All language subtitles for Skyscraper.2018.720p.KORSUB.HDRip.XviD.MP3-STUTTERSHIT .SubtitleTools.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:01:01,756 --> 00:01:07,717 A unidade responsĂĄvel, a unidade responsĂĄvel Ă© um problema de interferĂȘncia domĂ©stica. 3 00:01:07,729 --> 00:01:10,630 Havia oficiais que foram feridos. 4 00:01:10,665 --> 00:01:15,728 O perpetrador ainda Ă© desconhecido, considerado muito perigoso. 5 00:01:15,770 --> 00:01:22,573 Perpetradores do sexo masculino, escondendo dentro da casa. 6 00:01:22,577 --> 00:01:25,637 Existem 3 refĂ©ns. 7 00:01:25,646 --> 00:01:29,582 A situação ainda Ă© incerta. 8 00:01:31,719 --> 00:01:35,519 Eu nĂŁo vou sair. VocĂȘ escuta? eu nĂŁo vou sair. 9 00:01:35,556 --> 00:01:36,784 Eu quero que todos saiam. 10 00:01:36,824 --> 00:01:38,815 VocĂȘ tambĂ©m vai. 11 00:01:38,826 --> 00:01:41,659 Se o meu pedido nĂŁo for cumprido em 5 minutos... 12 00:01:41,696 --> 00:01:44,563 VocĂȘ nĂŁo vai gostar do que vai acontecer. 13 00:01:44,632 --> 00:01:45,792 Ray, 14 00:01:48,569 --> 00:01:50,537 VocĂȘ pode contatĂĄ-lo novamente? 15 00:01:50,538 --> 00:01:51,800 Ele terminou de falar. 16 00:01:53,541 --> 00:01:54,565 Faça isso 17 00:01:54,575 --> 00:01:55,769 Bom. 18 00:02:40,822 --> 00:02:43,620 MĂŁe, acalme-se. 19 00:02:45,560 --> 00:02:47,619 FBI, mostre suas mĂŁos! 20 00:02:47,628 --> 00:02:48,720 Suas mĂŁos! 21 00:02:49,730 --> 00:02:51,698 Vire-se! 22 00:02:54,569 --> 00:02:56,560 Merda 23 00:02:58,639 --> 00:02:59,663 Meu tiro Ă© claro, chefe. 24 00:02:59,674 --> 00:03:03,610 NĂŁo, ele estĂĄ desarmado. 25 00:03:08,683 --> 00:03:11,550 Ray, olhe para mim. 26 00:03:11,686 --> 00:03:13,654 Tudo acabou. 27 00:03:14,589 --> 00:03:17,649 Este nĂŁo deve ser o caso. 28 00:03:17,692 --> 00:03:19,785 Este nĂŁo deve ser o caso. 29 00:03:20,595 --> 00:03:22,790 Abaixe seu filho e fique longe. 30 00:03:25,600 --> 00:03:26,726 Desculpe. 31 00:03:26,767 --> 00:03:28,701 Tudo bem. 32 00:03:34,609 --> 00:03:35,769 Nice. 33 00:03:38,579 --> 00:03:39,739 NĂŁo. 34 00:04:14,849 --> 00:04:16,817 VocĂȘ vai ficar bem. 35 00:04:33,568 --> 00:04:36,696 Da Grande PirĂąmide de GizĂ© Ă  Torre de Babel... 36 00:04:36,704 --> 00:04:39,571 tijolo por tijolo e pedra por pedra, 37 00:04:39,607 --> 00:04:42,770 o homem foi consumido por um desejo... 38 00:04:42,810 --> 00:04:45,643 para tocar no espaço. 39 00:04:48,683 --> 00:04:50,548 Talvez finalmente tenhamos conseguido. 40 00:04:50,551 --> 00:04:51,643 O Ășltimo andar Ă© muito alto. 41 00:04:51,686 --> 00:04:54,587 Um grande homem, Zhao Long Ji... 42 00:04:54,589 --> 00:04:55,613 Zhao Long Ji... 43 00:04:55,656 --> 00:04:58,523 - Zhao Long Ji... - Zhao Long Ji começa... 44 00:04:58,559 --> 00:05:01,687 Apenas esperando o tempo para criar uma cidade no espaço. 45 00:05:01,696 --> 00:05:06,599 Ele criou um elevador em forma de cĂĄpsula no centro do prĂ©dio. 46 00:05:06,634 --> 00:05:09,797 NĂłs nĂŁo aceitamos declaraçÔes sobre restriçÔes. 47 00:05:09,804 --> 00:05:11,704 Este nĂŁo Ă© outro edifĂ­cio comum. 48 00:05:11,706 --> 00:05:13,571 O edifĂ­cio mais alto da terra. 49 00:05:13,608 --> 00:05:16,634 Esta alta tecnologia flui toda a energia necessĂĄria, 50 00:05:16,677 --> 00:05:19,771 a partir de dois dispositivos rotativos duplos no topo do prĂ©dio. 51 00:05:19,780 --> 00:05:25,650 Duas vezes maior, atĂ© trĂȘs vezes o Empire State Building. 52 00:05:25,786 --> 00:05:28,755 Com o fundo totalmente preenchido em 6 meses. 53 00:05:28,756 --> 00:05:32,749 A parte superior ainda Ă© nĂŁo aberta ao pĂșblico. 54 00:05:32,793 --> 00:05:34,818 Um bom edifĂ­cio cria uma boa sociedade. 55 00:05:34,829 --> 00:05:36,797 Um edifĂ­cio melhor vai criar uma cidade melhor. 56 00:05:36,831 --> 00:05:39,664 Um mundo melhor. 57 00:05:41,602 --> 00:05:42,796 Em um comunicado divulgado hoje, 58 00:05:42,803 --> 00:05:48,764 ele se certificou de que o plano era abrir o Ășltimo andar no horĂĄrio, 59 00:05:48,809 --> 00:05:51,778 apesar dos rumores que questionam a incapacidade de funcionar perfeitamente. 60 00:05:51,812 --> 00:05:55,748 Ele garante que a bola serĂĄ a melhor estrutura do mundo. 61 00:05:55,783 --> 00:05:57,614 Com visĂ”es de Hong Kong... 62 00:05:57,918 --> 00:05:59,886 A TV estĂĄ morta, use seus sapatos. 63 00:05:59,887 --> 00:06:03,880 Fast Onde estĂĄ seu pai? Eu tenho para consertar meu telefone antes de sairmos. 64 00:06:03,924 --> 00:06:04,948 Banheiro. 65 00:06:04,992 --> 00:06:07,119 Ele falou para si mesmo novamente 66 00:06:35,055 --> 00:06:37,990 Bom, eu posso dizer isso bem. 67 00:06:41,862 --> 00:06:43,022 VocĂȘ estĂĄ bem? 68 00:06:43,964 --> 00:06:44,953 Sim. 69 00:06:44,965 --> 00:06:47,092 Ei, este Ă© o meu prĂłximo passo, sabe? 70 00:06:49,235 --> 00:06:52,170 VocĂȘ estĂĄ tĂŁo bonito. 71 00:06:52,171 --> 00:06:53,297 Realmente? 72 00:06:53,306 --> 00:06:55,274 - Sim. - Eu pareço excessivo? 73 00:06:55,274 --> 00:06:57,299 NĂŁo, vocĂȘ parece respeitoso. 74 00:06:57,343 --> 00:06:59,072 O empate estĂĄ correto? 75 00:06:59,078 --> 00:07:02,206 NĂŁo, vocĂȘ deve vesti-lo assim. 76 00:07:06,185 --> 00:07:09,245 Eu posso ouvir o seu batimento cardĂ­aco. O que estĂĄ errado? 77 00:07:12,058 --> 00:07:14,083 Eu sĂł nĂŁo quero estragar tudo. 78 00:07:14,093 --> 00:07:15,287 VocĂȘ nĂŁo vai estragar tudo. 79 00:07:15,328 --> 00:07:18,195 Eu nĂŁo sei, e se eu esquecer alguma coisa? 80 00:07:18,264 --> 00:07:21,097 Acredite em mim, nĂŁo hĂĄ nenhuma maneira vocĂȘ pode esquecer algo. 81 00:07:21,100 --> 00:07:25,127 VocĂȘ tem se preparado para esta reuniĂŁo por 6 meses, Eu nunca vi ninguĂ©m tĂŁo apaixonado como este. 82 00:07:25,137 --> 00:07:29,233 E vocĂȘ estĂĄ pronto para isso. VocĂȘ conhece melhor do que o arquiteto. VocĂȘ vai ficar bem. 83 00:07:29,275 --> 00:07:32,176 Afinal, se vocĂȘ nĂŁo pode, entĂŁo quem mais pode? 84 00:07:32,178 --> 00:07:34,043 Espero que sim. 85 00:07:34,080 --> 00:07:38,073 Eu sempre penso sobre isso. Isso pode mudar nossas vidas. 86 00:07:38,084 --> 00:07:41,076 Trabalhar para uma grande empresa Ă© muito melhor do que apenas trabalhar em nossa garagem. 87 00:07:41,120 --> 00:07:43,281 Mas nossa garagem Ă© agradĂĄvel. 88 00:07:44,190 --> 00:07:48,183 SĂł porque sua empresa Ă© pequena nĂŁo significa que vocĂȘ Ă© incompetente. 89 00:07:48,227 --> 00:07:52,027 Para o registro, Ben arriscou sua carreira para vocĂȘ, porque ele Ă© seu amigo... 90 00:07:52,064 --> 00:07:54,225 e Ă© isso que os amigos fazem. 91 00:07:55,134 --> 00:07:58,194 Ei, olhe para mim. 92 00:07:59,305 --> 00:08:02,069 VocĂȘ pode fazer isso. 93 00:08:03,276 --> 00:08:05,141 Eu te amo. 94 00:08:05,177 --> 00:08:07,111 Melhor assim. 95 00:08:07,246 --> 00:08:10,215 - Venha aqui. - Meu telefone estĂĄ quebrado. 96 00:08:13,119 --> 00:08:19,115 Oh, entĂŁo tudo... suas palavras... aparentemente apenas para consertar seu telefone. 97 00:08:19,125 --> 00:08:22,117 Essa Ă© uma grande possibilidade. 98 00:08:22,261 --> 00:08:25,094 O que eu te disse quando seu celular nĂŁo funcionou? 99 00:08:25,131 --> 00:08:28,032 - Tente desligĂĄ-lo e depois ligĂĄ-lo. - Tente desligĂĄ-lo e depois ligĂĄ-lo. 100 00:08:28,034 --> 00:08:32,300 Quase todas as vezes, funcionarĂĄ. 101 00:08:32,338 --> 00:08:35,307 EntĂŁo, vocĂȘ tentou? 102 00:08:35,308 --> 00:08:38,277 NĂŁo, eu prefiro se vocĂȘ consertar meu celular. 103 00:08:38,277 --> 00:08:43,180 Ah, entĂŁo vocĂȘ me pediu para consertar seu celular para o meu bem? 104 00:08:43,215 --> 00:08:45,183 Obrigado novamente. 105 00:08:48,054 --> 00:08:49,248 NĂŁo esqueça suas coisas. 106 00:08:49,288 --> 00:08:52,314 Tudo bem, vocĂȘ verĂĄ pandas... 107 00:08:52,325 --> 00:08:55,192 enquanto eu vou fazer o banheiro. 108 00:08:55,194 --> 00:08:58,061 Posso perguntar? Quem te ama? 109 00:08:58,064 --> 00:08:59,190 - eu. - A quem vocĂȘ ama? 110 00:08:59,231 --> 00:09:02,132 - eu. - eu. 111 00:09:02,168 --> 00:09:03,192 - Confiança. - NĂŁo confiante. 112 00:09:03,235 --> 00:09:04,259 - A quem vocĂȘ ama? - eu. 113 00:09:04,270 --> 00:09:06,238 Ok, vocĂȘ sabe, vocĂȘ estĂĄ certo. 114 00:09:06,272 --> 00:09:08,103 Porque... 115 00:09:08,107 --> 00:09:09,267 papai te ama dois. 116 00:09:09,308 --> 00:09:11,276 Eu tenho que ter uma chance tambĂ©m. 117 00:09:12,345 --> 00:09:15,109 - VocĂȘ resolveu isso? - Como de costume. 118 00:09:15,114 --> 00:09:16,103 VocĂȘ realmente me ama. 119 00:09:16,148 --> 00:09:19,117 - Sim, sĂł um pouco. - Vem cĂĄ. 120 00:09:20,119 --> 00:09:21,279 Nojento. 121 00:09:21,320 --> 00:09:24,153 19Âș andar. 122 00:09:25,257 --> 00:09:26,281 IrmĂŁo 123 00:09:26,325 --> 00:09:29,226 Brother Como vocĂȘ estĂĄ? 124 00:09:30,096 --> 00:09:32,291 Puxa. 125 00:09:32,298 --> 00:09:36,257 - Sarah, vocĂȘ estĂĄ linda. - Obrigado, prazer em conhecĂȘ-lo. 126 00:09:37,103 --> 00:09:38,161 Correto... 127 00:09:38,204 --> 00:09:40,263 - Sim, certo? - VocĂȘ estĂĄ brincando, sĂŁo seus filhos? 128 00:09:40,306 --> 00:09:42,069 Eles sĂŁo grandes. 129 00:09:42,108 --> 00:09:43,097 O que vocĂȘ farĂĄ? 130 00:09:43,109 --> 00:09:44,098 Vamos ver o panda. 131 00:09:44,143 --> 00:09:45,110 Eu ouvi isso. 132 00:09:45,111 --> 00:09:48,080 Isso vai fazer vocĂȘ quando o panda Ă© alimentado. 133 00:09:48,080 --> 00:09:49,206 Depois que todos saĂ­ram. 134 00:09:49,248 --> 00:09:51,045 Muito difĂ­cil de obter. 135 00:09:51,050 --> 00:09:54,110 - Obrigado. - Mas eu conheço alguns pandas. 136 00:09:54,186 --> 00:09:56,154 Isto Ă© para vocĂȘ, equipamento para que vocĂȘ pareça parte da famĂ­lia. 137 00:09:56,155 --> 00:09:57,213 O que vocĂȘ deve dizer? 138 00:09:57,256 --> 00:09:58,280 obrigado. 139 00:09:58,324 --> 00:10:00,292 VĂĄ se divertir. Vejo vocĂȘ esta noite, querida. 140 00:10:00,326 --> 00:10:02,191 Boa sorte. 141 00:10:02,194 --> 00:10:03,218 Eu te amo. 142 00:10:03,262 --> 00:10:06,231 - AtĂ© mais tarde. - AtĂ© mais tarde. 143 00:10:22,281 --> 00:10:24,146 Uau, 144 00:10:44,069 --> 00:10:49,029 Obrigado por me recomendar, uma pequena empresa para algo grande. 145 00:10:49,074 --> 00:10:51,235 Venha, isso nĂŁo Ă© nada. 146 00:10:51,243 --> 00:10:53,177 Estou apenas fazendo o meu trabalho. 147 00:10:53,212 --> 00:10:59,082 O topo ainda precisa ser verificado, e eu preciso de alguĂ©m que possa verificĂĄ-lo. 148 00:10:59,084 --> 00:11:01,075 AlĂ©m disso, vocĂȘ Ă© mais muscular do que outros. 149 00:11:01,120 --> 00:11:04,248 Muito encorpado. Duas vezes o seu tamanho. 150 00:11:15,201 --> 00:11:16,293 Isso Ă© 100 %%? 151 00:11:16,335 --> 00:11:19,031 True, titĂąnio puro. 152 00:11:19,071 --> 00:11:24,270 NĂŁo hĂĄ nada melhor do que isso para nos receber na cobertura. 153 00:11:26,111 --> 00:11:28,136 Pronto para se surpreender? 154 00:11:28,180 --> 00:11:30,148 Eu penso assim. 155 00:11:37,156 --> 00:11:40,091 Quer dizer, eu acho que vamos para algum lugar. 156 00:11:40,125 --> 00:11:41,285 Sim, certo? 157 00:11:43,262 --> 00:11:45,287 Sr. Sawyer. 158 00:11:48,200 --> 00:11:51,169 É uma honra finalmente conhecĂȘ-lo. 159 00:12:01,213 --> 00:12:03,147 VocĂȘ me conhece... 160 00:12:03,182 --> 00:12:05,150 Estou brincando. 161 00:12:05,284 --> 00:12:06,308 Graças a Deus. 162 00:12:06,318 --> 00:12:08,252 Minha esposa sĂł ensinou que uma frase. 163 00:12:08,287 --> 00:12:11,222 Sarah, certo? Ele Ă© um grande cirurgiĂŁo, nĂŁo Ă©? 164 00:12:11,223 --> 00:12:15,091 Direito, e ele tambĂ©m Ă© um especialista na linguagem em IndianĂĄpolis. 165 00:12:15,127 --> 00:12:18,062 E seus filhos gĂȘmeos, Henry e Georgia. 166 00:12:18,097 --> 00:12:19,223 VocĂȘ sabe muito. 167 00:12:19,265 --> 00:12:24,066 VocĂȘ Ă© a primeira famĂ­lia a ficar no topo deste prĂ©dio. 168 00:12:24,069 --> 00:12:26,128 Eu pensei que isso seria um bom teste para nĂłs. 169 00:12:26,138 --> 00:12:27,264 Isso Ă© realmente incrĂ­vel. 170 00:12:27,273 --> 00:12:30,140 Esta Ă© a nossa primeira visita a Hong Kong. 171 00:12:30,175 --> 00:12:31,301 Eles chegaram. 172 00:12:31,343 --> 00:12:34,244 Permitir-me apresentar, meu chefe de segurança pessoal, 173 00:12:34,246 --> 00:12:38,273 Ajani Okeke e Sr. Pierce, da segurança de Hong Kong. 174 00:12:38,317 --> 00:12:40,114 Uma honra. 175 00:12:40,152 --> 00:12:42,245 - Prazer em conhecĂȘ-lo, Sr. Sawyer. - Eu tambĂ©m. 176 00:12:42,288 --> 00:12:45,314 Depois que sua avaliação for aprovada, 177 00:12:45,324 --> 00:12:48,054 faremos vendas para o topo... 178 00:12:48,093 --> 00:12:54,259 que quebrarĂĄ recordes no histĂłrico pelo preço mais caro de um Ășnico lugar para morar. 179 00:12:54,300 --> 00:12:57,201 EntĂŁo, podemos começar? 180 00:12:57,202 --> 00:12:59,102 Eu nĂŁo posso esperar. 181 00:12:59,171 --> 00:13:05,041 As medidas de prevenção de incĂȘndios Pearl, Ășnicos sistemas de ventilação e aspersores de ĂĄgua, 182 00:13:05,044 --> 00:13:09,140 e uma gama de pulverizadores de diĂłxido de carbono que podem extinguir incĂȘndios em um instante. 183 00:13:09,181 --> 00:13:13,140 Todos sĂŁo supervisionados a partir de um edifĂ­cio localizado a 1 milha de distĂąncia. 184 00:13:13,185 --> 00:13:21,183 O sistema de segurança para este edifĂ­cio Ă© o melhor e mais sofisticado do mundo. 185 00:13:21,193 --> 00:13:24,060 Apenas um estĂĄ faltando. 186 00:13:24,063 --> 00:13:28,261 Depois de verificar o Ășltimo sistema, minha tarefa serĂĄ concluĂ­da. 187 00:13:28,267 --> 00:13:32,169 E vocĂȘ pode começar a vender o topo. 188 00:13:32,237 --> 00:13:34,171 obrigado. 189 00:13:34,206 --> 00:13:36,174 VocĂȘ Ă© a pessoa certa para este trabalho. 190 00:13:36,175 --> 00:13:38,200 O mesmo que Ben disse. 191 00:13:39,044 --> 00:13:42,172 Este tablet lhe darĂĄ acesso, 192 00:13:42,214 --> 00:13:44,273 para sistemas de prevenção de incĂȘndios e outros. 193 00:13:44,316 --> 00:13:47,217 Depois de se conectar com dados biomĂ©tricos... 194 00:13:47,252 --> 00:13:50,221 sĂł vocĂȘ pode acessĂĄ-lo. 195 00:13:50,222 --> 00:13:55,319 Ben irĂĄ levĂĄ-lo ao nosso prĂ©dio, para que vocĂȘ possa ter certeza de que tudo estĂĄ indo bem. 196 00:13:58,063 --> 00:13:59,087 obrigado. 197 00:13:59,131 --> 00:14:01,292 Se nos apressarmos, ainda hĂĄ tempo. 198 00:14:02,134 --> 00:14:04,068 Hora de quĂȘ? 199 00:14:05,070 --> 00:14:07,038 Para vocĂȘ ver isso. 200 00:14:08,273 --> 00:14:10,264 - Siga-o. - Bom. 201 00:14:31,413 --> 00:14:32,437 Isso... 202 00:14:32,447 --> 00:14:35,314 verdadeira pĂ©rola 203 00:14:52,334 --> 00:14:55,531 300 painĂ©is sensĂ­veis de projeção de movimento... 204 00:14:55,537 --> 00:14:59,303 torne esta bola a melhor do mundo. 205 00:15:10,285 --> 00:15:11,445 Uau, 206 00:15:11,553 --> 00:15:13,487 Impressionante. 207 00:15:13,588 --> 00:15:16,386 Eu estou lĂĄ. 208 00:15:19,494 --> 00:15:23,430 Aqui dentro, tudo Ă© possĂ­vel. 209 00:15:30,439 --> 00:15:35,536 Esta bola, Ă© uma combinação de quase 25.000 painĂ©is ultra-definidos. 210 00:15:35,544 --> 00:15:38,536 Com uma cĂąmera ilimitada de 8k em ambos os lados. 211 00:15:38,580 --> 00:15:40,480 Ambos os lados? 212 00:15:40,515 --> 00:15:42,415 Por quĂȘ? 213 00:15:55,364 --> 00:15:58,299 Bem-vindo ao cĂ©u, o Sr. Sawyer. 214 00:16:17,822 --> 00:16:18,880 Puxa. 215 00:16:18,923 --> 00:16:20,754 Bem-vindo ao cĂ©u? 216 00:16:20,792 --> 00:16:21,781 Ele realmente disse isso? 217 00:16:21,793 --> 00:16:23,693 Sim. 218 00:16:23,828 --> 00:16:26,729 Parece legal ou horrĂ­vel? 219 00:16:26,865 --> 00:16:29,698 - Ambos. - Ambos. 220 00:16:29,701 --> 00:16:30,861 Puxa, pessoas ricas. 221 00:16:30,902 --> 00:16:32,893 VocĂȘ trabalha para ele. 222 00:16:35,707 --> 00:16:37,675 VocĂȘ jĂĄ sentiu falta dele? 223 00:16:38,676 --> 00:16:39,836 Nossa equipe. 224 00:16:43,782 --> 00:16:45,875 Sim, claro. 225 00:16:45,950 --> 00:16:48,680 Mas a situação Ă© diferente agora, eu tenho... 226 00:16:48,686 --> 00:16:52,713 esposa maravilhosa e filhos e eu nĂŁo tenho tocou uma arma por quase 10 anos. 227 00:16:52,724 --> 00:16:54,783 - VocĂȘ estĂĄ brincando? - NĂŁo. 228 00:16:55,760 --> 00:16:57,751 O que estĂĄ errado? 229 00:16:57,862 --> 00:16:59,921 Depois desse incidente... 230 00:17:01,900 --> 00:17:03,834 Eu sĂł... 231 00:17:03,935 --> 00:17:06,870 sentindo medo, sabe? 232 00:17:08,773 --> 00:17:10,900 Eu enterrei isto, e... 233 00:17:11,943 --> 00:17:14,673 Eu nĂŁo acho que vou cavar novamente. 234 00:17:14,679 --> 00:17:17,876 Sangue, nĂŁo aqui. 235 00:17:17,949 --> 00:17:21,817 Eu sempre uso um colete, nĂŁo me sinto seguro se nĂŁo o usar. 236 00:17:21,953 --> 00:17:23,853 Isso Ă© azar. 237 00:17:23,855 --> 00:17:25,755 É isso. 238 00:17:26,825 --> 00:17:28,793 Talvez. 239 00:17:29,727 --> 00:17:33,629 VocĂȘ sabe, sem essa mĂĄ sorte , talvez eu seja uh... 240 00:17:33,698 --> 00:17:36,667 Eu nunca vou conhecer Sarah, 241 00:17:36,734 --> 00:17:38,827 e nĂŁo terĂĄ essas crianças. 242 00:17:39,838 --> 00:17:42,932 Eu nĂŁo sei o que serei sem minha famĂ­lia, e... 243 00:17:42,941 --> 00:17:44,806 Talvez eu me perca e... 244 00:17:44,809 --> 00:17:46,902 - talvez... - Torne-se como eu. 245 00:17:47,812 --> 00:17:50,804 Desculpe amigo. Eu nĂŁo quero dizer isso. 246 00:17:51,883 --> 00:17:54,647 Relaxe, estou apenas brincando. 247 00:17:55,787 --> 00:17:57,652 Chegamos. 248 00:17:57,689 --> 00:17:58,849 Vamos lĂĄ. 249 00:18:23,748 --> 00:18:25,716 Ele estĂĄ realmente animado com esta noite. 250 00:18:25,750 --> 00:18:27,843 - Sim, claro. - Toda a noite. 251 00:18:27,886 --> 00:18:30,719 - Obrigado por me pegar. - NĂŁo tem problema. 252 00:18:30,722 --> 00:18:32,815 Claro, seu Ășltimo jantar. 253 00:18:33,725 --> 00:18:35,716 Ei! 254 00:18:35,860 --> 00:18:37,919 Ele pegou minha bolsa. 255 00:18:54,846 --> 00:18:57,713 - VocĂȘ estĂĄ bem? - Sim. 256 00:18:57,949 --> 00:19:00,941 Ah, amigo. Muito ruim. 257 00:19:00,952 --> 00:19:03,887 Corte profundo o suficiente, certo? 258 00:19:59,944 --> 00:20:03,675 O que aconteceu? 259 00:20:32,710 --> 00:20:35,702 - Isso parece familiar. - Sim? 260 00:20:35,747 --> 00:20:38,910 VocĂȘ precisa de alguns pontos para esse corte severo. 261 00:20:38,950 --> 00:20:41,919 - Eu lembro, senhor. - Sim. 262 00:20:44,789 --> 00:20:47,917 - VocĂȘ ainda tem seu tablet? - Sim, eu coloco em uma jaqueta antes de sairmos. 263 00:20:48,693 --> 00:20:51,924 - Eu aprendi isso com meu pai. - Sim amigo. Muito inteligente. 264 00:20:52,797 --> 00:20:55,732 NĂłs dois seremos demitidos por isso. 265 00:21:11,783 --> 00:21:16,720 Ei, Mojo. Hmm. Veja. 266 00:21:19,824 --> 00:21:21,883 Ei, como estĂĄ o Anderson? 267 00:21:21,926 --> 00:21:24,861 - Vamos, Mandy. - Bem, nĂłs realmente nĂŁo os vemos. 268 00:21:24,896 --> 00:21:28,696 Porque Henry estava em um estado estranho e começou a vomitar. 269 00:21:28,700 --> 00:21:30,691 - AtrĂĄs. - Ele estĂĄ bem? 270 00:21:30,735 --> 00:21:32,794 - Ele Ă© atacado? - NĂŁo, ele estĂĄ bem. 271 00:21:32,804 --> 00:21:35,739 É sĂł isso, vocĂȘ sabe, nĂŁo hĂĄ panda. Muito ruim. 272 00:21:35,773 --> 00:21:37,798 - TĂŁo mal. - Que pena, baby. 273 00:21:37,809 --> 00:21:39,834 Eu vou levĂĄ-los, amanhĂŁ, quando vocĂȘ se sentir melhor. 274 00:21:39,844 --> 00:21:42,745 - AtĂ© mais tarde. - Adeus. 275 00:21:44,849 --> 00:21:46,783 Oh, desculpe, senhora. 276 00:21:46,884 --> 00:21:49,751 Estamos agendados e achamos que esta sala estĂĄ vazia. 277 00:21:49,754 --> 00:21:53,690 Ah, sim. Eu tambĂ©m. EstĂĄ tudo bem? 278 00:21:53,725 --> 00:21:57,752 EstĂĄ tudo bem, apenas verificamos. 279 00:21:57,762 --> 00:22:02,665 - EstĂĄ quebrado novamente? - Bem, nĂŁo vai, atĂ© terminarmos. 280 00:22:05,737 --> 00:22:08,706 Bem, olhe para esta banda engraçada. 281 00:22:08,706 --> 00:22:12,699 VocĂȘ se diverte? VocĂȘ tem um castelo neste andar. 282 00:22:12,810 --> 00:22:17,941 Lamentavelmente, para cavaleiros fortes e lindas filhas pequenas. 283 00:22:17,949 --> 00:22:19,917 Eu sou um rei. 284 00:22:21,686 --> 00:22:24,814 Desculpas, MeritĂ­ssimo. 285 00:22:27,725 --> 00:22:29,818 Vamos lĂĄ, pessoal. 286 00:22:41,739 --> 00:22:44,708 - Eles devem ir. - Eu sei. 287 00:22:44,742 --> 00:22:46,869 Temos que cuidar disso. 288 00:22:46,911 --> 00:22:49,744 NĂŁo, vocĂȘ viu. 289 00:22:49,814 --> 00:22:52,783 Eles serĂŁo atendidos. 290 00:22:56,854 --> 00:22:58,685 O que estĂĄ errado? Onde vocĂȘ estĂĄ indo? 291 00:22:58,689 --> 00:23:01,749 Eu tenho que ir, Henry nĂŁo se sente bem. E volte para o prĂ©dio. 292 00:23:01,793 --> 00:23:03,920 - VocĂȘ vai voltar para o seu apartamento? - Sim. 293 00:23:04,662 --> 00:23:06,687 Eu te ligo hoje Ă  noite. Para amanhĂŁ, huh. 294 00:23:06,764 --> 00:23:08,891 VocĂȘ nĂŁo chegarĂĄ a tempo. 295 00:23:08,933 --> 00:23:11,697 O que? 296 00:23:12,737 --> 00:23:14,898 VocĂȘ tem que levĂĄ-lo. 297 00:23:14,939 --> 00:23:17,806 A criança Ă© atingida por trĂĄs. 298 00:23:18,676 --> 00:23:20,769 Ben, do que vocĂȘ estĂĄ falando? 299 00:23:24,682 --> 00:23:25,876 Deixe o Tablet, Will. 300 00:23:26,818 --> 00:23:28,809 - O que estĂĄ acontecendo? - O que estĂĄ acontecendo? 301 00:23:28,853 --> 00:23:32,880 VocĂȘ estraga tudo. VocĂȘ terĂĄ a glĂłria da vida, o que eu ganho? 302 00:23:32,890 --> 00:23:35,757 Hah? ExcluĂ­do de cuidados mĂ©dicos? Procurando por delinquentes? 303 00:23:35,793 --> 00:23:37,761 VocĂȘ nĂŁo conhece essas pessoas, Will. 304 00:23:37,762 --> 00:23:39,855 Eu nĂŁo tenho escolha. 305 00:23:39,897 --> 00:23:41,831 VocĂȘ estraga tudo. 306 00:23:41,833 --> 00:23:44,768 VocĂȘ estĂĄ doente, irmĂŁo. VocĂȘ nĂŁo quer fazer isso. 307 00:23:44,802 --> 00:23:46,793 NĂłs nĂŁo somos irmĂŁos. 308 00:24:24,842 --> 00:24:27,743 Ben, pare com isso! Ouça... 309 00:24:33,751 --> 00:24:35,776 Venha! 310 00:24:58,008 --> 00:25:00,101 Ben, pare com isso! 311 00:25:05,983 --> 00:25:08,008 Venha aqui. 312 00:25:08,119 --> 00:25:10,986 VocĂȘ fica comigo. Acorde. Vamos lĂĄ... 313 00:25:11,021 --> 00:25:13,012 NĂŁo, vocĂȘ me ouve? 314 00:25:13,023 --> 00:25:15,924 Venha aqui. 315 00:25:17,962 --> 00:25:20,055 VocĂȘ fica comigo. Pressione aqui, pressione firmemente. 316 00:25:20,064 --> 00:25:21,964 - Eu preciso que vocĂȘ me diga o que aconteceu, tudo bem? - Foda-se. 317 00:25:21,999 --> 00:25:25,093 Ok, eu posso ajudar vocĂȘ. VocĂȘ me conta o que aconteceu. 318 00:25:25,102 --> 00:25:28,037 Eles nĂŁo deveriam ir para casa, Will. 319 00:25:28,873 --> 00:25:31,034 Eles nĂŁo deveriam estar lĂĄ. 320 00:25:31,142 --> 00:25:32,973 Quem nĂŁo deveria estar lĂĄ? 321 00:25:32,977 --> 00:25:37,004 Sarah e crianças. 322 00:25:37,347 --> 00:25:39,372 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 323 00:26:07,244 --> 00:26:10,236 Diga ao edifĂ­cio vai queimar! 324 00:26:10,447 --> 00:26:13,416 E sabendo o que ele realmente ama. 325 00:26:18,322 --> 00:26:20,381 Piso 96 QUEIMADO, ATIVADO 326 00:26:31,368 --> 00:26:35,270 DETECTADO FUMO. FOGO. ATRASO ACTIVO AÇÃO DE PREVENÇÃO A INCÊNDIOS. VENTI ALSI BLOQUEADO 327 00:26:40,244 --> 00:26:43,338 - MĂŁe? O que aconteceu? - Ação temporĂĄria ativa. 328 00:26:43,347 --> 00:26:46,145 Eu nĂŁo sei, vamos vir aqui. 329 00:26:47,351 --> 00:26:49,251 Tome abrigo em um lugar seguro. 330 00:26:49,286 --> 00:26:53,313 Tome abrigo. O ato de quebrar um fogo ativo. 331 00:26:53,390 --> 00:26:56,416 - AçÔes de quebrar um fogo ativo. - Fique em casa. 332 00:26:56,426 --> 00:27:00,192 - Devemos evacuar? - Evacuação? 333 00:27:00,230 --> 00:27:02,323 Sim. Usando um helicĂłptero 334 00:27:03,267 --> 00:27:07,203 - Por que fazemos isso? - O prĂ©dio estĂĄ em chamas. 335 00:27:07,237 --> 00:27:10,400 O edifĂ­cio nĂŁo estĂĄ queimando, o 96Âș andar estĂĄ queimando. 336 00:27:10,407 --> 00:27:16,175 E 100 andares acima. E a ação anti-fogo continuarĂĄ a resistir ao fogo. 337 00:27:18,382 --> 00:27:22,182 Estamos muito seguros aqui. Eu garanto a vocĂȘ. 338 00:27:23,453 --> 00:27:25,387 O que vocĂȘ faz? 339 00:27:25,389 --> 00:27:27,414 Eu te prendo. 340 00:27:28,191 --> 00:27:30,318 Eles precisam do Tablet. 341 00:27:31,328 --> 00:27:34,422 Eles vĂŁo me matar, eles vĂŁo te matar. 342 00:27:34,464 --> 00:27:38,400 - Quem? Quem? - Eles... 343 00:27:43,273 --> 00:27:45,241 Ben? 344 00:28:19,376 --> 00:28:21,367 Venha! 345 00:28:41,164 --> 00:28:43,291 OlĂĄ, Will. 346 00:29:03,420 --> 00:29:06,218 obrigado. 347 00:29:07,257 --> 00:29:09,350 Cuidado, a polĂ­cia! 348 00:29:15,232 --> 00:29:17,200 LĂĄ estĂŁo eles! 349 00:29:22,406 --> 00:29:25,170 Existe um tiro de cima! 350 00:29:41,425 --> 00:29:44,360 Vamos lĂĄ! 351 00:29:45,395 --> 00:29:47,363 Ei! 352 00:30:09,252 --> 00:30:13,279 - Vamos sair. - HĂĄ um incĂȘndio no prĂ©dio atrĂĄs de mim. 353 00:30:13,323 --> 00:30:16,224 Vamos nos preparar 354 00:30:24,301 --> 00:30:26,394 Ei, olhe para isso. 355 00:30:26,403 --> 00:30:31,363 IncĂȘndio no 96Âș andar. Estamos evacuando. 356 00:30:31,408 --> 00:30:35,174 - Ainda nĂŁo hĂĄ mais açÔes. - Como desligar o chĂŁo tĂŁo alto quanto isso? 357 00:30:35,178 --> 00:30:39,342 Podemos se for 10Âș andar mas Ă© 96. 358 00:30:39,382 --> 00:30:42,249 EntĂŁo nĂŁo podemos fazer nada ainda. 359 00:30:42,285 --> 00:30:45,186 - NĂŁo houve fatalidades. - Isso Ă© bom. 360 00:30:45,188 --> 00:30:48,351 Mas poderia ser pior. 361 00:30:48,425 --> 00:30:51,394 Olhe para 362 00:31:00,203 --> 00:31:04,196 NĂŁo hĂĄ prevenção de incĂȘndios ativa. NĂŁo prevenção de fogo ativa. 363 00:31:04,241 --> 00:31:06,175 Ok, amigo. Para o banheiro. 364 00:31:06,176 --> 00:31:07,370 - Tome refĂșgio... - Vamos lĂĄ. 365 00:31:07,410 --> 00:31:09,435 Tome abrigo em um lugar seguro. 366 00:31:09,446 --> 00:31:12,381 NĂŁo hĂĄ prevenção de incĂȘndios ativa. Venha aqui. 367 00:31:12,382 --> 00:31:14,316 Estou bem, mĂŁe. Eu nĂŁo preciso disso. 368 00:31:14,351 --> 00:31:16,148 Estamos bem agora, baby. 369 00:31:16,153 --> 00:31:19,247 Mas como estĂĄ lĂĄ fora? E hĂĄ muita fumaça lĂĄ fora. E ar ruim. 370 00:31:19,289 --> 00:31:21,314 Eu nĂŁo quero vocĂȘ doente, tudo bem? 371 00:31:21,324 --> 00:31:24,225 Vai, Georgia, lĂĄ atrĂĄs, eu quero que vocĂȘ fique todo molhado, tudo bem? 372 00:31:24,261 --> 00:31:25,319 - Prepare dois. - Bom. 373 00:31:25,328 --> 00:31:28,161 Por favor, segure Inhale. 374 00:31:32,302 --> 00:31:36,136 MĂŁe... NĂłs vamos morrer? 375 00:31:41,444 --> 00:31:46,245 NĂŁo. Querida, nĂŁo vamos morrer. NĂłs estaremos bem. 376 00:31:46,249 --> 00:31:48,274 Eu prometo. 377 00:31:58,295 --> 00:32:01,230 Precisamos estar posicionados fora da instalação de controle. 378 00:32:01,231 --> 00:32:02,425 Faça o que puder. 379 00:33:03,560 --> 00:33:07,394 É isso. Infelizmente, hĂĄ um incĂȘndio no prĂ©dio. 380 00:33:07,430 --> 00:33:11,560 Eu sei, eu nĂŁo posso te ajudar, a polĂ­cia cercou o prĂ©dio. 381 00:33:11,601 --> 00:33:15,537 Eu quero que vocĂȘ saia de lĂĄ, vĂĄ para o salĂŁo , deve haver um painel de logĂ­stica. 382 00:33:15,605 --> 00:33:19,564 VocĂȘ me mostra, eu posso direcionar vocĂȘ. Leve as crianças e continue ligando o telefone. 383 00:33:20,410 --> 00:33:22,469 OK. 384 00:33:23,413 --> 00:33:25,438 Eu preciso disso, vamos lĂĄ. 385 00:33:25,482 --> 00:33:28,576 Aviso, no 96Âș andar. 386 00:33:31,588 --> 00:33:32,555 A PORTA DO QUARTO 201 NÃO ESTÁ BLOQUEADA 387 00:33:32,589 --> 00:33:35,615 A fonte de onde, a porta estĂĄ bloqueada e jĂĄ faz uma hora. 388 00:33:35,658 --> 00:33:37,592 Eles estĂŁo no prĂ©dio. 389 00:33:37,660 --> 00:33:41,494 Procure por 2 pessoas, use manualmente o cĂłdigo forçado no elevador. 390 00:33:41,531 --> 00:33:43,522 - Leve-os aqui. - Sim, senhor. 391 00:33:43,533 --> 00:33:45,433 VocĂȘs dois, vĂŁo. 392 00:33:45,468 --> 00:33:49,370 O que? O fogo nĂŁo vai morrer. 393 00:33:49,372 --> 00:33:51,431 Precisamos ir agora. 394 00:33:51,474 --> 00:33:55,535 AVISO DE INSTALAÇÕES DE CONTROLO AO AR LIVRE 395 00:34:01,651 --> 00:34:04,381 NĂłs sĂł precisamos acessar o controle geral. 396 00:34:04,387 --> 00:34:07,447 NĂŁo consigo usar funçÔes sem... 397 00:34:08,591 --> 00:34:11,617 Oh, dentista, tudo bem. 398 00:34:28,611 --> 00:34:30,476 Entramos. 399 00:34:30,480 --> 00:34:34,382 MANDAT ADMIN SA ALH AUTENTIFICAÇÃO DO FRACASSO 400 00:34:34,584 --> 00:34:36,575 Todos os sistemas foram alugados. 401 00:34:37,353 --> 00:34:39,321 Estamos totalmente bloqueados. 402 00:34:39,355 --> 00:34:41,585 VocĂȘ quer dizer que estamos trancados? Eu pensei que algo nĂŁo aconteceria. 403 00:34:41,624 --> 00:34:44,616 NĂłs controlamos o sistema de incĂȘndio. 404 00:34:45,428 --> 00:34:52,425 Bloqueio da porta de incĂȘndio. Esgotamento. E desligue o sistema anti-incĂȘndio dos andares 96 para cima. 405 00:35:06,449 --> 00:35:10,442 Tudo ficarĂĄ bem. O painel deve estar Ă  sua direita. 406 00:35:11,654 --> 00:35:13,417 Diga-me o que vocĂȘ vĂȘ? 407 00:35:13,423 --> 00:35:15,482 OK. 408 00:35:15,491 --> 00:35:17,482 Medidas de prevenção de incĂȘndios morrem, o que isso significa? 409 00:35:17,527 --> 00:35:20,394 Isso significa que todo o sistema de incĂȘndio acima de vocĂȘ estĂĄ morto. 410 00:35:20,396 --> 00:35:23,627 Sarah, me escute. O fogo nĂŁo vai parar. VocĂȘ tem que sair logo. 411 00:35:23,633 --> 00:35:27,330 Continue, continue. VocĂȘ vai e nĂŁo pĂĄra. NĂŁo olhe. 412 00:35:27,370 --> 00:35:30,567 Agora, levante o fogo. Esperando remover provas. 413 00:35:30,607 --> 00:35:33,508 DĂȘ oxigĂȘnio fresco. 414 00:35:33,610 --> 00:35:35,441 Deixe queimar. 415 00:35:35,445 --> 00:35:41,406 AudiĂȘncia. Eu te dou uma chaminĂ© de 6,5 bilhĂ”es de dĂłlares. 416 00:35:52,562 --> 00:35:56,589 Sra. Sawyer, estamos construindo segurança. Por favor, venha conosco 417 00:35:59,435 --> 00:36:01,528 NĂŁo, recue! 418 00:36:05,608 --> 00:36:08,634 NĂŁo! NĂŁo! 419 00:36:15,618 --> 00:36:18,382 Puxa. 420 00:36:18,421 --> 00:36:21,584 Qual Ă© o seu status? RelatĂłrio. 421 00:36:23,426 --> 00:36:25,417 VocĂȘ ouviu? GuavaBERRY 422 00:36:25,628 --> 00:36:28,392 Com fogo assim, eles devem estar mortos. 423 00:36:28,431 --> 00:36:32,333 NĂłs nos movemos para a posição, vocĂȘ sabe o que fazer. 424 00:36:32,568 --> 00:36:35,469 Venha, apresse-se. 425 00:36:35,471 --> 00:36:42,468 A polĂ­cia caçar um homem chamado Will Sawyer. 426 00:36:45,515 --> 00:36:48,575 MĂŁos para cima, nĂŁo se mova. 427 00:36:48,584 --> 00:36:53,487 Uau, uau, por favor, vocĂȘ nĂŁo entende, minha famĂ­lia estĂĄ dentro. 428 00:36:53,523 --> 00:36:55,491 Ouça-me, eu tenho para ir ao lugar deles. 429 00:36:55,491 --> 00:36:57,550 Levante suas mĂŁos! 430 00:36:57,593 --> 00:36:59,584 RĂĄpido! 431 00:37:25,388 --> 00:37:27,549 A ADMISSÃO DE ALN FACE É MORTA 432 00:37:27,957 --> 00:37:32,917 EntĂŁo, o controle total estĂĄ no tablet, nĂŁo Ă© necessĂĄrio reconhecimento de rosto. 433 00:37:32,962 --> 00:37:36,796 Todo o acesso Ă© criptografado. 434 00:37:36,832 --> 00:37:39,858 EntĂŁo agora todo o edifĂ­cio foi garantido. 435 00:37:39,869 --> 00:37:41,860 Eu uso meu prĂłprio programa para criptografĂĄ-lo 436 00:37:41,904 --> 00:37:46,864 entĂŁo eu sou o Ășnico humano na terra que pode resolvĂȘ-lo. 437 00:37:46,876 --> 00:37:49,743 Eu sou inteligente o suficiente, certo? 438 00:37:50,780 --> 00:37:51,940 NĂŁo tĂŁo inteligente. 439 00:37:51,981 --> 00:37:57,009 Se o fogo continuar subindo, o resgate se torna impossĂ­vel. 440 00:37:57,019 --> 00:37:59,886 E o vento estĂĄ ficando maior, senhor. 441 00:37:59,889 --> 00:38:02,858 Eu odeio dizer isso, mas isso significa agora ou nĂŁo a todos. 442 00:38:03,025 --> 00:38:07,962 VocĂȘ estĂĄ feliz? Seu plano nĂŁo trabalho, Ă© hora de sair. 443 00:38:07,963 --> 00:38:11,797 Bem, senhor Pierce, vocĂȘ obtĂ©m o que vocĂȘ quer. 444 00:38:11,834 --> 00:38:13,893 Prepare o helicĂłptero. 445 00:38:13,936 --> 00:38:16,029 Ligue o motor. 446 00:39:26,909 --> 00:39:29,810 Quem Ă© Will Sawyer? 447 00:39:29,845 --> 00:39:35,784 Ele Ă© um veterano de guerra da AmĂ©rica. 448 00:39:35,818 --> 00:39:40,812 Da mesma forma com sua esposa, Sarah Sawyer. 449 00:39:40,823 --> 00:39:45,954 Ambos foram inativos. 450 00:39:45,995 --> 00:39:49,897 Eles trabalharam em uma equipe. 451 00:39:50,866 --> 00:39:54,825 A criança e sua esposa estĂŁo no prĂ©dio. 452 00:39:54,870 --> 00:39:58,897 Fique de olho em Will Sawyer, nĂŁo vĂĄ embora. 453 00:39:58,941 --> 00:40:00,875 OK. 454 00:40:01,810 --> 00:40:03,778 - Espere um minuto. - Sim, senhor? 455 00:40:03,812 --> 00:40:06,872 Will Sawyer foi para o prĂ©dio. 456 00:40:08,951 --> 00:40:11,044 SĂ©rio. 457 00:40:22,798 --> 00:40:25,790 Fique de olho nele, nĂŁo seja descuidado. 458 00:40:25,834 --> 00:40:27,995 Sim, senhor. 459 00:40:44,887 --> 00:40:46,752 Vamos lĂĄ. 460 00:40:46,789 --> 00:40:47,881 RĂĄpido! 461 00:40:47,923 --> 00:40:49,891 Droga. 462 00:40:57,800 --> 00:40:59,825 Ele subiu a torre. 463 00:40:59,868 --> 00:41:02,894 Talvez ele esteja desesperado. 464 00:41:15,884 --> 00:41:17,749 Venha, rapidamente! 465 00:43:25,881 --> 00:43:27,781 Abra a porta. 466 00:43:29,017 --> 00:43:33,920 Senhor, eu nĂŁo posso protegĂȘ-lo se vocĂȘ nĂŁo me disser o que aconteceu. 467 00:43:33,956 --> 00:43:36,789 Este nĂŁo Ă© um incĂȘndio comum. 468 00:43:36,825 --> 00:43:38,019 Como vocĂȘ pode ter certeza? 469 00:43:38,060 --> 00:43:42,895 NĂŁo deixe rastro, quem estĂĄ por trĂĄs disso? 470 00:43:42,898 --> 00:43:45,765 Kores Botha. 471 00:43:46,068 --> 00:43:48,036 Eu nĂŁo entendo. 472 00:43:48,770 --> 00:43:52,797 Se alguĂ©m como Botha quer que vocĂȘ morra, existe uma maneira mais fĂĄcil. 473 00:43:52,841 --> 00:43:56,004 Ele nĂŁo quer que eu morra, pelo menos ainda nĂŁo. 474 00:43:56,912 --> 00:43:58,846 Ele quer isso. 475 00:43:58,847 --> 00:44:02,749 E causar um incĂȘndio Ă© a Ășnica maneira de ele conseguir isso. 476 00:44:02,985 --> 00:44:05,783 Existe algo que eu preciso saber? 477 00:44:05,821 --> 00:44:09,814 Sim, o helicĂłptero estĂĄ esperando. 478 00:44:15,898 --> 00:44:19,026 NĂłs relatamos a partir da cena... 479 00:44:25,974 --> 00:44:28,909 EXTENSÃO MÁXIMA 480 00:45:04,947 --> 00:45:08,007 O que ela farĂĄ? 481 00:45:13,822 --> 00:45:15,790 RĂĄpido! 482 00:45:16,892 --> 00:45:19,986 Isso Ă© inĂștil. 483 00:45:43,752 --> 00:45:45,845 Quase. 484 00:45:47,923 --> 00:45:49,788 LĂĄ estĂĄ ele. 485 00:45:50,792 --> 00:45:54,853 Vamos nos mover. Vamos lĂĄ, vamos lĂĄ! 486 00:45:55,831 --> 00:45:56,991 NĂŁo se mova! Levante suas mĂŁos! 487 00:45:56,999 --> 00:46:00,935 - Ok, nĂŁo atire! - Vamos lĂĄ! 488 00:46:01,003 --> 00:46:02,937 Pegue-o. 489 00:46:09,044 --> 00:46:12,775 Chegue perto. 490 00:46:18,020 --> 00:46:20,784 Mantenha a foto! 491 00:46:34,803 --> 00:46:36,998 Apresse-se, persegui-lo. 492 00:46:45,881 --> 00:46:48,782 Olha, Ă© isso! 493 00:47:00,896 --> 00:47:02,864 Sim! 494 00:47:09,805 --> 00:47:12,899 Talvez ele tenha perdido a cabeça. 495 00:47:12,941 --> 00:47:17,878 Senhor, nĂłs temos a palavra que Will Sawyer tinha entrado no prĂ©dio. 496 00:47:17,913 --> 00:47:22,009 NĂłs vimos isso, ele estĂĄ lĂĄ. 497 00:47:23,785 --> 00:47:25,753 Por este caminho. 498 00:47:26,988 --> 00:47:29,752 VocĂȘ faz bem. 499 00:47:30,859 --> 00:47:33,953 Vamos lĂĄ, deixe-me ajudĂĄ-lo. 500 00:47:33,995 --> 00:47:37,988 Ok, acalme-se. Venha cĂĄ. 501 00:47:39,968 --> 00:47:43,028 - Que som Ă© esse? - Esse Ă© o corpo de bombeiros. 502 00:47:45,006 --> 00:47:47,975 - Onde estamos indo? - Eu nĂŁo sei. 503 00:47:48,009 --> 00:47:51,968 Acho que devemos ir lĂĄ para ficar seguro. 504 00:47:53,014 --> 00:47:55,881 Venha! Vamos lĂĄ! 505 00:48:02,991 --> 00:48:05,960 Venha, passe por aqui. 506 00:48:06,962 --> 00:48:08,987 Continue. 507 00:48:09,030 --> 00:48:11,863 NĂŁo pare. 508 00:48:11,900 --> 00:48:14,926 O helicĂłptero estĂĄ pronto para partir. 509 00:48:14,970 --> 00:48:18,770 PORTA ABERTA 510 00:48:41,662 --> 00:48:43,357 Espere. 511 00:48:43,631 --> 00:48:45,599 O que estĂĄ errado? 512 00:48:47,502 --> 00:48:50,630 - Esse nĂŁo Ă© o nosso piloto. - Botha... 513 00:48:51,506 --> 00:48:53,497 Venha! 514 00:48:58,479 --> 00:49:00,379 Vamos lĂĄ, vamos lĂĄ! 515 00:49:21,969 --> 00:49:25,928 - Tem sido um longo tempo, Botha. - Sim, vocĂȘ sente minha falta? 516 00:49:25,973 --> 00:49:30,933 Eu vejo que vocĂȘ conheceu meu amigo. Surpresa. 517 00:49:30,945 --> 00:49:33,846 Por que vocĂȘ simplesmente nĂŁo atira em mim? 518 00:49:33,881 --> 00:49:36,941 VocĂȘ acha que eu sou estĂșpido? Eu nĂŁo posso fazer isso. 519 00:49:36,984 --> 00:49:41,011 Meu chefe vai me matar se eu nĂŁo tirar isso de vocĂȘ. 520 00:49:41,055 --> 00:49:42,989 Eu serei pago e terminou com tudo isso. 521 00:49:43,023 --> 00:49:47,926 Agora, pessoas inteligentes como vocĂȘ pensam vocĂȘ sempre serĂĄ inteligente. 522 00:49:47,962 --> 00:49:50,021 VocĂȘ nĂŁo Ă© tĂŁo esperto. 523 00:49:50,064 --> 00:49:53,033 NĂłs vamos levar vocĂȘ e seu motorista. 524 00:49:53,067 --> 00:49:54,864 E o helicĂłptero. 525 00:49:54,902 --> 00:50:01,808 Eu vou fazer vocĂȘ assistir seu prĂ©dio queimar e nĂŁo hĂĄ nada que vocĂȘ possa fazer. 526 00:50:10,050 --> 00:50:11,984 Abrigo! 527 00:50:42,049 --> 00:50:45,018 PORTA FECHA 528 00:50:47,988 --> 00:50:49,956 Por favor! 529 00:50:53,827 --> 00:50:55,795 NĂŁo! 530 00:51:03,771 --> 00:51:07,832 Ele entrou na sala. Abra a porta! 531 00:51:08,909 --> 00:51:11,844 A sala tem seu prĂłprio sistema de segurança. 532 00:51:11,845 --> 00:51:13,972 - Zhao deve ter definido o sistema. - ACESSO AO DITO ALK 533 00:51:14,014 --> 00:51:16,847 NĂŁo consigo abrir a porta usando este tablet. 534 00:51:16,884 --> 00:51:20,820 Espere, parece que Will Sawyer estĂĄ no prĂ©dio. 535 00:51:20,821 --> 00:51:22,982 E eu vejo movimento. 536 00:51:22,990 --> 00:51:26,790 Essa Ă© a sua famĂ­lia. Eles ainda estĂŁo vivos. 537 00:51:26,994 --> 00:51:29,758 Zhao! 538 00:51:50,784 --> 00:51:52,945 VocĂȘ nĂŁo vai pegĂĄ-lo usando violĂȘncia. 539 00:51:53,020 --> 00:51:55,989 VocĂȘ precisa de alguĂ©m que conhece suas fraquezas. 540 00:51:55,990 --> 00:51:59,721 E eu conheço a pessoa certa. 541 00:51:59,760 --> 00:52:00,920 Sawyer. 542 00:52:00,961 --> 00:52:02,952 Se alguĂ©m pode se aproximar dele, Ă© ele. 543 00:52:02,997 --> 00:52:06,933 Ele estĂĄ no prĂ©dio, sĂł temos que encontrĂĄ-lo. 544 00:52:07,868 --> 00:52:10,837 NĂłs nĂŁo precisamos procurĂĄ-lo. 545 00:52:10,871 --> 00:52:12,839 NĂłs sabemos o que ele quer. 546 00:52:59,787 --> 00:53:01,948 NinguĂ©m pode reparar a fita. 547 00:53:03,924 --> 00:53:06,984 Eu sei que a fita serĂĄ Ăștil. 548 00:53:28,949 --> 00:53:33,818 VocĂȘ sabe o uso do exĂ©rcito , por um tempo como este. 549 00:53:33,821 --> 00:53:37,780 Se isto ocorrer de acordo com o plano , irei encontrĂĄ-lo. 550 00:53:37,825 --> 00:53:40,760 VocĂȘ sabe que eu vou te encontrar. 551 00:53:59,046 --> 00:54:03,779 Ok, tudo bem. Vamos lĂĄ, estamos quase lĂĄ. 552 00:54:04,918 --> 00:54:06,852 Vamos lĂĄ. 553 00:54:14,077 --> 00:54:17,012 - Sarah Sarah. - Oh, sim. 554 00:54:17,247 --> 00:54:19,272 Prazer em conhecĂȘ-lo. 555 00:54:21,018 --> 00:54:22,246 Eu tenho eles. Eles estĂŁo no parque. 556 00:54:23,153 --> 00:54:25,178 Vamos, vocĂȘs dois. 557 00:54:26,289 --> 00:54:29,156 Isso mesmo, ouça sua mĂŁe. 558 00:54:29,192 --> 00:54:35,153 EstĂĄ tudo bem baby, faça o que eu digo e tudo vai ficar bem. 559 00:54:35,198 --> 00:54:36,165 Corra! 560 00:54:40,170 --> 00:54:42,001 MĂŁe! 561 00:55:12,169 --> 00:55:16,071 Ok, temos que sair daqui. 562 00:55:24,314 --> 00:55:25,372 GeĂłrgia! 563 00:55:26,283 --> 00:55:27,341 Henry! 564 00:55:28,451 --> 00:55:30,214 Eu vou encontrar outra maneira. 565 00:55:30,287 --> 00:55:32,414 Correndo para o airterjun. 566 00:55:32,422 --> 00:55:35,323 Eu vou entrar de dentro e te encontrar lĂĄ. 567 00:55:35,358 --> 00:55:36,416 Ok. 568 00:55:47,270 --> 00:55:51,366 VocĂȘ sabe o quanto vocĂȘ realmente quer ver seu filho. 569 00:55:51,374 --> 00:55:53,205 Sarah! 570 00:55:59,482 --> 00:56:02,246 - VocĂȘ estĂĄ bem? - Sim. 571 00:56:04,387 --> 00:56:05,411 Por que vocĂȘ pode estar neste edifĂ­cio? 572 00:56:05,422 --> 00:56:07,356 A histĂłria Ă© longa. Onde estĂŁo as crianças? 573 00:56:07,390 --> 00:56:09,483 - MĂŁe e pai! - Ei, vocĂȘ estĂĄ bem? 574 00:56:09,492 --> 00:56:12,256 - NĂŁo se mova. - Onde estĂĄ sua irmĂŁ? 575 00:56:12,295 --> 00:56:15,196 Ele subiu na cachoeira. 576 00:56:15,365 --> 00:56:16,423 Pai! 577 00:56:17,300 --> 00:56:20,269 - Querida, fique aĂ­. Papai lĂĄ. - Ok. 578 00:56:21,338 --> 00:56:23,306 Como podemos salvĂĄ-lo? 579 00:56:23,406 --> 00:56:25,237 Vamos terminar isso. 580 00:56:25,442 --> 00:56:28,275 VocĂȘ vai ficar bem, baby. 581 00:56:38,388 --> 00:56:41,289 Tenha cuidado, a ponte Ă© instĂĄvel. 582 00:56:41,324 --> 00:56:43,451 Devemos derrubĂĄ-lo juntos. 583 00:56:43,460 --> 00:56:46,224 Vou dizer-lhe para ter cuidado, ok? 584 00:56:46,262 --> 00:56:48,321 Ok. O que vocĂȘ faz? 585 00:56:48,365 --> 00:56:50,356 - Will... - É melhor vocĂȘ segurar bem apertado. 586 00:56:50,400 --> 00:56:52,368 Will, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 587 00:56:55,338 --> 00:56:56,362 Agora! 588 00:57:01,311 --> 00:57:03,302 Pendure lĂĄ. 589 00:57:04,447 --> 00:57:07,211 Eu venho. 590 00:57:23,233 --> 00:57:24,393 Oh meu querido. 591 00:57:26,336 --> 00:57:28,463 Ok, volte. 592 00:57:29,372 --> 00:57:32,398 Eu vejo, entĂŁo, volte. 593 00:57:48,458 --> 00:57:50,323 Ok, vamos lĂĄ. 594 00:57:54,230 --> 00:57:55,356 NĂŁo! GuavaBerry 595 00:57:55,398 --> 00:57:57,389 MĂŁe! 596 00:57:58,368 --> 00:58:01,201 VocĂȘ pode fazer isso, vocĂȘ pode! 597 00:58:09,245 --> 00:58:13,204 Eu nĂŁo aguento mais, pule! 598 00:58:16,252 --> 00:58:18,311 Oh obrigado. 599 00:58:21,357 --> 00:58:22,415 O que foi isso antes? 600 00:58:22,459 --> 00:58:26,190 Eu nĂŁo sei, mas tenho para tirar vocĂȘ daqui. 601 00:58:31,234 --> 00:58:32,326 Georgia, eu estarei lĂĄ em breve. 602 00:58:32,368 --> 00:58:33,460 Ok pai. 603 00:58:43,413 --> 00:58:46,382 Estes elevadores trabalham com sistemas eletromagnĂ©ticos . 604 00:58:46,382 --> 00:58:50,250 Quando ocorre um incĂȘndio, o freio funcionarĂĄ automaticamente. 605 00:58:50,420 --> 00:58:53,218 - Quando eu desligar este cabo vocĂȘ vai cair. - O que? 606 00:58:53,223 --> 00:58:55,350 - Realmente? - Apenas me escute. 607 00:58:55,358 --> 00:58:59,351 VocĂȘ vai cair atravĂ©s do fogo, o Ă­mĂŁ vai acender quando vocĂȘ estĂĄ seguro. 608 00:59:00,296 --> 00:59:03,356 Mas eu quero que vocĂȘ puxe este para ativar o sistema de freio. 609 00:59:03,433 --> 00:59:06,334 ApĂłs 400 pĂ©s vocĂȘ pode puxar o freio. 610 00:59:06,369 --> 00:59:08,496 Eu quero que vocĂȘ conte atĂ© cinco e puxe. 611 00:59:08,505 --> 00:59:11,338 - Isso Ă© loucura. - Confie em mim. 612 00:59:13,409 --> 00:59:15,240 Ok. 613 00:59:15,311 --> 00:59:17,404 - VocĂȘ estĂĄ bem? - estou com medo. 614 00:59:18,281 --> 00:59:22,217 NĂŁo hĂĄ problema em sentir medo. Todos tambĂ©m sentem medo. 615 00:59:22,218 --> 00:59:25,187 Mas agora eu preciso que vocĂȘ seja corajoso. VocĂȘ pode fazer isso por mim? 616 00:59:25,221 --> 00:59:26,449 - Sim. - Eu quero que vocĂȘ segure sua mĂŁe. 617 00:59:27,390 --> 00:59:30,257 - Quem depende da sua vida? - eu. 618 00:59:30,326 --> 00:59:32,191 É verdade. 619 00:59:43,339 --> 00:59:45,398 Ok querida, vocĂȘ pode sentar aqui? 620 00:59:45,441 --> 00:59:48,376 Temos que nos preparar bem? 621 00:59:50,380 --> 00:59:52,280 Eu te amo. 622 00:59:52,315 --> 00:59:54,215 É melhor. 623 01:00:06,362 --> 01:00:08,193 Conte atĂ© cinco. 624 01:00:08,331 --> 01:00:09,491 5 .. 625 01:00:10,500 --> 01:00:12,400 4 .. 626 01:00:12,468 --> 01:00:14,333 3 .. 627 01:00:15,405 --> 01:00:17,305 .... 628 01:00:17,340 --> 01:00:18,307 1 .. 629 01:00:18,341 --> 01:00:19,467 MĂŁe! 630 01:00:30,486 --> 01:00:32,283 Ei! 631 01:00:32,322 --> 01:00:33,414 Oh, Deus! 632 01:00:36,259 --> 01:00:38,352 Ei, ei, tudo bem. 633 01:00:39,329 --> 01:00:40,421 Tudo bem. 634 01:00:41,264 --> 01:00:44,392 Somos pessoas boas. VocĂȘ estĂĄ seguro, venha conosco 635 01:00:44,434 --> 01:00:47,426 Pai! 636 01:01:40,356 --> 01:01:42,290 Encontro vocĂȘ 637 01:01:42,291 --> 01:01:44,225 VocĂȘ Ă© um pouco bastardo. 638 01:01:49,232 --> 01:01:50,256 GeĂłrgia! 639 01:01:54,470 --> 01:01:57,496 Isso Ă© o que eu estou procurando. 640 01:02:00,610 --> 01:02:02,578 E vocĂȘ tambĂ©m. 641 01:02:02,645 --> 01:02:06,445 Eu com vocĂȘ sabe tudo sobre este edifĂ­cio. 642 01:02:33,842 --> 01:02:37,869 Eu nĂŁo me importo, o importante Ă© que vocĂȘ resolve o problema. 643 01:02:37,880 --> 01:02:39,040 E vocĂȘ vai fazer isso por mim. 644 01:02:39,081 --> 01:02:42,983 Ouça-me, a Ășnica maneira de abrir a porta Ă© com um insider. 645 01:02:43,018 --> 01:02:47,819 Enquanto o fogo queima este edifĂ­cio, vocĂȘ nĂŁo pode abri-lo porque o sistema estĂĄ morto. 646 01:02:47,856 --> 01:02:49,983 É verdade? EntĂŁo deixe-me dizer algo. 647 01:02:49,992 --> 01:02:52,790 Todo mundo tem pontos fracos. 648 01:02:52,828 --> 01:02:56,025 FĂĄcil de encontrar. VocĂȘ sabe o que ele gosta, 649 01:02:56,031 --> 01:02:59,057 bem como todo o edifĂ­cio. 650 01:02:59,101 --> 01:03:03,936 E vocĂȘ. Sua fraqueza Ă© sua famĂ­lia. 651 01:03:04,039 --> 01:03:08,999 EntĂŁo agora vamos saber como muito vocĂȘ ama sua famĂ­lia. 652 01:03:09,044 --> 01:03:12,980 Ouça-me. Abrir esta porta deste andar nĂŁo pode ser feito. 653 01:03:14,083 --> 01:03:18,918 Tudo o que pode ser feito. O problema Ă© a motivação. 654 01:03:19,922 --> 01:03:21,048 NĂŁo, nĂŁo! 655 01:03:30,933 --> 01:03:37,031 Ok, vocĂȘ vai me mostrar o que estĂĄ atrĂĄs da porta. 656 01:03:40,075 --> 01:03:43,875 Ou eu vou deixar sua filha cair do telhado. 657 01:03:50,919 --> 01:03:53,911 AtĂ© lĂĄ claramente nĂŁo Ă© bom. 658 01:03:56,024 --> 01:03:58,049 NĂŁo, nĂŁo! 659 01:04:05,901 --> 01:04:09,029 Para o telhado dos amigos, aqui vai ser muito quente. 660 01:04:09,071 --> 01:04:12,871 NĂŁo! Pai! Pai! 661 01:04:12,875 --> 01:04:16,003 Papai, me ajude! 662 01:04:19,982 --> 01:04:21,040 Pai! 663 01:04:21,049 --> 01:04:22,914 GeĂłrgia! 664 01:05:09,097 --> 01:05:10,962 Com licença! 665 01:05:18,106 --> 01:05:23,806 Eu tenho que abrir a porta. Onde vocĂȘ coloca a sub-rotina? 666 01:05:23,812 --> 01:05:25,074 Onde vocĂȘ coloca, amigo. 667 01:05:28,884 --> 01:05:31,978 Por trĂĄs da turbina. Oh vamos lĂĄ pessoal. 668 01:05:42,865 --> 01:05:44,025 Droga. 669 01:05:51,907 --> 01:05:53,033 Digite 670 01:05:57,012 --> 01:05:59,879 E vocĂȘ afirma que seu marido nĂŁo estĂĄ envolvido. 671 01:05:59,882 --> 01:06:02,817 Minha alegação Ă© que ele nĂŁo estĂĄ envolvido. 672 01:06:02,851 --> 01:06:04,978 Existem vĂĄrias testemunhas que dizem isso. 673 01:06:05,854 --> 01:06:11,884 Quando eu estava lĂĄ em cima havia alguĂ©m usando um sotaque escandinavo. 674 01:06:11,927 --> 01:06:15,795 Ele Ă© 6 pĂ©s de altura, muscular. 675 01:06:18,000 --> 01:06:20,992 É isso, o topo, o segundo da direita. 676 01:06:21,870 --> 01:06:22,894 É este o homem que vocĂȘ vĂȘ? 677 01:06:22,905 --> 01:06:24,964 Esse Ă© ele, quem Ă© ele? 678 01:06:25,040 --> 01:06:27,907 Kores Botha, um ex-oficial militar. 679 01:06:28,010 --> 01:06:29,978 Ter uma tripulação cruel. 680 01:06:30,012 --> 01:06:32,981 Trabalhe em vĂĄrios lugares para ganhar a vida. 681 01:06:33,982 --> 01:06:35,040 Venha aqui 682 01:06:35,951 --> 01:06:38,977 Isso nĂŁo Ă© verdade, se ele estiver errado tudo vai desmoronar. 683 01:06:38,987 --> 01:06:45,790 Se estamos certos, entĂŁo tudo serĂĄ nosso benefĂ­cio. 684 01:06:45,861 --> 01:06:46,953 Isso faz sentido? 685 01:06:46,995 --> 01:06:49,862 Eu nĂŁo sei se isso faz sentido. 686 01:06:51,099 --> 01:06:52,896 Com licença? 687 01:06:52,901 --> 01:06:57,031 Eles carregavam um contĂȘiner com um logotipo de asa sobre ele. 688 01:06:57,105 --> 01:06:59,039 E eu vejo um sinal vermelho. 689 01:06:59,074 --> 01:07:01,008 Apenas olhe para si mesmo. 690 01:08:27,062 --> 01:08:28,893 Isso Ă© estĂșpido. 691 01:08:43,761 --> 01:08:45,626 Este Ă© o lugar. 692 01:08:45,730 --> 01:08:51,691 Cerca de 200 metros de distĂąncia Ă© o ponto da queda 693 01:08:52,470 --> 01:08:57,703 E essa coisa Ă© em torno desta linha preta. Um lugar plano e estrangeiro. 694 01:08:57,742 --> 01:09:01,610 Eu esperava estar neste antigo estacionamento. 695 01:09:01,646 --> 01:09:03,637 HĂĄ um pico em Wedan. 696 01:09:03,648 --> 01:09:08,608 Norte Ă© muitas, mas eu estimo aqui. 697 01:09:08,920 --> 01:09:10,785 Como sobre isso. O que Ă© isso? 698 01:09:10,821 --> 01:09:12,914 NĂŁo Ă© nada, Ă© um canteiro de obras. 699 01:09:12,924 --> 01:09:14,755 Antiga igreja. 700 01:09:18,896 --> 01:09:25,699 Se nĂŁo prestarmos atenção, isto serĂĄ bastante perigoso. 701 01:09:25,703 --> 01:09:27,898 VocĂȘ acha que ele vai prender sua prĂłpria criança em um prĂ©dio em chamas? 702 01:09:27,905 --> 01:09:32,672 Tudo o que pode ser uma parte, este pode ser o plano do seu marido. 703 01:09:33,844 --> 01:09:34,833 Leve-me atĂ© lĂĄ. 704 01:09:34,879 --> 01:09:42,650 Se estou errado e se estou errado, mas se estou certo, perdemos esta oportunidade. 705 01:09:44,755 --> 01:09:46,814 Minha famĂ­lia estĂĄ lĂĄ. 706 01:09:47,758 --> 01:09:48,884 Por favor ajude. 707 01:10:36,907 --> 01:10:39,808 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 708 01:12:13,871 --> 01:12:15,896 Dois. 709 01:12:15,906 --> 01:12:20,707 Um dois trĂȘs. 710 01:12:26,650 --> 01:12:28,618 Eu encontrei, Ă© fĂĄcil. 711 01:12:28,652 --> 01:12:31,815 Corte o fio, feche a tampa e termine. 712 01:12:35,926 --> 01:12:38,690 Azul. 713 01:12:55,946 --> 01:12:58,642 Merda 714 01:13:03,954 --> 01:13:05,888 Oh, meu Deus. 715 01:14:29,807 --> 01:14:34,801 Isso nĂŁo parece alguĂ©m estĂĄ brincando com vocĂȘ? 716 01:15:12,850 --> 01:15:15,080 NĂŁo se mova. 717 01:15:20,891 --> 01:15:22,085 Chegue perto. 718 01:15:22,092 --> 01:15:24,083 O que? 719 01:15:28,999 --> 01:15:30,159 Solte a arma. 720 01:15:36,907 --> 01:15:40,035 Ok, se queremos sair daqui, vocĂȘ deve me dizer a verdade. 721 01:15:40,077 --> 01:15:42,910 Quem Ă© essa pessoa fazendo isso? 722 01:15:42,913 --> 01:15:47,907 Seu nome Ă© Kores Botha, ele Ă© o lĂ­der de trĂȘs grandes organizaçÔes criminosas. 723 01:15:47,951 --> 01:15:51,011 Tudo começa com este projeto de construção . 724 01:15:51,021 --> 01:15:56,015 Ele disse que iria atrapalhar o meu negĂłcio, e me matar se eu nĂŁo quisesse cooperar. 725 01:15:56,059 --> 01:15:57,890 - Continue. - Sim. 726 01:15:57,895 --> 01:16:02,025 mas ele nĂŁo sabia que eu tinha movido o software neste dispositivo. 727 01:16:02,065 --> 01:16:07,867 O programa me ajudou a encontrar contas, e me fez capaz de fazer transaçÔes 728 01:16:07,871 --> 01:16:12,001 diga-me a conta bancĂĄria, o nome e a identidade do proprietĂĄrio. 729 01:16:12,042 --> 01:16:14,010 Isto Ă© apenas no caso. 730 01:16:14,044 --> 01:16:20,005 Suponha que Botha sabia que eles tinham sido traĂ­dos. 731 01:16:20,050 --> 01:16:23,952 Eles ameaçaram destruir Botha se eu nĂŁo limpar a bagunça que ele fez. 732 01:16:23,954 --> 01:16:27,117 Se algo acontecer comigo, a cĂłpia serĂĄ enviada para as autoridades, 733 01:16:27,157 --> 01:16:35,064 mas se eu der o original, ele nĂŁo serĂĄ capaz de seqĂŒestrar este programa. 734 01:16:35,065 --> 01:16:40,093 EntĂŁo este edifĂ­cio estĂĄ em chamas porque vocĂȘ tomou a coisa mais valiosa aqui? 735 01:16:40,137 --> 01:16:43,129 - Eu sĂł nĂŁo quero morrer. - Boa razĂŁo. 736 01:16:45,042 --> 01:16:47,067 NĂłs apenas damos a ele o que ele quer. 737 01:16:47,110 --> 01:16:50,910 Depois que ele conseguir esse impulso, ele matarĂĄ nĂłs dois o mais rĂĄpido possĂ­vel. 738 01:16:52,950 --> 01:16:59,947 Talvez, ele considerou a vida da minha filha mais significativa do que eu. 739 01:17:01,024 --> 01:17:05,984 Vou levar a unidade para o telhado , e dar a ele. 740 01:17:06,029 --> 01:17:08,088 EntĂŁo, qual Ă© a sua escolha Zhao? 741 01:17:08,999 --> 01:17:11,024 Ok. 742 01:17:11,902 --> 01:17:14,029 EntĂŁo, qual Ă© o plano? 743 01:17:18,041 --> 01:17:19,975 VocĂȘ tem fita adesiva? 744 01:18:01,018 --> 01:18:03,145 - Papai! - Ei! 745 01:18:05,155 --> 01:18:08,852 Sawyer vĂȘ? Eu pensei que vocĂȘ iria encontrar um caminho. 746 01:18:09,059 --> 01:18:11,027 VocĂȘ carrega minhas coisas. 747 01:18:11,028 --> 01:18:13,963 obrigado. 748 01:18:13,997 --> 01:18:17,125 DĂȘ a unidade para mim, e traga Zhao aqui. 749 01:18:17,134 --> 01:18:20,103 NĂŁo, minha filha primeiro. 750 01:18:20,971 --> 01:18:22,029 Eu nĂŁo posso deixar vocĂȘ fazer isso. 751 01:18:22,039 --> 01:18:23,904 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? Este nĂŁo Ă© o plano. 752 01:18:23,907 --> 01:18:25,101 Vire-se. 753 01:18:25,142 --> 01:18:26,973 Ele segurou minha filha. NĂŁo faça isso comigo. 754 01:18:27,010 --> 01:18:29,911 Vire-se! 755 01:18:30,113 --> 01:18:33,913 Eu quero um pĂĄra-quedas. VocĂȘ precisa de mim vivo. 756 01:18:33,917 --> 01:18:35,043 PĂĄra-quedas ou vocĂȘ nĂŁo receberĂĄ nada. 757 01:18:35,085 --> 01:18:37,918 - DĂȘ o pĂĄra-quedas para ele. - O que? 758 01:18:38,021 --> 01:18:41,047 DĂȘ o pĂĄra-quedas para ele. 759 01:18:46,963 --> 01:18:48,123 vou abordar. 760 01:18:48,131 --> 01:18:51,897 Pare! Solte o rifle. 761 01:18:54,905 --> 01:18:58,898 - Venha aqui, faça o passeio. - É isso que vocĂȘ quer? 762 01:19:00,110 --> 01:19:02,044 VĂĄ pegar. 763 01:19:02,145 --> 01:19:04,943 Corra! 764 01:19:15,992 --> 01:19:18,051 Perseguição, vamos lĂĄ! 765 01:19:47,023 --> 01:19:49,014 Essa Ă© minha filha. 766 01:19:49,860 --> 01:19:52,055 Pai! 767 01:20:29,866 --> 01:20:32,892 Eu acho que vocĂȘ estĂĄ certo, hĂĄ um tiroteio no telhado. 768 01:20:32,903 --> 01:20:34,871 Atire neles! 769 01:20:47,117 --> 01:20:49,108 Para baixo, nĂŁo deixe o carro. 770 01:21:44,941 --> 01:21:47,068 Obrigado, vocĂȘ foi muito convincente lĂĄ fora. 771 01:21:47,110 --> 01:21:49,078 VĂĄ encontrar sua filha. 772 01:22:02,025 --> 01:22:04,858 Vamos lĂĄ, assalto! 773 01:23:14,697 --> 01:23:16,665 Deixe-a ir! 774 01:23:21,804 --> 01:23:23,669 Ei! 775 01:23:41,757 --> 01:23:45,693 VĂĄ, vĂĄ encontrĂĄ-lo. 776 01:23:46,595 --> 01:23:48,654 Eu voltarei para vocĂȘ. 777 01:24:14,724 --> 01:24:16,715 Vire-se. 778 01:24:17,660 --> 01:24:19,719 Vire-se, agora! 779 01:24:26,602 --> 01:24:30,698 VocĂȘ atira em mim, eu solto esta e esta menina. 780 01:24:31,640 --> 01:24:33,767 Pai. 781 01:24:37,580 --> 01:24:41,710 - Largue sua arma agora! - Ajuda-me pai. 782 01:24:43,819 --> 01:24:48,756 Ok, vocĂȘ ganhou. 783 01:24:54,697 --> 01:24:58,656 A situação vai ficar bem, querida. 784 01:24:58,701 --> 01:25:00,635 Agora jogue o disco em mim. 785 01:25:00,636 --> 01:25:04,697 Ok, mas hĂĄ algo que vocĂȘ precisa saber primeiro. 786 01:25:04,707 --> 01:25:06,698 O que? 787 01:25:07,676 --> 01:25:09,735 Estou atrĂĄs de vocĂȘ. 788 01:25:19,822 --> 01:25:23,553 Eu peguei vocĂȘ. 789 01:25:23,559 --> 01:25:25,618 Estamos seguros. 790 01:25:28,564 --> 01:25:31,692 - O que Ă© isso? - Aperte o dispositivo. 791 01:25:34,804 --> 01:25:36,772 Parece que podemos hackear o edifĂ­cio. 792 01:25:36,806 --> 01:25:38,740 EntĂŁo, estamos procurando alguĂ©m que entenda este assunto. 793 01:25:38,741 --> 01:25:42,768 Eu posso fazer isso, mas eu preciso de tempo. 794 01:25:42,778 --> 01:25:45,645 - Leve ele. - Bom, senhor. 795 01:25:53,722 --> 01:25:57,624 NĂŁo, nĂŁo se levante. Eu encontrarei uma saĂ­da daqui. 796 01:26:03,732 --> 01:26:04,790 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 797 01:26:04,834 --> 01:26:08,770 - Eu estou procurando uma lacuna. - Isso funciona? 798 01:26:08,804 --> 01:26:11,568 Ainda nĂŁo. 799 01:26:22,785 --> 01:26:24,548 Pai! 800 01:26:24,587 --> 01:26:25,849 Venha aqui. 801 01:26:25,855 --> 01:26:28,619 Vamos lĂĄ. 802 01:26:28,624 --> 01:26:30,751 Vamos lĂĄ. 803 01:26:31,627 --> 01:26:36,564 Acalme-se, mantenha a calma. 804 01:26:40,736 --> 01:26:47,665 - Querida, estaremos em segurança. Claro. - Certo. 805 01:26:47,710 --> 01:26:52,704 Existe um pai aqui. Existe um pai. 806 01:26:52,848 --> 01:26:58,684 Eu sinto muito. Papai realmente sente muito. 807 01:28:43,826 --> 01:28:46,818 Sucesso. Como vocĂȘ faz isso? 808 01:28:46,829 --> 01:28:50,026 Reiniciei todo o sistema de construção . 809 01:28:51,900 --> 01:28:54,869 E acontece que o extintor estĂĄ funcionando novamente. 810 01:29:02,945 --> 01:29:07,882 Zhao, acorda vamos. Vamos lĂĄ. 811 01:29:48,023 --> 01:29:50,787 Isto. 812 01:29:57,199 --> 01:29:59,963 O que vocĂȘ farĂĄ agora? 813 01:30:03,138 --> 01:30:05,129 Reconstruir. 814 01:30:27,028 --> 01:30:28,996 DĂȘ forma. 815 01:30:35,270 --> 01:30:39,138 Sarah. AlguĂ©m viu minha esposa? 816 01:30:39,241 --> 01:30:41,937 Como vocĂȘ se sente? 817 01:30:43,078 --> 01:30:45,137 Eu ganho. GuavaBerry 818 01:30:47,048 --> 01:30:49,016 Sarah! 819 01:31:02,998 --> 01:31:05,990 Sarah! 820 01:31:15,143 --> 01:31:17,202 MĂŁe! 821 01:31:22,217 --> 01:31:24,151 Pai. 822 01:31:25,020 --> 01:31:26,214 Sarah. 823 01:31:30,158 --> 01:31:35,926 - Como vai vocĂȘ? VocĂȘ estĂĄ bem? - Sim, sim estou bem. 824 01:31:35,964 --> 01:31:39,127 Eu estou bem. 825 01:31:42,003 --> 01:31:43,231 Eu te amo. 826 01:31:44,139 --> 01:31:46,130 Eu tambĂ©m te amo. 827 01:31:52,180 --> 01:31:55,081 VocĂȘ realmente tem que tomar um banho. 828 01:31:58,053 --> 01:32:00,021 Sim, claro. 829 01:32:02,057 --> 01:32:03,957 - Vamos lĂĄ. - Sim. 830 01:32:03,992 --> 01:32:05,983 Will Sawyer. 831 01:32:07,028 --> 01:32:09,929 Prazer em finalmente conhecĂȘ-lo. 832 01:32:09,965 --> 01:32:12,058 VocĂȘ conseguiu salvar sua famĂ­lia. 833 01:32:15,070 --> 01:32:16,970 Eu sou um homem de sorte. 61061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.