All language subtitles for Skyscraper.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:35,658 Improved By: FidelPerez & Subtitle By: enwansix Sub Upload Date: August 13, 2018 2 00:01:02,570 --> 00:01:04,227 Attention all units... Attention all units... 3 00:01:04,352 --> 00:01:07,274 Probable domestic disturbance with hostage situation. 4 00:01:08,030 --> 00:01:10,608 10-24 officer down. 5 00:01:11,392 --> 00:01:13,744 Perp is Caucasian male, no known priors. 6 00:01:13,939 --> 00:01:16,136 Consider extremely dangerous. Proceed with caution. 7 00:01:16,250 --> 00:01:19,016 Suspect is Ray Hutchinson, 38, 6'2 8 00:01:19,203 --> 00:01:22,564 white male, medium build. Ex-wife and two children. 9 00:01:22,776 --> 00:01:25,838 We've got three hostages: ex-wife and two kids. 10 00:01:25,986 --> 00:01:27,791 Situation is extremely unstable. 11 00:01:27,908 --> 00:01:30,401 Suspect is wanted in connection to a murder of a police officer. 12 00:01:30,502 --> 00:01:32,510 He should be considered armed and dangerous. 13 00:01:32,635 --> 00:01:35,182 I'm not comin' out. You hear me? I'm not comin' out. 14 00:01:35,401 --> 00:01:36,776 I want everyone gone. 15 00:01:36,901 --> 00:01:39,299 You, your men, snipers, everyone. 16 00:01:39,635 --> 00:01:41,823 If I don't see tail lights in the next five minutes, 17 00:01:41,948 --> 00:01:44,252 you're not gonna like what happens next. 18 00:01:45,205 --> 00:01:46,479 Ray? 19 00:01:48,572 --> 00:01:49,940 Can you get him back on the phone? 20 00:01:50,338 --> 00:01:51,737 He's done talking. 21 00:01:53,497 --> 00:01:54,549 Do it. 22 00:01:54,798 --> 00:01:55,845 Yes, sir. 23 00:02:27,275 --> 00:02:28,869 Gold unit, this is HR1. 24 00:02:29,111 --> 00:02:30,486 Move to green. 25 00:02:41,681 --> 00:02:43,143 Ma'am, come with me. 26 00:02:46,048 --> 00:02:47,329 FBI, show me your hands! 27 00:02:48,298 --> 00:02:49,196 Hands! 28 00:02:50,571 --> 00:02:51,649 Turn around! 29 00:02:55,008 --> 00:02:56,118 Oh, shit. 30 00:02:59,063 --> 00:03:00,415 Got him clean, boss. 31 00:03:00,587 --> 00:03:01,993 Ben, no. 32 00:03:02,313 --> 00:03:03,470 He's not carrying. 33 00:03:09,423 --> 00:03:11,204 Ray, Ray, look at me. 34 00:03:12,305 --> 00:03:13,321 It's all over. 35 00:03:15,196 --> 00:03:17,907 I... I didn't want it to end like this. 36 00:03:18,313 --> 00:03:19,571 It's not supposed to end like this. 37 00:03:21,220 --> 00:03:22,845 Put your son down and step away. 38 00:03:26,220 --> 00:03:27,305 I'm sorry. 39 00:03:27,555 --> 00:03:28,477 It's okay. 40 00:03:34,993 --> 00:03:35,977 Good. 41 00:03:38,760 --> 00:03:39,854 No! 42 00:03:45,525 --> 00:03:47,931 Command, this is Navy Alpha 2-1-niner. 43 00:03:48,017 --> 00:03:49,868 En route to O.R. 44 00:04:00,841 --> 00:04:02,842 Two, one, lift, and... 45 00:04:06,740 --> 00:04:08,263 He's ready for you, Lieutenant. 46 00:04:15,663 --> 00:04:17,257 You're gonna be okay. 47 00:04:34,175 --> 00:04:37,347 From the Great Pyramid of Giza to the Tower of Babel, 48 00:04:37,558 --> 00:04:39,589 brick by brick and stone by stone, 49 00:04:40,050 --> 00:04:43,456 mankind has been consumed by one singular desire. 50 00:04:43,849 --> 00:04:45,646 To touch the sky. 51 00:04:49,513 --> 00:04:51,310 Perhaps finally, we've done it. 52 00:04:52,169 --> 00:04:55,521 The brainchild of former tech magnate, Zhao Long Ji. 53 00:04:56,745 --> 00:04:59,433 Visionary entrepreneur Zhao Long Ji. 54 00:04:59,597 --> 00:05:02,456 He has spared no expense creating this city in the sky. 55 00:05:02,629 --> 00:05:05,535 Going so far as to build a 30-story physical park 56 00:05:05,746 --> 00:05:07,144 at the building's center. 57 00:05:07,369 --> 00:05:09,127 The Pearl speaks to what we can achieve 58 00:05:09,166 --> 00:05:10,409 when we don't accept limitations. 59 00:05:10,900 --> 00:05:12,577 This isn't just another building. 60 00:05:12,787 --> 00:05:14,147 The tallest building on earth. 61 00:05:14,296 --> 00:05:17,546 This high-tech highrise generates all of its energy needs 62 00:05:17,608 --> 00:05:19,757 from a massive double-helix wind turbine 63 00:05:19,810 --> 00:05:20,944 near its top. 64 00:05:21,014 --> 00:05:23,609 Dwarfing the Burj Khalifa and tripling the height 65 00:05:23,679 --> 00:05:24,874 of the venerable Empire State Building. 66 00:05:24,932 --> 00:05:26,315 ...over 3,000 feet. 67 00:05:26,983 --> 00:05:30,077 The Pearl's lower half has delighted the public for six months. 68 00:05:30,171 --> 00:05:32,374 Its residential upper half has yet to open its doors. 69 00:05:33,960 --> 00:05:35,827 Buildings shape our society. 70 00:05:36,054 --> 00:05:38,116 - Better buildings... - Better cities. 71 00:05:38,210 --> 00:05:39,257 A better world. 72 00:05:39,616 --> 00:05:42,194 But it's the mysterious sphere that has the world buzzing. 73 00:05:42,249 --> 00:05:43,913 In a statement released today, 74 00:05:44,002 --> 00:05:45,316 the secretive billionaire confirmed 75 00:05:45,394 --> 00:05:47,371 that despite rumors of an inability 76 00:05:47,426 --> 00:05:49,449 to fully insure a structure this size, 77 00:05:49,484 --> 00:05:51,969 plans to open the building's upper half 78 00:05:51,994 --> 00:05:53,080 remain on track. 79 00:05:53,169 --> 00:05:54,715 He promises that sphere would be 80 00:05:54,778 --> 00:05:56,802 the number one tourist attraction in the world... 81 00:05:56,877 --> 00:05:58,166 with views of Hong Kong... 82 00:05:58,520 --> 00:06:00,138 Screens go off, shoes go on... 83 00:06:00,263 --> 00:06:01,481 It's panda time. 84 00:06:01,592 --> 00:06:04,185 Where's your dad? I need him to fix my phone before we go. 85 00:06:04,396 --> 00:06:05,560 - Bathroom. - Okay. 86 00:06:05,740 --> 00:06:06,951 He's talking to himself again. 87 00:06:35,872 --> 00:06:37,966 Ah, screw it, I'm just gonna high-five the guy. 88 00:06:42,411 --> 00:06:43,419 You okay? 89 00:06:44,763 --> 00:06:45,576 Yeah. 90 00:06:45,857 --> 00:06:47,076 Just some leg stuff, you know. 91 00:06:47,184 --> 00:06:47,957 Mm. 92 00:06:48,989 --> 00:06:50,997 Well, you look very handsome. 93 00:06:51,763 --> 00:06:53,013 Think so? 94 00:06:53,223 --> 00:06:54,833 - Mm-hmm. - Look like I'm trying too hard? 95 00:06:55,231 --> 00:06:56,957 No, it looks respectful. 96 00:06:57,388 --> 00:06:58,458 Maybe I'll lose the tie? 97 00:06:58,630 --> 00:07:00,903 No, but you should learn to tie one. Come here. 98 00:07:06,106 --> 00:07:08,169 I can hear your gears turning. What's going on? 99 00:07:11,505 --> 00:07:13,067 I just don't wanna screw it up, you know? 100 00:07:13,513 --> 00:07:14,739 You're not gonna screw it up. 101 00:07:15,403 --> 00:07:17,098 I don't know, what if I miss something? 102 00:07:17,950 --> 00:07:20,344 Baby, there's no way you've missed something. 103 00:07:20,411 --> 00:07:22,489 You've been preparing for this meeting for six months. 104 00:07:22,571 --> 00:07:24,462 I've never seen you work harder on anything. 105 00:07:24,657 --> 00:07:25,805 You're ready for this. 106 00:07:25,884 --> 00:07:27,344 You know this place better than the architect. 107 00:07:27,438 --> 00:07:28,759 You're gonna do great. 108 00:07:29,173 --> 00:07:30,454 They flew you out here for a reason. 109 00:07:30,540 --> 00:07:32,079 They wanna hear what you have to say. 110 00:07:32,141 --> 00:07:33,157 I hope so. 111 00:07:33,501 --> 00:07:35,524 Ben stuck his neck out for me and then... 112 00:07:35,837 --> 00:07:37,509 This could be a real game changer for us. 113 00:07:37,626 --> 00:07:39,298 They give stuff like this to big companies. 114 00:07:39,407 --> 00:07:40,665 I work out of our garage. 115 00:07:40,727 --> 00:07:42,008 Yeah, it's a good garage. 116 00:07:43,873 --> 00:07:45,552 Okay, look, just because you're a smaller company 117 00:07:45,630 --> 00:07:47,724 does not mean that you don't belong, and 118 00:07:48,013 --> 00:07:49,099 for the record... 119 00:07:49,271 --> 00:07:51,388 Ben stuck his neck out for you because he's your friend. 120 00:07:51,466 --> 00:07:52,998 And that's what friends do. 121 00:07:54,733 --> 00:07:57,178 Hey, look at me. Look at me. 122 00:07:59,381 --> 00:08:00,600 You got this. 123 00:08:03,216 --> 00:08:04,279 I love you. 124 00:08:04,896 --> 00:08:05,998 You better. 125 00:08:07,022 --> 00:08:08,998 - Come here. - My phone isn't working. 126 00:08:12,612 --> 00:08:14,104 Oh, so, was all the 127 00:08:14,167 --> 00:08:16,635 "Hey, look at me, you got this, you look so handsome" 128 00:08:16,768 --> 00:08:18,702 just a way of buttering me up to fix your phone again? 129 00:08:18,780 --> 00:08:20,273 It's a distinct possibility. 130 00:08:22,197 --> 00:08:23,302 All right, what'd I tell you to do 131 00:08:23,381 --> 00:08:24,732 anytime something's wrong with your phone? 132 00:08:24,866 --> 00:08:26,077 Try turning it off and on again. 133 00:08:26,225 --> 00:08:27,506 Try turning it off and on again. 134 00:08:27,630 --> 00:08:30,670 90 percent of the time, you can fix a problem by 135 00:08:30,849 --> 00:08:32,263 turning it off and on again. 136 00:08:32,499 --> 00:08:35,257 So, did you uh, try turning it off and on again? 137 00:08:35,382 --> 00:08:36,812 Nope, I like it better when you do it. 138 00:08:36,859 --> 00:08:38,249 It'll give you a sense of accomplishment. 139 00:08:38,382 --> 00:08:40,210 Oh, I see, so you're asking me 140 00:08:40,288 --> 00:08:42,202 to fix your phone for-for me? 141 00:08:43,116 --> 00:08:44,030 You're welcome. 142 00:08:47,519 --> 00:08:48,816 Put your coats on, guys. 143 00:08:49,267 --> 00:08:52,047 Bye kids. You guys are gonna go see pandas... 144 00:08:52,438 --> 00:08:54,009 Daddy's gotta go make that bacon. 145 00:08:55,024 --> 00:08:56,110 Let me ask you a question. 146 00:08:56,641 --> 00:08:57,383 Daddy loves who? 147 00:08:57,469 --> 00:08:58,407 - Me. - Daddy loves who? 148 00:08:58,594 --> 00:08:59,274 - Me. - Daddy loves who? 149 00:08:59,329 --> 00:09:00,228 Me! 150 00:09:00,280 --> 00:09:01,023 - Me! - Me! 151 00:09:01,085 --> 00:09:02,132 - Can't hear you. Can't hear you. - Me! Me! 152 00:09:02,187 --> 00:09:03,273 - Confidence. Not confident. - Me! Me! 153 00:09:03,335 --> 00:09:04,421 - Daddy loves who? - Me! Me! 154 00:09:04,468 --> 00:09:07,148 Okay, okay, you know what? You're both right because... 155 00:09:07,601 --> 00:09:08,780 Daddy loves you both. 156 00:09:08,865 --> 00:09:10,709 Aww, I gotta get a chance. 157 00:09:12,490 --> 00:09:13,810 - You fixed it? - As always. 158 00:09:14,771 --> 00:09:15,935 You really do love me. 159 00:09:16,006 --> 00:09:16,912 Eh... kinda... 160 00:09:17,006 --> 00:09:17,920 Come here. 161 00:09:19,930 --> 00:09:20,751 Gross. 162 00:09:21,571 --> 00:09:22,696 Floor 98. 163 00:09:25,255 --> 00:09:26,185 My brother. 164 00:09:26,333 --> 00:09:27,927 Brother. Get in here. 165 00:09:29,693 --> 00:09:31,122 Jesus Christ. 166 00:09:32,200 --> 00:09:33,224 Sarah, you look beautiful. 167 00:09:33,302 --> 00:09:35,036 Mm, thank you, it's so good to see you. 168 00:09:36,832 --> 00:09:37,833 Come on! 169 00:09:38,075 --> 00:09:39,098 - You kidding me? - Right? I know. 170 00:09:39,145 --> 00:09:40,091 These are the twins? 171 00:09:40,200 --> 00:09:41,700 They're so big now! 172 00:09:41,794 --> 00:09:42,864 What are you guys up to? 173 00:09:42,943 --> 00:09:44,646 - We're gonna see the pandas. - I heard. 174 00:09:44,820 --> 00:09:47,437 This'll get you in to see the night time panda feeding. 175 00:09:47,686 --> 00:09:49,295 - After everybody's left. - Ooh! 176 00:09:49,359 --> 00:09:50,593 Very hard to come by. 177 00:09:50,656 --> 00:09:51,390 Thank you! 178 00:09:51,468 --> 00:09:53,593 But I know a lot of pandas. 179 00:09:53,976 --> 00:09:56,132 There you go, some gear just to look the part. 180 00:09:56,176 --> 00:09:57,371 What do you guys say? 181 00:09:57,435 --> 00:09:58,349 - Thank you. - Thank you. 182 00:09:58,450 --> 00:10:00,504 Get outta here, go have fun. I'll see you tonight, honey. 183 00:10:00,606 --> 00:10:01,606 Good luck. 184 00:10:01,991 --> 00:10:02,944 Love you. 185 00:10:03,288 --> 00:10:04,022 See you guys. 186 00:10:04,092 --> 00:10:05,280 - Bye. - Bye. 187 00:10:09,124 --> 00:10:09,897 Good to see you. 188 00:10:22,090 --> 00:10:22,989 Wow. 189 00:10:43,464 --> 00:10:45,300 Hey, look, thanks for puttin' in a good word. 190 00:10:45,425 --> 00:10:47,206 I know my company's small 191 00:10:47,308 --> 00:10:48,597 for something this size. 192 00:10:48,722 --> 00:10:49,605 Come on. 193 00:10:50,097 --> 00:10:51,120 It's nothin'. 194 00:10:51,433 --> 00:10:52,566 Just doin' my job. 195 00:10:53,224 --> 00:10:54,724 They're dying to open the upper half... 196 00:10:54,817 --> 00:10:56,325 and they needed somebody to check the math 197 00:10:56,365 --> 00:10:58,287 on their safety and security systems. 198 00:10:58,841 --> 00:11:00,490 Plus you were cheaper than anyone else. 199 00:11:00,841 --> 00:11:03,443 A lot cheaper. Like half. 200 00:11:05,545 --> 00:11:07,005 Floor 220. 201 00:11:11,841 --> 00:11:12,740 Oh. 202 00:11:15,461 --> 00:11:16,211 Too subtle? 203 00:11:16,570 --> 00:11:18,375 Yup, solid titanium. 204 00:11:18,680 --> 00:11:20,852 Nothing says "Welcome to my penthouse panic room" 205 00:11:20,914 --> 00:11:23,555 like ten inches of military-grade super alloy. 206 00:11:25,721 --> 00:11:27,080 Ready to meet Oz? 207 00:11:27,972 --> 00:11:28,901 I think so. 208 00:11:35,395 --> 00:11:36,254 Wow. 209 00:11:36,988 --> 00:11:39,543 I mean, I guess if you're gonna live somewhere. 210 00:11:39,769 --> 00:11:40,636 Right? 211 00:11:43,442 --> 00:11:44,559 Mr. Sawyer. 212 00:11:48,254 --> 00:11:50,184 It's a pleasure to finally meet you. 213 00:12:01,168 --> 00:12:02,403 You know, I uh... 214 00:12:02,832 --> 00:12:03,934 I'm kidding. 215 00:12:04,099 --> 00:12:04,974 Oh! 216 00:12:05,411 --> 00:12:06,506 Thank God. 217 00:12:06,701 --> 00:12:08,365 My uh, my wife only taught me one phrase. 218 00:12:08,474 --> 00:12:11,326 Sarah, right? She's a naval surgeon, isn't she? 219 00:12:11,399 --> 00:12:12,665 She is. She also minored in 220 00:12:12,728 --> 00:12:14,853 Language and East Asian Studies at Annapolis. 221 00:12:15,047 --> 00:12:16,914 And your twins, Henry and Georgia. 222 00:12:17,735 --> 00:12:18,962 You know your stuff. 223 00:12:19,360 --> 00:12:21,415 You are the very first family we have had 224 00:12:21,516 --> 00:12:23,360 in the residential section of The Pearl. 225 00:12:23,756 --> 00:12:26,061 I thought it might be a good test for us. 226 00:12:26,156 --> 00:12:27,428 Well, they absolutely love it. 227 00:12:27,623 --> 00:12:29,178 It's their first visit to Hong Kong. 228 00:12:30,178 --> 00:12:31,623 Ah, here they are. 229 00:12:31,795 --> 00:12:34,389 Allow me to introduce my head of personal security, 230 00:12:34,491 --> 00:12:35,717 Ajani Okeke. 231 00:12:35,783 --> 00:12:38,158 And Mr. Pierce from the Hawthorne Stern Insurance Group. 232 00:12:38,629 --> 00:12:39,574 Pleasure. 233 00:12:40,136 --> 00:12:41,620 Very nice to meet you, Mr. Sawyer. 234 00:12:41,738 --> 00:12:42,543 Likewise. 235 00:12:42,606 --> 00:12:45,652 After your independent third party assessment is approved, 236 00:12:45,787 --> 00:12:47,904 they will confirm full coverage of The Pearl 237 00:12:48,007 --> 00:12:50,499 which I'm told will carry the most expensive premium 238 00:12:50,585 --> 00:12:53,460 for a single structure in underwriting history. 239 00:12:54,707 --> 00:12:56,715 So, shall we begin? 240 00:12:57,309 --> 00:12:58,184 Can't wait. 241 00:12:59,074 --> 00:13:01,964 The Pearl's anti-fire measures employ a one-of-a-kind 242 00:13:02,020 --> 00:13:03,816 self-sealing ventilation system 243 00:13:03,868 --> 00:13:05,876 and a robust sprinkler and CO2 array 244 00:13:05,985 --> 00:13:08,649 which can put out a fire in a fraction of the time. 245 00:13:09,125 --> 00:13:12,781 All monitored by a control facility located over a mile away. 246 00:13:13,243 --> 00:13:15,641 You hired me to assess your safety and security systems 247 00:13:15,735 --> 00:13:17,211 and after a complete analysis, 248 00:13:17,267 --> 00:13:20,454 I can say that it's the safest super tall structure in the world. 249 00:13:21,329 --> 00:13:23,134 It's Fort Knox a mile in the sky. 250 00:13:23,822 --> 00:13:26,205 Once I inspect the security at the Offsite Facility, 251 00:13:26,329 --> 00:13:28,009 my job will be done. 252 00:13:28,540 --> 00:13:31,228 And you can open the residential upper half. 253 00:13:32,524 --> 00:13:33,360 Thank you. 254 00:13:34,306 --> 00:13:35,556 You were the right man for the job. 255 00:13:36,251 --> 00:13:37,415 Just like Ben said. 256 00:13:38,712 --> 00:13:42,009 This tablet will give you administrative access 257 00:13:42,290 --> 00:13:44,571 to The Pearl's fire and safety control measures. 258 00:13:44,712 --> 00:13:47,235 Once linked to your biometric data, 259 00:13:47,462 --> 00:13:49,446 you're the only one who can access it. 260 00:13:50,313 --> 00:13:52,805 Ben will take you to our Offsite Facility 261 00:13:52,970 --> 00:13:54,985 so you can make sure everything checks out. 262 00:13:57,928 --> 00:13:58,771 Thank you. 263 00:13:59,053 --> 00:14:00,615 If we hurry, there's still time. 264 00:14:02,115 --> 00:14:03,006 Time for what? 265 00:14:04,912 --> 00:14:06,037 For you to see it. 266 00:14:08,178 --> 00:14:09,631 - Go. - Yeah. 267 00:14:31,080 --> 00:14:32,073 This... 268 00:14:32,659 --> 00:14:34,159 is the real Pearl. 269 00:14:51,977 --> 00:14:55,243 317 motion-sensitive projection panels 270 00:14:55,399 --> 00:14:57,704 make this sphere the Eighth Wonder of the World. 271 00:15:09,802 --> 00:15:10,537 Wow. 272 00:15:11,849 --> 00:15:12,833 It's incredible. 273 00:15:13,732 --> 00:15:14,951 I'm over there. 274 00:15:19,435 --> 00:15:22,287 In here, anything's possible. 275 00:15:30,436 --> 00:15:32,381 The Sphere is comprised of nearly 276 00:15:32,421 --> 00:15:35,257 25,000 ultra high definition panels 277 00:15:35,694 --> 00:15:38,811 with embedded 8K micro cameras on both sides. 278 00:15:38,968 --> 00:15:41,492 Both sides? Why's that? 279 00:15:45,124 --> 00:15:46,062 Whoa! 280 00:15:55,171 --> 00:15:56,867 Welcome to heaven, Mr. Sawyer. 281 00:16:17,440 --> 00:16:18,401 Oh, God. 282 00:16:18,909 --> 00:16:19,979 "Welcome to heaven"? 283 00:16:20,338 --> 00:16:22,135 - He really said that? - Yeah. 284 00:16:23,479 --> 00:16:25,378 More like cool or creepy? 285 00:16:25,448 --> 00:16:27,518 Uh... little of both. 286 00:16:29,137 --> 00:16:30,551 God, rich guys. 287 00:16:30,715 --> 00:16:32,020 You work for him, though. 288 00:16:35,059 --> 00:16:36,152 You ever miss it? 289 00:16:37,941 --> 00:16:38,840 The team? 290 00:16:43,348 --> 00:16:44,738 Yeah, sure. 291 00:16:45,926 --> 00:16:47,902 Yeah, but things are a lot different now, I... 292 00:16:48,176 --> 00:16:49,629 I got a wife and kids. 293 00:16:49,777 --> 00:16:51,387 I haven't touched a gun in ten years. 294 00:16:52,191 --> 00:16:53,746 - You're kidding. - Nope. 295 00:16:55,426 --> 00:16:56,543 What's that about? 296 00:16:57,738 --> 00:16:58,973 After what happened... 297 00:17:01,723 --> 00:17:02,941 I just... 298 00:17:03,785 --> 00:17:05,660 kinda put my sword down, you know? 299 00:17:08,434 --> 00:17:10,184 I laid it down and... 300 00:17:11,832 --> 00:17:13,316 I'm just never gonna pick it up again. 301 00:17:13,996 --> 00:17:16,301 Come on, he was unarmed. 302 00:17:18,199 --> 00:17:20,449 He was wearing a vest, there's no way you could have known that. 303 00:17:22,020 --> 00:17:24,449 Just bad luck, that's all. 304 00:17:26,582 --> 00:17:27,621 Maybe. 305 00:17:29,246 --> 00:17:32,012 You know, the funny thing is, without that bad luck, I uh... 306 00:17:33,191 --> 00:17:34,730 I never would've met Sarah. 307 00:17:36,293 --> 00:17:37,676 I never would've had my kids. 308 00:17:39,574 --> 00:17:42,283 I don't know who I'd be without my family. I'd be... 309 00:17:43,034 --> 00:17:44,245 I'd be lost... 310 00:17:44,573 --> 00:17:46,049 - I'd be... - Me. 311 00:17:47,901 --> 00:17:49,580 Come on, man, I'm sorry. I didn't mean it like that. 312 00:17:51,704 --> 00:17:53,165 Relax, I'm kidding. 313 00:17:55,532 --> 00:17:57,782 Op! We're here, come on. 314 00:18:23,373 --> 00:18:25,310 The kids are really excited about the night time feeding. 315 00:18:25,388 --> 00:18:27,497 Yeah, it's a blast. They'll be there all night. 316 00:18:27,630 --> 00:18:28,896 Thanks for taking me to the Offsite. 317 00:18:28,990 --> 00:18:29,974 No worries. 318 00:18:30,237 --> 00:18:31,534 Dinner's on you, of course. 319 00:18:33,099 --> 00:18:33,826 Hey! 320 00:18:35,404 --> 00:18:36,443 He's got my bag! 321 00:18:54,691 --> 00:18:56,034 - You all right? - Yup. 322 00:18:58,011 --> 00:18:58,886 Oh, man. 323 00:18:59,488 --> 00:19:00,402 It's nasty. 324 00:19:00,956 --> 00:19:02,198 Better get that cleaned up, huh? 325 00:20:32,394 --> 00:20:34,421 - Well, this feels familiar. - Yeah. 326 00:20:35,492 --> 00:20:37,554 You'll need some stitches for that though, man, that's a nasty cut. 327 00:20:39,101 --> 00:20:40,601 - I gotta call Sarah. - Yup. 328 00:20:44,468 --> 00:20:45,507 That Zhao's tablet? 329 00:20:45,593 --> 00:20:47,414 Yeah, I put it in my jacket before we left. 330 00:20:48,273 --> 00:20:49,437 How's that for luck, huh? 331 00:20:49,515 --> 00:20:51,124 Yeah, man, nice one. 332 00:20:52,671 --> 00:20:54,273 Or we're both gonna get fired for that. 333 00:21:19,648 --> 00:21:21,609 Hey, how are the pandas? 334 00:21:22,170 --> 00:21:23,029 Floor 98. 335 00:21:23,084 --> 00:21:24,858 Well, we didn't really get to see them 336 00:21:24,936 --> 00:21:28,022 because Henry ate a weird candy and started throwing up. 337 00:21:28,116 --> 00:21:29,022 So we came back. 338 00:21:29,217 --> 00:21:31,334 Is he okay? Did he have an attack? 339 00:21:31,498 --> 00:21:33,678 No, he's breathing fine. Just, you know... 340 00:21:33,748 --> 00:21:35,334 No pandas, which sucks. 341 00:21:35,545 --> 00:21:37,538 - It sucks. - Don't say 'sucks', honey. 342 00:21:37,685 --> 00:21:39,638 I'll take you there tomorrow, okay? If you're feeling better. 343 00:21:39,842 --> 00:21:41,538 - I'll see you soon. - Okay, bye. 344 00:21:44,843 --> 00:21:46,007 Oh, sorry, Miss. 345 00:21:46,984 --> 00:21:49,405 Building maintenance. We thought this floor was empty. 346 00:21:49,616 --> 00:21:52,765 Uh, yeah, me too. Everything okay? 347 00:21:53,515 --> 00:21:54,726 Everything's fine. 348 00:21:55,187 --> 00:21:56,655 We're just checking the phone lines. 349 00:21:57,616 --> 00:21:59,038 I didn't know they were active yet. 350 00:21:59,554 --> 00:22:01,390 Well, they will be when we finish with them. 351 00:22:02,171 --> 00:22:03,085 Ah. 352 00:22:05,551 --> 00:22:07,637 Well, look at this precious little pair. 353 00:22:08,512 --> 00:22:09,645 Are you having fun? 354 00:22:09,950 --> 00:22:11,786 You got the run of the castle on this floor. 355 00:22:12,654 --> 00:22:15,529 Not to bad for a big, strong knight. 356 00:22:16,443 --> 00:22:17,974 And a beautiful little princess. 357 00:22:18,115 --> 00:22:19,146 I'm a king. 358 00:22:21,412 --> 00:22:23,803 A thousand apologies, Your Majesty. 359 00:22:27,342 --> 00:22:28,357 Come on, guys. 360 00:22:41,457 --> 00:22:42,926 They were supposed to be gone. 361 00:22:43,456 --> 00:22:44,362 I know. 362 00:22:44,488 --> 00:22:45,715 Want me to clean that up? 363 00:22:47,121 --> 00:22:48,699 No, leave it. 364 00:22:49,543 --> 00:22:51,113 It'll take care of itself. 365 00:22:56,715 --> 00:22:57,894 What's up? Where you going? 366 00:22:58,277 --> 00:23:00,137 I gotta go. Henry's not feeling well. 367 00:23:00,238 --> 00:23:01,527 They went back to The Pearl. 368 00:23:01,699 --> 00:23:03,215 - They went back to The Pearl? - Yeah. 369 00:23:04,191 --> 00:23:05,926 I'll call you tonight. What a day, huh? 370 00:23:06,597 --> 00:23:07,933 Not gonna make it in time. 371 00:23:09,043 --> 00:23:09,832 What? 372 00:23:12,543 --> 00:23:14,051 Why'd you take it out of the bag? 373 00:23:15,207 --> 00:23:16,668 You shoulda just left it in the bag. 374 00:23:18,355 --> 00:23:19,637 Ben, what are you talkin' about? 375 00:23:24,262 --> 00:23:25,644 Give me the tablet, Will. 376 00:23:25,771 --> 00:23:27,584 Wh-Whoa... What's goin' on? 377 00:23:27,638 --> 00:23:28,654 What's going on? 378 00:23:28,959 --> 00:23:30,084 You screw up... 379 00:23:30,380 --> 00:23:32,373 you get a whole new life. What do I get? 380 00:23:33,068 --> 00:23:34,349 Hm? Medical discharge... 381 00:23:34,451 --> 00:23:35,591 Working for thugs. 382 00:23:35,826 --> 00:23:37,318 You don't know these people, Will. 383 00:23:37,513 --> 00:23:38,771 I don't have a choice. 384 00:23:39,841 --> 00:23:41,302 You messed it up. 385 00:23:41,849 --> 00:23:43,154 I know you're hurting, brother... 386 00:23:43,420 --> 00:23:44,716 but you don't wanna do this. 387 00:23:44,818 --> 00:23:45,849 We're not brothers. 388 00:24:24,968 --> 00:24:25,616 Ben... 389 00:24:25,718 --> 00:24:26,562 Stop! 390 00:24:58,249 --> 00:24:58,992 Stop! 391 00:25:05,607 --> 00:25:06,529 Come here. 392 00:25:08,208 --> 00:25:09,349 You stay with me. 393 00:25:09,473 --> 00:25:10,294 Let's get you up. 394 00:25:10,425 --> 00:25:11,980 Sit up, there... 395 00:25:12,864 --> 00:25:13,723 Get you over here. 396 00:25:17,638 --> 00:25:18,739 Stay with me. 397 00:25:18,825 --> 00:25:20,044 Hold this here, hold it tight. 398 00:25:20,153 --> 00:25:21,450 I need you to tell me what happened, okay? 399 00:25:21,841 --> 00:25:24,294 All right, I can help you if you tell me what happened. 400 00:25:25,213 --> 00:25:26,963 They weren't supposed to go back. 401 00:25:28,495 --> 00:25:29,924 They weren't supposed to be there. 402 00:25:31,252 --> 00:25:32,510 Who wasn't supposed to be there? 403 00:25:32,885 --> 00:25:34,041 Sarah... 404 00:25:34,612 --> 00:25:35,830 and the kids. 405 00:25:36,674 --> 00:25:37,791 What did you do? 406 00:26:06,682 --> 00:26:08,268 Light a man's house on fire, 407 00:26:10,308 --> 00:26:12,214 and you find out what he truly loves. 408 00:26:39,515 --> 00:26:41,382 Mom, what's going on? 409 00:26:41,553 --> 00:26:42,882 Anti-fire measures activated. 410 00:26:42,945 --> 00:26:44,476 I don't know. Let me go check. 411 00:26:47,296 --> 00:26:48,546 Shelter in place. 412 00:26:50,663 --> 00:26:52,960 Anti-fire measures activated. 413 00:26:53,999 --> 00:26:55,405 Stay on the couch. 414 00:26:56,382 --> 00:26:57,671 Should we evacuate? 415 00:26:58,062 --> 00:26:59,210 Evacuate? 416 00:26:59,726 --> 00:27:00,976 Yes. Take a helicopter. 417 00:27:02,913 --> 00:27:04,257 Why would we do that? 418 00:27:04,780 --> 00:27:06,351 Well, the building's on fire. 419 00:27:06,663 --> 00:27:09,655 The building isn't on fire. The 96th floor is on fire. 420 00:27:10,397 --> 00:27:12,257 We're more than a hundred stories above that. 421 00:27:12,351 --> 00:27:14,460 And the anti-fire measures will keep it there. 422 00:27:18,265 --> 00:27:20,905 We're perfectly safe here, I assure you. 423 00:27:23,147 --> 00:27:24,390 What did you do? 424 00:27:25,335 --> 00:27:26,647 I set you up. 425 00:27:27,655 --> 00:27:28,858 They need the tablet. 426 00:27:29,396 --> 00:27:30,318 Run. 427 00:27:31,084 --> 00:27:32,341 They're coming, Will. 428 00:27:33,177 --> 00:27:34,513 They're gonna kill you. 429 00:27:34,732 --> 00:27:36,302 Who's coming? Who? 430 00:27:36,537 --> 00:27:37,748 - Run. - Ben? 431 00:27:42,865 --> 00:27:43,810 Ben? 432 00:28:12,010 --> 00:28:13,041 Shit! 433 00:28:40,534 --> 00:28:41,449 Hello, Will. 434 00:29:03,443 --> 00:29:04,287 Thank you. 435 00:29:06,708 --> 00:29:07,974 Freeze! Police! 436 00:30:24,249 --> 00:30:25,468 What do we got here? 437 00:30:26,538 --> 00:30:28,358 There's a fire on the 96th floor. 438 00:30:28,687 --> 00:30:32,140 We're evacuating everyone below that floor. 439 00:30:32,641 --> 00:30:34,531 Are we able to put that fire out on the 96th floor? 440 00:30:34,677 --> 00:30:37,161 It's a 220-story highrise. 441 00:30:37,351 --> 00:30:38,755 We've only reached the 10th floor so far. 442 00:30:39,124 --> 00:30:41,460 The anti-fire system is working. 443 00:30:42,079 --> 00:30:43,477 What about other people? 444 00:30:44,859 --> 00:30:47,586 There are no other people on the 96th floor. 445 00:31:00,235 --> 00:31:02,188 Anti-fire measures activated. 446 00:31:03,774 --> 00:31:05,227 Okay, guys, in the bathroom. 447 00:31:05,985 --> 00:31:07,352 - Shelter in place. - Come on. 448 00:31:11,226 --> 00:31:12,195 Come here, bud. 449 00:31:12,555 --> 00:31:14,118 I'm fine, Mom. I don't need it. 450 00:31:14,276 --> 00:31:16,752 You're fine now, honey, but we're about to go out there 451 00:31:16,822 --> 00:31:18,908 and there's a lot of smoke and a lot of bad air 452 00:31:19,025 --> 00:31:21,095 and I don't want you to have an attack, okay? 453 00:31:21,260 --> 00:31:23,541 Georgia, dunk them all the way. Make sure they get completely wet. 454 00:31:23,608 --> 00:31:25,249 - The hand towels too. - Okay. 455 00:31:25,314 --> 00:31:26,635 Two quick inhales, please. 456 00:31:32,342 --> 00:31:33,388 Mom... 457 00:31:34,162 --> 00:31:35,498 Are we gonna die? 458 00:31:41,699 --> 00:31:42,574 No. 459 00:31:42,683 --> 00:31:44,004 Baby, we are not gonna die. 460 00:31:44,089 --> 00:31:45,480 We are gonna be just fine. 461 00:31:45,957 --> 00:31:47,058 I promise. 462 00:31:58,310 --> 00:32:00,740 We're in position at the Offsite Control Facility. 463 00:32:00,935 --> 00:32:01,881 Do it. 464 00:33:03,419 --> 00:33:04,357 There you are. 465 00:33:04,677 --> 00:33:06,896 Baby, there's a-a fire in the building. 466 00:33:06,982 --> 00:33:07,825 I know. 467 00:33:07,927 --> 00:33:09,411 All right, look, I can't get to you. 468 00:33:09,466 --> 00:33:11,318 The police have the entire building locked down. 469 00:33:11,583 --> 00:33:12,841 I want you to get out of there right now. 470 00:33:12,880 --> 00:33:15,302 Go inside the hallway, there should be a logistics panel. 471 00:33:15,570 --> 00:33:17,734 If you show it to me, I can tell you where it's safe to go. 472 00:33:17,781 --> 00:33:19,675 Take the kids with you, I'm gonna stay on the phone. 473 00:33:19,878 --> 00:33:20,879 Okay. 474 00:33:22,956 --> 00:33:24,026 Hand me those towels. 475 00:33:24,214 --> 00:33:25,105 Come on. 476 00:33:25,277 --> 00:33:27,746 Occupancy warning on floor 98. 477 00:33:32,230 --> 00:33:35,293 Will Sawyer's family unlocked their apartment door an hour ago. 478 00:33:35,641 --> 00:33:37,055 They're in the building. 479 00:33:37,836 --> 00:33:38,969 Send two men. 480 00:33:39,078 --> 00:33:41,266 Use the manual override code on the elevators. 481 00:33:41,375 --> 00:33:42,367 Bring them here. 482 00:33:42,437 --> 00:33:43,289 Yes, sir. 483 00:33:43,571 --> 00:33:44,704 You two, go. 484 00:33:45,149 --> 00:33:45,993 What? 485 00:33:46,407 --> 00:33:48,258 Listen, the fire isn't just gonna go out. 486 00:33:48,907 --> 00:33:50,500 We need to leave now. 487 00:33:51,002 --> 00:33:52,447 Security alert. 488 00:34:01,803 --> 00:34:03,935 I can only access nominal control. 489 00:34:04,140 --> 00:34:06,601 I can't lock out the onsite functions without uh... 490 00:34:08,499 --> 00:34:09,679 root access. 491 00:34:10,298 --> 00:34:11,392 Okay. 492 00:34:28,516 --> 00:34:29,532 We're in. 493 00:34:34,658 --> 00:34:36,526 The entire system has been compromised. 494 00:34:36,822 --> 00:34:38,354 I'm completely locked out. 495 00:34:38,971 --> 00:34:40,111 What do you mean you're locked out? 496 00:34:40,174 --> 00:34:41,393 I thought that couldn't happen. 497 00:34:41,854 --> 00:34:43,955 We have full control of the anti-fire systems. 498 00:34:45,160 --> 00:34:47,707 Seal all the fire doors from 95 to the ground. 499 00:34:48,012 --> 00:34:51,418 And disable all anti-fire measures from 96 to the top. 500 00:35:06,044 --> 00:35:07,435 Everything's gonna be okay. 501 00:35:07,583 --> 00:35:09,396 The logistics panel should be to your left. 502 00:35:11,935 --> 00:35:13,130 Tell me what you see. 503 00:35:13,200 --> 00:35:14,333 Okay, hun. 504 00:35:15,318 --> 00:35:17,333 All the floors above us are yellow. What does that mean? 505 00:35:17,499 --> 00:35:19,889 It means the entire fire system above you is offline. 506 00:35:20,179 --> 00:35:22,201 Sarah, listen to me. The fire is not gonna stop. 507 00:35:22,350 --> 00:35:24,483 I want you to get out of there right now and go up. 508 00:35:24,554 --> 00:35:26,366 Go up, keep going up, don't stop, don't look back. 509 00:35:26,405 --> 00:35:27,108 Okay. 510 00:35:27,186 --> 00:35:28,429 Now force the fire up. 511 00:35:28,718 --> 00:35:30,476 Open the elevator shaft air vents. 512 00:35:30,960 --> 00:35:32,452 Feed it with fresh oxygen. 513 00:35:33,718 --> 00:35:34,796 Let it burn. 514 00:35:35,278 --> 00:35:36,583 Ladies and gentlemen, 515 00:35:37,226 --> 00:35:40,812 I give you a 6.5 billion dollar chimney. 516 00:35:52,575 --> 00:35:53,567 Mrs. Sawyer? 517 00:35:53,747 --> 00:35:56,161 We're with the building security. Come with us, please. 518 00:35:59,013 --> 00:36:00,201 - No! - Get back! 519 00:36:05,717 --> 00:36:07,482 No. No! 520 00:36:15,865 --> 00:36:16,724 My God. 521 00:36:18,146 --> 00:36:19,240 What is your status? 522 00:36:19,934 --> 00:36:20,848 Report. 523 00:36:23,271 --> 00:36:24,224 Do you copy? 524 00:36:25,998 --> 00:36:27,490 No, it's fine then. They're gone. 525 00:36:28,274 --> 00:36:30,954 Moving into position. You know what to do next. 526 00:36:32,278 --> 00:36:33,661 Go hurry upstairs. 527 00:36:33,747 --> 00:36:34,513 Sarah. 528 00:36:37,380 --> 00:36:38,255 Will Sawyer... 529 00:36:45,590 --> 00:36:46,387 Hands up! 530 00:36:48,895 --> 00:36:50,106 Whoa, Whoa, Whoa, Whoa! 531 00:36:50,168 --> 00:36:51,434 Whoa, please, you don't understand. 532 00:36:51,473 --> 00:36:52,934 My family's inside... 533 00:36:53,543 --> 00:36:55,457 Listen to me. I have to get to them. 534 00:36:55,535 --> 00:36:56,347 Turn around! 535 00:36:57,809 --> 00:36:58,621 Now! 536 00:37:27,807 --> 00:37:30,361 So, the full system's controlled from the tablet. 537 00:37:30,431 --> 00:37:32,612 There's no facial recognition needed. 538 00:37:32,713 --> 00:37:35,955 All other access points to The Pearl mainframe have been encrypted. 539 00:37:36,182 --> 00:37:39,041 The entire building now, it's locked out. 540 00:37:39,244 --> 00:37:41,502 I used my own logarithmic base cipher to encrypt it. 541 00:37:41,588 --> 00:37:43,471 So, I'm literally the only human... 542 00:37:43,666 --> 00:37:45,580 on the planet Earth that can crack this. 543 00:37:46,431 --> 00:37:47,955 Yah, it's pretty smart, right? 544 00:37:50,119 --> 00:37:51,244 Not that smart. 545 00:37:51,674 --> 00:37:53,432 If the fire continues to climb, 546 00:37:53,510 --> 00:37:55,205 it will superheat the air around the helipad 547 00:37:55,314 --> 00:37:56,947 making lift-off impossible. 548 00:37:57,018 --> 00:37:58,822 Our departure window is closing, sir. 549 00:37:59,463 --> 00:38:01,416 I hate to say it, but it is now or never. 550 00:38:03,033 --> 00:38:03,885 Happy? 551 00:38:04,338 --> 00:38:05,994 You got to play the hero. It didn't work. 552 00:38:06,112 --> 00:38:07,260 It's time to go. 553 00:38:07,651 --> 00:38:10,369 All right, Mr. Pierce, you get your wish. 554 00:38:11,236 --> 00:38:12,619 Get the helo ready. 555 00:38:13,541 --> 00:38:14,697 Prep the bird. 556 00:39:26,829 --> 00:39:28,352 Who is this Will Sawyer? 557 00:39:29,399 --> 00:39:30,915 He's a veteran of the U.S. Marines. 558 00:39:31,106 --> 00:39:34,896 Six years with the FBI and eight with the Hostage Rescue Team. 559 00:39:35,303 --> 00:39:36,943 He has a family. A wife and two kids. 560 00:39:37,059 --> 00:39:38,465 His wife was a navy surgeon. 561 00:39:38,534 --> 00:39:40,214 She did three tours in Afghanistan. 562 00:39:40,361 --> 00:39:42,695 The family's been residing in the building 563 00:39:42,832 --> 00:39:45,730 since he was hired as a safety consultant. 564 00:39:45,866 --> 00:39:48,788 And he's got access to the building's security protocol. 565 00:39:50,496 --> 00:39:53,143 He's the only one able to shut down the anti-fire measures. 566 00:39:54,524 --> 00:39:56,813 Keep a close eye on Sawyer. 567 00:39:57,399 --> 00:39:58,634 I've got a few questions for him. 568 00:39:58,727 --> 00:39:59,571 Yes, sir. 569 00:40:01,343 --> 00:40:02,366 Hey, Han... 570 00:40:02,515 --> 00:40:03,265 Sir? 571 00:40:03,429 --> 00:40:04,781 Look at this. 572 00:40:08,898 --> 00:40:10,062 My God. 573 00:40:22,407 --> 00:40:23,711 Send a response team. 574 00:40:24,157 --> 00:40:25,243 Bring him in. 575 00:40:25,399 --> 00:40:26,305 Yes, sir. 576 00:40:47,610 --> 00:40:48,711 Shit! 577 00:40:57,325 --> 00:40:58,786 What do you suppose he's doing? 578 00:40:59,458 --> 00:41:01,160 Trying to get in that building. 579 00:43:29,296 --> 00:43:30,294 Sir... 580 00:43:30,556 --> 00:43:33,325 I can't protect you if you don't tell me what's going on. 581 00:43:34,002 --> 00:43:36,121 This isn't just a fire, it's a plot. 582 00:43:36,372 --> 00:43:38,004 I can't say for sure. 583 00:43:38,160 --> 00:43:39,497 You don't need facts. 584 00:43:39,627 --> 00:43:41,051 What is your gut telling you? 585 00:43:41,190 --> 00:43:42,535 Who's behind this? 586 00:43:42,812 --> 00:43:44,348 Kores Botha. 587 00:43:46,215 --> 00:43:47,752 I don't understand. 588 00:43:48,239 --> 00:43:50,053 If a man like Botha wanted you dead, 589 00:43:50,140 --> 00:43:51,719 there are easier ways. 590 00:43:52,561 --> 00:43:54,280 He doesn't want me dead. 591 00:43:54,489 --> 00:43:56,051 At least not yet. 592 00:43:56,650 --> 00:43:58,169 He wants this. 593 00:43:58,603 --> 00:44:01,441 And lighting The Pearl on fire is the only way he can get it. 594 00:44:03,178 --> 00:44:04,983 Is there something I should know? 595 00:44:05,409 --> 00:44:06,381 Yes. 596 00:44:06,772 --> 00:44:08,638 The helicopter's ready. 597 00:45:05,095 --> 00:45:07,439 He really wants to get in there. 598 00:45:16,943 --> 00:45:18,315 Sorry, boys. 599 00:45:47,319 --> 00:45:48,465 Shit. 600 00:45:56,337 --> 00:45:58,212 - Hands up! - Okay. 601 00:45:58,334 --> 00:45:59,506 Don't shoot. 602 00:46:00,999 --> 00:46:02,327 Turn around! 603 00:46:33,458 --> 00:46:34,593 It's too hot! 604 00:46:34,706 --> 00:46:35,954 We're losing altitude! 605 00:47:01,022 --> 00:47:02,107 Yes! 606 00:47:09,799 --> 00:47:12,924 What would drive a man to head into those flames? 607 00:47:13,148 --> 00:47:14,190 Sir... 608 00:47:14,311 --> 00:47:17,810 We're able to locate Will Sawyer's family. 609 00:47:18,044 --> 00:47:19,493 Tell me something I don't know. 610 00:47:19,736 --> 00:47:21,446 They're in that building. 611 00:47:23,449 --> 00:47:24,760 This way. 612 00:47:27,185 --> 00:47:28,591 You're doing great. 613 00:47:28,742 --> 00:47:30,583 Wait a second. Can you...? 614 00:47:30,939 --> 00:47:32,579 You're looking all right. Keep this on, okay? 615 00:47:32,761 --> 00:47:33,959 I'll be okay. 616 00:47:34,593 --> 00:47:36,034 Okay, baby, calm down. 617 00:47:36,182 --> 00:47:37,180 Calm down. 618 00:47:40,121 --> 00:47:41,475 What's that sound? 619 00:47:41,657 --> 00:47:43,072 It's the fire, baby. 620 00:47:45,199 --> 00:47:47,543 - Where are we gonna go? - I don't know. 621 00:47:48,506 --> 00:47:50,190 That's the bridge to the waterfall. 622 00:47:50,268 --> 00:47:51,458 We'll keep heading up. 623 00:47:53,322 --> 00:47:54,798 Run! Go! 624 00:48:03,478 --> 00:48:05,049 Come on, up the stairs! 625 00:48:06,993 --> 00:48:08,348 Keep going! 626 00:48:09,502 --> 00:48:10,709 Don't stop! 627 00:48:41,481 --> 00:48:42,601 Wait. 628 00:48:43,278 --> 00:48:44,398 What is it? 629 00:48:46,933 --> 00:48:48,382 That is not our pilot. 630 00:48:48,495 --> 00:48:49,632 Botha. 631 00:48:58,035 --> 00:48:59,059 Go, go! 632 00:49:21,027 --> 00:49:22,737 Long time, Botha. 633 00:49:22,885 --> 00:49:24,673 Yeah. Did you miss me? 634 00:49:25,393 --> 00:49:27,069 I see you met my associate. 635 00:49:27,876 --> 00:49:29,456 Surprise, surprise. 636 00:49:30,220 --> 00:49:32,017 Why don't you just shoot me and take it? 637 00:49:33,093 --> 00:49:34,725 Think I'm stupid, huh? 638 00:49:34,890 --> 00:49:36,279 You know I can't do that. 639 00:49:36,400 --> 00:49:38,840 These men I work for would kill me 640 00:49:39,031 --> 00:49:40,706 if I don't get it back for them. 641 00:49:40,784 --> 00:49:42,494 You should've paid me big time. 642 00:49:42,581 --> 00:49:43,449 But no. 643 00:49:43,553 --> 00:49:45,906 Clever boys like you always think you can be clever. 644 00:49:47,251 --> 00:49:48,961 So how's this for clever? 645 00:49:49,538 --> 00:49:52,150 I'm gonna take you and your drive 646 00:49:52,480 --> 00:49:53,843 and your helicopter 647 00:49:54,208 --> 00:49:56,187 and I'm gonna make you watch 648 00:49:56,334 --> 00:49:58,071 as your building burns to ash 649 00:49:58,157 --> 00:49:59,676 and there's nothing you can do about it. 650 00:50:09,413 --> 00:50:10,672 Look out! 651 00:50:47,412 --> 00:50:48,609 Zhao! 652 00:50:52,412 --> 00:50:53,679 No! No! 653 00:51:02,484 --> 00:51:04,359 He sealed himself in the penthouse. 654 00:51:04,438 --> 00:51:05,766 Open the doors! 655 00:51:08,396 --> 00:51:10,566 The penthouse floor has its own subroutine. 656 00:51:10,980 --> 00:51:13,144 Zhao must have isolated that system. 657 00:51:13,785 --> 00:51:15,582 I can't open the doors with this tablet. 658 00:51:16,007 --> 00:51:17,066 Wait. 659 00:51:17,344 --> 00:51:19,566 It looks like Will Sawyer's in the building. 660 00:51:19,748 --> 00:51:21,901 And I've got a movement alert. 661 00:51:22,483 --> 00:51:23,793 It's his family. 662 00:51:23,967 --> 00:51:25,156 They're still alive. 663 00:51:26,632 --> 00:51:27,986 Zhao! 664 00:51:49,960 --> 00:51:51,757 You're not gonna get in using force. 665 00:51:52,820 --> 00:51:54,405 You need someone who knows the system. 666 00:51:55,686 --> 00:51:58,054 And I know just the man for the job. 667 00:51:58,882 --> 00:51:59,905 Sawyer. 668 00:52:00,507 --> 00:52:02,397 If anyone can get in, it's him. 669 00:52:02,726 --> 00:52:05,593 He's in the building. We just need to find him. 670 00:52:07,226 --> 00:52:08,601 We don't need to find him. 671 00:52:09,976 --> 00:52:11,382 We know what he wants. 672 00:52:58,741 --> 00:53:00,929 If you can't fix it with duct tape... 673 00:53:03,413 --> 00:53:05,288 then you ain't using enough duct tape. 674 00:53:28,439 --> 00:53:29,939 You're on the 98th floor. 675 00:53:30,549 --> 00:53:32,142 East side stairwell. 676 00:53:33,072 --> 00:53:34,791 Means you had to go through the park. 677 00:53:35,588 --> 00:53:36,814 I'll find you. 678 00:53:37,189 --> 00:53:38,502 Hang on, I'll find you. 679 00:53:57,833 --> 00:53:59,169 Stay with me, okay? Okay. 680 00:53:59,482 --> 00:54:00,396 Okay. 681 00:54:00,614 --> 00:54:01,778 Come on, almost there. 682 00:54:13,130 --> 00:54:14,489 Mrs. Sawyer. 683 00:54:14,568 --> 00:54:15,661 Yes. 684 00:54:16,833 --> 00:54:18,099 Nice to meet you. 685 00:54:19,966 --> 00:54:21,544 I've got them. They're in the park. 686 00:54:22,732 --> 00:54:23,903 Come on, kids too. 687 00:54:23,989 --> 00:54:25,630 Do what he says, okay? 688 00:54:25,950 --> 00:54:28,489 That's right, listen to your mummy. 689 00:54:28,739 --> 00:54:30,216 It's okay, guys. 690 00:54:30,513 --> 00:54:32,161 Everything's gonna be okay. 691 00:54:32,349 --> 00:54:34,099 Just do exactly what I say. 692 00:54:34,708 --> 00:54:35,653 Run! 693 00:54:39,777 --> 00:54:41,355 - Mom! - Come on! 694 00:55:11,547 --> 00:55:12,594 Okay. 695 00:55:13,031 --> 00:55:15,117 Come on, we just have to go a little bit further. 696 00:55:23,594 --> 00:55:24,570 Georgia! 697 00:55:25,375 --> 00:55:26,484 Henry! 698 00:55:28,047 --> 00:55:29,273 I'll find another way up. 699 00:55:29,477 --> 00:55:31,781 Keep going. All they way up to the waterfall. 700 00:55:31,984 --> 00:55:34,352 I'll go around to the other side. I'll meet you there. 701 00:55:34,688 --> 00:55:35,750 Okay. 702 00:55:46,350 --> 00:55:48,561 I'm not supposed to kill you. 703 00:55:48,772 --> 00:55:50,491 But I think your kids would be enough. 704 00:55:50,842 --> 00:55:52,108 Sarah! 705 00:55:58,809 --> 00:55:59,840 Are you okay? 706 00:55:59,989 --> 00:56:01,419 Yeah, I'm okay. 707 00:56:03,833 --> 00:56:05,098 How did you get in the building? 708 00:56:05,200 --> 00:56:06,926 It's a long story. Where are the kids? 709 00:56:06,973 --> 00:56:09,184 - Mom! Dad! - Oh, God, are you okay? 710 00:56:09,286 --> 00:56:11,059 - Don't move. - Where's your sister? 711 00:56:11,395 --> 00:56:13,536 She's at the top of the park by the waterfall. 712 00:56:14,730 --> 00:56:15,824 Dad! 713 00:56:16,512 --> 00:56:18,207 Honey, stay right there, Daddy's comin' for you. 714 00:56:18,238 --> 00:56:19,005 Okay. 715 00:56:20,770 --> 00:56:22,153 How do we get across the bridge? 716 00:56:22,926 --> 00:56:24,176 Let's figure this out. 717 00:56:24,989 --> 00:56:26,411 It's gonna be okay, baby! 718 00:56:31,122 --> 00:56:31,981 Okay. 719 00:56:37,577 --> 00:56:38,483 Shit. 720 00:56:38,749 --> 00:56:40,179 The bridge is unstable. 721 00:56:40,499 --> 00:56:41,882 We gotta do this together. 722 00:56:42,038 --> 00:56:42,757 Okay. 723 00:56:42,843 --> 00:56:45,054 When I tell you to, walk it out, drop it, go get him, okay? 724 00:56:45,118 --> 00:56:46,227 - Okay. - All right. 725 00:56:46,282 --> 00:56:47,430 What are you gonna do? 726 00:56:47,680 --> 00:56:49,469 - Will? - I'm gonna hold the bridge steady. 727 00:56:49,805 --> 00:56:50,876 Hold on, baby. 728 00:56:54,141 --> 00:56:55,102 - Go! - Okay. 729 00:57:00,521 --> 00:57:01,755 Okay, baby, here I come. 730 00:57:18,151 --> 00:57:18,925 Okay... 731 00:57:22,269 --> 00:57:23,417 Oh, I got you! 732 00:57:23,613 --> 00:57:24,605 I got you. 733 00:57:25,769 --> 00:57:27,331 Okay, come back, hurry. 734 00:57:28,581 --> 00:57:30,105 That's it, that's it. 735 00:57:30,246 --> 00:57:31,746 Come back, come on. 736 00:57:32,933 --> 00:57:35,245 Okay. As still as you can. 737 00:57:47,621 --> 00:57:49,340 Okay, we're almost there. 738 00:57:53,174 --> 00:57:54,158 No! 739 00:57:54,862 --> 00:57:55,815 Mom! 740 00:57:57,916 --> 00:57:59,502 You can do it! You can do it! 741 00:58:04,793 --> 00:58:05,972 That's it, get up. 742 00:58:08,097 --> 00:58:09,543 I can't hold it anymore! 743 00:58:09,800 --> 00:58:10,691 Jump! 744 00:58:18,402 --> 00:58:19,277 Oh, my God! 745 00:58:19,746 --> 00:58:20,559 Come on. 746 00:58:20,871 --> 00:58:22,379 Will, what the hell is going on? 747 00:58:22,418 --> 00:58:23,949 But I gotta get you guys out of this building. 748 00:58:24,019 --> 00:58:25,027 Henry can't breathe. 749 00:58:25,832 --> 00:58:26,676 Henry. 750 00:58:30,238 --> 00:58:31,535 Georgia, I'll be right there! 751 00:58:31,785 --> 00:58:32,941 Okay, Dad! 752 00:58:43,207 --> 00:58:45,894 All right, these elevators operate on electromagnetic induction. 753 00:58:46,027 --> 00:58:47,184 When there's a fire, 754 00:58:47,261 --> 00:58:49,043 they're held in place by a failsafe brake. 755 00:58:49,936 --> 00:58:51,694 When I cut this cable, you're gonna fall. 756 00:58:51,788 --> 00:58:53,022 What? Will! 757 00:58:53,288 --> 00:58:54,577 It's all right, just listen to me. 758 00:58:54,796 --> 00:58:55,929 You're gonna fall through the fire. 759 00:58:56,046 --> 00:58:58,476 The magnets are gonna kick back on once you pass the fire line. 760 00:58:59,522 --> 00:59:02,420 But I need you to pull this handle in order to engage the braking system. 761 00:59:02,929 --> 00:59:05,850 It's about 500 feet from here into the fire line. 762 00:59:06,007 --> 00:59:07,655 I want you to count to five and pull the handle. 763 00:59:08,194 --> 00:59:09,413 This is crazy. 764 00:59:09,507 --> 00:59:10,608 Trust me. 765 00:59:12,991 --> 00:59:13,913 Okay. 766 00:59:14,851 --> 00:59:16,703 - How you doin', buddy? - I'm scared. 767 00:59:17,461 --> 00:59:18,640 It's okay to be scared. 768 00:59:18,836 --> 00:59:20,890 In order to be brave, we gotta be a little scared. 769 00:59:21,078 --> 00:59:23,195 All right, and I need you to be brave right now. 770 00:59:23,281 --> 00:59:24,929 - Can you do that for me? - Yeah. 771 00:59:25,070 --> 00:59:26,343 I want you to hold on to your mom. 772 00:59:26,859 --> 00:59:28,039 Daddy loves who? 773 00:59:28,422 --> 00:59:29,469 Me. 774 00:59:29,656 --> 00:59:30,734 That's right. 775 00:59:31,148 --> 00:59:32,092 Come here. 776 00:59:32,624 --> 00:59:33,491 Okay. 777 00:59:39,292 --> 00:59:40,198 Okay. 778 00:59:42,823 --> 00:59:44,659 Okay, baby, we're gonna sit down. 779 00:59:45,003 --> 00:59:46,800 We're gonna brace ourselves, all right? 780 00:59:46,870 --> 00:59:47,800 Okay. 781 00:59:50,159 --> 00:59:51,284 I love you. 782 00:59:51,550 --> 00:59:52,636 You better. 783 01:00:05,870 --> 01:00:07,010 Count with me, baby. 784 01:00:07,713 --> 01:00:08,518 Five... 785 01:00:10,338 --> 01:00:11,440 Four... 786 01:00:12,206 --> 01:00:13,237 Three... 787 01:00:15,159 --> 01:00:16,096 Two! 788 01:00:16,565 --> 01:00:17,479 One! 789 01:00:17,690 --> 01:00:18,682 Mom! 790 01:00:30,420 --> 01:00:31,302 Hey! 791 01:00:31,755 --> 01:00:32,638 Oh, God. 792 01:00:35,630 --> 01:00:37,482 Hey, hey, it's okay. 793 01:00:38,630 --> 01:00:39,545 It's okay. 794 01:00:40,545 --> 01:00:41,795 We're the good guys. 795 01:00:42,200 --> 01:00:43,107 You're safe. 796 01:00:43,318 --> 01:00:44,232 Come with us. 797 01:00:44,302 --> 01:00:45,490 Daddy! 798 01:00:45,685 --> 01:00:46,826 Daddy! 799 01:01:39,913 --> 01:01:41,054 Found you. 800 01:01:41,452 --> 01:01:42,538 You little shit. 801 01:01:48,561 --> 01:01:50,202 Georgia! Come! 802 01:01:53,616 --> 01:01:55,201 Just the man I was looking for. 803 01:02:00,286 --> 01:02:01,427 Your Majesty. 804 01:02:02,278 --> 01:02:05,239 I hear your dad knows everything about this building. 805 01:02:33,204 --> 01:02:34,657 All I care about is what 806 01:02:34,719 --> 01:02:37,086 my business partner is holding behind those doors. 807 01:02:37,383 --> 01:02:38,829 And you're going to get it for me. 808 01:02:39,250 --> 01:02:40,274 Listen to me. 809 01:02:40,586 --> 01:02:42,594 The only way those doors open is from the inside... 810 01:02:42,860 --> 01:02:44,719 or if the fire alarm on this floor triggers it. 811 01:02:44,774 --> 01:02:47,281 But that can't happen because you took the entire system offline. 812 01:02:47,391 --> 01:02:48,477 Is that so? 813 01:02:48,571 --> 01:02:49,836 Well, let me tell you something. 814 01:02:49,969 --> 01:02:51,704 Every man has a weakness. 815 01:02:52,204 --> 01:02:53,391 It's easy to find. 816 01:02:54,164 --> 01:02:56,602 Once you know what he loves, you have it. 817 01:02:56,727 --> 01:02:58,352 Zhao, he loves this building. 818 01:02:59,039 --> 01:02:59,914 And you, 819 01:03:00,039 --> 01:03:01,289 your weakness... 820 01:03:01,743 --> 01:03:03,032 is your family. 821 01:03:03,930 --> 01:03:05,743 So now, we're going to find out 822 01:03:05,930 --> 01:03:07,055 how much 823 01:03:07,313 --> 01:03:08,711 you love your family, Will. 824 01:03:08,938 --> 01:03:09,977 Listen to me... 825 01:03:10,110 --> 01:03:12,469 Opening those doors from this floor can't be done. 826 01:03:14,024 --> 01:03:15,938 Anything can be done 827 01:03:16,172 --> 01:03:17,782 with the proper motivation. 828 01:03:19,524 --> 01:03:20,820 No, no, no, no, no! 829 01:03:20,961 --> 01:03:21,907 Daddy! 830 01:03:22,000 --> 01:03:23,368 Don't hurt him, stop! 831 01:03:30,586 --> 01:03:31,938 Okay, cussy. 832 01:03:32,993 --> 01:03:34,258 You're gonna bring Zhao 833 01:03:34,352 --> 01:03:36,407 and what he's holding behind those doors to me. 834 01:03:40,013 --> 01:03:42,256 Or I'm gonna throw your daughter off the fucking roof. 835 01:03:50,769 --> 01:03:52,308 I hear it's like heaven up there. 836 01:03:56,004 --> 01:03:57,926 No, no, no, Daddy! 837 01:04:05,598 --> 01:04:07,207 Straight to the roof, boys. 838 01:04:07,348 --> 01:04:08,934 We're not gonna wait around here to burn. 839 01:04:09,006 --> 01:04:09,967 No! 840 01:04:10,530 --> 01:04:12,381 Daddy, Daddy! 841 01:04:12,756 --> 01:04:14,006 Let me go! 842 01:04:14,451 --> 01:04:15,592 Daddy, help me! 843 01:04:15,741 --> 01:04:16,702 Shh... 844 01:04:19,779 --> 01:04:20,756 Daddy! 845 01:04:20,842 --> 01:04:22,256 Georgia! 846 01:04:42,552 --> 01:04:46,028 The destruction of Zhao Long Ji's Pearl Tower. 847 01:04:47,334 --> 01:04:50,364 We're getting reports of activity on the ground floor of the building. 848 01:04:51,383 --> 01:04:53,618 We're going to go live to Kowloon Plaza 849 01:04:53,696 --> 01:04:56,719 where we may have some survivors coming out of the building. 850 01:04:56,780 --> 01:04:59,328 It's difficult to imagine how anyone could have survived 851 01:04:59,391 --> 01:05:01,074 the raging fire on the upper floors. 852 01:05:04,336 --> 01:05:05,297 Mrs. Sawyer! 853 01:05:05,344 --> 01:05:06,493 My dad's inside. He saved us! 854 01:05:07,610 --> 01:05:08,594 He's still inside. 855 01:05:09,094 --> 01:05:10,172 He's a good guy! 856 01:05:11,221 --> 01:05:13,752 It appears this may be the family of William Sawyer, 857 01:05:13,926 --> 01:05:16,090 the American security consultant... 858 01:05:17,426 --> 01:05:18,425 Okay. 859 01:05:18,458 --> 01:05:20,013 There's gotta be a way to open these doors. 860 01:05:20,388 --> 01:05:22,903 Where did you put the subroutine panels that controls them? 861 01:05:23,364 --> 01:05:24,935 Where did you hide it, Zhao? 862 01:05:28,528 --> 01:05:30,068 Behind the turbines. 863 01:05:30,396 --> 01:05:31,568 Oh, come on, man. 864 01:05:42,548 --> 01:05:43,485 Shit. 865 01:05:43,686 --> 01:05:44,882 So you escaped. 866 01:05:44,976 --> 01:05:46,265 How did you get out of the building? 867 01:05:46,561 --> 01:05:47,616 Can you comment? 868 01:05:51,733 --> 01:05:52,585 Sir... 869 01:05:57,022 --> 01:05:59,444 And you claim your husband isn't involved? 870 01:05:59,655 --> 01:06:01,842 It's not a claim. He's not involved. 871 01:06:02,592 --> 01:06:04,546 How many of them did you say you saw? 872 01:06:05,631 --> 01:06:07,647 One in a suit, two others in coveralls. 873 01:06:07,772 --> 01:06:10,030 The one that I spoke to, he had an accent. 874 01:06:10,616 --> 01:06:12,546 Scandinavian, I think. 875 01:06:13,225 --> 01:06:15,014 6-foot, white, muscular. 876 01:06:17,936 --> 01:06:20,686 There. Top row, second from the right. 877 01:06:21,499 --> 01:06:22,717 Is this the man you saw? 878 01:06:22,827 --> 01:06:24,592 That's him. Who is he? 879 01:06:25,038 --> 01:06:27,561 Kores Botha, ex-military. 880 01:06:28,085 --> 01:06:29,686 Has a nasty crew with him, too. 881 01:06:29,975 --> 01:06:32,264 High-end muscle for three different crime syndicates. 882 01:06:34,053 --> 01:06:35,022 Sir. 883 01:06:35,764 --> 01:06:37,139 Something's wrong. 884 01:06:37,436 --> 01:06:38,999 This isn't Botha's M.O. 885 01:06:39,139 --> 01:06:42,381 If all he wanted was to extort Zhao, 886 01:06:42,569 --> 01:06:45,104 why trap himself in the building with no way out? 887 01:06:45,561 --> 01:06:46,788 That make sense? 888 01:06:47,169 --> 01:06:48,732 They're gonna jump off. 889 01:06:51,435 --> 01:06:52,450 Excuse me? 890 01:06:52,607 --> 01:06:54,044 One of them was carrying a container 891 01:06:54,130 --> 01:06:56,482 and it had a logo with wings on it. 892 01:06:57,424 --> 01:06:58,651 And the word 'Sirin' 893 01:06:58,963 --> 01:07:00,119 Look it up. 894 01:08:43,354 --> 01:08:44,619 This is The Pearl. 895 01:08:45,357 --> 01:08:48,271 A base jump from 1,000 meters that gives your roughly... 896 01:08:48,334 --> 01:08:50,224 about two kilometers descent distance. 897 01:08:50,295 --> 01:08:51,552 Now, if you're right, 898 01:08:51,709 --> 01:08:53,795 they'll land somewhere within this circle. 899 01:08:54,193 --> 01:08:57,396 Somewhere open and flat, secluded. 900 01:08:57,584 --> 01:08:59,044 They wouldn't go for Victoria Park, 901 01:08:59,084 --> 01:09:01,177 there's too many trees to get hung up on. 902 01:09:01,310 --> 01:09:03,115 South... they wouldn't make the peak. 903 01:09:03,232 --> 01:09:05,912 North... maybe. 904 01:09:06,052 --> 01:09:07,693 But it's a longer haul to an open spot. 905 01:09:08,424 --> 01:09:09,783 What about this, what's that? 906 01:09:10,135 --> 01:09:12,189 That's nothing. It's a construction site. 907 01:09:12,424 --> 01:09:13,447 Bay Dredge. 908 01:09:18,441 --> 01:09:19,230 Sir... 909 01:09:19,346 --> 01:09:20,917 I'm not sure we can use this information. 910 01:09:21,143 --> 01:09:24,245 She could be working with them. 911 01:09:24,683 --> 01:09:27,488 You think I would willingly trap my own children in a burning building? 912 01:09:27,597 --> 01:09:28,941 I think you could be playing a role. 913 01:09:29,074 --> 01:09:31,308 This could all be part of your husband's plan. 914 01:09:33,224 --> 01:09:34,217 Take me there. 915 01:09:34,325 --> 01:09:37,068 If I am wrong and it's empty, then what have you lost? 916 01:09:37,162 --> 01:09:38,209 But if I am right, 917 01:09:38,239 --> 01:09:39,427 this might be your only chance to catch 918 01:09:39,520 --> 01:09:41,372 the people responsible for this whole thing. 919 01:09:43,919 --> 01:09:45,568 My family is in there. 920 01:09:46,935 --> 01:09:48,068 Please. 921 01:10:09,917 --> 01:10:11,042 Oh, my God! 922 01:10:36,321 --> 01:10:37,813 Come on, baby, come on. 923 01:12:13,407 --> 01:12:15,157 Two, three. 924 01:12:15,371 --> 01:12:16,214 One. 925 01:12:16,292 --> 01:12:17,339 Two. 926 01:12:17,402 --> 01:12:18,425 Three. 927 01:12:25,991 --> 01:12:27,327 Okay, easy. 928 01:12:27,506 --> 01:12:30,444 Just cut the wire, doors will open, climb back up there. 929 01:12:35,625 --> 01:12:36,578 Okay. 930 01:12:55,332 --> 01:12:56,535 Shit! 931 01:14:29,269 --> 01:14:31,667 Does that look like someone with a plan to you? 932 01:14:32,074 --> 01:14:33,527 Now, do you believe me? 933 01:14:45,505 --> 01:14:46,458 Come on! 934 01:15:11,911 --> 01:15:13,450 Don't move. 935 01:15:19,877 --> 01:15:21,018 You're too close. 936 01:15:21,619 --> 01:15:22,455 What? 937 01:15:28,052 --> 01:15:29,318 We need to talk. 938 01:15:36,161 --> 01:15:37,559 All right, if we're gonna get outta here, 939 01:15:37,638 --> 01:15:38,903 you're gonna have to tell me the truth. 940 01:15:39,684 --> 01:15:41,809 How does a man like that call you his business partner? 941 01:15:42,153 --> 01:15:43,708 His name is Kores Botha. 942 01:15:43,872 --> 01:15:46,536 He handles extortion for three powerful crime syndicates. 943 01:15:47,247 --> 01:15:48,957 And when I began construction on The Pearl, 944 01:15:48,997 --> 01:15:50,247 Botha came to me. 945 01:15:50,466 --> 01:15:51,794 He said that if I didn't pay him, 946 01:15:51,880 --> 01:15:53,286 he'll cripple my labor force 947 01:15:53,403 --> 01:15:55,598 and keep me from ever completing this place. 948 01:15:55,632 --> 01:15:56,913 - You paid him? - Yes. 949 01:15:57,046 --> 01:15:58,405 But what he didn't know was that 950 01:15:58,452 --> 01:16:00,999 I hid tracking software inside my wire transfer. 951 01:16:01,381 --> 01:16:04,537 As Botha laundered my payments through the offshore accounts, 952 01:16:04,780 --> 01:16:06,960 I was able to trace every transaction 953 01:16:07,116 --> 01:16:09,437 giving me their bank accounts, their names, 954 01:16:09,608 --> 01:16:10,866 their identities. 955 01:16:11,527 --> 01:16:13,246 This was my insurance policy. 956 01:16:13,574 --> 01:16:16,230 Botha would never be able to extort money from me again. 957 01:16:16,418 --> 01:16:19,105 But when the syndicates found out that they were compromised, 958 01:16:19,480 --> 01:16:22,456 they threatened to destroy Botha if he didn't clean up his mess. 959 01:16:23,261 --> 01:16:26,449 If he kills me, the copies I have made will be sent to the authorities. 960 01:16:27,043 --> 01:16:29,246 But if he gets his hands on this, the original, 961 01:16:29,636 --> 01:16:31,808 he can reverse-engineer my tracking software 962 01:16:31,871 --> 01:16:34,488 and hide the identities before anyone's the wiser. 963 01:16:34,868 --> 01:16:36,336 So he lit this entire building on fire 964 01:16:36,415 --> 01:16:37,477 knowing that you would take 965 01:16:37,571 --> 01:16:39,805 the most valuable thing in this world to you and run. 966 01:16:39,907 --> 01:16:41,938 - And his plan worked. - Not yet, it hasn't. 967 01:16:44,702 --> 01:16:46,335 We're gonna give Botha what he came here for. 968 01:16:46,937 --> 01:16:49,140 As soon as he has the drive, he'll kill us both. 969 01:16:52,398 --> 01:16:53,429 Maybe. 970 01:16:54,601 --> 01:16:55,890 But he has my daughter. 971 01:16:56,468 --> 01:16:58,655 Her life is what matters to me, not mine. 972 01:17:00,662 --> 01:17:02,357 Now, I'm taking that drive to the roof. 973 01:17:03,107 --> 01:17:04,865 You could either be attached to it or not. 974 01:17:05,693 --> 01:17:07,037 It's your choice, Zhao. 975 01:17:08,537 --> 01:17:09,482 All right. 976 01:17:11,123 --> 01:17:12,443 So, what's the plan? 977 01:17:17,709 --> 01:17:19,045 Got any duct tape? 978 01:18:00,631 --> 01:18:01,787 - Daddy! - Hey! 979 01:18:05,116 --> 01:18:07,319 Mr. Sawyer, see? I knew you'd find a way. 980 01:18:08,624 --> 01:18:10,038 You have what's mine. 981 01:18:10,694 --> 01:18:11,960 And I have what's yours. 982 01:18:13,499 --> 01:18:14,694 Give me the drive 983 01:18:15,077 --> 01:18:16,351 and bring Zhao. 984 01:18:17,101 --> 01:18:18,710 No. My daughter first. 985 01:18:20,452 --> 01:18:21,749 I can't let you do this. 986 01:18:21,929 --> 01:18:23,249 What are you doing? This is not the plan. 987 01:18:23,343 --> 01:18:24,304 Turn around! 988 01:18:24,679 --> 01:18:26,616 He's got my daughter, please don't do this. 989 01:18:26,655 --> 01:18:27,835 Turn around! 990 01:18:30,015 --> 01:18:31,398 I want a parachute! 991 01:18:31,749 --> 01:18:32,984 You need me alive. 992 01:18:33,265 --> 01:18:34,835 A parachute or you get nothing! 993 01:18:34,921 --> 01:18:35,952 Give him your parachute. 994 01:18:36,022 --> 01:18:36,764 Huh? 995 01:18:37,530 --> 01:18:39,507 Give him your parachute. 996 01:18:46,442 --> 01:18:47,512 Bring it here. 997 01:18:48,137 --> 01:18:48,988 Stop. 998 01:18:49,473 --> 01:18:50,496 Drop it there. 999 01:18:54,293 --> 01:18:56,020 Come! Bring the drive. 1000 01:18:56,324 --> 01:18:57,512 This what you want? 1001 01:18:59,934 --> 01:19:00,949 Go get it! 1002 01:19:02,176 --> 01:19:03,231 Run! 1003 01:19:15,649 --> 01:19:17,008 Doors! Come on! 1004 01:19:46,377 --> 01:19:47,323 Georgia. 1005 01:19:48,955 --> 01:19:50,073 Daddy! 1006 01:20:29,253 --> 01:20:30,324 It looks like you were right. 1007 01:20:30,417 --> 01:20:32,277 We've got armed suspects up ahead. 1008 01:20:32,581 --> 01:20:33,464 It's the police! 1009 01:20:47,244 --> 01:20:48,463 Stay down. Don't leave the car. 1010 01:21:44,623 --> 01:21:45,380 Thanks. 1011 01:21:45,482 --> 01:21:46,732 You almost had me convinced out there. 1012 01:21:47,130 --> 01:21:48,373 Let's go find your daughter. 1013 01:22:01,912 --> 01:22:03,334 Go, go, go! 1014 01:23:21,583 --> 01:23:22,340 Hey! 1015 01:23:42,955 --> 01:23:43,869 Go get her. 1016 01:23:45,517 --> 01:23:46,791 I'm coming back for you. 1017 01:24:14,402 --> 01:24:15,332 Turn around. 1018 01:24:17,040 --> 01:24:18,337 Turn around, now! 1019 01:24:25,944 --> 01:24:26,827 You shoot me, 1020 01:24:27,061 --> 01:24:29,061 I drop this and the girl. 1021 01:24:30,811 --> 01:24:31,686 Daddy! 1022 01:24:36,768 --> 01:24:38,338 Disarm! Now! 1023 01:24:38,409 --> 01:24:40,291 No, please! Daddy! 1024 01:24:43,346 --> 01:24:44,299 All right. 1025 01:24:46,455 --> 01:24:47,447 You win. 1026 01:24:54,315 --> 01:24:55,502 It's gonna be okay, honey. 1027 01:24:56,627 --> 01:24:57,815 It's gonna be okay. 1028 01:24:58,299 --> 01:24:59,479 Now, toss me the drive. 1029 01:24:59,940 --> 01:25:00,760 All right. 1030 01:25:02,338 --> 01:25:03,721 But there's one thing you should know first. 1031 01:25:04,088 --> 01:25:04,893 What? 1032 01:25:07,166 --> 01:25:08,448 I'm behind you. 1033 01:25:19,726 --> 01:25:21,217 I got you. I got you. 1034 01:25:21,577 --> 01:25:22,593 I got you. 1035 01:25:22,765 --> 01:25:23,897 Daddy's got you. 1036 01:25:27,894 --> 01:25:28,785 What's that? 1037 01:25:28,925 --> 01:25:30,253 I don't know. She had it on her. 1038 01:25:34,659 --> 01:25:36,440 It looks like it controls the building. 1039 01:25:36,649 --> 01:25:38,250 Hey, let's wait for someone who knows what they're doing. 1040 01:25:38,307 --> 01:25:39,682 My husband and daughter are in that building. 1041 01:25:39,745 --> 01:25:40,698 It's on fire right now. 1042 01:25:40,776 --> 01:25:42,284 I'm not gonna wait another damn second. 1043 01:25:42,613 --> 01:25:44,222 - Take her. - Yes, sir. 1044 01:25:52,329 --> 01:25:54,344 Come here. Stay down, stay low. 1045 01:25:54,431 --> 01:25:56,016 I'm gonna find us a way outta here. 1046 01:25:56,063 --> 01:25:56,876 Okay. 1047 01:26:03,298 --> 01:26:04,313 What are you doing? 1048 01:26:05,024 --> 01:26:06,798 I'm trying to bring the fire systems back online. 1049 01:26:06,930 --> 01:26:08,039 Is it working? 1050 01:26:08,578 --> 01:26:09,617 Not yet. 1051 01:26:22,540 --> 01:26:23,329 Daddy! 1052 01:26:23,836 --> 01:26:25,039 Come here, come here. 1053 01:26:25,438 --> 01:26:26,454 Come on. 1054 01:26:28,118 --> 01:26:29,126 Come on. 1055 01:26:31,016 --> 01:26:32,196 Daddy's got you. 1056 01:26:33,086 --> 01:26:35,813 Daddy's got you. Daddy's got you. 1057 01:26:40,281 --> 01:26:41,383 I got you. 1058 01:26:41,907 --> 01:26:43,274 Look at me. Look at me. 1059 01:26:43,462 --> 01:26:44,634 Daddy loves who? 1060 01:26:44,899 --> 01:26:45,829 Me. 1061 01:26:45,915 --> 01:26:46,962 Daddy loves you. 1062 01:26:47,277 --> 01:26:49,097 Daddy-Daddy loves you. 1063 01:26:52,168 --> 01:26:53,332 I'm sorry. 1064 01:26:55,215 --> 01:26:56,254 I'm so sorry. 1065 01:28:43,213 --> 01:28:44,174 It worked. 1066 01:28:44,557 --> 01:28:45,877 How the hell did you do that? 1067 01:28:46,307 --> 01:28:48,948 I rebooted the control systems for the entire building. 1068 01:28:51,440 --> 01:28:52,916 I turned it off and on again. 1069 01:29:02,313 --> 01:29:04,368 Zhao, let's go. 1070 01:29:04,571 --> 01:29:06,016 Let's go. Come on. 1071 01:29:47,785 --> 01:29:48,793 Here. 1072 01:29:56,777 --> 01:29:58,043 What are you gonna do now? 1073 01:30:02,457 --> 01:30:03,472 Rebuild. 1074 01:30:33,472 --> 01:30:35,308 Mr. Sawyer, we just got a few questions! 1075 01:30:35,390 --> 01:30:36,132 Sarah... 1076 01:30:36,238 --> 01:30:37,456 Has anyone seen my wife? 1077 01:30:38,999 --> 01:30:40,054 What about my son? 1078 01:30:42,218 --> 01:30:43,374 Henry! 1079 01:30:46,335 --> 01:30:47,343 Sarah! 1080 01:30:59,621 --> 01:31:00,801 Henry! 1081 01:31:02,308 --> 01:31:04,019 Sarah! 1082 01:31:14,837 --> 01:31:15,899 Mom! 1083 01:31:22,040 --> 01:31:22,930 Dad! 1084 01:31:29,688 --> 01:31:30,758 You okay? 1085 01:31:31,188 --> 01:31:32,227 You hurt? 1086 01:31:32,282 --> 01:31:34,251 - No. - I'm okay, Dad. 1087 01:31:35,329 --> 01:31:36,993 We're fine. We're fine. 1088 01:31:41,219 --> 01:31:42,204 I love you. 1089 01:31:43,001 --> 01:31:44,602 I love you, too. 1090 01:31:52,001 --> 01:31:53,563 You really need a shower. 1091 01:31:57,274 --> 01:31:58,477 Yes, I do. 1092 01:32:01,531 --> 01:32:03,094 - Let's go home. - Oh, yeah, okay. 1093 01:32:03,274 --> 01:32:04,313 Will Sawyer. 1094 01:32:06,444 --> 01:32:07,867 Nice to finally meet you. 1095 01:32:09,140 --> 01:32:10,578 You've got quite a family there. 1096 01:32:14,585 --> 01:32:15,749 I'm a lucky man. 1097 01:32:36,960 --> 01:32:39,328 ♫ And I know, oh ♫ 1098 01:32:41,022 --> 01:32:43,405 ♫ Been a hard time, my dear ♫ 1099 01:32:47,898 --> 01:32:51,101 ♫ And I know oh-oh ♫ 1100 01:32:52,256 --> 01:32:55,162 ♫ It's been a long time, my dear ♫ 1101 01:32:58,080 --> 01:33:00,463 ♫ But I will be a savior ♫ 1102 01:33:01,041 --> 01:33:03,315 ♫ Biding through the flames, yeah ♫ 1103 01:33:03,627 --> 01:33:05,565 ♫ When the walls come falling down ♫ 1104 01:33:06,424 --> 01:33:08,518 ♫ When the walls come falling down ♫ 1105 01:33:09,635 --> 01:33:11,971 ♫ I will be a savior ♫ 1106 01:33:12,151 --> 01:33:14,721 ♫ Fighting through the flames, yeah ♫ 1107 01:33:14,924 --> 01:33:16,924 ♫ When the walls come falling down ♫ 1108 01:33:17,760 --> 01:33:19,908 ♫ When the walls come falling down ♫ 1109 01:33:20,486 --> 01:33:22,635 ♫ When the walls come falling down ♫ 1110 01:33:22,952 --> 01:33:25,893 ♫ Down, down, down, down ♫ 1111 01:33:26,243 --> 01:33:28,392 ♫ When the walls come falling down ♫ 1112 01:33:28,571 --> 01:33:31,228 ♫ Down, down, down, down ♫ 1113 01:33:31,860 --> 01:33:34,087 ♫ When the walls come falling down ♫ 1114 01:33:34,360 --> 01:33:36,829 ♫ Down, down, down, down ♫ 1115 01:33:37,368 --> 01:33:39,712 ♫ When the walls come falling down ♫ 1116 01:33:39,899 --> 01:33:42,704 ♫ Down, down, down, down ♫ 1117 01:33:43,196 --> 01:33:45,821 ♫ When the walls come falling down ♫ 1118 01:33:46,881 --> 01:33:50,099 ♫ Oh, my love ♫ 1119 01:33:51,654 --> 01:33:54,349 ♫ Won't you take my hand? ♫ 1120 01:33:58,025 --> 01:34:01,596 ♫ Oh, my love ♫ 1121 01:34:02,955 --> 01:34:05,275 ♫ Won't you understand? ♫ 1122 01:34:08,903 --> 01:34:11,106 ♫ That I will be a savior ♫ 1123 01:34:11,676 --> 01:34:14,004 ♫ Biding through the flames, yeah ♫ 1124 01:34:14,363 --> 01:34:16,403 ♫ When the walls come falling down ♫ 1125 01:34:17,095 --> 01:34:19,259 ♫ When the walls come falling down ♫ 1126 01:34:20,282 --> 01:34:22,321 ♫ I will be a savior ♫ 1127 01:34:23,165 --> 01:34:25,337 ♫ Fighting through the flames, yeah ♫ 1128 01:34:25,673 --> 01:34:27,790 ♫ When the walls come falling down ♫ 1129 01:34:28,368 --> 01:34:30,493 ♫ When the walls come falling down ♫ 1130 01:34:31,181 --> 01:34:33,415 ♫ When the walls come falling down ♫ 1131 01:34:33,673 --> 01:34:36,259 ♫ Down, down, down, down ♫ 1132 01:34:36,774 --> 01:34:39,040 ♫ When the walls come falling down ♫ 1133 01:34:39,204 --> 01:34:41,845 ♫ Down, down, down, down ♫ 1134 01:34:42,532 --> 01:34:44,728 ♫ When the walls come falling down ♫ 1135 01:34:44,884 --> 01:34:47,415 ♫ Down, down, down, down ♫ 1136 01:34:47,875 --> 01:34:50,329 ♫ When the walls come falling down ♫ 1137 01:34:50,501 --> 01:34:53,282 ♫ Down, down, down, down ♫ 1138 01:34:53,556 --> 01:34:56,493 ♫ When the walls come falling down ♫ 1139 01:35:27,927 --> 01:35:33,255 ♫ Been sittin' on a feeling trying to figure it out ♫ 1140 01:35:38,763 --> 01:35:44,630 ♫ It's difficult seeing through those clouds ♫ 1141 01:35:49,611 --> 01:35:52,119 ♫ Hold on, hold on ♫ 1142 01:35:52,346 --> 01:35:54,900 ♫ You're not done yet ♫ 1143 01:35:54,988 --> 01:35:57,644 ♫ Hold on, hold on ♫ 1144 01:35:57,793 --> 01:35:59,754 ♫ The sun has not set ♫ 1145 01:35:59,987 --> 01:36:02,963 ♫ I will not sit and wait for ♫ 1146 01:36:03,119 --> 01:36:05,651 ♫ A break in the clouds ♫ 1147 01:36:05,796 --> 01:36:10,647 ♫ A-ha, a-ha, a-ha, ah ♫ 1148 01:36:10,840 --> 01:36:16,580 ♫ I'll carry on through the rainstorm without you now ♫ 1149 01:36:16,775 --> 01:36:21,465 ♫ A-ha, a-ha, a-ha, ah ♫ 1150 01:36:33,638 --> 01:36:36,145 ♫ What do I believe in? ♫ 1151 01:36:36,263 --> 01:36:38,630 ♫ Where is the truth? ♫ 1152 01:36:42,399 --> 01:36:43,758 ♫ 'Cause I thought ♫ 1153 01:36:43,950 --> 01:36:49,606 ♫ The weather I needed revolved around you ♫ 1154 01:36:52,899 --> 01:36:54,508 ♫ A voice said ♫ 1155 01:36:54,797 --> 01:36:57,133 ♫ Hold on, hold on ♫ 1156 01:36:57,852 --> 01:36:59,993 ♫ You're not done yet ♫ 1157 01:37:00,180 --> 01:37:02,524 ♫ Hold on, hold on ♫ 1158 01:37:02,922 --> 01:37:04,688 ♫ The sun has not set ♫ 1159 01:37:05,141 --> 01:37:08,295 ♫ I will not sit and wait for ♫ 1160 01:37:08,389 --> 01:37:10,672 ♫ A break in the clouds ♫ 1161 01:37:10,860 --> 01:37:15,680 ♫ A-ha, a-ha, a-ha, ah ♫ 1162 01:37:15,852 --> 01:37:21,587 ♫ I'll carry on through the rainstorm without you now ♫ 1163 01:37:21,805 --> 01:37:26,532 ♫ A-ha, a-ha, a-ha, ah ♫ 1164 01:37:48,284 --> 01:37:51,908 ♫ I will not sit and wait for ♫ 1165 01:37:52,252 --> 01:37:54,333 ♫ A break in the clouds ♫ 1166 01:37:54,481 --> 01:37:59,065 ♫ A-ha, a-ha, a-ha, ah ♫ 1167 01:37:59,552 --> 01:38:05,271 ♫ I'll carry on through the rainstorm without you now ♫ 1168 01:38:05,498 --> 01:38:10,170 ♫ A-ha, a-ha, a-ha, ah ♫ 1169 01:38:10,295 --> 01:38:13,529 ♫ I will not sit and wait for ♫ 1170 01:38:13,787 --> 01:38:16,068 ♫ A break in the clouds ♫ 1171 01:38:16,200 --> 01:38:20,888 ♫ A-ha, a-ha, a-ha, ah ♫ 1172 01:38:21,061 --> 01:38:24,394 ♫ And I'll carry on through the rainstorm ♫ 1173 01:38:24,614 --> 01:38:26,966 ♫ And I'll dry me out ♫ 1174 01:38:27,099 --> 01:38:29,949 ♫ A-ha, a-ha ♫ 1175 01:38:35,042 --> 01:42:26,658 Improved By: FidelPerez & Subtitle By: enwansix Sub Upload Date: August 13, 2018 80314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.