624 00:39:39,870 --> 00:39:41,669 Maybe I did, too. 625 00:39:43,826 --> 00:39:45,492 But if we did that... 626 00:39:47,432 --> 00:39:51,133 I wouldn't be able to show you this. Son. 627 00:40:01,583 --> 00:40:03,263 It took me 30 years, 628 00:40:03,288 --> 00:40:06,325 but I finally cracked the Eligius Three mission file. 629 00:40:07,473 --> 00:40:09,754 Turns out it wasn't a mining mission. 630 00:40:09,838 --> 00:40:12,505 After sucking the Earth dry of oil, 631 00:40:12,725 --> 00:40:15,426 they went looking for another planet to tap. 632 00:40:25,643 --> 00:40:27,009 Two suns? 633 00:40:27,034 --> 00:40:29,068 MONTY ON VIDEO: I set the coordinates a week ago. 634 00:40:29,169 --> 00:40:34,038 If I'm right, you should get there in... 75 years. 635 00:40:35,926 --> 00:40:39,394 I'm tempted to put myself in cryo to see it, but 636 00:40:39,419 --> 00:40:41,152 without Harper... 637 00:40:44,022 --> 00:40:46,108 Anyway, 638 00:40:47,374 --> 00:40:50,960 it's in the Goldilocks zone of a binary star system. 639 00:40:52,340 --> 00:40:53,769 But that's all I know. 640 00:40:54,240 --> 00:40:56,472 Eligius Three never radioed back 641 00:40:56,766 --> 00:41:00,416 or, if they did, it was after apocalypse one, 642 00:41:00,511 --> 00:41:02,411 so, no one heard it. 643 00:41:04,142 --> 00:41:08,778 Can you see it? Is it beautiful? 644 00:41:10,869 --> 00:41:12,836 It is in my dreams. 645 00:41:15,634 --> 00:41:17,909 I hope we do better there. 646 00:41:18,210 --> 00:41:20,292 I hope Jasper was wrong 647 00:41:20,339 --> 00:41:22,305 and we aren't the problem. 648 00:41:22,533 --> 00:41:26,001 I hope your lives there will be as happy as mine has been. 649 00:41:28,056 --> 00:41:29,756 Be the good guys. 650 00:41:33,204 --> 00:41:34,837 May we meet again. 651 00:41:35,306 --> 00:41:37,406 BELLAMY AND CLARKE: May we meet again. 652 00:41:54,683 --> 00:41:56,723 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 44685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.