All language subtitles for Skyscraper.2018.720p.KORSUB.HDRip.XviD.MP3-STUTTERSHIT .SubtitleTools.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Danish
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:01:01,756 --> 00:01:07,717
A unidade responsĂĄvel, a unidade responsĂĄvel
Ă© um problema de interferĂȘncia domĂ©stica.
3
00:01:07,729 --> 00:01:10,630
Havia oficiais que foram feridos.
4
00:01:10,665 --> 00:01:15,728
O perpetrador ainda Ă© desconhecido,
considerado muito perigoso.
5
00:01:15,770 --> 00:01:22,573
Perpetradores do sexo masculino,
escondendo dentro da casa.
6
00:01:22,577 --> 00:01:25,637
Existem 3 reféns.
7
00:01:25,646 --> 00:01:29,582
A situação ainda é incerta.
8
00:01:31,719 --> 00:01:35,519
Eu nĂŁo vou sair. VocĂȘ escuta?
eu nĂŁo vou sair.
9
00:01:35,556 --> 00:01:36,784
Eu quero que todos saiam.
10
00:01:36,824 --> 00:01:38,815
VocĂȘ tambĂ©m vai.
11
00:01:38,826 --> 00:01:41,659
Se o meu pedido nĂŁo for cumprido em 5 minutos...
12
00:01:41,696 --> 00:01:44,563
VocĂȘ nĂŁo vai gostar do que vai acontecer.
13
00:01:44,632 --> 00:01:45,792
Ray,
14
00:01:48,569 --> 00:01:50,537
VocĂȘ pode contatĂĄ-lo novamente?
15
00:01:50,538 --> 00:01:51,800
Ele terminou de falar.
16
00:01:53,541 --> 00:01:54,565
Faça isso
17
00:01:54,575 --> 00:01:55,769
Bom.
18
00:02:40,822 --> 00:02:43,620
MĂŁe, acalme-se.
19
00:02:45,560 --> 00:02:47,619
FBI, mostre suas mĂŁos!
20
00:02:47,628 --> 00:02:48,720
Suas mĂŁos!
21
00:02:49,730 --> 00:02:51,698
Vire-se!
22
00:02:54,569 --> 00:02:56,560
Merda
23
00:02:58,639 --> 00:02:59,663
Meu tiro Ă© claro, chefe.
24
00:02:59,674 --> 00:03:03,610
NĂŁo, ele estĂĄ desarmado.
25
00:03:08,683 --> 00:03:11,550
Ray, olhe para mim.
26
00:03:11,686 --> 00:03:13,654
Tudo acabou.
27
00:03:14,589 --> 00:03:17,649
Este nĂŁo deve ser o caso.
28
00:03:17,692 --> 00:03:19,785
Este nĂŁo deve ser o caso.
29
00:03:20,595 --> 00:03:22,790
Abaixe seu filho e fique longe.
30
00:03:25,600 --> 00:03:26,726
Desculpe.
31
00:03:26,767 --> 00:03:28,701
Tudo bem.
32
00:03:34,609 --> 00:03:35,769
Nice.
33
00:03:38,579 --> 00:03:39,739
NĂŁo.
34
00:04:14,849 --> 00:04:16,817
VocĂȘ vai ficar bem.
35
00:04:33,568 --> 00:04:36,696
Da Grande PirĂąmide de
Gizé à Torre de Babel...
36
00:04:36,704 --> 00:04:39,571
tijolo por tijolo e pedra por pedra,
37
00:04:39,607 --> 00:04:42,770
o homem foi consumido
por um desejo...
38
00:04:42,810 --> 00:04:45,643
para tocar no espaço.
39
00:04:48,683 --> 00:04:50,548
Talvez finalmente tenhamos conseguido.
40
00:04:50,551 --> 00:04:51,643
O Ășltimo andar Ă© muito alto.
41
00:04:51,686 --> 00:04:54,587
Um grande homem, Zhao Long Ji...
42
00:04:54,589 --> 00:04:55,613
Zhao Long Ji...
43
00:04:55,656 --> 00:04:58,523
- Zhao Long Ji...
- Zhao Long Ji começa...
44
00:04:58,559 --> 00:05:01,687
Apenas esperando o tempo para
criar uma cidade no espaço.
45
00:05:01,696 --> 00:05:06,599
Ele criou um elevador em forma de cĂĄpsula
no centro do prédio.
46
00:05:06,634 --> 00:05:09,797
Nós não aceitamos declaraçÔes
sobre restriçÔes.
47
00:05:09,804 --> 00:05:11,704
Este nĂŁo Ă© outro edifĂcio comum.
48
00:05:11,706 --> 00:05:13,571
O edifĂcio mais alto da terra.
49
00:05:13,608 --> 00:05:16,634
Esta alta tecnologia flui
toda a energia necessĂĄria,
50
00:05:16,677 --> 00:05:19,771
a partir de dois dispositivos rotativos duplos
no topo do prédio.
51
00:05:19,780 --> 00:05:25,650
Duas vezes maior, atĂ© trĂȘs vezes
o Empire State Building.
52
00:05:25,786 --> 00:05:28,755
Com o fundo totalmente
preenchido em 6 meses.
53
00:05:28,756 --> 00:05:32,749
A parte superior ainda Ă©
nĂŁo aberta ao pĂșblico.
54
00:05:32,793 --> 00:05:34,818
Um bom edifĂcio cria uma boa sociedade.
55
00:05:34,829 --> 00:05:36,797
Um edifĂcio melhor vai
criar uma cidade melhor.
56
00:05:36,831 --> 00:05:39,664
Um mundo melhor.
57
00:05:41,602 --> 00:05:42,796
Em um comunicado divulgado hoje,
58
00:05:42,803 --> 00:05:48,764
ele se certificou de que o plano era
abrir o Ășltimo andar no horĂĄrio,
59
00:05:48,809 --> 00:05:51,778
apesar dos rumores que questionam a
incapacidade de funcionar perfeitamente.
60
00:05:51,812 --> 00:05:55,748
Ele garante que a bola serĂĄ
a melhor estrutura do mundo.
61
00:05:55,783 --> 00:05:57,614
Com visÔes de Hong Kong...
62
00:05:57,918 --> 00:05:59,886
A TV estĂĄ morta, use seus sapatos.
63
00:05:59,887 --> 00:06:03,880
Fast Onde estĂĄ seu pai? Eu tenho
para consertar meu telefone antes de sairmos.
64
00:06:03,924 --> 00:06:04,948
Banheiro.
65
00:06:04,992 --> 00:06:07,119
Ele falou para si mesmo novamente
66
00:06:35,055 --> 00:06:37,990
Bom, eu posso dizer isso bem.
67
00:06:41,862 --> 00:06:43,022
VocĂȘ estĂĄ bem?
68
00:06:43,964 --> 00:06:44,953
Sim.
69
00:06:44,965 --> 00:06:47,092
Ei, este Ă© o meu prĂłximo passo, sabe?
70
00:06:49,235 --> 00:06:52,170
VocĂȘ estĂĄ tĂŁo bonito.
71
00:06:52,171 --> 00:06:53,297
Realmente?
72
00:06:53,306 --> 00:06:55,274
- Sim.
- Eu pareço excessivo?
73
00:06:55,274 --> 00:06:57,299
NĂŁo, vocĂȘ parece respeitoso.
74
00:06:57,343 --> 00:06:59,072
O empate estĂĄ correto?
75
00:06:59,078 --> 00:07:02,206
NĂŁo, vocĂȘ deve
vesti-lo assim.
76
00:07:06,185 --> 00:07:09,245
Eu posso ouvir o seu batimento cardĂaco.
O que estĂĄ errado?
77
00:07:12,058 --> 00:07:14,083
Eu sĂł nĂŁo quero estragar tudo.
78
00:07:14,093 --> 00:07:15,287
VocĂȘ nĂŁo vai estragar tudo.
79
00:07:15,328 --> 00:07:18,195
Eu nĂŁo sei, e se
eu esquecer alguma coisa?
80
00:07:18,264 --> 00:07:21,097
Acredite em mim, nĂŁo hĂĄ nenhuma maneira
vocĂȘ pode esquecer algo.
81
00:07:21,100 --> 00:07:25,127
VocĂȘ tem se preparado para esta reuniĂŁo por 6 meses,
Eu nunca vi ninguém tão apaixonado como este.
82
00:07:25,137 --> 00:07:29,233
E vocĂȘ estĂĄ pronto para isso. VocĂȘ conhece melhor
do que o arquiteto. VocĂȘ vai ficar bem.
83
00:07:29,275 --> 00:07:32,176
Afinal, se vocĂȘ nĂŁo pode,
entĂŁo quem mais pode?
84
00:07:32,178 --> 00:07:34,043
Espero que sim.
85
00:07:34,080 --> 00:07:38,073
Eu sempre penso sobre isso.
Isso pode mudar nossas vidas.
86
00:07:38,084 --> 00:07:41,076
Trabalhar para uma grande empresa Ă© muito melhor
do que apenas trabalhar em nossa garagem.
87
00:07:41,120 --> 00:07:43,281
Mas nossa garagem Ă© agradĂĄvel.
88
00:07:44,190 --> 00:07:48,183
SĂł porque sua empresa Ă© pequena
nĂŁo significa que vocĂȘ Ă© incompetente.
89
00:07:48,227 --> 00:07:52,027
Para o registro, Ben arriscou sua carreira
para vocĂȘ, porque ele Ă© seu amigo...
90
00:07:52,064 --> 00:07:54,225
e Ă© isso que os amigos fazem.
91
00:07:55,134 --> 00:07:58,194
Ei, olhe para mim.
92
00:07:59,305 --> 00:08:02,069
VocĂȘ pode fazer isso.
93
00:08:03,276 --> 00:08:05,141
Eu te amo.
94
00:08:05,177 --> 00:08:07,111
Melhor assim.
95
00:08:07,246 --> 00:08:10,215
- Venha aqui.
- Meu telefone estĂĄ quebrado.
96
00:08:13,119 --> 00:08:19,115
Oh, entĂŁo tudo... suas palavras...
aparentemente apenas para consertar seu telefone.
97
00:08:19,125 --> 00:08:22,117
Essa Ă© uma grande possibilidade.
98
00:08:22,261 --> 00:08:25,094
O que eu te disse quando
seu celular nĂŁo funcionou?
99
00:08:25,131 --> 00:08:28,032
- Tente desligĂĄ-lo e depois ligĂĄ-lo.
- Tente desligĂĄ-lo e depois ligĂĄ-lo.
100
00:08:28,034 --> 00:08:32,300
Quase todas as vezes, funcionarĂĄ.
101
00:08:32,338 --> 00:08:35,307
EntĂŁo, vocĂȘ tentou?
102
00:08:35,308 --> 00:08:38,277
NĂŁo, eu prefiro se vocĂȘ
consertar meu celular.
103
00:08:38,277 --> 00:08:43,180
Ah, entĂŁo vocĂȘ me pediu para consertar
seu celular para o meu bem?
104
00:08:43,215 --> 00:08:45,183
Obrigado novamente.
105
00:08:48,054 --> 00:08:49,248
Não esqueça suas coisas.
106
00:08:49,288 --> 00:08:52,314
Tudo bem, vocĂȘ verĂĄ pandas...
107
00:08:52,325 --> 00:08:55,192
enquanto eu vou fazer o banheiro.
108
00:08:55,194 --> 00:08:58,061
Posso perguntar?
Quem te ama?
109
00:08:58,064 --> 00:08:59,190
- eu.
- A quem vocĂȘ ama?
110
00:08:59,231 --> 00:09:02,132
- eu.
- eu.
111
00:09:02,168 --> 00:09:03,192
- Confiança.
- NĂŁo confiante.
112
00:09:03,235 --> 00:09:04,259
- A quem vocĂȘ ama?
- eu.
113
00:09:04,270 --> 00:09:06,238
Ok, vocĂȘ sabe, vocĂȘ estĂĄ certo.
114
00:09:06,272 --> 00:09:08,103
Porque...
115
00:09:08,107 --> 00:09:09,267
papai te ama dois.
116
00:09:09,308 --> 00:09:11,276
Eu tenho que ter uma chance também.
117
00:09:12,345 --> 00:09:15,109
- VocĂȘ resolveu isso?
- Como de costume.
118
00:09:15,114 --> 00:09:16,103
VocĂȘ realmente me ama.
119
00:09:16,148 --> 00:09:19,117
- Sim, sĂł um pouco.
- Vem cĂĄ.
120
00:09:20,119 --> 00:09:21,279
Nojento.
121
00:09:21,320 --> 00:09:24,153
19Âș andar.
122
00:09:25,257 --> 00:09:26,281
IrmĂŁo
123
00:09:26,325 --> 00:09:29,226
Brother Como vocĂȘ estĂĄ?
124
00:09:30,096 --> 00:09:32,291
Puxa.
125
00:09:32,298 --> 00:09:36,257
- Sarah, vocĂȘ estĂĄ linda.
- Obrigado, prazer em conhecĂȘ-lo.
126
00:09:37,103 --> 00:09:38,161
Correto...
127
00:09:38,204 --> 00:09:40,263
- Sim, certo?
- VocĂȘ estĂĄ brincando, sĂŁo seus filhos?
128
00:09:40,306 --> 00:09:42,069
Eles sĂŁo grandes.
129
00:09:42,108 --> 00:09:43,097
O que vocĂȘ farĂĄ?
130
00:09:43,109 --> 00:09:44,098
Vamos ver o panda.
131
00:09:44,143 --> 00:09:45,110
Eu ouvi isso.
132
00:09:45,111 --> 00:09:48,080
Isso vai fazer vocĂȘ
quando o panda Ă© alimentado.
133
00:09:48,080 --> 00:09:49,206
Depois que todos saĂram.
134
00:09:49,248 --> 00:09:51,045
Muito difĂcil de obter.
135
00:09:51,050 --> 00:09:54,110
- Obrigado.
- Mas eu conheço alguns pandas.
136
00:09:54,186 --> 00:09:56,154
Isto Ă© para vocĂȘ, equipamento para que vocĂȘ pareça parte da famĂlia.
137
00:09:56,155 --> 00:09:57,213
O que vocĂȘ deve dizer?
138
00:09:57,256 --> 00:09:58,280
obrigado.
139
00:09:58,324 --> 00:10:00,292
VĂĄ se divertir.
Vejo vocĂȘ esta noite, querida.
140
00:10:00,326 --> 00:10:02,191
Boa sorte.
141
00:10:02,194 --> 00:10:03,218
Eu te amo.
142
00:10:03,262 --> 00:10:06,231
- Até mais tarde.
- Até mais tarde.
143
00:10:22,281 --> 00:10:24,146
Uau,
144
00:10:44,069 --> 00:10:49,029
Obrigado por me recomendar, uma pequena empresa para algo grande.
145
00:10:49,074 --> 00:10:51,235
Venha, isso nĂŁo Ă© nada.
146
00:10:51,243 --> 00:10:53,177
Estou apenas fazendo o meu trabalho.
147
00:10:53,212 --> 00:10:59,082
O topo ainda precisa ser verificado, e
eu preciso de alguém que possa verificå-lo.
148
00:10:59,084 --> 00:11:01,075
AlĂ©m disso, vocĂȘ Ă© mais
muscular do que outros.
149
00:11:01,120 --> 00:11:04,248
Muito encorpado. Duas vezes o seu tamanho.
150
00:11:15,201 --> 00:11:16,293
Isso Ă© 100 %%?
151
00:11:16,335 --> 00:11:19,031
True, titĂąnio puro.
152
00:11:19,071 --> 00:11:24,270
NĂŁo hĂĄ nada melhor do que isso
para nos receber na cobertura.
153
00:11:26,111 --> 00:11:28,136
Pronto para se surpreender?
154
00:11:28,180 --> 00:11:30,148
Eu penso assim.
155
00:11:37,156 --> 00:11:40,091
Quer dizer, eu acho que
vamos para algum lugar.
156
00:11:40,125 --> 00:11:41,285
Sim, certo?
157
00:11:43,262 --> 00:11:45,287
Sr. Sawyer.
158
00:11:48,200 --> 00:11:51,169
Ă uma honra
finalmente conhecĂȘ-lo.
159
00:12:01,213 --> 00:12:03,147
VocĂȘ me conhece...
160
00:12:03,182 --> 00:12:05,150
Estou brincando.
161
00:12:05,284 --> 00:12:06,308
Graças a Deus.
162
00:12:06,318 --> 00:12:08,252
Minha esposa sĂł ensinou
que uma frase.
163
00:12:08,287 --> 00:12:11,222
Sarah, certo? Ele Ă© um grande cirurgiĂŁo, nĂŁo Ă©?
164
00:12:11,223 --> 00:12:15,091
Direito, e ele também é um especialista
na linguagem em IndianĂĄpolis.
165
00:12:15,127 --> 00:12:18,062
E seus filhos gĂȘmeos, Henry e Georgia.
166
00:12:18,097 --> 00:12:19,223
VocĂȘ sabe muito.
167
00:12:19,265 --> 00:12:24,066
VocĂȘ Ă© a primeira famĂlia a ficar
no topo deste prédio.
168
00:12:24,069 --> 00:12:26,128
Eu pensei que isso seria um bom teste para nĂłs.
169
00:12:26,138 --> 00:12:27,264
Isso Ă© realmente incrĂvel.
170
00:12:27,273 --> 00:12:30,140
Esta Ă© a nossa primeira visita a Hong Kong.
171
00:12:30,175 --> 00:12:31,301
Eles chegaram.
172
00:12:31,343 --> 00:12:34,244
Permitir-me apresentar, meu
chefe de segurança pessoal,
173
00:12:34,246 --> 00:12:38,273
Ajani Okeke e Sr. Pierce,
da segurança de Hong Kong.
174
00:12:38,317 --> 00:12:40,114
Uma honra.
175
00:12:40,152 --> 00:12:42,245
- Prazer em conhecĂȘ-lo, Sr. Sawyer.
- Eu também.
176
00:12:42,288 --> 00:12:45,314
Depois que sua avaliação for aprovada,
177
00:12:45,324 --> 00:12:48,054
faremos vendas
para o topo...
178
00:12:48,093 --> 00:12:54,259
que quebrarĂĄ recordes no histĂłrico pelo preço mais caro de um Ășnico lugar para morar.
179
00:12:54,300 --> 00:12:57,201
Então, podemos começar?
180
00:12:57,202 --> 00:12:59,102
Eu nĂŁo posso esperar.
181
00:12:59,171 --> 00:13:05,041
As medidas de prevenção de incĂȘndios Pearl,
Ășnicos sistemas de ventilação e aspersores de ĂĄgua,
182
00:13:05,044 --> 00:13:09,140
e uma gama de pulverizadores de diĂłxido de carbono
que podem extinguir incĂȘndios em um instante.
183
00:13:09,181 --> 00:13:13,140
Todos sĂŁo supervisionados a partir de um edifĂcio localizado a 1 milha de distĂąncia.
184
00:13:13,185 --> 00:13:21,183
O sistema de segurança para este edifĂcio Ă© o melhor e mais sofisticado do mundo.
185
00:13:21,193 --> 00:13:24,060
Apenas um estĂĄ faltando.
186
00:13:24,063 --> 00:13:28,261
Depois de verificar o Ășltimo sistema,
minha tarefa serĂĄ concluĂda.
187
00:13:28,267 --> 00:13:32,169
E vocĂȘ pode começar a vender o topo.
188
00:13:32,237 --> 00:13:34,171
obrigado.
189
00:13:34,206 --> 00:13:36,174
VocĂȘ Ă© a pessoa certa para este trabalho.
190
00:13:36,175 --> 00:13:38,200
O mesmo que Ben disse.
191
00:13:39,044 --> 00:13:42,172
Este tablet lhe darĂĄ acesso,
192
00:13:42,214 --> 00:13:44,273
para sistemas de prevenção de incĂȘndios
e outros.
193
00:13:44,316 --> 00:13:47,217
Depois de se conectar com dados biométricos...
194
00:13:47,252 --> 00:13:50,221
sĂł vocĂȘ pode acessĂĄ-lo.
195
00:13:50,222 --> 00:13:55,319
Ben irĂĄ levĂĄ-lo ao nosso prĂ©dio, para que vocĂȘ possa ter certeza de que tudo estĂĄ indo bem.
196
00:13:58,063 --> 00:13:59,087
obrigado.
197
00:13:59,131 --> 00:14:01,292
Se nos apressarmos, ainda hĂĄ tempo.
198
00:14:02,134 --> 00:14:04,068
Hora de quĂȘ?
199
00:14:05,070 --> 00:14:07,038
Para vocĂȘ ver isso.
200
00:14:08,273 --> 00:14:10,264
- Siga-o.
- Bom.
201
00:14:31,413 --> 00:14:32,437
Isso...
202
00:14:32,447 --> 00:14:35,314
verdadeira pérola
203
00:14:52,334 --> 00:14:55,531
300 painĂ©is sensĂveis de projeção de movimento...
204
00:14:55,537 --> 00:14:59,303
torne esta bola a melhor do mundo.
205
00:15:10,285 --> 00:15:11,445
Uau,
206
00:15:11,553 --> 00:15:13,487
Impressionante.
207
00:15:13,588 --> 00:15:16,386
Eu estou lĂĄ.
208
00:15:19,494 --> 00:15:23,430
Aqui dentro, tudo Ă© possĂvel.
209
00:15:30,439 --> 00:15:35,536
Esta bola, é uma combinação de
quase 25.000 painéis ultra-definidos.
210
00:15:35,544 --> 00:15:38,536
Com uma cĂąmera ilimitada de 8k
em ambos os lados.
211
00:15:38,580 --> 00:15:40,480
Ambos os lados?
212
00:15:40,515 --> 00:15:42,415
Por quĂȘ?
213
00:15:55,364 --> 00:15:58,299
Bem-vindo ao céu, o Sr. Sawyer.
214
00:16:17,822 --> 00:16:18,880
Puxa.
215
00:16:18,923 --> 00:16:20,754
Bem-vindo ao céu?
216
00:16:20,792 --> 00:16:21,781
Ele realmente disse isso?
217
00:16:21,793 --> 00:16:23,693
Sim.
218
00:16:23,828 --> 00:16:26,729
Parece legal ou horrĂvel?
219
00:16:26,865 --> 00:16:29,698
- Ambos.
- Ambos.
220
00:16:29,701 --> 00:16:30,861
Puxa, pessoas ricas.
221
00:16:30,902 --> 00:16:32,893
VocĂȘ trabalha para ele.
222
00:16:35,707 --> 00:16:37,675
VocĂȘ jĂĄ sentiu falta dele?
223
00:16:38,676 --> 00:16:39,836
Nossa equipe.
224
00:16:43,782 --> 00:16:45,875
Sim, claro.
225
00:16:45,950 --> 00:16:48,680
Mas a situação é
diferente agora, eu tenho...
226
00:16:48,686 --> 00:16:52,713
esposa maravilhosa e filhos e eu nĂŁo tenho
tocou uma arma por quase 10 anos.
227
00:16:52,724 --> 00:16:54,783
- VocĂȘ estĂĄ brincando?
- NĂŁo.
228
00:16:55,760 --> 00:16:57,751
O que estĂĄ errado?
229
00:16:57,862 --> 00:16:59,921
Depois desse incidente...
230
00:17:01,900 --> 00:17:03,834
Eu sĂł...
231
00:17:03,935 --> 00:17:06,870
sentindo medo, sabe?
232
00:17:08,773 --> 00:17:10,900
Eu enterrei isto, e...
233
00:17:11,943 --> 00:17:14,673
Eu nĂŁo acho que vou cavar novamente.
234
00:17:14,679 --> 00:17:17,876
Sangue, nĂŁo aqui.
235
00:17:17,949 --> 00:17:21,817
Eu sempre uso um colete, nĂŁo me sinto seguro se nĂŁo o usar.
236
00:17:21,953 --> 00:17:23,853
Isso Ă© azar.
237
00:17:23,855 --> 00:17:25,755
Ă isso.
238
00:17:26,825 --> 00:17:28,793
Talvez.
239
00:17:29,727 --> 00:17:33,629
VocĂȘ sabe, sem essa mĂĄ sorte
, talvez eu seja uh...
240
00:17:33,698 --> 00:17:36,667
Eu nunca vou conhecer Sarah,
241
00:17:36,734 --> 00:17:38,827
e não terå essas crianças.
242
00:17:39,838 --> 00:17:42,932
Eu nĂŁo sei o que serei
sem minha famĂlia, e...
243
00:17:42,941 --> 00:17:44,806
Talvez eu me perca e...
244
00:17:44,809 --> 00:17:46,902
- talvez...
- Torne-se como eu.
245
00:17:47,812 --> 00:17:50,804
Desculpe amigo. Eu nĂŁo quero dizer isso.
246
00:17:51,883 --> 00:17:54,647
Relaxe, estou apenas brincando.
247
00:17:55,787 --> 00:17:57,652
Chegamos.
248
00:17:57,689 --> 00:17:58,849
Vamos lĂĄ.
249
00:18:23,748 --> 00:18:25,716
Ele estĂĄ realmente animado com esta noite.
250
00:18:25,750 --> 00:18:27,843
- Sim, claro.
- Toda a noite.
251
00:18:27,886 --> 00:18:30,719
- Obrigado por me pegar.
- NĂŁo tem problema.
252
00:18:30,722 --> 00:18:32,815
Claro, seu Ășltimo jantar.
253
00:18:33,725 --> 00:18:35,716
Ei!
254
00:18:35,860 --> 00:18:37,919
Ele pegou minha bolsa.
255
00:18:54,846 --> 00:18:57,713
- VocĂȘ estĂĄ bem?
- Sim.
256
00:18:57,949 --> 00:19:00,941
Ah, amigo. Muito ruim.
257
00:19:00,952 --> 00:19:03,887
Corte profundo o suficiente, certo?
258
00:19:59,944 --> 00:20:03,675
O que aconteceu?
259
00:20:32,710 --> 00:20:35,702
- Isso parece familiar.
- Sim?
260
00:20:35,747 --> 00:20:38,910
VocĂȘ precisa de alguns pontos
para esse corte severo.
261
00:20:38,950 --> 00:20:41,919
- Eu lembro, senhor.
- Sim.
262
00:20:44,789 --> 00:20:47,917
- VocĂȘ ainda tem seu tablet?
- Sim, eu coloco em uma jaqueta antes de sairmos.
263
00:20:48,693 --> 00:20:51,924
- Eu aprendi isso com meu pai.
- Sim amigo. Muito inteligente.
264
00:20:52,797 --> 00:20:55,732
NĂłs dois seremos demitidos por isso.
265
00:21:11,783 --> 00:21:16,720
Ei, Mojo. Hmm. Veja.
266
00:21:19,824 --> 00:21:21,883
Ei, como estĂĄ o Anderson?
267
00:21:21,926 --> 00:21:24,861
- Vamos, Mandy.
- Bem, nĂłs realmente nĂŁo os vemos.
268
00:21:24,896 --> 00:21:28,696
Porque Henry estava em um estado estranho e começou a vomitar.
269
00:21:28,700 --> 00:21:30,691
- AtrĂĄs.
- Ele estĂĄ bem?
270
00:21:30,735 --> 00:21:32,794
- Ele Ă© atacado?
- NĂŁo, ele estĂĄ bem.
271
00:21:32,804 --> 00:21:35,739
Ă sĂł isso, vocĂȘ sabe,
nĂŁo hĂĄ panda. Muito ruim.
272
00:21:35,773 --> 00:21:37,798
- TĂŁo mal.
- Que pena, baby.
273
00:21:37,809 --> 00:21:39,834
Eu vou levĂĄ-los, amanhĂŁ,
quando vocĂȘ se sentir melhor.
274
00:21:39,844 --> 00:21:42,745
- Até mais tarde.
- Adeus.
275
00:21:44,849 --> 00:21:46,783
Oh, desculpe, senhora.
276
00:21:46,884 --> 00:21:49,751
Estamos agendados e achamos que
esta sala estĂĄ vazia.
277
00:21:49,754 --> 00:21:53,690
Ah, sim. Eu também.
EstĂĄ tudo bem?
278
00:21:53,725 --> 00:21:57,752
EstĂĄ tudo bem,
apenas verificamos.
279
00:21:57,762 --> 00:22:02,665
- EstĂĄ quebrado novamente?
- Bem, não vai, até terminarmos.
280
00:22:05,737 --> 00:22:08,706
Bem, olhe para esta banda engraçada.
281
00:22:08,706 --> 00:22:12,699
VocĂȘ se diverte?
VocĂȘ tem um castelo neste andar.
282
00:22:12,810 --> 00:22:17,941
Lamentavelmente, para cavaleiros fortes
e lindas filhas pequenas.
283
00:22:17,949 --> 00:22:19,917
Eu sou um rei.
284
00:22:21,686 --> 00:22:24,814
Desculpas, MeritĂssimo.
285
00:22:27,725 --> 00:22:29,818
Vamos lĂĄ, pessoal.
286
00:22:41,739 --> 00:22:44,708
- Eles devem ir.
- Eu sei.
287
00:22:44,742 --> 00:22:46,869
Temos que cuidar disso.
288
00:22:46,911 --> 00:22:49,744
NĂŁo, vocĂȘ viu.
289
00:22:49,814 --> 00:22:52,783
Eles serĂŁo atendidos.
290
00:22:56,854 --> 00:22:58,685
O que estĂĄ errado? Onde vocĂȘ estĂĄ indo?
291
00:22:58,689 --> 00:23:01,749
Eu tenho que ir, Henry nĂŁo se sente bem.
E volte para o prédio.
292
00:23:01,793 --> 00:23:03,920
- VocĂȘ vai voltar para o seu apartamento?
- Sim.
293
00:23:04,662 --> 00:23:06,687
Eu te ligo hoje Ă noite.
Para amanhĂŁ, huh.
294
00:23:06,764 --> 00:23:08,891
VocĂȘ nĂŁo chegarĂĄ a tempo.
295
00:23:08,933 --> 00:23:11,697
O que?
296
00:23:12,737 --> 00:23:14,898
VocĂȘ tem que levĂĄ-lo.
297
00:23:14,939 --> 00:23:17,806
A criança é atingida por trås.
298
00:23:18,676 --> 00:23:20,769
Ben, do que vocĂȘ estĂĄ falando?
299
00:23:24,682 --> 00:23:25,876
Deixe o Tablet, Will.
300
00:23:26,818 --> 00:23:28,809
- O que estĂĄ acontecendo?
- O que estĂĄ acontecendo?
301
00:23:28,853 --> 00:23:32,880
VocĂȘ estraga tudo. VocĂȘ terĂĄ a
glĂłria da vida, o que eu ganho?
302
00:23:32,890 --> 00:23:35,757
Hah? ExcluĂdo de cuidados mĂ©dicos?
Procurando por delinquentes?
303
00:23:35,793 --> 00:23:37,761
VocĂȘ nĂŁo conhece essas pessoas, Will.
304
00:23:37,762 --> 00:23:39,855
Eu nĂŁo tenho escolha.
305
00:23:39,897 --> 00:23:41,831
VocĂȘ estraga tudo.
306
00:23:41,833 --> 00:23:44,768
VocĂȘ estĂĄ doente, irmĂŁo.
VocĂȘ nĂŁo quer fazer isso.
307
00:23:44,802 --> 00:23:46,793
NĂłs nĂŁo somos irmĂŁos.
308
00:24:24,842 --> 00:24:27,743
Ben, pare com isso! Ouça...
309
00:24:33,751 --> 00:24:35,776
Venha!
310
00:24:58,008 --> 00:25:00,101
Ben, pare com isso!
311
00:25:05,983 --> 00:25:08,008
Venha aqui.
312
00:25:08,119 --> 00:25:10,986
VocĂȘ fica comigo.
Acorde. Vamos lĂĄ...
313
00:25:11,021 --> 00:25:13,012
NĂŁo, vocĂȘ me ouve?
314
00:25:13,023 --> 00:25:15,924
Venha aqui.
315
00:25:17,962 --> 00:25:20,055
VocĂȘ fica comigo.
Pressione aqui, pressione firmemente.
316
00:25:20,064 --> 00:25:21,964
- Eu preciso que vocĂȘ me diga o que aconteceu, tudo bem?
- Foda-se.
317
00:25:21,999 --> 00:25:25,093
Ok, eu posso ajudar vocĂȘ.
VocĂȘ me conta o que aconteceu.
318
00:25:25,102 --> 00:25:28,037
Eles nĂŁo deveriam ir para casa, Will.
319
00:25:28,873 --> 00:25:31,034
Eles nĂŁo deveriam estar lĂĄ.
320
00:25:31,142 --> 00:25:32,973
Quem nĂŁo deveria estar lĂĄ?
321
00:25:32,977 --> 00:25:37,004
Sarah e crianças.
322
00:25:37,347 --> 00:25:39,372
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
323
00:26:07,244 --> 00:26:10,236
Diga ao edifĂcio vai queimar!
324
00:26:10,447 --> 00:26:13,416
E sabendo o que ele realmente ama.
325
00:26:18,322 --> 00:26:20,381
Piso 96 QUEIMADO, ATIVADO
326
00:26:31,368 --> 00:26:35,270
DETECTADO FUMO. FOGO. ATRASO ACTIVO
AĂĂO DE PREVENĂĂO A INCĂNDIOS.
VENTI ALSI BLOQUEADO
327
00:26:40,244 --> 00:26:43,338
- MĂŁe? O que aconteceu?
- Ação temporåria ativa.
328
00:26:43,347 --> 00:26:46,145
Eu nĂŁo sei, vamos vir aqui.
329
00:26:47,351 --> 00:26:49,251
Tome abrigo em um lugar seguro.
330
00:26:49,286 --> 00:26:53,313
Tome abrigo.
O ato de quebrar um fogo ativo.
331
00:26:53,390 --> 00:26:56,416
- AçÔes de quebrar um fogo ativo.
- Fique em casa.
332
00:26:56,426 --> 00:27:00,192
- Devemos evacuar?
- Evacuação?
333
00:27:00,230 --> 00:27:02,323
Sim. Usando um helicĂłptero
334
00:27:03,267 --> 00:27:07,203
- Por que fazemos isso?
- O prédio estå em chamas.
335
00:27:07,237 --> 00:27:10,400
O edifĂcio nĂŁo estĂĄ queimando,
o 96Âș andar estĂĄ queimando.
336
00:27:10,407 --> 00:27:16,175
E 100 andares acima. E a ação anti-fogo
continuarĂĄ a resistir ao fogo.
337
00:27:18,382 --> 00:27:22,182
Estamos muito seguros aqui.
Eu garanto a vocĂȘ.
338
00:27:23,453 --> 00:27:25,387
O que vocĂȘ faz?
339
00:27:25,389 --> 00:27:27,414
Eu te prendo.
340
00:27:28,191 --> 00:27:30,318
Eles precisam do Tablet.
341
00:27:31,328 --> 00:27:34,422
Eles vĂŁo me matar,
eles vĂŁo te matar.
342
00:27:34,464 --> 00:27:38,400
- Quem? Quem?
- Eles...
343
00:27:43,273 --> 00:27:45,241
Ben?
344
00:28:19,376 --> 00:28:21,367
Venha!
345
00:28:41,164 --> 00:28:43,291
OlĂĄ, Will.
346
00:29:03,420 --> 00:29:06,218
obrigado.
347
00:29:07,257 --> 00:29:09,350
Cuidado, a polĂcia!
348
00:29:15,232 --> 00:29:17,200
LĂĄ estĂŁo eles!
349
00:29:22,406 --> 00:29:25,170
Existe um tiro de cima!
350
00:29:41,425 --> 00:29:44,360
Vamos lĂĄ!
351
00:29:45,395 --> 00:29:47,363
Ei!
352
00:30:09,252 --> 00:30:13,279
- Vamos sair.
- HĂĄ um incĂȘndio no prĂ©dio atrĂĄs de mim.
353
00:30:13,323 --> 00:30:16,224
Vamos nos preparar
354
00:30:24,301 --> 00:30:26,394
Ei, olhe para isso.
355
00:30:26,403 --> 00:30:31,363
IncĂȘndio no 96Âș andar.
Estamos evacuando.
356
00:30:31,408 --> 00:30:35,174
- Ainda não hå mais açÔes.
- Como desligar o chĂŁo tĂŁo alto quanto isso?
357
00:30:35,178 --> 00:30:39,342
Podemos se for 10Âș andar mas Ă© 96.
358
00:30:39,382 --> 00:30:42,249
EntĂŁo nĂŁo podemos fazer nada ainda.
359
00:30:42,285 --> 00:30:45,186
- NĂŁo houve fatalidades.
- Isso Ă© bom.
360
00:30:45,188 --> 00:30:48,351
Mas poderia ser pior.
361
00:30:48,425 --> 00:30:51,394
Olhe para
362
00:31:00,203 --> 00:31:04,196
NĂŁo hĂĄ prevenção de incĂȘndios ativa.
Não prevenção de fogo ativa.
363
00:31:04,241 --> 00:31:06,175
Ok, amigo. Para o banheiro.
364
00:31:06,176 --> 00:31:07,370
- Tome refĂșgio...
- Vamos lĂĄ.
365
00:31:07,410 --> 00:31:09,435
Tome abrigo em um lugar seguro.
366
00:31:09,446 --> 00:31:12,381
NĂŁo hĂĄ prevenção de incĂȘndios ativa.
Venha aqui.
367
00:31:12,382 --> 00:31:14,316
Estou bem, mĂŁe.
Eu nĂŁo preciso disso.
368
00:31:14,351 --> 00:31:16,148
Estamos bem agora, baby.
369
00:31:16,153 --> 00:31:19,247
Mas como estå lå fora? E hå muita fumaça lå fora. E ar ruim.
370
00:31:19,289 --> 00:31:21,314
Eu nĂŁo quero vocĂȘ doente, tudo bem?
371
00:31:21,324 --> 00:31:24,225
Vai, Georgia, lĂĄ atrĂĄs, eu quero que vocĂȘ fique todo molhado, tudo bem?
372
00:31:24,261 --> 00:31:25,319
- Prepare dois.
- Bom.
373
00:31:25,328 --> 00:31:28,161
Por favor, segure Inhale.
374
00:31:32,302 --> 00:31:36,136
MĂŁe... NĂłs vamos morrer?
375
00:31:41,444 --> 00:31:46,245
NĂŁo. Querida, nĂŁo vamos morrer.
NĂłs estaremos bem.
376
00:31:46,249 --> 00:31:48,274
Eu prometo.
377
00:31:58,295 --> 00:32:01,230
Precisamos estar posicionados fora da instalação de controle.
378
00:32:01,231 --> 00:32:02,425
Faça o que puder.
379
00:33:03,560 --> 00:33:07,394
Ă isso. Infelizmente, hĂĄ um incĂȘndio no prĂ©dio.
380
00:33:07,430 --> 00:33:11,560
Eu sei, eu nĂŁo posso te ajudar, a polĂcia
cercou o prédio.
381
00:33:11,601 --> 00:33:15,537
Eu quero que vocĂȘ saia de lĂĄ, vĂĄ para o salĂŁo
, deve haver um painel de logĂstica.
382
00:33:15,605 --> 00:33:19,564
VocĂȘ me mostra, eu posso direcionar vocĂȘ.
Leve as crianças e continue ligando o telefone.
383
00:33:20,410 --> 00:33:22,469
OK.
384
00:33:23,413 --> 00:33:25,438
Eu preciso disso, vamos lĂĄ.
385
00:33:25,482 --> 00:33:28,576
Aviso, no 96Âș andar.
386
00:33:31,588 --> 00:33:32,555
A PORTA DO QUARTO 201 NĂO ESTĂ BLOQUEADA
387
00:33:32,589 --> 00:33:35,615
A fonte de onde, a porta estĂĄ
bloqueada e jĂĄ faz uma hora.
388
00:33:35,658 --> 00:33:37,592
Eles estão no prédio.
389
00:33:37,660 --> 00:33:41,494
Procure por 2 pessoas, use manualmente o cĂłdigo
forçado no elevador.
390
00:33:41,531 --> 00:33:43,522
- Leve-os aqui.
- Sim, senhor.
391
00:33:43,533 --> 00:33:45,433
VocĂȘs dois, vĂŁo.
392
00:33:45,468 --> 00:33:49,370
O que? O fogo nĂŁo vai morrer.
393
00:33:49,372 --> 00:33:51,431
Precisamos ir agora.
394
00:33:51,474 --> 00:33:55,535
AVISO DE INSTALAĂĂES DE CONTROLO AO AR LIVRE
395
00:34:01,651 --> 00:34:04,381
NĂłs sĂł precisamos acessar o controle geral.
396
00:34:04,387 --> 00:34:07,447
Não consigo usar funçÔes sem...
397
00:34:08,591 --> 00:34:11,617
Oh, dentista, tudo bem.
398
00:34:28,611 --> 00:34:30,476
Entramos.
399
00:34:30,480 --> 00:34:34,382
MANDAT ADMIN SA ALH
AUTENTIFICAĂĂO DO FRACASSO
400
00:34:34,584 --> 00:34:36,575
Todos os sistemas foram alugados.
401
00:34:37,353 --> 00:34:39,321
Estamos totalmente bloqueados.
402
00:34:39,355 --> 00:34:41,585
VocĂȘ quer dizer que estamos trancados?
Eu pensei que algo nĂŁo aconteceria.
403
00:34:41,624 --> 00:34:44,616
NĂłs controlamos o sistema de incĂȘndio.
404
00:34:45,428 --> 00:34:52,425
Bloqueio da porta de incĂȘndio. Esgotamento. E desligue o sistema anti-incĂȘndio dos andares 96 para cima.
405
00:35:06,449 --> 00:35:10,442
Tudo ficarĂĄ bem.
O painel deve estar Ă sua direita.
406
00:35:11,654 --> 00:35:13,417
Diga-me o que vocĂȘ vĂȘ?
407
00:35:13,423 --> 00:35:15,482
OK.
408
00:35:15,491 --> 00:35:17,482
Medidas de prevenção de incĂȘndios
morrem, o que isso significa?
409
00:35:17,527 --> 00:35:20,394
Isso significa que todo o sistema de incĂȘndio
acima de vocĂȘ estĂĄ morto.
410
00:35:20,396 --> 00:35:23,627
Sarah, me escute. O fogo nĂŁo vai parar.
VocĂȘ tem que sair logo.
411
00:35:23,633 --> 00:35:27,330
Continue, continue. VocĂȘ vai e nĂŁo pĂĄra.
NĂŁo olhe.
412
00:35:27,370 --> 00:35:30,567
Agora, levante o fogo.
Esperando remover provas.
413
00:35:30,607 --> 00:35:33,508
DĂȘ oxigĂȘnio fresco.
414
00:35:33,610 --> 00:35:35,441
Deixe queimar.
415
00:35:35,445 --> 00:35:41,406
AudiĂȘncia. Eu te dou uma chaminĂ© de 6,5
bilhÔes de dólares.
416
00:35:52,562 --> 00:35:56,589
Sra. Sawyer, estamos construindo segurança.
Por favor, venha conosco
417
00:35:59,435 --> 00:36:01,528
NĂŁo, recue!
418
00:36:05,608 --> 00:36:08,634
NĂŁo! NĂŁo!
419
00:36:15,618 --> 00:36:18,382
Puxa.
420
00:36:18,421 --> 00:36:21,584
Qual Ă© o seu status? RelatĂłrio.
421
00:36:23,426 --> 00:36:25,417
VocĂȘ ouviu?
GuavaBERRY
422
00:36:25,628 --> 00:36:28,392
Com fogo assim,
eles devem estar mortos.
423
00:36:28,431 --> 00:36:32,333
Nós nos movemos para a posição,
vocĂȘ sabe o que fazer.
424
00:36:32,568 --> 00:36:35,469
Venha, apresse-se.
425
00:36:35,471 --> 00:36:42,468
A polĂcia caçar um
homem chamado Will Sawyer.
426
00:36:45,515 --> 00:36:48,575
MĂŁos para cima, nĂŁo se mova.
427
00:36:48,584 --> 00:36:53,487
Uau, uau, por favor, vocĂȘ nĂŁo entende, minha famĂlia estĂĄ dentro.
428
00:36:53,523 --> 00:36:55,491
Ouça-me, eu tenho
para ir ao lugar deles.
429
00:36:55,491 --> 00:36:57,550
Levante suas mĂŁos!
430
00:36:57,593 --> 00:36:59,584
RĂĄpido!
431
00:37:25,388 --> 00:37:27,549
A ADMISSĂO DE ALN FACE Ă MORTA
432
00:37:27,957 --> 00:37:32,917
EntĂŁo, o controle total estĂĄ no tablet,
nĂŁo Ă© necessĂĄrio reconhecimento de rosto.
433
00:37:32,962 --> 00:37:36,796
Todo o acesso Ă© criptografado.
434
00:37:36,832 --> 00:37:39,858
EntĂŁo agora todo o edifĂcio
foi garantido.
435
00:37:39,869 --> 00:37:41,860
Eu uso meu prĂłprio programa
para criptografĂĄ-lo
436
00:37:41,904 --> 00:37:46,864
entĂŁo eu sou o Ășnico humano na terra que pode resolvĂȘ-lo.
437
00:37:46,876 --> 00:37:49,743
Eu sou inteligente o suficiente, certo?
438
00:37:50,780 --> 00:37:51,940
NĂŁo tĂŁo inteligente.
439
00:37:51,981 --> 00:37:57,009
Se o fogo continuar subindo, o resgate
se torna impossĂvel.
440
00:37:57,019 --> 00:37:59,886
E o vento estĂĄ ficando maior, senhor.
441
00:37:59,889 --> 00:38:02,858
Eu odeio dizer isso, mas isso
significa agora ou nĂŁo a todos.
442
00:38:03,025 --> 00:38:07,962
VocĂȘ estĂĄ feliz? Seu plano nĂŁo
trabalho, Ă© hora de sair.
443
00:38:07,963 --> 00:38:11,797
Bem, senhor Pierce, vocĂȘ
obtĂ©m o que vocĂȘ quer.
444
00:38:11,834 --> 00:38:13,893
Prepare o helicĂłptero.
445
00:38:13,936 --> 00:38:16,029
Ligue o motor.
446
00:39:26,909 --> 00:39:29,810
Quem Ă© Will Sawyer?
447
00:39:29,845 --> 00:39:35,784
Ele Ă© um veterano de guerra
da América.
448
00:39:35,818 --> 00:39:40,812
Da mesma forma com sua
esposa, Sarah Sawyer.
449
00:39:40,823 --> 00:39:45,954
Ambos foram inativos.
450
00:39:45,995 --> 00:39:49,897
Eles trabalharam em uma equipe.
451
00:39:50,866 --> 00:39:54,825
A criança e sua esposa
estão no prédio.
452
00:39:54,870 --> 00:39:58,897
Fique de olho em Will
Sawyer, nĂŁo vĂĄ embora.
453
00:39:58,941 --> 00:40:00,875
OK.
454
00:40:01,810 --> 00:40:03,778
- Espere um minuto.
- Sim, senhor?
455
00:40:03,812 --> 00:40:06,872
Will Sawyer foi para o prédio.
456
00:40:08,951 --> 00:40:11,044
Sério.
457
00:40:22,798 --> 00:40:25,790
Fique de olho nele, nĂŁo seja descuidado.
458
00:40:25,834 --> 00:40:27,995
Sim, senhor.
459
00:40:44,887 --> 00:40:46,752
Vamos lĂĄ.
460
00:40:46,789 --> 00:40:47,881
RĂĄpido!
461
00:40:47,923 --> 00:40:49,891
Droga.
462
00:40:57,800 --> 00:40:59,825
Ele subiu a torre.
463
00:40:59,868 --> 00:41:02,894
Talvez ele esteja desesperado.
464
00:41:15,884 --> 00:41:17,749
Venha, rapidamente!
465
00:43:25,881 --> 00:43:27,781
Abra a porta.
466
00:43:29,017 --> 00:43:33,920
Senhor, eu nĂŁo posso protegĂȘ-lo se vocĂȘ nĂŁo me disser o que aconteceu.
467
00:43:33,956 --> 00:43:36,789
Este nĂŁo Ă© um incĂȘndio comum.
468
00:43:36,825 --> 00:43:38,019
Como vocĂȘ pode ter certeza?
469
00:43:38,060 --> 00:43:42,895
NĂŁo deixe rastro,
quem estĂĄ por trĂĄs disso?
470
00:43:42,898 --> 00:43:45,765
Kores Botha.
471
00:43:46,068 --> 00:43:48,036
Eu nĂŁo entendo.
472
00:43:48,770 --> 00:43:52,797
Se alguĂ©m como Botha quer que vocĂȘ morra, existe uma maneira mais fĂĄcil.
473
00:43:52,841 --> 00:43:56,004
Ele nĂŁo quer que eu
morra, pelo menos ainda nĂŁo.
474
00:43:56,912 --> 00:43:58,846
Ele quer isso.
475
00:43:58,847 --> 00:44:02,749
E causar um incĂȘndio Ă© a Ășnica maneira de ele conseguir isso.
476
00:44:02,985 --> 00:44:05,783
Existe algo que eu preciso saber?
477
00:44:05,821 --> 00:44:09,814
Sim, o helicĂłptero estĂĄ esperando.
478
00:44:15,898 --> 00:44:19,026
NĂłs relatamos a partir da cena...
479
00:44:25,974 --> 00:44:28,909
EXTENSĂO MĂXIMA
480
00:45:04,947 --> 00:45:08,007
O que ela farĂĄ?
481
00:45:13,822 --> 00:45:15,790
RĂĄpido!
482
00:45:16,892 --> 00:45:19,986
Isso Ă© inĂștil.
483
00:45:43,752 --> 00:45:45,845
Quase.
484
00:45:47,923 --> 00:45:49,788
LĂĄ estĂĄ ele.
485
00:45:50,792 --> 00:45:54,853
Vamos nos mover. Vamos lĂĄ, vamos lĂĄ!
486
00:45:55,831 --> 00:45:56,991
NĂŁo se mova! Levante suas mĂŁos!
487
00:45:56,999 --> 00:46:00,935
- Ok, nĂŁo atire!
- Vamos lĂĄ!
488
00:46:01,003 --> 00:46:02,937
Pegue-o.
489
00:46:09,044 --> 00:46:12,775
Chegue perto.
490
00:46:18,020 --> 00:46:20,784
Mantenha a foto!
491
00:46:34,803 --> 00:46:36,998
Apresse-se, persegui-lo.
492
00:46:45,881 --> 00:46:48,782
Olha, Ă© isso!
493
00:47:00,896 --> 00:47:02,864
Sim!
494
00:47:09,805 --> 00:47:12,899
Talvez ele tenha perdido a cabeça.
495
00:47:12,941 --> 00:47:17,878
Senhor, nĂłs temos a palavra que Will
Sawyer tinha entrado no prédio.
496
00:47:17,913 --> 00:47:22,009
NĂłs vimos isso, ele estĂĄ lĂĄ.
497
00:47:23,785 --> 00:47:25,753
Por este caminho.
498
00:47:26,988 --> 00:47:29,752
VocĂȘ faz bem.
499
00:47:30,859 --> 00:47:33,953
Vamos lĂĄ, deixe-me ajudĂĄ-lo.
500
00:47:33,995 --> 00:47:37,988
Ok, acalme-se. Venha cĂĄ.
501
00:47:39,968 --> 00:47:43,028
- Que som Ă© esse?
- Esse Ă© o corpo de bombeiros.
502
00:47:45,006 --> 00:47:47,975
- Onde estamos indo?
- Eu nĂŁo sei.
503
00:47:48,009 --> 00:47:51,968
Acho que devemos ir
lĂĄ para ficar seguro.
504
00:47:53,014 --> 00:47:55,881
Venha! Vamos lĂĄ!
505
00:48:02,991 --> 00:48:05,960
Venha, passe por aqui.
506
00:48:06,962 --> 00:48:08,987
Continue.
507
00:48:09,030 --> 00:48:11,863
NĂŁo pare.
508
00:48:11,900 --> 00:48:14,926
O helicĂłptero estĂĄ pronto para partir.
509
00:48:14,970 --> 00:48:18,770
PORTA ABERTA
510
00:48:41,662 --> 00:48:43,357
Espere.
511
00:48:43,631 --> 00:48:45,599
O que estĂĄ errado?
512
00:48:47,502 --> 00:48:50,630
- Esse nĂŁo Ă© o nosso piloto.
- Botha...
513
00:48:51,506 --> 00:48:53,497
Venha!
514
00:48:58,479 --> 00:49:00,379
Vamos lĂĄ, vamos lĂĄ!
515
00:49:21,969 --> 00:49:25,928
- Tem sido um longo tempo, Botha.
- Sim, vocĂȘ sente minha falta?
516
00:49:25,973 --> 00:49:30,933
Eu vejo que vocĂȘ conheceu meu amigo.
Surpresa.
517
00:49:30,945 --> 00:49:33,846
Por que vocĂȘ simplesmente nĂŁo atira em mim?
518
00:49:33,881 --> 00:49:36,941
VocĂȘ acha que eu sou estĂșpido?
Eu nĂŁo posso fazer isso.
519
00:49:36,984 --> 00:49:41,011
Meu chefe vai me matar se eu nĂŁo tirar isso de vocĂȘ.
520
00:49:41,055 --> 00:49:42,989
Eu serei pago e
terminou com tudo isso.
521
00:49:43,023 --> 00:49:47,926
Agora, pessoas inteligentes como vocĂȘ pensam
vocĂȘ sempre serĂĄ inteligente.
522
00:49:47,962 --> 00:49:50,021
VocĂȘ nĂŁo Ă© tĂŁo esperto.
523
00:49:50,064 --> 00:49:53,033
NĂłs vamos levar vocĂȘ e seu motorista.
524
00:49:53,067 --> 00:49:54,864
E o helicĂłptero.
525
00:49:54,902 --> 00:50:01,808
Eu vou fazer vocĂȘ assistir seu prĂ©dio
queimar e nĂŁo hĂĄ nada que vocĂȘ possa fazer.
526
00:50:10,050 --> 00:50:11,984
Abrigo!
527
00:50:42,049 --> 00:50:45,018
PORTA FECHA
528
00:50:47,988 --> 00:50:49,956
Por favor!
529
00:50:53,827 --> 00:50:55,795
NĂŁo!
530
00:51:03,771 --> 00:51:07,832
Ele entrou na sala.
Abra a porta!
531
00:51:08,909 --> 00:51:11,844
A sala tem seu próprio sistema de segurança.
532
00:51:11,845 --> 00:51:13,972
- Zhao deve ter definido o sistema.
- ACESSO AO DITO ALK
533
00:51:14,014 --> 00:51:16,847
NĂŁo consigo abrir a porta
usando este tablet.
534
00:51:16,884 --> 00:51:20,820
Espere, parece que Will
Sawyer estå no prédio.
535
00:51:20,821 --> 00:51:22,982
E eu vejo movimento.
536
00:51:22,990 --> 00:51:26,790
Essa Ă© a sua famĂlia. Eles ainda estĂŁo vivos.
537
00:51:26,994 --> 00:51:29,758
Zhao!
538
00:51:50,784 --> 00:51:52,945
VocĂȘ nĂŁo vai pegĂĄ-lo
usando violĂȘncia.
539
00:51:53,020 --> 00:51:55,989
VocĂȘ precisa de alguĂ©m que
conhece suas fraquezas.
540
00:51:55,990 --> 00:51:59,721
E eu conheço a pessoa certa.
541
00:51:59,760 --> 00:52:00,920
Sawyer.
542
00:52:00,961 --> 00:52:02,952
Se alguém pode se aproximar dele, é ele.
543
00:52:02,997 --> 00:52:06,933
Ele estå no prédio,
sĂł temos que encontrĂĄ-lo.
544
00:52:07,868 --> 00:52:10,837
NĂłs nĂŁo precisamos procurĂĄ-lo.
545
00:52:10,871 --> 00:52:12,839
NĂłs sabemos o que ele quer.
546
00:52:59,787 --> 00:53:01,948
Ninguém pode reparar a fita.
547
00:53:03,924 --> 00:53:06,984
Eu sei que a fita serĂĄ Ăștil.
548
00:53:28,949 --> 00:53:33,818
VocĂȘ sabe o uso do exĂ©rcito
, por um tempo como este.
549
00:53:33,821 --> 00:53:37,780
Se isto ocorrer de acordo com o plano
, irei encontrĂĄ-lo.
550
00:53:37,825 --> 00:53:40,760
VocĂȘ sabe que eu vou te encontrar.
551
00:53:59,046 --> 00:54:03,779
Ok, tudo bem. Vamos lĂĄ, estamos quase lĂĄ.
552
00:54:04,918 --> 00:54:06,852
Vamos lĂĄ.
553
00:54:14,077 --> 00:54:17,012
- Sarah Sarah.
- Oh, sim.
554
00:54:17,247 --> 00:54:19,272
Prazer em conhecĂȘ-lo.
555
00:54:21,018 --> 00:54:22,246
Eu tenho eles. Eles estĂŁo no parque.
556
00:54:23,153 --> 00:54:25,178
Vamos, vocĂȘs dois.
557
00:54:26,289 --> 00:54:29,156
Isso mesmo, ouça sua mãe.
558
00:54:29,192 --> 00:54:35,153
Estå tudo bem baby, faça o que eu digo
e tudo vai ficar bem.
559
00:54:35,198 --> 00:54:36,165
Corra!
560
00:54:40,170 --> 00:54:42,001
MĂŁe!
561
00:55:12,169 --> 00:55:16,071
Ok, temos que sair daqui.
562
00:55:24,314 --> 00:55:25,372
GeĂłrgia!
563
00:55:26,283 --> 00:55:27,341
Henry!
564
00:55:28,451 --> 00:55:30,214
Eu vou encontrar outra maneira.
565
00:55:30,287 --> 00:55:32,414
Correndo para o airterjun.
566
00:55:32,422 --> 00:55:35,323
Eu vou entrar de dentro e te encontrar lĂĄ.
567
00:55:35,358 --> 00:55:36,416
Ok.
568
00:55:47,270 --> 00:55:51,366
VocĂȘ sabe o quanto vocĂȘ realmente quer ver seu filho.
569
00:55:51,374 --> 00:55:53,205
Sarah!
570
00:55:59,482 --> 00:56:02,246
- VocĂȘ estĂĄ bem?
- Sim.
571
00:56:04,387 --> 00:56:05,411
Por que vocĂȘ pode estar neste edifĂcio?
572
00:56:05,422 --> 00:56:07,356
A história é longa. Onde estão as crianças?
573
00:56:07,390 --> 00:56:09,483
- MĂŁe e pai!
- Ei, vocĂȘ estĂĄ bem?
574
00:56:09,492 --> 00:56:12,256
- NĂŁo se mova.
- Onde estĂĄ sua irmĂŁ?
575
00:56:12,295 --> 00:56:15,196
Ele subiu na cachoeira.
576
00:56:15,365 --> 00:56:16,423
Pai!
577
00:56:17,300 --> 00:56:20,269
- Querida, fique aĂ. Papai lĂĄ.
- Ok.
578
00:56:21,338 --> 00:56:23,306
Como podemos salvĂĄ-lo?
579
00:56:23,406 --> 00:56:25,237
Vamos terminar isso.
580
00:56:25,442 --> 00:56:28,275
VocĂȘ vai ficar bem, baby.
581
00:56:38,388 --> 00:56:41,289
Tenha cuidado, a ponte Ă© instĂĄvel.
582
00:56:41,324 --> 00:56:43,451
Devemos derrubĂĄ-lo juntos.
583
00:56:43,460 --> 00:56:46,224
Vou dizer-lhe para ter cuidado, ok?
584
00:56:46,262 --> 00:56:48,321
Ok. O que vocĂȘ faz?
585
00:56:48,365 --> 00:56:50,356
- Will...
- Ă melhor vocĂȘ segurar bem apertado.
586
00:56:50,400 --> 00:56:52,368
Will, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
587
00:56:55,338 --> 00:56:56,362
Agora!
588
00:57:01,311 --> 00:57:03,302
Pendure lĂĄ.
589
00:57:04,447 --> 00:57:07,211
Eu venho.
590
00:57:23,233 --> 00:57:24,393
Oh meu querido.
591
00:57:26,336 --> 00:57:28,463
Ok, volte.
592
00:57:29,372 --> 00:57:32,398
Eu vejo, entĂŁo, volte.
593
00:57:48,458 --> 00:57:50,323
Ok, vamos lĂĄ.
594
00:57:54,230 --> 00:57:55,356
NĂŁo!
GuavaBerry
595
00:57:55,398 --> 00:57:57,389
MĂŁe!
596
00:57:58,368 --> 00:58:01,201
VocĂȘ pode fazer isso, vocĂȘ pode!
597
00:58:09,245 --> 00:58:13,204
Eu nĂŁo aguento mais, pule!
598
00:58:16,252 --> 00:58:18,311
Oh obrigado.
599
00:58:21,357 --> 00:58:22,415
O que foi isso antes?
600
00:58:22,459 --> 00:58:26,190
Eu nĂŁo sei, mas tenho
para tirar vocĂȘ daqui.
601
00:58:31,234 --> 00:58:32,326
Georgia, eu estarei lĂĄ em breve.
602
00:58:32,368 --> 00:58:33,460
Ok pai.
603
00:58:43,413 --> 00:58:46,382
Estes elevadores trabalham com sistemas eletromagnéticos
.
604
00:58:46,382 --> 00:58:50,250
Quando ocorre um incĂȘndio, o freio
funcionarĂĄ automaticamente.
605
00:58:50,420 --> 00:58:53,218
- Quando eu desligar este cabo vocĂȘ vai cair.
- O que?
606
00:58:53,223 --> 00:58:55,350
- Realmente?
- Apenas me escute.
607
00:58:55,358 --> 00:58:59,351
VocĂȘ vai cair atravĂ©s do fogo, o ĂmĂŁ
vai acender quando vocĂȘ estĂĄ seguro.
608
00:59:00,296 --> 00:59:03,356
Mas eu quero que vocĂȘ puxe este
para ativar o sistema de freio.
609
00:59:03,433 --> 00:59:06,334
ApĂłs 400 pĂ©s vocĂȘ pode puxar o freio.
610
00:59:06,369 --> 00:59:08,496
Eu quero que vocĂȘ conte atĂ© cinco e puxe.
611
00:59:08,505 --> 00:59:11,338
- Isso Ă© loucura.
- Confie em mim.
612
00:59:13,409 --> 00:59:15,240
Ok.
613
00:59:15,311 --> 00:59:17,404
- VocĂȘ estĂĄ bem?
- estou com medo.
614
00:59:18,281 --> 00:59:22,217
NĂŁo hĂĄ problema em sentir medo.
Todos também sentem medo.
615
00:59:22,218 --> 00:59:25,187
Mas agora eu preciso que vocĂȘ seja corajoso.
VocĂȘ pode fazer isso por mim?
616
00:59:25,221 --> 00:59:26,449
- Sim.
- Eu quero que vocĂȘ segure sua mĂŁe.
617
00:59:27,390 --> 00:59:30,257
- Quem depende da sua vida?
- eu.
618
00:59:30,326 --> 00:59:32,191
Ă verdade.
619
00:59:43,339 --> 00:59:45,398
Ok querida, vocĂȘ pode sentar aqui?
620
00:59:45,441 --> 00:59:48,376
Temos que nos preparar bem?
621
00:59:50,380 --> 00:59:52,280
Eu te amo.
622
00:59:52,315 --> 00:59:54,215
Ă melhor.
623
01:00:06,362 --> 01:00:08,193
Conte até cinco.
624
01:00:08,331 --> 01:00:09,491
5 ..
625
01:00:10,500 --> 01:00:12,400
4 ..
626
01:00:12,468 --> 01:00:14,333
3 ..
627
01:00:15,405 --> 01:00:17,305
....
628
01:00:17,340 --> 01:00:18,307
1 ..
629
01:00:18,341 --> 01:00:19,467
MĂŁe!
630
01:00:30,486 --> 01:00:32,283
Ei!
631
01:00:32,322 --> 01:00:33,414
Oh, Deus!
632
01:00:36,259 --> 01:00:38,352
Ei, ei, tudo bem.
633
01:00:39,329 --> 01:00:40,421
Tudo bem.
634
01:00:41,264 --> 01:00:44,392
Somos pessoas boas. VocĂȘ estĂĄ seguro, venha conosco
635
01:00:44,434 --> 01:00:47,426
Pai!
636
01:01:40,356 --> 01:01:42,290
Encontro vocĂȘ
637
01:01:42,291 --> 01:01:44,225
VocĂȘ Ă© um pouco bastardo.
638
01:01:49,232 --> 01:01:50,256
GeĂłrgia!
639
01:01:54,470 --> 01:01:57,496
Isso Ă© o que eu estou procurando.
640
01:02:00,610 --> 01:02:02,578
E vocĂȘ tambĂ©m.
641
01:02:02,645 --> 01:02:06,445
Eu com vocĂȘ sabe tudo sobre este edifĂcio.
642
01:02:33,842 --> 01:02:37,869
Eu nĂŁo me importo, o importante Ă© que vocĂȘ resolve o problema.
643
01:02:37,880 --> 01:02:39,040
E vocĂȘ vai fazer isso por mim.
644
01:02:39,081 --> 01:02:42,983
Ouça-me, a Ășnica maneira de abrir a porta
Ă© com um insider.
645
01:02:43,018 --> 01:02:47,819
Enquanto o fogo queima este edifĂcio, vocĂȘ
nĂŁo pode abri-lo porque o sistema estĂĄ morto.
646
01:02:47,856 --> 01:02:49,983
Ă verdade? EntĂŁo deixe-me dizer algo.
647
01:02:49,992 --> 01:02:52,790
Todo mundo tem pontos fracos.
648
01:02:52,828 --> 01:02:56,025
FĂĄcil de encontrar. VocĂȘ sabe o que ele gosta,
649
01:02:56,031 --> 01:02:59,057
bem como todo o edifĂcio.
650
01:02:59,101 --> 01:03:03,936
E vocĂȘ. Sua fraqueza Ă© sua famĂlia.
651
01:03:04,039 --> 01:03:08,999
EntĂŁo agora vamos saber como
muito vocĂȘ ama sua famĂlia.
652
01:03:09,044 --> 01:03:12,980
Ouça-me. Abrir esta porta
deste andar nĂŁo pode ser feito.
653
01:03:14,083 --> 01:03:18,918
Tudo o que pode ser feito. O problema é a motivação.
654
01:03:19,922 --> 01:03:21,048
NĂŁo, nĂŁo!
655
01:03:30,933 --> 01:03:37,031
Ok, vocĂȘ vai me mostrar
o que estĂĄ atrĂĄs da porta.
656
01:03:40,075 --> 01:03:43,875
Ou eu vou deixar sua filha cair do telhado.
657
01:03:50,919 --> 01:03:53,911
Até lå claramente não é bom.
658
01:03:56,024 --> 01:03:58,049
NĂŁo, nĂŁo!
659
01:04:05,901 --> 01:04:09,029
Para o telhado dos amigos, aqui vai ser muito quente.
660
01:04:09,071 --> 01:04:12,871
NĂŁo! Pai! Pai!
661
01:04:12,875 --> 01:04:16,003
Papai, me ajude!
662
01:04:19,982 --> 01:04:21,040
Pai!
663
01:04:21,049 --> 01:04:22,914
GeĂłrgia!
664
01:05:09,097 --> 01:05:10,962
Com licença!
665
01:05:18,106 --> 01:05:23,806
Eu tenho que abrir a porta.
Onde vocĂȘ coloca a sub-rotina?
666
01:05:23,812 --> 01:05:25,074
Onde vocĂȘ coloca, amigo.
667
01:05:28,884 --> 01:05:31,978
Por trĂĄs da turbina. Oh vamos lĂĄ pessoal.
668
01:05:42,865 --> 01:05:44,025
Droga.
669
01:05:51,907 --> 01:05:53,033
Digite
670
01:05:57,012 --> 01:05:59,879
E vocĂȘ afirma que seu marido nĂŁo estĂĄ envolvido.
671
01:05:59,882 --> 01:06:02,817
Minha alegação é que ele não estå envolvido.
672
01:06:02,851 --> 01:06:04,978
Existem vĂĄrias testemunhas que dizem isso.
673
01:06:05,854 --> 01:06:11,884
Quando eu estava lå em cima havia alguém
usando um sotaque escandinavo.
674
01:06:11,927 --> 01:06:15,795
Ele é 6 pés de altura, muscular.
675
01:06:18,000 --> 01:06:20,992
Ă isso, o topo, o segundo da direita.
676
01:06:21,870 --> 01:06:22,894
Ă este o homem que vocĂȘ vĂȘ?
677
01:06:22,905 --> 01:06:24,964
Esse Ă© ele, quem Ă© ele?
678
01:06:25,040 --> 01:06:27,907
Kores Botha, um ex-oficial militar.
679
01:06:28,010 --> 01:06:29,978
Ter uma tripulação cruel.
680
01:06:30,012 --> 01:06:32,981
Trabalhe em vĂĄrios lugares para ganhar a vida.
681
01:06:33,982 --> 01:06:35,040
Venha aqui
682
01:06:35,951 --> 01:06:38,977
Isso nĂŁo Ă© verdade, se ele estiver errado
tudo vai desmoronar.
683
01:06:38,987 --> 01:06:45,790
Se estamos certos, entĂŁo tudo
serĂĄ nosso benefĂcio.
684
01:06:45,861 --> 01:06:46,953
Isso faz sentido?
685
01:06:46,995 --> 01:06:49,862
Eu nĂŁo sei se isso faz sentido.
686
01:06:51,099 --> 01:06:52,896
Com licença?
687
01:06:52,901 --> 01:06:57,031
Eles carregavam um contĂȘiner
com um logotipo de asa sobre ele.
688
01:06:57,105 --> 01:06:59,039
E eu vejo um sinal vermelho.
689
01:06:59,074 --> 01:07:01,008
Apenas olhe para si mesmo.
690
01:08:27,062 --> 01:08:28,893
Isso Ă© estĂșpido.
691
01:08:43,761 --> 01:08:45,626
Este Ă© o lugar.
692
01:08:45,730 --> 01:08:51,691
Cerca de 200 metros de distĂąncia Ă©
o ponto da queda
693
01:08:52,470 --> 01:08:57,703
E essa coisa Ă© em torno desta linha preta.
Um lugar plano e estrangeiro.
694
01:08:57,742 --> 01:09:01,610
Eu esperava estar neste antigo estacionamento.
695
01:09:01,646 --> 01:09:03,637
HĂĄ um pico em Wedan.
696
01:09:03,648 --> 01:09:08,608
Norte Ă© muitas, mas eu estimo aqui.
697
01:09:08,920 --> 01:09:10,785
Como sobre isso. O que Ă© isso?
698
01:09:10,821 --> 01:09:12,914
NĂŁo Ă© nada, Ă© um canteiro de obras.
699
01:09:12,924 --> 01:09:14,755
Antiga igreja.
700
01:09:18,896 --> 01:09:25,699
Se não prestarmos atenção,
isto serĂĄ bastante perigoso.
701
01:09:25,703 --> 01:09:27,898
VocĂȘ acha que ele vai prender sua prĂłpria criança
em um prédio em chamas?
702
01:09:27,905 --> 01:09:32,672
Tudo o que pode ser uma parte, este
pode ser o plano do seu marido.
703
01:09:33,844 --> 01:09:34,833
Leve-me até lå.
704
01:09:34,879 --> 01:09:42,650
Se estou errado e se estou errado, mas se
estou certo, perdemos esta oportunidade.
705
01:09:44,755 --> 01:09:46,814
Minha famĂlia estĂĄ lĂĄ.
706
01:09:47,758 --> 01:09:48,884
Por favor ajude.
707
01:10:36,907 --> 01:10:39,808
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
708
01:12:13,871 --> 01:12:15,896
Dois.
709
01:12:15,906 --> 01:12:20,707
Um dois trĂȘs.
710
01:12:26,650 --> 01:12:28,618
Eu encontrei, Ă© fĂĄcil.
711
01:12:28,652 --> 01:12:31,815
Corte o fio, feche a tampa e termine.
712
01:12:35,926 --> 01:12:38,690
Azul.
713
01:12:55,946 --> 01:12:58,642
Merda
714
01:13:03,954 --> 01:13:05,888
Oh, meu Deus.
715
01:14:29,807 --> 01:14:34,801
Isso nĂŁo parece
alguĂ©m estĂĄ brincando com vocĂȘ?
716
01:15:12,850 --> 01:15:15,080
NĂŁo se mova.
717
01:15:20,891 --> 01:15:22,085
Chegue perto.
718
01:15:22,092 --> 01:15:24,083
O que?
719
01:15:28,999 --> 01:15:30,159
Solte a arma.
720
01:15:36,907 --> 01:15:40,035
Ok, se queremos sair daqui,
vocĂȘ deve me dizer a verdade.
721
01:15:40,077 --> 01:15:42,910
Quem Ă© essa pessoa fazendo isso?
722
01:15:42,913 --> 01:15:47,907
Seu nome Ă© Kores Botha, ele Ă© o lĂder
de trĂȘs grandes organizaçÔes criminosas.
723
01:15:47,951 --> 01:15:51,011
Tudo começa com este projeto de construção
.
724
01:15:51,021 --> 01:15:56,015
Ele disse que iria atrapalhar o meu negĂłcio, e
me matar se eu nĂŁo quisesse cooperar.
725
01:15:56,059 --> 01:15:57,890
- Continue.
- Sim.
726
01:15:57,895 --> 01:16:02,025
mas ele nĂŁo sabia que eu tinha movido
o software neste dispositivo.
727
01:16:02,065 --> 01:16:07,867
O programa me ajudou a encontrar contas,
e me fez capaz de fazer transaçÔes
728
01:16:07,871 --> 01:16:12,001
diga-me a conta bancĂĄria, o nome
e a identidade do proprietĂĄrio.
729
01:16:12,042 --> 01:16:14,010
Isto Ă© apenas no caso.
730
01:16:14,044 --> 01:16:20,005
Suponha que Botha sabia que eles tinham sido traĂdos.
731
01:16:20,050 --> 01:16:23,952
Eles ameaçaram destruir Botha se eu não limpar a bagunça que ele fez.
732
01:16:23,954 --> 01:16:27,117
Se algo acontecer comigo, a cĂłpia
serĂĄ enviada para as autoridades,
733
01:16:27,157 --> 01:16:35,064
mas se eu der o original, ele nĂŁo
serĂĄ capaz de seqĂŒestrar este programa.
734
01:16:35,065 --> 01:16:40,093
EntĂŁo este edifĂcio estĂĄ em chamas porque vocĂȘ
tomou a coisa mais valiosa aqui?
735
01:16:40,137 --> 01:16:43,129
- Eu sĂł nĂŁo quero morrer.
- Boa razĂŁo.
736
01:16:45,042 --> 01:16:47,067
NĂłs apenas damos a ele o que ele quer.
737
01:16:47,110 --> 01:16:50,910
Depois que ele conseguir esse impulso, ele
matarĂĄ nĂłs dois o mais rĂĄpido possĂvel.
738
01:16:52,950 --> 01:16:59,947
Talvez, ele considerou a vida da minha filha mais significativa do que eu.
739
01:17:01,024 --> 01:17:05,984
Vou levar a unidade para o telhado
, e dar a ele.
740
01:17:06,029 --> 01:17:08,088
EntĂŁo, qual Ă© a sua escolha Zhao?
741
01:17:08,999 --> 01:17:11,024
Ok.
742
01:17:11,902 --> 01:17:14,029
EntĂŁo, qual Ă© o plano?
743
01:17:18,041 --> 01:17:19,975
VocĂȘ tem fita adesiva?
744
01:18:01,018 --> 01:18:03,145
- Papai!
- Ei!
745
01:18:05,155 --> 01:18:08,852
Sawyer vĂȘ? Eu pensei que vocĂȘ iria encontrar um caminho.
746
01:18:09,059 --> 01:18:11,027
VocĂȘ carrega minhas coisas.
747
01:18:11,028 --> 01:18:13,963
obrigado.
748
01:18:13,997 --> 01:18:17,125
DĂȘ a unidade para mim,
e traga Zhao aqui.
749
01:18:17,134 --> 01:18:20,103
NĂŁo, minha filha primeiro.
750
01:18:20,971 --> 01:18:22,029
Eu nĂŁo posso deixar vocĂȘ fazer isso.
751
01:18:22,039 --> 01:18:23,904
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
Este nĂŁo Ă© o plano.
752
01:18:23,907 --> 01:18:25,101
Vire-se.
753
01:18:25,142 --> 01:18:26,973
Ele segurou minha filha.
Não faça isso comigo.
754
01:18:27,010 --> 01:18:29,911
Vire-se!
755
01:18:30,113 --> 01:18:33,913
Eu quero um pĂĄra-quedas.
VocĂȘ precisa de mim vivo.
756
01:18:33,917 --> 01:18:35,043
PĂĄra-quedas ou vocĂȘ
nĂŁo receberĂĄ nada.
757
01:18:35,085 --> 01:18:37,918
- DĂȘ o pĂĄra-quedas para ele.
- O que?
758
01:18:38,021 --> 01:18:41,047
DĂȘ o pĂĄra-quedas para ele.
759
01:18:46,963 --> 01:18:48,123
vou abordar.
760
01:18:48,131 --> 01:18:51,897
Pare! Solte o rifle.
761
01:18:54,905 --> 01:18:58,898
- Venha aqui, faça o passeio.
- Ă isso que vocĂȘ quer?
762
01:19:00,110 --> 01:19:02,044
VĂĄ pegar.
763
01:19:02,145 --> 01:19:04,943
Corra!
764
01:19:15,992 --> 01:19:18,051
Perseguição, vamos lå!
765
01:19:47,023 --> 01:19:49,014
Essa Ă© minha filha.
766
01:19:49,860 --> 01:19:52,055
Pai!
767
01:20:29,866 --> 01:20:32,892
Eu acho que vocĂȘ estĂĄ certo, hĂĄ
um tiroteio no telhado.
768
01:20:32,903 --> 01:20:34,871
Atire neles!
769
01:20:47,117 --> 01:20:49,108
Para baixo, nĂŁo deixe o carro.
770
01:21:44,941 --> 01:21:47,068
Obrigado, vocĂȘ foi muito
convincente lĂĄ fora.
771
01:21:47,110 --> 01:21:49,078
VĂĄ encontrar sua filha.
772
01:22:02,025 --> 01:22:04,858
Vamos lĂĄ, assalto!
773
01:23:14,697 --> 01:23:16,665
Deixe-a ir!
774
01:23:21,804 --> 01:23:23,669
Ei!
775
01:23:41,757 --> 01:23:45,693
VĂĄ, vĂĄ encontrĂĄ-lo.
776
01:23:46,595 --> 01:23:48,654
Eu voltarei para vocĂȘ.
777
01:24:14,724 --> 01:24:16,715
Vire-se.
778
01:24:17,660 --> 01:24:19,719
Vire-se, agora!
779
01:24:26,602 --> 01:24:30,698
VocĂȘ atira em mim, eu solto
esta e esta menina.
780
01:24:31,640 --> 01:24:33,767
Pai.
781
01:24:37,580 --> 01:24:41,710
- Largue sua arma agora!
- Ajuda-me pai.
782
01:24:43,819 --> 01:24:48,756
Ok, vocĂȘ ganhou.
783
01:24:54,697 --> 01:24:58,656
A situação vai ficar bem, querida.
784
01:24:58,701 --> 01:25:00,635
Agora jogue o disco em mim.
785
01:25:00,636 --> 01:25:04,697
Ok, mas hĂĄ algo que vocĂȘ precisa saber primeiro.
786
01:25:04,707 --> 01:25:06,698
O que?
787
01:25:07,676 --> 01:25:09,735
Estou atrĂĄs de vocĂȘ.
788
01:25:19,822 --> 01:25:23,553
Eu peguei vocĂȘ.
789
01:25:23,559 --> 01:25:25,618
Estamos seguros.
790
01:25:28,564 --> 01:25:31,692
- O que Ă© isso?
- Aperte o dispositivo.
791
01:25:34,804 --> 01:25:36,772
Parece que podemos hackear o edifĂcio.
792
01:25:36,806 --> 01:25:38,740
Então, estamos procurando alguém
que entenda este assunto.
793
01:25:38,741 --> 01:25:42,768
Eu posso fazer isso, mas eu preciso de tempo.
794
01:25:42,778 --> 01:25:45,645
- Leve ele.
- Bom, senhor.
795
01:25:53,722 --> 01:25:57,624
NĂŁo, nĂŁo se levante. Eu
encontrarei uma saĂda daqui.
796
01:26:03,732 --> 01:26:04,790
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
797
01:26:04,834 --> 01:26:08,770
- Eu estou procurando uma lacuna.
- Isso funciona?
798
01:26:08,804 --> 01:26:11,568
Ainda nĂŁo.
799
01:26:22,785 --> 01:26:24,548
Pai!
800
01:26:24,587 --> 01:26:25,849
Venha aqui.
801
01:26:25,855 --> 01:26:28,619
Vamos lĂĄ.
802
01:26:28,624 --> 01:26:30,751
Vamos lĂĄ.
803
01:26:31,627 --> 01:26:36,564
Acalme-se, mantenha a calma.
804
01:26:40,736 --> 01:26:47,665
- Querida, estaremos em segurança. Claro.
- Certo.
805
01:26:47,710 --> 01:26:52,704
Existe um pai aqui. Existe um pai.
806
01:26:52,848 --> 01:26:58,684
Eu sinto muito.
Papai realmente sente muito.
807
01:28:43,826 --> 01:28:46,818
Sucesso. Como vocĂȘ faz isso?
808
01:28:46,829 --> 01:28:50,026
Reiniciei todo o sistema de construção
.
809
01:28:51,900 --> 01:28:54,869
E acontece que o extintor
estĂĄ funcionando novamente.
810
01:29:02,945 --> 01:29:07,882
Zhao, acorda vamos. Vamos lĂĄ.
811
01:29:48,023 --> 01:29:50,787
Isto.
812
01:29:57,199 --> 01:29:59,963
O que vocĂȘ farĂĄ agora?
813
01:30:03,138 --> 01:30:05,129
Reconstruir.
814
01:30:27,028 --> 01:30:28,996
DĂȘ forma.
815
01:30:35,270 --> 01:30:39,138
Sarah. Alguém viu minha esposa?
816
01:30:39,241 --> 01:30:41,937
Como vocĂȘ se sente?
817
01:30:43,078 --> 01:30:45,137
Eu ganho.
GuavaBerry
818
01:30:47,048 --> 01:30:49,016
Sarah!
819
01:31:02,998 --> 01:31:05,990
Sarah!
820
01:31:15,143 --> 01:31:17,202
MĂŁe!
821
01:31:22,217 --> 01:31:24,151
Pai.
822
01:31:25,020 --> 01:31:26,214
Sarah.
823
01:31:30,158 --> 01:31:35,926
- Como vai vocĂȘ? VocĂȘ estĂĄ bem?
- Sim, sim estou bem.
824
01:31:35,964 --> 01:31:39,127
Eu estou bem.
825
01:31:42,003 --> 01:31:43,231
Eu te amo.
826
01:31:44,139 --> 01:31:46,130
Eu também te amo.
827
01:31:52,180 --> 01:31:55,081
VocĂȘ realmente tem que tomar um banho.
828
01:31:58,053 --> 01:32:00,021
Sim, claro.
829
01:32:02,057 --> 01:32:03,957
- Vamos lĂĄ.
- Sim.
830
01:32:03,992 --> 01:32:05,983
Will Sawyer.
831
01:32:07,028 --> 01:32:09,929
Prazer em finalmente conhecĂȘ-lo.
832
01:32:09,965 --> 01:32:12,058
VocĂȘ conseguiu salvar sua famĂlia.
833
01:32:15,070 --> 01:32:16,970
Eu sou um homem de sorte.
61061