All language subtitles for Suits.S08E05.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,038 --> 00:00:01,354 Previously, on "Suits..." 2 00:00:01,355 --> 00:00:03,690 There's a whole life going on here 3 00:00:03,725 --> 00:00:05,525 that you're not even a part of. 4 00:00:05,560 --> 00:00:07,226 You think I don't know what I've missed? 5 00:00:07,262 --> 00:00:09,395 I'm not just talking about birthdays, Harvey. 6 00:00:09,431 --> 00:00:10,363 I got sick again. - What? 7 00:00:10,398 --> 00:00:11,831 Why didn't you tell me? 8 00:00:11,866 --> 00:00:13,299 - Did you know? - Know what? 9 00:00:13,335 --> 00:00:14,300 That Gavin Andrews was gonna ask me 10 00:00:14,336 --> 00:00:15,668 to launder money for him? 11 00:00:15,704 --> 00:00:16,869 Help me get out of this. 12 00:00:16,905 --> 00:00:18,271 Please, Samantha. 13 00:00:18,306 --> 00:00:20,406 I should have listened to you, but I have a family. 14 00:00:20,442 --> 00:00:22,742 I want to make a perfect baby with you. 15 00:00:22,777 --> 00:00:24,611 - Are you sure? - Absolutely. 16 00:00:24,646 --> 00:00:26,579 And I don't want to just be pulling the goalie. 17 00:00:26,615 --> 00:00:29,382 I want to start trying, and I want to start trying right now. 18 00:00:29,417 --> 00:00:31,684 I know you think we're in competition for the same thing, 19 00:00:31,720 --> 00:00:32,819 but we're not. 20 00:00:32,854 --> 00:00:35,221 Robert Zane made me a promise: 21 00:00:35,256 --> 00:00:36,834 the next name that goes up on the wall is mine. 22 00:00:36,858 --> 00:00:38,424 Why are you telling me this? 23 00:00:38,460 --> 00:00:39,604 Because we're never gonna trust each other 24 00:00:39,628 --> 00:00:40,638 if you think I'm trying to get ahead of you. 25 00:00:40,662 --> 00:00:43,084 I'm not, because I already am. 26 00:00:47,268 --> 00:00:48,201 Sheila. 27 00:00:48,236 --> 00:00:49,936 It's after 9:00. You're gonna be late. 28 00:00:49,971 --> 00:00:51,415 Then I'll be late, because there's something 29 00:00:51,439 --> 00:00:53,673 I need to ask you. - Yeah, of course. 30 00:00:53,708 --> 00:00:55,119 - You can ask me anything. - Louis, have you ever gotten 31 00:00:55,143 --> 00:00:57,143 a woman pregnant before? 32 00:00:57,178 --> 00:00:59,278 Okay, uh... [laughs] 33 00:00:59,314 --> 00:01:01,347 Where is this going? 34 00:01:01,383 --> 00:01:04,751 I'm asking because you haven't gotten this woman 35 00:01:04,786 --> 00:01:06,419 pregnant yet either. 36 00:01:06,454 --> 00:01:08,187 Sheila, we just started trying, 37 00:01:08,223 --> 00:01:09,433 and I think what I've been doing 38 00:01:09,457 --> 00:01:10,701 is more than meeting the standards. 39 00:01:10,725 --> 00:01:12,859 Louis, you are an A/A-plus lover. 40 00:01:12,894 --> 00:01:14,494 Everyone knows that. - There's a slash? 41 00:01:14,529 --> 00:01:16,129 That's not the point. The point is, 42 00:01:16,164 --> 00:01:17,930 have you ever considered the possibility 43 00:01:17,966 --> 00:01:20,466 that you're shooting blanks? - No more than I would consider 44 00:01:20,502 --> 00:01:21,812 the possibility that I don't have a face. 45 00:01:21,836 --> 00:01:24,537 I get that, Louis, and you probably have the sperm 46 00:01:24,572 --> 00:01:27,273 of a thoroughbred, but I'd like you 47 00:01:27,308 --> 00:01:29,409 to get yourself checked. - Sheila, if you're asking 48 00:01:29,444 --> 00:01:31,222 what I think you are, I don't want to go to a place 49 00:01:31,246 --> 00:01:33,312 where people do... 50 00:01:33,348 --> 00:01:34,881 that... 51 00:01:34,916 --> 00:01:36,315 unless it's absolutely necessary. 52 00:01:36,351 --> 00:01:38,651 I get that, too, but the fact is, 53 00:01:38,687 --> 00:01:40,564 I'm not getting any younger and we don't have time 54 00:01:40,588 --> 00:01:43,256 to waste, so I'm getting myself checked, 55 00:01:43,291 --> 00:01:45,725 and I'm asking you to do the same. 56 00:01:45,760 --> 00:01:48,428 So here's the address. 57 00:01:48,463 --> 00:01:51,030 You have an appointment today. 58 00:01:53,535 --> 00:01:55,768 Okay, Sheila, I'll get it done. 59 00:01:55,804 --> 00:01:57,737 Thank you. 60 00:01:57,772 --> 00:01:59,772 Harvey, do you have a second? 61 00:01:59,808 --> 00:02:01,641 - Sure, Louis, what is it? - Did you ever have 62 00:02:01,676 --> 00:02:03,409 to test your sperm? 63 00:02:03,445 --> 00:02:05,011 - What? - Sheila wants me to, 64 00:02:05,046 --> 00:02:06,657 but I don't think I can do it in one of those places. 65 00:02:06,681 --> 00:02:08,426 Louis, I don't want to have this conversation. 66 00:02:08,450 --> 00:02:09,860 It's bad enough that we share the same dentist. 67 00:02:09,884 --> 00:02:11,584 Harvey, come on. 68 00:02:11,619 --> 00:02:14,353 We're trying to have a baby, and I don't have anyone else 69 00:02:14,389 --> 00:02:16,622 to talk to about this. 70 00:02:16,658 --> 00:02:18,591 Okay, what-- what's your problem? 71 00:02:18,626 --> 00:02:22,361 Problem is, I've never had to do it under duress before. 72 00:02:22,397 --> 00:02:24,530 I don't know how. - Well, why don't you do it 73 00:02:24,566 --> 00:02:25,932 like everyone else does? 74 00:02:25,967 --> 00:02:27,600 Use pictures. - I don't use pictures. 75 00:02:27,635 --> 00:02:28,501 I only think of Sheila, and I can't do that 76 00:02:28,536 --> 00:02:30,002 with a bunch of strangers there. 77 00:02:30,038 --> 00:02:31,382 Well, what did you do before Sheila? 78 00:02:31,406 --> 00:02:33,439 - I don't wanna talk about it. - Well, I don't want 79 00:02:33,475 --> 00:02:34,518 to talk about any of this. - Harvey, come on. 80 00:02:34,542 --> 00:02:36,776 [sighs] All right, look... 81 00:02:36,811 --> 00:02:38,644 you can't use pictures; you don't want 82 00:02:38,680 --> 00:02:40,012 to think about Sheila. 83 00:02:40,048 --> 00:02:41,492 Well, then, you'll have to think of something 84 00:02:41,516 --> 00:02:42,593 that turns you on that isn't Sheila. 85 00:02:42,617 --> 00:02:46,319 You mean think about an inanimate object. 86 00:02:46,354 --> 00:02:48,354 Yes, Louis, that's what I mean. 87 00:02:48,389 --> 00:02:49,967 - Have you done that before? - Of course I have. 88 00:02:49,991 --> 00:02:51,469 - What do you use? - No, I'm not telling you that. 89 00:02:51,493 --> 00:02:53,726 Harvey, please. 90 00:02:53,762 --> 00:02:57,563 All right. You want the truth? 91 00:02:57,599 --> 00:02:59,665 Sometimes... 92 00:02:59,701 --> 00:03:01,567 I think about... 93 00:03:01,603 --> 00:03:03,369 tomatoes. 94 00:03:04,339 --> 00:03:06,305 - Really? - Well, if you think about it, 95 00:03:06,341 --> 00:03:08,474 they're the most sensual fruit. - I thought they were 96 00:03:08,510 --> 00:03:10,076 a vegetable? - I am opening my soul 97 00:03:10,111 --> 00:03:11,644 to you here; don't criticize me. 98 00:03:11,679 --> 00:03:13,045 I'm sorry, you're right. 99 00:03:13,081 --> 00:03:16,015 Thank you, Harvey. 100 00:03:16,050 --> 00:03:18,818 Good luck in there, buddy. 101 00:03:18,853 --> 00:03:20,987 Yeah. Tomatoes, holy shit. 102 00:03:21,022 --> 00:03:23,022 Never thought of that. 103 00:03:26,961 --> 00:03:28,995 You wanna tell me what that was all about? 104 00:03:29,030 --> 00:03:30,997 No, because I'm guessing you listened 105 00:03:31,032 --> 00:03:33,833 to the entire conversation, which means you know 106 00:03:33,868 --> 00:03:35,768 what it's about. - In that case, 107 00:03:35,804 --> 00:03:37,948 what I really want to know is: is it true about the tomatoes? 108 00:03:37,972 --> 00:03:39,939 I think we both know it's not. 109 00:03:39,974 --> 00:03:42,542 Just like we both know it's really strawberries 110 00:03:42,577 --> 00:03:44,977 and whipped cream. 111 00:03:45,013 --> 00:03:47,413 What, too soon? - No. 112 00:03:47,448 --> 00:03:49,382 But this is an office, and someone could overhear 113 00:03:49,417 --> 00:03:51,751 and misunderstand that that was 13 years ago. 114 00:03:51,786 --> 00:03:53,019 Really? 'Cause it feels like 115 00:03:53,054 --> 00:03:54,554 12 and 1/2 to me. 116 00:03:54,589 --> 00:03:57,056 - You're an idiot. - No, Louis is an idiot. 117 00:03:57,091 --> 00:04:00,860 because he believed I think about tomatoes. 118 00:04:00,895 --> 00:04:03,029 And if Sheila wants him to get his swimmers checked, 119 00:04:03,064 --> 00:04:05,364 we shouldn't mock that he has to do that... 120 00:04:05,400 --> 00:04:07,033 in a cup... 121 00:04:07,068 --> 00:04:09,602 thinking about tomatoes. - You're absolutely right. 122 00:04:09,637 --> 00:04:11,137 We should take it very seriously. 123 00:04:11,172 --> 00:04:13,639 Tomatoes. - Okay, you know what? 124 00:04:13,675 --> 00:04:15,875 As much as I would love to do this all day, 125 00:04:15,910 --> 00:04:19,579 I came in here to tell you you need to call Marcus. 126 00:04:19,614 --> 00:04:20,913 Marcus? About what? 127 00:04:20,949 --> 00:04:22,882 I don't know, but he left me a message 128 00:04:22,917 --> 00:04:24,662 that he wants you to call him. - Well, if he wants me to call, 129 00:04:24,686 --> 00:04:26,619 why would he be leaving a message for you? 130 00:04:26,654 --> 00:04:29,555 Because when Marcus really needs you, he calls me. 131 00:04:29,591 --> 00:04:31,490 He's only ever done that twice, 132 00:04:31,526 --> 00:04:34,727 which means whatever it is he needs, it's important. 133 00:04:36,497 --> 00:04:39,031 All right, Donna, I'll call him. 134 00:04:39,067 --> 00:04:41,467 Today, Harvey. 135 00:04:41,502 --> 00:04:42,802 Today. 136 00:04:50,945 --> 00:04:52,178 Hey, Harvey. 137 00:04:52,213 --> 00:04:53,946 I'm glad you called. 138 00:04:53,982 --> 00:04:55,092 I take it Donna gave you my message? 139 00:04:55,116 --> 00:04:57,516 She did. What's going on? 140 00:04:57,552 --> 00:04:59,685 - I'm getting a divorce. - What? 141 00:04:59,721 --> 00:05:00,887 I know. 142 00:05:00,922 --> 00:05:03,522 And I know it is a big ask, 143 00:05:03,558 --> 00:05:05,625 but I was hoping that you could represent me. 144 00:05:05,660 --> 00:05:07,760 Marcus, hold on. When did this happen? 145 00:05:07,795 --> 00:05:09,540 The last time I was up there everything seemed fine. 146 00:05:09,564 --> 00:05:11,797 Yeah, well, it's not fine, and as much as I hate it, 147 00:05:11,833 --> 00:05:13,966 this is what she wants. - If you want me to help you, 148 00:05:14,002 --> 00:05:15,768 I'm gonna need to know more than that. 149 00:05:15,803 --> 00:05:16,535 What do you want me to tell you, Harvey? 150 00:05:16,571 --> 00:05:18,504 That we grew apart? 151 00:05:18,539 --> 00:05:19,783 Well, we did. - Bullshit, I know you. 152 00:05:19,807 --> 00:05:22,775 It's not the full story. - You're right, it's not, 153 00:05:22,810 --> 00:05:24,655 and I will tell you everything when you get up here. 154 00:05:24,679 --> 00:05:26,112 I didn't say I was coming up there, 155 00:05:26,147 --> 00:05:27,625 and I'm not going to unless you tell me 156 00:05:27,649 --> 00:05:28,915 what's going on, right now. 157 00:05:33,021 --> 00:05:35,121 I slept with someone, all right? 158 00:05:35,156 --> 00:05:37,156 - You did what? - I was stupid, 159 00:05:37,191 --> 00:05:39,125 and I had an affair, and I know you want 160 00:05:39,160 --> 00:05:41,661 to rip my head off right now-- - You're damn right, I do! 161 00:05:41,696 --> 00:05:43,696 'Cause you know better than anyone 162 00:05:43,731 --> 00:05:46,232 what that does to a family. - Right now, I don't care. 163 00:05:46,267 --> 00:05:47,578 What the hell did you just say to me? 164 00:05:47,602 --> 00:05:49,635 Harvey, you're always telling your clients 165 00:05:49,671 --> 00:05:51,637 that your issues are your issues 166 00:05:51,673 --> 00:05:53,550 and that you don't judge people for what they do. 167 00:05:53,574 --> 00:05:55,975 So right now I don't need to hear how I screwed up. 168 00:05:56,010 --> 00:05:57,988 What I need to hear is that you're on your way up here 169 00:05:58,012 --> 00:06:00,146 to help make sure that I don't lose my kids. 170 00:06:00,181 --> 00:06:01,714 What are you talking about? 171 00:06:01,749 --> 00:06:03,816 I'm talking about custody, Harvey, 172 00:06:03,851 --> 00:06:06,085 because Katie hired a shark to represent her. 173 00:06:06,120 --> 00:06:07,887 Which means even if you didn't want this 174 00:06:07,922 --> 00:06:09,655 to turn into a fight... - I can't risk 175 00:06:09,691 --> 00:06:11,657 not treating it like one, and the best way I know 176 00:06:11,693 --> 00:06:13,537 to avoid a fight is to show up with a howitzer-- 177 00:06:13,561 --> 00:06:15,094 and, Harvey... 178 00:06:15,129 --> 00:06:18,698 the biggest howitzer I know is you. 179 00:06:18,733 --> 00:06:20,166 All right, Marcus, I'll come up. 180 00:06:21,539 --> 00:06:25,539 ♪ Suits 8x05 ♪ Good Mudding Original Air Date on August 15, 2018 181 00:06:25,540 --> 00:06:28,841 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 182 00:06:28,876 --> 00:06:32,178 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 183 00:06:32,213 --> 00:06:35,414 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 184 00:06:35,450 --> 00:06:39,085 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 185 00:06:39,120 --> 00:06:42,021 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 186 00:06:42,056 --> 00:06:45,925 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 187 00:06:45,960 --> 00:06:47,727 ♪ All right ♪ 188 00:06:47,762 --> 00:06:47,966 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 189 00:06:47,967 --> 00:06:53,266 == sync, corrected by elderman == @elder_man 190 00:06:53,267 --> 00:06:55,161 ♪ The greenback boogie ♪ 191 00:06:56,974 --> 00:06:58,934 All right, you have your tea. Now let's get you set up 192 00:06:58,935 --> 00:07:00,307 in the library. - You mean the room 193 00:07:00,308 --> 00:07:02,074 with the books I can literally see from here? 194 00:07:02,110 --> 00:07:03,120 Joy, I don't need to have any attitude. 195 00:07:03,144 --> 00:07:08,214 I can set myself up, Dad, thanks. 196 00:07:09,249 --> 00:07:11,416 - [sighs] - These associates get younger 197 00:07:11,451 --> 00:07:13,451 and angrier, don't they? - That's not an associate; 198 00:07:13,487 --> 00:07:14,564 that's my daughter. - And you think 199 00:07:14,588 --> 00:07:16,221 I didn't know that? 200 00:07:16,256 --> 00:07:18,123 I can spot a ninth-grade pushback 201 00:07:18,158 --> 00:07:19,991 from a mile away. 202 00:07:20,027 --> 00:07:22,005 Let me ask you something: how'd you manage your kids? 203 00:07:22,029 --> 00:07:24,529 - What do you mean, manage 'em? - I mean, Joy got in trouble 204 00:07:24,564 --> 00:07:26,097 at school, that's why she's here. 205 00:07:26,133 --> 00:07:27,665 And she may be a pain in the ass, 206 00:07:27,701 --> 00:07:29,345 but she finishes her homework in 18 seconds 207 00:07:29,369 --> 00:07:30,680 and all I have today is paperwork. 208 00:07:30,704 --> 00:07:31,936 I got it. 209 00:07:31,972 --> 00:07:34,072 Your daughter won't listen and you don't want 210 00:07:34,107 --> 00:07:36,141 to talk to her, anyway. - No, I just don't know 211 00:07:36,176 --> 00:07:37,453 what to say to her to get her to hear me. 212 00:07:37,477 --> 00:07:39,310 That's because sometimes there is no way 213 00:07:39,346 --> 00:07:40,211 to get them to hear you. 214 00:07:40,247 --> 00:07:42,080 But they might hear someone else. 215 00:07:42,115 --> 00:07:44,516 Someone--someone cool. 216 00:07:44,551 --> 00:07:46,418 - Someone like you? - No, no, no. 217 00:07:46,453 --> 00:07:48,319 Not me. - Come on, Gretchen, 218 00:07:48,355 --> 00:07:50,266 what's it gonna take? - I'm not saying I won't do it. 219 00:07:50,290 --> 00:07:51,723 I'm saying it won't work. - Why not? 220 00:07:51,758 --> 00:07:55,493 Because it can't be someone you think is cool... 221 00:07:55,529 --> 00:07:57,195 It has to be someone she thinks is cool. 222 00:07:57,230 --> 00:07:58,930 Well, look at that. 223 00:07:58,965 --> 00:08:00,532 Maybe you're not doomed after all. 224 00:08:00,567 --> 00:08:02,000 Now, move out of the way. 225 00:08:02,035 --> 00:08:03,968 I gotta get me some of that almond milk. 226 00:08:04,004 --> 00:08:07,272 [funky music] 227 00:08:07,307 --> 00:08:14,312 ♪ ♪ 228 00:08:18,752 --> 00:08:19,851 Hello. 229 00:08:19,886 --> 00:08:22,053 My name is Louis Litt, I'm here to, uh... 230 00:08:22,089 --> 00:08:25,523 [laughs jauntily] 231 00:08:25,559 --> 00:08:27,025 You know, make a deposit. 232 00:08:27,060 --> 00:08:29,060 Ah, of course. 233 00:08:29,096 --> 00:08:31,696 11:00, right on the dot. - Well, punctuality helps me 234 00:08:31,731 --> 00:08:32,975 get in the right head space. - Then why don't you 235 00:08:32,999 --> 00:08:34,377 take a look at our preparatory materials-- 236 00:08:34,401 --> 00:08:37,669 and before you ask, I promise, whatever you need, 237 00:08:37,704 --> 00:08:39,370 we've got you covered. - Oh, that's great. 238 00:08:39,406 --> 00:08:41,005 Then I'll just take a quick look 239 00:08:41,041 --> 00:08:42,518 at "The Wall Street Journal." - The what? 240 00:08:42,542 --> 00:08:44,253 "The Wall Street Journal." America's paper of record. 241 00:08:44,277 --> 00:08:45,288 What do you need "The Wall Street Journal" for? 242 00:08:45,312 --> 00:08:46,211 What do you mean, what do I need it for? 243 00:08:46,246 --> 00:08:47,423 I need it to conduct my business. 244 00:08:47,447 --> 00:08:49,380 But we don't conduct business here. 245 00:08:49,416 --> 00:08:50,715 No, not that kind of business. 246 00:08:50,750 --> 00:08:51,683 This kind of business. - Are you telling me... 247 00:08:51,718 --> 00:08:52,584 Yes. I need a "Wall Street Journal," 248 00:08:52,619 --> 00:08:54,986 a "Forbes," "Investor's Weekly"-- 249 00:08:55,021 --> 00:08:56,332 anything of a fiscal and fiduciary nature. 250 00:08:56,356 --> 00:08:57,400 Well, we don't have those things. 251 00:08:57,424 --> 00:08:58,568 Who are you? You just said anything I need 252 00:08:58,592 --> 00:09:00,592 you got me covered. What is your problem? 253 00:09:00,627 --> 00:09:03,661 Well, it's not the clinic's, but... 254 00:09:03,697 --> 00:09:05,597 I have the real estate section of the newspaper. 255 00:09:05,632 --> 00:09:07,232 Give me that shit. 256 00:09:07,267 --> 00:09:10,235 Standard, standard, standard, blah, blah, blah... 257 00:09:10,270 --> 00:09:12,181 Holy shit, they want how much for a two bedroom-- 258 00:09:12,205 --> 00:09:13,505 Mm, Chubby Checker. That'll work. 259 00:09:13,540 --> 00:09:14,739 - Really? - Yes, really. 260 00:09:14,774 --> 00:09:15,785 I need a room. I need one now. 261 00:09:15,809 --> 00:09:16,741 I'll even share it with somebody. 262 00:09:16,776 --> 00:09:18,543 Come on, get the cup. - All right... 263 00:09:18,578 --> 00:09:20,345 - Get the cup! - This way. 264 00:09:20,380 --> 00:09:22,780 ♪ ♪ 265 00:09:22,816 --> 00:09:25,183 Samantha, you got a second? 266 00:09:25,218 --> 00:09:27,051 What I have is less than four hours 267 00:09:27,087 --> 00:09:29,087 to find proof Insight Drugs has ripped off 268 00:09:29,122 --> 00:09:30,433 our client's heart medication. - That's too bad, 269 00:09:30,457 --> 00:09:31,389 because I need help with something, 270 00:09:31,424 --> 00:09:33,525 and you're the perfect person. 271 00:09:33,560 --> 00:09:36,127 - You're asking for my help? - Yes, I am. 272 00:09:36,163 --> 00:09:38,363 - What's the case? - Williams versus Williams, 273 00:09:38,398 --> 00:09:40,365 and I'm losing big time. - What, now? 274 00:09:40,400 --> 00:09:42,233 My daughter. She's here for two days 275 00:09:42,269 --> 00:09:44,636 because she got suspended, and worse, when I asked her 276 00:09:44,671 --> 00:09:46,404 what happened, she lied to me about it. 277 00:09:46,439 --> 00:09:47,517 So you're coming to me because you don't think 278 00:09:47,541 --> 00:09:49,541 she'll listen to you or your wife right now. 279 00:09:49,576 --> 00:09:51,476 She's a smart kid, but right now 280 00:09:51,511 --> 00:09:52,410 all she cares about is being cool, 281 00:09:52,445 --> 00:09:53,856 so I need someone like you to show her 282 00:09:53,880 --> 00:09:57,382 that being smart is cool. - So you're saying I'm cool. 283 00:09:57,417 --> 00:09:58,716 To a 15-year-old who won't listen 284 00:09:58,752 --> 00:10:01,085 to a word her father says, yes. 285 00:10:01,121 --> 00:10:02,820 Well, maybe that's because she doesn't need 286 00:10:02,856 --> 00:10:05,256 to listen right now, she needs to be heard. 287 00:10:05,292 --> 00:10:06,736 Because I can tell you from experience, 288 00:10:06,760 --> 00:10:09,260 being a teenage girl is pretty damn hard. 289 00:10:09,296 --> 00:10:11,095 Does that mean you'll do it? 290 00:10:11,131 --> 00:10:13,298 I guess it does. 291 00:10:14,267 --> 00:10:15,800 Just don't make me regret this. 292 00:10:15,835 --> 00:10:17,769 Alex, if you don't know by now, 293 00:10:17,804 --> 00:10:20,071 making people regret things is kind of what I do. 294 00:10:20,106 --> 00:10:23,408 Then you and Joy are gonna get along just fine. 295 00:10:23,443 --> 00:10:25,710 Thanks, Samantha. 296 00:10:30,717 --> 00:10:32,517 - What is this? - Sanitizer. 297 00:10:32,552 --> 00:10:34,586 I heard you had a particularly dirty case 298 00:10:34,621 --> 00:10:36,087 on your hands. 299 00:10:36,122 --> 00:10:37,055 - Harvey told you. - You mean that this 300 00:10:37,090 --> 00:10:39,324 was the hardest case you ever had? 301 00:10:39,359 --> 00:10:41,426 That the client was really jerking you around? 302 00:10:41,461 --> 00:10:42,327 - That... - Are you finished? 303 00:10:42,362 --> 00:10:43,695 - Are you finished? - Donna! 304 00:10:43,730 --> 00:10:45,763 I'm just asking as a friend. 305 00:10:45,799 --> 00:10:48,199 Did you slay the dragon? Did you bop the potato? 306 00:10:48,235 --> 00:10:50,268 Did you wallop the badinger? - [stammering] 307 00:10:50,303 --> 00:10:53,271 "Wallop the badinger"? - Yeah, I was on a roll. 308 00:10:53,306 --> 00:10:55,440 Whatever--no... 309 00:10:55,875 --> 00:10:57,508 Louis, what's wrong? 310 00:10:57,544 --> 00:10:59,544 I was just joking around. 311 00:10:59,579 --> 00:11:02,680 Did it not go okay? 312 00:11:02,716 --> 00:11:06,317 - It's not that, Donna. - Then what is it? 313 00:11:06,353 --> 00:11:08,720 - What if I can't have kids? - Louis... 314 00:11:08,755 --> 00:11:10,388 It is all I've ever wanted, 315 00:11:10,423 --> 00:11:12,657 but it has never once occurred to me 316 00:11:12,692 --> 00:11:14,292 that I might not be able to do it. 317 00:11:14,327 --> 00:11:15,504 Well, has it occurred to you that the reason 318 00:11:15,528 --> 00:11:17,795 you were never worried is that there's no reason 319 00:11:17,831 --> 00:11:19,864 to be worried? - Except Sheila is worried, 320 00:11:19,899 --> 00:11:21,199 and now it's in my head. 321 00:11:21,234 --> 00:11:24,135 Donna, what if it is me? - Louis, right now 322 00:11:24,170 --> 00:11:26,537 we don't even know if there's a problem at all, 323 00:11:26,573 --> 00:11:28,239 so I suggest you cross that bridge 324 00:11:28,275 --> 00:11:29,173 when you come to it. 325 00:11:29,209 --> 00:11:30,353 And if you do, and you need someone 326 00:11:30,377 --> 00:11:33,811 to talk about it with, I'll be here. 327 00:11:33,847 --> 00:11:36,547 Thank you, Donna. 328 00:11:44,958 --> 00:11:46,324 Hey. 329 00:11:46,359 --> 00:11:47,892 Did you get a hold of Marcus? 330 00:11:47,927 --> 00:11:50,261 - I did. - Then what's going on? 331 00:11:50,297 --> 00:11:52,930 He's not sick again, is he? - No, nothing like that, 332 00:11:52,966 --> 00:11:55,266 but it's still not good. - Then what is it? 333 00:11:55,302 --> 00:11:56,834 He cheated on Katie. 334 00:11:56,870 --> 00:11:58,836 She found out and now she wants a divorce. 335 00:11:58,872 --> 00:12:00,238 Oh, my God. 336 00:12:00,273 --> 00:12:01,706 Are you kidding me? - No. 337 00:12:01,741 --> 00:12:03,419 And that's not all; he wants me to come up there 338 00:12:03,443 --> 00:12:05,443 and represent him. - So what are you gonna do? 339 00:12:05,478 --> 00:12:07,211 What do you think I'm gonna do? 340 00:12:07,247 --> 00:12:08,391 I'm gonna help him. - Okay, look, I have to ask-- 341 00:12:08,415 --> 00:12:09,759 are you sure that you want to do this? 342 00:12:09,783 --> 00:12:13,184 I appreciate your concern, Donna, but it's my brother. 343 00:12:13,219 --> 00:12:14,859 What am I supposed to do? - All I'm saying 344 00:12:14,888 --> 00:12:16,532 is that this could bring up a lot of shit for you. 345 00:12:16,556 --> 00:12:18,856 And I don't disagree, but like I said, 346 00:12:18,892 --> 00:12:21,225 it's my brother. 347 00:12:21,261 --> 00:12:24,228 What am I supposed to do? - Okay. 348 00:12:24,264 --> 00:12:26,531 But before you go, after what just happened 349 00:12:26,566 --> 00:12:28,866 I think you should tell Robert. - I already did. 350 00:12:28,902 --> 00:12:30,535 How did he take it? 351 00:12:30,570 --> 00:12:32,537 I have to give him credit, he-- 352 00:12:32,572 --> 00:12:33,871 he didn't hesitate for a second. 353 00:12:33,907 --> 00:12:35,807 He said, "Family comes first. 354 00:12:35,842 --> 00:12:38,343 Always does, always will." 355 00:12:45,914 --> 00:12:47,415 You must be Joy. 356 00:12:47,450 --> 00:12:49,417 That's the name they gave me. 357 00:12:50,031 --> 00:12:51,264 I'm Samantha. 358 00:12:51,299 --> 00:12:52,265 Your dad's gonna be stuck in meetings all day, 359 00:12:52,300 --> 00:12:56,002 so he asked me to check in on you. 360 00:12:56,037 --> 00:12:57,603 Samantha, is it? 361 00:12:57,639 --> 00:12:59,572 He didn't ask you to check in on me. 362 00:12:59,607 --> 00:13:01,507 He asked you to keep an eye on me 363 00:13:01,543 --> 00:13:02,942 because you're the cool one. 364 00:13:02,977 --> 00:13:04,644 Well, you might be cool to him, 365 00:13:04,679 --> 00:13:06,813 but you're not cool to me. 366 00:13:07,749 --> 00:13:09,782 Okay. 367 00:13:09,818 --> 00:13:13,052 I see what this is. 368 00:13:13,088 --> 00:13:15,621 I'll tell you mine if you tell me yours. 369 00:13:15,657 --> 00:13:18,024 - Your what? - My "why I got suspended." 370 00:13:18,059 --> 00:13:20,960 - You got suspended? - Just once. 371 00:13:20,995 --> 00:13:23,996 But from three different schools. 372 00:13:27,335 --> 00:13:28,868 That's the football field. 373 00:13:28,903 --> 00:13:30,737 I used industrial bleach. 374 00:13:30,772 --> 00:13:32,605 That shit's not coming out for months. 375 00:13:32,640 --> 00:13:36,943 Wow, that is some colorful language. 376 00:13:36,978 --> 00:13:38,811 So what'd you do? 377 00:13:38,847 --> 00:13:40,613 The worst one? 378 00:13:40,648 --> 00:13:42,448 I boosted a car from the school parking lot. 379 00:13:42,484 --> 00:13:44,517 - You stole somebody's car. - Not somebody's, 380 00:13:44,552 --> 00:13:45,785 the principal's. 381 00:13:45,820 --> 00:13:47,954 Turns out that is not a good idea. 382 00:13:47,989 --> 00:13:49,055 Got it. 383 00:13:49,090 --> 00:13:51,324 Don't steal the principal's car. 384 00:13:51,359 --> 00:13:53,426 I'm not saying breaking the rules 385 00:13:53,461 --> 00:13:54,560 is a bad thing. 386 00:13:54,596 --> 00:13:57,797 I'm saying you just need to know which ones to break. 387 00:13:58,967 --> 00:14:01,401 I don't think you're supposed to tell me that. 388 00:14:01,436 --> 00:14:03,336 Maybe not, but if you're gonna help me 389 00:14:03,371 --> 00:14:05,905 the next couple of days, you should know how I work. 390 00:14:05,940 --> 00:14:07,473 - Help you? - Yeah. 391 00:14:07,509 --> 00:14:08,586 I've got a deposition this afternoon 392 00:14:08,610 --> 00:14:10,810 and nothing to force the other guy's hand. 393 00:14:10,845 --> 00:14:11,978 You in? 394 00:14:12,013 --> 00:14:13,646 - I'm in. - Well, then, Joy, 395 00:14:13,681 --> 00:14:16,048 you and I are gonna need some coffee. 396 00:14:18,787 --> 00:14:21,421 [door bell chiming] 397 00:14:24,859 --> 00:14:27,427 Harvey, what are you doing here? 398 00:14:27,462 --> 00:14:30,997 I'm here because Marcus asked me to represent him. 399 00:14:31,032 --> 00:14:32,832 Then you shouldn't be contacting me 400 00:14:32,867 --> 00:14:35,034 without my lawyer. - No, I shouldn't. 401 00:14:35,069 --> 00:14:36,969 But I'm not here as a lawyer. 402 00:14:37,005 --> 00:14:38,671 I'm here as your brother-in-law. 403 00:14:38,706 --> 00:14:40,518 - What does that mean? - It means I know Marcus 404 00:14:40,542 --> 00:14:43,376 still loves you, and... 405 00:14:43,411 --> 00:14:45,144 I need to know if there isn't still a way 406 00:14:45,180 --> 00:14:46,779 that you guys can work this out. 407 00:14:46,815 --> 00:14:48,359 And as much as I wish that could happen, 408 00:14:48,383 --> 00:14:49,682 it's too late for that. 409 00:14:49,717 --> 00:14:51,617 Look, Marcus told me what happened... 410 00:14:51,653 --> 00:14:52,618 And you're still standing here 411 00:14:52,654 --> 00:14:54,987 trying to defend him. - No, I'm not. 412 00:14:55,023 --> 00:14:58,624 When he told me, believe me, I wanted to lay him out myself, 413 00:14:58,660 --> 00:15:00,960 but I also know what it feels like 414 00:15:00,995 --> 00:15:02,740 to have your family ripped apart, and I don't want 415 00:15:02,764 --> 00:15:04,697 to see that happen. - You think I do? 416 00:15:04,732 --> 00:15:06,966 No, I don't, but I'm telling you, 417 00:15:07,001 --> 00:15:09,869 the second lawyers get involved... 418 00:15:09,904 --> 00:15:11,070 it's gonna get messy. 419 00:15:11,105 --> 00:15:12,905 It's already messy, Harvey. 420 00:15:12,941 --> 00:15:14,674 And my lawyer's already involved, 421 00:15:14,709 --> 00:15:17,543 so be Marcus' lawyer or don't, 422 00:15:17,579 --> 00:15:20,613 but either way I can't talk to you anymore. 423 00:15:27,922 --> 00:15:29,989 No, no, you sit here. 424 00:15:30,024 --> 00:15:32,525 - Why? - Those two over there 425 00:15:32,560 --> 00:15:34,393 are opposing council and his client. 426 00:15:34,429 --> 00:15:35,394 What does that have to do with where I sit? 427 00:15:35,430 --> 00:15:37,497 It has to do with where I sit. 428 00:15:37,532 --> 00:15:40,066 - I don't understand. - Let me explain. 429 00:15:40,101 --> 00:15:43,202 I have nothing on this asshole, but I know he's lying. 430 00:15:43,238 --> 00:15:45,605 So I'm going to bluff him in an hour, 431 00:15:45,640 --> 00:15:47,073 and this is where that bluff starts. 432 00:15:47,108 --> 00:15:48,574 So you're just gonna stare at him? 433 00:15:48,610 --> 00:15:51,010 No, I'm also going to laugh 434 00:15:51,045 --> 00:15:52,778 and drink my coffee and show him 435 00:15:52,814 --> 00:15:54,847 how incredibly confident I am. 436 00:15:54,883 --> 00:15:55,915 I get it. 437 00:15:55,950 --> 00:15:57,783 You're trying to get in their heads. 438 00:15:57,819 --> 00:16:00,720 - Not trying, doing. - Awesome. 439 00:16:00,755 --> 00:16:02,622 I'll get us some drinks. - You're buying? 440 00:16:02,657 --> 00:16:04,590 - My dad's buying. - In that case, 441 00:16:04,626 --> 00:16:07,793 I will take a dozen bagels, seven donuts, and... 442 00:16:07,829 --> 00:16:10,730 one of those fancy espresso machines over there. 443 00:16:16,771 --> 00:16:18,204 Don't tell me-- the results are in. 444 00:16:18,239 --> 00:16:19,939 - They are. - And? 445 00:16:19,974 --> 00:16:21,485 They want me to meet with the doctor in person. 446 00:16:21,509 --> 00:16:22,942 - And? - And I want you 447 00:16:22,977 --> 00:16:25,545 to come with me. - Louis, I-- 448 00:16:25,580 --> 00:16:27,246 I don't mean to sound insensitive, 449 00:16:27,282 --> 00:16:29,615 but I really think that you should do this 450 00:16:29,651 --> 00:16:31,484 on your own. - Donna... 451 00:16:31,519 --> 00:16:32,618 they said "in person." 452 00:16:32,654 --> 00:16:34,265 That can't be good. - But don't they do that 453 00:16:34,289 --> 00:16:35,821 for everyone? - Maybe they do, 454 00:16:35,857 --> 00:16:37,223 but I just don't want to be alone. 455 00:16:37,258 --> 00:16:39,125 And I understand that, but I'm not the woman 456 00:16:39,160 --> 00:16:40,960 you should be asking. 457 00:16:40,995 --> 00:16:43,496 - Sheila. - She's your partner in this. 458 00:16:43,531 --> 00:16:45,598 I know that, but what if... 459 00:16:45,633 --> 00:16:47,767 - What if what? - Donna, if I'm the reason 460 00:16:47,802 --> 00:16:50,102 we can't have kids, I wanna be the one to tell her. 461 00:16:50,138 --> 00:16:52,004 Not some guy in a lab coat. 462 00:16:52,040 --> 00:16:55,741 And if you really want me to go with you, I will, but... 463 00:16:55,777 --> 00:16:56,887 if I were Sheila, I wouldn't want 464 00:16:56,911 --> 00:17:00,646 to be the second woman in your life to find that out. 465 00:17:00,682 --> 00:17:02,815 You're right, Donna. 466 00:17:08,156 --> 00:17:09,922 Don't tell me they ran out of coffee. 467 00:17:09,958 --> 00:17:12,792 No, I got something better than coffee. 468 00:17:17,198 --> 00:17:19,498 I didn't know what to do, so I just hit "record." 469 00:17:19,534 --> 00:17:22,602 Does it help? - It sure as shit doesn't hurt. 470 00:17:22,637 --> 00:17:23,714 Huh. - Does that mean you don't have 471 00:17:23,738 --> 00:17:25,605 to sit here and smile at them? 472 00:17:25,640 --> 00:17:27,540 No, it just means it's gonna be 473 00:17:27,575 --> 00:17:29,775 a hell of a lot more fun. 474 00:17:30,812 --> 00:17:33,279 [laughs] 475 00:17:36,050 --> 00:17:37,783 Harvey. 476 00:17:37,819 --> 00:17:39,552 You were supposed to be here an hour ago. 477 00:17:39,587 --> 00:17:40,864 There was something I had to do first. 478 00:17:40,888 --> 00:17:42,521 Yeah, I know what you had to do, 479 00:17:42,557 --> 00:17:44,034 and I wish you hadn't done it. - Listen to me... 480 00:17:44,058 --> 00:17:45,703 Harvey, you said you were gonna come up here 481 00:17:45,727 --> 00:17:47,137 and help me, not stir things up with Katie. 482 00:17:47,161 --> 00:17:48,995 Marcus, you said you wanted peace, so I tried 483 00:17:49,030 --> 00:17:51,263 to make peace. - Yeah, well, what you did 484 00:17:51,299 --> 00:17:53,966 was make it worse. 485 00:17:56,237 --> 00:17:57,837 - Shit. - What does that mean, 486 00:17:57,872 --> 00:18:00,072 "You've been sanctioned"? 487 00:18:00,108 --> 00:18:02,041 Look, it's a fine 488 00:18:02,076 --> 00:18:04,043 for contacting her without her lawyer. 489 00:18:04,078 --> 00:18:05,878 It's nothing. - No, I know you, 490 00:18:05,913 --> 00:18:07,546 and there's something else. 491 00:18:07,582 --> 00:18:09,849 [sighs] 492 00:18:09,884 --> 00:18:13,085 If I file some kind of motion and it's a coin toss, 493 00:18:13,121 --> 00:18:15,855 the judge probably rules in their favor. 494 00:18:15,890 --> 00:18:19,025 - Are you fucking kidding me? - Marcus, I am sorry. 495 00:18:19,060 --> 00:18:20,526 You asked me to come up here, 496 00:18:20,561 --> 00:18:23,362 and like it or not... 497 00:18:24,532 --> 00:18:27,900 This is tough for me too, so I tried with Katie. 498 00:18:27,935 --> 00:18:29,602 Okay, Harvey, I get it. 499 00:18:29,637 --> 00:18:30,914 I just wish there was a chance in hell 500 00:18:30,938 --> 00:18:32,938 that it would've worked. 501 00:18:32,974 --> 00:18:34,607 So what are we gonna do now? 502 00:18:34,642 --> 00:18:35,886 I'll tell you what we're gonna do. 503 00:18:35,910 --> 00:18:37,777 You want a peaceful settlement, 504 00:18:37,812 --> 00:18:39,845 we're gonna get you a peaceful settlement. 505 00:18:43,554 --> 00:18:45,133 - Mr. Litt. - Yes. 506 00:18:45,134 --> 00:18:46,867 - Please, have a seat. - Oh, my God, 507 00:18:46,903 --> 00:18:48,550 it's worse than I thought. I have no sperm at all. 508 00:18:48,551 --> 00:18:50,017 [laughs] Of course not. 509 00:18:50,053 --> 00:18:52,386 In fact, I'm happy to inform you 510 00:18:52,422 --> 00:18:55,456 that your sperm count is perfectly fine. 511 00:18:55,491 --> 00:18:57,124 I see no reason why you can't make 512 00:18:57,160 --> 00:18:59,727 any healthy woman pregnant. - Great, fantastic. 513 00:18:59,762 --> 00:19:00,839 There is one thing, however. 514 00:19:00,863 --> 00:19:02,063 - One thing. - I noticed 515 00:19:02,098 --> 00:19:03,208 on the lifestyle section of our form, 516 00:19:03,232 --> 00:19:05,733 you put down "mudding." - Yeah. 517 00:19:05,768 --> 00:19:08,469 [laughs] Yes, it relaxes and soothes me. 518 00:19:08,504 --> 00:19:09,948 Come to think of it, doc, I think that's the reason 519 00:19:09,972 --> 00:19:12,940 why my count is so robust. - You'll have to give it up. 520 00:19:12,975 --> 00:19:14,675 - What now? - Well, your count is fine, 521 00:19:14,711 --> 00:19:16,622 but due to your partner's age-- if you give up mudding, 522 00:19:16,646 --> 00:19:19,480 your chances of conceiving go up significantly. 523 00:19:19,515 --> 00:19:21,749 - Define significantly. - 80%. 524 00:19:21,784 --> 00:19:23,918 Holy shit, 80%? 525 00:19:23,953 --> 00:19:25,920 There's gotta be another way! - There isn't. 526 00:19:25,955 --> 00:19:27,099 What if I put everything in but my balls? 527 00:19:27,123 --> 00:19:28,756 - I don't... - Scratch that, 528 00:19:28,791 --> 00:19:29,757 defeats the purpose. - Mr. Litt... 529 00:19:29,792 --> 00:19:31,792 What if I cut down on my sessions? 530 00:19:31,828 --> 00:19:32,793 I cut it down in half, it improves our chances 40%. 531 00:19:32,829 --> 00:19:35,162 I'm afraid it doesn't work that way. 532 00:19:35,198 --> 00:19:36,341 Well, then what are you telling me? 533 00:19:36,365 --> 00:19:37,409 I'm telling you that if you want to have 534 00:19:37,433 --> 00:19:39,767 the best chance at having a child, 535 00:19:39,802 --> 00:19:41,969 you'll give up mudding for the foreseeable future. 536 00:19:44,574 --> 00:19:45,973 Excuse me. 537 00:19:46,008 --> 00:19:47,286 Who is she, and what's she doing here? 538 00:19:47,310 --> 00:19:48,587 It's "go to work with your parent" day. 539 00:19:48,611 --> 00:19:49,376 She's your daughter? 540 00:19:49,412 --> 00:19:51,045 Something like that. 541 00:19:51,080 --> 00:19:52,858 But of course, if you're too afraid to have her here, 542 00:19:52,882 --> 00:19:54,526 she doesn't have to be here. - Fine with me if she stays, 543 00:19:54,550 --> 00:19:55,950 since this is gonna be 544 00:19:55,985 --> 00:19:57,129 the world's shortest deposition 545 00:19:57,153 --> 00:19:58,430 Because you're ready to admit you infringed 546 00:19:58,454 --> 00:20:01,622 on my client's patent to create your generic knock-off? 547 00:20:01,657 --> 00:20:03,924 Because, my company developed that drug 548 00:20:03,960 --> 00:20:06,360 from scratch, and your client has no proof we didn't. 549 00:20:06,395 --> 00:20:08,140 Actually, we do have proof, we're just not gonna use it. 550 00:20:08,164 --> 00:20:09,830 [laughs] You're not gonna use it 551 00:20:09,866 --> 00:20:11,866 because it doesn't exist. - I'm not gonna use it 552 00:20:11,901 --> 00:20:13,501 because I'd like you to lie to my face 553 00:20:13,536 --> 00:20:14,969 in this deposition. 554 00:20:15,004 --> 00:20:17,638 And why is that? - So when I reveal what we know 555 00:20:17,673 --> 00:20:19,807 in open court, you not only lose this case, 556 00:20:19,842 --> 00:20:21,742 you get charged with perjury. 557 00:20:21,778 --> 00:20:23,178 Can't you get sent to jail for that? 558 00:20:23,212 --> 00:20:25,079 Why, yes, Joy, you can. 559 00:20:25,114 --> 00:20:26,647 But you'd probably go bankrupt, first, 560 00:20:26,682 --> 00:20:29,650 trying to fight it. both: Hmm. 561 00:20:29,685 --> 00:20:31,218 You're bluffing. 562 00:20:31,254 --> 00:20:32,486 You don't have shit on him. 563 00:20:32,522 --> 00:20:34,755 I guess there's only one way to find out. 564 00:20:34,791 --> 00:20:36,891 So, Mr. Coleman, did you or did you not 565 00:20:36,926 --> 00:20:39,727 rip off our patent to create your bullshit new drug? 566 00:20:39,762 --> 00:20:41,662 And before you answer, 567 00:20:41,697 --> 00:20:44,732 I'd like you to think back to that decaf latte 568 00:20:44,767 --> 00:20:46,767 you were drinking before coming up here. 569 00:20:46,803 --> 00:20:49,770 And, more specifically, to the person waiting in line 570 00:20:49,806 --> 00:20:51,572 by your table... 571 00:20:51,607 --> 00:20:55,209 while you were trying so hard not to look at me. 572 00:20:55,244 --> 00:20:57,111 That's what she's doing here. 573 00:20:57,146 --> 00:20:59,280 You set us up. - You set yourself up 574 00:20:59,315 --> 00:21:00,848 because you went to a public place 575 00:21:00,883 --> 00:21:02,516 and discussed a case loud enough 576 00:21:02,552 --> 00:21:04,218 for a 15-year-old girl who just happened 577 00:21:04,253 --> 00:21:07,621 to be recording the coffee shop to pick you up on tape. 578 00:21:07,657 --> 00:21:10,257 Now, for the last time... 579 00:21:11,260 --> 00:21:13,227 Where'd your new drug come from? 580 00:21:19,305 --> 00:21:22,006 All right. 581 00:21:22,042 --> 00:21:23,541 How much do you want? 582 00:21:27,714 --> 00:21:30,048 Gentlemen, sorry to keep you waiting. 583 00:21:30,083 --> 00:21:31,749 My client and I were just discussing 584 00:21:31,785 --> 00:21:34,218 a few last matters. - Not a problem. 585 00:21:34,254 --> 00:21:36,220 Now that you're ready, I suggest we start 586 00:21:36,256 --> 00:21:38,234 with division of property. - Actually, we'd like to start 587 00:21:38,258 --> 00:21:40,058 with the most important issue... 588 00:21:40,093 --> 00:21:41,459 - Our kids. - Exactly. 589 00:21:41,494 --> 00:21:43,127 Because we're seeking sole custody. 590 00:21:43,163 --> 00:21:45,329 What? We--we didn't talk about that. 591 00:21:45,365 --> 00:21:47,231 And what was or wasn't previously discussed 592 00:21:47,267 --> 00:21:48,482 is irrelevant. - That's bull-- 593 00:21:48,483 --> 00:21:49,883 Marcus, let me handle this. 594 00:21:49,918 --> 00:21:52,915 Because they don't really want sole custody, they just want 595 00:21:52,916 --> 00:21:54,914 to start on one end because they're expecting us 596 00:21:54,915 --> 00:21:55,951 to start on the other. 597 00:21:55,952 --> 00:21:58,533 But we don't want a fight, so why don't we just all start 598 00:21:58,534 --> 00:22:00,051 in the middle? - I'll tell you why-- 599 00:22:00,052 --> 00:22:02,193 because we're not moving on this at all. 600 00:22:02,313 --> 00:22:04,799 - Excuse me? - Katie, don't do this. 601 00:22:04,800 --> 00:22:06,500 You did this to yourself, Marcus. 602 00:22:06,535 --> 00:22:08,068 No, he didn't. He may have screwed up, 603 00:22:08,103 --> 00:22:11,171 but you don't have the grounds to take the kids. 604 00:22:11,207 --> 00:22:13,273 - Actually, we do. - Bullshit. 605 00:22:13,309 --> 00:22:14,553 And I'm not gonna let you play games like you did 606 00:22:14,577 --> 00:22:16,877 with those sanctions. - What sanctions? 607 00:22:16,912 --> 00:22:18,278 You know what sanctions. 608 00:22:18,314 --> 00:22:19,691 The ones you had your lawyer slap me with 609 00:22:19,715 --> 00:22:22,382 for coming to talk to you. - I didn't authorize 610 00:22:22,418 --> 00:22:23,962 anything like that. - You didn't need to. 611 00:22:23,986 --> 00:22:26,386 After you told me he approached you improperly... 612 00:22:26,422 --> 00:22:27,899 You thought it was a good idea to use that 613 00:22:27,923 --> 00:22:29,690 to bias the judge. - I thought it would be 614 00:22:29,725 --> 00:22:31,692 a good idea to protect my client's interests. 615 00:22:31,727 --> 00:22:34,528 Well, those kids aren't just your client's interests. 616 00:22:34,563 --> 00:22:36,497 They're my brother's children-- 617 00:22:36,532 --> 00:22:38,143 Well, then maybe he should have cared enough 618 00:22:38,167 --> 00:22:39,800 to put their needs ahead of his own. 619 00:22:39,835 --> 00:22:41,635 Katie, he may not have been a perfect husband, 620 00:22:41,670 --> 00:22:44,404 but I am not gonna let you say he's not a good father. 621 00:22:44,440 --> 00:22:46,306 How would you know what kind of a father he is? 622 00:22:46,342 --> 00:22:48,475 I'll tell you how. Every time I have seen them 623 00:22:48,511 --> 00:22:51,378 with him, every time he has told me about them... 624 00:22:51,413 --> 00:22:53,213 And what about what he told you 625 00:22:53,249 --> 00:22:54,860 about why we're splitting up? - Just because he slept 626 00:22:54,884 --> 00:22:55,927 with someone else doesn't mean he's not a good father. 627 00:22:55,951 --> 00:22:58,585 Slept with someone else? 628 00:22:58,621 --> 00:22:59,653 Oh, my God. 629 00:22:59,688 --> 00:23:01,889 He didn't tell you what happened, did he? 630 00:23:01,924 --> 00:23:03,557 Katie... 631 00:23:03,592 --> 00:23:04,636 Marcus, what's she talking about? 632 00:23:04,660 --> 00:23:06,727 You know what? You can have that conversation 633 00:23:06,762 --> 00:23:08,629 on your own time, 'cause I'm not gonna 634 00:23:08,664 --> 00:23:10,397 let you tell me this is all my fault 635 00:23:10,432 --> 00:23:12,299 when you don't even know the whole story. 636 00:23:12,334 --> 00:23:14,668 Let me be clear: I'm taking the kids 637 00:23:14,703 --> 00:23:16,737 because that is what is best for them. 638 00:23:16,772 --> 00:23:18,572 And if you have a problem with that, Harvey, 639 00:23:18,607 --> 00:23:20,741 you can take it up with the man sitting next to you, 640 00:23:20,776 --> 00:23:22,976 'cause I'm done defending myself. 641 00:23:25,047 --> 00:23:27,614 Katie! 642 00:23:29,952 --> 00:23:32,452 Okay, you tell me and you tell me now. 643 00:23:32,488 --> 00:23:34,788 What was that all about? 644 00:23:34,823 --> 00:23:36,924 - I was gambling again. - I don't believe this... 645 00:23:36,959 --> 00:23:38,759 It was just for a few weeks. 646 00:23:38,794 --> 00:23:40,305 It was almost a year ago, and I've been in a program 647 00:23:40,329 --> 00:23:41,428 ever since. - Let me guess: 648 00:23:41,463 --> 00:23:43,864 you didn't tell Katie, just like you didn't tell me. 649 00:23:43,899 --> 00:23:44,665 - I was going to tell you. - When? 650 00:23:44,700 --> 00:23:46,033 After the judge took your kids? 651 00:23:46,068 --> 00:23:47,834 Because they're right, Marcus. 652 00:23:47,870 --> 00:23:49,503 They do have the grounds to do that, 653 00:23:49,538 --> 00:23:50,971 and you gave it to them. - Harvey, 654 00:23:51,006 --> 00:23:52,450 there's gotta be something you can do here. 655 00:23:52,474 --> 00:23:53,618 Not when I don't have all the facts! 656 00:23:53,642 --> 00:23:56,443 I point-blank asked you what happened, and you said 657 00:23:56,478 --> 00:23:57,444 it was because of an affair. 658 00:23:57,479 --> 00:23:58,779 Look, I know 659 00:23:58,814 --> 00:24:00,747 I should have told you, but I'm telling you now. 660 00:24:00,783 --> 00:24:02,950 Well, then you tell me, right now, anything else 661 00:24:02,985 --> 00:24:05,852 I should know, and I mean anything. 662 00:24:07,022 --> 00:24:09,389 Haley caught me making a bet. 663 00:24:09,425 --> 00:24:11,558 and I told her that I was just playing a game, 664 00:24:11,594 --> 00:24:13,327 and that it could be our little secret. 665 00:24:13,362 --> 00:24:14,573 - Are you kidding me? - Hey, hey--where you going? 666 00:24:14,597 --> 00:24:17,331 - Back to New York. - No, please, you can't-- 667 00:24:17,366 --> 00:24:18,498 These are my kids! 668 00:24:18,534 --> 00:24:21,602 Your kids that you asked to lie for you. 669 00:24:21,637 --> 00:24:22,681 which makes you no different than Mom was. 670 00:24:22,705 --> 00:24:23,937 No, that is not fair. 671 00:24:23,973 --> 00:24:26,006 What Mom did is nothing like this. 672 00:24:26,041 --> 00:24:28,775 You asked your kids to keep your secrets. 673 00:24:28,811 --> 00:24:31,345 How is that different? - Because it was one time 674 00:24:31,380 --> 00:24:32,991 and Haley had no idea what I was doing was wrong. 675 00:24:33,015 --> 00:24:34,748 You know what? Tell yourself 676 00:24:34,783 --> 00:24:36,528 whatever you want about what kind of man you are. 677 00:24:36,552 --> 00:24:37,662 You're not just a shitty husband; 678 00:24:37,686 --> 00:24:40,020 you're a shitty brother, and I'm done here. 679 00:24:46,285 --> 00:24:48,086 [laughs] What's this for? 680 00:24:48,121 --> 00:24:49,254 [laughs] Well, I know it was 681 00:24:49,289 --> 00:24:51,589 a stressful day, and I thought you deserved something 682 00:24:51,590 --> 00:24:53,525 with a little umbrella. - [laughs] 683 00:24:53,560 --> 00:24:55,627 You have no idea. - Mm. 684 00:24:55,662 --> 00:24:58,329 So how did it go? 685 00:24:58,365 --> 00:25:00,331 - It was great. - Really? 686 00:25:00,367 --> 00:25:02,433 What did he say? - Mm. 687 00:25:02,469 --> 00:25:04,280 He said I should have no issue getting you pregnant, 688 00:25:04,304 --> 00:25:05,470 and nothing else. 689 00:25:05,505 --> 00:25:06,549 - Nothing else? - [swallows] 690 00:25:06,573 --> 00:25:08,339 Absolutely not one thing else. 691 00:25:08,375 --> 00:25:10,997 That's funny, because I was told 692 00:25:10,998 --> 00:25:12,598 you have to give up mudding. - What? 693 00:25:12,633 --> 00:25:13,810 How'd you know that? - They called me 694 00:25:13,834 --> 00:25:15,969 right after they saw you. - I don't believe this. 695 00:25:15,970 --> 00:25:19,173 This is a total violation of the doctor-patient... 696 00:25:19,174 --> 00:25:21,408 Cut the bullshit, Louis. You signed the form. 697 00:25:21,443 --> 00:25:23,910 The question is, can you do this? 698 00:25:23,946 --> 00:25:25,779 - Of course I can do it. - Are you sure? 699 00:25:25,814 --> 00:25:27,481 Because you couldn't even admit it to me. 700 00:25:27,516 --> 00:25:28,560 I didn't wanna talk about it because it was 701 00:25:28,584 --> 00:25:30,517 a difficult thing, but I can handle it. 702 00:25:30,552 --> 00:25:32,163 You know nothing means more to me than having a family. 703 00:25:32,187 --> 00:25:34,021 I do know that, Louis, but I also know 704 00:25:34,056 --> 00:25:35,989 how your brain works, and you're gonna try 705 00:25:36,025 --> 00:25:37,535 to figure out a way to convince yourself 706 00:25:37,559 --> 00:25:40,193 that you can have both. - [scoffs] 707 00:25:40,229 --> 00:25:42,996 I am a grown man, and I am telling you, 708 00:25:43,032 --> 00:25:44,872 if a doctor tells me I have to give up mudding, 709 00:25:44,900 --> 00:25:47,934 then I will give it up. - Promise me. 710 00:25:47,970 --> 00:25:50,671 I promise. 711 00:25:50,706 --> 00:25:53,006 [knocking on door] 712 00:26:00,149 --> 00:26:02,516 [sighs] Mom, if you're here 713 00:26:02,551 --> 00:26:03,561 to talk about Marcus... - Of course I'm here 714 00:26:03,585 --> 00:26:05,452 to talk about Marcus. 715 00:26:05,487 --> 00:26:09,056 Question is, are you going to let me in or not? 716 00:26:09,091 --> 00:26:10,857 Then go ahead and say your piece, 717 00:26:10,893 --> 00:26:12,793 but it's not gonna change my mind. 718 00:26:12,828 --> 00:26:16,697 Well, I don't know if it will or it won't... 719 00:26:16,732 --> 00:26:18,965 but I came to tell you you're right. 720 00:26:19,001 --> 00:26:21,034 What Marcus did was horrible, 721 00:26:21,070 --> 00:26:23,637 and I understand you being furious, 722 00:26:23,672 --> 00:26:25,639 but Haley's in fifth grade. 723 00:26:25,674 --> 00:26:27,307 She barely knows what gambling is. 724 00:26:27,342 --> 00:26:28,642 She knows what lying is. 725 00:26:28,677 --> 00:26:30,977 She knows that her father asked her to do it. 726 00:26:31,013 --> 00:26:32,713 And Marcus feels terrible about that. 727 00:26:32,748 --> 00:26:33,958 Yeah, that's what all addicts say. 728 00:26:33,982 --> 00:26:37,050 And your brother has never been as strong as you are, 729 00:26:37,086 --> 00:26:38,997 but that doesn't mean... - This isn't about strength. 730 00:26:39,021 --> 00:26:41,555 No, it's about forgiveness. 731 00:26:41,590 --> 00:26:44,157 And Marcus forgave me, even when I failed you both, 732 00:26:44,193 --> 00:26:46,359 and then he forgave you when you walked away. 733 00:26:46,395 --> 00:26:47,527 Are you saying I owe him? 734 00:26:47,563 --> 00:26:50,797 I'm saying people make mistakes. 735 00:26:51,967 --> 00:26:54,735 Harvey, I know how angry you are... 736 00:26:54,770 --> 00:26:57,838 but you can't let him lose his children. 737 00:26:57,873 --> 00:27:00,741 Because I can tell you from personal experience 738 00:27:00,776 --> 00:27:04,945 there is nothing worse for the parent or the child. 739 00:27:04,980 --> 00:27:06,713 What am I supposed to say to that? 740 00:27:06,749 --> 00:27:09,816 How about if I say what we both know is true? 741 00:27:10,753 --> 00:27:12,119 This is all my fault. 742 00:27:12,154 --> 00:27:14,087 I modeled all of this behavior 743 00:27:14,123 --> 00:27:17,257 for both of you, but please, Harvey, 744 00:27:17,292 --> 00:27:21,128 don't make him pay for my mistakes. 745 00:27:21,163 --> 00:27:23,730 Okay, I'll see what I can do. 746 00:27:24,733 --> 00:27:27,534 But I'm gonna need to ask you some questions. 747 00:27:27,569 --> 00:27:29,936 So make yourself comfortable, 748 00:27:29,972 --> 00:27:33,039 because we're gonna be here for a while. 749 00:27:35,000 --> 00:27:41,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 750 00:27:42,084 --> 00:27:43,950 Thought you were done with me. 751 00:27:43,986 --> 00:27:46,052 I'm your brother. 752 00:27:46,088 --> 00:27:49,122 I'm never gonna be done with you. 753 00:27:49,158 --> 00:27:52,125 - You talked to Mom. - I did. 754 00:27:52,161 --> 00:27:54,594 She basically said it was all her fault. 755 00:27:54,630 --> 00:27:57,197 - Well, it wasn't. - I know. 756 00:27:57,232 --> 00:27:59,065 But if I can forgive her, I should be able 757 00:27:59,101 --> 00:28:01,234 to forgive you too. 758 00:28:01,270 --> 00:28:04,271 I figured out a way to get you shared custody. 759 00:28:04,306 --> 00:28:06,373 But I am putting in the agreement, 760 00:28:06,408 --> 00:28:08,408 you ever gamble again, she gets the kids. 761 00:28:08,443 --> 00:28:11,244 You don't live up to that, I don't care what the law says, 762 00:28:11,280 --> 00:28:14,047 I'll represent her to make sure that's what happens. 763 00:28:14,082 --> 00:28:16,850 - Okay. - Okay. 764 00:28:23,125 --> 00:28:25,659 Um... 765 00:28:25,694 --> 00:28:28,161 this claims that Katie's an unfit mother. 766 00:28:28,197 --> 00:28:29,830 You were traveling for work, 767 00:28:29,865 --> 00:28:31,309 and Haley broke her arm at the playground. 768 00:28:31,333 --> 00:28:33,633 Where was Katie? - She was in a meeting. 769 00:28:33,669 --> 00:28:35,101 Her phone was off. - So you'd think 770 00:28:35,137 --> 00:28:37,003 she'd be more mindful in the future, 771 00:28:37,039 --> 00:28:39,906 but when her son wandered off from camp two years later, 772 00:28:39,942 --> 00:28:41,675 she didn't even bother calling them back 773 00:28:41,710 --> 00:28:43,643 for three hours. - She didn't get the message! 774 00:28:43,679 --> 00:28:46,012 Well, when you got the message, you drove up there 775 00:28:46,048 --> 00:28:48,481 like a rocket to go find him. - Harvey, you're twisting 776 00:28:48,482 --> 00:28:49,848 the facts here. - No. 777 00:28:49,884 --> 00:28:52,045 I am getting your children. - Not this way, you're not. 778 00:28:52,071 --> 00:28:54,672 I know this doesn't feel good, 779 00:28:54,707 --> 00:28:56,136 but you said it: we need a howitzer. 780 00:28:56,137 --> 00:28:57,503 This is it. - I don't care. 781 00:28:57,538 --> 00:28:59,271 - Marcus... - Katie is a good mother. 782 00:28:59,306 --> 00:29:01,039 She loves those kids. 783 00:29:01,075 --> 00:29:02,619 I'm not gonna let you say these things about her. 784 00:29:02,643 --> 00:29:05,043 Damn it, Marcus, there's no other way. 785 00:29:05,079 --> 00:29:07,412 You're the best goddamn closer in New York. 786 00:29:07,448 --> 00:29:09,148 Isn't that what you always say? 787 00:29:09,183 --> 00:29:11,617 Well, the best goddamn closer would find another way. 788 00:29:15,523 --> 00:29:16,989 Hey, Dad. 789 00:29:17,024 --> 00:29:19,224 Got you some churros. 790 00:29:20,227 --> 00:29:22,194 Thanks, but I gotta say, 791 00:29:22,229 --> 00:29:24,307 I thought you'd be here an hour ago begging to go home. 792 00:29:24,331 --> 00:29:27,032 Well, Samantha and I went to Otto's Tacos to celebrate. 793 00:29:27,067 --> 00:29:29,334 - Celebrate what? - Her destroying this dude 794 00:29:29,370 --> 00:29:32,104 in a deposition all because of what I gave her. 795 00:29:32,139 --> 00:29:33,772 She said I did great. - What do you mean, 796 00:29:33,807 --> 00:29:35,807 "what you gave her"? - Well, I overheard this guy 797 00:29:35,843 --> 00:29:38,277 telling his lawyer that they stole our drug formula, 798 00:29:38,312 --> 00:29:39,811 and then I just... - Wait a second, 799 00:29:39,847 --> 00:29:41,691 you overheard this? - I didn't just overhear it, 800 00:29:41,715 --> 00:29:43,348 I recorded it. 801 00:29:43,384 --> 00:29:45,284 And then Samantha used it in a deposition. 802 00:29:45,319 --> 00:29:46,785 Well, she didn't really use it, 803 00:29:46,820 --> 00:29:49,183 she just threatened to use it, which I thought 804 00:29:49,184 --> 00:29:50,728 was pretty badass... - I want you to stay 805 00:29:50,752 --> 00:29:52,719 the hell away from that woman. - What? 806 00:29:52,754 --> 00:29:53,964 - You heard me. - Wait, aren't you the one 807 00:29:53,988 --> 00:29:55,988 who wanted us to work together in the first place? 808 00:29:56,024 --> 00:29:57,724 Not to work together, keep an eye on you, 809 00:29:57,759 --> 00:29:59,603 and definitely not use you. - She didn't use me. 810 00:29:59,627 --> 00:30:00,838 I volunteered. - You don't know what she did 811 00:30:00,862 --> 00:30:03,896 because you're 15 years old. - Well, I may only be 15, 812 00:30:03,932 --> 00:30:06,332 but I actually came in here to admit that I was wrong 813 00:30:06,367 --> 00:30:08,045 for not wanting to come into work with you, 814 00:30:08,069 --> 00:30:09,702 and that now I can't wait until tomorrow. 815 00:30:09,738 --> 00:30:11,115 Well, tomorrow's not gonna be like today, 816 00:30:11,139 --> 00:30:13,372 because you're gonna stay away from that woman. 817 00:30:13,408 --> 00:30:16,843 - You can't make me do that! - You'd better believe I can. 818 00:30:22,117 --> 00:30:24,617 You really are a piece of work, aren't you? 819 00:30:24,652 --> 00:30:26,197 I'm sorry, shouldn't you be coming in here 820 00:30:26,221 --> 00:30:28,087 to thank me for taking care of your daughter? 821 00:30:28,123 --> 00:30:30,389 If you think what you did is what "taking care of" means, 822 00:30:30,425 --> 00:30:32,291 I hope you never get a goddamn house plant, 823 00:30:32,327 --> 00:30:35,061 let alone a child. - Excuse me? 824 00:30:35,096 --> 00:30:36,763 Joy told me about the stunt you pulled, 825 00:30:36,798 --> 00:30:38,631 and how you told her she did a great job. 826 00:30:38,666 --> 00:30:40,733 Well, did you also tell her it's illegal to record 827 00:30:40,769 --> 00:30:43,069 someone else's conversation? - It is not illegal 828 00:30:43,104 --> 00:30:44,604 to record sound in a public space. 829 00:30:44,639 --> 00:30:46,083 That's not what happened and you know it. 830 00:30:46,107 --> 00:30:47,039 Well, it doesn't matter, because I didn't use 831 00:30:47,075 --> 00:30:48,285 the recording because I didn't need to. 832 00:30:48,309 --> 00:30:50,643 Oh, I know that, because if you had, 833 00:30:50,678 --> 00:30:51,956 we'd have a whole other set of problems right now. 834 00:30:51,980 --> 00:30:53,045 And what would those be? 835 00:30:53,081 --> 00:30:55,615 Because was I did was completely within 836 00:30:55,650 --> 00:30:57,394 the bounds of the law. - You don't get it, do you? 837 00:30:57,418 --> 00:30:58,951 I trusted you with my daughter 838 00:30:58,987 --> 00:31:00,331 who's been getting in trouble and lying, 839 00:31:00,355 --> 00:31:02,188 and then she does something like this. 840 00:31:02,223 --> 00:31:03,901 And instead of you telling her it was wrong, you gave her 841 00:31:03,925 --> 00:31:05,758 a goddamn cookie. - What I did was treat her 842 00:31:05,794 --> 00:31:07,827 like an adult and show her how the world works. 843 00:31:07,862 --> 00:31:09,662 Well, she's not an adult, and she can learn 844 00:31:09,697 --> 00:31:11,142 how the world works when you and I did, 845 00:31:11,166 --> 00:31:12,965 and that's not 15. - Some of us learned 846 00:31:13,001 --> 00:31:14,145 a hell of a lot younger than that. 847 00:31:14,169 --> 00:31:15,613 Well, you must have had a shitty upbringing, 848 00:31:15,637 --> 00:31:18,404 because a parent's job isn't to teach their kids 849 00:31:18,439 --> 00:31:20,173 how the world is. 850 00:31:20,208 --> 00:31:22,119 A parent's job is to teach them how the world should be. 851 00:31:22,143 --> 00:31:24,410 Well, her parent asked me to get through to her 852 00:31:24,445 --> 00:31:26,245 in the first place because he couldn't 853 00:31:26,281 --> 00:31:28,848 do it himself. - Well... 854 00:31:28,883 --> 00:31:30,449 that's on me to grapple with. 855 00:31:30,485 --> 00:31:32,318 In the meantime, stay the hell away 856 00:31:32,353 --> 00:31:34,821 from my daughter. 857 00:31:39,699 --> 00:31:41,633 [elevator dings] 858 00:31:44,222 --> 00:31:45,833 Good morning, Gretchen. How are you this... 859 00:31:45,857 --> 00:31:47,723 I'm busy, Louis, just like you'd better get. 860 00:31:47,759 --> 00:31:49,637 Which is what I'm doing here. - Wait, slow it down. 861 00:31:49,661 --> 00:31:51,561 What are you talking about? - The Nielson depo 862 00:31:51,596 --> 00:31:53,496 got moved up to tomorrow. - Tomorrow? 863 00:31:53,531 --> 00:31:55,743 Yes, and Joan Walsh wants her quarterly update yesterday. 864 00:31:55,767 --> 00:31:58,468 There are 16 other things waiting for you in your office. 865 00:31:58,503 --> 00:32:00,314 You got lunch with Sheila at 1:00, and I don't know 866 00:32:00,338 --> 00:32:01,649 what the hell... - Stop right there. 867 00:32:01,673 --> 00:32:02,572 You need to reschedule half of those things. 868 00:32:02,607 --> 00:32:04,373 That brings me to the last thing: 869 00:32:04,409 --> 00:32:06,409 I gotta go to the dentist. - What? 870 00:32:06,444 --> 00:32:08,478 Gretchen, no, you can't leave me like this. 871 00:32:08,513 --> 00:32:09,779 Did you hear me? 872 00:32:09,814 --> 00:32:12,582 I got a hole in my tooth the size of Colorado. 873 00:32:12,617 --> 00:32:14,650 And before you ask me to call Lipschitz 874 00:32:14,686 --> 00:32:16,385 because you can't handle the pressure, 875 00:32:16,421 --> 00:32:18,087 he's out of town till next week. 876 00:32:18,122 --> 00:32:20,590 Good luck. 877 00:32:20,625 --> 00:32:22,391 Good mudding, Louis. 878 00:32:22,427 --> 00:32:24,371 - Good mudding, Louis. - Hey, Louis, good mudding. 879 00:32:24,395 --> 00:32:27,230 And good mudding to you. - Top of the mudding to you. 880 00:32:27,265 --> 00:32:28,764 - Good mudding. - Good mudding. 881 00:32:28,800 --> 00:32:29,532 [echoing] - Good mudding. 882 00:32:29,567 --> 00:32:30,867 Hey, Louis, good mudding. 883 00:32:30,902 --> 00:32:32,635 Mudding...mudding... 884 00:32:42,580 --> 00:32:46,249 So what's on the agenda for today? 885 00:32:46,284 --> 00:32:48,384 Nothing. 886 00:32:48,419 --> 00:32:49,930 After last night's lecture, I didn't think 887 00:32:49,954 --> 00:32:52,188 I'd be seeing you today. - Yeah, well, my dad told me 888 00:32:52,223 --> 00:32:53,289 to stay away from you, 889 00:32:53,324 --> 00:32:54,590 but he doesn't know anything. 890 00:32:54,626 --> 00:32:56,559 - That's not true. - Yes, it is. 891 00:32:56,594 --> 00:32:58,861 He's an asshole. - Don't say that. 892 00:32:58,897 --> 00:33:00,696 Why not? It's the truth. 893 00:33:00,732 --> 00:33:03,199 I learned more from you than any adult ever, 894 00:33:03,234 --> 00:33:05,101 so if he wants me to stay away from you, 895 00:33:05,136 --> 00:33:07,537 he's wrong. - No... 896 00:33:07,572 --> 00:33:10,072 Joy, he's not. 897 00:33:10,108 --> 00:33:12,542 I'm the one who was wrong. 898 00:33:12,577 --> 00:33:15,311 That car I boosted when I was 14? 899 00:33:15,346 --> 00:33:17,580 I didn't tell you the other half of it. 900 00:33:17,615 --> 00:33:20,249 I didn't just get suspended; I got expelled. 901 00:33:20,285 --> 00:33:21,584 - Holy shit. - Yeah. 902 00:33:21,619 --> 00:33:24,554 And after that, I had a choice: either get my shit together 903 00:33:24,589 --> 00:33:26,622 or get nowhere in life. 904 00:33:26,658 --> 00:33:30,493 So by the time I was a senior, I got a scholarship and... 905 00:33:30,528 --> 00:33:31,494 that's how I was able to go to college 906 00:33:31,529 --> 00:33:32,895 in the first place. 907 00:33:32,931 --> 00:33:34,931 Well, I don't need a scholarship. My dad's rich. 908 00:33:34,966 --> 00:33:37,567 And if you think that's your father's value, 909 00:33:37,602 --> 00:33:40,570 you don't know anything. 910 00:33:40,605 --> 00:33:41,837 Whether you see it or not, 911 00:33:41,873 --> 00:33:43,005 he is looking out for you. 912 00:33:43,041 --> 00:33:44,251 He doesn't look out for me, okay? 913 00:33:44,275 --> 00:33:46,353 He just tells me what to do. - Telling you what to do 914 00:33:46,377 --> 00:33:48,144 is looking out for you. 915 00:33:48,179 --> 00:33:49,823 As someone who didn't have anyone telling me 916 00:33:49,847 --> 00:33:53,249 what to do when I could have really used it... 917 00:33:53,284 --> 00:33:56,118 you have no idea how lucky you are. 918 00:33:56,154 --> 00:33:57,587 So whether you want 919 00:33:57,622 --> 00:33:59,322 to listen to him or not, I do, 920 00:33:59,357 --> 00:34:02,592 and we're not working together anymore. 921 00:34:02,627 --> 00:34:04,527 I didn't think you'd take his side. 922 00:34:04,562 --> 00:34:07,330 What can I say, turns out your father's pretty smart. 923 00:34:07,365 --> 00:34:10,366 You should listen to him sometime. 924 00:34:10,401 --> 00:34:11,534 Maybe I will. 925 00:34:11,569 --> 00:34:13,869 I mean, he was right about one thing this week... 926 00:34:13,905 --> 00:34:15,638 Yeah? What's that? 927 00:34:15,673 --> 00:34:17,607 You are the cool one. 928 00:34:17,642 --> 00:34:20,476 Joy, what I'm trying to tell you... 929 00:34:20,511 --> 00:34:23,779 is I think maybe your dad is the cool one. 930 00:34:34,025 --> 00:34:35,858 - Mind if I sit? - Harvey, I told you, 931 00:34:35,893 --> 00:34:38,394 I'm not talking to you without my lawyer. 932 00:34:38,429 --> 00:34:40,830 And I tried to tell you that lawyers 933 00:34:40,865 --> 00:34:42,999 only make things ugly. 934 00:34:43,034 --> 00:34:45,568 Here's proof. 935 00:34:45,603 --> 00:34:48,404 - What is this? - It's a list of all the times 936 00:34:48,439 --> 00:34:49,672 you put those kids at risk. 937 00:34:49,707 --> 00:34:53,309 - This is bullshit. - Maybe, but it's the kind 938 00:34:53,344 --> 00:34:55,244 of bullshit that works in court. 939 00:34:55,279 --> 00:34:57,591 - You wouldn't do this to me. - You'd better believe I would, 940 00:34:57,615 --> 00:34:58,981 because I care about those kids, 941 00:34:59,017 --> 00:35:02,018 and I know they both need you and Marcus in their lives. 942 00:35:02,053 --> 00:35:03,931 Well, then maybe Marcus should have thought about that 943 00:35:03,955 --> 00:35:06,689 before he did what he did. - Yeah, he should have. 944 00:35:06,724 --> 00:35:08,057 But he's thinking about it now, 945 00:35:08,092 --> 00:35:11,794 which is why as much as I'd like to use this... 946 00:35:12,864 --> 00:35:15,031 He won't let me. - What? 947 00:35:15,066 --> 00:35:17,733 I told him this was the only way. 948 00:35:17,769 --> 00:35:19,780 He told me to find another one because he doesn't want 949 00:35:19,804 --> 00:35:21,971 to hurt you any more than he already has. 950 00:35:24,075 --> 00:35:26,575 Katie... 951 00:35:26,611 --> 00:35:29,278 he loves you... 952 00:35:29,313 --> 00:35:30,880 and whether or not you're willing 953 00:35:30,915 --> 00:35:33,783 to give the marriage another chance... 954 00:35:33,818 --> 00:35:36,886 he deserves another chance as a father. 955 00:35:38,890 --> 00:35:40,623 I never thought I'd hear something like that 956 00:35:40,658 --> 00:35:42,358 from Harvey Specter. 957 00:35:42,393 --> 00:35:45,461 Well, if there's one thing I've come around on, 958 00:35:45,496 --> 00:35:47,463 when it comes to family, forgiveness 959 00:35:47,498 --> 00:35:49,665 is a hell of a lot better than anger. 960 00:35:51,969 --> 00:35:54,603 I'll think about it. 961 00:35:54,639 --> 00:35:57,540 That's the most I can ask. 962 00:36:11,489 --> 00:36:14,390 - Hey. - Louis, it's past 3:00. 963 00:36:14,425 --> 00:36:16,292 We were supposed to go to lunch two hours ago. 964 00:36:16,327 --> 00:36:18,561 I know. Work was a shit-show 965 00:36:18,596 --> 00:36:20,496 so I--I got you these 966 00:36:20,531 --> 00:36:23,599 to say I'm sorry. - Oh... 967 00:36:23,634 --> 00:36:24,734 they're beautiful. 968 00:36:24,769 --> 00:36:26,669 And I have a gift for you too. - Oh, yeah? 969 00:36:26,704 --> 00:36:28,437 What kind of gift? - The best kind. 970 00:36:28,473 --> 00:36:30,072 You don't have to give up mudding 971 00:36:30,108 --> 00:36:31,974 because I've decided to get my tubes tied. 972 00:36:32,009 --> 00:36:33,676 What? Why would you...? 973 00:36:33,711 --> 00:36:35,122 Because clearly mudding is more important to you 974 00:36:35,146 --> 00:36:37,012 than having a baby, so I thought, 975 00:36:37,048 --> 00:36:38,748 "Why not make it easier for both of us?" 976 00:36:38,783 --> 00:36:40,583 - Sheila, that's not... - You're gonna tell me 977 00:36:40,618 --> 00:36:42,818 that's not mud under your fingernails? 978 00:36:43,788 --> 00:36:46,422 All right, it is-- but it was just one last time. 979 00:36:46,457 --> 00:36:47,468 And how can I trust that that's true? 980 00:36:47,492 --> 00:36:48,958 Because I just told you, 981 00:36:48,993 --> 00:36:51,494 work was fucking crazy. 982 00:36:51,529 --> 00:36:53,529 Gretchen was coming at me with 1,000 things. 983 00:36:53,564 --> 00:36:54,775 You don't understand. - I do understand, 984 00:36:54,799 --> 00:36:57,900 because I'm the one who asked her to come at you. 985 00:37:00,705 --> 00:37:02,538 So let me just get this straight: 986 00:37:02,573 --> 00:37:04,673 you didn't trust me, so you did this to me. 987 00:37:04,709 --> 00:37:07,676 No, I didn't do anything to you. 988 00:37:07,712 --> 00:37:09,178 You made me a promise. 989 00:37:09,213 --> 00:37:11,013 All you had to do was let go of one thing, 990 00:37:11,048 --> 00:37:12,960 and you couldn't do it. - Well, it was a big thing, 991 00:37:12,984 --> 00:37:14,850 and I don't even know if it's the only thing. 992 00:37:14,886 --> 00:37:17,887 Now, let me get this straight: 993 00:37:17,922 --> 00:37:20,990 you can't put the needs of our child... 994 00:37:21,025 --> 00:37:22,958 above your own. - I'm not saying that. 995 00:37:22,994 --> 00:37:24,171 Okay, then what are you saying? 996 00:37:24,195 --> 00:37:25,372 Because I may not be a mother yet, but I know 997 00:37:25,396 --> 00:37:28,497 that's what parenthood means-- - So do I. 998 00:37:28,533 --> 00:37:30,199 Then what happens the first time he's sick 999 00:37:30,234 --> 00:37:31,600 when we have tickets to the ballet? 1000 00:37:31,636 --> 00:37:33,903 Or there's a deposition at the same time 1001 00:37:33,938 --> 00:37:34,804 as a parent-teacher conference? 1002 00:37:34,839 --> 00:37:36,105 - Those are different. - How? 1003 00:37:36,140 --> 00:37:37,818 Because I would be giving those things up for him, 1004 00:37:37,842 --> 00:37:39,575 not for... 1005 00:37:39,610 --> 00:37:41,477 For me. 1006 00:37:41,512 --> 00:37:43,712 No, you're not giving any of it up for me. 1007 00:37:43,748 --> 00:37:46,582 You're giving these things up to have a child. 1008 00:37:46,617 --> 00:37:47,928 Do you want to know what I'm giving up? 1009 00:37:47,952 --> 00:37:49,652 Coffee... 1010 00:37:49,687 --> 00:37:51,220 and drinking... 1011 00:37:51,255 --> 00:37:53,222 and cheese, and my hair color-- 1012 00:37:53,257 --> 00:37:55,991 not to mention the pain of pushing another human being 1013 00:37:56,027 --> 00:37:57,860 out of my body. 1014 00:37:57,895 --> 00:37:59,706 So if you're not ready to make this one little sacrifice, 1015 00:37:59,730 --> 00:38:01,530 then you're not ready... 1016 00:38:01,566 --> 00:38:03,899 to have a child. 1017 00:38:07,805 --> 00:38:10,506 Sheila, I'm sorry. 1018 00:38:11,776 --> 00:38:14,243 I wasn't thinking, and I won't--I won't-- 1019 00:38:14,278 --> 00:38:16,111 I'll just get rid of my membership today. 1020 00:38:16,147 --> 00:38:19,114 No, you don't have to give up your membership, Louis. 1021 00:38:19,150 --> 00:38:21,116 You just have to stop till we get pregnant. 1022 00:38:21,152 --> 00:38:22,718 Don't you see? 1023 00:38:22,753 --> 00:38:24,520 If I keep it... 1024 00:38:24,555 --> 00:38:27,056 I'll be tempted. 1025 00:38:27,091 --> 00:38:29,592 Sheila, having a family is far more important to me 1026 00:38:29,627 --> 00:38:31,794 than going mudding. 1027 00:38:31,829 --> 00:38:33,195 Okay, good. 1028 00:38:37,635 --> 00:38:40,703 [phone vibrating] 1029 00:38:43,007 --> 00:38:45,140 Let me guess: you fixed everything, 1030 00:38:45,176 --> 00:38:46,609 and you're calling me to tell Robert 1031 00:38:46,644 --> 00:38:48,444 that you'll be back in the morning. 1032 00:38:48,479 --> 00:38:49,445 Okay, mind reader. 1033 00:38:49,480 --> 00:38:52,047 What do I have to say to that? 1034 00:38:52,083 --> 00:38:54,483 I don't know, Harvey, but... 1035 00:38:54,518 --> 00:38:55,951 I'm glad you went. 1036 00:38:55,987 --> 00:38:57,820 To tell you the truth... 1037 00:38:57,855 --> 00:38:58,966 it was one of the hardest things 1038 00:38:58,990 --> 00:39:01,056 I've ever had to do. 1039 00:39:01,092 --> 00:39:02,958 I swear it took a piece of me, Donna. 1040 00:39:02,994 --> 00:39:05,661 Well, you could look at it that way, 1041 00:39:05,696 --> 00:39:07,997 or you could look at it like you chose 1042 00:39:08,032 --> 00:39:09,665 to give a piece of yourself. 1043 00:39:09,700 --> 00:39:11,066 That's pretty good. 1044 00:39:11,102 --> 00:39:12,668 You should be a philosopher. 1045 00:39:12,703 --> 00:39:15,738 And who's to say I'm not? 1046 00:39:15,773 --> 00:39:17,840 Oh, now, if you'll excuse me, I need to give a piece 1047 00:39:17,875 --> 00:39:19,675 of something to someone else. 1048 00:39:19,710 --> 00:39:21,744 Thank you, Donna. 1049 00:39:30,821 --> 00:39:33,989 Donna, no offense, but a cup of coffee 1050 00:39:34,025 --> 00:39:35,858 is the last thing I need right now. 1051 00:39:35,893 --> 00:39:37,960 Among other things, I'm trying to give up caffeine. 1052 00:39:37,995 --> 00:39:41,130 I know that, Louis... 1053 00:39:41,165 --> 00:39:44,600 and that's not coffee. 1054 00:39:46,337 --> 00:39:47,703 Oh, my God, don't tell me it's... 1055 00:39:47,738 --> 00:39:49,672 Iron-rich Peruvian ground silt heated 1056 00:39:49,707 --> 00:39:51,140 to the recommended temperature 1057 00:39:51,175 --> 00:39:53,309 of 102.68 degrees Fahrenheit. - Sheila told you 1058 00:39:53,344 --> 00:39:54,810 I sold my membership, didn't she? 1059 00:39:54,845 --> 00:39:55,778 She did, and I have to say I think that's 1060 00:39:55,813 --> 00:39:59,114 the most romantic thing I've ever heard. 1061 00:39:59,150 --> 00:40:00,349 Thanks, Donna. 1062 00:40:00,384 --> 00:40:02,117 And thanks for this. 1063 00:40:02,153 --> 00:40:03,819 One more thing. 1064 00:40:03,854 --> 00:40:05,332 Something tells me that you're gonna need this 1065 00:40:05,356 --> 00:40:08,624 for coffee sooner than you think. 1066 00:40:11,195 --> 00:40:12,628 Good night, Louis. 1067 00:40:12,663 --> 00:40:15,864 [soft music] 1068 00:40:15,900 --> 00:40:22,938 ♪ ♪ 1069 00:40:29,380 --> 00:40:31,146 You have a minute? 1070 00:40:31,182 --> 00:40:33,160 - Depends on what it's for. - I shouldn't have said 1071 00:40:33,184 --> 00:40:35,384 what I said about your upbringing. 1072 00:40:36,287 --> 00:40:39,188 - And? - Whatever you said to Joy... 1073 00:40:39,223 --> 00:40:41,991 I appreciate it. - I'm glad. 1074 00:40:42,026 --> 00:40:45,060 Is it true, what you told her about family? 1075 00:40:45,096 --> 00:40:48,030 I don't want to talk to you about my childhood, Alex. 1076 00:40:48,065 --> 00:40:50,933 What is true is you're a good father. 1077 00:40:50,968 --> 00:40:53,102 I overstepped my bounds. I'm sorry. 1078 00:40:53,137 --> 00:40:55,104 Aww, shit... 1079 00:40:55,139 --> 00:40:56,105 - What? - I told you I'm trying 1080 00:40:56,140 --> 00:40:58,574 to teach Joy to do the right thing, 1081 00:40:58,609 --> 00:41:00,209 but I haven't done right by you. 1082 00:41:00,244 --> 00:41:02,055 You told me Zane promised your name would be next 1083 00:41:02,079 --> 00:41:03,946 on that wall, but I didn't tell you 1084 00:41:03,981 --> 00:41:07,349 that Harvey promised me the exact same thing. 1085 00:41:07,385 --> 00:41:09,952 [scoffs] 1086 00:41:09,987 --> 00:41:12,187 Well... 1087 00:41:12,223 --> 00:41:13,856 now that you have, you wanna give it up? 1088 00:41:13,891 --> 00:41:14,857 No. 1089 00:41:14,892 --> 00:41:16,191 - You? - No. 1090 00:41:16,227 --> 00:41:17,860 - You wanna share it together? - No. 1091 00:41:17,895 --> 00:41:19,294 Me either. 1092 00:41:19,330 --> 00:41:21,096 I guess there's only one thing left to say. 1093 00:41:21,132 --> 00:41:23,799 I guess there is. 1094 00:41:23,834 --> 00:41:27,202 - When the time comes... - May the best woman win. 1095 00:41:29,250 --> 00:41:36,150 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1095 00:41:37,305 --> 00:41:43,396 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6jgjk Help other users to choose the best subtitles 84106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.