All language subtitles for Superhero Movie 2008 BluRay 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,005 --> 00:02:42,815 Who am I? 2 00:02:43,952 --> 00:02:44,952 You sure you want to know? 3 00:02:46,013 --> 00:02:47,913 Truth is, I'm a nobody. 4 00:02:48,649 --> 00:02:50,249 Actually, I'm worse than a nobody. 5 00:02:51,009 --> 00:02:52,314 I'm this guy. 6 00:02:52,817 --> 00:02:55,479 Stop! Stop the bus! 7 00:03:06,600 --> 00:03:09,105 The story of my life is not for the faint of heart. 8 00:03:09,108 --> 00:03:11,245 Thanks. 9 00:03:11,245 --> 00:03:13,443 But, like any story worth telling, 10 00:03:13,443 --> 00:03:15,471 it's all about a girl. 11 00:03:16,302 --> 00:03:18,467 Not that girl. 12 00:03:18,467 --> 00:03:21,135 - Hey. Hi. - I don't think that is a girl. 13 00:03:21,135 --> 00:03:23,519 No, it's about this girl... 14 00:03:23,519 --> 00:03:25,406 Jill Johnson. 15 00:03:25,407 --> 00:03:29,201 Ever since I can remember I've been in love with her, 16 00:03:29,201 --> 00:03:30,669 but she barely knows I exist. 17 00:03:31,086 --> 00:03:32,757 Yo, Rick! Yo, come here, man! 18 00:03:32,786 --> 00:03:34,455 I got you a seat down here. What's... 19 00:03:34,484 --> 00:03:35,854 I'll call y'all back. Everybody, bye. 20 00:03:35,895 --> 00:03:37,494 - What's up, man? - Hey, Trey. 21 00:03:37,525 --> 00:03:39,363 Dude, I'm so psyched for this class trip. 22 00:03:39,386 --> 00:03:41,288 We about to see some real serious cutting-edge shit. 23 00:03:43,069 --> 00:03:44,667 That's what I'm talking about. 24 00:03:44,699 --> 00:03:46,632 Yo, you got any C batteries on you? AAs? 25 00:03:46,651 --> 00:03:49,121 Got that new sandwich from Sony in my backpack. 26 00:03:49,117 --> 00:03:50,351 Wi-Fi... mmm! 27 00:03:51,492 --> 00:03:54,259 Yo! You got to forget about her, dawg. 28 00:03:54,244 --> 00:03:56,177 Look look. Let me show you something. 29 00:03:56,195 --> 00:03:58,732 She not even looking at you. 30 00:03:58,726 --> 00:04:00,531 If I could just tell her how I feel. 31 00:04:00,555 --> 00:04:02,520 Look, Rick, I already told you... 32 00:04:02,537 --> 00:04:04,173 you never gonna get with Jill, all right? 33 00:04:04,203 --> 00:04:05,838 Seriously, she hangs out with the popular crew, 34 00:04:05,868 --> 00:04:08,240 and nobody messes around outside their group, man. 35 00:04:08,241 --> 00:04:10,510 Come on, that crew stuff isn't real. 36 00:04:10,515 --> 00:04:12,480 The hell it ain't. Look around, Rick. 37 00:04:12,497 --> 00:04:14,302 - Look, you got your jocks... - Get the ball, man. 38 00:04:14,325 --> 00:04:16,757 ...nerds, emos, 39 00:04:16,756 --> 00:04:18,961 Frodos, 40 00:04:18,968 --> 00:04:21,339 the Scarface society... 41 00:04:21,340 --> 00:04:23,964 ...the sexual predators. - Yeah. 42 00:04:23,964 --> 00:04:26,460 - Of course you got the Rick punchers. - The who? 43 00:04:26,460 --> 00:04:29,229 - Oh! - Yeah, they new. 44 00:04:29,923 --> 00:04:30,856 But you know what? Who cares? 45 00:04:30,914 --> 00:04:32,818 'Cause we got our own crew... me and you. 46 00:04:32,838 --> 00:04:34,636 Thanks, Trey. You're the best, man. 47 00:04:35,784 --> 00:04:37,314 - Am I in? - No. 48 00:04:37,349 --> 00:04:39,352 Come on. Hey, it's me and you, baby. 49 00:04:39,367 --> 00:04:40,936 The two of us against the world. You hear me? 50 00:04:40,969 --> 00:04:42,340 You look good today. I like your hair. 51 00:04:42,381 --> 00:04:43,946 I'm gonna show you something nasty I downloaded. 52 00:04:43,979 --> 00:04:45,577 Don't tell nobody. 53 00:04:47,282 --> 00:04:48,880 Welcome to Amalgamated. 54 00:04:48,912 --> 00:04:50,846 I'm Dr. Strom, head of the research department... 55 00:04:50,864 --> 00:04:53,772 - Come on, man. - ... where we create the future today. 56 00:04:53,751 --> 00:04:57,053 And now I'd like to show you our crown jewel. 57 00:04:57,017 --> 00:05:00,017 The Amalgamated animal genetics lab. 58 00:05:02,172 --> 00:05:04,408 Go ahead, explore. 59 00:05:04,414 --> 00:05:06,116 Yo yo. Come on, Rick. Man, check this out. 60 00:05:06,144 --> 00:05:09,448 All of our animals are genetically engineered 61 00:05:09,411 --> 00:05:11,911 and each of them has... 62 00:05:11,906 --> 00:05:13,812 Oh, you're so pretty. 63 00:05:13,832 --> 00:05:16,600 Hi, birdie. 64 00:05:16,585 --> 00:05:18,919 Hi. Hi. 65 00:05:20,109 --> 00:05:23,943 - She's beautiful, isn't she? - Yes, she is. 66 00:05:25,361 --> 00:05:27,425 Uh, I'm gonna take a picture of her 67 00:05:27,438 --> 00:05:29,074 for the school newspaper. 68 00:05:29,105 --> 00:05:31,173 Our only rules: Don't feed the animals 69 00:05:31,185 --> 00:05:33,954 and please, no flash photography. 70 00:05:35,321 --> 00:05:37,419 Some of our genetically- engineered animals 71 00:05:37,431 --> 00:05:39,370 are a little sensitive to light. 72 00:05:42,015 --> 00:05:43,573 It flew away. 73 00:05:48,548 --> 00:05:50,880 Uh... whoo-hoo. 74 00:05:51,751 --> 00:05:53,748 What the F, loser? 75 00:05:53,764 --> 00:05:56,392 - Get him, Lance. - Come on, Lance. 76 00:05:56,392 --> 00:05:59,563 - Leave him alone. - I don't think so. 77 00:05:59,563 --> 00:06:02,285 Is there a problem, Lance? 78 00:06:02,285 --> 00:06:05,903 No. No problem, Uncle Lou. 79 00:06:05,903 --> 00:06:07,937 Mr. Landers! 80 00:06:07,952 --> 00:06:10,417 Students, this is Lou Landers, 81 00:06:10,417 --> 00:06:13,460 visionary scientist and C.E.O. of Amalgamated. 82 00:06:13,460 --> 00:06:16,120 Well, I'm just a businessman now. 83 00:06:16,120 --> 00:06:18,323 The future of science 84 00:06:18,330 --> 00:06:20,363 belongs to all of you. 85 00:06:20,378 --> 00:06:23,318 Please, enjoy the tour. 86 00:06:30,823 --> 00:06:32,758 Are you okay? 87 00:06:32,776 --> 00:06:35,837 Yes, this is healthy-cough blood. 88 00:06:37,260 --> 00:06:41,421 Rick Riker. You're not Blaine and Julia Riker's son, are you? 89 00:06:41,421 --> 00:06:44,333 - I am. - Ah. Good people. 90 00:06:44,333 --> 00:06:47,506 - How are they? - They died violently nine years ago. 91 00:06:47,506 --> 00:06:49,275 But otherwise okay? 92 00:06:49,300 --> 00:06:53,038 Yes, thank you. I live with my aunt and uncle now. 93 00:06:52,984 --> 00:06:55,738 Well, you seem like a real chip off the old block. 94 00:06:55,738 --> 00:06:58,004 Let's hope you're not violently murdered too. 95 00:07:04,002 --> 00:07:06,787 That's for making me look stupid. 96 00:07:06,787 --> 00:07:09,022 Next time I hurt you. 97 00:07:09,028 --> 00:07:11,931 Yeah. You the man, Lance. 98 00:07:15,275 --> 00:07:17,272 Our work with these animals has helped us develop 99 00:07:17,288 --> 00:07:20,397 new antibiotics, advanced pesticides 100 00:07:20,397 --> 00:07:24,113 and a powerful new pheromone which drives animals to mate 101 00:07:24,113 --> 00:07:26,449 called compound H2O9. 102 00:07:26,451 --> 00:07:28,947 It's a strong sexual attractant. 103 00:07:28,947 --> 00:07:31,800 A single drop is enough to arouse any animal. 104 00:07:31,800 --> 00:07:35,417 We plan on using it to breed endangered species. 105 00:07:35,417 --> 00:07:39,037 A special and indeed often overlooked... 106 00:07:39,037 --> 00:07:41,921 Our most-promising research 107 00:07:41,921 --> 00:07:44,054 is with these dragonflies. 108 00:07:44,064 --> 00:07:46,436 For example, this dragonfly's skin 109 00:07:46,437 --> 00:07:48,738 has a hard, armor-like exoskeleton 110 00:07:48,741 --> 00:07:50,110 to defend against... 111 00:07:50,151 --> 00:07:51,817 And this species of dragonfly 112 00:07:51,846 --> 00:07:54,046 has enormous strength for its size. 113 00:07:55,980 --> 00:07:57,510 It can lift vast amounts. 114 00:07:57,545 --> 00:07:59,750 More than it's body weight. 115 00:07:59,757 --> 00:08:03,215 And here we've injected the DNA from all three species 116 00:08:03,215 --> 00:08:05,588 into seven new genetically-enhanced 117 00:08:05,588 --> 00:08:07,355 super dragonflies. 118 00:08:07,380 --> 00:08:10,168 But there's only six in there. 119 00:08:10,168 --> 00:08:13,525 Well, one missing dragonfly is the least of my concerns. 120 00:08:13,525 --> 00:08:15,796 I lost six tigers alone last month. 121 00:08:19,937 --> 00:08:23,270 This area is where we keep our livestock. 122 00:08:31,434 --> 00:08:33,532 Aren't you going to do something? 123 00:08:33,543 --> 00:08:35,175 Soon as I get this up on YouTube. 124 00:08:42,451 --> 00:08:46,386 I see. Ye... well, yes, I understand. 125 00:08:46,385 --> 00:08:48,557 Thank you for the call. 126 00:08:48,566 --> 00:08:50,997 That was the principal. 127 00:08:50,997 --> 00:08:53,236 Rick walked off a class trip. 128 00:08:53,242 --> 00:08:56,186 After all the parenting you've done, 129 00:08:56,186 --> 00:08:58,092 he's still so troubled. 130 00:08:58,111 --> 00:09:00,239 Why do you think that is, Albert? 131 00:09:01,474 --> 00:09:03,173 I have no idea, Lucille. 132 00:09:03,201 --> 00:09:05,763 I have taught him everything I know about being a man. 133 00:09:05,763 --> 00:09:08,000 And a good man you are 134 00:09:08,006 --> 00:09:10,175 after all these years of marriage. 135 00:09:10,184 --> 00:09:11,683 It's like we first met. 136 00:09:11,719 --> 00:09:14,025 Sure, you're a little older. 137 00:09:14,028 --> 00:09:15,661 Your hair's grey. 138 00:09:15,691 --> 00:09:17,028 You have crow's feet. 139 00:09:17,071 --> 00:09:19,565 It takes you an hour to pee. 140 00:09:19,565 --> 00:09:21,736 Your thighs look like cottage cheese 141 00:09:21,745 --> 00:09:23,649 someone threw up on a hot sidewalk. 142 00:09:23,668 --> 00:09:27,332 And you've always had a tiny penis. 143 00:09:28,505 --> 00:09:31,963 Well... what does it matter when you're in love? 144 00:09:35,742 --> 00:09:37,934 Oh, Rick. 145 00:09:37,934 --> 00:09:40,190 We were wondering where you were. 146 00:09:40,190 --> 00:09:42,352 It's so late. 147 00:09:43,634 --> 00:09:46,618 About time you got home. Your aunt was getting worried. 148 00:09:46,618 --> 00:09:48,690 You can sleep late in the morning, 149 00:09:48,690 --> 00:09:51,560 but don't forget to feed the fish. 150 00:09:52,532 --> 00:09:54,727 Attaboy. 151 00:09:56,402 --> 00:09:58,337 I don't know. 152 00:09:58,261 --> 00:10:00,237 Something just doesn't seem quite right with him today. 153 00:10:00,237 --> 00:10:02,972 Teenagers. I'll talk to him. 154 00:10:06,954 --> 00:10:10,358 Rough day, huh? Well, I won't lie to you. 155 00:10:10,410 --> 00:10:12,312 Puberty is a difficult time 156 00:10:12,385 --> 00:10:14,315 in a young man's life. 157 00:10:14,387 --> 00:10:17,492 Now this book may explain what's happening. 158 00:10:17,548 --> 00:10:21,118 Let's see. There are mood swings, fluid retention, 159 00:10:21,169 --> 00:10:24,336 and once a month you'll bleed from your vagina. 160 00:10:25,287 --> 00:10:27,554 This may be the wrong book. 161 00:10:27,622 --> 00:10:30,425 What's important is that you're on the verge of adulthood. 162 00:10:30,486 --> 00:10:33,486 Here... take a drink. 163 00:10:33,544 --> 00:10:36,114 Ah, the rituals of manhood. 164 00:10:36,178 --> 00:10:37,848 Today you have your first beer, 165 00:10:37,924 --> 00:10:39,861 and tomorrow we'll circumcise you. 166 00:10:49,464 --> 00:10:52,326 I'm losing patience, Dr. Strom. 167 00:10:52,326 --> 00:10:54,398 Please, sir, if you could just wait a few minutes... 168 00:10:54,398 --> 00:10:56,096 I've waited long enough for this egomaniac. 169 00:10:56,096 --> 00:10:5,986 We're the board of directors. Our time is valuable. 170 00:10:57,986 --> 00:10:59,961 Not as valuable as mine, Mr. Carlson. 171 00:10:59,961 --> 00:11:03,516 You see, I have a terminal illness. 172 00:11:03,516 --> 00:11:05,621 I've been fighting it for years, 173 00:11:05,621 --> 00:11:08,392 but the disease has ravaged my organs. 174 00:11:08,392 --> 00:11:11,989 As of this moment, I have one hour left to live. 175 00:11:14,773 --> 00:11:16,638 It was on sale. 176 00:11:18,200 --> 00:11:20,302 Gentlemen, if you're ready, 177 00:11:20,304 --> 00:11:22,869 allow me to show you the future. 178 00:11:25,424 --> 00:11:27,751 What the hell is that? 179 00:11:27,751 --> 00:11:29,982 An innovation... thank you... 180 00:11:29,982 --> 00:11:31,914 that will not only save my life 181 00:11:31,897 --> 00:11:33,816 but the life of this company. 182 00:11:33,816 --> 00:11:37,276 For too long we've scraped out profits from pills and injections. 183 00:11:37,276 --> 00:11:39,919 The real prize is the total cure. 184 00:11:39,919 --> 00:11:42,625 A device that can alter DNA 185 00:11:42,625 --> 00:11:44,528 and restore the body to perfect health. 186 00:11:45,004 --> 00:11:47,236 - You're crazy. - No. 187 00:11:47,236 --> 00:11:50,811 Crazy is hearing voices, talking to cats, 188 00:11:50,811 --> 00:11:52,615 dating Paula Abdul. 189 00:11:52,633 --> 00:11:55,599 I'm not crazy. I'm a visionary! 190 00:11:55,599 --> 00:11:57,505 Sir. Sir, the machine's 191 00:11:57,518 --> 00:11:59,887 never been fully tested. If something should go wrong... 192 00:11:59,880 --> 00:12:02,179 - Start the machine! - Yes, sir. 193 00:12:07,925 --> 00:12:09,956 Plasma level is steady. 194 00:12:09,963 --> 00:12:12,167 Genetic modification's at optimum levels! 195 00:12:12,168 --> 00:12:14,901 Sir, the core is overheating. 196 00:12:15,394 --> 00:12:17,592 We have to abort! 197 00:12:23,579 --> 00:12:25,678 Did it work? 198 00:12:26,408 --> 00:12:28,243 I'm so sorry. 199 00:12:28,682 --> 00:12:30,721 Well, well, well. 200 00:12:31,698 --> 00:12:33,867 I want you to know what a joy it will be 201 00:12:33,900 --> 00:12:36,477 running this company without you in the way. 202 00:12:39,084 --> 00:12:41,882 Let go. Let me go. 203 00:13:02,543 --> 00:13:05,741 Gentlemen, I think it's time we made some personnel changes. 204 00:13:08,915 --> 00:13:11,042 No, get away! 205 00:13:24,342 --> 00:13:26,745 Oh. How long was I asleep? 206 00:13:27,038 --> 00:13:30,634 Five days. 207 00:14:38,726 --> 00:14:40,455 Wait. Wha... 208 00:14:49,737 --> 00:14:51,329 Oh, Dad. 209 00:14:57,111 --> 00:14:59,739 I thought you'd live forever. 210 00:15:48,237 --> 00:15:50,296 Breakfast, Rick! 211 00:15:51,574 --> 00:15:53,474 I'll be right down! 212 00:15:58,466 --> 00:16:00,552 If I can have your attention. 213 00:16:00,552 --> 00:16:04,069 We are delighted to have as guest judge 214 00:16:04,069 --> 00:16:06,319 the foremost scientist in the world. 215 00:16:06,319 --> 00:16:09,615 He's a visiting professor at Empire City University 216 00:16:09,615 --> 00:16:12,273 where he's working with the rare element cerillium. 217 00:16:12,273 --> 00:16:15,871 I am so proud to welcome Dr. Stephen Hawking. 218 00:16:21,514 --> 00:16:24,192 Thank you for that warm welcome. 219 00:16:24,192 --> 00:16:26,711 I have a disease that has paralyzed me. 220 00:16:26,711 --> 00:16:30,798 I cannot walk and I use this computer to speak. 221 00:16:30,798 --> 00:16:35,330 But I am not depressed, because I have the gift of knowledge. 222 00:16:35,330 --> 00:16:39,447 That's a lie. I think about suicide every day. 223 00:16:39,447 --> 00:16:42,639 But you should all be happy with your lives. 224 00:16:42,639 --> 00:16:45,636 You can walk, talk, wipe your own asses 225 00:16:45,636 --> 00:16:47,441 and then there's all the sex. 226 00:16:47,458 --> 00:16:50,358 I haven't had sex in years. 227 00:16:50,358 --> 00:16:53,959 My nurse is a lesbian, and not the hot kind. 228 00:16:54,895 --> 00:16:57,508 Hey, anyone want to get high? 229 00:16:57,508 --> 00:17:00,144 I've got some hash with me. 230 00:17:00,310 --> 00:17:02,212 White guy in the dreads, 231 00:17:02,806 --> 00:17:04,841 you know what I'm talking about. 232 00:17:06,057 --> 00:17:07,357 Anyone? Anyone? 233 00:17:08,254 --> 00:17:09,254 Pussies! 234 00:17:23,255 --> 00:17:25,488 Watch where you're going in slo-mo, dipshit. 235 00:17:25,763 --> 00:17:27,495 - Pfft. - Yeah. 236 00:17:30,286 --> 00:17:32,049 Go to her, stupid. 237 00:17:33,551 --> 00:17:35,485 Tell her how you feel. 238 00:17:53,072 --> 00:17:54,266 Yow. 239 00:17:57,431 --> 00:17:59,230 Uh... he did it. 240 00:18:03,607 --> 00:18:06,051 - I'm gonna kill you. - Get him, Lance! 241 00:18:06,057 --> 00:18:08,229 - Lance, stop it. - Kick his ass, Lance! 242 00:18:08,361 --> 00:18:10,794 Fight fight fight! 243 00:18:19,675 --> 00:18:20,835 Damn! 244 00:18:36,547 --> 00:18:38,781 Get... get off me! 245 00:18:43,931 --> 00:18:45,931 Ow ow. 246 00:18:49,062 --> 00:18:51,690 Shit shit shit shit. 252 00:19:38,549 --> 00:19:40,210 Stop! Stop! Hey! 253 00:19:44,049 --> 00:19:46,074 Get out of the way! No brakes! 254 00:19:48,813 --> 00:19:50,156 Get out of the way! 255 00:19:52,156 --> 00:19:53,926 Ma'am, look out! 256 00:20:11,480 --> 00:20:13,844 - How did you... - I can't believe it. 257 00:20:13,884 --> 00:20:16,023 - You just saved that old lady's life. - Amazing. 258 00:20:16,076 --> 00:20:19,078 I... I guess. If I hadn't pushed her out of the way, 259 00:20:19,078 --> 00:20:20,572 she would've die... ah! 260 00:20:30,834 --> 00:20:32,966 You should be really proud of yourself. 261 00:20:33,459 --> 00:20:35,561 You're some kind of hero. 262 00:20:36,048 --> 00:20:37,451 If you could excuse me. 263 00:20:40,160 --> 00:20:43,392 There we go. Awfully nice of you to help me out here, Trey. 264 00:20:43,393 --> 00:20:46,262 Oh, no problem. I'm waiting on Rick, anyway, so... 265 00:20:49,160 --> 00:20:51,124 My God. 266 00:20:51,528 --> 00:20:53,493 How did you do that? 267 00:20:53,493 --> 00:20:56,662 Uh, it's easier than it looks. 268 00:21:00,817 --> 00:21:02,814 No, I don't think so. 269 00:21:02,815 --> 00:21:05,181 Why don't you tell me what's going on? 270 00:21:05,181 --> 00:21:08,371 All right. Well, there is something, okay? 271 00:21:08,371 --> 00:21:10,807 But you have to keep it a secret. 272 00:21:13,128 --> 00:21:16,446 I think I have... superpowers. 273 00:21:16,446 --> 00:21:18,445 I find that hard to believe. 274 00:21:18,454 --> 00:21:20,090 All right, all right, how about this? 275 00:21:20,115 --> 00:21:21,649 Go ahead and throw as many punches as you want. 276 00:21:21,678 --> 00:21:24,083 I bet you 100 bucks you don't land one. 277 00:21:26,246 --> 00:21:28,607 Easy money. 278 00:21:28,607 --> 00:21:30,969 What else can you do? 279 00:21:30,969 --> 00:21:33,202 I don't know. I... I was bitten by a dragonfly. 280 00:21:33,202 --> 00:21:36,711 Well, some dragonflies have armored skin. 281 00:21:36,711 --> 00:21:39,275 I wonder if my skin is... 282 00:21:40,608 --> 00:21:43,168 Well, good thing that worked. 283 00:21:44,023 --> 00:21:45,655 So you do have superpowers. 284 00:21:45,679 --> 00:21:47,815 We could be a team! 285 00:21:47,818 --> 00:21:50,183 We gonna get fame, money... 286 00:21:50,183 --> 00:21:53,309 - Don't forget the bitches. - There's not gonna be fame 287 00:21:53,309 --> 00:21:55,443 and there's not gonna be bitches, okay? 288 00:21:55,445 --> 00:21:58,574 I didn't ask for any of this. I just wanna be like everybody else. 289 00:21:58,574 --> 00:22:00,636 That isn't what your parents wanted for you. 290 00:22:01,672 --> 00:22:03,574 You're not my father. 291 00:22:03,587 --> 00:22:05,354 But I love you like your father did. 292 00:22:05,373 --> 00:22:07,209 I believe in you like your father did. 293 00:22:07,225 --> 00:22:10,383 I had sex with your mother just like your father did. 294 00:22:10,383 --> 00:22:13,317 Huh. You'll never understand me. 295 00:22:13,317 --> 00:22:16,725 Never. 296 00:22:27,289 --> 00:22:29,917 That isn't what your parents wanted for you. 297 00:22:34,636 --> 00:22:36,112 What a great performance. 298 00:22:36,112 --> 00:22:37,843 Well, Rick, did you enjoy the opera? 299 00:22:40,102 --> 00:22:41,938 Son, is something troubling you? 300 00:22:41,947 --> 00:22:43,982 It's so unfair. They have nothing. 301 00:22:44,212 --> 00:22:46,350 I want to change things. 302 00:22:46,351 --> 00:22:48,784 And you will. 303 00:22:49,595 --> 00:22:51,256 One day, Rick, people will look to you to be a hero. 304 00:22:52,256 --> 00:22:54,958 When that day comes, will you be ready? 305 00:22:55,310 --> 00:22:56,713 Give me your wallet. 306 00:22:56,725 --> 00:22:58,683 That too. 307 00:23:01,155 --> 00:23:03,510 Blaine's voice: People will look to you to be a hero. 308 00:23:03,510 --> 00:23:06,469 When that day comes, will you be ready? 309 00:23:07,694 --> 00:23:09,991 Rick! 310 00:23:22,757 --> 00:23:24,626 Rick, please! 311 00:23:34,126 --> 00:23:37,929 - Dad! - Oh, Rick, I'm dying. 312 00:23:38,106 --> 00:23:39,672 - No! - Don't worry. 313 00:23:39,805 --> 00:23:41,271 My brother Albert will take you in. 314 00:23:41,402 --> 00:23:44,777 Rick, the money, it's all yours now. 315 00:23:44,946 --> 00:23:48,114 Sell all shares of a small company called Google. 316 00:23:48,278 --> 00:23:52,213 It's worthless. Invest heavily in Enron. 317 00:23:52,393 --> 00:23:55,301 Rick, I have something for you. 318 00:23:55,460 --> 00:23:58,391 Reach into my coat pocket. 319 00:23:58,551 --> 00:24:01,617 The other coat pocket. 320 00:24:02,119 --> 00:24:03,245 God! 321 00:24:04,962 --> 00:24:06,897 That ring was my father's 322 00:24:06,932 --> 00:24:09,132 and his father's before him. 323 00:24:09,159 --> 00:24:11,626 Earn it, Rick. Be a hero. 324 00:24:11,644 --> 00:24:13,584 Claim your... 325 00:24:16,915 --> 00:24:18,878 destiny. 326 00:24:18,912 --> 00:24:20,408 Dad! 327 00:24:24,928 --> 00:24:26,761 I'm no superhero. 328 00:24:26,815 --> 00:24:29,416 I'm nobody! 329 00:24:47,111 --> 00:24:50,047 - Are you okay? - What, you heard that? 330 00:24:50,128 --> 00:24:53,329 You're nothing but an ugly, ungrateful little whore! 331 00:24:53,408 --> 00:24:55,543 Just like your mother! 332 00:24:55,629 --> 00:24:57,579 - Who was that? - My mother. 333 00:24:57,579 --> 00:25:00,713 Listen, about what happened at school this morning, I... 334 00:25:00,740 --> 00:25:01,942 You really freaked us out. 335 00:25:02,012 --> 00:25:03,916 I'm really going through a tough time right now. 336 00:25:03,970 --> 00:25:07,172 Me too. My parents, they want me to go to college, 337 00:25:07,196 --> 00:25:09,831 but I want to be a dancer. 338 00:25:09,869 --> 00:25:11,403 I believe in you. 339 00:25:11,466 --> 00:25:14,069 You really do, don't you? 340 00:25:14,107 --> 00:25:16,642 I wish I could say the same for Lance. 341 00:25:16,682 --> 00:25:18,386 I don't know. Is he the right one 342 00:25:18,444 --> 00:25:21,046 or am I just dating him to rebel against my father? 343 00:25:21,444 --> 00:25:23,389 He doesn't want any boy near me. 344 00:25:23,389 --> 00:25:25,305 That's why he installed the electrified fence. 345 00:25:25,306 --> 00:25:27,923 Well, we'll see. You can't run from your destiny. 346 00:25:27,923 --> 00:25:29,918 - Right? - Right. 347 00:25:30,227 --> 00:25:34,928 - Jill, let's go! - Nice car. 348 00:25:35,107 --> 00:25:38,807 Maybe one day you could take me for a ride in your car. 349 00:25:40,388 --> 00:25:41,878 Uh... 350 00:25:44,169 --> 00:25:46,267 Uh, yeah. 351 00:25:46,412 --> 00:25:48,283 Yeah, definitely. 352 00:25:54,975 --> 00:25:56,741 Oh. Lovebirds. 353 00:26:21,941 --> 00:26:24,377 Rick, this is Professor Xavier. 354 00:26:24,498 --> 00:26:28,099 Your powers are growing, but you can't control it. 355 00:26:28,231 --> 00:26:30,800 It's important that you... 356 00:26:30,922 --> 00:26:34,555 become a hero... train yourself to fly... 357 00:26:36,141 --> 00:26:38,341 ...in your ass because... 358 00:26:38,461 --> 00:26:40,927 ...squatting on a glass table... 359 00:26:41,048 --> 00:26:44,451 ...two girls... one cup... 360 00:26:44,581 --> 00:26:46,886 You know what to do. 361 00:26:56,565 --> 00:27:00,266 - This shouldn't take long. - Well, I'll be waiting right here. 362 00:27:01,726 --> 00:27:03,762 I've reviewed your request for a loan, Mr. Riker, 363 00:27:03,780 --> 00:27:06,153 but with no job, no credit history, 364 00:27:06,158 --> 00:27:08,291 I'm afraid I have to say no. 365 00:27:08,305 --> 00:27:09,742 But what about this? 366 00:27:10,715 --> 00:27:12,842 That was last month. 367 00:27:13,795 --> 00:27:15,826 This new promotion's proving quite popular. 368 00:27:15,844 --> 00:27:17,683 Look, I need to buy a car. 369 00:27:17,709 --> 00:27:20,654 Frankly, Mr. Riker, you're the worst applicant we've ever had. 370 00:27:20,656 --> 00:27:23,392 Thanks for the loan, Mr. Thompson. 371 00:27:24,609 --> 00:27:28,777 This is a good boy. There must be something I could do. 372 00:27:28,777 --> 00:27:30,310 Ma'am... 373 00:27:30,348 --> 00:27:33,363 rubbing my crotch under the desk won't change my mind. 374 00:27:33,363 --> 00:27:35,234 I'm not rubbing your crotch. 375 00:27:36,480 --> 00:27:38,382 I really need that car. 376 00:27:38,405 --> 00:27:40,206 I don't see how that's my problem. 377 00:27:40,938 --> 00:27:42,870 This is a robbery! Nobody move! 378 00:27:42,873 --> 00:27:44,962 Everybody stay down! Stay down! 379 00:27:44,962 --> 00:27:46,305 - Get down. - Come on, Lady! Hurry it up! 380 00:27:46,305 --> 00:27:49,105 - Oh. - Come on, move it! 381 00:27:52,088 --> 00:27:54,740 Oh, hey, I made the same mistake before when I came in. 382 00:27:54,740 --> 00:27:56,198 Thanks. 383 00:27:57,780 --> 00:28:00,724 You idiot! You let him get away with our money! 384 00:28:00,724 --> 00:28:03,630 I don't see how that's my problem. 385 00:28:12,992 --> 00:28:15,085 Let me through. Let me through. 386 00:28:19,060 --> 00:28:22,615 Oh, thank God. I thought something terrible had happened. 387 00:28:22,615 --> 00:28:25,281 Well, an old guy did get shot over there. 388 00:28:29,095 --> 00:28:32,225 Uncle Albert! Just try to breathe. 389 00:28:32,229 --> 00:28:35,779 I can't. You're kneeling on my balls. 390 00:28:35,779 --> 00:28:37,279 Oh, sorry. 391 00:28:37,299 --> 00:28:39,615 Rick, listen. 392 00:28:39,615 --> 00:28:43,002 With great power comes... 393 00:28:43,004 --> 00:28:44,410 Great responsibility? 394 00:28:44,434 --> 00:28:46,455 I was gonna stick with bitches, 395 00:28:46,458 --> 00:28:48,364 but if you want to be a virgin for the rest of your life... 396 00:28:48,364 --> 00:28:49,929 Uncle Albert! 397 00:28:49,945 --> 00:28:52,042 My balls! 398 00:29:10,111 --> 00:29:11,806 Oh, God. Mr. Landers! 399 00:29:24,169 --> 00:29:25,397 Oh no. 400 00:29:26,287 --> 00:29:28,603 Okay. 401 00:29:28,603 --> 00:29:31,099 Hide the body. Yeah. 402 00:29:36,938 --> 00:29:39,702 Get in! Yah! Yah! 403 00:29:45,127 --> 00:29:48,426 Okay, I come back. 404 00:30:03,216 --> 00:30:05,084 Jill? 405 00:30:05,827 --> 00:30:07,427 I came as soon as I heard. 406 00:30:07,713 --> 00:30:10,518 - This is all my fault. - Rick, it was an armed robbery. 407 00:30:10,536 --> 00:30:12,503 There was nothing you could've done. 408 00:30:12,561 --> 00:30:14,270 I could've stopped that guy before he shot my uncle. 409 00:30:14,270 --> 00:30:16,610 - Rick Riker? - Yes? 410 00:30:16,856 --> 00:30:18,500 Dr. Whitby. What brought you here today? 411 00:30:18,692 --> 00:30:20,000 - My uncle. - Your uncle brought you? 412 00:30:20,100 --> 00:30:22,850 - No, he's gravely injured. - Well, then he shouldn't be driving. 413 00:30:23,474 --> 00:30:25,709 Now if you'll excuse me, I have to perform a breast exam. 414 00:30:26,405 --> 00:30:28,610 Doctor, please. Is my uncle gonna survive? 415 00:30:29,182 --> 00:30:31,886 Well, I'm not a betting man, but if you want to put some money on it, 416 00:30:32,247 --> 00:30:34,080 - I'll take "dead in a week." - Oh my God! 417 00:30:34,143 --> 00:30:35,689 No, it's all right. It's a normal emotional reaction, 418 00:30:35,689 --> 00:30:37,756 but this should take the edge off of it. 419 00:30:38,511 --> 00:30:40,613 Here we go. Nice and easy. 420 00:30:41,379 --> 00:30:43,553 - That's your vein. - Yes, I know. 421 00:30:44,303 --> 00:30:46,431 First my parents and now this? 422 00:30:47,401 --> 00:30:48,965 I'm nothing but a screw-up. 423 00:30:49,045 --> 00:30:51,480 Yes, your life has been a testament to that. 424 00:30:51,549 --> 00:30:54,255 But your uncle believed in you and so do I. 425 00:30:54,320 --> 00:30:57,588 It's never too late to become the person you're meant to be. 426 00:31:03,176 --> 00:31:04,934 Rick. 427 00:31:06,496 --> 00:31:08,555 Rick. 428 00:31:12,196 --> 00:31:13,226 Hello, Rick. 429 00:31:13,332 --> 00:31:15,767 Who are you and how do you know my name? 430 00:31:15,880 --> 00:31:18,086 - I'm a psychic. - Prove it. 431 00:31:18,198 --> 00:31:21,969 Think of any number between one and a million 432 00:31:22,088 --> 00:31:23,819 and I'll tell you what it is. 433 00:31:24,873 --> 00:31:26,741 - Nine. - Not out loud, dumbass! 434 00:31:26,851 --> 00:31:29,350 Follow me... 435 00:31:30,707 --> 00:31:32,642 My name is Professor Xavier, 436 00:31:32,883 --> 00:31:34,751 and this is my school. 437 00:31:34,987 --> 00:31:36,619 I started it to help people 438 00:31:36,839 --> 00:31:39,044 with special talents like yours. 439 00:31:39,264 --> 00:31:42,123 Our students here learn to harness their incredible talents. 440 00:31:42,123 --> 00:31:45,082 and use them to advance the common good. 441 00:31:49,440 --> 00:31:52,749 Here we have children who can walk through walls. 442 00:31:52,749 --> 00:31:55,282 We have children who think they can walk through walls. 443 00:31:55,283 --> 00:31:58,431 Some faces may be familiar, 444 00:31:58,431 --> 00:32:01,095 like Wolverine. 445 00:32:01,095 --> 00:32:03,561 Other mutants you probably didn't know existed, 446 00:32:03,564 --> 00:32:06,034 like Sneezo. 447 00:32:06,037 --> 00:32:08,834 Most of our students are born with their powers. 448 00:32:08,834 --> 00:32:12,002 Some, like you, gain them later in life. 449 00:32:12,521 --> 00:32:14,466 - Oh, is that... - Yes, it is. 450 00:32:14,466 --> 00:32:16,474 When he came to this school, 451 00:32:16,474 --> 00:32:18,179 he weighed 130 Ibs. 452 00:32:18,179 --> 00:32:20,466 Take enough roids, you could do anything. 453 00:32:21,466 --> 00:32:23,900 Back up off those pills, Barry! 454 00:32:29,098 --> 00:32:32,197 - Why have you brought me here? - Because you have the potential 455 00:32:32,344 --> 00:32:34,884 - to be the best. - But I can't even fly. 456 00:32:34,928 --> 00:32:36,894 Once you understand the true nature of heroism, 457 00:32:37,033 --> 00:32:39,506 you will fly. But first I must teach you 458 00:32:39,600 --> 00:32:41,582 the secret to becoming a superhero. 459 00:32:42,060 --> 00:32:44,553 Hey, Storm! You look like you putting on a little weight. 460 00:32:49,047 --> 00:32:51,145 So, Professor, about this secret... 461 00:32:51,186 --> 00:32:52,620 - Well, you see... - Xavier! 462 00:32:52,679 --> 00:32:55,919 - Aw, shit. - Well? 463 00:32:55,929 --> 00:32:58,030 You wanna explain why I found her hiding in your closet? 464 00:32:58,071 --> 00:32:59,634 But, pumpkin, I don't see nobody. 465 00:32:59,634 --> 00:33:01,903 - Oh, you don't? - Ow! 466 00:33:01,998 --> 00:33:03,598 Invisible Girl? 467 00:33:03,694 --> 00:33:05,965 Apparently not invisible enough. 468 00:33:06,060 --> 00:33:07,306 If you knew how to take care of your man, 469 00:33:07,403 --> 00:33:08,427 maybe this wouldn't have happened. 470 00:33:08,524 --> 00:33:10,454 - No, she didn't. - Oh, this bitch is crazy. 471 00:33:10,550 --> 00:33:12,390 I'm gonna have to whip your ass. 472 00:33:12,456 --> 00:33:13,787 - You don't say no disrespectful... - What are you gonna do, baldy? 473 00:33:14,124 --> 00:33:15,964 I'm everywhere, sweet cheeks. 474 00:33:18,857 --> 00:33:20,891 - That all you got? - Yeah! 475 00:33:21,240 --> 00:33:23,777 Now what? Now how about that, Invisi-bitch? 476 00:33:24,003 --> 00:33:25,998 Yeah, whatever. I'm out of here. 477 00:33:26,267 --> 00:33:29,404 How could you do this to me? To your kids? 478 00:33:29,404 --> 00:33:31,640 To your newborn baby? 479 00:33:31,666 --> 00:33:33,401 How do I know that baby's even mine? 480 00:33:33,444 --> 00:33:35,845 Because he can do this. 481 00:33:35,895 --> 00:33:37,233 Shit! 482 00:33:39,246 --> 00:33:40,849 Aw, man. 483 00:33:40,875 --> 00:33:43,686 Now I'm never gonna know the secret to becoming a superhero. 484 00:33:43,686 --> 00:33:46,645 You wanna know the secret? Come close. 485 00:33:49,367 --> 00:33:51,431 Make a costume, shithead! 486 00:33:51,437 --> 00:33:54,809 I swear to God. They get dumber and dumber every year. 487 00:33:55,750 --> 00:33:57,945 A costume. 488 00:34:29,187 --> 00:34:32,850 Rick, you, uh... 489 00:34:33,845 --> 00:34:35,369 Oh my God. 490 00:34:36,129 --> 00:34:37,805 Damn! 491 00:34:37,809 --> 00:34:40,380 Dude, you're like a real superhero, man! 492 00:34:40,395 --> 00:34:42,407 I love the mask. 493 00:34:42,407 --> 00:34:43,571 How you breathe in it though? 494 00:34:45,506 --> 00:34:47,546 What's that sound? 495 00:34:47,546 --> 00:34:50,163 You put some kind of air intake in the mask. 496 00:34:50,163 --> 00:34:51,966 Boy, you better... now I'm assuming 497 00:34:51,967 --> 00:34:54,400 that the material is see-through, right? 498 00:34:54,428 --> 00:34:56,499 Yeah, dude, I'ma tell you something. Rick, this is good. 499 00:34:56,564 --> 00:34:59,763 I'm impressed. Like really impressed. 500 00:35:10,016 --> 00:35:12,148 Hey, that's my spot. 501 00:35:12,205 --> 00:35:14,211 You're sitting on my gargoyle. Move it. 502 00:35:14,290 --> 00:35:16,506 - Excuse me? - What are you even doing here? 503 00:35:16,507 --> 00:35:18,000 I'm looking seriously out over the city 504 00:35:18,000 --> 00:35:19,547 Well, that's what I do here. So if you're not moving, 505 00:35:19,556 --> 00:35:21,643 I guess we're gonna have to share. 506 00:35:21,649 --> 00:35:22,750 Uh, okay, fine. 507 00:35:26,370 --> 00:35:28,935 - Uh, I can't perch like this. - God, me neither. 508 00:35:29,059 --> 00:35:31,061 - What's your name? - John Storm. 509 00:35:31,179 --> 00:35:33,586 Dragonfly. So what's your power? 510 00:35:33,709 --> 00:35:36,042 What's my power? Stand back. 511 00:35:38,051 --> 00:35:41,049 - Flame on! - Whoa! 512 00:35:42,243 --> 00:35:44,348 Huh? 513 00:35:44,396 --> 00:35:47,100 I'm on fire! 514 00:35:47,108 --> 00:35:49,344 Get a blanket or something! Holy shit! 515 00:35:49,383 --> 00:35:52,687 It's not working! Get the fire extinguisher! 516 00:35:52,767 --> 00:35:53,999 Ah! No! Ah! 517 00:35:54,112 --> 00:35:56,314 God! You idiot, stop! 518 00:35:56,436 --> 00:35:58,373 What's wrong with you? 519 00:36:08,399 --> 00:36:10,663 Sorry, my bad. 520 00:36:15,776 --> 00:36:19,944 Rick, once you understand the true nature of heroism, 521 00:36:20,057 --> 00:36:21,994 you will fly. 522 00:36:25,047 --> 00:36:27,845 Shit. 523 00:36:44,927 --> 00:36:49,230 This Dragonfly, he's not even a hero. 524 00:36:49,178 --> 00:36:52,274 He's not... I have... I have... I have just a... I have... 525 00:36:53,496 --> 00:36:56,465 He can't... he can't even fly. 526 00:36:58,038 --> 00:37:00,029 The Dragonfly can't even fly! 527 00:37:03,417 --> 00:37:05,885 I can fly, okay? 528 00:37:06,767 --> 00:37:08,669 I can fly. 529 00:37:08,744 --> 00:37:10,342 This just in: 530 00:37:10,480 --> 00:37:13,015 Tom Cruise is dead. 531 00:37:13,051 --> 00:37:15,100 Strom, do you have my test results? 532 00:37:15,607 --> 00:37:18,507 I'm afraid you have to kill each day 533 00:37:18,535 --> 00:37:20,408 to live each day. 534 00:37:21,081 --> 00:37:23,056 unless you had some cerillium. 535 00:37:24,060 --> 00:37:25,531 Take a look. 536 00:37:25,539 --> 00:37:27,042 Hawking's lab is in the physics building. 537 00:37:27,099 --> 00:37:28,402 I could just walk right in. 538 00:37:28,513 --> 00:37:30,016 You're going to steal cerillium? 539 00:37:31,000 --> 00:37:32,586 No, not me. 540 00:37:32,600 --> 00:37:34,000 But perhaps there's someone inside me. 541 00:37:34,000 --> 00:37:37,006 Someone who will, at any cost, survive! 542 00:37:40,347 --> 00:37:42,583 Oh, glass in my eye. Glass in my eye! 543 00:37:42,735 --> 00:37:45,702 - Does it hurt? - Uh, yeah, it hurts. 544 00:37:45,871 --> 00:37:49,342 Well, if you could spread... spread them with your fingers. 545 00:37:49,522 --> 00:37:51,428 Push your lids with your fingers. 546 00:37:51,573 --> 00:37:53,374 - Two... two... two fingers. - Are your fingers clean? 547 00:37:53,517 --> 00:37:55,617 That's it. And roll your eyeball around. 548 00:37:56,192 --> 00:37:57,861 - And push it. - I'm rolling it! 549 00:37:58,041 --> 00:38:00,278 Dig it out with another piece of glass. 550 00:38:00,484 --> 00:38:02,117 Are you fricking insane? 551 00:38:02,296 --> 00:38:04,291 I'll get the tweezers. 552 00:38:04,540 --> 00:38:06,807 Read about the Dragonfly, world's greatest hero. 553 00:38:06,943 --> 00:38:08,509 - Right here? - Right here, yup. 554 00:38:08,634 --> 00:38:10,095 Read all about it. 555 00:38:21,281 --> 00:38:23,548 No, you listen to me! 556 00:38:23,584 --> 00:38:26,152 I want that story on my desk or you're fired! 557 00:38:26,180 --> 00:38:27,281 Who the hell are you? 558 00:38:27,348 --> 00:38:29,349 I was wondering if you've got a job opening for... 559 00:38:29,392 --> 00:38:32,699 Job?! How dare you come in here and ask me for a job? 560 00:38:32,707 --> 00:38:35,611 I'm the editor in chief! I know the mayor of Venus! 561 00:38:35,630 --> 00:38:37,762 Hamburgers can see the future! 562 00:38:37,802 --> 00:38:39,269 - Rosie O'Donnell... - Sorry about this. 563 00:38:39,326 --> 00:38:41,199 We share the building with a mental hospital. 564 00:38:41,246 --> 00:38:44,082 Bad news, boss. We're nowhere on those Dragonfly photos. 565 00:38:44,102 --> 00:38:46,303 Damn. Those were tomorrow's lead. 566 00:38:46,341 --> 00:38:48,437 What about these? 567 00:38:51,603 --> 00:38:55,806 Wow! it's almost like you're the Dragonfly. 568 00:38:55,887 --> 00:38:57,453 Uh, no no no. See? 569 00:38:57,508 --> 00:38:59,880 Look. 570 00:38:59,913 --> 00:39:01,748 Now that's photography. 571 00:39:01,795 --> 00:39:04,428 Just heard on the scanner, some kind of police standoff at Empire University. 572 00:39:04,454 --> 00:39:07,327 We'll need photos. Kid, I want you to... 573 00:39:07,347 --> 00:39:09,248 Where'd he go? 574 00:39:14,938 --> 00:39:17,270 Come on, let's go! 575 00:39:23,012 --> 00:39:25,648 This is the chief of police. We have the building surrounded. 576 00:39:25,674 --> 00:39:27,336 Come out with your hands up. 577 00:39:30,628 --> 00:39:33,028 What the hell is that? 578 00:39:45,759 --> 00:39:48,493 I am the Hourglass. 579 00:39:48,643 --> 00:39:51,638 And your time is up. 580 00:40:07,551 --> 00:40:09,015 It's useless to resist. 581 00:40:09,923 --> 00:40:11,686 I'll fight you to my last breath. 582 00:40:11,686 --> 00:40:15,290 Like the sands of time I am unceasing and relentless. 583 00:40:15,298 --> 00:40:17,034 Evil never triumphs, Hourglass. 584 00:40:17,089 --> 00:40:19,725 You'll pay for your crimes and justice will be... 585 00:40:19,805 --> 00:40:21,801 stop! Stop! 586 00:40:21,809 --> 00:40:23,743 Stop! 587 00:40:24,520 --> 00:40:26,259 Are you okay? 588 00:40:26,313 --> 00:40:29,409 No. 589 00:40:32,928 --> 00:40:34,630 Titanium blades. 590 00:40:34,630 --> 00:40:36,062 They cut through diamonds. 591 00:40:36,103 --> 00:40:38,564 I'm not wearing any diamonds. 592 00:40:46,524 --> 00:40:49,326 I wish I could stay longer, Dragonfly. 593 00:40:49,397 --> 00:40:52,700 But I just don't have the time. 594 00:40:58,255 --> 00:41:01,558 Titanium blades. Looks like someone found your weakness. 595 00:41:01,609 --> 00:41:03,072 It's not my weakness. 596 00:41:03,106 --> 00:41:06,240 I'm sorry, I forgot. Your weakness is you can't fly. 597 00:41:06,240 --> 00:41:07,543 Maybe if you had a partner. 598 00:41:07,583 --> 00:41:08,813 I don't need help. 599 00:41:13,035 --> 00:41:16,102 I'm fine all by myself. 600 00:41:16,133 --> 00:41:17,970 She means a lot to you, doesn't she? 601 00:41:17,971 --> 00:41:20,172 What? Oh, no. 602 00:41:20,260 --> 00:41:22,724 I mean, she's with someone else. 603 00:41:22,733 --> 00:41:24,416 Well, maybe that's for the best. 604 00:41:24,425 --> 00:41:26,141 After all, it could be dangerous, 605 00:41:26,149 --> 00:41:28,468 you know, being the girlfriend of the Dragonfly. 606 00:41:28,468 --> 00:41:30,405 I don't know what to do, Aunt Lucille. 607 00:41:30,406 --> 00:41:32,316 - I love her. - So be it. 608 00:41:32,316 --> 00:41:34,136 But remember, to get to you 609 00:41:34,138 --> 00:41:37,539 your enemies will attack the people you care for the most. 610 00:41:37,612 --> 00:41:41,382 Be careful not to hurt the ones you love. 611 00:41:44,047 --> 00:41:47,582 Whoever this Dragonfly is, he's in over his head. 612 00:41:47,582 --> 00:41:49,583 We don't need so-called superheroes. 613 00:41:49,611 --> 00:41:51,701 What Empire City needs is more cops. 614 00:41:51,704 --> 00:41:53,573 And a Hooters. 615 00:42:02,589 --> 00:42:04,323 Jill! 616 00:42:04,386 --> 00:42:05,711 Rick? 617 00:42:05,719 --> 00:42:07,725 I heard you were auditioning for a part so... 618 00:42:07,731 --> 00:42:09,536 Oh, they're beautiful. 619 00:42:09,593 --> 00:42:11,724 God, you are so supportive. 620 00:42:11,731 --> 00:42:14,669 Why can't Lance be more like you? 621 00:42:17,218 --> 00:42:19,780 There's something you're not telling me, isn't there? 622 00:42:19,780 --> 00:42:21,118 Something secret. 623 00:42:21,162 --> 00:42:23,864 Something locked away deep inside. 624 00:42:24,534 --> 00:42:27,628 Well, there is... 625 00:42:28,826 --> 00:42:31,590 Lucille's voice: Keep your identity a secret, Rick. 626 00:42:33,488 --> 00:42:36,286 Dude, you're like a real superhero, man! 627 00:42:36,355 --> 00:42:39,659 Once a month you'll bleed from you vagina. 628 00:42:42,019 --> 00:42:43,718 I... 629 00:42:45,250 --> 00:42:47,346 nothing. 630 00:42:47,646 --> 00:42:50,547 Nothing? 631 00:42:53,381 --> 00:42:55,178 Well, I should go. 632 00:42:56,042 --> 00:42:57,510 You're a good friend. 633 00:43:01,571 --> 00:43:04,637 Hey, check this out. 634 00:43:04,955 --> 00:43:06,790 Oh, shit. 635 00:43:08,088 --> 00:43:10,681 - Let's go. - Get her. 636 00:43:50,492 --> 00:43:52,726 Oh God, it hurts. It hurts. 637 00:43:53,692 --> 00:43:56,255 Please stop! I'm begging you! 638 00:44:10,183 --> 00:44:12,801 Wait! 639 00:44:12,807 --> 00:44:15,799 - Where are you? - Behind you. 640 00:44:18,035 --> 00:44:20,032 You saved my life. 641 00:44:20,932 --> 00:44:23,270 Do I get to thank you? 642 00:45:04,074 --> 00:45:05,888 Go. Be a hero. 643 00:45:33,505 --> 00:45:35,009 It looks like you're planning a mass murder. 644 00:45:35,010 --> 00:45:37,005 Would you like help? 645 00:45:55,056 --> 00:45:58,224 I'm so happy that you and your boyfriend 646 00:45:58,269 --> 00:46:00,201 are spending Thanksgiving with us. 647 00:46:00,207 --> 00:46:02,081 Of course, Lucille. 648 00:46:02,090 --> 00:46:03,925 You need support at a time like this. 649 00:46:03,935 --> 00:46:07,301 Yes, I miss seeing my Albert each morning. 650 00:46:07,337 --> 00:46:09,600 You know, 50 years of marriage 651 00:46:09,600 --> 00:46:11,469 creates quite a bond. 652 00:46:11,478 --> 00:46:13,211 I wish I knew love like that. 653 00:46:13,227 --> 00:46:14,895 Oh, you will, dear. 654 00:46:14,913 --> 00:46:17,519 You just have to follow your heart. 655 00:46:17,523 --> 00:46:20,127 That's the thing. I don't know if I can. 656 00:46:20,197 --> 00:46:21,831 Oh, Jill. 657 00:46:21,851 --> 00:46:25,220 If you can't trust yourself who can you trust? 658 00:46:25,255 --> 00:46:26,925 I know. 659 00:46:26,944 --> 00:46:28,877 But what if my heart is telling me to be with someone 660 00:46:28,883 --> 00:46:30,188 I can't be with? 661 00:46:30,223 --> 00:46:31,924 It's not just any guy. It's the... 662 00:46:31,941 --> 00:46:34,167 forget it. You'll think I'm crazy. 663 00:46:34,169 --> 00:46:35,668 No, of course not. 664 00:46:35,694 --> 00:46:37,600 You can tell me anything. 665 00:46:37,608 --> 00:46:39,606 I'm very good at keeping secrets. 666 00:46:39,609 --> 00:46:42,045 You'll think it's ridiculous, but... 667 00:46:42,045 --> 00:46:43,850 it's the Drag... 668 00:46:43,900 --> 00:46:44,959 - I'll get it. - Thank you. 669 00:46:47,779 --> 00:46:50,681 Hey, babe. 670 00:46:50,700 --> 00:46:53,834 Oh, I forgot to tell you I kinda invited my uncle. 671 00:46:53,848 --> 00:46:56,052 - Your uncle? - What? Set another plate. 672 00:46:56,563 --> 00:46:58,000 Well, okay. I guess. 673 00:46:58,123 --> 00:47:01,522 Miss Johnson. Please, excuse my nephew's poor manners. 674 00:47:01,538 --> 00:47:04,508 - Thank you. - Mrs. Adams, I'm Lou Landers. 675 00:47:04,535 --> 00:47:06,504 I hope this isn't too much of an imposition. 676 00:47:06,555 --> 00:47:09,362 Oh, of course not. There's always room for one more. 677 00:47:09,392 --> 00:47:10,625 Thank you. 678 00:47:10,693 --> 00:47:12,727 It's just Thanksgiving is for family. 679 00:47:12,776 --> 00:47:14,648 Lance is the only family I have. 680 00:47:14,701 --> 00:47:16,570 - I never married. - Fruitcake? 681 00:47:16,623 --> 00:47:18,891 Nope, just never met the right woman. 682 00:47:19,399 --> 00:47:23,149 Ah, yes, Lance told me Rick Riker was your neighbor. 683 00:47:23,158 --> 00:47:24,821 Where is Rick? 684 00:47:28,485 --> 00:47:30,417 That's odd. 685 00:47:30,465 --> 00:47:32,801 I thought he was out. I'll go check on him. 686 00:47:32,824 --> 00:47:34,794 Please, you're busy. Allow me. 687 00:47:34,832 --> 00:47:37,328 Thank you. Upstairs, second door to the right. 688 00:47:53,185 --> 00:47:55,016 Rick? 689 00:49:31,807 --> 00:49:34,305 Sorry I'm late. 690 00:49:34,306 --> 00:49:36,677 Oh, Mr. Landers. 691 00:49:36,868 --> 00:49:38,502 Rick. 692 00:49:38,504 --> 00:49:40,175 No, you're just on time. 693 00:49:40,263 --> 00:49:42,195 Everybody, take your seat. 694 00:49:45,255 --> 00:49:46,891 Not till we say grace. 695 00:49:46,939 --> 00:49:48,339 Jesus! 696 00:49:48,427 --> 00:49:49,795 Amen. 697 00:49:50,555 --> 00:49:52,153 Please start, everyone. 698 00:49:52,318 --> 00:49:54,190 This all looks so delicious, Lucille. 699 00:49:54,366 --> 00:49:57,202 We have Rick to thank for it. 700 00:49:57,414 --> 00:49:59,946 Ever since Albert... 701 00:50:00,147 --> 00:50:03,252 Rick has been supporting me with his new job. 702 00:50:03,475 --> 00:50:05,678 New job? You didn't tell me. 703 00:50:05,866 --> 00:50:09,828 Oh well, I'm sort of the Dragonfly's unofficial photographer. 704 00:50:12,739 --> 00:50:14,366 What happened to your arm? 705 00:50:15,754 --> 00:50:17,422 Uh... 706 00:50:17,515 --> 00:50:19,974 a bike messenger knocked me down. 707 00:50:21,355 --> 00:50:23,403 I see your wrist is bandaged. 708 00:50:23,407 --> 00:50:26,213 Yes, I burned it on some hot coffee. 709 00:50:26,214 --> 00:50:28,016 And you have a cut on your lip. 710 00:50:28,083 --> 00:50:29,912 Uh... 711 00:50:29,921 --> 00:50:32,584 my crackpipe broke. 712 00:50:33,785 --> 00:50:36,053 You have a scratch on your neck. 713 00:50:36,089 --> 00:50:38,325 Yes, I... 714 00:50:38,363 --> 00:50:41,098 met a girl on Craigslist. 715 00:50:41,010 --> 00:50:42,970 And you have a bruise on your neck. 716 00:50:42,971 --> 00:50:44,843 I... 717 00:50:44,812 --> 00:50:47,077 met a guy on Craigslist. 718 00:50:50,407 --> 00:50:52,904 I'm sorry, Lance. We have to go. 719 00:50:52,906 --> 00:50:55,342 - Why? - I... 720 00:50:55,347 --> 00:50:57,310 shat my pants. 721 00:50:58,795 --> 00:51:00,660 I'll drive. 722 00:51:13,590 --> 00:51:16,122 - Thanks for helping clean up. - Of course. 723 00:51:16,509 --> 00:51:19,146 Poor thing's so tired. 724 00:51:19,163 --> 00:51:21,766 Yeah, well, you know old folks after a big meal. 725 00:51:21,784 --> 00:51:24,656 So... you know the Dragonfly? 726 00:51:24,665 --> 00:51:26,365 Uh... 727 00:51:26,411 --> 00:51:28,012 yeah, I guess. 728 00:51:28,060 --> 00:51:30,263 You could sorta say we're close. 729 00:51:30,293 --> 00:51:33,593 Has he... has he ever asked about me? 730 00:51:33,594 --> 00:51:35,525 Um, yeah. 731 00:51:35,564 --> 00:51:38,004 - Yeah, once. - What did you tell him? 732 00:51:39,387 --> 00:51:41,220 Well, I said... 733 00:51:41,261 --> 00:51:42,321 I told him... 734 00:51:43,333 --> 00:51:46,168 I told him, "The thing about Jill is... 735 00:51:46,179 --> 00:51:49,605 when you look in her eyes and she looks back in yours... 736 00:51:52,675 --> 00:51:54,330 you know that you'd do anything 737 00:51:54,333 --> 00:51:56,802 anything to be a better person than you are. 738 00:51:56,840 --> 00:51:58,403 So that... 739 00:52:00,136 --> 00:52:03,134 if you were ever lucky enough to be with her, 740 00:52:03,827 --> 00:52:06,824 you could earn every second of her perfect... 741 00:52:12,339 --> 00:52:15,433 grace, and her limitless beauty... 742 00:52:19,923 --> 00:52:21,914 and her unending love. 743 00:52:24,155 --> 00:52:25,618 - Don't cry. - I'm not. 744 00:52:26,163 --> 00:52:28,035 My eyes are burning. 745 00:52:29,204 --> 00:52:30,703 Rick, I want you to know 746 00:52:30,716 --> 00:52:32,348 that was the most beautiful thing 747 00:52:32,423 --> 00:52:34,226 anyone's ever said to me. 748 00:52:40,079 --> 00:52:42,673 - Scented candle? - Thank you. 749 00:52:44,051 --> 00:52:47,509 Rick, I'm so confused, and yet... 750 00:52:49,015 --> 00:52:51,347 I know exactly what I want. 751 00:53:09,466 --> 00:53:12,166 Sorry to drop in uninvited. 752 00:53:12,176 --> 00:53:15,276 It's okay. We were hoping someone would open a window. 753 00:53:15,276 --> 00:53:17,681 It was getting stuffy in here. 754 00:53:17,701 --> 00:53:21,153 So this is the lair of the Dragonfly. 755 00:53:21,153 --> 00:53:23,994 - How did you... - No no no, 756 00:53:23,999 --> 00:53:26,019 I'm not here to fight you. I've got... 757 00:53:26,051 --> 00:53:28,235 thousands of other people I plan to kill. 758 00:53:28,262 --> 00:53:31,330 This little visit is just to show you 759 00:53:31,425 --> 00:53:34,873 who'll get hurt if you get in my way. 760 00:53:34,879 --> 00:53:36,818 Never! 761 00:53:47,356 --> 00:53:50,655 Time to go. 762 00:53:55,802 --> 00:53:58,226 The woman, Lucille Adams of East Empire City, 763 00:53:58,233 --> 00:54:00,533 - was badly injured. - How was she injured? 764 00:54:00,546 --> 00:54:02,314 - Badly. - What about the Dragonfly? 765 00:54:02,317 --> 00:54:04,242 All I can tell you is this: 766 00:54:04,243 --> 00:54:06,449 he didn't save anyone tonight. 767 00:54:06,874 --> 00:54:09,215 Doctor, how is she? 768 00:54:09,222 --> 00:54:11,561 I'm afraid your aunt's taken a turn for the worse. 769 00:54:11,569 --> 00:54:14,502 She can't speak, she can't walk, she had no control over her bowels. 770 00:54:14,546 --> 00:54:15,850 That's... that's awful. 771 00:54:15,881 --> 00:54:18,213 I know. I went ahead and set up a MySpace page for her 772 00:54:18,287 --> 00:54:20,760 under "crazy shit machine." 773 00:54:20,761 --> 00:54:22,330 She already has 40 friends. 774 00:54:22,347 --> 00:54:24,568 Wait a minute. That's somebody else's aunt. 775 00:54:24,569 --> 00:54:26,751 Your aunt has no problem with her bowels... 776 00:54:26,756 --> 00:54:28,626 - Oh, thank God. - ...because she's dead. 777 00:54:28,629 --> 00:54:31,671 I'm truly sorry, Rick, but there is a silver lining. 778 00:54:31,671 --> 00:54:33,924 Your uncle came out of his coma this morning. 779 00:54:33,924 --> 00:54:35,090 He did? 780 00:54:35,127 --> 00:54:38,011 Yes, but you mustn't tell him about your aunt just yet. 781 00:54:38,011 --> 00:54:40,869 He's in a delicate mental state. The slightest bit of bad news 782 00:54:40,869 --> 00:54:43,403 could send him spiraling right back into a coma. 783 00:54:43,403 --> 00:54:45,170 I understand. 784 00:54:47,367 --> 00:54:49,734 Mr. Adams, you have a visitor. 785 00:54:49,734 --> 00:54:52,706 - Is it Lucille? - No, sir, it's not your dead wife. 786 00:54:52,706 --> 00:54:54,443 It's your nephew Rick. 787 00:54:54,468 --> 00:54:56,602 Remember, no bad news. 788 00:54:56,610 --> 00:54:59,396 Now, sir, here you go. This is my bill. 789 00:54:59,396 --> 00:55:02,784 - You did surgery on me? - Yes, sir, we confused you 790 00:55:02,784 --> 00:55:04,590 with one of our sex-change patients, 791 00:55:04,611 --> 00:55:06,846 but don't worry, we didn't remove your penis. 792 00:55:06,851 --> 00:55:08,640 We did cut your testicles off, but, well, 793 00:55:08,662 --> 00:55:09,644 since your wife's dead, 794 00:55:09,699 --> 00:55:11,230 you won't be needing them anyway. 795 00:55:11,263 --> 00:55:13,001 You just want to keep his spirits up. 796 00:55:13,026 --> 00:55:15,122 He'll land on his feet in no time. 797 00:55:16,943 --> 00:55:19,976 We are gathered today to say goodbye 798 00:55:19,988 --> 00:55:22,723 - to Lucille Adams. - Goodbye! 799 00:55:22,725 --> 00:55:25,326 And now the eulogy. 800 00:55:25,626 --> 00:55:27,531 It's tragic to think this is the last time 801 00:55:27,533 --> 00:55:29,837 that I can look upon my wife's face. 802 00:55:29,892 --> 00:55:32,019 God, Lucille! 803 00:55:32,027 --> 00:55:36,265 How could you take her from me? I can't live without her! 804 00:55:37,683 --> 00:55:39,785 Lucille! Snookie lumps! 805 00:55:39,793 --> 00:55:41,496 I'm sorry, there's been a terrible mistake. 806 00:55:41,553 --> 00:55:44,055 This is your wife. 807 00:55:44,102 --> 00:55:46,230 She is this man's wife. 808 00:55:48,600 --> 00:55:50,648 Give me five minutes. 809 00:55:54,675 --> 00:55:56,540 - Uncle Albert! - I'm not finished. 810 00:56:01,384 --> 00:56:03,584 You're one lucky guy. Now... 811 00:56:03,719 --> 00:56:05,151 where's Lucille? 812 00:56:05,275 --> 00:56:08,341 Ah, Lucille! 813 00:56:14,195 --> 00:56:17,130 I do have this coupon for a cremation. 814 00:56:21,491 --> 00:56:23,049 Rick? 815 00:56:24,199 --> 00:56:26,690 I am so sorry for your loss. 816 00:56:27,527 --> 00:56:28,824 What is it? 817 00:56:30,596 --> 00:56:32,666 I know I said some things, 818 00:56:32,680 --> 00:56:34,642 but now more than ever, I realize... 819 00:56:35,902 --> 00:56:37,804 we can never be together. 820 00:56:37,818 --> 00:56:40,515 I don't believe you. 821 00:56:42,089 --> 00:56:45,408 You love me, Rick. I know you do. 822 00:56:45,415 --> 00:56:48,784 Jill, trust me. I'm telling you this for your own good. 823 00:56:52,366 --> 00:56:54,197 I don't love you. 824 00:56:56,067 --> 00:56:58,058 You're no longer in my five. 825 00:56:59,484 --> 00:57:01,452 How could you? 826 00:57:06,368 --> 00:57:08,097 # When I was young # 827 00:57:08,598 --> 00:57:11,999 # I never needed anyone # 828 00:57:15,395 --> 00:57:19,126 # Makin' love was just for fun # 829 00:57:20,379 --> 00:57:24,177 # Those days are gone # 830 00:57:30,554 --> 00:57:36,000 # All by myself # 831 00:57:36,281 --> 00:57:38,700 # Don't wanna be # 832 00:57:38,760 --> 00:57:43,300 # All by myself # 833 00:57:43,316 --> 00:57:45,115 # Anymore # 834 00:57:45,987 --> 00:57:51,289 # All by myself # 835 00:57:52,484 --> 00:57:53,947 # Don't wanna be # 836 00:57:53,998 --> 00:57:56,672 # All by myself. # 837 00:58:06,495 --> 00:58:08,285 You can't keep getting lucky, man. 838 00:58:08,286 --> 00:58:10,424 You only beat me by two strokes this time. 839 00:58:10,424 --> 00:58:12,761 And the back nine is what killed. 840 00:58:13,660 --> 00:58:15,140 Oh my God! 841 00:58:15,140 --> 00:58:17,390 - Look at this place. - Yo, what are you doing, man? 842 00:58:17,428 --> 00:58:19,204 You gotta pull yourself together, dude. 843 00:58:19,204 --> 00:58:22,542 What's the point? 844 00:58:26,309 --> 00:58:28,306 Look at you... eating junk food, 845 00:58:28,418 --> 00:58:31,956 wearing fake beards, 846 00:58:32,078 --> 00:58:35,148 and we found your costume in the garbage outside. 847 00:58:35,266 --> 00:58:37,700 Yeah, well, I'm not the Dragonfly anymore. 848 00:58:37,815 --> 00:58:40,589 But you said the Hourglass was going to kill thousands of people. 849 00:58:40,706 --> 00:58:42,841 I told you I'm no hero. All right? Aunt Lucille's dead, 850 00:58:42,930 --> 00:58:44,729 I've rejected the only girl I've ever loved 851 00:58:44,840 --> 00:58:46,107 and I can't even fly. 852 00:58:48,727 --> 00:58:51,929 I wish I'd never been bitten by that stupid dragonfly. 853 00:58:51,952 --> 00:58:55,017 And maybe your father shouldn't have given you this after all. 854 00:58:55,018 --> 00:58:58,488 Look at the words your ancestors inscribed in that ring. 855 00:58:58,496 --> 00:59:01,533 "Honor, valor, sacrifice, 856 00:59:01,565 --> 00:59:03,803 duty, commitment, bravery, justice, 857 00:59:03,876 --> 00:59:05,610 integrity, brotherhood, 858 00:59:05,614 --> 00:59:08,612 self-esteem, low prices, affordable housing, 859 00:59:08,617 --> 00:59:11,250 loose-fitting pants, cheap internet porn." 860 00:59:12,068 --> 00:59:14,021 The rest is in Latin. 861 00:59:14,023 --> 00:59:16,209 Rick, the hero's path is dangerous. 862 00:59:16,209 --> 00:59:19,745 You may fail or you may fly. All that matters 863 00:59:19,750 --> 00:59:22,753 is that you do it for the best of reasons. 864 00:59:22,786 --> 00:59:24,709 Helping others, Rick, 865 00:59:24,713 --> 00:59:27,051 that's what makes you a real hero. 866 00:59:28,578 --> 00:59:30,378 Maybe you're right, 867 00:59:30,639 --> 00:59:33,009 but even if I wanted to stop the Hourglass, 868 00:59:33,318 --> 00:59:35,119 I wouldn't know where to start. 869 00:59:35,380 --> 00:59:38,082 I mean, where's he gonna find thousands of people in one place? 870 00:59:38,419 --> 00:59:40,002 Look. 871 00:59:40,567 --> 00:59:43,340 Reporting here live from the Empire City convention center 872 00:59:43,571 --> 00:59:45,241 where thousands of people are in one place, 873 00:59:45,293 --> 00:59:47,025 but none of them more important 874 00:59:47,080 --> 00:59:49,119 than the attendees of the World Humanity Awards. 875 00:59:50,602 --> 00:59:53,004 I'll drive. 876 00:59:54,748 --> 00:59:57,062 Well, that shortcut through the playground... 877 00:59:57,066 --> 00:59:58,312 sure saved us some time. 878 00:59:58,321 --> 01:00:00,103 You go ahead, 879 01:00:00,195 --> 01:00:02,430 I'll find a place to park. 880 01:00:04,002 --> 01:00:06,003 Mister, please stop! 881 01:00:07,103 --> 01:00:09,490 Each year the World Humanity Awards 882 01:00:09,491 --> 01:00:11,681 are held to honor the greatest achievements 883 01:00:11,684 --> 01:00:13,876 on behalf of all humanity. 884 01:00:13,878 --> 01:00:15,844 This gala event is expected to draw 885 01:00:15,848 --> 01:00:18,456 the world's most prestigious leaders to Empire City. 886 01:00:18,459 --> 01:00:20,629 - Excuse us, excuse us! - "Empire City Times." 887 01:00:21,020 --> 01:00:23,670 Damn! Look, there go Prince Charles. 888 01:00:23,675 --> 01:00:25,241 And Nelson Mandela. Nelson! 889 01:00:25,352 --> 01:00:27,155 Hey, I was in jail too, man. 890 01:00:28,970 --> 01:00:30,927 One of the guests here is the Hourglass. 891 01:00:30,931 --> 01:00:32,768 But which one? 892 01:00:34,762 --> 01:00:36,855 Thank you so much for inviting us, Mr. Landers. 893 01:00:36,860 --> 01:00:38,865 Well, when you're being honored by the world, 894 01:00:38,870 --> 01:00:40,398 you want your family with you. 895 01:00:41,754 --> 01:00:45,190 Perhaps one day, you could be part of our family too. 896 01:00:46,836 --> 01:00:49,336 Ladies and gentlemen, our first award 897 01:00:49,430 --> 01:00:52,027 is for the medical breakthrough of the year. 898 01:00:52,027 --> 01:00:54,062 For his company's pioneering work 899 01:00:54,098 --> 01:00:56,403 in the field of feminine hygiene 900 01:00:56,419 --> 01:00:59,253 I award Lou Landers douchebag of the year. 901 01:01:01,416 --> 01:01:03,848 # Douchebag # 902 01:01:03,892 --> 01:01:06,719 # He's the douchebag of the year # 903 01:01:06,721 --> 01:01:09,120 # Now ain't he great, folks? # 904 01:01:09,167 --> 01:01:12,266 # Ain't he grand? The douchebag of the year. # 905 01:01:17,395 --> 01:01:20,259 # Douchebag # 906 01:01:20,278 --> 01:01:23,453 # He's Mr. Douchebag of the year # 907 01:01:23,548 --> 01:01:26,000 # Look at him smile, look at him shine # 908 01:01:26,024 --> 01:01:29,595 # He's the douchebag of, the douchebag of the year. # 909 01:01:29,686 --> 01:01:33,218 Hold up the douchebag! Hold up the douchebag, sir. 910 01:01:35,743 --> 01:01:37,676 Stop right there, Landers. 911 01:01:37,766 --> 01:01:40,137 Mr. Riker. So... 912 01:01:40,501 --> 01:01:41,903 you know. 913 01:01:42,164 --> 01:01:44,292 You're damn right I do. 914 01:01:45,067 --> 01:01:47,234 Someone in this auditorium is the Hourglass. 915 01:01:47,274 --> 01:01:50,164 I need your help to figure out who it is. 916 01:01:50,164 --> 01:01:52,188 Now the Hourglass could be anyone... 917 01:01:52,188 --> 01:01:54,115 a guest of honor... 918 01:01:54,115 --> 01:01:55,987 maybe even a stagehand. 919 01:02:01,898 --> 01:02:04,788 This may be nothing, but I did see a man 920 01:02:04,788 --> 01:02:07,252 with what looked like a canister of 921 01:02:07,258 --> 01:02:08,488 cerillium. 922 01:02:08,509 --> 01:02:09,999 Who? 923 01:02:09,999 --> 01:02:11,283 This year's lifetime achievement award... 924 01:02:11,283 --> 01:02:12,283 Him. 925 01:02:12,811 --> 01:02:15,470 ...goes to one of the world's greatest souls, 926 01:02:15,470 --> 01:02:18,238 His Holiness, the Dalai Lama. 927 01:02:24,165 --> 01:02:26,700 This man isn't who you think he is, he's the Hourglass. 928 01:02:26,791 --> 01:02:28,720 No no, I'm a man of peace. 929 01:02:28,728 --> 01:02:31,266 Shut up! You're plotting to kill all these people 930 01:02:31,267 --> 01:02:32,936 and I can prove it. Show the world 931 01:02:32,939 --> 01:02:35,637 the armor you're hiding under these robes. 932 01:02:37,063 --> 01:02:38,554 You can't fool me, Hourglass. 933 01:02:38,554 --> 01:02:41,049 You're packing 10 Ibs of Cerillium under there. 934 01:02:41,049 --> 01:02:42,078 What? 935 01:02:45,448 --> 01:02:47,177 Take him down. 936 01:02:51,003 --> 01:02:52,536 Tutu. 937 01:02:58,083 --> 01:02:59,550 Peace! 938 01:02:59,550 --> 01:03:00,302 Pea... 939 01:03:10,009 --> 01:03:12,027 Shit shit shit shit shit. 940 01:03:14,702 --> 01:03:16,031 You! 941 01:03:16,032 --> 01:03:17,729 You're the Hourglass. 942 01:03:28,947 --> 01:03:30,744 Hourglass! 943 01:03:37,371 --> 01:03:40,073 - Hero con? - It's a convention for people 944 01:03:40,084 --> 01:03:42,753 who like to dress up as their favorite heroes and villains. 945 01:03:42,767 --> 01:03:45,363 - By the way, your costume sucks. - Out of my way! 946 01:03:52,512 --> 01:03:54,836 Hourglass, you'll never get away with this! 947 01:03:54,838 --> 01:03:58,246 Forget it, Dragonfly. You're too late. 948 01:03:59,686 --> 01:04:01,654 Run! 949 01:04:05,378 --> 01:04:07,009 Yeah. 950 01:04:17,389 --> 01:04:19,516 Goodbye... 951 01:04:20,197 --> 01:04:21,221 little fly. 952 01:04:24,047 --> 01:04:26,015 Dragonfly! 953 01:04:26,270 --> 01:04:28,738 No! 954 01:04:46,552 --> 01:04:48,047 My eye! 955 01:04:55,916 --> 01:05:00,218 Dragonfly, you must stop the Hourglass. 956 01:05:01,593 --> 01:05:03,488 I can't. 957 01:05:03,495 --> 01:05:05,366 I can't fly. 958 01:05:05,366 --> 01:05:07,921 If there is one lesson my life can teach, 959 01:05:07,921 --> 01:05:11,225 it is that the spirit is stronger than the body. 960 01:05:11,225 --> 01:05:13,340 The hero comes from within. 961 01:05:13,348 --> 01:05:15,342 Those are Celine Dion lyrics. 962 01:05:15,343 --> 01:05:18,340 Whatever. It's still true. 963 01:05:19,307 --> 01:05:20,638 You're right. 964 01:05:27,784 --> 01:05:29,775 It's working. 965 01:05:31,785 --> 01:05:33,665 Sorry. 966 01:05:33,666 --> 01:05:35,129 Watch, Dragonfly, 967 01:05:35,168 --> 01:05:37,370 as your city dies. 968 01:05:48,381 --> 01:05:50,547 Where... am I? 969 01:05:50,908 --> 01:05:53,078 You're with me, 970 01:05:53,439 --> 01:05:55,842 your lover. 971 01:06:00,736 --> 01:06:02,169 Dragonfly! 972 01:06:04,152 --> 01:06:05,642 No. 973 01:06:07,783 --> 01:06:11,480 - No. - Only now do you understand. 974 01:06:12,501 --> 01:06:15,368 Oh, come... 975 01:06:16,459 --> 01:06:17,892 Aha! 976 01:06:19,797 --> 01:06:21,697 I need you to yank this off. 977 01:06:23,138 --> 01:06:24,369 Yeah. 978 01:06:24,371 --> 01:06:25,806 There's not enough time. 979 01:06:27,796 --> 01:06:29,491 Oh fuck. 980 01:06:36,064 --> 01:06:39,063 - It's over. - Dragonfly! 981 01:06:39,075 --> 01:06:41,037 Jill! 982 01:06:43,130 --> 01:06:44,995 Gotcha. 983 01:06:46,522 --> 01:06:46,800 Rick? 984 01:06:46,878 --> 01:06:48,600 You didn't think I'd let anything happen 985 01:06:48,687 --> 01:06:50,511 to the girl I love, did you? 986 01:06:50,511 --> 01:06:52,141 Well, we're still falling. 987 01:06:52,141 --> 01:06:55,178 Damn it! If only I could fly. 988 01:06:55,188 --> 01:06:57,133 Maybe I wasn't cut out to be a hero. 989 01:06:57,133 --> 01:07:00,069 You know, maybe I was meant to have a normal job... an accountant, 990 01:07:00,071 --> 01:07:01,229 a gym teacher. 991 01:07:01,647 --> 01:07:04,418 - This is a really tall building. - Rick! 992 01:07:04,434 --> 01:07:06,311 I don't care what happens anymore. 993 01:07:06,311 --> 01:07:08,126 If I die, I die happily in your arms. 994 01:07:08,126 --> 01:07:11,358 You're my hero, Rick Riker, and I love you. 995 01:07:16,295 --> 01:07:19,064 Yes! Oh, thank God! 996 01:07:19,080 --> 01:07:20,895 We only have 50 stories left. 997 01:07:20,895 --> 01:07:22,659 Hang on. 998 01:07:33,721 --> 01:07:36,220 Thank you, Dragonfly. 999 01:07:36,245 --> 01:07:38,900 Because of you, our city is safe at last. 1000 01:07:38,900 --> 01:07:41,950 - You said it, Dr. Hawking. - Shit! 1001 01:07:41,958 --> 01:07:44,016 It's a happy ending for us all. 1002 01:07:44,017 --> 01:07:46,649 Let's go get some dinner. I'm buying. 1003 01:07:47,314 --> 01:07:49,581 Who am I? I'm Rick Riker. 1004 01:07:49,689 --> 01:07:50,850 I'm the Dragonfly. 1005 01:07:50,954 --> 01:07:53,729 And as long as there's crime and injustice 1006 01:07:53,838 --> 01:07:56,777 I will forever be a superhero... 1007 01:08:01,118 --> 01:08:03,183 I am the Hourglass! 1008 01:08:03,249 --> 01:08:07,152 # Darkness has found you, evil surrounds you # 1009 01:08:07,189 --> 01:08:11,430 # No one to save you, we're almost out of time # 1010 01:08:11,461 --> 01:08:14,421 # What do you do when nothing can be done? # 1011 01:08:15,863 --> 01:08:18,855 # Where do you go with nowhere left to run? # 1012 01:08:20,296 --> 01:08:24,295 # Where is the one who stands up and tells you # 1013 01:08:24,331 --> 01:08:28,606 # I'm here to save you? We're almost out of time # 1014 01:08:28,636 --> 01:08:31,664 # Nobody knows just who he's trying to be # 1015 01:08:33,104 --> 01:08:35,937 # Behind this mask, his wings and suit of green # 1016 01:08:37,241 --> 01:08:40,774 # Just in time to reach up for the sky # 1017 01:08:40,817 --> 01:08:45,557 # And fly away # 1018 01:08:45,610 --> 01:08:48,879 # Don't worry you're safe # 1019 01:08:50,074 --> 01:08:53,660 # In my arms, 'cause it takes your love # 1020 01:08:53,660 --> 01:08:56,928 # To lift me up, it's safe to say # 1021 01:08:57,968 --> 01:09:00,680 # Jill and I were always meant to be # 1022 01:09:00,682 --> 01:09:05,579 # So I will show you why I'm here to stay # 1023 01:09:05,579 --> 01:09:08,074 # Don't they know that I'll protect you? # 1024 01:09:08,074 --> 01:09:10,198 # Don't they know they'll have to get through # 1025 01:09:10,198 --> 01:09:12,661 # Me # 1026 01:09:12,661 --> 01:09:15,998 # Don't worry yourself... # 1027 01:09:22,447 --> 01:09:24,444 Hourglass: Your time is up! 1028 01:09:24,444 --> 01:09:26,807 # Watch out behind you # 1029 01:09:26,807 --> 01:09:28,809 # This is designed to # 1030 01:09:28,809 --> 01:09:30,840 # Quickly remind you # 1031 01:09:30,840 --> 01:09:32,807 # We're almost out of time # 1032 01:09:32,809 --> 01:09:35,750 # Somebody tell me what he's trying to be # 1033 01:09:38,052 --> 01:09:41,719 # Behind his mask, his wings, his suit of green # 1034 01:09:42,465 --> 01:09:45,367 # Just in time to reach up for the sky # 1035 01:09:46,253 --> 01:09:49,594 # And fly away # 1036 01:09:50,394 --> 01:09:52,954 # Don't worry you're safe # 1037 01:09:54,486 --> 01:09:58,153 # In my arms, 'cause it takes your love # 1038 01:09:58,211 --> 01:10:01,882 # To lift me up, it's safe to say # 1039 01:10:01,940 --> 01:10:05,644 # Jill and I were always meant to be # 1040 01:10:05,701 --> 01:10:10,603 # So I will show you why I'm here to stay # 1041 01:10:10,647 --> 01:10:13,184 # Don't you worry, I'm the one # 1042 01:10:13,255 --> 01:10:15,661 # Who let's them know that I'll protect you # 1043 01:10:15,733 --> 01:10:19,466 # Don't they know they'll have to get through me? # 1044 01:10:20,584 --> 01:10:23,212 # Don't worry you're safe... # 1045 01:10:24,378 --> 01:10:27,579 # In my arms so green # 1046 01:10:27,642 --> 01:10:32,280 # It's easy. # 1047 01:17:26,195 --> 01:17:29,361 #I need a hero # 1048 01:17:31,338 --> 01:17:33,966 #I need a hero # 1049 01:17:36,842 --> 01:17:39,542 # I'm calling out, I want you here # 1050 01:17:39,550 --> 01:17:42,084 # This is my 911 # 1051 01:17:42,098 --> 01:17:45,425 # I'm sinking down into the fear # 1052 01:17:45,425 --> 01:17:47,424 # That I just can't outrun # 1053 01:17:47,455 --> 01:17:50,553 # To save myself all I can see # 1054 01:17:50,553 --> 01:17:53,189 # Is that I've got no choice # 1055 01:17:53,200 --> 01:17:56,073 # I cry for help and pray you'll be # 1056 01:17:56,075 --> 01:17:58,708 # The one who hears my voice # 1057 01:17:58,843 --> 01:18:00,579 # I need a hero # 1058 01:18:00,584 --> 01:18:04,159 # Someone to rescue me when I'm in a mess # 1059 01:18:04,159 --> 01:18:08,651 # Whenever I'm falling, someone to be my safety net # 1060 01:18:08,651 --> 01:18:11,784 # I need a hero watching over me # 1061 01:18:11,784 --> 01:18:14,537 # I need a hero in my time of need # 1062 01:18:14,537 --> 01:18:16,815 # To fix it when it's going wrong # 1063 01:18:16,815 --> 01:18:20,349 # To be big and strong, you know that I need a hero # 75287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.