All language subtitles for Somers.Town.2008.LiMiTED.720p.Bluray.x264-hV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,500 --> 00:00:46,775 - Hej. - Hej. 2 00:00:46,900 --> 00:00:51,496 I bor deroppe, ikke? 3 00:00:51,620 --> 00:00:53,611 Har I travlt? 4 00:01:31,460 --> 00:01:36,295 - Undskyld. Sidder der nogen her? - Nej, sid ned. 5 00:01:38,340 --> 00:01:42,492 - Er du rejst fra Glasgow? - Nej, jeg bor i Nottingham. 6 00:01:42,620 --> 00:01:45,612 Nottingham? Sejt. Der kommer jeg fra. 7 00:01:45,740 --> 00:01:51,736 - G�r du? Er du p� udflugt? - Jeg skal bo i London et stykke tid. 8 00:01:57,220 --> 00:02:03,739 Danske tekster: Kate Persson Primetext International AB 9 00:02:09,540 --> 00:02:15,137 - Pas godt p� dig selv. - Hyggeligt at m�de dig. 10 00:03:02,940 --> 00:03:07,411 - Har du l�rt noget nyt i dag? - Ja. 11 00:03:07,540 --> 00:03:11,818 - Fort�l. - Vil du have Big Issue? 12 00:03:11,940 --> 00:03:16,889 Jeg tager til Manchester for at more mig. Du vil skide p� mig, dit svin. 13 00:03:17,020 --> 00:03:19,090 Skide? 14 00:03:19,220 --> 00:03:23,771 Mine arbejdskolleger l�rer mig mange d�rlige ord. 15 00:03:23,900 --> 00:03:28,769 Jeg kan endnu flere. Jeg kan sikkert flere end dig. 16 00:03:28,900 --> 00:03:33,451 - Kom i sving. - Fanden, idioter, r�vhul, patter. 17 00:03:34,980 --> 00:03:38,768 Ved du hvad? Min chef sagde- 18 00:03:38,900 --> 00:03:42,575 - at jeg er den bedste arbejder, han har haft. 19 00:03:42,700 --> 00:03:49,538 - Hvorfor sagde han det? - M�rk. 20 00:03:49,660 --> 00:03:53,289 Ikke der. Her. 21 00:03:53,420 --> 00:03:56,810 Jeg sagde til ham: 22 00:03:56,940 --> 00:04:00,250 "Polen har de st�rkeste mand i historien." 23 00:04:00,380 --> 00:04:04,259 Men han sagde, at Island havde flere. 24 00:04:04,380 --> 00:04:08,009 Jeg spurgte, om han havde h�rt om Mariusz Pudzianowski. 25 00:04:08,140 --> 00:04:11,450 Han sagde: "Har du h�rt om Geoff Capes?" 26 00:04:11,580 --> 00:04:15,493 Jeg har aldrig h�rt om ham. �benbart er det s�dan- 27 00:04:15,620 --> 00:04:20,375 - at Geoff Capes fangede en fugl og satte den i et metalbur. 28 00:04:20,500 --> 00:04:24,288 Bagefter knuste han den med sine bare n�ver. 29 00:04:24,420 --> 00:04:30,768 Han skal have v�ret den st�rkeste engl�nder gennem tiderne. 30 00:04:32,420 --> 00:04:37,175 Har Geoff Capes nogensinde v�ret verdensmester. 31 00:04:37,300 --> 00:04:42,533 Jeg forst�r ikke alt, de siger. Du m� hakke. Jeg gr�der for meget. 32 00:04:44,260 --> 00:04:47,411 Finhak det. 33 00:04:54,260 --> 00:04:56,091 Gider du handle for mig? 34 00:04:56,220 --> 00:04:58,734 - Hvad? - Fire d�ser Carling. 35 00:04:58,860 --> 00:05:00,816 - Hvor gammel er du? - Atten. 36 00:05:00,940 --> 00:05:05,252 - S� k�b dem selv. - De tror ikke p� mig uden id-kort. 37 00:05:11,220 --> 00:05:16,578 - Gider du handle for mig? - Hvor sjovt. Hvad skal du have? 38 00:05:16,700 --> 00:05:21,091 - Fire d�ser Carling. - Giv mig pengene. 39 00:05:23,820 --> 00:05:27,096 - Tak. - Er det til dig? 40 00:05:27,220 --> 00:05:30,610 Nej, det er til far. Jeg drikker ikke. 41 00:05:33,460 --> 00:05:36,850 "K�re Doris. Jeg er sammen med en s�d pige." 42 00:05:36,980 --> 00:05:42,213 "Vi vil g� skridtet videre, men jeg vil ikke g�re hende fortr�d" - 43 00:05:42,340 --> 00:05:46,811 - "for jeg er lidt for veludrustet." 44 00:05:46,940 --> 00:05:49,056 Veludrustet. 45 00:05:50,780 --> 00:05:55,649 Det betyder, at han har en k�mpestor tissemand. 46 00:05:55,780 --> 00:05:58,453 "Jeg er 24 �r og hun er 23" - 47 00:05:58,580 --> 00:06:03,131 - "og vi har v�ret sammen i fire m�neder." 48 00:06:03,260 --> 00:06:07,572 "Mine tidligere k�rester har sagt, at n�r de har sex med mig"- 49 00:06:07,700 --> 00:06:10,692 - "har de v�ret �mme bagefter." 50 00:06:12,020 --> 00:06:14,215 Han gjorde hende lidt fortr�d. 51 00:06:14,340 --> 00:06:18,572 "Er der noget, jeg kan g�re ved det?" 52 00:06:18,700 --> 00:06:23,057 "Jeg tror, at hun er den rette for mig" - 53 00:06:23,180 --> 00:06:27,458 - "og jeg vil ikke g�r hende fortr�d... Doris." 54 00:06:27,580 --> 00:06:32,131 Godt... Spis. 55 00:06:32,260 --> 00:06:35,172 Doris siger: "At v�re veludstyret" - 56 00:06:35,300 --> 00:06:39,737 - "kan v�re meget sv�rere end at v�re lille." 57 00:06:39,860 --> 00:06:42,693 "Forspil er ekstra vigtigt" - 58 00:06:42,820 --> 00:06:48,178 - "men, n�r bare du s�rger for, at din k�reste er ophidset-" 59 00:06:48,300 --> 00:06:53,772 - "og du er s�d, kan du give hende nydelse uden smerte." 60 00:06:53,900 --> 00:06:57,609 - Sikke nogle tabere. 0-0 igen. - Tal ikke om det. 61 00:06:57,740 --> 00:07:01,733 - L�rer de nogensinde at spille? - Nej, det er spild af tid. 62 00:07:03,460 --> 00:07:08,329 Det er meget dumt. 63 00:07:08,460 --> 00:07:11,736 Jeg g�r lige lidt ud, ikke? 64 00:07:15,300 --> 00:07:19,930 Jeg er ikke sulten mere. Jeg kommer. 65 00:07:20,060 --> 00:07:22,096 - Skal jeg tage noget med? - Nej. 66 00:07:22,220 --> 00:07:25,292 - Vil du have en �l? - Ikke lige nu. 67 00:07:25,420 --> 00:07:26,920 S� g� i seng. 68 00:07:31,340 --> 00:07:36,016 Det var godt. Jeg er snart tilbage. 69 00:07:37,140 --> 00:07:40,974 Du skal ikke vente oppe. Godnat. 70 00:08:35,460 --> 00:08:38,577 - Skal vi g�? - Ja, det er sent. 71 00:08:38,700 --> 00:08:40,213 Vi ses. 72 00:09:14,740 --> 00:09:19,689 Nej, ingen billeder. Ikke alle skal vide, hvad jeg har her. 73 00:09:19,820 --> 00:09:22,618 - Hvad hedder du? - Marek. 74 00:09:22,740 --> 00:09:27,939 Er I kommet p� plads? I bor deroppe, ikke? Jeg hedder Graham. 75 00:09:28,060 --> 00:09:30,893 Graham Cutler. Jeg kommer fra en lang r�kke af Cutlers. 76 00:09:31,020 --> 00:09:36,333 Du har en flot Man United-bluse. Jeg skal sige dig en ting: 77 00:09:36,460 --> 00:09:40,897 Folk her i kvarteret kan ikke lide Manchester United. 78 00:09:41,020 --> 00:09:46,697 Jeg vil give dig en lille gave, s� du kan f�rdes i sikkerhed. 79 00:09:46,820 --> 00:09:49,175 - Vent der. - Okay. 80 00:09:53,300 --> 00:09:58,818 Jeg synes, du skal tage den p� med det samme for en sikkerheds skyld. 81 00:09:58,940 --> 00:10:03,092 - Pr�v den. - Okay. 82 00:10:03,220 --> 00:10:07,975 Giv mig kameraet. S�dan... 83 00:10:10,060 --> 00:10:14,770 Den skulle passe. Tag den over den anden. 84 00:10:21,100 --> 00:10:25,935 Ja, meget bedre. Arsenal! Mestre! 85 00:10:26,060 --> 00:10:31,692 Kan du se det nu? Den vil g�re dig tryg. Du m� f� den gratis. 86 00:10:31,820 --> 00:10:37,895 Du skal bare hj�lpe mig med at l�sse af. Er det i orden? 87 00:10:39,100 --> 00:10:45,619 Tag dem og stil dem til venstre derinde. 88 00:10:45,740 --> 00:10:49,574 Kan du tage to ad gangen? Har du dem? 89 00:10:49,700 --> 00:10:52,976 Du er en st�rk dreng. Fint. 90 00:10:59,100 --> 00:11:02,376 - Hvordan sk�r' den? - Hvordan g�r det? 91 00:11:02,500 --> 00:11:05,810 Hvad er det? 92 00:11:05,940 --> 00:11:08,852 - Hvor kommer du fra? - Jeg kommer fra Midlands. 93 00:11:08,980 --> 00:11:13,019 - Det er ikke d�rligt. - Har du en pilsner? 94 00:11:13,140 --> 00:11:17,053 - Hvilken shampoo bruger du? - Head n' Shoulders. 95 00:11:17,180 --> 00:11:19,171 - M� jeg smage? - Hvorfor det? 96 00:11:19,300 --> 00:11:24,454 - Fordi, jeg vil have lidt. Giv noget. - V�r nu en stor dreng. 97 00:11:24,580 --> 00:11:28,698 - Godt. - Smag p� det. 98 00:11:30,620 --> 00:11:36,172 - Det var godt. Du skulle pr�ve. - Det g�r ikke noget jeg smager, vel? 99 00:11:36,300 --> 00:11:38,973 - Drik den ud. - Det smager godt. 100 00:11:39,100 --> 00:11:41,614 Drik den ud. 101 00:11:45,140 --> 00:11:49,531 - Der er meget tilbage. - Det g�r vel ingenting? 102 00:11:49,660 --> 00:11:53,892 - Du har vel ikke en til? - Hvorfor er du kommet herned? 103 00:11:54,020 --> 00:11:58,969 - Jeg er bare kommet. - Hvorfor? 104 00:11:59,100 --> 00:12:01,739 Det ved jeg ikke. For at se sev�rdighederne. 105 00:12:01,860 --> 00:12:05,296 - Du begynder ikke at lave ballade? - Nej. 106 00:12:05,420 --> 00:12:08,730 - Flot jakke. Hvor har du k�bt den? - I en butik. 107 00:12:08,860 --> 00:12:14,492 Hvor meget har den kostet? M� jeg pr�ve den? 108 00:12:14,620 --> 00:12:19,410 - Den er flot. - Jeg skal hen og vente p� vennerne. 109 00:12:19,540 --> 00:12:22,850 - Du er jo kommet fra Midlands. - Han har ingen venner. 110 00:12:22,980 --> 00:12:29,169 - Min ven er derhenne. - Vi vil bare snakke med dig. 111 00:12:29,300 --> 00:12:33,213 Kom her. Tag ham! 112 00:12:33,340 --> 00:12:36,730 Kom herhen! 113 00:12:37,660 --> 00:12:40,970 Hvorfor l�ber du? Jeg vil tale med dig. 114 00:12:41,100 --> 00:12:44,615 - Giv mig tasken. - Spark ham! 115 00:12:52,820 --> 00:12:54,776 - Din lort. - Vi skrider. 116 00:12:54,900 --> 00:12:57,937 - Tag tasken. - Kom, kom, kom. 117 00:12:58,060 --> 00:12:59,778 Taber! 118 00:13:13,340 --> 00:13:18,573 Hallo! Vent! Jeg skal bruge penge til frokost. 119 00:13:19,500 --> 00:13:22,537 Ikke hallo. 120 00:13:22,660 --> 00:13:26,335 Kald mig far, ikke? 121 00:13:26,460 --> 00:13:28,928 - Vi ses efter jobbet. - Fint. 122 00:13:29,060 --> 00:13:33,019 - Tak. - Det var s� lidt. 123 00:14:07,220 --> 00:14:09,780 Jane? 124 00:14:09,900 --> 00:14:12,175 - Hej. - Tomo? 125 00:14:12,300 --> 00:14:16,737 - Hvad er der sket med dig? - Der var tre fyre i g�r... 126 00:14:16,860 --> 00:14:22,173 Tomo. Jeg sagde jo, at milj�et er h�rdt. 127 00:14:22,300 --> 00:14:26,896 - Blev du r�vet? - De tog min taske. 128 00:14:27,020 --> 00:14:32,697 Tog de dine penge? Kom du noget til? 129 00:14:32,820 --> 00:14:35,209 Hold op, hvor ser du ud. 130 00:14:39,340 --> 00:14:44,095 - V�rsgo. Tak. - Tak. 131 00:14:50,660 --> 00:14:55,939 S�dan. Spis det. 132 00:15:12,780 --> 00:15:15,135 Hvad vil du g�re? 133 00:15:17,500 --> 00:15:22,972 Det ved jeg ikke. 134 00:15:23,100 --> 00:15:26,331 Jeg har ingen steder at g� hen. Jeg har ingenting. 135 00:15:26,460 --> 00:15:32,217 Ingen taske. Ingen penge og ikke noget t�j. 136 00:15:32,340 --> 00:15:34,490 Ingenting. 137 00:15:34,620 --> 00:15:39,410 Er det ikke bedre at tage hjem? 138 00:15:39,540 --> 00:15:42,737 Jeg hadede det. Jeg har ingenting. 139 00:15:42,860 --> 00:15:47,854 - Hvad med dine venner? - De er bare nogen, jeg kender. 140 00:15:47,980 --> 00:15:51,097 De er bare nogle nuller, ligesom mig. 141 00:15:51,220 --> 00:15:55,611 - T�nk ikke s�dan. - Det er jo sandt. 142 00:16:00,940 --> 00:16:03,659 Vil du g�re mig en tjeneste? 143 00:16:05,380 --> 00:16:07,735 Kan du l�ne mig nogle penge? 144 00:16:10,260 --> 00:16:12,854 Jeg kan k�be en togbillet. 145 00:16:15,660 --> 00:16:19,699 Jeg kan lade, som om de er til en billet. 146 00:16:19,820 --> 00:16:22,493 Du er ikke s� lidt fr�k. 147 00:16:32,180 --> 00:16:35,411 - Her har du en 1o'er. - Tak. 148 00:16:41,340 --> 00:16:45,049 - Jeg m� videre. Jeg har et m�de. - Okay. 149 00:16:45,180 --> 00:16:49,219 - Klarer du dig? - Ja. 150 00:16:52,660 --> 00:16:58,371 - Vi ses. - Pas godt p� dig selv. 151 00:17:33,260 --> 00:17:37,253 - Hvem er du? - Det er ligegyldigt. 152 00:17:37,380 --> 00:17:40,178 Det er mine billeder. 153 00:17:40,300 --> 00:17:44,088 - Hvem er hun? - Det rager ikke dig. 154 00:17:44,220 --> 00:17:48,099 Hun er ret flot. Er hun model? 155 00:17:49,820 --> 00:17:54,291 - Hvad? - Er hun model? 156 00:17:54,420 --> 00:17:56,934 Nej. 157 00:17:57,060 --> 00:18:03,659 - Arbejder du for pornoblade? - Nej. 158 00:18:05,380 --> 00:18:11,410 Jeg spurgte bare. Det burde du. Hun burde v�re med i dem. 159 00:18:11,540 --> 00:18:13,929 Giv mig dem. 160 00:18:14,060 --> 00:18:20,454 - Hold s� op, drenge. - Det var for sjov. Vi er venner. 161 00:18:20,580 --> 00:18:24,414 - Ja, men slap lige lidt af. - Ja. 162 00:18:50,100 --> 00:18:52,898 Tilbage. Flyt dig, eller slipper jeg dem. 163 00:18:53,020 --> 00:18:56,535 - Giv mig dem. - Nej. Jeg vil bare kigge. 164 00:18:56,660 --> 00:19:01,336 Vil du have mit ur, s� v�rsgo. Min taske. 165 00:19:01,460 --> 00:19:07,490 Jeg vil ikke have dem. Jeg ville bare se. Jeg drillede bare lidt. 166 00:19:07,620 --> 00:19:09,690 Her. 167 00:19:14,180 --> 00:19:17,650 - Hvem er hun? - Maria. 168 00:19:17,780 --> 00:19:23,935 - Maria? Hun ser smuk ud. - Det er hun. 169 00:19:24,860 --> 00:19:29,092 - Hvor kommer hun fra? - Frankrig. Paris. 170 00:19:29,220 --> 00:19:31,256 Glimrende. 171 00:19:34,900 --> 00:19:39,451 - Hvor kommer du fra? - Mig? Fra Polen. 172 00:19:39,580 --> 00:19:44,176 - Hvad laver I? Det er privat omr�de! - Det ved vi godt. 173 00:19:44,300 --> 00:19:47,133 - Skrid eller jeg ringer til politiet. - Hold k�ft. 174 00:19:47,260 --> 00:19:52,380 - Jeg ringer til politiet. Skrid! - S� g�r det dog. Vent. 175 00:19:52,500 --> 00:19:55,412 - Hold op, hvor er du stor. - Det er nok. 176 00:19:55,540 --> 00:20:00,011 - Hold k�ft. - Jeg kan godt huske dit ansigt. 177 00:20:03,860 --> 00:20:09,696 - Hvad er der sket med dit ansigt? - Jeg har f�et bank af tre fyre. 178 00:20:09,820 --> 00:20:13,335 Derhenne. De tog min taske. 179 00:20:17,540 --> 00:20:23,649 - Hvor bor du? - Overalt. Her i nabolaget. 180 00:20:23,780 --> 00:20:29,138 - Ogs� p� gaden? - Hvor bor du? 181 00:20:29,260 --> 00:20:32,935 Deroppe sammen med min far. 182 00:20:34,260 --> 00:20:37,889 Hvilken lejlighed er din? Jeg kan komme forbi i morgen. 183 00:20:38,020 --> 00:20:40,375 Jeg viser dig det senere. 184 00:20:40,500 --> 00:20:46,132 Vil du have, at jeg skal tage med hen i din lejlighed? 185 00:20:46,260 --> 00:20:49,377 Det ved jeg ikke. Hvis du gerne vil. 186 00:20:49,500 --> 00:20:53,891 Ja. Er det i orden med din far? 187 00:20:54,020 --> 00:20:59,333 - M� jeg komme ind for ham? - Det ved jeg ikke. 188 00:20:59,460 --> 00:21:05,569 - Hvad hedder han? - Min far? Marius. 189 00:21:05,700 --> 00:21:10,774 - Sejt. Hvad hedder du? - Jeg hedder Marek. 190 00:21:10,900 --> 00:21:14,688 - Tomo. Godt at m�de dig. - I lige m�de. 191 00:21:21,060 --> 00:21:24,177 - Hej, Graham. - Hvordan g�r det, Marek? 192 00:21:24,300 --> 00:21:27,815 - Det g�r fint, tak. - Godt at se dig. 193 00:21:27,940 --> 00:21:30,500 - Hvem er din ven? - Min ven, Tomo. 194 00:21:30,620 --> 00:21:35,455 - Tomo. Hej. Hvor er du fra? - Nottingham. 195 00:21:35,580 --> 00:21:38,458 - Fra nord. - Ja, eller Midlands. 196 00:21:38,580 --> 00:21:42,778 - Hvilken del af Midlands? - East Midlands. 197 00:21:42,900 --> 00:21:47,291 Tak for hj�lpen i g�r. Jeg kan se, at du har blusen p�. P�nt. 198 00:21:47,420 --> 00:21:51,971 - Vil du tjene en 5'er? - Ja. 199 00:21:52,100 --> 00:21:56,651 Jeg spurgte Marek, hvis jeg skal v�re �rlig. 200 00:21:56,780 --> 00:22:02,218 Du skal s�tte dig i en liggestol i morgen- 201 00:22:02,340 --> 00:22:05,138 - med en bunke liggestole ved siden af. 202 00:22:05,260 --> 00:22:12,177 N�r en vil leje en stol, rejser du dig, tager pengene og s�tter dig. 203 00:22:12,300 --> 00:22:15,258 - Lyder det nemt nok? - Ja. 204 00:22:15,380 --> 00:22:21,216 - M� jeg ogs� g�re det? - Arbejder han h�rdt? 205 00:22:21,340 --> 00:22:25,094 - Ja. Det tror jeg. - Godt. Fem pund hver. 206 00:22:25,220 --> 00:22:28,212 Er det i orden? Men der er bare en hage ved det. 207 00:22:28,340 --> 00:22:32,538 Kan I se stolene, som st�r her og derhenne? 208 00:22:32,660 --> 00:22:36,289 De skal slibes, s� folk ikke f�r splinter i sig. 209 00:22:36,420 --> 00:22:41,130 S� det er bare at tage noget sandpapir og komme i gang. 210 00:22:41,260 --> 00:22:45,048 F�r vi fem for det her og fem i morgen? 211 00:22:45,180 --> 00:22:48,411 Han er sjov. Nej, kun fem pund. 212 00:22:48,540 --> 00:22:52,499 Du skal f�rst vise, hvad du kan. Er du med? 213 00:22:53,620 --> 00:22:56,498 - Okay. - Godt. Kom s� i sving. 214 00:22:56,620 --> 00:23:00,135 Nej, ikke den. En af dem, der st�r derhenne. 215 00:23:00,260 --> 00:23:05,414 Hent en. Du m� starte p� din egen stol. Kom i gang. 216 00:23:05,540 --> 00:23:10,011 - Skal vi slibe alle sammen? - Ja, der er ikke ret mange. 217 00:23:11,140 --> 00:23:17,739 Jo hurtigere I starter, desto hurtigere er I f�rdige. Han er god. 218 00:23:19,100 --> 00:23:21,170 S�dan skal det v�re... 219 00:23:30,460 --> 00:23:35,295 Tomo. V�gn op, Tomo. 220 00:23:35,420 --> 00:23:37,888 Maria. 221 00:23:38,020 --> 00:23:40,011 Din mad. 222 00:23:41,740 --> 00:23:47,372 Der er ikke ret meget. Der er kun en lille smule. 223 00:23:47,500 --> 00:23:51,937 Jeg kan ikke give dig mere. Resten er til min far. 224 00:23:52,060 --> 00:23:57,692 - Hvor meget f�r din far? - Spis nu. 225 00:23:57,820 --> 00:24:01,938 Hvorfor har du s� mange billeder af Maria? 226 00:24:02,060 --> 00:24:06,292 - Er hun din k�reste? - Ja. 227 00:24:06,420 --> 00:24:09,969 Har du i v�ret i seng sammen? 228 00:24:12,220 --> 00:24:14,688 Nej. 229 00:24:14,820 --> 00:24:20,372 - Har du r�rt ved hendes bryster? - Nej. 230 00:24:20,500 --> 00:24:24,493 Men da hun er din k�reste, har du da kysset hende, ikke? 231 00:24:24,620 --> 00:24:27,180 Ikke endnu. 232 00:24:27,300 --> 00:24:31,088 I England er det tradition- 233 00:24:31,220 --> 00:24:35,452 - at ens pige kysser sin fyr. 234 00:24:35,580 --> 00:24:41,132 Det lyder, som om I ikke er sammen. Du kan bare godt lide hende. 235 00:24:41,260 --> 00:24:47,529 I Polen skal man ikke kysse. Du har kun �n ting i hovedet. 236 00:24:47,660 --> 00:24:54,213 Vi er ikke i Polen, men i England. Det er, som om I ikke er k�rester. 237 00:24:54,340 --> 00:24:57,889 S� jeg har t�nkt mig at pr�ve at f� fat i hende. 238 00:24:58,020 --> 00:25:02,332 N�r vi er sammen, bliver jeg sur over, at du har fotos af min pige. 239 00:25:02,460 --> 00:25:06,658 - Giver du dem til mig nu, eller... - Nej. 240 00:25:06,780 --> 00:25:10,216 Du m� finde en anden pige. Hun er min k�reste. 241 00:25:10,340 --> 00:25:13,138 Spis lidt hurtigere. Jeg skal hen til min far. 242 00:25:14,300 --> 00:25:19,135 - Hvorfor m� jeg ikke blive her? - Du skal spise og g�. 243 00:25:19,260 --> 00:25:22,013 - Hvor skal jeg g� hen? - Det ved jeg ikke. 244 00:25:22,140 --> 00:25:25,177 Vil du smide mig ud p� gaden? 245 00:25:28,900 --> 00:25:31,972 Hold nu op. Jeg stj�ler ikke noget. 246 00:25:36,260 --> 00:25:39,570 Hej. 247 00:25:39,700 --> 00:25:46,492 I dag tog jeg et hurtigtog gennem tunnelen under havet. 248 00:25:46,620 --> 00:25:53,093 Chefen inviterede. Vi havde pladser i f�rste vogn. Ikke d�rligt, vel? 249 00:25:53,220 --> 00:26:00,012 Kan du forestille dig, at det kun tager nogle timer i hver retning? 250 00:26:25,420 --> 00:26:28,696 - Fort�l. - Vi kan m�ske hj�lpe dig. 251 00:26:28,820 --> 00:26:32,893 Han m� fort�lle alt det, han ved om at gokke den af- 252 00:26:33,020 --> 00:26:37,969 - inden han begynder at snakke om noget andet. 253 00:26:38,100 --> 00:26:42,810 - Kom nu. Han er bare lille. - Han er sikkert ikke s� lille. 254 00:26:42,940 --> 00:26:45,693 Kom nu, Marek. Hvordan g�r det med k�rligheden? 255 00:26:45,820 --> 00:26:48,892 - Bliv her, Marek. - Kom nu, Marek. 256 00:26:49,020 --> 00:26:52,649 - Han er sur nu. - Hvorfor er du sur? 257 00:26:52,780 --> 00:26:57,854 - Sikke en m�de at opdrage p�. - Nu drikker vi os stangstive. 258 00:26:57,980 --> 00:27:04,328 - Venner for livet. - Ja, nu bliver vi stangstive. 259 00:27:04,460 --> 00:27:08,009 Hold k�ft. Nu synger vi nogle sange. 260 00:27:12,300 --> 00:27:15,815 Det er mig, Tomo. V�gn op. 261 00:27:19,100 --> 00:27:22,888 Er du sulten? Spis. 262 00:27:23,020 --> 00:27:26,933 - Hvad er det? - P�lse. Polsk kielbasa. 263 00:27:27,060 --> 00:27:30,973 - Ikke mere fremmed mad til mig. - Hvorfor ikke? 264 00:27:31,100 --> 00:27:35,059 Jeg har ondt i maven. Jeg skal skide. 265 00:27:35,180 --> 00:27:39,492 Det er alle krydderierne. Jeg skal p� toilettet. 266 00:27:39,620 --> 00:27:43,772 Nej, det g�r ikke. Min far er fuld. Han sl�r dig ihjel. 267 00:27:43,900 --> 00:27:49,816 - Det er vigtigt. - Jeg har en id�. 268 00:27:49,940 --> 00:27:52,932 Jeg giver dig en plastikpose fra k�kkenet. 269 00:27:53,060 --> 00:27:57,656 Du skider i den og bagefter smider vi den ud ad vinduet. 270 00:27:57,780 --> 00:28:00,010 - Her? - Hvad? 271 00:28:00,140 --> 00:28:02,859 - Her? - Ja. 272 00:28:04,980 --> 00:28:07,892 - M� jeg ikke g� p� toilettet? - Nej. 273 00:28:08,020 --> 00:28:11,217 - Toiletpapir? - Kun en plastikpose. 274 00:28:11,340 --> 00:28:16,016 - Alts�! Hvad skal jeg t�rre mig med? - Nej. 275 00:28:16,140 --> 00:28:20,292 - Tager du ikke lidt toiletpapir med? - Vent, s� f�r du en plastikpose. 276 00:28:20,420 --> 00:28:23,651 - Husk nu toiletpapiret. - Vent. Okay? 277 00:28:23,780 --> 00:28:28,808 - Skynd dig. Husk toiletpapir. - Okay. 278 00:28:40,620 --> 00:28:46,855 Hun er s� l�kker. Hun er meget mere l�kker end p� billedet. 279 00:28:48,900 --> 00:28:52,176 Hvad tror du, hun taler om? 280 00:28:52,300 --> 00:28:55,417 - Hallo. Hallo? - Hvad? 281 00:28:55,540 --> 00:29:01,217 - Hvad tror du, hun taler om? - Det ved jeg ikke. Sikkert Frankrig. 282 00:29:01,340 --> 00:29:05,015 Jeg vil gerne invitere hende p� middag. 283 00:29:05,140 --> 00:29:09,736 V�re sammen med hende, holde om hende og spise sammen. 284 00:29:09,860 --> 00:29:13,933 Hun mader mig m�ske, og i slutningen af aftenen siger hun: 285 00:29:14,060 --> 00:29:16,858 "Jeg elsker dig s� h�jt, Tomsy." 286 00:29:16,980 --> 00:29:23,249 - "Jeg vil made dig med vindruer." - Hold din k�ft. 287 00:29:23,380 --> 00:29:26,497 Hvordan g�r det? Godt? 288 00:29:26,620 --> 00:29:30,772 - Hvad er der sket med dit ansigt? - Jeg var i slagsm�l med tre fyre. 289 00:29:30,900 --> 00:29:35,610 - Var du? G�r det ondt, skat? - Nej. 290 00:29:35,740 --> 00:29:39,449 - Er du sikker? - Ja. Du skulle se, hvordan de ser ud. 291 00:29:39,580 --> 00:29:43,493 - Jeg dominerede alle tre. - Pas nu godt p�. 292 00:29:43,620 --> 00:29:47,295 - Hvordan g�r det, Marek? - Fint, og med dig? 293 00:29:47,420 --> 00:29:51,379 - Fint. Hvordan blev billederne? - Gode. 294 00:29:51,500 --> 00:29:53,694 Du m� vise mig dem engang. 295 00:29:54,420 --> 00:29:58,174 Kan du lide fotografering, kunst og forfattere? 296 00:29:58,300 --> 00:30:02,498 - Ja, det kan jeg. - Sejt. Jeg er faktisk maler. 297 00:30:02,620 --> 00:30:06,454 - Er du? - Ja, jeg laver alt muligt. 298 00:30:06,580 --> 00:30:11,051 Jeg maler glas, vinflasker og hvad som helst. 299 00:30:11,180 --> 00:30:14,775 N�vn noget, s� ser vi, om jeg har malet det. 300 00:30:14,900 --> 00:30:19,178 - En blomst. - Blomster, frugt og kager. 301 00:30:19,300 --> 00:30:22,770 Ja, jeg maler kvinder somme tider. 302 00:30:22,900 --> 00:30:28,020 Jeg malede... Det var ikke supergodt, men et maleri af Eiffelt�rnet. 303 00:30:28,140 --> 00:30:32,099 - Eiffelt�rnet? Vis mig det. - Det kan jeg da godt. 304 00:30:32,220 --> 00:30:38,568 - Jeg skulle m�ske male dig. - M�ske. 305 00:30:38,700 --> 00:30:41,737 - Vil du have noget at drikke? - Saftevand, tak. 306 00:30:41,860 --> 00:30:45,136 - Og dig? - Jeg holder mig fra kulsyre. 307 00:30:45,260 --> 00:30:50,892 - Kan jeg f� vand uden is? - Det er i orden. 308 00:30:52,260 --> 00:30:56,776 - Du er ikke maler. - Hun er meget sexet. Det er jeg da. 309 00:30:56,900 --> 00:30:59,733 - Nej. - Jeg har mange malerier. 310 00:30:59,860 --> 00:31:03,819 - Vis mig et. - Jeg har jo ikke min taske. 311 00:31:03,940 --> 00:31:06,374 Selvf�lgelig. 312 00:31:13,860 --> 00:31:20,015 - Kom nu. En m� s�tte sig ned. - Vi har siddet her i 4,5 timer. 313 00:31:24,580 --> 00:31:29,210 - Det er koldt. Kan vi ikke g� nu? - Nej, det er det ikke. 314 00:31:29,340 --> 00:31:33,333 - Kan vi ikke slutte for i dag? - Ti stille, Tomo. 315 00:31:33,460 --> 00:31:35,690 Det kan du selv g�re. 316 00:31:56,140 --> 00:32:01,772 - Er ham, som efterlod det ikke her? - Nej. 317 00:32:01,900 --> 00:32:06,928 - Hvilken retning gik han i? - I den retning. 318 00:32:07,060 --> 00:32:10,132 Han gik i den retning, s� g�r vi ogs� i den retning. 319 00:32:10,260 --> 00:32:13,730 Jeg g�r bare derind helt kold og naturlig. 320 00:32:13,860 --> 00:32:16,772 Jeg skal v�re mig selv og bare samle den op. 321 00:32:16,900 --> 00:32:20,939 Se og l�r af mesteren. Bare rolig. Jeg ordner det. 322 00:32:21,060 --> 00:32:26,180 - Skal jeg f�lge med, mester? - Hvorfor det? 323 00:32:26,300 --> 00:32:29,610 Jeg kan lade, som om jeg f�r et hjerteanfald. 324 00:32:29,740 --> 00:32:33,415 Hvorfor skulle du g�re det? 325 00:32:33,540 --> 00:32:39,297 Hvis du g�r, som jeg har t�nkt mig at g�re, s� skal det nok g�. 326 00:32:39,420 --> 00:32:46,098 Jeg klarer det hele. Bliv her, s� er jeg snart tilbage. 327 00:32:46,220 --> 00:32:52,898 Jeg skal bare... Jeg skal bare hente den her til onkel Ian. 328 00:32:53,020 --> 00:32:56,137 Ian skal have de her. 329 00:32:56,260 --> 00:33:00,253 Ian... Kom nu. Skynd dig. Kom nu. 330 00:33:14,620 --> 00:33:17,817 Hvad er det? Farmors regnfrakke? 331 00:33:17,940 --> 00:33:20,818 Hvad er der ellers? 332 00:33:22,140 --> 00:33:28,329 - En bluse? Hvad er der ellers? - Bukser. 333 00:33:28,460 --> 00:33:33,932 Er der andet? Jeg vil have noget, som ser okay ud. 334 00:33:35,540 --> 00:33:38,896 Den er sej. 335 00:33:42,580 --> 00:33:45,970 - Som en forretningsmand. - Det er du ikke. Tag den af. 336 00:33:47,180 --> 00:33:51,890 Det er ikke en modeopvisning. Sagde du ikke, han lignede mig? 337 00:33:52,020 --> 00:33:56,059 Han vasker m�ske for sine bedstefor�ldre. 338 00:33:56,180 --> 00:33:59,217 De er flotte. Retrobukser. 339 00:33:59,340 --> 00:34:03,174 De er bare latterlige. 340 00:34:03,300 --> 00:34:06,849 Bare giv mig min joggingdragt. 341 00:34:08,940 --> 00:34:12,330 Jeg kommer til at h�nge p� den resten af livet. 342 00:34:15,460 --> 00:34:18,497 - Er den t�r? - Ja. 343 00:34:18,620 --> 00:34:21,498 Nej, den er gennembl�dt. 344 00:34:23,220 --> 00:34:27,054 Hvad pokker er det? Hvad har du gjort ved den? 345 00:34:27,180 --> 00:34:32,812 - Det ved jeg ikke. Det var ikke mig. - Du har �delagt mit eneste t�j. 346 00:34:41,980 --> 00:34:45,689 En pen! 347 00:34:47,020 --> 00:34:50,057 Hold da op! 348 00:34:50,180 --> 00:34:54,731 - M�ske den her. - Det er jo en kjole! 349 00:34:54,860 --> 00:34:57,932 - Stop den ned i bukserne. - Er du dum? 350 00:34:58,060 --> 00:35:03,373 Morer du dig over, jeg ikke har noget t�j? Tag dig dog sammen. 351 00:35:03,500 --> 00:35:08,051 V�r ikke barnlig. Kom tilbage, Tomo. 352 00:35:22,780 --> 00:35:27,649 - Marek. - Hvad? 353 00:35:27,780 --> 00:35:31,375 - Jeg har valgt t�j. - Vis mig det. 354 00:35:31,500 --> 00:35:37,257 - Lov ikke at grine. - Det g�r jeg ikke. 355 00:35:42,620 --> 00:35:48,172 - Du lovede ikke at grine. - Undskyld. Du ser godt ud. 356 00:35:48,300 --> 00:35:53,977 - Jeg ligner en kvindelig golfspiller. - Nej. 357 00:36:01,180 --> 00:36:04,252 Du ser helt okay ud. 358 00:36:10,700 --> 00:36:13,897 - Hvad er det? - Hvad? 359 00:36:14,020 --> 00:36:16,295 - Se. - Ja. 360 00:36:16,420 --> 00:36:19,810 - En k�restol. - Ja, det er det. 361 00:36:19,940 --> 00:36:23,091 - Hvis mon ejer den? - Det ved jeg ikke. 362 00:36:23,220 --> 00:36:26,690 Den tilh�rer vist en eller anden. 363 00:36:26,820 --> 00:36:31,655 Skal vi hente den? Vi l�ber derned. Skynd dig! 364 00:36:35,380 --> 00:36:41,376 - Tror du, hun kan lide den? - Ja, den har blomster og et ur. 365 00:36:42,700 --> 00:36:45,931 - Jeg vil ikke servere for ham. - Det siger jeg til ham. 366 00:36:46,060 --> 00:36:50,497 Men du m� bare indse, at han er en stor idiot. 367 00:36:51,740 --> 00:36:57,337 N�r vi taler om idioter... G� du bare, min skat. 368 00:36:57,460 --> 00:37:00,497 - Vi ses i morgen. - Vi ses. Jeg vender skiltet for dig. 369 00:37:00,620 --> 00:37:02,531 Tak. 370 00:37:02,660 --> 00:37:08,735 - Jeg har v�ret ude for en bilulykke. - Nej. Hvad er det? 371 00:37:08,860 --> 00:37:12,409 - En s�rlig taxa til dig. - Nej. Er det? 372 00:37:12,540 --> 00:37:16,453 - Ja, fra d�r til d�r. - Men jeg bor meget langt v�k. 373 00:37:16,580 --> 00:37:21,495 - Det g�r ikke noget. - Det er vi ligeglade med. Sid ned. 374 00:37:21,620 --> 00:37:24,851 Tusind tak for det. Jeg f�ler mig be�ret. 375 00:37:24,980 --> 00:37:29,929 - Hvor skal vi hen? - I den retning. 376 00:37:30,060 --> 00:37:33,735 - S� k�rer vi. - I er vanvittige. 377 00:39:47,820 --> 00:39:50,288 - Her bor jeg. - Hvor? 378 00:39:50,420 --> 00:39:54,538 - Der, hvor blomsterne er. - Fedt. 379 00:39:59,340 --> 00:40:03,413 Tak, fordi I k�rte mig hjem. 380 00:40:03,540 --> 00:40:07,419 Det har v�ret min bedste dag, siden jeg kom til London. 381 00:40:07,540 --> 00:40:13,058 Jeg synes virkelig, den er flot pyntet. F�r jeg et kys nu? 382 00:40:26,620 --> 00:40:31,535 Husk, at jeg elsker jer lige h�jt. Farvel. 383 00:40:31,660 --> 00:40:34,652 - Vi ses. - Ja. 384 00:40:38,140 --> 00:40:41,815 - Vi ses. - Farvel. 385 00:40:49,500 --> 00:40:52,651 - Skynd dig, Tomo. - Hvad? 386 00:40:52,780 --> 00:40:57,456 - Vi har travlt. - Hvad vil du? 387 00:40:57,580 --> 00:40:59,935 - Skynd dig. - Hvorfor? 388 00:41:00,060 --> 00:41:04,292 - Min far kommer snart hjem. - Han er lige g�et p� arbejde. 389 00:41:04,420 --> 00:41:08,015 Han gik bare hen i butikken. Han kommer efter dig. 390 00:41:08,140 --> 00:41:11,655 - Bare to minutter. - Nej, jeg kommer ind. 391 00:41:13,780 --> 00:41:18,729 - Hvad laver du? - Jeg f�ler mig ensom. 392 00:41:18,860 --> 00:41:25,811 Dit svin. Giv mig dem! Du vil aldrig finde de billeder igen. 393 00:41:34,100 --> 00:41:36,170 Skynd dig. 394 00:41:48,540 --> 00:41:51,452 Skynd dig s�. 395 00:41:51,580 --> 00:41:54,856 - Hvem er det? - Tomo og Marek. 396 00:41:54,980 --> 00:42:01,055 - Hvem? - Tomo og Marek! Skynd dig! 397 00:42:04,380 --> 00:42:07,372 - Hvad er der, drenge? - Hvad? 398 00:42:07,500 --> 00:42:10,651 Ved I, hvad klokken er? Syv om morgenen. 399 00:42:10,780 --> 00:42:15,456 - Og? - Det er midt om natten for mig. 400 00:42:15,580 --> 00:42:19,732 Vi har taget nogle ting med. Vi har taget noget t�j med. 401 00:42:19,860 --> 00:42:24,536 Jeg vil ikke have jeres ting. I v�kkede mig klokken syv- 402 00:42:24,660 --> 00:42:27,299 - for at give mig det lort. Er I vanvittige? 403 00:42:27,420 --> 00:42:33,495 - Vi har taget noget t�j med. - Hvad skal jeg med en kjole? 404 00:42:33,620 --> 00:42:39,536 Du kan s�lge det. Du kan s�lge det hele. 405 00:42:39,660 --> 00:42:42,618 - Vent lidt. - Retrobukser. 406 00:42:43,780 --> 00:42:46,852 Du kan s�lge det. 407 00:42:46,980 --> 00:42:52,532 - Jeg giver en femmer for jakkes�ttet. - Vi s�lger det samlet. 408 00:42:52,660 --> 00:42:56,699 - Jeg vil kun have det. - Du kan s�lge det p� markedet. 409 00:42:56,820 --> 00:43:00,813 - Hvor meget skal I have for det? - 25... 20 pund. 410 00:43:00,940 --> 00:43:05,855 25... 411 00:43:05,980 --> 00:43:08,050 Hvorfor... 412 00:43:09,140 --> 00:43:13,258 Skrid, s� jeg kan komme tilbage i min seng. 413 00:43:13,380 --> 00:43:18,738 Klokken syv... Jeg ved ikke, hvad... 414 00:43:18,860 --> 00:43:21,215 Sk�nt! Kom! 415 00:43:26,900 --> 00:43:33,692 Vi har alt. Br�d, vin, vindruer, ost og l�g. Noget at sidde p�. 416 00:43:33,820 --> 00:43:38,177 Det bliver kanon. Lad mig f�re ordet, for det er jeg bedre til. 417 00:43:38,300 --> 00:43:43,533 - Okay. Hvor er Maria? - Hun er ikke p� arbejde i dag. 418 00:43:43,660 --> 00:43:49,098 - Hun sagde, hun skulle arbejde. - Hun er rejst. Sygdom i familien. 419 00:43:49,220 --> 00:43:54,772 - Det er fint nok. Vi finder hende. - Nej, nej. Hun tog hjem til Paris. 420 00:43:54,900 --> 00:43:57,175 - Hvorhen? - Frankrig. 421 00:43:57,300 --> 00:44:00,815 - Hvorn�r er hun rejst? - I morges. 422 00:44:00,940 --> 00:44:04,774 Slap af. Der kommer en ny, lille dame n�ste uge. 423 00:44:11,060 --> 00:44:13,528 Ikke som Maria. 424 00:44:14,860 --> 00:44:20,492 - Hvad g�r vi med alle tingene? - Det ved jeg ikke. Jeg er ligeglad. 425 00:44:22,660 --> 00:44:25,174 G�r hvad du vil med det. 426 00:44:49,220 --> 00:44:55,773 "Husk, at jeg elsker jer lige h�jt." Sikke noget sludder. 427 00:45:00,780 --> 00:45:04,739 Det er irriterende, at vi brugte s� mange penge p� al den mad. 428 00:45:04,860 --> 00:45:09,251 Og osten, br�det og vindruerne. 429 00:45:12,980 --> 00:45:18,452 Hun var ikke anst�ndig nok til at fort�lle, at hun ville rejse. 430 00:45:18,580 --> 00:45:21,890 Giv mig flasken. 431 00:45:22,020 --> 00:45:25,933 - Du har drukket meget. - Giv mig den nu. 432 00:45:26,060 --> 00:45:30,053 Der er kun halvdelen tilbage, og jeg har kun f�et to slurke. 433 00:45:30,180 --> 00:45:33,855 - Lad v�re med at tage s� meget. - Tak. 434 00:45:33,980 --> 00:45:39,418 - Har du for resten v�ret fuld f�r? - Nej. 435 00:45:39,540 --> 00:45:43,533 Du har taget to slurke, og du er helt v�k. 436 00:45:43,660 --> 00:45:47,938 Du ved ikke engang, hvad du siger. 437 00:45:48,060 --> 00:45:53,771 Hvad glor du p�? Du er jo stangstiv. 438 00:45:56,820 --> 00:46:03,134 - Hvorfor sker der aldrig noget godt? - Ingen fl�beri. V�r ikke barnlig. 439 00:46:03,260 --> 00:46:07,219 Jeg hverken brokker mig eller er barnlig. Det kaldes k�rlighed. 440 00:46:07,340 --> 00:46:10,889 - Du elsker hende ikke h�jere end jeg. - Det g�r jeg tilsyneladende. 441 00:46:11,020 --> 00:46:14,854 Du har langt h�r og en t�belig accent. 442 00:46:14,980 --> 00:46:19,053 - Du har noget grimt t�j. - Og? 443 00:46:19,180 --> 00:46:24,379 Jeg kunne stj�le nogle nye. Du kan ikke �ndre p� din udtale. 444 00:46:24,500 --> 00:46:28,129 Men nu skal vi ikke sk�ndes om en pige. 445 00:46:31,860 --> 00:46:37,890 - Hvor mange penge har vi? - Det ved jeg ikke. Ti pund. 446 00:46:38,020 --> 00:46:42,696 - Ikke mere. - Kun en 10'er? 447 00:46:42,820 --> 00:46:47,211 Godt. S� glemmer vi Maria. 448 00:46:52,100 --> 00:46:54,409 Vi drikker os stive. 449 00:46:58,260 --> 00:47:03,414 Nej. Hold op. Du ligner en tysker. 450 00:47:03,540 --> 00:47:06,100 Min! 451 00:47:18,740 --> 00:47:21,777 Vi skruer lidt op. Hvor er lydstyrken? 452 00:47:36,260 --> 00:47:39,218 Tre, to, en. Nu. 453 00:47:49,620 --> 00:47:54,614 - Godaften. - Kan jeg handle p� kredit? 454 00:47:54,740 --> 00:47:59,973 - Ja, vil du k�be et �ble? - Et �ble og syltede agurker. 455 00:48:00,100 --> 00:48:04,776 - Agurker. Hvorn�r betaler du? - Det er et godt sp�rgsm�l. 456 00:48:04,900 --> 00:48:07,255 - Farvel. - Farvel. 457 00:48:10,540 --> 00:48:13,418 Som en sumobryder. 458 00:48:41,060 --> 00:48:44,177 - Han slukkede for musikken. - Tomo. 459 00:48:44,300 --> 00:48:51,138 - Er det din far? - Hvad er det for en svinesti? 460 00:48:51,260 --> 00:48:55,492 - Hvordan g�r det, kn�gt? - Hvad foreg�r der her? 461 00:48:56,700 --> 00:48:59,294 - Jeg stillede et sp�rgsm�l. - Hvad? 462 00:48:59,420 --> 00:49:04,892 Hvor ser du en svinesti? Der foreg�r ikke noget. 463 00:49:05,020 --> 00:49:11,334 - Er du fuld? - Er du ikke det? Som s�dvanlig? 464 00:49:11,460 --> 00:49:15,089 - Hvem er det? - Min ven Tomo. 465 00:49:15,220 --> 00:49:21,011 H�r her. Jeg er voksen, og det er mit hjem, og du sl�ber fremmede med? 466 00:49:21,140 --> 00:49:26,578 - Det har jeg jo sagt, at han ikke er. - Du skal ikke tage r�ven p� mig. 467 00:49:26,700 --> 00:49:32,058 - Jeg sp�rger dig! - Han havde ikke andre steder at sove. 468 00:49:32,180 --> 00:49:38,449 H�r her. Hvad mener du med, at han sov her? Er du vanvittig? 469 00:49:38,580 --> 00:49:43,700 Hvad skal jeg g�re? Du drikker om natten og arbejder om dagen. 470 00:49:43,820 --> 00:49:47,529 - Hvad skal jeg lave her? - Hvad? 471 00:49:47,660 --> 00:49:52,211 Lad nu v�re med at grine. Lad v�re med at grine, ikke? 472 00:49:53,940 --> 00:49:58,730 Jeg ved ikke, hvem du er... 473 00:49:58,860 --> 00:50:03,490 ...men du skal taget dit t�j p� og forsvinde herfra. 474 00:50:03,620 --> 00:50:06,134 - Ja. - Med det samme. 475 00:50:07,860 --> 00:50:11,011 Nej! Jeg tager det p� og g�r hjem! 476 00:50:11,140 --> 00:50:14,928 - Ud! - Jeg beder dig... 477 00:50:15,060 --> 00:50:18,132 Er det hans? Ud! 478 00:50:18,260 --> 00:50:24,574 - Hvad t�nker du med? - G� bare i gang. Sl� mig. 479 00:50:26,300 --> 00:50:31,454 Fald nu ned, min dreng. 480 00:50:31,580 --> 00:50:36,973 Vil du have det som din ven? 481 00:50:41,900 --> 00:50:45,893 Ryd op. Jeg har k�bt nogle fritter. 482 00:51:46,100 --> 00:51:51,618 Hallo? Hallo! 483 00:51:52,940 --> 00:51:57,172 - Hallo? - Hallo! 484 00:52:00,100 --> 00:52:05,220 - Hvor er jeg? - Barbados. Du har en kop te der. 485 00:52:07,620 --> 00:52:11,249 Kan du huske, hvad der skete i g�r? 486 00:52:44,540 --> 00:52:50,137 - Det var dejligt. - Godt. 487 00:52:50,260 --> 00:52:55,618 - Jeg har en dundrende hovedpine. - Hvorfor tager du ikke hjem? 488 00:52:58,140 --> 00:53:02,418 Du kommer ud for alle mulige ting, hvis du bliver her. 489 00:53:02,540 --> 00:53:05,816 Jeg kan ikke tage hjem, og jeg kan godt lide at v�re her. 490 00:53:05,940 --> 00:53:10,650 Hvad mener du? Jeg kan l�ne dig penge, s� du kan komme hjem. 491 00:53:10,780 --> 00:53:14,568 Det handler ikke om penge. Jeg har ikke noget at komme hjem til. 492 00:53:14,700 --> 00:53:20,536 - Ikke noget hjem? Ingen familie? - Nej. 493 00:53:20,660 --> 00:53:25,450 Du kan bo her et stykke tid, men s� skal du hj�lpe mig. 494 00:53:25,580 --> 00:53:31,530 N�r jeg siger hop, skal du sp�rge hvor h�jt. Aftale? 495 00:53:31,660 --> 00:53:37,895 Hj�lp mig og g�r alt, hvad jeg siger til dig. 496 00:53:38,020 --> 00:53:41,410 - Aftale? - Ja, men det er ikke sex, vel? 497 00:53:41,540 --> 00:53:45,215 Sex? Nej! Hvad taler du om? 498 00:53:45,340 --> 00:53:47,729 Nej, ikke sex. 499 00:53:56,700 --> 00:53:59,168 Undskyld, min dreng. 500 00:54:04,060 --> 00:54:08,690 Undskyld, at jeg �delagde vores liv. 501 00:54:14,060 --> 00:54:20,499 Jeg savner mor. Kan hun ikke komme herover en weekend? 502 00:54:20,620 --> 00:54:23,771 Bare en weekend? 503 00:54:35,100 --> 00:54:39,013 Ved du... 504 00:54:39,140 --> 00:54:42,212 Jeg savner hende ogs� meget. 505 00:54:44,100 --> 00:54:47,570 Utrolig meget. 506 00:54:47,700 --> 00:54:52,410 Somme tider g�r voksne... 507 00:54:52,540 --> 00:54:56,089 ...meget dumme ting. 508 00:55:00,100 --> 00:55:02,978 Det er meget sv�rt... 509 00:55:06,500 --> 00:55:10,379 Jeg ved ikke, om det kan redes ud. 510 00:55:10,500 --> 00:55:13,173 Du kan pr�ve, ikke? 511 00:55:16,500 --> 00:55:19,856 Tror du ikke, at jeg pr�vede? 512 00:55:23,180 --> 00:55:29,494 Jeg ved, at du bebrejder mig for det, men jeg pr�vede virkelig. 513 00:55:32,460 --> 00:55:36,009 Jeg savner hende utroligt meget. 514 00:55:36,140 --> 00:55:41,931 Men hun ville have et andet liv. Et helt anderledes liv. 515 00:55:44,460 --> 00:55:47,930 Det sker somme tider, n�r... 516 00:55:51,140 --> 00:55:56,737 N�r man ikke kan �ndre p� den, man er. Forst�r du det? 517 00:55:56,860 --> 00:56:01,695 Og man g�r ting, som aldrig kan g�res ugjort. 518 00:56:06,140 --> 00:56:09,735 Vil du have det, som det var f�r? 519 00:56:09,860 --> 00:56:15,298 Larm og sk�nderier hele tiden. Meningsl�se sk�nderier. 520 00:56:15,420 --> 00:56:19,652 - Vil du det? - Nej. 521 00:56:21,260 --> 00:56:23,774 Det vil jeg heller ikke. 522 00:56:25,220 --> 00:56:31,216 Jeg ved, at det er h�rdt, men vi har i da hinanden, ikke? 523 00:56:41,220 --> 00:56:44,132 Undskyld. 524 00:56:51,620 --> 00:56:57,058 - Hvem er den smukke pige? - Maria. 525 00:56:57,180 --> 00:57:01,970 Hun forlod mig og tog til Paris. Derfor ser her ud som der g�r. 526 00:57:09,020 --> 00:57:15,414 Hvis en pige som hende forlod mig, ville jeg ogs� drikke mig fuld. 527 00:57:17,540 --> 00:57:19,610 Stangstiv. 528 00:57:24,980 --> 00:57:27,972 Jeg m� l�be. 529 00:57:33,220 --> 00:57:36,178 Jeg skal p� arbejde. 530 00:59:27,660 --> 00:59:31,812 - Sikke en smuk dag. - Ja. 531 00:59:31,940 --> 00:59:34,454 Solen skinner. 532 00:59:38,780 --> 00:59:42,932 Se p� stationen. Den er fantastisk. 533 00:59:43,060 --> 00:59:46,939 - Den er meget stor. - Enorm. 534 00:59:49,060 --> 00:59:54,532 Vi kan m�ske spare nogle penge op og tage af sted. 535 00:59:54,660 --> 00:59:59,609 Vi bor jo knap to minutter fra stationen. 536 00:59:59,740 --> 01:00:05,770 Vi burde s�tte os ind i et tog og bare tage af sted. 537 01:00:05,900 --> 01:00:09,529 Kunne du t�nke dig det? Kun du og jeg? 538 01:00:09,660 --> 01:00:15,735 Hvis du vil, kan jeg bede min far om at skaffe to billetter. 539 01:00:15,860 --> 01:00:20,012 - Han arbejder der. - Ja. 540 01:00:20,140 --> 01:00:27,057 Bestemt. De kunne v�re sjovt. Det ville v�re som et eventyr for os. 541 01:00:27,180 --> 01:00:31,651 Bedstevenner, som tager til Paris. 542 01:00:31,780 --> 01:00:35,819 Vi kigger p� Eiffelt�rnet, spise croissanter- 543 01:00:35,940 --> 01:00:41,856 - drikker r�dvin og spiser ost og br�d. Det bliver sjovt. 544 01:00:44,780 --> 01:00:50,332 Vi kan m�de Maria og have det lidt sjovt med hende som forleden dag. 545 01:00:53,340 --> 01:00:57,618 Det bliver ikke sv�rt at finde hende. Hun er en smuk pige. 546 01:00:57,740 --> 01:01:04,009 - Ja, det er hun. - Ja. Hun m� v�re popul�r i Paris. 547 01:01:04,140 --> 01:01:08,099 Jeg h�ber ikke, hun har en k�reste... 548 01:01:14,740 --> 01:01:20,929 Uanset hvad, s� skal jeg tilbage til pudseriet. 549 01:01:21,060 --> 01:01:25,850 Gode gamle Brasso. 550 01:01:25,980 --> 01:01:29,859 - Hvad skal du g�re? - Jeg bliver her. 551 01:01:29,980 --> 01:01:36,613 Jeg kommer m�ske ned senere, s� kan vi drikke en �l henne i parken. 552 01:01:36,740 --> 01:01:40,574 - Vi ses senere. - Vi ses. 553 01:06:55,660 --> 01:06:59,619 Tekstadm: www.primetext.tv Primetext International AB 44947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.