Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.fmsubs.com
2
00:01:55,240 --> 00:01:56,160
Tam. Tam.
3
00:01:56,560 --> 00:01:57,680
We're there.
4
00:01:58,160 --> 00:02:00,720
- Unless I drop you off in front.
- No.
5
00:02:02,080 --> 00:02:03,400
OK, remember now.
6
00:02:03,560 --> 00:02:06,360
You have personality,
a sense of humour.
7
00:02:06,560 --> 00:02:07,720
You're very pretty.
8
00:02:07,920 --> 00:02:10,280
No reason why you won't be liked.
9
00:02:10,480 --> 00:02:12,560
Those who mock are to be pitied.
10
00:02:12,920 --> 00:02:14,720
I'm fat, not stupid.
11
00:02:25,800 --> 00:02:26,720
You'll see.
12
00:02:26,960 --> 00:02:29,600
High school's better
than middle school.
13
00:02:29,800 --> 00:02:31,880
OK. Can you go now?
14
00:02:32,120 --> 00:02:34,280
- You're the best, Tam.
- See you.
15
00:02:34,480 --> 00:02:35,960
You're the best.
16
00:03:12,640 --> 00:03:14,000
Jelilah?
17
00:03:14,200 --> 00:03:16,680
- We're together.
- Great.
18
00:03:16,880 --> 00:03:18,720
- I'm glad.
- Who else is with us?
19
00:03:18,880 --> 00:03:19,960
Hi, trolls.
20
00:03:20,160 --> 00:03:21,800
Is this fat school?
21
00:03:22,280 --> 00:03:24,680
You're on form.
You want fat on your face?
22
00:03:25,520 --> 00:03:28,240
Cool, we're in the same class.
It'll be fun.
23
00:03:30,440 --> 00:03:32,600
Oh no, Wagner!
We're doomed.
24
00:03:32,840 --> 00:03:35,720
Forget him. To be respected,
we must act now.
25
00:03:35,960 --> 00:03:38,720
You're right.
We'll do like in jail.
26
00:03:38,880 --> 00:03:40,880
On day 1 you must have a girl.
27
00:03:41,040 --> 00:03:42,880
Here we must catch a guy.
28
00:03:43,080 --> 00:03:44,720
We mustn't stick together.
29
00:03:44,920 --> 00:03:46,600
You ashamed of me?
30
00:03:46,760 --> 00:03:47,600
No, stupid.
31
00:03:47,840 --> 00:03:50,320
- We need to form a tribe.
- What?
32
00:03:50,520 --> 00:03:53,120
A group of popular girls.
33
00:03:53,320 --> 00:03:54,280
Look. Those.
34
00:03:55,080 --> 00:03:56,560
- I've met a guy.
- Who?
35
00:03:56,680 --> 00:03:57,720
Spit it out!
36
00:03:57,960 --> 00:04:00,600
- Steve.
- What's this awful name?
37
00:04:00,840 --> 00:04:02,960
- It's sexy.
- It's disgusting.
38
00:04:03,160 --> 00:04:06,280
He's an animal.
He did crazy things to me.
39
00:04:06,640 --> 00:04:08,160
Like what?
40
00:04:08,600 --> 00:04:10,320
What do these monsters want?
41
00:04:11,120 --> 00:04:12,160
You're funny.
42
00:04:15,000 --> 00:04:17,240
Yes, I'm funny.
And you're nothing.
43
00:04:17,440 --> 00:04:18,440
So clear off.
44
00:04:18,960 --> 00:04:22,760
- Ooh, that hurts!
- Not bad.
45
00:04:22,960 --> 00:04:25,120
A nice tribe.
46
00:04:25,280 --> 00:04:27,320
We must do like in jail.
47
00:04:27,560 --> 00:04:30,680
Rule 2: choose a guy
and hook up with him fast.
48
00:04:31,640 --> 00:04:33,960
We've been trying for TWO years.
49
00:04:34,160 --> 00:04:35,280
No one knows us here.
50
00:04:35,480 --> 00:04:36,480
The surprise effect.
51
00:04:36,720 --> 00:04:41,320
You think we can jump on them
and start smooching?
52
00:04:44,600 --> 00:04:45,880
We'll play a game.
53
00:04:46,080 --> 00:04:49,440
Next guy who comes in is for you.
And the next, for me.
54
00:04:49,640 --> 00:04:52,160
- OK?
- OK, go on.
55
00:05:00,320 --> 00:05:02,160
- He's not bad.
- No...
56
00:05:02,960 --> 00:05:04,680
He's OK.
I'll take him.
57
00:05:04,960 --> 00:05:06,320
You've no choice.
58
00:05:06,520 --> 00:05:08,600
OK, now it's your turn.
59
00:05:13,120 --> 00:05:13,920
Hello, youngsters.
60
00:05:14,400 --> 00:05:16,600
I'm Mr Cavelle.
61
00:05:18,160 --> 00:05:20,280
- You're furious.
- It doesn't count.
62
00:05:20,720 --> 00:05:22,760
Of course it does.
Why not?
63
00:05:23,000 --> 00:05:24,320
Your class teacher.
64
00:05:24,600 --> 00:05:28,320
He looks like he has bad breath.
65
00:05:28,480 --> 00:05:29,840
Tamara...
66
00:05:30,840 --> 00:05:31,720
So...
67
00:06:00,400 --> 00:06:01,920
Hi. Diego.
68
00:06:02,440 --> 00:06:04,880
Hi. I'm Tarama.
I mean Tamara.
69
00:06:08,880 --> 00:06:11,040
If a guy looks at me for two seconds,
70
00:06:11,280 --> 00:06:13,600
I feel like "fat"
is written on my face.
71
00:06:13,760 --> 00:06:16,040
But he sat next to you.
72
00:06:16,200 --> 00:06:17,480
The only place left.
73
00:06:17,640 --> 00:06:20,320
Didn't you see how he gazed at you?
74
00:06:20,520 --> 00:06:22,200
Out of pity, that's all.
75
00:06:22,440 --> 00:06:25,040
Being negative
won't help you win your bet.
76
00:06:25,280 --> 00:06:28,560
Forget the bet.
All the pretty girls are after him.
77
00:06:28,720 --> 00:06:30,920
Diego's not for me.
78
00:06:31,160 --> 00:06:34,040
- You're right.
- Thanks a lot.
79
00:06:34,760 --> 00:06:36,640
I bet he'll end up
with that bitch.
80
00:06:36,880 --> 00:06:40,200
Who? Anaรฏs?
That would really piss me off.
81
00:06:41,040 --> 00:06:42,480
Then get going.
82
00:06:44,160 --> 00:06:46,760
I don't know
where to put your castanets.
83
00:06:46,920 --> 00:06:48,760
We need another room.
84
00:06:48,960 --> 00:06:52,200
It's time to do an inventory.
85
00:06:54,240 --> 00:06:56,920
- What's come over you?
- You'll see.
86
00:07:00,920 --> 00:07:04,760
Don't worry, I'm a model tenant.
87
00:07:04,960 --> 00:07:07,040
I love doing housework.
88
00:07:15,040 --> 00:07:16,440
How did it go?
89
00:07:16,680 --> 00:07:18,720
- Hi, Tamara.
- Hi.
90
00:07:18,880 --> 00:07:20,760
You could be more friendly.
91
00:07:20,960 --> 00:07:21,760
What's this?
92
00:07:22,400 --> 00:07:24,280
I'm decorating my room.
93
00:07:24,440 --> 00:07:26,000
What? I'm being turned out?
94
00:07:26,240 --> 00:07:28,720
We agreed.
We talked about it many times.
95
00:07:28,880 --> 00:07:31,160
We agreed she'd only sleep here.
96
00:07:32,120 --> 00:07:33,400
Come with me.
97
00:07:34,640 --> 00:07:36,600
It's a big change for Yoli too.
98
00:07:36,880 --> 00:07:40,360
Moving house and a new school.
Be kind to her.
99
00:07:40,600 --> 00:07:43,200
So we'll change the decoration
every week?
100
00:07:43,600 --> 00:07:45,760
I forgot to tell you.
101
00:07:45,960 --> 00:07:48,040
Her mother's abroad.
Chico has custody.
102
00:07:48,200 --> 00:07:51,080
What?
She'll be here all the time?
103
00:07:51,240 --> 00:07:53,040
Great! No privacy for me.
104
00:07:53,200 --> 00:07:56,800
- You think only of yourself now.
- You have a nerve.
105
00:08:04,080 --> 00:08:04,920
I'll go.
106
00:08:05,120 --> 00:08:06,280
Coming.
107
00:08:08,720 --> 00:08:09,880
You know this?
108
00:08:12,120 --> 00:08:14,360
- Hi, Chico.
- Hello. Have we met?
109
00:08:14,600 --> 00:08:16,800
You, no. Me, yes.
I live next door.
110
00:08:17,040 --> 00:08:19,920
- Valรฉrie, you shouldn't have.
- We must celebrate.
111
00:08:20,120 --> 00:08:22,480
A housewarming.
Where's the corkscrew?
112
00:08:23,000 --> 00:08:24,320
Calm down, sit down.
113
00:08:24,480 --> 00:08:27,080
No. I have a breather of 2h42 min.
Let's go!
114
00:08:27,640 --> 00:08:28,520
Why 2h42 min?
115
00:08:28,840 --> 00:08:29,920
I put Avatar on for them.
116
00:08:30,480 --> 00:08:32,040
Isn't it a bit violent?
117
00:08:32,240 --> 00:08:33,200
"Violent?"
118
00:08:34,040 --> 00:08:36,360
- No idea, I never saw it.
- No!
119
00:08:36,600 --> 00:08:39,640
It was the longest I found.
Or else Shaun the sheep.
120
00:08:39,840 --> 00:08:43,840
They come to you every 13 min:
"Put another episode on!"
121
00:08:46,560 --> 00:08:49,280
- What's that on your hair?
122
00:08:49,880 --> 00:08:51,480
The girls did it.
123
00:08:52,520 --> 00:08:54,720
You must have thought I was mad.
124
00:08:56,000 --> 00:08:56,960
No. No.
125
00:08:59,080 --> 00:09:00,240
What do you do?
126
00:09:00,480 --> 00:09:02,640
Teach percussion for African dance.
127
00:09:02,880 --> 00:09:05,360
Really?
That can't be easy.
128
00:09:05,520 --> 00:09:06,920
Just joking.
129
00:09:07,960 --> 00:09:08,960
They need teaching.
130
00:09:09,200 --> 00:09:10,720
I can imagine
131
00:09:10,920 --> 00:09:13,440
30 white women showing their asses.
132
00:09:13,880 --> 00:09:16,160
"Look! I can do it."
133
00:09:16,320 --> 00:09:18,080
I had a class opposite my place.
134
00:09:18,280 --> 00:09:20,960
That's where he met Yoli's mother.
135
00:09:21,560 --> 00:09:22,760
No...
136
00:09:23,160 --> 00:09:23,960
What's for dinner?
137
00:09:25,320 --> 00:09:27,640
- Spinach and ricotta cannelloni.
- Wow!
138
00:09:27,840 --> 00:09:29,360
We haven't had that for ages.
139
00:09:29,680 --> 00:09:30,960
It's a special day.
140
00:09:31,120 --> 00:09:32,960
And your zabaglione?
141
00:09:33,320 --> 00:09:35,680
We don't have to wait on him
like maids.
142
00:09:36,040 --> 00:09:38,680
Certainly not.
You're princesses.
143
00:09:38,840 --> 00:09:41,200
I have a little gift.
144
00:09:41,360 --> 00:09:42,680
- For me?
- Yes.
145
00:09:42,880 --> 00:09:44,760
Jewellery!
146
00:09:44,920 --> 00:09:47,800
I doubt it. Unless it's really huge.
Thanks.
147
00:09:48,800 --> 00:09:49,840
So...
148
00:09:51,920 --> 00:09:54,680
- Wow! An oven glove.
- Idiot!
149
00:09:55,800 --> 00:09:56,960
We have a clown here.
150
00:09:57,840 --> 00:09:58,960
Enough, Tam!
151
00:09:59,200 --> 00:10:01,520
It's OK.
No fighting.
152
00:10:07,880 --> 00:10:10,160
I totally approve of Fico.
153
00:10:10,880 --> 00:10:14,680
- I prefer Chico, please.
- Yes. Chico.
154
00:10:14,840 --> 00:10:16,080
But I'm scared.
155
00:10:16,320 --> 00:10:19,000
Of what?
Have you never seen him naked?
156
00:10:19,320 --> 00:10:20,400
Idiot!
157
00:10:23,920 --> 00:10:26,520
I'm scared Tamara won't fit in.
158
00:10:28,320 --> 00:10:29,680
Scared he's not the One.
159
00:10:29,920 --> 00:10:31,880
Never mind if he's the One.
160
00:10:32,040 --> 00:10:35,080
But he's probably the last.
Be careful.
161
00:10:35,920 --> 00:10:39,960
Keep him warm if you don't want
to end up alone with your cats.
162
00:10:40,160 --> 00:10:42,000
Know what I think?
163
00:10:42,160 --> 00:10:44,400
Tamara will soon be gone.
164
00:10:44,600 --> 00:10:46,800
The guy's here before dinner.
165
00:10:47,000 --> 00:10:48,560
That's amazing.
166
00:10:48,760 --> 00:10:52,280
Marc's never home before 10 p.m.
Then he's on the phone.
167
00:10:53,880 --> 00:10:55,680
Sometimes I want to leave.
168
00:10:55,920 --> 00:10:59,000
- Really?
- Yes. To give him a shock.
169
00:10:59,280 --> 00:11:02,400
What a mistake
that last pregnancy was!
170
00:11:02,600 --> 00:11:06,680
I was fine, with the two boys.
Laid-back.
171
00:11:06,880 --> 00:11:10,080
Then twin girls, what luck!
And they're stupid too.
172
00:11:10,320 --> 00:11:12,360
- Don't say that.
- It's true.
173
00:11:12,600 --> 00:11:14,680
Come by at homework time.
They're stupid.
174
00:11:15,080 --> 00:11:17,440
- Stop.
- Don't let Chico give you one!
175
00:11:18,080 --> 00:11:21,400
Amandine, I'd like to have a boy now.
176
00:11:21,600 --> 00:11:23,320
What's that awful Russian accent?
177
00:11:23,480 --> 00:11:25,240
He doesn't have an accent.
178
00:11:25,480 --> 00:11:28,240
I made myself clear.
I know them.
179
00:11:28,440 --> 00:11:31,680
We've had enough to drink.
Bedtime. Tomorrow will be better.
180
00:11:32,760 --> 00:11:35,640
It won't be,
but it's bedtime all the same.
181
00:11:37,760 --> 00:11:39,840
- Bye, Chico.
- Bye, Valรฉrie.
182
00:11:40,040 --> 00:11:41,680
- See you tomorrow.
- Yes.
183
00:11:41,920 --> 00:11:44,440
- Or maybe not?
- What do you mean?
184
00:11:49,680 --> 00:11:51,720
Yoli, I can't stand this music.
185
00:11:51,920 --> 00:11:53,560
You have huge boobs.
186
00:11:54,080 --> 00:11:56,240
Lots of boys must be after you.
187
00:11:57,000 --> 00:11:58,120
Well, a few.
188
00:11:58,360 --> 00:12:00,800
Is it disgusting, kissing a boy?
189
00:12:01,920 --> 00:12:03,520
No. It's quite nice.
190
00:12:03,680 --> 00:12:05,440
Did you kiss any today?
191
00:12:05,600 --> 00:12:07,240
No. Not today.
192
00:12:07,400 --> 00:12:09,080
Is there one you want to kiss?
193
00:12:10,160 --> 00:12:11,560
- Meh!
- Not one?
194
00:12:11,760 --> 00:12:12,840
They're all awful?
195
00:12:13,000 --> 00:12:15,160
There's one, but it's not just me.
196
00:12:15,520 --> 00:12:16,840
- What's he like?
- Cute.
197
00:12:18,200 --> 00:12:19,640
Kiss him tomorrow.
198
00:12:19,840 --> 00:12:20,960
It's not that easy.
199
00:12:21,200 --> 00:12:22,840
It is. Run after him,
200
00:12:23,120 --> 00:12:25,440
catch him and kiss him.
201
00:12:25,960 --> 00:12:27,520
All the girls want him.
202
00:12:27,760 --> 00:12:30,960
Get going then,
or the others will win.
203
00:12:31,200 --> 00:12:34,440
Show him what you've got.
I'm sure you've got a lot.
204
00:12:35,720 --> 00:12:36,960
Very funny!
205
00:12:39,800 --> 00:12:42,080
You think I should run after him?
206
00:12:48,520 --> 00:12:50,560
What have you decided?
207
00:12:51,960 --> 00:12:53,920
I'll catch this Diego.
208
00:13:32,400 --> 00:13:33,720
I found something.
209
00:13:34,120 --> 00:13:35,280
Yoli's violin teacher...
210
00:13:35,480 --> 00:13:36,320
See you tonight!
211
00:13:36,560 --> 00:13:38,240
- Breakfast?
- No time.
212
00:13:38,720 --> 00:13:40,280
Yoli's violin teacher
213
00:13:40,520 --> 00:13:43,720
said there's a job going,
teaching percussion.
214
00:13:45,320 --> 00:13:47,800
What?
You don't think I'd fit in?
215
00:13:48,000 --> 00:13:50,400
Sorry, I wasn't listening.
What?
216
00:13:50,600 --> 00:13:51,840
- What's up?
- Nothing.
217
00:13:52,080 --> 00:13:54,000
She never misses breakfast.
218
00:13:54,520 --> 00:13:55,400
Watch out!
219
00:13:55,720 --> 00:13:57,320
Could it be anorexia?
220
00:13:57,600 --> 00:14:00,120
It's not funny.
She's avoiding us.
221
00:14:02,600 --> 00:14:04,080
- You know something.
- No.
222
00:14:04,280 --> 00:14:06,240
- Did she say something?
- No.
223
00:14:06,440 --> 00:14:07,800
Yoli!
224
00:14:07,960 --> 00:14:09,840
She wants to kiss a boy.
225
00:14:10,360 --> 00:14:12,600
No. She's not interested in boys.
226
00:14:13,000 --> 00:14:15,240
She's sending us a message.
227
00:14:15,400 --> 00:14:16,720
"A message?"
228
00:14:18,360 --> 00:14:19,440
No breakfast.
229
00:14:20,080 --> 00:14:21,800
What does that mean?
230
00:14:22,000 --> 00:14:23,080
I'm off now.
231
00:14:24,000 --> 00:14:25,920
- Bye, Chico.
- Ciao.
232
00:14:26,120 --> 00:14:27,400
Bye, Amandine.
233
00:14:27,880 --> 00:14:30,640
- Your daughter calls you Chico?
- Yes.
234
00:14:32,120 --> 00:14:33,680
She goes to school alone?
235
00:14:33,880 --> 00:14:35,320
Sure. She's 8.
236
00:14:35,480 --> 00:14:37,320
Did you go to school alone at 8?
237
00:14:37,480 --> 00:14:39,000
Me?
238
00:14:39,160 --> 00:14:42,000
At 8, I cleaned shoes
to pay my bus fare.
239
00:14:42,160 --> 00:14:44,240
- Really?
- Yes. It was tough.
240
00:14:49,520 --> 00:14:51,560
Wow! Miss Charpentier!
241
00:14:51,720 --> 00:14:53,720
- What?
- You're all dolled up.
242
00:14:53,920 --> 00:14:55,160
What can I get you?
243
00:14:55,360 --> 00:14:56,280
A Coke, please.
244
00:14:56,840 --> 00:14:57,720
Diet Coke?
245
00:14:57,920 --> 00:14:58,760
No. Why?
246
00:15:00,640 --> 00:15:01,480
Imbecile!
247
00:15:02,880 --> 00:15:05,280
You're on the attack today?
248
00:15:05,480 --> 00:15:08,400
Observation mode.
"I run, you follow".
249
00:15:08,680 --> 00:15:09,640
"I run" what?
250
00:15:09,840 --> 00:15:11,720
"I run, you follow."
It's known.
251
00:15:11,880 --> 00:15:14,520
The colder you are,
the keener the guy is.
252
00:15:15,120 --> 00:15:18,080
Don't run too far.
You're already far away.
253
00:15:19,120 --> 00:15:21,520
Saturday he goes swimming.
I'll be there.
254
00:15:21,840 --> 00:15:23,560
In a swimsuit?
You crazy?
255
00:15:23,760 --> 00:15:26,160
No.
I'll pretend I've just got dressed.
256
00:15:26,320 --> 00:15:28,680
By chance
we'll meet at the cafeteria.
257
00:15:29,400 --> 00:15:33,160
Like in Notting Hill.
The fruit juice trick.
258
00:15:33,360 --> 00:15:34,840
You and your old films.
259
00:15:35,040 --> 00:15:38,000
You don't know it?
Julia Roberts, Hugh Grant.
260
00:15:38,680 --> 00:15:40,040
I'll show you.
261
00:15:42,840 --> 00:15:45,960
Wow! You again?
It's not possible.
262
00:15:46,840 --> 00:15:47,960
I'm dreaming.
263
00:15:48,400 --> 00:15:50,560
It's probably fate.
264
00:15:50,760 --> 00:15:53,320
You confuse me.
I don't know those films.
265
00:15:53,840 --> 00:15:56,400
Anaรฏs, can I have a word in private?
266
00:15:57,280 --> 00:15:59,240
Why is your Facebook profile single?
267
00:15:59,400 --> 00:16:00,520
Dumping me like that?
268
00:16:00,720 --> 00:16:03,000
- You prefer a text?
- Piss off, kid!
269
00:16:03,160 --> 00:16:04,720
- Oh!
- No need to come back.
270
00:16:05,120 --> 00:16:07,360
- You're nothing.
- I'm terrified.
271
00:16:07,560 --> 00:16:08,880
You're nothing.
272
00:16:09,440 --> 00:16:11,040
Next lesson, Anaรฏs.
273
00:16:11,240 --> 00:16:14,280
"How to treat your guy like shit!"
274
00:16:15,720 --> 00:16:17,680
Not good for you, that.
275
00:16:18,880 --> 00:16:20,320
Where's my Coke?
276
00:16:30,200 --> 00:16:31,560
Hi, Diego.
277
00:16:35,000 --> 00:16:36,440
Oh, Diego.
How are you?
278
00:16:39,640 --> 00:16:42,240
Diego?
Fancy meeting you here.
279
00:16:42,400 --> 00:16:44,080
What a coincidence!
280
00:16:45,000 --> 00:16:46,840
I'm sick of those films.
281
00:16:47,000 --> 00:16:48,760
Hi, Roly-poly.
282
00:16:49,160 --> 00:16:50,120
Why are you here?
283
00:16:50,320 --> 00:16:51,320
Doing some photos.
284
00:16:52,160 --> 00:16:54,240
- In bikinis?
- Yes.
285
00:16:54,440 --> 00:16:57,160
Why are you here?
For a lifebelt?
286
00:17:01,640 --> 00:17:03,400
How cute he is!
287
00:17:03,600 --> 00:17:05,280
- I thought so too.
- Really.
288
00:17:05,480 --> 00:17:08,280
Work on your maths.
You mustn't fail.
289
00:17:08,440 --> 00:17:11,240
You need
a sports-study programme. OK?
290
00:17:11,400 --> 00:17:12,600
I'd like that.
291
00:17:12,800 --> 00:17:14,560
Like Jones in Criminal Case.
292
00:17:14,720 --> 00:17:16,040
Calm down, he's mine.
293
00:17:16,640 --> 00:17:17,880
Sure.
294
00:17:19,680 --> 00:17:21,360
Having contractions?
295
00:17:21,520 --> 00:17:23,120
Show Diego how you dive.
296
00:17:23,280 --> 00:17:25,520
Are you scared of emptying the pool?
297
00:17:43,800 --> 00:17:46,680
I told you that bitch was dangerous.
298
00:17:46,840 --> 00:17:48,960
- It was too soon to attack.
- Right.
299
00:17:49,120 --> 00:17:51,040
- What are you on about?
- Sex.
300
00:17:51,200 --> 00:17:52,200
What?
301
00:17:52,360 --> 00:17:54,040
Tam, this is too much!
302
00:17:55,360 --> 00:17:57,040
Stop, you'll kill her.
303
00:17:57,720 --> 00:18:00,200
- What shall we do?
- Who's "we"?
304
00:18:00,360 --> 00:18:02,440
You understood.
Still observing?
305
00:18:02,600 --> 00:18:04,040
Time for commando mode.
306
00:18:04,200 --> 00:18:07,320
Target: lose 5 kilos by Halloween.
Then attack.
307
00:18:07,480 --> 00:18:09,680
Dad's here. I must go.
Bye.
308
00:18:12,200 --> 00:18:15,200
- Want any help?
- Where are you?
309
00:18:16,200 --> 00:18:18,440
Talking to your Tabatha again!
310
00:18:19,640 --> 00:18:21,600
Get on with your work!
311
00:18:21,760 --> 00:18:25,440
She's Tamara.
We were preparing an exposรฉ.
312
00:18:25,600 --> 00:18:27,280
About mushrooms.
313
00:18:28,280 --> 00:18:29,840
You've been spying on me?
314
00:18:30,040 --> 00:18:31,440
No. I'm in my room.
315
00:18:32,600 --> 00:18:34,640
- You want my help?
- For what?
316
00:18:34,800 --> 00:18:35,840
To hit on Diego.
317
00:18:36,080 --> 00:18:38,360
- What do you know about that?
- Lots.
318
00:18:42,680 --> 00:18:43,920
Look.
319
00:18:46,760 --> 00:18:48,600
Five tips for hitting on a guy.
320
00:18:49,280 --> 00:18:50,840
Rubbish, it doesn't work.
321
00:18:51,120 --> 00:18:52,320
Have you tried?
322
00:18:57,560 --> 00:18:59,760
Come on! Move your ass!
323
00:18:59,960 --> 00:19:02,000
Move your ass, lazybones! Go on!
324
00:19:02,200 --> 00:19:03,960
Six, seven, eight...
325
00:19:04,840 --> 00:19:06,800
Eleven. I've done eleven.
326
00:19:06,960 --> 00:19:08,040
Start again.
327
00:19:09,040 --> 00:19:11,800
- How much?
- Wow! 38 kilos.
328
00:19:12,560 --> 00:19:14,360
That's the fat ratio.
Next to it.
329
00:19:14,680 --> 00:19:16,000
Wow! 81.
330
00:19:18,160 --> 00:19:20,400
Tip 2
Stand out from the rest
331
00:19:25,720 --> 00:19:27,760
What's this?
It's 5 in the morning.
332
00:19:32,960 --> 00:19:36,680
Tip 3
Find topics of conversation
333
00:19:42,880 --> 00:19:46,280
Tip 4
Use "strategies"
334
00:19:56,720 --> 00:19:58,120
"Olga de la Torre."
335
00:19:58,320 --> 00:20:01,000
- Chilean, you know it?
- Not at all.
336
00:20:09,920 --> 00:20:12,160
Wasn't it
"You run from me, I run from you"?
337
00:20:12,560 --> 00:20:13,880
Very funny.
338
00:20:14,000 --> 00:20:16,280
We must hook up before the holidays.
339
00:20:17,240 --> 00:20:19,200
New strategy for me.
340
00:20:19,400 --> 00:20:20,280
Tip 5
Make a move
341
00:20:20,480 --> 00:20:21,680
What are you doing?
342
00:20:25,800 --> 00:20:27,000
Hey, Zack!
343
00:20:28,480 --> 00:20:30,400
Fancy seeing a film tomorrow?
344
00:20:33,600 --> 00:20:34,600
Er...
345
00:20:34,720 --> 00:20:37,000
Yes. Yes, why not?
346
00:20:37,600 --> 00:20:39,640
- Cool.
- Yes. Cool.
347
00:20:42,520 --> 00:20:43,880
A push!
348
00:20:53,120 --> 00:20:55,200
Where did you get that bra?
349
00:20:55,360 --> 00:20:58,000
A little place behind our house.
350
00:20:58,200 --> 00:21:00,280
You have a piercing too?
351
00:21:03,800 --> 00:21:07,000
Miss Charpentier,
why aren't you in gym kit?
352
00:21:07,280 --> 00:21:08,120
I have my period.
353
00:21:08,600 --> 00:21:11,600
Really?
I need to call your gynaecologist.
354
00:21:11,760 --> 00:21:14,520
A period 8 times a month
is not normal.
355
00:21:16,320 --> 00:21:19,560
- Come on, get changed!
- Liar!
356
00:21:19,760 --> 00:21:23,840
Miss Charpentier is so eager
to do some exercise,
357
00:21:24,000 --> 00:21:27,240
I'll ask her to go first
in this exam.
358
00:21:27,400 --> 00:21:28,400
Go on!
359
00:21:42,640 --> 00:21:45,400
You have to climb,
not squat like a toad.
360
00:21:45,920 --> 00:21:47,920
Someone help her.
361
00:21:50,720 --> 00:21:51,920
What's he doing?
362
00:21:53,120 --> 00:21:55,520
You'll be OK.
Push off with your legs.
363
00:22:00,000 --> 00:22:01,360
Well I never!
364
00:22:03,120 --> 00:22:05,080
Wow! That's good.
365
00:22:05,360 --> 00:22:07,000
You can come down.
366
00:22:08,840 --> 00:22:11,440
See what you can do when you try.
367
00:22:11,840 --> 00:22:14,440
This is your first 18 in gym.
368
00:22:14,600 --> 00:22:15,560
18, seriously?
369
00:22:16,000 --> 00:22:17,440
Then we all deserve 25.
370
00:22:18,400 --> 00:22:20,600
Know why you always put me down?
371
00:22:22,160 --> 00:22:24,000
Underneath it, you fancy me.
372
00:22:24,160 --> 00:22:25,880
Aggressiveness is linked to sex.
373
00:22:26,080 --> 00:22:27,960
Not my idea, it's Freud.
374
00:22:30,880 --> 00:22:33,360
She's right, it's in Wikipedia.
375
00:22:33,520 --> 00:22:37,160
It says he may even have
a perverted side to him.
376
00:22:39,840 --> 00:22:40,720
It's OK!
377
00:22:40,880 --> 00:22:42,880
I feel like an old woman.
378
00:22:43,080 --> 00:22:46,400
He put his hand on your ass.
That's the thing.
379
00:22:46,880 --> 00:22:48,080
Hey, Wagner!
380
00:22:50,600 --> 00:22:55,400
That excites you, you pervert.
You like dirty sluts.
381
00:22:57,320 --> 00:23:00,440
Stop it, virgins!
Calm down.
382
00:23:00,600 --> 00:23:01,720
You're not a virgin?
383
00:23:01,880 --> 00:23:04,000
Not since a long time ago.
384
00:23:04,160 --> 00:23:05,440
Of course.
385
00:23:07,480 --> 00:23:10,720
But if you want a lay,
I know a girl who's ready.
386
00:23:10,880 --> 00:23:12,440
What did you say?
387
00:23:12,600 --> 00:23:14,720
I heard her, she fancies you.
388
00:23:15,880 --> 00:23:16,880
Who is it?
389
00:23:17,160 --> 00:23:18,280
Tamara, mate.
390
00:23:18,960 --> 00:23:20,960
She's like a cat on heat over you.
391
00:23:21,120 --> 00:23:22,160
No way.
392
00:23:22,400 --> 00:23:25,600
If I was you,
I wouldn't miss the chance.
393
00:23:25,720 --> 00:23:27,560
She's gagging for it.
394
00:23:27,720 --> 00:23:28,600
Seriously?
395
00:23:28,840 --> 00:23:30,840
I'll invite her, and you'll see.
396
00:23:31,040 --> 00:23:32,600
- Go on!
- OK.
397
00:23:32,720 --> 00:23:34,120
Let's do it.
398
00:23:35,320 --> 00:23:38,400
You have no diploma
399
00:23:38,560 --> 00:23:41,080
from any French university?
400
00:23:41,600 --> 00:23:42,720
No. That's true.
401
00:23:42,880 --> 00:23:45,000
But I had an international career.
402
00:23:45,240 --> 00:23:46,960
What career?
403
00:23:47,400 --> 00:23:49,800
I was in Karina's band for 7 years.
404
00:23:51,000 --> 00:23:51,840
Don't know it.
405
00:23:53,320 --> 00:23:56,960
If you were a Disney character,
who would you be?
406
00:23:57,720 --> 00:23:58,520
Sorry?
407
00:24:03,040 --> 00:24:06,040
- Shrek.
- That's Dream Works.
408
00:24:09,440 --> 00:24:12,720
In your CV you list travel to Mali
before Italy.
409
00:24:12,880 --> 00:24:13,880
Why that order?
410
00:24:14,880 --> 00:24:17,320
The trips were in that order, but...
411
00:24:17,520 --> 00:24:18,680
I must go.
412
00:24:20,120 --> 00:24:23,160
Did you find this interview
hard-hitting?
413
00:24:25,880 --> 00:24:28,120
OK. We'll let you know.
414
00:24:28,680 --> 00:24:29,440
Catherine!
415
00:24:29,960 --> 00:24:31,880
- Yes.
- Seen Michel's email?
416
00:24:32,360 --> 00:24:35,520
If he's a grass,
he can stick his transfer somewhere.
417
00:24:54,160 --> 00:24:56,160
To end on a hard-hitting note.
418
00:24:58,680 --> 00:24:59,720
Thank you.
419
00:25:02,320 --> 00:25:03,440
Hush!
420
00:25:04,320 --> 00:25:05,840
Hear that?
421
00:25:09,320 --> 00:25:10,960
OK, Dad's watching the match.
422
00:25:11,600 --> 00:25:15,240
Arrive late, at least 5 min.
Laugh at all his jokes.
423
00:25:16,120 --> 00:25:17,880
And if he kisses you?
424
00:25:18,560 --> 00:25:21,160
I let him choose which way to turn.
425
00:25:22,320 --> 00:25:24,040
OK. Right?
426
00:25:25,040 --> 00:25:25,960
What's that look?
427
00:25:26,520 --> 00:25:28,440
Not good?
Is it too much?
428
00:25:28,640 --> 00:25:30,320
- Take it off.
- OK.
429
00:25:31,280 --> 00:25:33,760
OK. Wish me good luck. Bye.
430
00:25:49,880 --> 00:25:51,320
Jelilah!
431
00:25:51,520 --> 00:25:53,120
- OK?
- Fine. And you?
432
00:25:55,800 --> 00:25:58,320
- Sorry I'm late.
- No problem.
433
00:25:58,480 --> 00:26:00,400
What shall we see?
434
00:26:00,560 --> 00:26:01,920
Whatever you like.
435
00:26:02,600 --> 00:26:06,120
I don't know.
I have unusual tastes.
436
00:26:08,800 --> 00:26:10,040
Excellent!
437
00:26:11,840 --> 00:26:12,680
Not bad.
438
00:26:12,840 --> 00:26:14,160
That one?
439
00:26:14,960 --> 00:26:16,800
- That one?
- Yes.
440
00:26:17,600 --> 00:26:18,760
OK.
441
00:26:24,240 --> 00:26:26,440
He chose Love on the first date.
442
00:26:27,760 --> 00:26:29,160
Jelilah.
443
00:26:30,240 --> 00:26:32,040
Why are you in bed?
444
00:26:32,880 --> 00:26:33,880
Sulking?
445
00:26:35,320 --> 00:26:36,480
Jelilah?
446
00:26:37,720 --> 00:26:39,720
I know you want to go out.
447
00:26:40,160 --> 00:26:43,160
You'll get your chance.
Don't worry, darling.
448
00:26:45,360 --> 00:26:47,000
Snogging!
449
00:26:49,720 --> 00:26:51,120
Tamara?
450
00:27:00,040 --> 00:27:01,840
She's a bit tired.
451
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
She's asleep.
452
00:27:04,760 --> 00:27:06,360
Leave her alone.
453
00:27:07,200 --> 00:27:09,040
It's women's problems.
454
00:27:11,280 --> 00:27:15,200
The first Tuesday for years
I haven't seen a film with Tamara.
455
00:27:15,400 --> 00:27:16,400
- You two?
- Yes.
456
00:27:16,560 --> 00:27:20,360
She loved Louis de Funรจs.
We saw Folie des Grandeurs 100 times.
457
00:27:20,520 --> 00:27:21,880
She always laughed.
458
00:27:22,120 --> 00:27:23,760
"It's time, sir."
459
00:27:23,880 --> 00:27:25,400
I'd wake her up:
460
00:27:25,560 --> 00:27:27,400
"Tamara, it's time to rise."
461
00:27:27,560 --> 00:27:29,720
I thought it was The Exorcist.
462
00:27:31,960 --> 00:27:34,600
No. The Exorcist
is not for children.
463
00:27:34,800 --> 00:27:37,720
- I was joking.
- Yes. We got that.
464
00:27:37,880 --> 00:27:40,680
Chico's humour is odd, but he's nice.
465
00:27:40,840 --> 00:27:42,600
How did you meet?
466
00:27:42,800 --> 00:27:45,000
I thought his daughter was lost.
467
00:27:45,200 --> 00:27:49,440
I call it the Romanian technique.
I send her to steal, and I pounce.
468
00:27:50,600 --> 00:27:52,720
Careful, that's two duds.
469
00:27:54,040 --> 00:27:55,560
- Thanks.
- It's for me.
470
00:27:55,760 --> 00:27:56,840
No. Amandine!
471
00:28:00,680 --> 00:28:01,520
And then?
472
00:28:02,160 --> 00:28:04,520
Then we looked for her dad.
473
00:28:04,800 --> 00:28:07,600
He found me so pretty,
he got my number...
474
00:28:13,680 --> 00:28:16,320
- So? She didn't say anything?
- No.
475
00:28:18,000 --> 00:28:19,600
What was the first kiss like?
476
00:28:19,800 --> 00:28:22,480
It was cool.
A bit yucky, but cool.
477
00:28:23,240 --> 00:28:24,600
Your turn next.
478
00:28:24,800 --> 00:28:27,440
After the hand on your ass,
you must act.
479
00:28:27,600 --> 00:28:29,760
- Yes.
- OK? Thanks.
480
00:28:31,080 --> 00:28:33,200
- OK! Take care.
- Goodnight.
481
00:28:48,880 --> 00:28:49,720
Invitation sent
482
00:28:49,880 --> 00:28:51,600
You were nervous.
483
00:28:51,960 --> 00:28:53,320
No. Not at all.
484
00:28:54,440 --> 00:28:57,960
- Thanks for paying the bill.
- It's OK, my love.
485
00:29:01,200 --> 00:29:04,920
What was that look you gave them
when I wanted to pay?
486
00:29:05,600 --> 00:29:07,480
I felt humiliated.
487
00:29:07,680 --> 00:29:11,040
What? I just wanted to invite you,
that's all.
488
00:29:11,200 --> 00:29:12,960
- You're paranoid.
- No.
489
00:29:13,120 --> 00:29:14,480
Don't joke about it.
490
00:29:14,640 --> 00:29:17,920
I know I earn less than you,
but I'm not on benefits.
491
00:29:18,040 --> 00:29:19,200
You're like a kid.
492
00:29:19,320 --> 00:29:21,440
Next time I'll let you pay.
493
00:29:21,600 --> 00:29:22,920
Yes. Sure.
494
00:29:31,120 --> 00:29:32,280
Are you serious?
495
00:29:41,720 --> 00:29:44,920
Diego accepted your invitation.
Write a message to Diego.
496
00:29:47,320 --> 00:29:50,280
Are you going
to Wagner's Halloween party?
497
00:29:51,160 --> 00:29:52,160
Maybe. You?
498
00:29:53,280 --> 00:29:55,280
If you're going, OK.
499
00:30:17,320 --> 00:30:18,600
Well?
500
00:30:21,320 --> 00:30:22,720
You can look.
501
00:30:22,880 --> 00:30:24,720
Wow! You're beautiful!
502
00:30:24,880 --> 00:30:26,640
It's not too tight?
503
00:30:26,760 --> 00:30:28,320
No! That's the fashion.
504
00:30:28,720 --> 00:30:30,320
OK. Tam, let's agree.
505
00:30:30,480 --> 00:30:32,920
Don't drink, don't smoke, back by 12.
506
00:30:33,040 --> 00:30:34,760
No way, it's a party!
507
00:30:34,920 --> 00:30:36,920
- OK. 2 a.m.!
- At least.
508
00:30:37,120 --> 00:30:40,360
If a boy pesters you,
don't do anything silly.
509
00:30:41,560 --> 00:30:43,720
He'd have to like me first.
510
00:30:43,880 --> 00:30:44,640
That's not on!
511
00:30:45,200 --> 00:30:46,400
You can't go like that.
512
00:30:46,560 --> 00:30:48,040
Why not?
It's Halloween.
513
00:30:48,200 --> 00:30:50,320
Feast of the dead, not prostitutes.
514
00:30:50,960 --> 00:30:53,640
For 2 hours
I've been copying Amy Winehouse.
515
00:30:53,840 --> 00:30:55,440
Nothing like her.
516
00:30:55,600 --> 00:30:57,040
Right, Chico!
517
00:30:57,240 --> 00:31:00,000
No, there is something.
Definitely.
518
00:31:00,160 --> 00:31:01,360
But more generous.
519
00:31:01,920 --> 00:31:03,440
Yes. Thanks.
520
00:31:03,600 --> 00:31:04,920
Prostitutes!
521
00:31:05,120 --> 00:31:06,000
Happy feast of the dead.
522
00:31:06,720 --> 00:31:10,280
- Have fun.
- Don't forget, 2 a.m.
523
00:31:10,480 --> 00:31:12,280
All those weirdos out there.
524
00:31:12,440 --> 00:31:14,200
It's OK.
525
00:31:14,400 --> 00:31:17,360
- She forgot her keys.
- No! I'll go.
526
00:31:19,360 --> 00:31:20,640
Thanks.
527
00:31:25,120 --> 00:31:27,360
What's a constitute?
528
00:31:29,920 --> 00:31:31,200
Tamara!
529
00:31:31,360 --> 00:31:33,040
You forgot your keys.
530
00:31:33,200 --> 00:31:34,200
Thanks.
531
00:31:34,840 --> 00:31:36,280
And something else.
532
00:31:37,600 --> 00:31:39,920
- Just in case.
- There's no risk.
533
00:31:40,120 --> 00:31:41,440
Now there's less risk.
534
00:31:41,600 --> 00:31:43,440
If ever you smoke a joint,
535
00:31:43,600 --> 00:31:46,200
wait 10 min before the second drag.
536
00:31:46,600 --> 00:31:49,360
I'm not planning to try everything
tonight.
537
00:31:49,600 --> 00:31:51,920
Your mum sees you as a baby.
I know.
538
00:31:52,080 --> 00:31:53,760
I was 15 once.
539
00:31:54,000 --> 00:31:54,920
Yes, of course.
540
00:31:55,080 --> 00:31:57,160
Do you happen to have a syringe?
541
00:31:58,200 --> 00:31:59,600
- A syringe?
- Yes.
542
00:32:00,840 --> 00:32:03,640
- OK.
- I'm joking.
543
00:32:06,040 --> 00:32:08,000
- You're crazy.
- Thanks, Chico.
544
00:32:08,160 --> 00:32:10,360
I'm used to Mum worrying about me,
545
00:32:10,560 --> 00:32:12,280
but I'm glad you're here.
546
00:32:13,560 --> 00:32:14,560
Bye now.
547
00:32:29,760 --> 00:32:32,040
Didn't I tell you?
548
00:32:38,320 --> 00:32:39,640
Your parents aren't here?
549
00:32:39,800 --> 00:32:42,760
They're away for the weekend
with my sister.
550
00:32:42,960 --> 00:32:45,920
- Your girlfriend's not here?
- She couldn't come.
551
00:32:46,080 --> 00:32:48,360
So you'll try someone else?
552
00:32:48,520 --> 00:32:50,360
What?
553
00:32:51,200 --> 00:32:53,320
- Try Fatou.
- Fatou?
554
00:32:53,480 --> 00:32:56,280
- She's hot tonight.
- You're crazy.
555
00:32:57,800 --> 00:32:59,920
Hey, Josรฉ!
Know what deo is?
556
00:33:00,080 --> 00:33:01,160
What?
557
00:33:01,320 --> 00:33:02,760
Deodorant!
558
00:33:02,960 --> 00:33:04,320
- Go on!
- Clear off!
559
00:33:04,480 --> 00:33:05,760
Go on now!
560
00:33:16,880 --> 00:33:19,600
So? Is he cheating on me?
561
00:33:23,720 --> 00:33:26,360
No worries.
He's just with the guys.
562
00:33:29,040 --> 00:33:30,640
Phew! And Diego?
563
00:33:31,160 --> 00:33:32,800
He's not here...
564
00:33:34,640 --> 00:33:36,080
Hi, Tam Tam.
565
00:33:37,000 --> 00:33:38,440
Why call me that?
566
00:33:38,640 --> 00:33:40,080
I think it's funny.
567
00:33:40,920 --> 00:33:42,480
What are you looking at?
568
00:33:42,720 --> 00:33:46,320
There's a 50% chance
we'll sleep together tonight.
569
00:33:46,520 --> 00:33:47,600
- Oh yeah?
- Yes.
570
00:33:47,760 --> 00:33:50,880
- Why?
- Because I'm willing.
571
00:33:51,080 --> 00:33:53,080
- That's funny.
- Brilliant.
572
00:33:54,040 --> 00:33:55,800
Can you get me a vodka apple?
573
00:33:56,040 --> 00:33:58,800
Stay there.
I won't be a minute.
574
00:34:01,800 --> 00:34:02,920
Chico.
575
00:34:03,720 --> 00:34:05,360
- Chico!
- What?
576
00:34:05,480 --> 00:34:07,520
It's 3 a.m., no sign of her.
577
00:34:07,720 --> 00:34:10,720
- Don't panic, she'll come home.
- You think so?
578
00:34:10,880 --> 00:34:14,240
If she's not here in 30 min,
we'll go and fetch her.
579
00:34:14,440 --> 00:34:15,760
OK.
580
00:34:18,320 --> 00:34:20,640
But I said in 30 min.
581
00:34:20,800 --> 00:34:22,320
Yes, yes.
I said "OK".
582
00:34:24,200 --> 00:34:25,760
I'm just getting ready.
583
00:34:33,480 --> 00:34:35,880
- Hello.
- Where is she?
584
00:34:36,640 --> 00:34:38,040
There. Tamara!
585
00:34:38,200 --> 00:34:39,800
What?
586
00:34:39,960 --> 00:34:42,520
If you did this, I'll kill you.
587
00:34:44,360 --> 00:34:45,800
Tam. You OK?
588
00:34:48,560 --> 00:34:50,320
Get up.
We're going.
589
00:34:50,800 --> 00:34:53,040
You're crazy.
Totally crazy.
590
00:34:53,200 --> 00:34:54,920
I knew it would end badly.
591
00:34:55,080 --> 00:34:56,880
In that crazy Wagner's house!
592
00:34:57,040 --> 00:35:01,080
You don't realize.
You could've been assaulted, drugged.
593
00:35:01,640 --> 00:35:04,040
What?
You forgot something?
594
00:35:04,200 --> 00:35:05,520
Oh no!
595
00:35:05,680 --> 00:35:08,480
Wait, I'll help you.
Come on!
596
00:35:08,640 --> 00:35:10,480
You were sick on your dress?
597
00:35:10,640 --> 00:35:14,360
- Yoli, go away!
- It was a constitute's dress.
598
00:35:14,520 --> 00:35:17,080
Yoli, leave her alone now.
599
00:35:17,240 --> 00:35:19,800
Tam, open the door now.
600
00:35:20,560 --> 00:35:23,160
It was your own fault.
Don't sulk.
601
00:35:23,360 --> 00:35:25,080
I just don't want to talk.
602
00:35:25,200 --> 00:35:26,800
A guy bothered you?
603
00:35:27,040 --> 00:35:28,360
Did he make you drink?
604
00:35:28,520 --> 00:35:31,240
Tell me. Who was it?
I'll murder him.
605
00:35:31,800 --> 00:35:34,520
- What happened, for God's sake?
- Nothing.
606
00:35:34,880 --> 00:35:35,920
Wagner filmed it all!
It's on Youtube.
607
00:35:36,080 --> 00:35:38,080
"Very bad Tam", 1255 views!
608
00:35:38,200 --> 00:35:39,640
Oh no! shit!
609
00:35:47,920 --> 00:35:50,080
Go on! Go on, Tamara!
610
00:35:55,200 --> 00:35:56,640
- Bitch! Idiot!
- Get away!
611
00:36:00,200 --> 00:36:03,240
- The pest...
- Go away!
612
00:36:03,400 --> 00:36:04,640
She's so hot!
613
00:36:12,840 --> 00:36:14,520
Tam, it's Chico.
614
00:36:15,240 --> 00:36:17,400
I'm king of the world.
615
00:36:17,680 --> 00:36:18,960
Can I come in?
616
00:36:23,360 --> 00:36:24,240
I don't believe it!
617
00:36:27,080 --> 00:36:28,360
- Thanks.
- Not at all.
618
00:36:28,560 --> 00:36:31,520
So, Amy!
It wasn't just dressing up.
619
00:36:33,480 --> 00:36:35,360
But Amy came to a bad end.
620
00:36:38,600 --> 00:36:41,840
Could any boy fall in love
with a girl like me?
621
00:36:42,640 --> 00:36:44,040
You mean an alcoholic?
622
00:36:46,000 --> 00:36:49,320
You have all you need,
in the right places.
623
00:36:50,480 --> 00:36:52,080
Boys don't say it,
624
00:36:52,240 --> 00:36:54,360
but they like girls who are curvy.
625
00:36:54,560 --> 00:36:57,400
More exciting than an ironing board.
626
00:36:58,080 --> 00:37:00,120
Your mother's lost weight.
Not good.
627
00:37:01,680 --> 00:37:02,640
Don't worry.
628
00:37:03,080 --> 00:37:05,520
Have a rest.
It'll be better tomorrow.
629
00:37:05,840 --> 00:37:07,960
No. It won't.
630
00:37:09,840 --> 00:37:13,040
Sometimes you say that,
and it is better next day.
631
00:37:13,800 --> 00:37:15,640
We don't know, see?
632
00:37:18,080 --> 00:37:20,200
- Look, it's her.
- The fat one.
633
00:37:20,400 --> 00:37:23,400
- She was wasted.
- Look how she walks!
634
00:37:23,640 --> 00:37:24,480
Disgusting.
635
00:37:24,640 --> 00:37:27,560
We need to talk, are you angry?
636
00:37:36,160 --> 00:37:39,640
- I didn't know you were funny.
- What do you mean?
637
00:37:39,800 --> 00:37:42,480
I'm not teasing you.
It made me laugh.
638
00:37:42,640 --> 00:37:46,000
You smashed them.
I wish I'd been there.
639
00:37:46,200 --> 00:37:47,640
Why didn't you come?
640
00:37:47,840 --> 00:37:51,360
I couldn't. It's a bit tricky for me,
going out.
641
00:37:51,960 --> 00:37:53,520
- You're cross with me?
- No.
642
00:37:53,640 --> 00:37:55,080
Hey, Tam Tam!
643
00:37:56,120 --> 00:37:58,640
Why do you avoid me?
We're together!
644
00:37:58,840 --> 00:38:00,560
We snogged, so we're together?
645
00:38:01,160 --> 00:38:02,680
- Yes!
- No!
646
00:38:03,640 --> 00:38:05,240
- I'm off.
- Wait.
647
00:38:08,360 --> 00:38:09,960
You're a pain in the neck!
648
00:38:10,120 --> 00:38:12,360
You're the pain, you dirty slut!
649
00:38:24,000 --> 00:38:26,800
Sorry, Yoli.
I haven't played for ages.
650
00:38:27,960 --> 00:38:30,080
- I got the job!
- No!
651
00:38:30,280 --> 00:38:33,240
- See, you weren't useless.
- I don't get it.
652
00:38:33,440 --> 00:38:34,520
Great!
- What?
653
00:38:35,080 --> 00:38:36,680
I need you.
654
00:38:37,000 --> 00:38:38,360
What for?
655
00:38:43,720 --> 00:38:45,680
What you doing?
656
00:38:45,880 --> 00:38:50,240
Chico's using me as a nanny
for his daughter.
657
00:38:57,720 --> 00:38:58,520
Diego?
658
00:38:59,920 --> 00:39:02,120
- Why are you here?
- Picking up my brothers.
659
00:39:02,280 --> 00:39:03,560
I live there, no. 52.
660
00:39:03,800 --> 00:39:05,680
- No. 52?
- Yes.
661
00:39:08,000 --> 00:39:08,920
And you?
662
00:39:09,440 --> 00:39:11,720
Taking my half-sister to violin.
663
00:39:13,600 --> 00:39:15,800
- She hit me, she's mean.
- Esteban!
664
00:39:16,000 --> 00:39:17,400
Titch!
665
00:39:17,640 --> 00:39:18,520
Oh, Yoli!
666
00:39:18,760 --> 00:39:20,680
- Esteban!
- Yoli, say sorry!
667
00:39:20,920 --> 00:39:22,960
- Hey!
- Better keep them apart.
668
00:39:23,160 --> 00:39:25,120
- I think it's better.
- Bye!
669
00:39:25,440 --> 00:39:27,000
Sorry. Bye!
670
00:39:28,800 --> 00:39:29,560
Are you nuts?
671
00:39:30,560 --> 00:39:32,120
Don't do like him!
672
00:39:32,680 --> 00:39:34,680
- Is that Diego?
- Yes.
673
00:39:34,800 --> 00:39:38,080
Can't you find anyone else
to fight with?
674
00:39:38,240 --> 00:39:39,720
So you can talk to him.
675
00:39:39,920 --> 00:39:42,800
I was.
You spoilt it for me.
676
00:39:43,000 --> 00:39:46,880
Tamara, sometimes you're slow.
Chico said you were clever.
677
00:39:47,080 --> 00:39:48,400
What do you mean?
678
00:39:50,240 --> 00:39:51,400
What?
679
00:39:52,840 --> 00:39:54,800
You're a crafty kid.
680
00:40:09,000 --> 00:40:09,840
How are you?
681
00:40:10,080 --> 00:40:11,280
Er... Fine, and you?
682
00:40:11,720 --> 00:40:14,080
Yoli wanted to apologize
for just now.
683
00:40:14,240 --> 00:40:16,000
It's OK. My little brothers...
684
00:40:16,240 --> 00:40:18,080
It isn't. Can I come in?
685
00:40:18,880 --> 00:40:19,880
Yes. But I'm...
686
00:40:23,080 --> 00:40:24,360
Want to come in?
687
00:40:26,960 --> 00:40:29,520
- Sorry, it's a mess.
- So I see.
688
00:40:29,680 --> 00:40:31,280
We can go.
689
00:40:31,440 --> 00:40:32,960
No. Come in, sit down.
690
00:40:33,080 --> 00:40:34,960
I'll turn off the bath taps.
691
00:40:35,080 --> 00:40:37,400
- Your parents aren't here?
- No.
692
00:40:37,560 --> 00:40:39,400
Mum works nights, as a nurse.
693
00:40:39,560 --> 00:40:41,960
Dad left a long time ago.
694
00:40:42,160 --> 00:40:45,680
- Let go! I didn't do anything.
- Yoli!
695
00:40:45,800 --> 00:40:47,440
What are you making?
696
00:40:47,600 --> 00:40:49,720
They wanted empanadas.
697
00:40:50,320 --> 00:40:53,800
But I'm useless.
It'll be spag bog, as usual.
698
00:40:53,960 --> 00:40:58,240
- Empanadas!
- Tamara does them really well.
699
00:40:59,080 --> 00:41:00,240
You can make them?
700
00:41:01,160 --> 00:41:03,520
No. But if you have a recipe,
I'll try.
701
00:41:04,680 --> 00:41:07,120
Yes. I'd just got to:
702
00:41:07,680 --> 00:41:09,280
"Brown the meat and onions."
703
00:41:09,520 --> 00:41:12,120
Nearly there, you've done most of it.
704
00:41:14,440 --> 00:41:15,520
It needs coriander,
705
00:41:16,120 --> 00:41:17,800
spices.
706
00:41:18,120 --> 00:41:22,040
- Do you often see your father?
- It's a long story.
707
00:41:22,440 --> 00:41:24,680
- Oh?
- He only came back to France twice.
708
00:41:24,920 --> 00:41:28,520
He completely abandoned us,
my brothers and my mum.
709
00:41:29,080 --> 00:41:33,120
- What's your mother like?
- Brave and generous.
710
00:41:33,400 --> 00:41:36,160
She works every day so we can get by.
711
00:41:36,360 --> 00:41:39,000
She's great.
And I just bring bad grades home.
712
00:41:39,160 --> 00:41:41,320
But if you do everything at home...
713
00:41:44,680 --> 00:41:45,800
I can help you.
714
00:41:46,440 --> 00:41:47,280
At home?
715
00:41:47,520 --> 00:41:48,800
With homework.
716
00:41:51,720 --> 00:41:53,840
That's nice. Thanks.
717
00:41:55,160 --> 00:41:56,440
Not at all.
718
00:41:57,240 --> 00:41:58,800
After this, what?
719
00:41:59,520 --> 00:42:01,320
Er... After this, you...
720
00:42:01,520 --> 00:42:02,600
Yes! After.
721
00:42:02,880 --> 00:42:07,320
After: "Mix the filling well.
It must remain moist."
722
00:42:09,840 --> 00:42:11,560
- I love this song.
- Me too.
723
00:42:15,840 --> 00:42:18,240
You're a very good cook.
724
00:42:18,400 --> 00:42:19,960
My grandma taught me.
725
00:42:20,200 --> 00:42:23,240
When I cook,
I feel like I'm travelling.
726
00:42:26,760 --> 00:42:28,120
My grandma tried.
727
00:42:28,240 --> 00:42:30,480
But I think I'm useless
at everything.
728
00:42:31,560 --> 00:42:33,880
And you're really good.
729
00:42:36,160 --> 00:42:37,760
At cooking.
730
00:42:41,400 --> 00:42:42,840
She's home early.
731
00:42:43,440 --> 00:42:44,400
Hola, tesoro!
732
00:42:44,600 --> 00:42:45,440
Hola, mama.
733
00:42:48,520 --> 00:42:51,120
Mama, Tamara.
Tamara, my mother.
734
00:42:51,360 --> 00:42:53,680
- Hello.
- Hello.
735
00:42:53,880 --> 00:42:55,960
She's a classmate.
736
00:42:56,120 --> 00:42:57,560
She's made empanadas.
737
00:42:57,760 --> 00:43:00,120
Empanadas. Que rico!
738
00:43:00,720 --> 00:43:03,000
With coriander?
739
00:43:03,800 --> 00:43:06,320
No problem.
Where are the kids?
740
00:43:06,480 --> 00:43:08,320
En la pieza.
741
00:43:08,480 --> 00:43:10,600
Kids, mama llego.
742
00:43:10,760 --> 00:43:12,680
She doesn't like coriander.
743
00:43:16,120 --> 00:43:17,480
Hi, darling.
744
00:43:17,840 --> 00:43:18,960
Hi.
745
00:43:20,960 --> 00:43:23,480
Oh no! It's gone up again.
746
00:43:29,560 --> 00:43:30,560
Want some tea?
747
00:43:33,320 --> 00:43:35,040
Yes. Why not?
748
00:43:37,200 --> 00:43:40,040
- What are you after?
- Nothing.
749
00:43:40,840 --> 00:43:42,000
Really?
750
00:43:47,080 --> 00:43:48,200
Thanks.
751
00:43:52,680 --> 00:43:54,600
Was it hard when Dad left?
752
00:43:55,400 --> 00:43:57,480
Of course it wasn't easy.
753
00:43:58,600 --> 00:43:59,720
He didn't help much.
754
00:44:00,960 --> 00:44:04,720
I had to fight for maintenance,
to fight for everything.
755
00:44:06,840 --> 00:44:09,680
Is that why you gave up the cello?
756
00:44:09,840 --> 00:44:13,120
I didn't have much choice,
but I don't regret it.
757
00:44:13,240 --> 00:44:15,840
Remember, it was me who left him.
758
00:44:15,960 --> 00:44:17,480
Yes, I know.
759
00:44:17,640 --> 00:44:20,680
When I was pregnant, he said:
760
00:44:20,840 --> 00:44:22,600
"I dreamed of a career, I'll get one.
761
00:44:22,800 --> 00:44:24,840
"You dreamed of a baby,
you'll get one."
762
00:44:27,560 --> 00:44:30,240
- I was right to dump him, no?
- Yes.
763
00:44:31,800 --> 00:44:33,160
- The two of us are fine.
- Yes.
764
00:44:33,840 --> 00:44:35,200
The four of us, now.
765
00:44:35,720 --> 00:44:36,960
Yes. It's true.
766
00:44:39,000 --> 00:44:40,400
Are you OK with Chico?
767
00:44:40,560 --> 00:44:42,280
Yes. I like him.
768
00:44:42,840 --> 00:44:44,880
- And Yoli?
- She's nice.
769
00:44:45,040 --> 00:44:46,560
She surprises me.
770
00:44:46,680 --> 00:44:48,360
She has hidden talents.
771
00:44:48,560 --> 00:44:49,960
I can believe it.
772
00:44:52,120 --> 00:44:54,920
Why don't we talk like we used to?
773
00:44:55,120 --> 00:44:57,600
Why do we always have to fight?
774
00:44:58,040 --> 00:44:59,680
I'm growing up.
775
00:45:00,640 --> 00:45:01,960
That's true.
776
00:45:04,160 --> 00:45:05,640
Shall we have this tea?
777
00:45:08,480 --> 00:45:10,280
I love you, Mum.
778
00:45:10,440 --> 00:45:11,720
I love you too.
779
00:45:19,440 --> 00:45:21,000
30? I thought you had no friends?
780
00:45:21,200 --> 00:45:24,120
I have a few.
They're not all friends.
781
00:45:24,280 --> 00:45:26,680
It's bad not to invite them.
Except Wagner.
782
00:45:26,840 --> 00:45:27,880
I can't stand him.
783
00:45:28,280 --> 00:45:29,560
- Hi!
- Hi.
784
00:45:29,720 --> 00:45:32,920
OK? I don't want an orgy
like last time.
785
00:45:33,120 --> 00:45:35,320
- No alcohol.
- But it's my 16th birthday.
786
00:45:35,480 --> 00:45:37,000
A big step in life.
787
00:45:37,200 --> 00:45:40,080
You're sixteen?
That's old.
788
00:45:40,280 --> 00:45:43,160
Then how old is Amandine?
789
00:45:45,400 --> 00:45:47,120
- 22.
- Yes.
790
00:45:47,440 --> 00:45:50,280
I hope your boyfriend Babacar
isn't pushing you.
791
00:45:50,440 --> 00:45:51,920
He's not my boyfriend.
792
00:45:52,120 --> 00:45:54,000
30 people in here? No way.
793
00:45:54,120 --> 00:45:56,160
They'll break things.
Somewhere else.
794
00:45:56,640 --> 00:45:57,600
Where else?
795
00:45:59,400 --> 00:46:00,600
What's your idea?
796
00:46:01,520 --> 00:46:05,480
There's someone who never remembers
you were born on December 16.
797
00:46:08,200 --> 00:46:09,520
My place?
798
00:46:10,840 --> 00:46:14,600
- OK, Philippe? All right?
- Fine, Pierre. Thanks.
799
00:46:14,800 --> 00:46:16,760
My place.
Well, why not?
800
00:46:17,360 --> 00:46:20,720
- How many people?
- I don't know, a dozen or so.
801
00:46:21,480 --> 00:46:23,360
Oh yes! A big party.
802
00:46:25,000 --> 00:46:28,000
It might be chaos.
I'd have to be there.
803
00:46:29,360 --> 00:46:33,160
So...
Your birthday's the 17th, right?
804
00:46:34,680 --> 00:46:36,000
Yes. The 17th.
805
00:46:36,560 --> 00:46:38,200
I'll be in Japan.
806
00:46:38,400 --> 00:46:41,360
I get home that day at midday.
You're lucky.
807
00:46:41,840 --> 00:46:43,080
Sure.
808
00:46:43,560 --> 00:46:46,520
But I'll be very jetlagged.
809
00:46:47,560 --> 00:46:50,080
And the trip will be exhausting.
810
00:46:50,280 --> 00:46:52,720
Four concerts in six days.
811
00:46:52,880 --> 00:46:53,840
I'm the lead singer.
812
00:46:54,760 --> 00:46:56,280
A wonderful work.
813
00:46:56,440 --> 00:46:59,320
Sergueรฏ Stokenski's latest work.
Know it?
814
00:46:59,840 --> 00:47:01,600
- No.
- Of course.
815
00:47:01,800 --> 00:47:04,640
It's not to young people's taste. OK.
816
00:47:04,840 --> 00:47:07,080
- So is it OK?
- OK.
817
00:47:08,280 --> 00:47:11,920
Can I have the keys,
to do the decorations?
818
00:47:13,720 --> 00:47:15,120
Er... Yes.
819
00:47:16,800 --> 00:47:19,440
I need to ask Rosa
to come and help you.
820
00:47:19,840 --> 00:47:21,400
Rosa? Your girlfriend?
821
00:47:21,600 --> 00:47:23,440
No. My cleaner.
822
00:47:25,160 --> 00:47:25,960
Of 15 years.
823
00:47:26,160 --> 00:47:27,880
You never mentioned her.
824
00:47:28,160 --> 00:47:30,920
Why would I talk about my cleaner?
825
00:47:31,120 --> 00:47:32,720
- Can you come?
- Yes.
826
00:47:32,880 --> 00:47:35,480
Mum'll cover.
Your dad thinks it's tomorrow?
827
00:47:35,680 --> 00:47:37,280
- Yes, he won't be there.
- Cool.
828
00:47:37,440 --> 00:47:39,080
- Diego's coming?
- He promised.
829
00:47:39,280 --> 00:47:41,720
It's my chance.
See you later.
830
00:47:41,880 --> 00:47:43,760
- Go on!
- I'm excited.
831
00:47:43,960 --> 00:47:45,920
- Me too.
- Bye.
832
00:47:46,440 --> 00:47:48,480
- It's Mount Pelรฉe!
- No.
833
00:47:48,640 --> 00:47:50,440
The thing that...
834
00:47:52,280 --> 00:47:54,160
I need sunglasses.
835
00:47:54,320 --> 00:47:55,600
- You look wonderful.
- Thanks.
836
00:47:55,760 --> 00:47:57,520
Send me a text.
837
00:47:57,680 --> 00:47:59,040
If not, I'll turn up.
838
00:47:59,240 --> 00:48:00,600
I promise, Mum.
839
00:48:01,280 --> 00:48:03,640
Got everything?
Accessory-wise?
840
00:48:03,960 --> 00:48:05,120
- Yes.
- Tam, wait.
841
00:48:06,200 --> 00:48:07,800
With this you'll look great.
842
00:48:09,320 --> 00:48:11,960
- Don't laugh at me.
- No.
843
00:48:12,160 --> 00:48:13,080
It's beautiful.
844
00:48:13,280 --> 00:48:15,400
I'll wear it.
Look.
845
00:48:16,560 --> 00:48:18,120
- Nice, isn't it?
- Yes.
846
00:48:29,040 --> 00:48:31,040
Ladies and gentlemen, good evening.
847
00:48:31,240 --> 00:48:35,280
It's 8 p.m. and Tamara's arrived
at the venue.
848
00:48:36,040 --> 00:48:39,480
She's done herself up.
She's not bad.
849
00:48:44,560 --> 00:48:47,000
Now tragedy strikes.
850
00:48:53,280 --> 00:48:57,360
The pirate goes to her Facebook page.
851
00:48:57,520 --> 00:48:58,560
There!
852
00:48:58,720 --> 00:49:00,120
Password changed.
853
00:49:00,840 --> 00:49:02,400
He's very skilled.
854
00:49:03,080 --> 00:49:05,520
And sends a message to all guests.
855
00:49:06,400 --> 00:49:09,760
I have a tummy bug.
856
00:49:10,760 --> 00:49:12,040
Wait.
857
00:49:14,280 --> 00:49:16,680
I have a tummy bug.
The party's off.
858
00:49:16,840 --> 00:49:18,000
So sorry.
859
00:49:18,160 --> 00:49:19,720
Don't call, I'm off to bed.
860
00:49:19,880 --> 00:49:21,800
- No!
- What's up?
861
00:49:21,960 --> 00:49:23,120
Wait.
862
00:49:23,280 --> 00:49:26,040
No way, is this a joke?
863
00:49:27,120 --> 00:49:29,000
No. Can't stop vomiting.
864
00:49:29,160 --> 00:49:31,800
- Shit! Poor thing!
- That bad!
865
00:49:32,760 --> 00:49:33,680
Looks like.
866
00:49:34,920 --> 00:49:35,840
There's more.
867
00:49:36,040 --> 00:49:38,040
What shall we do then?
868
00:49:38,200 --> 00:49:41,760
Now we're here, we can't go home.
A film?
869
00:49:41,920 --> 00:49:42,800
Yes.
870
00:49:42,960 --> 00:49:45,040
There's Ryan Gosling's new film.
871
00:49:45,200 --> 00:49:47,440
I love him.
Shall we go?
872
00:49:47,720 --> 00:49:49,360
OK. Let's.
873
00:49:51,080 --> 00:49:53,440
I'm reporting a stolen phone.
874
00:49:53,600 --> 00:49:55,600
Is it your own phone?
875
00:49:55,760 --> 00:49:58,960
- My daughter's.
- The number, please.
876
00:49:59,120 --> 00:50:00,480
So, it's 06...
877
00:50:01,280 --> 00:50:04,080
No way.
It's always the same!
878
00:50:04,280 --> 00:50:07,480
- I'm sorry, Diego.
- I promised to go.
879
00:50:07,680 --> 00:50:10,200
It's a panic attack,
I can't leave her.
880
00:50:10,360 --> 00:50:12,520
I'm sorry for tonight.
881
00:50:12,680 --> 00:50:14,520
And all the other nights.
882
00:50:14,720 --> 00:50:18,480
Soon I'll stop working nights
and it'll be OK.
883
00:50:18,640 --> 00:50:20,040
I promise.
884
00:50:20,200 --> 00:50:22,160
- I have to go.
- OK.
885
00:50:22,320 --> 00:50:23,600
Chao, mi amor.
886
00:50:27,200 --> 00:50:31,480
You can go. If you let us watch
the whole of Harry Potter.
887
00:50:33,960 --> 00:50:35,760
Brilliant.
888
00:50:35,960 --> 00:50:37,640
- You know where they are.
- Yes.
889
00:51:08,600 --> 00:51:11,200
He doesn't even have internet.
Cheapskate!
890
00:51:20,120 --> 00:51:21,360
Tamara Charpentier panics.
891
00:51:21,560 --> 00:51:23,200
She's going crazy.
892
00:51:40,080 --> 00:51:41,680
- Hi.
- Hi.
893
00:51:50,440 --> 00:51:51,640
Nice atmosphere!
894
00:51:52,200 --> 00:51:56,000
- Where's everybody?
- I don't know. I don't understand.
895
00:51:57,560 --> 00:51:59,200
Go on, have a seat.
896
00:51:59,360 --> 00:52:01,280
- May I?
- Sure.
897
00:52:14,040 --> 00:52:14,920
Fancy a joint?
898
00:52:15,560 --> 00:52:16,520
Er... yes.
899
00:52:30,920 --> 00:52:34,440
It's odd,
just the two of us here, no?
900
00:52:39,520 --> 00:52:43,040
And I fought with my mother
to come to this party.
901
00:52:44,440 --> 00:52:47,080
- Great, isn't it?
- Sure.
902
00:52:51,040 --> 00:52:52,160
I nearly forgot.
903
00:52:53,600 --> 00:52:54,800
Here.
904
00:52:55,360 --> 00:52:56,400
Thanks.
905
00:52:59,680 --> 00:53:00,600
Olga de la Torre?
906
00:53:01,080 --> 00:53:02,160
You like it?
907
00:53:02,520 --> 00:53:05,320
- I hope you don't have it.
- Thank you.
908
00:53:07,120 --> 00:53:08,520
Sorry.
909
00:53:09,920 --> 00:53:12,040
I must be nervous.
910
00:53:55,600 --> 00:53:56,840
Diego!
911
00:55:06,000 --> 00:55:07,160
Diego?
912
00:55:10,600 --> 00:55:13,520
Sorry, had to go to my brothers.
It was cool. Diego.
913
00:55:13,720 --> 00:55:14,960
"It was cool?"
914
00:55:19,480 --> 00:55:20,480
It was cool.
915
00:55:27,120 --> 00:55:28,240
It was cool.
916
00:55:35,280 --> 00:55:36,520
It was cool?
917
00:55:43,080 --> 00:55:44,720
Tam, is that you?
918
00:55:44,920 --> 00:55:47,200
- How was it?
- It was cool.
919
00:55:51,600 --> 00:55:52,680
Right.
920
00:55:57,160 --> 00:55:58,400
You OK, Tam?
921
00:56:01,520 --> 00:56:03,520
Tam, still asleep? Oh, oh!
922
00:56:06,120 --> 00:56:08,800
You need to eat, Tam.
Do you hear?
923
00:56:24,880 --> 00:56:26,520
What? No way!
924
00:56:26,680 --> 00:56:29,160
- When was this?
- Saturday, Wagner says.
925
00:56:29,360 --> 00:56:30,760
With a stomach bug?
926
00:56:32,360 --> 00:56:33,280
Rubbish.
927
00:56:33,480 --> 00:56:35,400
We'll soon see.
There she is.
928
00:56:39,320 --> 00:56:41,440
If he doesn't kiss me, that's it.
929
00:56:45,680 --> 00:56:46,440
Look.
930
00:56:49,760 --> 00:56:51,080
Hi.
931
00:56:58,880 --> 00:57:00,640
No, it...
932
00:57:00,840 --> 00:57:02,120
OK... See you in class?
933
00:57:02,800 --> 00:57:04,120
Yes.
934
00:57:07,440 --> 00:57:09,720
- Impossible.
- Tamara!
935
00:57:15,080 --> 00:57:16,960
Did she put a spell on him?
936
00:57:19,560 --> 00:57:20,600
Oh yes!
937
00:57:21,120 --> 00:57:22,600
Shit, Diego!
938
00:57:23,960 --> 00:57:25,720
- It's weird.
- Shut up!
939
00:57:26,000 --> 00:57:27,880
Maybe she paid him?
940
00:57:28,840 --> 00:57:29,680
It's possible.
941
00:57:33,680 --> 00:57:35,480
It's weird. Honestly.
942
00:57:35,600 --> 00:57:36,600
Thanks, Cupid!
943
00:57:36,760 --> 00:57:38,720
What's up?
944
00:57:38,880 --> 00:57:40,320
Nothing.
945
00:57:40,600 --> 00:57:44,320
Don't forget the signed permission
for the farm trip.
946
00:57:44,520 --> 00:57:45,840
Or you won't go.
947
00:57:46,000 --> 00:57:47,960
Did you see I walk differently?
948
00:57:48,120 --> 00:57:50,880
- What?
- Like a woman?
949
00:57:51,040 --> 00:57:52,480
- No!
- Yes.
950
00:57:52,600 --> 00:57:54,520
It's amazing.
951
00:57:54,680 --> 00:57:56,800
Don't tell.
I'll have porn in my head.
952
00:57:56,960 --> 00:57:58,080
Nothing like that.
953
00:57:58,240 --> 00:58:00,240
First time, not so good.
But after...
954
00:58:00,400 --> 00:58:03,880
It was like a dream.
It was sweet, strong, powerful.
955
00:58:04,040 --> 00:58:05,880
You should try with Zack.
956
00:58:06,080 --> 00:58:09,720
Not likely.
Because we're... too spiritual.
957
00:58:09,880 --> 00:58:12,080
Like in The Butterfly Effect.
958
00:58:12,240 --> 00:58:14,160
He's like a mate, but a boy.
959
00:58:14,320 --> 00:58:16,880
- Do you get it?
- Yes. I get it.
960
00:58:17,040 --> 00:58:19,440
Lovers' strolls, kisses by the fire?
961
00:58:19,600 --> 00:58:20,720
You're a clichรฉ.
962
00:58:20,880 --> 00:58:24,240
You need to realize
life isn't like in films.
963
00:58:59,880 --> 00:59:01,120
I won!
964
00:59:01,280 --> 00:59:03,600
You're no fun now you're in love.
965
00:59:06,720 --> 00:59:07,600
Eh, oh!
966
00:59:12,960 --> 00:59:14,280
- Can I ask you something?
- Yes.
967
00:59:14,440 --> 00:59:16,680
- Do you think I'm too fat?
- "Too fat?"
968
00:59:16,840 --> 00:59:19,280
What on earth?
I love your curves.
969
00:59:19,440 --> 00:59:22,760
When I see you, I want to eat you up.
Actually...
970
00:59:27,440 --> 00:59:28,840
I'm sorry, I...
971
00:59:29,680 --> 00:59:31,760
I don't really want to.
972
00:59:33,200 --> 00:59:34,840
- Seriously?
- Yes.
973
00:59:35,000 --> 00:59:37,600
Thanks. Thanks, same here!
974
00:59:40,000 --> 00:59:42,240
So... Shall we go to the cinema?
975
00:59:42,400 --> 00:59:44,160
Yes. Yes, the cinema.
976
00:59:55,920 --> 00:59:59,480
Diego, you won your bet.
You can finish with Tamara.
977
00:59:59,680 --> 01:00:02,280
- You're improving. I nearly laughed.
- Idiot!
978
01:00:02,440 --> 01:00:04,320
Know what? I'll keep it.
979
01:00:04,480 --> 01:00:05,920
Hey, that's mine!
980
01:00:16,440 --> 01:00:19,400
Narcissus sees his reflection
in the pond,
981
01:00:19,560 --> 01:00:21,560
falls in love with his own image
982
01:00:21,760 --> 01:00:24,200
and drowns there.
983
01:00:24,320 --> 01:00:27,120
Doesn't Justin Bieber do the same?
984
01:00:27,280 --> 01:00:32,280
Selfie takers, Snapchatters,
are the new Narcissi.
985
01:00:32,480 --> 01:00:34,600
Deaf to the reality around them,
986
01:00:34,760 --> 01:00:36,440
absorbed in themselves.
987
01:00:37,040 --> 01:00:37,880
Not entirely.
988
01:00:38,040 --> 01:00:40,200
Selfie takers aren't suicidal,
989
01:00:40,320 --> 01:00:42,760
as they can see their beauty
990
01:00:44,040 --> 01:00:46,480
is highly appreciated
991
01:00:46,600 --> 01:00:48,680
by a social network
992
01:00:48,840 --> 01:00:50,880
that likes their photos.
993
01:00:51,280 --> 01:00:54,600
So they avoid being afraid
of the meaninglessness
994
01:00:54,840 --> 01:00:55,760
of existence.
995
01:00:56,440 --> 01:01:00,720
A selfie taker
creates his own virtual existence
996
01:01:00,880 --> 01:01:04,040
which takes precedence
over his real self.
997
01:01:04,480 --> 01:01:06,760
Each time he does something,
998
01:01:06,920 --> 01:01:10,040
he can't help thinking
999
01:01:10,200 --> 01:01:11,920
of the snapchat he'll send.
1000
01:01:12,040 --> 01:01:14,760
He becomes a spectator of himself.
1001
01:01:14,920 --> 01:01:17,200
That can damage
1002
01:01:17,440 --> 01:01:20,040
his powers of concentration.
1003
01:01:22,280 --> 01:01:23,040
You're crazy!
1004
01:01:23,600 --> 01:01:26,840
This could soon become
our raison d'รชtre.
1005
01:01:32,320 --> 01:01:33,440
Why not tell me?
1006
01:01:34,200 --> 01:01:35,760
I was going to, soon.
1007
01:01:35,920 --> 01:01:37,040
It's not sure yet.
1008
01:01:37,280 --> 01:01:39,480
In a few months?
1009
01:01:39,640 --> 01:01:41,320
You use me to get good grades?
1010
01:01:41,640 --> 01:01:42,920
Are you serious?
1011
01:01:43,160 --> 01:01:45,760
A guy like you with me:
people wonder.
1012
01:01:45,920 --> 01:01:47,840
Because Anaรฏs told you?
1013
01:01:48,000 --> 01:01:50,320
You believe someone who hates you?
1014
01:01:50,480 --> 01:01:51,920
How does she know?
1015
01:01:52,360 --> 01:01:53,760
I don't know. Because...
1016
01:01:53,960 --> 01:01:56,200
- Because what?
- Because I love you.
1017
01:01:59,360 --> 01:02:00,760
What a place to say it!
1018
01:02:02,560 --> 01:02:04,600
Hey! Why are you crying?
1019
01:02:05,320 --> 01:02:07,720
It's not often I get told that.
1020
01:02:11,040 --> 01:02:12,720
But what will we do?
1021
01:02:13,600 --> 01:02:15,760
We'll phone, we'll meet at weekends.
1022
01:02:17,160 --> 01:02:18,320
It'll be OK.
1023
01:02:54,560 --> 01:02:55,360
That yours?
1024
01:02:55,800 --> 01:02:57,120
Come on. It's yours.
1025
01:02:57,320 --> 01:02:58,440
Not at all.
1026
01:02:58,600 --> 01:03:00,760
Outrageous. Who could have?
1027
01:03:01,320 --> 01:03:03,160
Who fornicated on your sofa?
1028
01:03:03,880 --> 01:03:05,760
Only you have the keys.
1029
01:03:09,040 --> 01:03:10,760
Oh no, it's not true!
1030
01:03:13,160 --> 01:03:14,880
Where are you going?
1031
01:03:15,040 --> 01:03:16,640
To check the CCTV.
1032
01:03:16,880 --> 01:03:18,440
There's CCTV?
1033
01:03:20,760 --> 01:03:21,720
Yes.
1034
01:03:25,080 --> 01:03:27,920
It's the 16th.
I always think it's the 17th.
1035
01:03:29,760 --> 01:03:31,240
Oh no, no way!
1036
01:03:31,880 --> 01:03:33,160
Oh no!
1037
01:03:37,200 --> 01:03:38,000
This is terrible!
1038
01:03:39,760 --> 01:03:41,160
But this is...
1039
01:03:46,840 --> 01:03:48,960
A dealer, Amandine.
In my home.
1040
01:03:49,480 --> 01:03:52,760
I thought you were there.
She fooled me.
1041
01:03:53,080 --> 01:03:55,120
You've brought her up well!
1042
01:03:55,600 --> 01:03:57,840
Drugs, sex, lies...
1043
01:03:58,000 --> 01:03:59,200
You do things well.
1044
01:03:59,640 --> 01:04:01,680
You don't know what you're saying.
1045
01:04:01,840 --> 01:04:03,640
- That's enough.
- Right.
1046
01:04:03,840 --> 01:04:06,360
You shirk your responsibilities.
1047
01:04:08,760 --> 01:04:10,400
That's waited 16 years.
1048
01:04:10,760 --> 01:04:12,120
You're crazy!
1049
01:04:13,120 --> 01:04:16,760
No wonder Tam's disturbed.
And now you've brought home a loser!
1050
01:04:16,920 --> 01:04:20,440
Chico teaches music.
He's a good father and a good lover.
1051
01:04:20,640 --> 01:04:22,360
Quite the opposite of you.
1052
01:04:26,600 --> 01:04:27,600
Crazy!
1053
01:04:32,080 --> 01:04:34,720
How are things with the boyfriend?
1054
01:04:34,880 --> 01:04:36,360
Fine, why?
1055
01:04:36,480 --> 01:04:37,840
Is it serious?
1056
01:04:38,000 --> 01:04:40,080
I don't know. Maybe.
1057
01:04:41,600 --> 01:04:43,040
Be careful!
1058
01:04:43,200 --> 01:04:45,320
No mischief, no sex.
1059
01:04:45,480 --> 01:04:46,480
But of course.
1060
01:04:46,680 --> 01:04:48,040
With condoms.
1061
01:04:48,200 --> 01:04:51,320
He caught Aids at 13,
from injecting heroin.
1062
01:04:51,480 --> 01:04:52,920
So we need them.
1063
01:04:53,120 --> 01:04:55,320
Don't joke about that.
1064
01:04:55,480 --> 01:04:57,880
What do you want?
You think I'm stupid?
1065
01:04:58,080 --> 01:05:00,920
- Are you jealous?
- Nonsense.
1066
01:05:01,120 --> 01:05:02,680
Nonsense, Tam!
1067
01:05:02,880 --> 01:05:06,680
To distinguish male and female frogs,
1068
01:05:07,040 --> 01:05:10,360
don't look between their legs.
1069
01:05:11,440 --> 01:05:13,360
Zack and I are going strong.
1070
01:05:14,800 --> 01:05:17,480
- Maybe he's the One for me.
- Yes.
1071
01:05:17,680 --> 01:05:20,320
And he's like me,
he doesn't like sex.
1072
01:05:20,640 --> 01:05:22,120
He's the romantic type.
1073
01:05:22,320 --> 01:05:23,280
The bitch!
1074
01:05:23,440 --> 01:05:24,840
Sorry. Anaรฏs is after me.
1075
01:05:25,800 --> 01:05:27,640
You're not listening to me.
1076
01:05:27,840 --> 01:05:31,320
Change partners, work with Diego.
You just ignore me.
1077
01:05:31,480 --> 01:05:33,280
If nothing happens for you two
1078
01:05:33,440 --> 01:05:35,440
you don't have to blame me.
1079
01:05:35,600 --> 01:05:37,840
"Nothing happens"?
You mean no sex?
1080
01:05:38,000 --> 01:05:40,120
She's after you.
Don't attack me!
1081
01:05:40,280 --> 01:05:41,080
You're right.
1082
01:05:41,280 --> 01:05:42,880
Here's your prince charming.
1083
01:05:43,200 --> 01:05:44,160
What's this?
1084
01:05:44,480 --> 01:05:45,640
A frog fight!
1085
01:05:45,840 --> 01:05:46,640
Yes!
1086
01:05:47,800 --> 01:05:50,320
Enough! Stop that at once!
1087
01:05:51,120 --> 01:05:52,440
Stop it! Enough!
1088
01:05:55,360 --> 01:05:57,840
I fucked up, I didn't realize.
1089
01:05:58,000 --> 01:06:01,360
I thought we'd got close again,
but she's shut me out.
1090
01:06:01,520 --> 01:06:04,360
Since she met this boy,
it's all trouble.
1091
01:06:04,520 --> 01:06:07,120
I have to go to school
about a frog fight.
1092
01:06:07,320 --> 01:06:09,920
A frog fight, really?
1093
01:06:10,080 --> 01:06:12,760
- It's true that that's...
- What can I do?
1094
01:06:12,920 --> 01:06:15,280
You can get her an electronic tag,
1095
01:06:15,440 --> 01:06:18,760
a chastity belt, spyware...
1096
01:06:19,360 --> 01:06:21,520
- I'm paranoid, right?
- No.
1097
01:06:21,640 --> 01:06:23,080
No. But she's 16.
1098
01:06:23,200 --> 01:06:25,360
I'm sure it's nothing unusual.
1099
01:06:25,520 --> 01:06:28,720
Just a frog fight from time to time.
1100
01:06:28,880 --> 01:06:31,200
What's spyware?
1101
01:06:32,520 --> 01:06:34,600
It's used by controlling parents.
1102
01:06:34,760 --> 01:06:37,600
To check
their kids' texts and emails.
1103
01:06:37,760 --> 01:06:39,920
You get it on the internet.
For free.
1104
01:06:40,080 --> 01:06:41,360
Amazing!
1105
01:06:41,560 --> 01:06:43,800
That's very intrusive.
1106
01:06:43,960 --> 01:06:46,360
- Shit! Did we buy Roudors?
- What are they?
1107
01:06:46,520 --> 01:06:48,920
Thick shortbread,
with lots of butter.
1108
01:06:49,080 --> 01:06:50,800
Damn, we forgot them.
1109
01:06:50,960 --> 01:06:53,200
- Oh shit!
- I'm appalled.
1110
01:06:53,360 --> 01:06:55,360
So am I.
1111
01:06:55,560 --> 01:06:58,040
Tam's going crackers,
and we need Roudors.
1112
01:06:58,200 --> 01:07:00,720
Shit! That pisses me off.
1113
01:07:03,920 --> 01:07:05,000
Hi, how are you?
1114
01:07:07,360 --> 01:07:09,040
Fine. What are you doing?
1115
01:07:11,720 --> 01:07:14,000
Just out of the shower.
I'm all wet.
1116
01:07:20,800 --> 01:07:22,520
You teasing me, Guapita?
1117
01:07:24,040 --> 01:07:25,640
What do you think?
1118
01:07:26,760 --> 01:07:28,440
I think you're a sex maniac.
1119
01:07:28,600 --> 01:07:30,280
Wish I was in your bed.
1120
01:07:30,440 --> 01:07:31,360
OK, Mum?
1121
01:07:31,800 --> 01:07:32,800
And you?
1122
01:07:33,080 --> 01:07:34,440
I'm great.
1123
01:07:38,640 --> 01:07:40,360
Where'd you learn your tricks?
1124
01:07:41,200 --> 01:07:43,480
Youporn!
1125
01:07:49,640 --> 01:07:51,080
Oh! Is it that bad?
1126
01:07:51,240 --> 01:07:53,520
- OK?
- Not at all.
1127
01:07:53,680 --> 01:07:57,360
- Aperitif at yours?
- It's 10 a.m.
1128
01:07:57,520 --> 01:08:00,480
But why not?
Marc's gone cycling.
1129
01:08:00,640 --> 01:08:01,720
I'm coming.
1130
01:08:03,360 --> 01:08:06,080
I'm going to Valรฉrie's, back soon.
1131
01:08:07,040 --> 01:08:11,160
Come, I need a maths lesson.
1132
01:08:18,320 --> 01:08:20,320
You made me get cold.
1133
01:08:22,920 --> 01:08:24,080
I was joking.
1134
01:08:24,240 --> 01:08:25,920
We don't joke.
1135
01:08:27,360 --> 01:08:30,360
If I were you,
I'd invite him to dinner.
1136
01:08:30,520 --> 01:08:33,920
Show him you're around,
that he should be careful.
1137
01:08:34,080 --> 01:08:36,800
But with metaphors.
Gently, because...
1138
01:08:37,880 --> 01:08:38,800
Gently?
1139
01:08:38,960 --> 01:08:42,080
After what I read?
I'd like to kill him.
1140
01:08:42,240 --> 01:08:44,040
No. It's...
1141
01:08:45,200 --> 01:08:47,520
I can't hear anything.
What's up?
1142
01:08:47,680 --> 01:08:50,760
Go on! Have fun.
Dance, jump, enjoy yourselves.
1143
01:08:50,920 --> 01:08:52,320
Why do you do that?
1144
01:08:52,480 --> 01:08:55,080
I'm giving the idiots downstairs
a lesson.
1145
01:08:55,280 --> 01:08:58,960
They have parties till 5 a.m.,
I've never complained.
1146
01:08:59,160 --> 01:09:01,160
The other day I met him,
1147
01:09:01,320 --> 01:09:03,600
and he said: "On Saturday mornings,
1148
01:09:03,760 --> 01:09:06,800
"you could take your kids
to the park."
1149
01:09:06,960 --> 01:09:08,240
The bastard!
1150
01:09:11,680 --> 01:09:13,800
Thanks for inviting me, it's kind.
1151
01:09:14,000 --> 01:09:16,920
Not at all.
We wanted to meet you.
1152
01:09:17,080 --> 01:09:19,520
- Right, Chico?
- Yes.
1153
01:09:19,640 --> 01:09:21,640
We wanted to know who Diego is.
1154
01:09:22,680 --> 01:09:24,960
- It's not a dinner, it's a test.
- No.
1155
01:09:25,200 --> 01:09:27,600
Diego's old enough to understand.
1156
01:09:28,480 --> 01:09:29,320
Your plate, Yoli.
1157
01:09:29,960 --> 01:09:31,080
Talking of old enough,
1158
01:09:31,360 --> 01:09:33,080
I just saw a documentary.
1159
01:09:33,800 --> 01:09:37,520
In England, a girl of 16, pregnant!
1160
01:09:37,680 --> 01:09:40,480
16, like you two.
Their lives are ruined.
1161
01:09:41,040 --> 01:09:42,640
Can we change the subject?
1162
01:09:42,800 --> 01:09:44,080
Yes, indeed.
1163
01:09:44,760 --> 01:09:46,600
I hear you're a great swimmer.
1164
01:09:46,960 --> 01:09:49,240
I wouldn't say that, but I'm not bad.
1165
01:09:49,400 --> 01:09:51,360
- How fast do you swim 100 m?
- 53.
1166
01:09:51,560 --> 01:09:54,520
Not bad.
Close to the French record.
1167
01:09:55,000 --> 01:09:56,960
Not really.
The record's 47.
1168
01:09:57,200 --> 01:09:58,600
Stop pestering him.
1169
01:09:59,000 --> 01:10:01,960
No problem.
It's my passion. I don't mind.
1170
01:10:02,120 --> 01:10:03,680
You take everything badly.
1171
01:10:04,360 --> 01:10:06,640
You want to be a pro?
1172
01:10:06,840 --> 01:10:09,360
I'd like to do
a sports study programme.
1173
01:10:09,520 --> 01:10:12,600
Thanks to Tamara,
my grades are improving.
1174
01:10:12,960 --> 01:10:14,080
I've done my job.
1175
01:10:14,240 --> 01:10:17,120
Guapita's not just a pretty face.
1176
01:10:17,360 --> 01:10:19,360
She has many qualities.
1177
01:10:19,520 --> 01:10:22,080
How do you know my nickname?
It's private.
1178
01:10:23,240 --> 01:10:24,080
What?
1179
01:10:24,520 --> 01:10:25,520
I don't know.
1180
01:10:25,720 --> 01:10:29,200
I... Guapita is commonplace
in Spanish, no?
1181
01:10:30,080 --> 01:10:31,960
I don't know.
I talk Portuguese.
1182
01:10:32,200 --> 01:10:34,080
- Did you look in my phone?
- No.
1183
01:10:34,240 --> 01:10:35,920
She's installed spyware.
1184
01:10:36,120 --> 01:10:38,360
- Can't you shut up?
- What?
1185
01:10:38,560 --> 01:10:40,360
You've no right.
Incredible!
1186
01:10:40,520 --> 01:10:41,400
That's not good.
1187
01:10:41,600 --> 01:10:43,520
You spied on everything we said?
1188
01:10:44,680 --> 01:10:47,680
- You.
- You disgust me.
1189
01:10:47,920 --> 01:10:49,680
- Let's go.
- Stay there, Tam.
1190
01:10:49,800 --> 01:10:50,680
Enough!
1191
01:10:50,840 --> 01:10:52,640
You think I like doing it?
1192
01:10:52,840 --> 01:10:56,240
You tell me nothing.
Jump into bed with the first boy.
1193
01:10:56,720 --> 01:10:57,920
- Thanks.
- Not at all.
1194
01:10:58,080 --> 01:10:59,520
You smoke joints.
1195
01:10:59,720 --> 01:11:02,240
Nothing but trouble.
What's going on?
1196
01:11:02,400 --> 01:11:03,840
It's OK, she's 16.
1197
01:11:04,080 --> 01:11:05,960
- Enough, Mr Cool!
- Chico's right.
1198
01:11:06,240 --> 01:11:07,920
You treat me like a kid.
1199
01:11:08,080 --> 01:11:09,840
- Where are you off?
- Let me go!
1200
01:11:10,840 --> 01:11:13,640
- Sorry.
- Is it your business?
1201
01:11:13,840 --> 01:11:16,800
Do I bother you about Yoli,
who's still a baby?
1202
01:11:17,040 --> 01:11:18,080
I'm not a baby!
1203
01:11:22,320 --> 01:11:24,080
Thank you.
1204
01:11:28,720 --> 01:11:31,680
Put your bags in the boot
and get on the bus.
1205
01:11:33,800 --> 01:11:35,960
Tamara has a room to herself.
1206
01:11:36,760 --> 01:11:37,800
Anaรฏs!
1207
01:11:39,280 --> 01:11:40,480
Here, read this.
1208
01:11:41,240 --> 01:11:43,640
I hope it'll make you think.
1209
01:11:47,400 --> 01:11:50,640
"I need you like plants need water,
1210
01:11:50,800 --> 01:11:52,760
"like the earth needs the sun,
1211
01:11:52,920 --> 01:11:55,480
"like the moon needs the night..."
1212
01:11:58,240 --> 01:12:00,800
He nearly made me cry, the bastard.
1213
01:12:03,400 --> 01:12:04,960
Are you cross with me?
1214
01:12:05,640 --> 01:12:07,080
No. Why?
1215
01:12:07,240 --> 01:12:08,640
Sorry for all that.
1216
01:12:08,800 --> 01:12:11,800
What my mum did was awful.
I'm not talking to her.
1217
01:12:11,960 --> 01:12:13,960
I never felt so ashamed.
1218
01:12:14,080 --> 01:12:16,520
Next time I see her, I'll feel naked.
1219
01:12:16,680 --> 01:12:18,560
Sorry you had to suffer that.
1220
01:12:18,760 --> 01:12:21,680
But the worst thing
was you and your remarks
1221
01:12:21,840 --> 01:12:23,560
implying I'm using you.
1222
01:12:23,760 --> 01:12:24,800
I was only teasing.
1223
01:12:24,960 --> 01:12:26,800
Tamara, I know you.
1224
01:12:26,960 --> 01:12:28,680
You don't care about my swimming.
1225
01:12:28,800 --> 01:12:31,000
But for me it's very important.
1226
01:12:31,200 --> 01:12:33,120
Maybe it's my future.
1227
01:12:33,280 --> 01:12:35,560
I wish you could understand that.
1228
01:12:52,680 --> 01:12:54,520
Girls on the first floor.
1229
01:12:54,680 --> 01:12:56,080
Boys on the second.
1230
01:12:56,240 --> 01:12:58,120
Take your things up.
1231
01:12:58,320 --> 01:13:01,800
Then meet in the yard in 15 min
to go to dinner.
1232
01:13:01,960 --> 01:13:03,200
Oh, look!
1233
01:13:03,400 --> 01:13:05,640
- Goats.
- Rubbish!
1234
01:13:05,800 --> 01:13:07,680
Goats have horns.
1235
01:13:07,880 --> 01:13:10,000
- So what are they?
- Shocking.
1236
01:13:10,240 --> 01:13:13,400
They're the ewes
that give milk for the farm.
1237
01:13:13,520 --> 01:13:15,840
That means they're mothers.
1238
01:13:16,200 --> 01:13:18,640
- What's the male called?
- A sheep.
1239
01:13:18,800 --> 01:13:20,000
A ram.
1240
01:13:20,360 --> 01:13:22,120
- So what's a sheep?
- In general.
1241
01:13:22,360 --> 01:13:24,520
- Both.
- Male and female.
1242
01:13:25,080 --> 01:13:25,920
Transgender.
1243
01:13:27,240 --> 01:13:28,920
And a billy goat?
1244
01:13:29,080 --> 01:13:31,840
That's enough.
Go to your rooms.
1245
01:13:38,360 --> 01:13:41,120
Where is he?
This is not possible.
1246
01:13:41,240 --> 01:13:42,680
"Table wine?"
1247
01:13:44,200 --> 01:13:46,960
Why tell him not to hurry
if you want him home?
1248
01:13:47,120 --> 01:13:49,680
He'll take his time.
Look at him.
1249
01:13:49,880 --> 01:13:52,800
He's Brazilian.
He teaches sexy dancing.
1250
01:13:53,720 --> 01:13:56,240
He looks like a sexy dancing teacher.
1251
01:13:56,400 --> 01:13:59,440
You expect him home at 6.30,
bringing the bread?
1252
01:13:59,640 --> 01:14:01,000
Some people have faith.
1253
01:14:01,160 --> 01:14:03,080
I've known him less than 3 years.
1254
01:14:03,240 --> 01:14:05,680
I don't need to panic yet.
1255
01:14:05,840 --> 01:14:07,920
He's Brazilian, who knows?
1256
01:14:08,080 --> 01:14:10,960
Maybe they don't wait 3 years there.
1257
01:14:11,120 --> 01:14:14,160
Maybe only 3 minutes.
1258
01:14:15,120 --> 01:14:17,000
If I were you I'd go and see.
1259
01:14:17,200 --> 01:14:21,000
I'll come too, if you want.
We'll pretend we were passing...
1260
01:14:21,200 --> 01:14:25,400
"Chico. What's this?
Women everywhere."
1261
01:14:25,520 --> 01:14:26,880
Drink up and we'll go.
1262
01:14:27,080 --> 01:14:28,120
And your kids?
1263
01:14:28,240 --> 01:14:30,120
Them downstairs can watch them.
1264
01:14:30,240 --> 01:14:32,080
I thought you'd fought?
1265
01:14:32,240 --> 01:14:34,680
No.
They realized they'd been stupid.
1266
01:14:35,680 --> 01:14:37,120
In your car?
1267
01:14:37,720 --> 01:14:38,960
Let's get dressed first.
1268
01:14:44,880 --> 01:14:46,280
Will it be long?
1269
01:14:46,440 --> 01:14:49,120
No idea. You have to be patient.
1270
01:14:50,200 --> 01:14:54,080
Like all wild animals,
does are unpredictable.
1271
01:14:54,240 --> 01:14:56,960
Unpredictable.
Can't be predicted.
1272
01:14:57,680 --> 01:15:01,120
Are you sad
you're not in Diego's group?
1273
01:15:01,240 --> 01:15:04,520
You know,
this is like Temptation Island.
1274
01:15:04,680 --> 01:15:06,840
In this atmosphere, I bet
1275
01:15:06,960 --> 01:15:09,960
Anaรฏs, the temptress,
has already seduced him.
1276
01:15:10,120 --> 01:15:12,400
You should sleep with me in revenge.
1277
01:15:12,520 --> 01:15:13,560
Leave me alone!
1278
01:15:13,800 --> 01:15:15,440
Get it? Leave me alone!
1279
01:15:15,640 --> 01:15:17,960
- Hey! Stop that!
- She's here.
1280
01:15:18,520 --> 01:15:20,520
- Where?
- She's gone now.
1281
01:15:20,760 --> 01:15:23,280
Great! The doe was here,
you scared it.
1282
01:15:23,520 --> 01:15:24,560
We can call it back.
1283
01:15:24,680 --> 01:15:25,880
Dozy doe!
1284
01:15:26,160 --> 01:15:27,840
Dozy doe! Dozy doe!
1285
01:15:28,080 --> 01:15:30,280
Thank you, Wagner.
That's enough.
1286
01:15:30,440 --> 01:15:31,400
Very funny!
1287
01:15:31,560 --> 01:15:33,520
Time to go! Bed time!
1288
01:15:44,120 --> 01:15:45,880
There's Brazil.
1289
01:15:55,640 --> 01:15:58,040
There you are!
You came! Cool.
1290
01:15:58,240 --> 01:16:00,280
- Like a drink?
- Yes.
1291
01:16:00,880 --> 01:16:02,560
Careful! Here.
1292
01:16:02,720 --> 01:16:03,680
Thanks.
1293
01:16:04,040 --> 01:16:07,560
- I see why you stayed behind.
- You're jealous.
1294
01:16:08,080 --> 01:16:09,840
- Not at all.
- Sure?
1295
01:16:09,960 --> 01:16:12,680
No. I see you can be funny.
1296
01:16:12,840 --> 01:16:14,120
You make everyone laugh.
1297
01:16:16,440 --> 01:16:18,120
Lights out!
1298
01:16:18,240 --> 01:16:20,840
Everyone up tomorrow at 8.
1299
01:16:21,040 --> 01:16:23,240
- Eight!
- You do it so well.
1300
01:16:34,040 --> 01:16:36,840
- Where are you off?
- To the toilet.
1301
01:16:47,240 --> 01:16:48,440
Oh, OK!
1302
01:16:48,600 --> 01:16:49,840
I see what you want.
1303
01:16:54,680 --> 01:16:56,680
Watch out.
It's risky right now.
1304
01:16:56,880 --> 01:17:00,320
So what?
I wouldn't mind a little Chico.
1305
01:17:00,960 --> 01:17:03,480
- Are you off your head?
- Why not?
1306
01:17:03,680 --> 01:17:05,880
- Is it a problem?
- Yes!
1307
01:17:06,760 --> 01:17:09,960
We've two kids to worry about.
Better look after them
1308
01:17:10,400 --> 01:17:12,400
than be irresponsible.
1309
01:17:12,560 --> 01:17:15,600
OK, but Yoli doesn't worry me at all.
1310
01:17:15,800 --> 01:17:19,120
And I've given up the band
to hold down my permanent job.
1311
01:17:19,400 --> 01:17:21,400
Poor thing! How sad.
1312
01:17:21,560 --> 01:17:25,400
Playing percussion, doing jazz
for teachers begging for it...
1313
01:17:25,600 --> 01:17:28,280
- What a sacrifice!
- What have I missed?
1314
01:17:28,560 --> 01:17:30,280
The women? The music?
1315
01:17:30,480 --> 01:17:33,600
I'm not like your ex.
I didn't ask for a sacrifice.
1316
01:17:33,840 --> 01:17:35,960
You just ask me to bridge the gap
1317
01:17:36,120 --> 01:17:39,560
between your EUR 800 salary
and our EUR 3000 expenses.
1318
01:17:41,600 --> 01:17:43,320
I was afraid of this.
1319
01:17:43,480 --> 01:17:45,560
You don't like seeing me like this?
1320
01:17:46,320 --> 01:17:48,960
You have to save us all,
carry us on your back.
1321
01:17:49,120 --> 01:17:51,960
You don't trust anyone,
you even spy on Tam.
1322
01:17:52,120 --> 01:17:54,920
Know what?
I'll relieve you of one burden.
1323
01:17:55,120 --> 01:17:55,880
I'll go.
1324
01:17:56,120 --> 01:17:57,320
OK, go.
1325
01:17:57,480 --> 01:17:58,720
Know what, Amandine?
1326
01:17:58,920 --> 01:18:01,120
It's you who chose to give up music.
1327
01:18:01,280 --> 01:18:03,120
And you're choosing to end this.
1328
01:18:03,760 --> 01:18:05,400
Don't hide behind Tamara.
1329
01:18:06,040 --> 01:18:07,400
Assume your choices.
1330
01:18:23,200 --> 01:18:25,840
Why are you here?
Still hungry?
1331
01:18:26,040 --> 01:18:28,040
- Where's Diego's room?
- End of the corridor.
1332
01:18:28,240 --> 01:18:30,840
What are you going to do with him?
Slut.
1333
01:18:49,000 --> 01:18:50,400
Wait.
1334
01:18:58,120 --> 01:19:01,280
Tamara, wait.
I can explain. Hey!
1335
01:19:02,120 --> 01:19:02,920
I did nothing.
1336
01:19:03,120 --> 01:19:05,320
If I hadn't come,
you'd be fucking her.
1337
01:19:05,960 --> 01:19:07,880
- Are you serious?
- Yes.
1338
01:19:08,240 --> 01:19:11,000
I was stupid enough
to think you loved me.
1339
01:19:12,200 --> 01:19:14,000
Nice pair.
A slut and an idiot!
1340
01:19:14,680 --> 01:19:16,040
- "An idiot?"
- Yes.
1341
01:19:16,240 --> 01:19:18,880
You'll never get
your sports study place.
1342
01:19:19,080 --> 01:19:21,320
It needs brains,
which you haven't got.
1343
01:19:22,720 --> 01:19:23,560
Take that back.
1344
01:19:23,720 --> 01:19:25,160
No. It's true.
1345
01:19:26,840 --> 01:19:28,120
Remember your worry?
1346
01:19:28,280 --> 01:19:29,880
That I might find you fat?
1347
01:19:30,120 --> 01:19:32,080
Yes, you're fat.
And useless in bed.
1348
01:19:34,200 --> 01:19:36,840
- Why go out with me?
- I felt sorry for you.
1349
01:19:39,400 --> 01:19:41,640
Shit! No, I've had enough.
1350
01:19:41,840 --> 01:19:43,480
You find it funny?
1351
01:19:59,120 --> 01:20:02,280
Anaรฏs.
Can you tell me what happened?
1352
01:20:56,320 --> 01:20:57,200
I don't know what's wrong.
1353
01:20:57,400 --> 01:21:00,480
If you don't work
there'll be no sports study.
1354
01:21:00,640 --> 01:21:02,040
Understand?
1355
01:21:04,440 --> 01:21:06,440
I want to see Tamara.
1356
01:21:07,480 --> 01:21:09,360
I want shared custody.
1357
01:21:38,000 --> 01:21:40,200
I don't know how to say it.
1358
01:21:40,360 --> 01:21:42,280
I'm sorry. In fact...
1359
01:21:49,840 --> 01:21:50,760
Tamara.
1360
01:21:51,640 --> 01:21:53,000
Don't be down.
1361
01:21:53,160 --> 01:21:56,200
You didn't do badly, with your looks.
1362
01:21:57,240 --> 01:22:00,840
Haven't you had enough
of being nasty? Leave me alone!
1363
01:22:02,600 --> 01:22:03,800
She's no fun.
1364
01:22:15,560 --> 01:22:19,440
You won't believe
what Zack just told me.
1365
01:22:19,560 --> 01:22:21,320
- He's gay?
- How do you know?
1366
01:22:21,520 --> 01:22:24,640
- Just a feeling.
- It's unbelievable.
1367
01:22:24,800 --> 01:22:27,440
I usually sense things like that.
1368
01:22:28,200 --> 01:22:29,440
I'm shocked.
1369
01:22:32,240 --> 01:22:33,560
You're crying?
1370
01:22:34,240 --> 01:22:35,520
What's wrong?
1371
01:22:36,320 --> 01:22:37,680
Is it Diego?
1372
01:22:38,240 --> 01:22:39,760
It should be me crying.
1373
01:22:39,960 --> 01:22:44,040
My boyfriend just told me...
he likes willies.
1374
01:22:45,960 --> 01:22:48,720
Stop it.
You know he's not with Anaรฏs.
1375
01:22:48,880 --> 01:22:51,400
I'll show him I'm not to be pitied.
1376
01:22:51,560 --> 01:22:53,920
I'll get another man.
1377
01:22:54,120 --> 01:22:56,640
- Who?
- The first one that turns up.
1378
01:22:56,800 --> 01:22:58,160
This is crazy.
1379
01:22:59,920 --> 01:23:02,480
What's this, cuddles in the toilets?
1380
01:23:03,720 --> 01:23:05,040
No.
1381
01:23:21,880 --> 01:23:24,400
We've known each other for ages.
1382
01:23:24,560 --> 01:23:26,640
I really like you.
1383
01:23:34,440 --> 01:23:35,880
No, Tamara. No.
1384
01:23:36,000 --> 01:23:37,320
I like you, but I'm not stupid.
1385
01:23:37,480 --> 01:23:41,000
If you want me to make Diego jealous,
I won't.
1386
01:23:42,440 --> 01:23:43,600
Bye now!
1387
01:23:49,800 --> 01:23:51,600
Honesty will be my ruin.
1388
01:23:53,000 --> 01:23:56,120
Summer's here.
But the weather's not.
1389
01:23:58,280 --> 01:23:59,240
Imagine.
1390
01:23:59,440 --> 01:24:02,240
If I'd followed Yoli,
I'd have worn this.
1391
01:24:04,240 --> 01:24:05,320
Crazy Yoli.
1392
01:24:05,960 --> 01:24:08,520
I miss her.
Don't you miss Chico?
1393
01:24:08,720 --> 01:24:09,800
No.
1394
01:24:11,000 --> 01:24:12,400
Well, yes. Sometimes.
1395
01:24:13,880 --> 01:24:16,160
But I imposed them on you too soon.
1396
01:24:16,400 --> 01:24:18,480
Don't blame me for that.
1397
01:24:18,640 --> 01:24:20,280
I liked it when he was here.
1398
01:24:20,680 --> 01:24:21,800
- Really?
- Yes.
1399
01:24:21,960 --> 01:24:23,320
Why do you blame him.
1400
01:24:23,480 --> 01:24:26,440
He's nice.
He didn't cheat on you.
1401
01:24:26,600 --> 01:24:28,840
I know, but he's a bit irresponsible.
1402
01:24:29,320 --> 01:24:30,920
You always say that.
1403
01:24:31,320 --> 01:24:35,200
Meanwhile, he made you laugh,
he was handsome, kind.
1404
01:24:35,360 --> 01:24:36,400
And in love.
1405
01:24:40,840 --> 01:24:42,080
I'll go.
1406
01:24:46,000 --> 01:24:46,960
Hi, Marc. OK?
1407
01:24:47,280 --> 01:24:48,520
Is Valรฉrie there?
1408
01:24:48,720 --> 01:24:49,640
No. Why?
1409
01:24:49,880 --> 01:24:52,160
She's not at home.
The kids are alone.
1410
01:24:52,400 --> 01:24:54,680
She's not answering.
I'm panicking.
1411
01:24:54,840 --> 01:24:55,920
Really?
1412
01:24:56,480 --> 01:24:58,320
No. Don't worry.
1413
01:24:58,480 --> 01:25:00,800
She must be shopping.
She'll be back.
1414
01:25:00,960 --> 01:25:03,160
I have a bad feeling.
1415
01:25:03,840 --> 01:25:06,080
- I'm scared she's left.
- No.
1416
01:25:06,280 --> 01:25:08,880
It's my fault, I'm never here.
1417
01:25:10,160 --> 01:25:12,040
I'm hiding.
Is he in the awful tie?
1418
01:25:12,200 --> 01:25:13,520
Shall I take time off?
1419
01:25:15,080 --> 01:25:16,440
Yes, he is.
1420
01:25:16,880 --> 01:25:20,080
If I get any news,
I'll let you know, OK?
1421
01:25:20,720 --> 01:25:22,880
- Yes. OK.
- Right then.
1422
01:25:23,080 --> 01:25:24,120
Bye then!
1423
01:26:09,680 --> 01:26:12,800
I regret what I said.
I didn't mean it.
1424
01:26:13,360 --> 01:26:14,280
No...
1425
01:26:15,120 --> 01:26:18,280
I'm sorry I reacted like that, too.
1426
01:26:19,480 --> 01:26:21,080
I know it's my problem.
1427
01:26:21,240 --> 01:26:23,560
I have a complex about money.
1428
01:26:27,080 --> 01:26:29,320
All I want is for us to be happy.
1429
01:26:29,800 --> 01:26:32,320
- Me too.
- I want to ask you something.
1430
01:26:33,520 --> 01:26:36,480
Amandine... Charpentier,
will you live
1431
01:26:41,120 --> 01:26:43,400
with a musician who's broke,
1432
01:26:44,000 --> 01:26:47,000
childish,
with an odd sense of humour,
1433
01:26:48,480 --> 01:26:49,840
but who'll watch endless films
1434
01:26:50,000 --> 01:26:52,360
by Louis de Funรจs until you're old?
1435
01:26:53,760 --> 01:26:55,000
Yes, I will.
1436
01:27:15,280 --> 01:27:17,600
Hi, Diego.
We need to talk.
1437
01:27:26,720 --> 01:27:28,600
Hi, Diego.
Are you free?
1438
01:27:29,160 --> 01:27:31,640
- Is Tam here?
- She's in her room.
1439
01:27:31,800 --> 01:27:33,240
Tam, are you there?
1440
01:27:34,960 --> 01:27:35,760
Tamara!
1441
01:27:40,320 --> 01:27:42,840
- I missed you.
- I missed you too.
1442
01:27:47,840 --> 01:27:51,320
The dรฉnouement is usually
a sudden twist.
1443
01:27:51,480 --> 01:27:53,680
A major upset.
1444
01:27:53,840 --> 01:27:57,480
But sometimes
the dรฉnouement itself can be
1445
01:27:57,640 --> 01:28:00,400
the start of another story,
1446
01:28:01,000 --> 01:28:03,240
opening up new prospects.
1447
01:28:07,680 --> 01:28:08,840
Dad.
1448
01:28:10,840 --> 01:28:14,520
You know the punishment
for this kind of interruption.
1449
01:28:15,040 --> 01:28:16,240
Sorry.
1450
01:28:23,600 --> 01:28:26,160
Hi, this is Diego.
Leave me a message.
1451
01:28:40,280 --> 01:28:41,720
I'll wait downstairs.
1452
01:28:50,120 --> 01:28:52,840
Sir, do you know why
Diego's not here?
1453
01:28:53,080 --> 01:28:54,440
Oh yes, poor boy!
1454
01:28:54,600 --> 01:28:56,400
His grandmother's just died.
1455
01:28:56,560 --> 01:28:59,640
He's taking a plane to Chile later.
1456
01:28:59,840 --> 01:29:02,880
- He'll be away till the holidays.
- Thanks.
1457
01:29:09,360 --> 01:29:10,200
Oh! Tamara.
1458
01:29:10,720 --> 01:29:13,880
What's this?
Why don't you answer the phone?
1459
01:29:14,120 --> 01:29:16,800
Trying to make me feel guilty?
I'm annoyed!
1460
01:29:17,080 --> 01:29:18,480
You lied to me!
1461
01:29:18,840 --> 01:29:20,600
I want an explanation.
1462
01:29:20,800 --> 01:29:22,000
Explanation?
1463
01:29:22,200 --> 01:29:23,120
I need one too.
1464
01:29:23,280 --> 01:29:26,120
Where were you when I was 2?
When I started school?
1465
01:29:26,280 --> 01:29:27,680
When I broke my leg?
1466
01:29:28,720 --> 01:29:31,440
When people made fun of me
and I was upset?
1467
01:29:31,600 --> 01:29:35,480
Remember what you gave me
for my 10th birthday?
1468
01:29:35,640 --> 01:29:38,240
One of your records.
You, you, always you.
1469
01:29:38,440 --> 01:29:40,800
You only care for yourself.
Carry on!
1470
01:29:48,200 --> 01:29:50,000
- I want to say something.
- OK.
1471
01:29:50,160 --> 01:29:52,200
- About Diego.
- I know.
1472
01:29:52,360 --> 01:29:53,560
Nothing happened.
1473
01:29:53,760 --> 01:29:55,440
- What?
- I'm sorry.
1474
01:29:55,920 --> 01:29:58,120
I was jealous, I set a trap.
1475
01:29:58,280 --> 01:30:01,280
He was cleaning his teeth,
I went into his room.
1476
01:30:01,480 --> 01:30:04,280
He told me to get dressed,
as he was taken.
1477
01:30:04,440 --> 01:30:05,240
And you came in.
1478
01:30:05,440 --> 01:30:07,440
You're a real slut!
1479
01:30:08,600 --> 01:30:10,320
Shit, I was so stupid.
1480
01:30:11,120 --> 01:30:12,280
Leave a message.
1481
01:30:12,480 --> 01:30:15,840
No one's answering the phone today?
Shit!
1482
01:30:18,440 --> 01:30:20,680
- Yes, darling?
- Want to talk more?
1483
01:30:21,840 --> 01:30:23,200
- Have a good trip.
- Thanks.
1484
01:30:29,560 --> 01:30:33,000
You see, Tamara.
I've realized something.
1485
01:30:33,880 --> 01:30:36,440
How I messed up
with your mother and you.
1486
01:30:38,280 --> 01:30:41,480
I didn't see time pass.
I missed you growing up.
1487
01:30:41,760 --> 01:30:43,080
Can you go faster?
1488
01:30:44,280 --> 01:30:46,560
- You're not interested?
- I am.
1489
01:30:47,040 --> 01:30:48,480
Terminal 2 E.
1490
01:30:48,760 --> 01:30:50,120
You're not interested.
1491
01:31:14,600 --> 01:31:17,120
Passengers on flight 711 to Santiago
1492
01:31:17,280 --> 01:31:20,080
please go to gate 25.
1493
01:31:22,480 --> 01:31:23,800
Sorry, excuse me.
1494
01:31:24,000 --> 01:31:25,560
- Sorry!
- That's nice.
1495
01:31:25,720 --> 01:31:26,960
Sorry!
1496
01:31:27,200 --> 01:31:29,240
Excuse me, I must talk to someone.
1497
01:31:29,400 --> 01:31:31,520
Can you let me pass?
1498
01:31:31,720 --> 01:31:33,480
- Boarding card?
- No.
1499
01:31:33,640 --> 01:31:35,520
- I can't help you.
- Please.
1500
01:31:35,680 --> 01:31:37,240
Tamara! Excuse me.
1501
01:31:37,680 --> 01:31:39,160
Sorry, excuse me.
1502
01:31:40,520 --> 01:31:41,680
Excuse me.
1503
01:31:41,840 --> 01:31:44,120
- Bucharest?
- That's all there was.
1504
01:31:44,280 --> 01:31:45,800
Go on, maybe he's still there.
1505
01:31:45,960 --> 01:31:48,320
Identity document, please.
1506
01:31:55,040 --> 01:31:56,680
- Go on!
- Thank you.
1507
01:31:57,200 --> 01:31:58,680
Don't go to Bucharest.
1508
01:32:06,960 --> 01:32:09,200
What are you doing?
1509
01:32:09,800 --> 01:32:11,560
Oh, excuse me!
1510
01:32:23,200 --> 01:32:24,520
Diego.
1511
01:32:25,200 --> 01:32:26,520
Tamara?
1512
01:32:27,520 --> 01:32:28,280
I'm sorry.
1513
01:32:29,000 --> 01:32:32,160
I regret everything I said.
I didn't mean it.
1514
01:32:32,560 --> 01:32:34,280
I thought you didn't love me.
1515
01:32:34,480 --> 01:32:36,280
I was mean and unfair.
1516
01:32:36,440 --> 01:32:38,960
But when I'm with you
I feel beautiful,
1517
01:32:39,360 --> 01:32:42,120
light as a feather,
swimming in happiness.
1518
01:32:42,880 --> 01:32:44,840
Clichรฉs, but they're true.
1519
01:32:45,000 --> 01:32:46,560
That's what I feel.
1520
01:32:48,040 --> 01:32:51,640
Will you forgive me?
Will you still love me?
1521
01:32:53,160 --> 01:32:55,000
It's true, those are clichรฉs.
1522
01:33:10,960 --> 01:33:12,360
What did you say before?
1523
01:33:12,520 --> 01:33:14,920
I'm thick,
I didn't understand it all.
1524
01:33:37,120 --> 01:33:38,280
Hey!
1525
01:33:40,320 --> 01:33:42,520
Thank you.
The best present ever.
1526
01:33:42,680 --> 01:33:44,440
It wasn't very hard.
1527
01:33:44,600 --> 01:33:46,920
What did you want to tell me?
1528
01:33:47,080 --> 01:33:48,840
Oh, lots of things!
1529
01:33:49,600 --> 01:33:53,080
Most of all,
I wanted to say I love you.
1530
01:33:54,000 --> 01:33:55,200
I love you.
1531
01:33:57,960 --> 01:33:59,840
I want to see more of you.
1532
01:34:00,000 --> 01:34:03,160
- You're not ill, are you?
- Not at all.
1533
01:34:04,200 --> 01:34:05,720
Any plans for tonight?
1534
01:34:05,920 --> 01:34:07,600
End-of-year party.
1535
01:34:07,720 --> 01:34:09,600
Come round, if you like.
1536
01:34:09,720 --> 01:34:11,360
You think I can?
1537
01:34:11,520 --> 01:34:13,520
- Your mother's there?
- Yes.
1538
01:34:14,800 --> 01:34:16,200
Why not?
1539
01:34:21,160 --> 01:34:22,320
FAT
1540
01:34:32,960 --> 01:34:34,080
Oh, pretty!
1541
01:34:34,600 --> 01:34:36,160
- Beautiful!
- Thanks.
1542
01:34:36,360 --> 01:34:38,160
- I'm off now, bye.
- Already?
1543
01:34:38,360 --> 01:34:40,640
Have fun.
And don't call me.
1544
01:34:41,440 --> 01:34:42,560
Bye.
1545
01:35:24,360 --> 01:35:27,360
Subtitles: ECLAIR
1545
01:35:28,305 --> 01:35:34,873
www.fmsubs.com102932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.