All language subtitles for Sharpes.Challenge.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:49,208 --> 00:00:51,002 Troops approaching. Open the gate. 3 00:01:13,316 --> 00:01:15,109 All right, lads, fall out. 4 00:01:17,445 --> 00:01:19,614 - Davi, get some grub going. - Yes. 5 00:01:19,697 --> 00:01:21,324 Master Richard sahib. 6 00:01:22,241 --> 00:01:24,786 I have to tell you that we have no grub. 7 00:01:24,911 --> 00:01:27,330 We haven't, no. But they have. 8 00:01:28,956 --> 00:01:30,750 That would be stealing, sahib. 9 00:01:30,875 --> 00:01:34,754 How am I to be a good British soldier if you make me into a thief again? 10 00:01:34,879 --> 00:01:38,007 It isn't thieving when you're hungry, Davi. First thing any soldier learns. 11 00:01:38,132 --> 00:01:40,510 Now go on, get on with you. 12 00:01:40,635 --> 00:01:43,513 Davi, mind you watch the eleventh commandment. 13 00:01:43,638 --> 00:01:44,722 Yes, sahib. 14 00:01:49,194 --> 00:01:51,321 Company troops approaching, sahib. 15 00:01:57,663 --> 00:01:59,623 Well, who the hell is it? 16 00:01:59,748 --> 00:02:01,333 Not sure, sir. 17 00:02:02,626 --> 00:02:05,629 Sullivan, perhaps. Breaking in a new company. 18 00:02:05,754 --> 00:02:08,173 I've never met Sullivan, sir. 19 00:02:10,217 --> 00:02:12,970 Subedar! Call out the guard. 20 00:02:14,096 --> 00:02:16,849 Better give the bastard a salute when he arrives. 21 00:02:16,974 --> 00:02:19,143 Tell him he can join me for dinner. 22 00:02:20,060 --> 00:02:22,771 - You too, I suppose. - Yes, sir. Thank you, sir. 23 00:02:27,735 --> 00:02:29,236 Welcome to Chasalgaon, sir. 24 00:02:29,361 --> 00:02:33,449 Major Crosby's compliments and you're invited to dine with him, sir. 25 00:02:35,659 --> 00:02:38,621 Squad, attention. 26 00:02:40,748 --> 00:02:42,416 Present arms! 27 00:02:52,885 --> 00:02:55,220 - Is that stew about ready yet? - In a jiffy. 28 00:02:55,346 --> 00:02:57,306 A bloody camel could do it faster. 29 00:02:58,849 --> 00:03:00,351 I'm going for a piss. 30 00:03:05,397 --> 00:03:07,816 Front face! 31 00:03:10,444 --> 00:03:13,280 Order arms! 32 00:03:16,033 --> 00:03:18,244 Should I have your horse watered, sir? 33 00:03:18,369 --> 00:03:20,871 All in good time, Captain. All in good time. 34 00:03:20,996 --> 00:03:23,374 Fix bayonet! 35 00:03:30,568 --> 00:03:32,236 Present! 36 00:03:33,904 --> 00:03:34,947 Oh, my God. 37 00:03:35,072 --> 00:03:36,115 Come on, boys. 38 00:03:36,240 --> 00:03:37,575 Fire! 39 00:03:42,788 --> 00:03:44,707 Christ all-bloody-mighty. 40 00:03:56,220 --> 00:03:57,763 There! There! 41 00:03:57,888 --> 00:04:01,350 What's the matter, Captain? Cat got your t-t-tongue? 42 00:04:11,360 --> 00:04:13,195 King's men, to me! 43 00:04:13,320 --> 00:04:14,488 Well left! 44 00:04:16,573 --> 00:04:18,117 Well left, Captain... 45 00:04:18,420 --> 00:04:20,130 Richard sahib! 46 00:04:27,095 --> 00:04:28,639 Who the devil are you? 47 00:04:28,764 --> 00:04:30,224 Major William Dodd... 48 00:04:31,225 --> 00:04:32,601 at your service. 49 00:04:34,978 --> 00:04:36,146 Subedar! 50 00:04:38,273 --> 00:04:40,317 Two good men to guard the pay chest if you please. 51 00:04:51,873 --> 00:04:54,709 Major Dodd, sir. Everything is loaded, sir. 52 00:04:55,168 --> 00:04:57,462 - And the enemy? - All dead, sir. 53 00:05:02,008 --> 00:05:04,261 Not quite all, subedar. 54 00:06:11,272 --> 00:06:13,816 Chasalgaon has fallen, Your Highness. 55 00:06:14,608 --> 00:06:16,152 We left not a man alive. 56 00:06:34,346 --> 00:06:38,392 Colonel Richard Sharpe, late of the South Essex? 57 00:06:38,934 --> 00:06:42,354 Sir Samuel Rawlinson, President of the Board of Control. 58 00:06:43,522 --> 00:06:46,859 I'm told you've a talent for bruising your betters, Sharpe. 59 00:06:47,401 --> 00:06:49,111 Saving the man I've come to see, 60 00:06:49,194 --> 00:06:53,699 and a certain Irish sergeant of my acquaintance, have done such. 61 00:06:53,824 --> 00:06:57,953 Now, will you take me to Wellington or shall I dig the bugger out myself? 62 00:07:00,122 --> 00:07:01,456 Splendid. 63 00:07:02,082 --> 00:07:04,501 Splendid. This way. 64 00:07:17,222 --> 00:07:18,932 What's this nonsense I hear? 65 00:07:19,057 --> 00:07:22,477 You've turned swords to ploughshares and become a farmer in France? 66 00:07:22,561 --> 00:07:25,105 Aye. It's true enough, Your Grace. 67 00:07:25,230 --> 00:07:26,648 Suits you, this life? 68 00:07:26,732 --> 00:07:30,819 Well, no bugger's trying to shoot me the livelong day so, aye, suits me. 69 00:07:34,458 --> 00:07:37,128 There is a young tiger loose in India, Sharpe. 70 00:07:37,253 --> 00:07:41,382 A Maratha princeling with a heart for rebellion and a taste for English blood. 71 00:07:41,507 --> 00:07:44,802 I thought we'd put an end to any threat from the Marathas in '03. 72 00:07:44,927 --> 00:07:47,972 So had we all. Divide and rule. 73 00:07:48,097 --> 00:07:51,100 Simple enough policy, but one that has served us well. 74 00:07:51,178 --> 00:07:52,679 Who is he? 75 00:07:52,804 --> 00:07:55,724 Khande Rao, the Rajah of Ferraghur. 76 00:07:55,880 --> 00:08:00,093 Since he came to power, attacks on our forts and hill stations have increased tenfold. 77 00:08:00,718 --> 00:08:03,930 And with each success, more Pindari bandits come to his side. 78 00:08:04,347 --> 00:08:07,475 How come this man has succeeded where many others have failed? 79 00:08:07,600 --> 00:08:10,186 Though Khande Rao ascended his father's throne last summer, 80 00:08:10,269 --> 00:08:12,355 he's not yet in his majority. 81 00:08:12,480 --> 00:08:16,609 It seems the late rajah's favorite concubine is ruling as regent. 82 00:08:17,402 --> 00:08:19,362 - A woman? - Just so. 83 00:08:19,904 --> 00:08:24,117 Albeit one acting under advice and guidance of a renegade East India Company officer. 84 00:08:24,534 --> 00:08:27,537 Our intelligence officer in Agra recruited a horse master 85 00:08:27,662 --> 00:08:31,374 supplying the Company with mounts to discover the renegade's identity. 86 00:08:32,375 --> 00:08:35,878 Alas, nothing's been seen or heard of the fellow this past six months. 87 00:08:36,337 --> 00:08:39,549 We need someone who knows the country to determine what's become of him. 88 00:08:39,674 --> 00:08:43,094 And, if the worst has befallen, to see his mission through. 89 00:08:43,928 --> 00:08:45,638 You want me to go back to India? 90 00:08:45,763 --> 00:08:49,475 This uprising must be stopped, Sharpe, by whatever means. 91 00:08:50,768 --> 00:08:53,338 One resourceful man may achieve what an army cannot. 92 00:08:53,404 --> 00:08:58,001 Your Grace, my soldiering days came to an end on the ridge of Mont St John. 93 00:08:58,108 --> 00:09:01,612 Damn it, Sharpe. The rat is in the bottle. No one else will do. 94 00:09:01,737 --> 00:09:04,598 India is a very tinderbox that waits upon the merest spark. 95 00:09:04,687 --> 00:09:06,522 That may be so, my lord. 96 00:09:06,647 --> 00:09:10,651 But what happens in India is the business of men of influence and great import 97 00:09:11,777 --> 00:09:13,320 and not of a farmer. 98 00:09:14,613 --> 00:09:17,199 I regret I must respectfully decline. 99 00:09:18,951 --> 00:09:20,536 That is your last word? 100 00:09:24,794 --> 00:09:28,256 I'm sorry I cannot prevail upon you to change your mind, Colonel. 101 00:09:28,381 --> 00:09:31,718 Mrs. Harper, my apologies for having kept you waiting. 102 00:09:31,843 --> 00:09:34,137 - Ramona. - Richard, thank God. 103 00:09:34,262 --> 00:09:36,014 An acquaintance of yours, Sharpe? 104 00:09:36,139 --> 00:09:37,807 A good friend. 105 00:09:37,932 --> 00:09:41,144 Mrs. Harper's husband is the Irish sergeant of whom I spoke. 106 00:09:41,436 --> 00:09:44,522 What are you doing here, lass? Is Patrick with you? 107 00:09:44,647 --> 00:09:46,149 Alas, Sharpe, 108 00:09:46,274 --> 00:09:49,319 Mrs. Harper's husband is also our missing agent. 109 00:09:49,444 --> 00:09:51,404 You're Patrick's only hope. 110 00:09:51,988 --> 00:09:54,699 You will find him, won't you, Richard? 111 00:10:45,188 --> 00:10:47,983 I'm assured we'll be on our way again presently, ma'am. 112 00:11:02,581 --> 00:11:05,125 It's a poor bloody spot for a tea party, Captain. 113 00:11:06,251 --> 00:11:08,128 Bandit country. 114 00:11:08,253 --> 00:11:12,632 And not one piquet posted along the track. Some of us might call that reckless. 115 00:11:12,758 --> 00:11:14,959 And you're whom, sir, to be giving orders to an officer? 116 00:11:15,051 --> 00:11:16,595 Come, sir, state your business. 117 00:11:16,720 --> 00:11:19,181 My name is Richard Sharpe 118 00:11:19,306 --> 00:11:21,516 and my business is with General Burroughs. 119 00:11:22,601 --> 00:11:26,396 You're off to join his 3rd Army on the Northern Plain, are you not? 120 00:11:26,521 --> 00:11:28,899 You have experience of India, Mr. Sharpe? 121 00:11:29,024 --> 00:11:30,358 Experience? 122 00:11:31,026 --> 00:11:32,194 Aye, some. 123 00:11:33,195 --> 00:11:36,414 I was at Srirangapattam and Assaye. 124 00:11:36,439 --> 00:11:38,439 There were no riflemen here then. 125 00:11:38,705 --> 00:11:41,666 You wear the green jacket of the 95th, do you not, Mr. Sharpe? 126 00:11:41,792 --> 00:11:43,627 I do, ma'am. 127 00:11:43,752 --> 00:11:47,005 And you're right. There were no riflemen here then. 128 00:11:47,964 --> 00:11:51,259 I was at the time a private soldier in the 33rd. 129 00:11:51,843 --> 00:11:53,428 Sharpe. 130 00:11:53,553 --> 00:11:57,682 Good God, I mean, not the ranker that saved Wellington's life? 131 00:11:57,808 --> 00:12:00,769 Well, it once fell to me to help him out. Aye. 132 00:12:00,930 --> 00:12:02,807 Captain Lawrence, sir. 133 00:12:02,932 --> 00:12:06,102 And this is Miss Celia Burroughs, the general's daughter. 134 00:12:06,227 --> 00:12:07,729 Ma'am. 135 00:12:07,854 --> 00:12:11,524 Unless I'm much mistaken, it's rightly Colonel Sharpe, isn't it? 136 00:12:11,649 --> 00:12:16,446 Retired, Captain, retired. I've... I've no commission here. 137 00:12:17,322 --> 00:12:21,242 It'll be an honor to have you travel along with us, Mr. Sharpe, of course, but as... 138 00:12:21,367 --> 00:12:23,703 I'd wait, if I were you. 139 00:12:25,496 --> 00:12:28,750 There's someone up on that ridge. May be nothing but... 140 00:12:29,625 --> 00:12:31,711 I'd send a scouting party forward. 141 00:12:32,545 --> 00:12:38,259 Alas, sir, our cavalry vanished off to the west to find forage some two hours since. 142 00:12:38,384 --> 00:12:39,594 Two hours? 143 00:12:41,679 --> 00:12:43,833 Then I'd best go and find them for you. 144 00:13:47,490 --> 00:13:49,075 Not long dead. 145 00:13:50,535 --> 00:13:51,995 An hour at most. 146 00:13:52,446 --> 00:13:55,366 You must be the cavalry Captain Lawrence sent me to find. 147 00:13:56,524 --> 00:13:58,317 Captain Mohan Singh. 148 00:13:58,401 --> 00:14:00,027 I command these lancers. 149 00:14:00,736 --> 00:14:01,987 Richard Sharpe. 150 00:14:03,030 --> 00:14:04,782 And I command no one here. 151 00:14:07,368 --> 00:14:08,494 Pindari? 152 00:14:10,037 --> 00:14:12,039 A raiding party, 153 00:14:12,164 --> 00:14:14,083 acting on orders from Khande Rao. 154 00:14:14,208 --> 00:14:16,335 I thought this was friendly territory. 155 00:14:16,460 --> 00:14:17,670 It was. 156 00:14:19,255 --> 00:14:21,132 What brings you to India, Mr. Sharpe? 157 00:14:22,216 --> 00:14:25,428 I'm looking for a friend. A man called Harper. 158 00:14:26,637 --> 00:14:28,055 Patrick Harper. 159 00:14:29,557 --> 00:14:32,393 - You know him? - The Irish horse master? 160 00:14:32,518 --> 00:14:34,478 - That's him. - Yeah. 161 00:14:35,062 --> 00:14:36,981 I knew him. 162 00:14:38,357 --> 00:14:41,360 There was a raid six months ago. 163 00:14:42,028 --> 00:14:45,573 The column he was traveling with was massacred to the last man. 164 00:14:45,698 --> 00:14:48,367 Most likely by the same dogs responsible for this. 165 00:14:50,453 --> 00:14:52,330 I'm sorry, Mr. Sharpe, 166 00:14:52,455 --> 00:14:54,498 your journey seems to have been in vain. 167 00:15:04,527 --> 00:15:08,114 It would appear your father has sent a Company escort, ma'am. 168 00:15:10,867 --> 00:15:13,119 Good day, Captain Lawrence. 169 00:15:13,244 --> 00:15:15,955 - It is Captain Lawrence, isn't it? - Sir. 170 00:15:17,039 --> 00:15:18,708 Which would make this... 171 00:15:18,833 --> 00:15:23,045 delightful creature Miss Celia Burroughs, daughter to the great white General. 172 00:15:24,005 --> 00:15:26,841 - Could I ask, sir, who you might be? - My name is Dodd. 173 00:15:27,925 --> 00:15:29,927 General William Dodd. 174 00:15:30,052 --> 00:15:31,637 Formerly of the honorable... 175 00:15:33,097 --> 00:15:35,099 honorable East India Company. 176 00:15:35,224 --> 00:15:38,770 Now, happily Commander-in-Chief to his Highness, Khande Rao, 177 00:15:38,895 --> 00:15:40,897 Rajah of Ferraghur. 178 00:15:41,022 --> 00:15:44,984 - Do you joke with me, sir? - Joke, sir? Why, sir, no, sir. 179 00:15:45,693 --> 00:15:49,363 But I do have a paradox might amuse Miss Burroughs. 180 00:15:50,907 --> 00:15:52,283 Present! 181 00:16:04,747 --> 00:16:08,001 I'm sorry, Mr. Sharpe, but we really must get back to column. 182 00:16:58,468 --> 00:17:00,845 What the hell are you doing here? 183 00:17:02,555 --> 00:17:03,973 You're supposed to be dead. 184 00:17:04,098 --> 00:17:06,893 Sure, I can't watch your arse if I'm dead, now, can I? 185 00:17:08,645 --> 00:17:10,313 By God, Pat. 186 00:17:10,438 --> 00:17:12,982 I don't think much of your new tailor. 187 00:17:13,149 --> 00:17:15,693 You're a long way from home, Richard. Are you lost? 188 00:17:15,818 --> 00:17:17,070 Ramona sent me. 189 00:17:17,195 --> 00:17:20,073 What the bloody hell were you doing running off and leaving her? 190 00:17:20,198 --> 00:17:22,784 I've been too long a soldier. You know how it is. 191 00:17:23,497 --> 00:17:25,290 Mr. Harper? 192 00:17:25,415 --> 00:17:26,625 Well... 193 00:17:26,750 --> 00:17:30,045 it would appear we have all been premature in our prayers at your passing. 194 00:17:30,170 --> 00:17:33,507 Luck of the Irish, Captain. You can't beat it. 195 00:18:00,534 --> 00:18:01,910 Damn it. 196 00:18:02,035 --> 00:18:04,162 There is one comfort, though. 197 00:18:04,287 --> 00:18:07,082 General Burroughs' daughter does not seem to be among the dead. 198 00:18:07,207 --> 00:18:09,876 Nor is Captain Lawrence. 199 00:18:09,960 --> 00:18:14,673 This looks like the handiwork of a Pindari war band I've been tracking for the past four days. 200 00:18:17,884 --> 00:18:20,178 This column was taken by surprise. 201 00:18:21,763 --> 00:18:23,557 The men died in line. 202 00:18:24,641 --> 00:18:26,977 Didn't even have time to unsling their rifles. 203 00:18:29,187 --> 00:18:32,107 Whoever did this came at them in friendship. 204 00:18:33,567 --> 00:18:36,111 I've never seen anything like it before. 205 00:18:36,236 --> 00:18:38,280 I have. Chasalgaon. 206 00:18:39,197 --> 00:18:40,407 Chasalgaon? 207 00:18:41,283 --> 00:18:44,244 But to my knowledge, there were no survivors at Chasalgaon. 208 00:18:45,579 --> 00:18:49,458 Colonel Sharpe's always had a certain gift for the impossible, sir. 209 00:18:50,083 --> 00:18:51,501 Colonel Sharpe? 210 00:18:52,544 --> 00:18:54,671 - Are you with me, Patrick? - Yes, always. 211 00:18:54,796 --> 00:18:56,173 Where are you going? 212 00:18:56,298 --> 00:18:58,592 After the bastards that did this, where do you think? 213 00:18:58,717 --> 00:19:01,511 They will be many miles from here by now, Colonel. 214 00:19:01,636 --> 00:19:04,931 Colonel, I will send two of my best men to track them 215 00:19:05,057 --> 00:19:08,060 but we must report the column's loss without delay. 216 00:19:09,311 --> 00:19:13,065 Khande Rao is in Ferraghur, the greatest fortress in the world. 217 00:19:14,024 --> 00:19:15,525 It has never fallen. 218 00:19:43,835 --> 00:19:46,171 Kneel before His Majesty Khande Rao. 219 00:19:46,296 --> 00:19:48,214 I shall do no such thing. 220 00:19:51,551 --> 00:19:55,263 Highness, your loyal commander-in-chief offers you this humble gift. 221 00:19:55,388 --> 00:19:59,184 The daughter of the mighty general sent by England to challenge your greatness 222 00:19:59,309 --> 00:20:01,478 kneels before you. 223 00:20:01,603 --> 00:20:06,191 I'm afraid there's not much meat on her and what there is undercooked but... 224 00:20:06,316 --> 00:20:09,944 I'm sure, given encouragement, she'll provide Your Highness with some sport. 225 00:20:12,489 --> 00:20:13,615 No! 226 00:20:17,243 --> 00:20:18,995 God damn you, sir, for shame. 227 00:20:19,120 --> 00:20:21,706 Your Highness! As a French officer, I cannot permit... 228 00:20:21,831 --> 00:20:23,208 Permit? 229 00:20:23,333 --> 00:20:27,087 Colonel Gudin, you're here to train His Highness' men. 230 00:20:27,212 --> 00:20:28,630 Nothing more. 231 00:20:28,755 --> 00:20:30,382 India is not France. 232 00:20:38,275 --> 00:20:40,277 What is your name, British soldier? 233 00:20:42,530 --> 00:20:44,115 Captain Lawrence. 234 00:20:45,616 --> 00:20:49,328 I've lately consulted with the Brahmin, Captain Lawrence, 235 00:20:49,453 --> 00:20:52,748 hoping to gain the answer to a question that greatly troubles me. 236 00:20:53,666 --> 00:20:56,711 Perhaps you can confirm whether my augurs read the signs right. 237 00:20:57,628 --> 00:21:01,716 Will your army lay siege to us here at Ferraghur before the rains come? 238 00:21:02,550 --> 00:21:05,511 In the army of His Britannic Majesty, sir, 239 00:21:06,429 --> 00:21:09,390 the plans of great generals are not confided to mere captains. 240 00:21:09,515 --> 00:21:10,975 A pity. 241 00:21:11,100 --> 00:21:13,394 You will convey for me then a message. 242 00:21:13,519 --> 00:21:16,480 A message to your army camped upon the Northern Plains. 243 00:21:16,605 --> 00:21:21,027 You should know that England does not parley with brigands, sir. 244 00:21:21,318 --> 00:21:23,988 Oh, but you mistake me, Captain, 245 00:21:24,071 --> 00:21:26,032 for I make no offer of parley. 246 00:21:41,692 --> 00:21:43,319 One! 247 00:21:43,444 --> 00:21:44,528 Two! 248 00:21:44,653 --> 00:21:46,280 No, no, no! 249 00:21:46,405 --> 00:21:48,407 By God, sir, but this won't do! 250 00:21:48,949 --> 00:21:51,035 Lay it on hard, man. Don't tickle him! 251 00:21:51,160 --> 00:21:54,497 You heard General Simmerson, lay it on! 252 00:21:54,622 --> 00:21:57,208 And keep those strokes high, above his trousers. 253 00:21:57,333 --> 00:21:58,876 Three! 254 00:21:59,627 --> 00:22:00,795 Four! 255 00:22:01,587 --> 00:22:04,131 - What's this poor sod done, then, Simmerson? - Five! Six! 256 00:22:04,256 --> 00:22:07,385 Farted upwind of your nobility? 257 00:22:08,348 --> 00:22:09,600 Sharpe! 258 00:22:11,393 --> 00:22:14,938 I see time has done nothing to improve a want of etiquette in you. 259 00:22:16,231 --> 00:22:19,943 Still the same whore-mongering gutter trash of memory. 260 00:22:20,402 --> 00:22:21,695 Aye. 261 00:22:21,820 --> 00:22:24,656 And you're still the same cruel, flogging bastard. 262 00:22:24,781 --> 00:22:27,910 Cruel, sir? I calls it discipline. 263 00:22:28,827 --> 00:22:32,456 This fellow was caught wearing paint and earrings on parade, if you please. 264 00:22:33,030 --> 00:22:35,032 Well, I won't have it, sir. 265 00:22:35,741 --> 00:22:37,284 Sepoys they may be, 266 00:22:37,409 --> 00:22:41,538 but this is a Christian army and I will see things done the Christian way. 267 00:22:42,205 --> 00:22:44,207 There's no doubting that. 268 00:22:46,835 --> 00:22:48,629 What's your business here, Sharpe? 269 00:22:49,605 --> 00:22:51,857 My business is with General Burroughs. 270 00:22:52,692 --> 00:22:53,985 Indeed. 271 00:23:01,443 --> 00:23:04,028 - How long? - About a month or so. 272 00:23:05,280 --> 00:23:08,116 The fever ebbs and flows but, alas, 273 00:23:08,241 --> 00:23:11,661 never leaves him in sufficient health to command. 274 00:23:14,289 --> 00:23:15,707 So who's in charge? 275 00:23:33,433 --> 00:23:37,145 Back so soon, General. I thought you to be at your pleasure some time yet. 276 00:23:37,270 --> 00:23:40,106 Bad tidings, McRae, bad tidings. 277 00:23:40,482 --> 00:23:43,902 And no worse a messenger to bring 'em than Richard Sharpe. 278 00:23:44,027 --> 00:23:46,905 That would be Colonel Sharpe, sir. 279 00:23:47,030 --> 00:23:51,159 I do not remember Mr. Sharpe as holding a commission in this army. 280 00:23:51,284 --> 00:23:54,662 I'm here at the express wish of Horse Guard, General. 281 00:23:54,788 --> 00:23:57,040 See if you can remember that. 282 00:23:58,458 --> 00:24:02,629 London wants this uprising put down hard and fast, before it spreads. 283 00:24:03,546 --> 00:24:06,591 My orders are to lend what aid I can in that regard. 284 00:24:06,716 --> 00:24:09,010 Then you are indeed welcome to our company, Colonel. 285 00:24:09,135 --> 00:24:11,471 Hector McRae, special advisor to General Burroughs. 286 00:24:11,596 --> 00:24:13,890 John Stokes, Major of Engineers. 287 00:24:14,015 --> 00:24:16,059 Glad of the acquaintance, Colonel. 288 00:24:16,887 --> 00:24:21,142 I regret to report that the escort transporting General Burroughs' daughter 289 00:24:21,267 --> 00:24:23,769 was overcome by a force of Khande Rao's men. 290 00:24:24,645 --> 00:24:28,107 Miss Burroughs and Captain Lawrence have been taken captive. 291 00:24:28,232 --> 00:24:31,777 You see, McRae, what did I tell you? Bad tidings indeed. 292 00:24:32,528 --> 00:24:35,197 First General Burroughs indisposed, now this. 293 00:24:37,658 --> 00:24:40,828 I shall send to Agra for reinforcements and further orders. 294 00:24:40,953 --> 00:24:43,664 Further orders? What further orders do you need? 295 00:24:43,681 --> 00:24:47,893 Sir, if Major Stokes' artillery is to breach the walls of Ferraghur, 296 00:24:48,018 --> 00:24:51,021 we must move against the fortress before the rains come. 297 00:24:51,147 --> 00:24:53,649 I shall consider your advice, of course, McRae. 298 00:24:55,025 --> 00:24:56,402 And what does that mean? 299 00:24:56,527 --> 00:24:58,529 - We wait? - We wait, sir. 300 00:24:58,654 --> 00:25:00,447 What of General Burroughs' daughter? 301 00:25:14,381 --> 00:25:17,592 Do not be afraid. I am the Rani Lalima. 302 00:25:17,717 --> 00:25:19,302 Sister to His Highness. 303 00:25:20,428 --> 00:25:23,306 Well, what do you want? 304 00:25:23,848 --> 00:25:25,725 To gloat on my misfortune? 305 00:25:26,559 --> 00:25:27,852 I thought perhaps... 306 00:25:27,978 --> 00:25:31,731 Do you imagine I would accept anything from you after all you've done? 307 00:25:31,856 --> 00:25:34,442 My father will not stand idly by, Madame. 308 00:25:34,567 --> 00:25:36,778 Even now, he will be marshalling his army. 309 00:25:41,872 --> 00:25:43,541 I must admit, 310 00:25:43,666 --> 00:25:46,961 despite his being a Frenchman, Gudin is making progress. 311 00:25:47,086 --> 00:25:48,629 And when will they be ready? 312 00:25:51,090 --> 00:25:53,926 Soon, Madhuvanthi. 313 00:25:55,511 --> 00:25:56,846 Soon. 314 00:25:56,971 --> 00:26:00,307 And after you've made the Plains run red with English blood, 315 00:26:02,101 --> 00:26:04,437 once you have ground them into the dirt, 316 00:26:05,896 --> 00:26:07,773 what then, my love? 317 00:26:07,898 --> 00:26:09,775 Patience, Madhuvanthi. 318 00:26:10,609 --> 00:26:11,777 Patience? 319 00:26:12,945 --> 00:26:14,697 Have I not been patient? 320 00:26:15,865 --> 00:26:17,408 And more. 321 00:26:17,533 --> 00:26:18,826 You know it. 322 00:26:19,827 --> 00:26:24,290 Did I put Khande Rao on his father's throne for your ambition to fail you now? 323 00:26:25,499 --> 00:26:27,126 Have we not come far already? 324 00:26:28,252 --> 00:26:29,962 Or do you forget? 325 00:26:30,087 --> 00:26:34,675 A Company lieutenant with no prospect of advancement and a favored courtesan. 326 00:26:36,719 --> 00:26:38,304 Now I am a general 327 00:26:39,055 --> 00:26:40,765 and you a regent. 328 00:26:43,267 --> 00:26:46,062 I shall not be Regent forever. 329 00:26:46,187 --> 00:26:50,107 Soon Khande Rao will attain his majority and I shall be put aside. 330 00:26:52,359 --> 00:26:54,779 But perhaps you weary of me, my love. 331 00:26:55,279 --> 00:26:57,031 Is that it? 332 00:26:57,573 --> 00:27:00,367 You want someone younger to rule beside you. 333 00:27:02,828 --> 00:27:04,538 Lalima, perhaps. 334 00:27:05,998 --> 00:27:08,709 I've seen how you watch after where she walks. 335 00:27:11,254 --> 00:27:16,134 I'd keep a close eye on her because I do not think she's entirely to be trusted. 336 00:27:16,801 --> 00:27:18,553 She's of no consequence. 337 00:27:19,596 --> 00:27:23,558 She'll do as her brother orders and if she does not, she'll suffer for it. 338 00:27:25,268 --> 00:27:27,228 All I ask, my love, 339 00:27:27,353 --> 00:27:31,733 is that you do not make me wait too long for what is rightfully ours. 340 00:27:33,769 --> 00:27:37,272 When I tells you to shine my boots, Private, 341 00:27:38,273 --> 00:27:41,652 I means I wants them gleaming! 342 00:27:42,444 --> 00:27:46,324 But, Sergeant Bickerstaff, you know full well that as a Hindu... 343 00:27:46,349 --> 00:27:48,184 Do you tell me, boy? 344 00:27:48,268 --> 00:27:50,812 I can see Shadrach Bickerstaff 345 00:27:50,895 --> 00:27:53,815 has to teach you better to mind your manners. 346 00:27:54,732 --> 00:27:58,611 - All right, stand off, Sergeant. - Mind your damn business! 347 00:27:58,695 --> 00:28:00,321 Don't make me tell you again. 348 00:28:00,447 --> 00:28:03,491 Who the bloody hell are you to give me orders? 349 00:28:03,616 --> 00:28:06,035 You're no Company officer. 350 00:28:06,161 --> 00:28:09,831 No, Sergeant Bickerstaff, I'm not. I'm from a proper army 351 00:28:09,956 --> 00:28:12,792 that knows how to deal with bullying bastards like you! 352 00:28:12,917 --> 00:28:15,587 Now, you raise your arm to this man one more time for no reason, 353 00:28:15,670 --> 00:28:18,465 and you'll have me to deal with. Now stand off. 354 00:28:18,548 --> 00:28:21,509 - Oh, what's it to you? - What's it to me? 355 00:28:21,634 --> 00:28:25,221 Nowt, beyond I know what it's like to be on the end of a sergeant's beating. 356 00:28:25,305 --> 00:28:29,476 - Now stand off! - Easier to be brave 357 00:28:29,601 --> 00:28:32,854 with rank and noon sunlight behind. 358 00:28:33,313 --> 00:28:35,690 I hope you sleep light, Colonel. 359 00:28:37,066 --> 00:28:41,988 Lest you find some morning you wake up to find your throat slit. 360 00:28:42,113 --> 00:28:44,365 - Is that a threat, Sergeant? - Take it as you please. 361 00:28:44,491 --> 00:28:49,120 Oh, I do. So come on, let's sort it out here and now. Just you and me. 362 00:28:50,538 --> 00:28:53,583 I weren't born yesterday neither, Colonel. 363 00:28:53,792 --> 00:28:58,505 'Tis a hanging offence to strike at an officer. 364 00:28:58,838 --> 00:29:02,509 - But like you said, I'm no Company officer. - All the same. 365 00:29:03,635 --> 00:29:06,638 I'll not hit a man wearing the King's uniform. 366 00:29:06,763 --> 00:29:09,432 No? No? Well, that's easily remedied. 367 00:29:16,439 --> 00:29:18,024 Officers! 368 00:29:19,109 --> 00:29:21,152 I've shat 'em. 369 00:29:22,529 --> 00:29:23,822 Shadrach. 370 00:29:28,034 --> 00:29:30,995 All right, all right! Clear off. 371 00:29:31,454 --> 00:29:35,375 Next time I give an order, you bloody jump to, understood? 372 00:29:35,500 --> 00:29:36,668 Aye, sir. 373 00:29:44,509 --> 00:29:45,760 Richard! 374 00:29:47,554 --> 00:29:51,141 Come on to me with a knife, will you? You little gutless bastard! 375 00:29:52,892 --> 00:29:54,769 Had enough, Shadrach? 376 00:30:08,298 --> 00:30:13,386 My troops as one, look to their leader for, for... 377 00:30:13,512 --> 00:30:14,763 What? What is this? 378 00:30:14,888 --> 00:30:19,142 I have said that when I am about my literary business, I am not to be disturbed. 379 00:30:22,646 --> 00:30:24,481 What is it? 380 00:30:28,352 --> 00:30:29,988 A message from Khande Rao. 381 00:30:30,353 --> 00:30:32,188 There's a note along with the thing. 382 00:30:33,522 --> 00:30:36,984 Written in their heathen script. Perhaps you'd oblige me, McRae. 383 00:30:40,321 --> 00:30:42,865 It is a short message and to the purpose, General. 384 00:30:44,075 --> 00:30:47,703 If we attack Ferraghur, Khande Rao will kill General Burroughs' daughter. 385 00:30:48,287 --> 00:30:50,998 You see, gentlemen? As I thought. 386 00:30:51,832 --> 00:30:53,493 Our best course lies in caution. 387 00:30:53,571 --> 00:30:57,283 Khande Rao is not just marshalling his troops up there to look good. 388 00:30:57,366 --> 00:30:59,494 - You must move now. - I have said! 389 00:31:00,119 --> 00:31:01,913 Damn it, sir, don't push me. 390 00:31:02,997 --> 00:31:04,791 We will wait 391 00:31:04,916 --> 00:31:08,336 until reinforcements and new orders are arrived from Agra. 392 00:31:09,420 --> 00:31:11,464 There is no more to say. 393 00:31:12,799 --> 00:31:14,967 Get that damn thing out of here. 394 00:31:16,520 --> 00:31:18,688 What do you reckon then, Pat? 395 00:31:18,814 --> 00:31:23,068 - This Khande Rao, can we take him? - Well, he has a reputation of being a real monster. 396 00:31:23,193 --> 00:31:27,781 If he is a monster, Mr. Harper, then he's one of British making. 397 00:31:29,991 --> 00:31:31,993 How is that, Captain? 398 00:31:32,119 --> 00:31:36,498 The Company have only maintained the peace here by keeping the princes at each other's throats. 399 00:31:36,998 --> 00:31:38,542 Khande Rao's father... 400 00:31:40,377 --> 00:31:43,380 he feared his neighbors more than he hated the British. 401 00:31:43,505 --> 00:31:47,134 And so it was your country that kept him supplied with arms. 402 00:31:48,176 --> 00:31:52,806 That sounds just like the English, getting someone else to do its dirty work. 403 00:31:53,515 --> 00:31:55,851 The son is not the father, however. 404 00:31:55,976 --> 00:32:00,355 Khande Rao wants you out of our country once and for all. 405 00:32:01,715 --> 00:32:04,826 It is a view with which I cannot say I do not have some sympathy. 406 00:32:04,852 --> 00:32:06,520 So why are you fighting with us? 407 00:32:06,888 --> 00:32:10,808 Khande Rao is a Maratha, Colonel, a sworn enemy of my blood. 408 00:32:11,559 --> 00:32:16,689 And that makes you my enemy's enemy. And, therefore, a necessary evil. 409 00:32:18,191 --> 00:32:20,860 Good day to you, both. 410 00:32:24,822 --> 00:32:28,493 I don't think I like the sound of that, a necessary evil. 411 00:32:31,499 --> 00:32:33,585 What keeps my brother from sleep? 412 00:32:35,670 --> 00:32:37,463 I dreamt of our father. 413 00:32:38,840 --> 00:32:43,178 He was angry with me. I don't know why that should be so. 414 00:32:44,888 --> 00:32:46,848 I shall ask the Brahmin what it means. 415 00:32:48,892 --> 00:32:50,685 I try to be like him in all things. 416 00:32:51,853 --> 00:32:56,733 To find his courage within me, that I may see my people safely through these days. 417 00:32:58,443 --> 00:33:02,697 No one doubts your courage, my lord, nor your wisdom. 418 00:33:04,240 --> 00:33:06,534 But surely a great prince is also merciful. 419 00:33:08,494 --> 00:33:10,538 I speak of the white general's daughter. 420 00:33:13,072 --> 00:33:17,201 Release her to the guest quarters here in the palace. I will stand surety. 421 00:33:18,494 --> 00:33:20,996 Do this kindness for a sister who loves you. 422 00:33:22,957 --> 00:33:26,377 - I will ask Madhuvanthi. - Ask Madhuvanthi? That witch! 423 00:33:26,502 --> 00:33:29,547 - You are the Rajah of Ferraghur. - And she is Regent! 424 00:33:29,672 --> 00:33:32,675 Tell me, when the time comes to surrender such power, 425 00:33:32,800 --> 00:33:36,095 do you imagine she will do so gracefully and rest content? 426 00:33:36,220 --> 00:33:40,099 - She and Dodd... - Do not task me, Lalima. 427 00:33:40,808 --> 00:33:44,395 General Dodd has served us faithfully well these past years. 428 00:33:44,520 --> 00:33:47,690 It was our father's wish that he remain in our service 429 00:33:47,815 --> 00:33:50,401 and I will not go against that wish. 430 00:33:50,489 --> 00:33:53,492 Christ, God, Sharpe! You heard his message. 431 00:33:53,950 --> 00:33:57,204 Attack Ferraghur and he kills General Burroughs' daughter. 432 00:33:57,329 --> 00:33:58,997 Not if I can get her out. 433 00:33:59,873 --> 00:34:04,503 Get her out? What fresh madness is this? 434 00:34:05,212 --> 00:34:08,381 You want to lead a forlorn hope against Ferraghur, is that it? 435 00:34:08,548 --> 00:34:13,095 Have half my men killed on the walls, then watch Celia Burroughs have her head nailed? 436 00:34:13,220 --> 00:34:15,889 If Captain Singh and his lancers help me, 437 00:34:16,014 --> 00:34:18,683 Mr. Harper and I should prove sufficient to the job. 438 00:34:19,810 --> 00:34:21,394 You and Harper? 439 00:34:23,021 --> 00:34:25,315 Oh, God knows... 440 00:34:25,440 --> 00:34:29,736 I don't mind if you do die, Sharpe. It's long past your time, ain't it? 441 00:34:29,945 --> 00:34:31,738 If that's permission... 442 00:34:31,863 --> 00:34:35,700 Oh, by all means. Go and die, Sharpe. 443 00:34:36,660 --> 00:34:38,203 Go and die. 444 00:34:44,501 --> 00:34:47,587 Mademoiselle, it is His Highness' wish 445 00:34:47,712 --> 00:34:51,174 that you should be brought to the guest quarters at the palace. 446 00:34:51,299 --> 00:34:54,845 There you may bathe and will be provided with fresh clothing. 447 00:34:54,970 --> 00:34:56,430 I am well enough, sir. 448 00:35:01,101 --> 00:35:02,686 It is not a request. 449 00:35:17,873 --> 00:35:20,083 - Are we ready, Pat? - As we'll ever be. 450 00:35:20,918 --> 00:35:23,462 Godspeed, then, to you both. 451 00:35:49,805 --> 00:35:52,184 I trust your new quarters are more to your liking. 452 00:35:53,109 --> 00:35:54,668 General Dodd! 453 00:35:55,769 --> 00:35:59,231 I hardly think it proper for you to be alone in a woman's quarters. 454 00:36:00,274 --> 00:36:04,570 Fortunately, madam, there lies a region in which I am well-traveled. 455 00:36:06,906 --> 00:36:10,034 - What is it you want? - Merely to ask after your comfort. 456 00:36:15,581 --> 00:36:20,294 To the best of my knowledge, sir, you were once an officer in the British Army. 457 00:36:20,419 --> 00:36:23,088 It was the East India Company in which I served. 458 00:36:24,215 --> 00:36:28,052 But let's not split hairs over such trifling matters. 459 00:36:28,928 --> 00:36:30,054 Your point? 460 00:36:30,179 --> 00:36:34,808 My point, sir, is that if any vestige of gentlemanly conduct 461 00:36:34,934 --> 00:36:38,062 you must have absorbed while in British Company remains, 462 00:36:39,313 --> 00:36:41,482 I would urge you to act upon it. 463 00:36:42,733 --> 00:36:48,239 Alas, madam, these past years, I find I'm moved by impulses far more... 464 00:36:50,199 --> 00:36:52,076 sub-equatorial. 465 00:36:58,499 --> 00:37:01,877 If I understood you alright the other evening, General, 466 00:37:02,002 --> 00:37:04,129 you made a gift of me to the Rajah. 467 00:37:05,881 --> 00:37:07,675 - What of it? - Nothing. 468 00:37:09,009 --> 00:37:10,803 I am merely imagining his disappointment 469 00:37:10,928 --> 00:37:14,014 if he were to find that his gift had already been unwrapped. 470 00:37:20,980 --> 00:37:24,149 Then you better wish a health unto His Highness 471 00:37:25,651 --> 00:37:28,863 for he'll take more care in its opening than I will. 472 00:37:49,466 --> 00:37:52,845 All right, I reckon this is about far enough, Pat. 473 00:37:53,762 --> 00:37:55,806 Turn your coat round. 474 00:37:55,931 --> 00:37:59,184 If Khande Rao's men see red coats, they'll shoot before they ask questions. 475 00:37:59,310 --> 00:38:01,115 Wouldn't want that to happen now, would we? 476 00:38:01,940 --> 00:38:04,348 Not with these jetti fellows to look forward to. 477 00:38:05,649 --> 00:38:09,111 She must be some looker, that's all I can say. 478 00:38:09,445 --> 00:38:10,881 All the trouble we're going to. 479 00:38:11,446 --> 00:38:12,221 Who must? 480 00:38:13,282 --> 00:38:14,662 The general's daughter. 481 00:38:16,487 --> 00:38:18,657 Saving Celia Burroughs ain't a mission, Pat. 482 00:38:19,496 --> 00:38:22,208 We're going to Ferraghur to stop a rebellion. 483 00:38:40,279 --> 00:38:41,780 What do you want? 484 00:38:41,905 --> 00:38:45,284 I came to tell you I am sorry you have been dealt with this way. 485 00:38:45,409 --> 00:38:49,246 Keep your apology, Madame. It's nothing to me. 486 00:38:49,371 --> 00:38:54,001 We did not ask you British to our country. And still you came. 487 00:38:54,960 --> 00:38:58,338 But not as guests, nor in friendship. 488 00:38:59,131 --> 00:39:03,719 - You came to plunder, nothing more. - I came to be with my father. 489 00:39:03,844 --> 00:39:07,973 We are not savages, madam, whatever you might think of us. 490 00:39:08,265 --> 00:39:11,310 All we want is to be left to run our own affairs. 491 00:39:13,896 --> 00:39:16,064 I would be grateful if you would leave me. 492 00:39:23,405 --> 00:39:28,577 Promise me one thing, madam. I have stood surety for your present surroundings. 493 00:39:30,204 --> 00:39:34,249 Were you to attempt escape, I should suffer for it. 494 00:39:49,390 --> 00:39:52,894 Don't look, I think we're being followed. 495 00:40:00,526 --> 00:40:01,986 It's about time! 496 00:40:18,544 --> 00:40:21,088 Get out, man. You've done your job, get out. 497 00:40:39,146 --> 00:40:41,941 Friends, mate. Friends. You understand? 498 00:40:42,066 --> 00:40:44,235 We don't wanna fight you. 499 00:40:44,360 --> 00:40:47,321 - We wanna come and join you. - Join us? 500 00:40:48,072 --> 00:40:51,450 - You're deserters? - No, sir, we're volunteers. 501 00:40:51,575 --> 00:40:54,954 - That's why them buggers are chasing us. - Sergeant Sharpe, sir. 502 00:40:55,079 --> 00:40:57,414 - Corporal Harper. - Colonel Gudin. 503 00:40:58,541 --> 00:41:02,002 Surrender your weapons and we'll escort you to Ferraghur. 504 00:41:02,670 --> 00:41:06,465 If it proves you are what you say, we may find a place for you. 505 00:41:07,758 --> 00:41:09,885 If not, you will die. 506 00:41:10,010 --> 00:41:13,180 I'm afraid General Dodd will insist upon it. 507 00:41:50,134 --> 00:41:54,972 So, you wish to enlist in the army of His Highness Khande Rao? 508 00:41:55,097 --> 00:41:57,266 Aye, sir, that's why we're here. 509 00:41:57,391 --> 00:42:01,312 And tell me, Sergeant Sharpe, just why should I believe you? 510 00:42:02,146 --> 00:42:04,982 I'm never sure deserters are to be trusted. 511 00:42:05,107 --> 00:42:08,527 We were to be flogged, sir, and lose us rank and all. 512 00:42:08,652 --> 00:42:11,071 - Why? - Accused of thieving, sir. 513 00:42:12,072 --> 00:42:14,575 We didn't do it but it was our word against an officer. 514 00:42:14,966 --> 00:42:18,220 Why should I accept you into His Highness' service? 515 00:42:18,887 --> 00:42:22,891 You give me a rifle at me shoulder and sword at my hand and I'll show you why. 516 00:42:23,767 --> 00:42:26,186 This Rajah is no more your king than he is mine. 517 00:42:26,811 --> 00:42:29,773 But we'll kill for him, Colonel, same as you. 518 00:42:29,981 --> 00:42:32,692 Though I'll be damned if we'll beg for the privilege. 519 00:42:42,160 --> 00:42:45,288 You are for the moment attached to my cushoon. 520 00:42:45,413 --> 00:42:47,791 You shall be issued with the proper uniform 521 00:42:47,916 --> 00:42:50,627 and Sergeant Chef Bonnet will explain to you your duties. 522 00:42:50,794 --> 00:42:52,420 - Aye, sir. - Thank you, sir. 523 00:42:58,301 --> 00:43:00,053 Les fuck-offs, n'est-ce pas? 524 00:43:02,055 --> 00:43:05,016 - What's that? - English deserters, no? 525 00:43:06,560 --> 00:43:10,063 - I'm Irish, sir. - That way. 526 00:43:17,904 --> 00:43:19,698 Cinq minutes. 527 00:43:25,287 --> 00:43:28,874 Best not to keep the Sergeant Chef waiting. 528 00:43:40,594 --> 00:43:42,053 What is it? 529 00:43:43,930 --> 00:43:44,973 Nowt. 530 00:43:45,098 --> 00:43:49,102 And you with a face on you like a dragoon's arse from the minute we got lifted? 531 00:43:51,021 --> 00:43:55,775 Listen, I'd follow you through the gates of hell if you gave me the word. 532 00:43:57,319 --> 00:44:00,489 So I think I deserve more than a "nowt" for my trouble. 533 00:44:03,200 --> 00:44:04,201 Dodd. 534 00:44:06,119 --> 00:44:07,996 "General Dodd will insist," 535 00:44:09,539 --> 00:44:11,208 Gudin said. 536 00:44:13,001 --> 00:44:14,711 Who is he? 537 00:44:15,545 --> 00:44:18,381 The Company renegade you've been trying to find for one. 538 00:44:20,008 --> 00:44:24,346 - And for two? - A murdering bastard. 539 00:44:26,973 --> 00:44:28,808 Do you know him? 540 00:44:32,812 --> 00:44:34,606 Does he know you? 541 00:44:36,149 --> 00:44:38,735 He had a lot on his mind that day at Chasalgaon. 542 00:44:40,153 --> 00:44:41,446 Chasalgaon? 543 00:44:43,490 --> 00:44:44,741 Shite. 544 00:44:47,244 --> 00:44:50,163 Well, I'll take that as a "Let's hope not" then. 545 00:44:57,884 --> 00:45:00,011 - Your Highness. - General Dodd. 546 00:45:00,136 --> 00:45:02,847 So, what news of the wolves at our door? 547 00:45:02,972 --> 00:45:06,684 Intelligence from our scout says that the British broke camp early this morning. 548 00:45:06,809 --> 00:45:10,479 Perhaps they have thought better of the enterprise and are falling back to Agra. 549 00:45:10,789 --> 00:45:14,083 You sound almost eager to avoid the confrontation. 550 00:45:14,250 --> 00:45:18,963 I have never walked away from a battle, Madame. Neither have I run toward one. 551 00:45:19,798 --> 00:45:23,301 Like any soldier, I hope for peace and prepare for war. 552 00:45:23,510 --> 00:45:27,931 If it's peace that you want, you better hope that General Burroughs values his kin above duty. 553 00:45:28,056 --> 00:45:31,559 My father knows his duty. Depend on it. 554 00:45:31,893 --> 00:45:33,853 As he knows how to deal with renegades. 555 00:45:34,646 --> 00:45:37,899 Be silent, and speak only when you are spoken to. 556 00:45:38,107 --> 00:45:40,693 We have consulted with our Brahmins. 557 00:45:40,819 --> 00:45:44,531 - They say the rains are coming very soon. - Not too soon, Your Highness? 558 00:45:44,656 --> 00:45:47,742 Or how else will we swill the Plain clean of English blood? 559 00:45:54,786 --> 00:45:59,040 - How fares General Burroughs, sir? - Fever seems to have him. 560 00:46:01,209 --> 00:46:04,337 Perhaps we should delay our approach upon Ferraghur. 561 00:46:04,462 --> 00:46:06,631 Delay, sir? No, we cannot. 562 00:46:06,756 --> 00:46:09,634 The rains maybe upon us in days, hours perhaps. 563 00:46:09,759 --> 00:46:11,261 We must press on. 564 00:47:06,040 --> 00:47:08,751 Boy! Boy! 565 00:47:11,087 --> 00:47:14,173 - More arrack here. - No, no, no more, please. 566 00:47:14,298 --> 00:47:15,967 Yes, yes. 567 00:47:16,092 --> 00:47:20,554 I thought you crapauds could drink. And it's Patrick, by the way. 568 00:47:21,540 --> 00:47:25,394 Who was that white lass that we see with the Rajah? 569 00:47:26,522 --> 00:47:30,609 That one's far beyond your purse, my friend. 570 00:47:30,734 --> 00:47:33,028 The daughter of a British general. 571 00:47:33,153 --> 00:47:38,033 - Dodd made a gift of her to the Rajah. - A gift? 572 00:47:39,117 --> 00:47:43,205 Much as another man might hang a beautiful picture upon the wall, 573 00:47:43,330 --> 00:47:45,999 His Highness likes to have her about him 574 00:47:46,083 --> 00:47:48,836 while he makes his plans for war. 575 00:47:50,295 --> 00:47:52,047 So amongst my other duties, 576 00:47:52,172 --> 00:47:55,926 I am appointed her chaperone. 577 00:47:57,719 --> 00:48:00,514 And escort her from the guest quarters 578 00:48:00,639 --> 00:48:03,851 to wherever His Highness pleases. 579 00:48:04,309 --> 00:48:06,478 Such is my misfortune. 580 00:48:07,229 --> 00:48:09,815 Sounds like a funny misfortune to me. 581 00:48:11,400 --> 00:48:14,069 She is very beautiful, yes. 582 00:48:15,279 --> 00:48:19,533 Mon dieu, quelle pétasse! Un shrew sans pareille. 583 00:48:19,658 --> 00:48:22,411 More arrack, Jacques. More arrack. 584 00:48:26,707 --> 00:48:29,918 We shall all have sore heads tomorrow. 585 00:48:33,130 --> 00:48:34,798 Well, you will, anyhow, Jacques. 586 00:48:36,341 --> 00:48:38,218 I'll put him to bed. 587 00:48:39,428 --> 00:48:40,429 Come on. 588 00:48:51,064 --> 00:48:53,192 - If you please. - Colonel Sharpe? 589 00:48:53,317 --> 00:48:56,862 Sergeant Sharpe. At least for now. If you would. 590 00:48:57,988 --> 00:48:59,740 - Forgive me... - That's all right. 591 00:48:59,865 --> 00:49:02,951 That's all right. Don't fret your self, you did right. 592 00:49:03,076 --> 00:49:06,747 Sergeant Sharpe, might I assume this subterfuge, 593 00:49:06,872 --> 00:49:10,876 indeed your very presence at Ferraghur, is at my father's request? 594 00:49:11,001 --> 00:49:14,880 - It is, ma'am. - Then you've seen him. How is he? 595 00:49:15,047 --> 00:49:18,634 I regret to say General Burroughs is taken with the ague, ma'am. 596 00:49:19,760 --> 00:49:21,386 He's taken pretty bad. 597 00:49:22,596 --> 00:49:25,807 - And like to die? - He looks a strong man, ma'am. 598 00:49:26,767 --> 00:49:31,855 And he's in the best of care. I don't doubt he'll mend given time. 599 00:49:31,980 --> 00:49:34,233 Who, then, controls his army? 600 00:49:34,942 --> 00:49:38,070 The army is at present under the control of Sir Henry Simmerson. 601 00:49:38,737 --> 00:49:43,200 Then it is indeed worse than I'd feared. Papa holds Sir Henry to be of little account. 602 00:49:43,325 --> 00:49:45,410 Then your father's a good judge, ma'am. 603 00:49:45,577 --> 00:49:49,706 I know Sir Henry of old, which is why we must get you out of Ferraghur at first opportunity. 604 00:49:49,832 --> 00:49:52,334 Have you a proposal whereby our prospects might be improved? 605 00:49:52,459 --> 00:49:54,044 I'm working upon it, ma'am. 606 00:49:54,169 --> 00:49:58,006 But I'm also here to reconnoitre the fort's defenses against our attack. 607 00:49:58,173 --> 00:50:00,926 Sergeant, if there is a choice between getting me out 608 00:50:01,051 --> 00:50:03,131 and taking what intelligence you have to my father... 609 00:50:03,178 --> 00:50:06,098 Whatever we do, wherever we go, we'll go together. 610 00:50:07,474 --> 00:50:10,435 Now, I must back to my building before I am missed. 611 00:50:10,894 --> 00:50:12,271 Don't you worry. 612 00:50:13,564 --> 00:50:15,691 - Good night, ma'am. - Thanks. 613 00:50:22,739 --> 00:50:24,783 Barrel caked in powder. 614 00:50:30,724 --> 00:50:34,687 Rusted dog screw. Would you say this was good enough, Corporal Harper? 615 00:50:34,812 --> 00:50:37,748 That I wouldn't, Sergeant. No, that I wouldn't. 616 00:50:38,053 --> 00:50:40,306 What would happen if any of our men 617 00:50:40,431 --> 00:50:43,642 kept their pieces in such a condition, Corporal Harper? 618 00:50:43,767 --> 00:50:45,608 Well, they'd have cause to curse their mothers 619 00:50:45,728 --> 00:50:48,647 for ever bringing them into this sorry world, Sergeant. 620 00:50:48,772 --> 00:50:51,942 What the hell are two English soldiers doing on my parade ground? 621 00:50:53,277 --> 00:50:56,614 They are deserters, sir. Eager to serve His Highness. 622 00:50:56,739 --> 00:51:00,367 So you just thought you'd just let two Englishmen walk into Ferraghur? 623 00:51:00,534 --> 00:51:03,078 - My orders were to build an army. - Colonel. 624 00:51:03,996 --> 00:51:07,208 I think General Dodd's point is how do we know they're not spies? 625 00:51:07,333 --> 00:51:10,669 How can one tell, Highness? But I think not. 626 00:51:11,962 --> 00:51:14,465 - I have questioned them. - Oh, I think we can tell. 627 00:51:15,633 --> 00:51:18,344 I think we can discover what sort of soldiers they are, too. 628 00:51:18,469 --> 00:51:20,554 How many rounds can you fire a minute? 629 00:51:21,639 --> 00:51:23,098 One, maybe? 630 00:51:24,058 --> 00:51:29,480 A good soldier, he can fire maybe three, four rounds a minute. 631 00:51:29,605 --> 00:51:32,650 Perhaps you should demonstrate, Sergeant. 632 00:51:35,236 --> 00:51:36,904 Oh, aye. 633 00:51:37,613 --> 00:51:39,406 Who might you be? 634 00:51:39,532 --> 00:51:42,535 I'd be General Dodd, Sergeant? 635 00:51:44,954 --> 00:51:46,413 Sharpe. 636 00:51:47,831 --> 00:51:49,708 Corporal Harper, sir. 637 00:52:00,135 --> 00:52:01,136 Load them. 638 00:52:24,410 --> 00:52:26,161 Getting slow, Pat. 639 00:52:27,663 --> 00:52:29,957 So, you can load. 640 00:52:30,082 --> 00:52:32,459 - Can you shoot? - Oh, aye, I can shoot. 641 00:52:33,085 --> 00:52:36,463 - I can kill and all. - Good. Good. 642 00:52:38,173 --> 00:52:39,758 Then kill him. 643 00:52:40,926 --> 00:52:42,720 What? 644 00:52:44,388 --> 00:52:47,474 Wait a minute! Wait a minute! 645 00:52:49,810 --> 00:52:51,312 What's this? 646 00:52:51,437 --> 00:52:54,231 Proof of your new-found loyalty to His Highness. 647 00:52:55,107 --> 00:52:57,776 Kill him or I'll have you both shot as spies. 648 00:53:06,327 --> 00:53:09,747 Sir, I've... served with this man for six years, sir. 649 00:53:09,914 --> 00:53:12,625 Well, you must be bored of his conversation. 650 00:53:13,500 --> 00:53:16,086 Don't try His Highness' patience, kill him. 651 00:53:22,718 --> 00:53:25,179 - Pat. - God love you, Richard. 652 00:53:26,305 --> 00:53:28,182 Aim true for Christ's sake. 653 00:53:34,063 --> 00:53:37,858 Hail Mary full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women. 654 00:53:38,142 --> 00:53:39,518 I gave you an order. 655 00:54:05,862 --> 00:54:09,866 Bad powder. Good one that, General. I'll remember that. 656 00:54:09,991 --> 00:54:11,325 Be sure that you do. 657 00:54:13,995 --> 00:54:17,165 Let this test of your loyalty serve as a reminder that you have sworn 658 00:54:17,290 --> 00:54:19,625 to live or die at His Highness's word. 659 00:54:22,837 --> 00:54:25,715 - Continue your drill. - Yes, sir. 660 00:54:33,056 --> 00:54:35,308 Not bad, English, not bad. 661 00:54:42,732 --> 00:54:45,068 That Dodd's got a rare sense of humor, so he has. 662 00:54:57,759 --> 00:54:58,969 Off your grub, Pat? 663 00:54:59,928 --> 00:55:01,930 That isn't like you. 664 00:55:03,743 --> 00:55:06,454 You did know that shot wouldn't carry, didn't you? 665 00:55:06,663 --> 00:55:07,872 Of course I did. 666 00:55:08,540 --> 00:55:10,667 The powder Dodd gave me was blended wrong. 667 00:55:11,167 --> 00:55:13,753 There weren't nowhere near enough saltpeter in it. 668 00:55:15,630 --> 00:55:17,924 How in the name of God would you have known that? 669 00:55:18,258 --> 00:55:20,677 Three years in the army at Srirangapattam. 670 00:55:21,011 --> 00:55:24,180 A man gets to know powder, the smell of it, the taste of it. 671 00:55:26,641 --> 00:55:30,895 Yeah, well, I mean, all the same. You could have, you know... 672 00:55:31,438 --> 00:55:34,858 Well, you think Dodd would let us have loaded guns if he didn't trust us? 673 00:55:34,983 --> 00:55:36,901 And His Majesty not ten foot away. 674 00:55:37,569 --> 00:55:40,447 Yeah, well, you might have had a notion to let me know. 675 00:55:40,530 --> 00:55:43,033 I was getting my excuses ready for St Peter. 676 00:55:43,116 --> 00:55:45,035 It had to look real, Pat. Sorry. 677 00:55:46,328 --> 00:55:48,455 But we are in the cushoon, aren't we? 678 00:55:50,040 --> 00:55:51,207 Yeah, yeah. 679 00:55:51,791 --> 00:55:55,211 We're in a cushoon all right. Up to our bloody necks. 680 00:55:57,817 --> 00:56:00,467 Get those feet up, you! 681 00:56:00,490 --> 00:56:05,328 It ain't a tea party we're marching to! 682 00:56:05,495 --> 00:56:07,288 It's to war. 683 00:56:10,198 --> 00:56:12,450 Magnificent, are they not? 684 00:56:13,326 --> 00:56:14,827 Yet I do pity them. 685 00:56:16,371 --> 00:56:18,373 They will be pounded to dust. 686 00:56:19,999 --> 00:56:22,960 You'll never break a besieging army sat in a fort, sir. 687 00:56:24,045 --> 00:56:25,922 And there's the weather to think about. 688 00:56:26,798 --> 00:56:29,634 And the rains may make them withdraw to Agra. 689 00:56:29,717 --> 00:56:32,737 But they'll be back for sure in greater numbers than before. 690 00:56:32,797 --> 00:56:36,884 It is not the "when" of their assault which need concern us, gentlemen. 691 00:56:39,053 --> 00:56:40,430 It is the "where." 692 00:56:54,347 --> 00:56:55,431 Highness. 693 00:57:01,464 --> 00:57:03,257 I never thought of them to be so many. 694 00:57:04,425 --> 00:57:06,135 Be not dismayed, Your Highness. 695 00:57:06,427 --> 00:57:09,847 There will be far fewer of them presently, I promise. 696 00:57:15,731 --> 00:57:18,900 McRae, you are done with your promenade? 697 00:57:19,025 --> 00:57:21,695 Major Stokes has completed his initial service, sir, aye. 698 00:57:21,862 --> 00:57:22,904 Stokes? 699 00:57:23,405 --> 00:57:27,409 I regret to report I'm unable to advance my artillery pieces 700 00:57:27,743 --> 00:57:30,203 against the north or the south ramparts. 701 00:57:30,454 --> 00:57:32,998 Now, there is a possible approach against the east. 702 00:57:33,874 --> 00:57:38,336 And how long do you estimate it will take you to establish a practicable breach? 703 00:57:39,254 --> 00:57:41,965 - A few weeks, sir. - A few weeks? 704 00:57:42,299 --> 00:57:45,427 Which, with the arrival of the rains almost upon us, 705 00:57:45,510 --> 00:57:47,137 we do not have. 706 00:57:47,387 --> 00:57:48,430 No, sir. 707 00:57:49,306 --> 00:57:53,143 Well, thankfully, while you have been walking up and down the earth, 708 00:57:53,226 --> 00:57:55,729 I have made some certain enquires. 709 00:57:58,106 --> 00:58:00,692 This man tells me that his sons were taken away 710 00:58:00,776 --> 00:58:03,695 by Khande Rao's troops a few months ago, 711 00:58:03,779 --> 00:58:07,449 to help construct an inner wall inside the fortress. 712 00:58:07,866 --> 00:58:09,051 An inner wall? 713 00:58:09,099 --> 00:58:13,186 Building of this inner wall upon the west is not yet complete. 714 00:58:13,979 --> 00:58:17,941 At that point we have only the outer wall to breach. 715 00:58:18,025 --> 00:58:21,153 The west. Are you sure, sir? 716 00:58:21,236 --> 00:58:22,674 Have I not just said so? 717 00:58:22,704 --> 00:58:25,841 My mind would be eased if we could get confirmation from Colonel Sharpe. 718 00:58:25,924 --> 00:58:27,300 Sharpe be damned! 719 00:58:27,467 --> 00:58:30,637 I told you, the man is a bloody adventurer and cannot be relied upon. 720 00:58:31,179 --> 00:58:33,598 The west it is, Stokes, that's the place. 721 00:58:33,682 --> 00:58:36,309 See there, how the wall is in poor repair. 722 00:58:36,393 --> 00:58:38,562 That's where we'll make our breach. 723 00:58:40,397 --> 00:58:44,484 And we'll do it in strength. By God, I'll pour the whole damn army in. 724 00:58:45,569 --> 00:58:49,573 There'll be a show to put Richard bloody Sharpe in his place. 725 00:59:17,255 --> 00:59:19,883 Looking for the Colonel. Colonel Gudin. 726 00:59:38,900 --> 00:59:40,568 A mine? Where? 727 00:59:41,345 --> 00:59:42,763 The western rampart. 728 00:59:44,390 --> 00:59:48,477 There's a tunnel underneath the old gatehouse. Leads to the inner wall. 729 00:59:48,894 --> 00:59:50,854 And it's stacked high with gunpowder. 730 00:59:50,938 --> 00:59:52,439 God save Ireland. 731 00:59:53,440 --> 00:59:56,360 I can see them now, coming on, flags flying. 732 00:59:56,860 --> 00:59:59,113 A forlorn hope storming into the breach. 733 00:59:59,196 --> 01:00:01,073 Yeah, but it won't be a breach that they find. 734 01:00:01,156 --> 01:00:04,410 Just a tight bloody corridor and nowhere to go but along it. 735 01:00:04,493 --> 01:00:05,703 Jesus. 736 01:00:06,328 --> 01:00:08,580 They'll be trapped between the inner and outer walls. 737 01:00:08,664 --> 01:00:09,707 Yeah. 738 01:00:10,332 --> 01:00:13,335 And all the while, Dodd will be sat there waiting, 739 01:00:13,419 --> 01:00:16,463 ready to blow the whole bloody army straight to hell. 740 01:00:51,741 --> 01:00:54,702 Sergeant, can you use a sword? 741 01:00:55,411 --> 01:00:57,163 Aye, sir, sometimes, sir, when I need to. 742 01:00:57,246 --> 01:01:01,751 Good. Then oblige me. It's been a while since I matched steel with an Englishman. 743 01:01:01,834 --> 01:01:04,670 Begging your pardon, sir, but I'm drilled as a rifleman 744 01:01:04,754 --> 01:01:06,547 and no match for Your Generalship. 745 01:01:06,797 --> 01:01:08,799 I'll be the judge of that. Choose your blade. 746 01:01:08,883 --> 01:01:10,885 I'd sooner not, sir, if it's all right with you. 747 01:01:11,719 --> 01:01:13,137 Choose your blade. 748 01:01:23,481 --> 01:01:25,858 So, what brings you to His Highness's service? 749 01:01:27,568 --> 01:01:29,153 As we told Colonel Gudin, sir... 750 01:01:32,698 --> 01:01:35,743 - You weren't ready for me? - No, sir. 751 01:01:36,911 --> 01:01:38,537 Well, let that serve as a lesson to you. 752 01:01:38,954 --> 01:01:42,333 The enemy won't announce his intention to strike and neither will I. 753 01:01:48,214 --> 01:01:50,800 - That's better, Sharpe, much better. - I learn fast, sir. 754 01:01:50,883 --> 01:01:51,967 So it seems. 755 01:01:58,182 --> 01:02:01,102 What about yourself, sir? If I might ask. 756 01:02:01,769 --> 01:02:03,529 What brought you into His Highness' service? 757 01:02:03,562 --> 01:02:08,442 I was a lieutenant in the East India Company for six years, six bloody years. 758 01:02:10,194 --> 01:02:13,194 You see, in the Company, it doesn't matter how good a soldier a man might be 759 01:02:13,197 --> 01:02:14,573 if he hasn't got the money. 760 01:02:14,907 --> 01:02:16,325 He's got to wait his turn. 761 01:02:31,132 --> 01:02:34,885 I watched wealthy, young idiots buy themselves majorities in the King's ranks, 762 01:02:35,219 --> 01:02:38,931 whilst I had to bow and scrape to the useless bastards. 763 01:02:39,056 --> 01:02:41,267 "Yes, sir. No, sir." 764 01:02:41,350 --> 01:02:44,019 "Three bags bloody full, sir." 765 01:02:51,610 --> 01:02:54,530 - I thought this was just practicing. - You're holding back. 766 01:02:55,072 --> 01:02:58,242 Is that how you'll fight the red-coats when it comes to close quarters? 767 01:02:58,409 --> 01:03:00,619 Test me, man! Test me! 768 01:03:04,206 --> 01:03:06,500 I think you should've joined the King's army, sir. 769 01:03:25,311 --> 01:03:28,439 - Get up! - You got me, sir. 770 01:03:32,318 --> 01:03:33,486 Come. 771 01:03:35,237 --> 01:03:36,781 Let's refresh ourselves. 772 01:03:38,199 --> 01:03:41,285 - I'll have a surgeon look at your wounds. - No, sir. 773 01:03:42,244 --> 01:03:45,581 You let me win easily, I know you did. I know why too. 774 01:03:45,831 --> 01:03:49,210 It's not done in the British army to let a ranker best an officer. 775 01:03:50,294 --> 01:03:52,379 But you're not in the British army now. 776 01:03:54,215 --> 01:03:57,051 You have courage, ability, 777 01:03:57,802 --> 01:04:00,888 and you were born to live poor and die in the ranks. 778 01:04:01,013 --> 01:04:02,890 Another name on the butcher's bill. 779 01:04:03,224 --> 01:04:05,684 - A soldier's fate, sir. - Not in my army. 780 01:04:06,852 --> 01:04:10,147 I'll show those English bastards what a man can do. 781 01:04:10,564 --> 01:04:12,650 You're an Englishman yourself, aren't you, sir? 782 01:04:13,734 --> 01:04:16,237 Once. Maybe. 783 01:04:17,822 --> 01:04:20,741 Now, I see a red-coat, all I wanna do is start killing. 784 01:04:20,825 --> 01:04:22,701 Is that what happened at Chasalgaon? 785 01:04:26,372 --> 01:04:27,706 Why the hell do you ask that? 786 01:04:30,167 --> 01:04:31,877 You hear tales in the ranks, sir. 787 01:04:32,753 --> 01:04:34,463 Rumors. I just wondered what happened. 788 01:04:34,547 --> 01:04:36,924 I made a reputation, that's what happened. 789 01:04:38,592 --> 01:04:40,553 I put Chasalgaon to the sword. 790 01:04:41,512 --> 01:04:44,432 Company troops and civilians alike. 791 01:04:44,515 --> 01:04:47,810 Every last man, woman and child. No prisoners. 792 01:04:49,854 --> 01:04:53,649 You see, when men fight me, Sergeant, I want them to fear me. 793 01:04:54,900 --> 01:04:57,403 That way the battle's half won before it's even begun. 794 01:05:07,630 --> 01:05:09,257 Oh, stop moaning. 795 01:05:09,924 --> 01:05:13,386 God almighty, that was a close call. What were you thinking? 796 01:05:13,970 --> 01:05:17,807 What kind of a bloody common soldier handles a blade as well as that? 797 01:05:17,890 --> 01:05:19,434 I let him beat me, didn't I? 798 01:05:19,934 --> 01:05:21,519 Oh yeah, sure you did, yeah. 799 01:05:21,769 --> 01:05:26,274 It's as fine a piece of playacting I've seen outside of Mr. Kemble's Coriolanus. 800 01:05:27,108 --> 01:05:29,777 I didn't think you cared for Mr. Kemble in that part. 801 01:05:30,611 --> 01:05:33,948 In any event you should have just killed the bastard and been done with it. 802 01:05:35,408 --> 01:05:38,953 He'll get his, Pat. Don't you worry about that. 803 01:05:39,537 --> 01:05:43,416 The time of my choosing. My place, not his. 804 01:05:43,833 --> 01:05:47,545 Sergeant Sharpe, you are summoned to the palace. 805 01:06:00,968 --> 01:06:02,762 It is called the Vadavaka. 806 01:06:04,514 --> 01:06:05,723 The Mare's Trick. 807 01:06:07,141 --> 01:06:10,561 And can only be perfected with long practice. 808 01:06:11,479 --> 01:06:13,064 I don't doubt it, ma'am. 809 01:06:15,108 --> 01:06:19,320 Oh, I expect it's more impressive in its beholding than in its achievement, 810 01:06:20,697 --> 01:06:22,281 like any cavalry maneuver. 811 01:06:23,783 --> 01:06:25,410 You fought well, Sergeant. 812 01:06:26,703 --> 01:06:28,079 On the parade ground. 813 01:06:29,122 --> 01:06:31,916 There aren't many men who could best General Dodd. 814 01:06:32,959 --> 01:06:36,295 If you recall, ma'am, the General had the better of me. 815 01:06:37,171 --> 01:06:40,675 No false modesty. You let him win. 816 01:06:42,051 --> 01:06:47,306 I don't deny that General Dodd has been a useful ally to this house, these past years. 817 01:06:49,392 --> 01:06:53,855 But to place all our hopes on the shoulders of one man... 818 01:06:55,690 --> 01:06:58,568 What if he were to weary of such a burden? 819 01:07:00,737 --> 01:07:05,533 Or that some lucky shot should take him from our service. 820 01:07:05,869 --> 01:07:09,581 Who then would we look to for guidance? 821 01:07:10,707 --> 01:07:13,293 - His Highness, ma'am. - Khande Rao? 822 01:07:14,627 --> 01:07:16,046 He's just a boy. 823 01:07:17,464 --> 01:07:21,217 Ferraghur needs a strong and experienced hand upon her, 824 01:07:22,677 --> 01:07:25,930 if she's to blossom as she should. 825 01:07:27,849 --> 01:07:29,225 Why have you brought me here? 826 01:07:30,018 --> 01:07:32,020 I would know you better, Sergeant. 827 01:07:33,104 --> 01:07:34,147 Come. 828 01:07:36,107 --> 01:07:37,192 Sit with me. 829 01:07:45,617 --> 01:07:47,077 Shall I command you? 830 01:07:48,411 --> 01:07:49,871 No woman commands me. 831 01:07:52,394 --> 01:07:53,895 You know who I am? 832 01:07:56,022 --> 01:07:57,273 I know what you are. 833 01:08:17,861 --> 01:08:20,197 That's how you want it, ma'am? 834 01:08:20,906 --> 01:08:22,157 Nice and hard? 835 01:08:23,158 --> 01:08:25,911 Off a ranker with the drill sweat still on him? 836 01:08:26,745 --> 01:08:29,248 Or is this another test of my loyalty? 837 01:08:29,832 --> 01:08:31,166 Is that it? 838 01:08:31,834 --> 01:08:35,003 The General sat next door, listening to which way I'm gonna jump next? 839 01:08:35,838 --> 01:08:39,466 Well, if that's your game, I'll have none of it. 840 01:08:41,885 --> 01:08:43,303 If that were all, ma'am? 841 01:08:44,054 --> 01:08:45,097 Get out. 842 01:08:46,265 --> 01:08:47,516 Get out! 843 01:08:58,372 --> 01:08:59,415 Miss. 844 01:09:01,792 --> 01:09:02,835 Miss. 845 01:09:03,043 --> 01:09:04,211 Mr. Sharpe. 846 01:09:05,963 --> 01:09:07,882 - Are you well, ma'am? - Thank you. 847 01:09:08,674 --> 01:09:09,759 Well enough. 848 01:09:10,217 --> 01:09:11,343 You have news? 849 01:09:11,886 --> 01:09:13,512 Our army is encamped 850 01:09:14,054 --> 01:09:15,723 on the plain beyond these walls. 851 01:09:16,599 --> 01:09:20,936 When the bombardment against the fortress begins, it may begin as early as tonight. 852 01:09:21,020 --> 01:09:22,897 When it does, I'll come for you. 853 01:09:22,980 --> 01:09:24,231 I understand. 854 01:09:25,191 --> 01:09:26,484 You'd better go. 855 01:09:26,734 --> 01:09:29,862 Until tonight, Godspeed. 856 01:09:36,993 --> 01:09:38,995 Thirsty work is this. 857 01:09:41,873 --> 01:09:46,461 As you were, you gutless heathens! 858 01:09:46,836 --> 01:09:49,381 That's our pieces firing! 859 01:09:49,839 --> 01:09:54,344 Those buggers out there ain't got no chance of hitting us in this rain. 860 01:10:02,560 --> 01:10:04,687 We must clear the enemy from the woods, sir, 861 01:10:04,771 --> 01:10:07,190 if I'm to bring my pieces up to bear against the west. 862 01:10:07,273 --> 01:10:08,858 You have my mind exactly, Stokes. 863 01:10:09,275 --> 01:10:11,694 We'll put some cannon to them, flush the buggers out. 864 01:10:11,820 --> 01:10:15,031 First the cannon, then we'll send the beaters in. 865 01:10:15,615 --> 01:10:17,534 Be ready to advance at dusk. 866 01:10:22,330 --> 01:10:23,957 Oh, stop moaning. 867 01:10:24,624 --> 01:10:28,086 God almighty, that was a close call. What were you thinking? 868 01:10:28,670 --> 01:10:32,507 What kind of a bloody common soldier handles a blade as well as that? 869 01:10:46,395 --> 01:10:48,672 - Has it started then? - Right. 870 01:10:48,673 --> 01:10:50,217 You get yourself away to the gate. 871 01:10:50,342 --> 01:10:52,219 I'll bring the lass along as soon as I can, all right? 872 01:10:52,302 --> 01:10:53,804 - Listen... - No, you listen. 873 01:10:53,887 --> 01:10:57,128 Whatever it is, it'll wait till we're on the boat back home. It'll keep till then. 874 01:10:57,140 --> 01:10:59,643 You just make sure you get that lass to her father, all right? 875 01:11:08,505 --> 01:11:09,673 Sergeant Sharpe. 876 01:11:09,840 --> 01:11:13,176 - What are you doing here? - Sorry, sir, I was just looking for an officer. 877 01:11:13,301 --> 01:11:14,344 Orders, sir. 878 01:11:14,845 --> 01:11:17,556 Well, now you've found one. 879 01:11:18,849 --> 01:11:21,434 - Can you ride? - Aye, sir. A bit. 880 01:11:21,768 --> 01:11:24,354 Good. Then follow me. 881 01:11:24,563 --> 01:11:27,482 The British are taking the wood to the west of the fortress. 882 01:11:29,025 --> 01:11:31,027 Come, what are you waiting for? 883 01:12:11,754 --> 01:12:14,632 Your old friends are trying to drive our rocketeers from the wood. 884 01:12:15,007 --> 01:12:17,051 - I want you to confuse them. - Sir? 885 01:12:17,384 --> 01:12:18,677 Shout orders at them. 886 01:12:19,011 --> 01:12:20,596 An English voice will confuse them. 887 01:12:27,342 --> 01:12:29,094 Happen if I get a bit closer, sir. 888 01:12:35,771 --> 01:12:39,734 There was an appetite to make Messalina blush? 889 01:12:39,817 --> 01:12:43,571 By God, gentlemen, was ever cheek and chin born to... 890 01:12:43,654 --> 01:12:44,739 Excuse me! 891 01:12:44,822 --> 01:12:47,658 Damn it, sir, damn it! I will not have my story interrupted so. 892 01:12:47,742 --> 01:12:49,160 The devil take your anecdote! 893 01:12:49,368 --> 01:12:51,287 An attack stands upon the balance, man. 894 01:12:51,495 --> 01:12:54,832 The duty officer sends for another company to reinforce the assault. 895 01:12:55,750 --> 01:12:56,834 Sir. 896 01:12:57,335 --> 01:12:59,003 Perhaps you didn't hear me right. 897 01:12:59,170 --> 01:13:02,215 - The duty officer sends for... - He may send for what he pleases, sir. 898 01:13:02,924 --> 01:13:04,717 There will be no reinforcement. 899 01:13:05,426 --> 01:13:07,386 Let him use better that which he has. 900 01:13:09,222 --> 01:13:11,182 The fewer men, the greater the glory. 901 01:13:11,766 --> 01:13:13,559 Now gentlemen, what was I saying? 902 01:13:16,020 --> 01:13:18,606 Bickerstaff. Bickerstaff, where are you? 903 01:13:26,197 --> 01:13:27,365 Bickerstaff! 904 01:13:28,616 --> 01:13:30,535 Bickerstaff, you miserable bastard! 905 01:13:31,661 --> 01:13:33,412 Where are you? Get your arse over here. 906 01:13:34,664 --> 01:13:36,791 Bickerstaff. Come... 907 01:13:39,961 --> 01:13:42,839 Oh, Christ. Am I ever glad to see you. 908 01:13:45,341 --> 01:13:46,467 What are you doing, man? 909 01:13:46,551 --> 01:13:49,345 - It's me! - I knows you, Colonel. 910 01:13:49,470 --> 01:13:51,347 I'd know you anywhere. 911 01:13:51,430 --> 01:13:56,769 Twisting a skirt like some Eastcheap dollymop, I know. 912 01:13:57,270 --> 01:13:58,396 But wait! 913 01:13:58,938 --> 01:14:00,231 Shadrach, wait. 914 01:14:00,314 --> 01:14:03,401 Look, I've got news, I've got news for General Simmerson. 915 01:14:03,484 --> 01:14:05,903 It'll have to keep then, won't it? 916 01:14:12,618 --> 01:14:14,370 Me eyes. Me eyes. 917 01:14:20,418 --> 01:14:21,794 Bastard. 918 01:14:23,337 --> 01:14:24,881 This bastard is mine. 919 01:14:26,174 --> 01:14:27,466 Fire! 920 01:14:30,303 --> 01:14:32,263 Sharpe, leave him. Sharpe, leave him. 921 01:14:38,728 --> 01:14:40,104 I told you to leave him. 922 01:14:40,188 --> 01:14:42,440 This is the bastard who set us up for a flogging, sir. 923 01:14:42,523 --> 01:14:45,359 I don't care! Keep him alive. He may prove useful. 924 01:14:52,391 --> 01:14:55,102 General Simmerson was told of the request. 925 01:14:55,186 --> 01:14:58,397 So where were the reinforcements, Colonel? Why didn't they come? 926 01:15:04,737 --> 01:15:06,364 Well, McRae, is it done? 927 01:15:06,447 --> 01:15:09,450 I regret to report, sir, that our attack has been repulsed, 928 01:15:09,825 --> 01:15:10,993 with heavy losses. 929 01:15:11,452 --> 01:15:13,537 Well, I always said a night attack was folly. 930 01:15:14,372 --> 01:15:15,831 We'll clear the tope in the morning. 931 01:15:16,666 --> 01:15:18,960 I understand, Sir Henry, 932 01:15:19,126 --> 01:15:23,965 that you have late sent a rider to Agra for reinforcements and further orders. 933 01:15:24,048 --> 01:15:26,509 - General Burroughs, sir. - I think it would be well, 934 01:15:26,759 --> 01:15:30,888 if you took yourself after him to see how the request progresses. 935 01:15:30,972 --> 01:15:32,890 My place is here, sir, at your side, 936 01:15:33,015 --> 01:15:34,892 lest the ague ever take you again. 937 01:15:35,393 --> 01:15:39,647 I had thought, Sir Henry, to spare you further ignominy. 938 01:15:40,064 --> 01:15:42,733 But since you are determined to prove 939 01:15:42,817 --> 01:15:47,780 as dull-witted and thick-skinned as a hippopotamus, let me speak plainly. 940 01:15:48,197 --> 01:15:52,285 I have no wish to die beside such a bloody fool as you. 941 01:15:53,452 --> 01:15:54,620 Hie, sir. 942 01:15:55,162 --> 01:15:56,539 Hence, sir. 943 01:15:56,622 --> 01:15:58,207 Get you hence! 944 01:16:01,160 --> 01:16:02,578 Took Bickerstaff prisoner, 945 01:16:03,329 --> 01:16:05,206 along with a dozen more of our lads. 946 01:16:05,748 --> 01:16:08,376 Our only hope is that the bastard dies, 947 01:16:08,668 --> 01:16:11,170 or else that you've rattled his brains to shite. 948 01:16:11,254 --> 01:16:14,382 'Cause he'll sell us out, certain sure, first chance he gets. 949 01:16:14,465 --> 01:16:16,092 I know. It's a right bloody mess. 950 01:16:16,175 --> 01:16:18,928 - Arrack. - Simmerson's attack failed. 951 01:16:19,303 --> 01:16:21,514 Khande Rao's men still hold the woods. 952 01:16:22,265 --> 01:16:25,435 And Gudin's recommending me a medal for my part in the victory. 953 01:16:25,518 --> 01:16:29,564 Oh, well! It wasn't an entirely unprofitable evening then. 954 01:16:30,203 --> 01:16:32,580 - Gone? - I've covered the entire grounds, sir. 955 01:16:32,872 --> 01:16:34,957 Apart from those killed in last night's action 956 01:16:35,041 --> 01:16:37,502 the tope's completely free from enemy forces. 957 01:16:37,889 --> 01:16:43,186 Major Stokes, be pleased to bring your cannon up and begin work against the western ramparts. 958 01:16:43,270 --> 01:16:44,813 Aye. Very good, sir. 959 01:17:27,477 --> 01:17:30,063 They've sent in more guards to watch the mine. 960 01:17:31,014 --> 01:17:32,724 How long do you think the outer wall will hold? 961 01:17:32,807 --> 01:17:34,100 It's not meant to hold. 962 01:17:34,434 --> 01:17:35,685 It's meant to come down. 963 01:17:37,145 --> 01:17:41,524 God knows, there's nothing more appealing to a besieging army than a great, bloody breach. 964 01:17:42,067 --> 01:17:46,154 Except once our lads get through it, the only place they can go is down that alleyway. 965 01:17:46,237 --> 01:17:49,407 Aye, and Dodd will be waiting to blow the mine. 966 01:17:49,574 --> 01:17:51,493 That alleyway is a bloody killing ground. 967 01:17:51,576 --> 01:17:55,330 It's long enough and wide enough to wipe out half our bloody army. 968 01:17:58,833 --> 01:18:00,634 You're gonna have to do what I couldn't, Pat. 969 01:18:01,544 --> 01:18:05,131 You have to get word back to Simmerson. Tell him to beware the west. 970 01:18:05,215 --> 01:18:08,176 Yeah, that's all well and good, but the gates are closed. 971 01:18:08,259 --> 01:18:11,471 Well, we'll have to bloody open them again, won't we? Come on. 972 01:18:29,115 --> 01:18:33,453 English prisoners, your king and general have betrayed you. 973 01:18:35,038 --> 01:18:38,750 They sent you to plunder the riches of a land that does not belong to you. 974 01:18:40,293 --> 01:18:43,254 For that, you will have your reward. 975 01:18:46,466 --> 01:18:48,593 Colonel Gudin, for mercy. 976 01:18:49,803 --> 01:18:52,055 Cannot you do something to help these men? 977 01:18:55,005 --> 01:18:57,675 They are soldiers, like yourself. 978 01:19:05,689 --> 01:19:08,233 No! Wait! 979 01:19:08,400 --> 01:19:13,238 I know who the traitors are in here, I know! 980 01:19:13,405 --> 01:19:15,782 Oh, get these bastards off of me! 981 01:19:16,241 --> 01:19:17,951 Listen, do you wanna listen? 982 01:19:18,368 --> 01:19:21,955 There's a traitor in your ranks, a British officer. 983 01:19:22,038 --> 01:19:23,331 Wait. 984 01:19:24,207 --> 01:19:25,583 Wait. 985 01:19:26,292 --> 01:19:28,086 What do you mean, "a British officer"? 986 01:19:28,211 --> 01:19:29,629 A colonel, he is. 987 01:19:29,921 --> 01:19:33,675 The army said he went back to Agra, but he didn't, did he? 988 01:19:34,134 --> 01:19:35,260 'Cause he's here. 989 01:19:35,677 --> 01:19:38,763 Because I saw him last night with my own eyes. 990 01:19:39,431 --> 01:19:41,141 Dressed in a frock like them. 991 01:19:41,599 --> 01:19:43,643 Who did you see? Give me his name. 992 01:19:44,561 --> 01:19:48,098 I'll tell you, if you promise to save my life, sir. 993 01:19:48,176 --> 01:19:49,636 His name! 994 01:19:51,513 --> 01:19:52,639 That's better. 995 01:19:52,722 --> 01:19:54,808 You look like a real bloody soldier again. 996 01:19:54,891 --> 01:19:57,436 Well, at least we won't get shot by our own side. 997 01:19:57,644 --> 01:19:59,688 - You ready? - Yeah. 998 01:19:59,771 --> 01:20:01,398 Right, let's do it. 999 01:20:14,077 --> 01:20:16,663 Did you think to be leaving us, gentlemen? 1000 01:20:17,690 --> 01:20:20,442 You really must learn to decide whose side you are on, 1001 01:20:20,943 --> 01:20:22,111 Colonel Sharpe. 1002 01:20:29,735 --> 01:20:31,988 That's enough. Get him up. 1003 01:20:32,071 --> 01:20:33,197 Get him up! 1004 01:20:50,506 --> 01:20:51,716 I trusted you. 1005 01:20:54,802 --> 01:20:56,679 More bloody fool you, then. 1006 01:21:01,225 --> 01:21:02,518 Take him to the dungeon. 1007 01:21:03,227 --> 01:21:05,980 - Aren't you gonna kill us? - Of course I'm gonna bloody kill you. 1008 01:21:06,981 --> 01:21:08,149 Just not yet. 1009 01:21:10,568 --> 01:21:12,194 You thought you were better than me. 1010 01:21:13,613 --> 01:21:16,824 But you underestimated William Dodd, didn't you? 1011 01:21:17,366 --> 01:21:21,537 Just like all those other bloody British officers born to privilege. 1012 01:21:21,662 --> 01:21:23,331 Or born to the gutter, Dodd. 1013 01:21:24,123 --> 01:21:26,083 I'm like every other gutter bastard. 1014 01:21:26,542 --> 01:21:28,544 Another shit that belongs there. 1015 01:21:28,628 --> 01:21:30,504 Really? 1016 01:21:30,630 --> 01:21:34,842 Well, know this, your army is gonna be utterly destroyed. 1017 01:21:35,635 --> 01:21:37,511 And I want you to see them annihilated. 1018 01:21:37,595 --> 01:21:41,224 I want you to see that, Sharpe. Then I'm gonna kill you. 1019 01:21:57,871 --> 01:21:59,080 Highness. 1020 01:22:01,583 --> 01:22:04,919 You have been kind, and I'm grateful for that. 1021 01:22:05,587 --> 01:22:09,507 But I beg you speak me no further words of kindness or comfort. 1022 01:22:10,800 --> 01:22:12,218 All is lost. 1023 01:22:13,178 --> 01:22:15,555 With Colonel Sharpe went the last of hope. 1024 01:22:15,806 --> 01:22:18,809 General Dodd has laid a trap for your father's army. 1025 01:22:19,936 --> 01:22:24,774 A great mine is hidden by the western gate which will kill many British soldiers. 1026 01:22:25,233 --> 01:22:26,442 That is so? 1027 01:22:29,654 --> 01:22:34,408 Madame, I have cause for tears, but I can think of none for yours. 1028 01:22:34,659 --> 01:22:36,536 You ask me for why I weep? 1029 01:22:37,286 --> 01:22:39,539 I weep because when your army is defeated, 1030 01:22:39,622 --> 01:22:42,625 General Dodd and the witch Madhuvanthi will murder my brother. 1031 01:22:43,084 --> 01:22:45,711 - Then we are both undone. - Perhaps not. 1032 01:22:49,090 --> 01:22:52,677 If I went to your father, and warned him against the mine? 1033 01:22:52,760 --> 01:22:53,928 You would do this? 1034 01:22:54,011 --> 01:22:56,806 I should sooner see my brother alive under British rule 1035 01:22:56,889 --> 01:22:58,558 than dead at a renegade's hand. 1036 01:22:58,641 --> 01:23:01,102 Highness, for all your courage, you run the risk 1037 01:23:01,185 --> 01:23:04,397 that my father will neither receive you, nor believe what you have to tell him. 1038 01:23:04,480 --> 01:23:05,898 Which is why I have come. 1039 01:23:06,107 --> 01:23:10,862 I thought, if I could offer him some sacred words, or a memory, 1040 01:23:12,864 --> 01:23:15,867 as a token of the trust which exists between us, 1041 01:23:16,117 --> 01:23:18,870 then perhaps he would not so quickly turn me away. 1042 01:23:19,036 --> 01:23:21,455 I cannot fault your reasoning, Highness. 1043 01:23:21,664 --> 01:23:23,833 Indeed you give me hope beyond hope. 1044 01:23:24,250 --> 01:23:26,794 Though one in my condition dare not dream of it. 1045 01:23:42,409 --> 01:23:44,953 Now then, missy. 1046 01:23:46,705 --> 01:23:48,499 Where might you be going? 1047 01:23:56,700 --> 01:24:01,163 What possible reason could you have for leaving Ferraghur on the eve of battle? 1048 01:24:03,040 --> 01:24:04,625 Answer me directly. 1049 01:24:06,710 --> 01:24:10,964 We shall see if a flogging cannot encourage that pretty tongue of yours to sing. 1050 01:24:11,048 --> 01:24:14,259 You would not dare raise a hand against a princess of the blood. 1051 01:24:18,764 --> 01:24:20,641 When my brother hears of this... 1052 01:24:21,683 --> 01:24:23,143 Alas. 1053 01:24:23,852 --> 01:24:26,688 I fear His Highness has seen his last sunset. 1054 01:24:42,371 --> 01:24:43,914 My God, an inner wall. 1055 01:24:45,582 --> 01:24:47,793 Recent-built by the look of it. 1056 01:24:48,669 --> 01:24:50,253 Can it be breached, Stokes? 1057 01:24:51,546 --> 01:24:52,965 Fresh clay, sir. 1058 01:24:53,173 --> 01:24:56,969 Neither my guns nor Joshua's trumpets will put a tumble to it. 1059 01:24:58,220 --> 01:25:01,515 Then we must ignore it and concentrate on the outer wall. 1060 01:25:02,307 --> 01:25:05,310 Capture the battlements and we will command the fort. 1061 01:25:06,353 --> 01:25:07,479 Colonel McRae, 1062 01:25:07,854 --> 01:25:11,525 have the forlorn hope stand ready to advance upon my order. 1063 01:25:11,692 --> 01:25:13,443 Aye, sir. I'll see it done. 1064 01:25:34,178 --> 01:25:35,679 There you go, son. 1065 01:25:45,773 --> 01:25:47,149 It's my first cigar, sir. 1066 01:25:47,775 --> 01:25:50,694 When you come back, find me and we'll have one together. 1067 01:25:52,905 --> 01:25:55,616 - Do your duty, lad. - Whenever you say, sir. 1068 01:25:59,245 --> 01:26:01,914 Forlorn hope, stand to! 1069 01:26:04,917 --> 01:26:07,086 Forlorn hope will advance! 1070 01:26:07,837 --> 01:26:09,046 Forward march! 1071 01:26:14,468 --> 01:26:15,928 May God keep you. 1072 01:26:26,480 --> 01:26:27,857 Sergeant Bickerstaff, 1073 01:26:28,524 --> 01:26:31,569 I promised the British spies a spectacle. 1074 01:26:31,944 --> 01:26:34,488 Have his Highness's jetti fetch them up from the dungeon. 1075 01:26:34,572 --> 01:26:35,823 Very good, sir. 1076 01:26:37,283 --> 01:26:41,454 May I say I am grateful to you, sir, 1077 01:26:41,537 --> 01:26:44,373 for giving me this chance to prove meself. 1078 01:26:44,457 --> 01:26:46,041 You've proven yourself already. 1079 01:26:46,625 --> 01:26:51,839 As model of self-interest, I confess you put even my own ambitions to shame. 1080 01:26:52,923 --> 01:26:54,341 Sir. 1081 01:27:24,281 --> 01:27:25,532 What are you doing? 1082 01:27:45,627 --> 01:27:48,046 Forlorn hope onward! 1083 01:28:07,683 --> 01:28:09,477 Oh, God almighty. 1084 01:28:10,019 --> 01:28:11,520 Out of the frying pan... 1085 01:28:12,480 --> 01:28:14,357 It's just not our bloody night, Pat. 1086 01:28:21,433 --> 01:28:24,352 Oh, come on now, lads. Three to one? 1087 01:28:25,061 --> 01:28:27,189 That's hardly fair odds, now is it? 1088 01:28:29,316 --> 01:28:31,026 They don't want fair odds though, do they? 1089 01:28:32,068 --> 01:28:33,236 Shadrach? 1090 01:28:34,112 --> 01:28:35,655 It's a bloody contest. 1091 01:28:36,490 --> 01:28:38,450 Come on, Pat. 1092 01:28:40,118 --> 01:28:41,787 Come on, let's show these buggers. 1093 01:29:02,474 --> 01:29:03,767 Sharpe! 1094 01:29:04,226 --> 01:29:06,770 Kill him. Kill him! 1095 01:29:20,325 --> 01:29:23,870 Eh bien, les gars, it seems you've chosen another form of suicide, pas vrai? 1096 01:29:23,954 --> 01:29:25,747 - What's this? - Une belle alliance, non? 1097 01:29:25,872 --> 01:29:27,833 You'll be needing this, I think. 1098 01:29:28,125 --> 01:29:31,211 - Colonel Gudin. - Don't look so surprised. 1099 01:29:31,503 --> 01:29:34,423 There must be rules, no? Even in war. 1100 01:29:35,006 --> 01:29:36,591 My sword is yours to command. 1101 01:29:36,675 --> 01:29:39,719 Glad to have you, Colonel. Find Celia Burroughs. 1102 01:29:40,554 --> 01:29:43,765 Keep her safe. And get her out of Ferraghur if you can. 1103 01:29:43,849 --> 01:29:46,351 - And yourself? - We've got a bloody army to save. 1104 01:29:46,435 --> 01:29:47,727 Bonne chance. 1105 01:30:08,363 --> 01:30:09,947 Sharpe and Harper have escaped. 1106 01:30:10,865 --> 01:30:12,367 The French are helping them. 1107 01:30:13,076 --> 01:30:16,454 - They've betrayed us. - Highness, it's of little consequence. 1108 01:30:38,323 --> 01:30:41,367 Bonsoir, Madame. I come here in Sharpe's confidence. 1109 01:30:45,246 --> 01:30:47,832 Only it's Shadrach Bickerstaff's. 1110 01:31:07,977 --> 01:31:09,229 Oh, Colonel. 1111 01:31:11,064 --> 01:31:13,024 The fortunes of war, Madame. 1112 01:32:27,074 --> 01:32:30,411 Cease fire! Cease fire! 1113 01:32:31,787 --> 01:32:32,955 Let them come on. 1114 01:32:38,711 --> 01:32:42,173 - Sir, they're falling back, sir. - Come on! 1115 01:32:45,217 --> 01:32:46,552 Is that it? 1116 01:32:47,762 --> 01:32:49,096 Don't think so. 1117 01:32:52,308 --> 01:32:54,143 Wait for it. 1118 01:32:55,728 --> 01:32:57,396 Wait for it. 1119 01:33:05,946 --> 01:33:07,239 Oh, shite. 1120 01:33:41,690 --> 01:33:45,069 - Christ, God. - It was too soon. 1121 01:33:46,070 --> 01:33:47,571 They blew it too soon. 1122 01:33:48,614 --> 01:33:50,699 Who gave the order to blow the mine? 1123 01:33:51,784 --> 01:33:53,119 Who? 1124 01:33:55,246 --> 01:33:57,957 On your feet, troops. Forward! 1125 01:33:58,040 --> 01:34:00,209 Now's the time, lads! 1126 01:34:00,459 --> 01:34:02,253 Forward! 1127 01:34:03,421 --> 01:34:05,881 We must go. We must go now! 1128 01:34:14,098 --> 01:34:15,975 Forward! 1129 01:34:32,855 --> 01:34:35,566 Harper? Oh, no. 1130 01:34:36,317 --> 01:34:39,111 No, no, Pat! 1131 01:34:39,504 --> 01:34:40,880 Pat? 1132 01:34:41,256 --> 01:34:42,632 Pat! 1133 01:34:43,716 --> 01:34:45,051 Is it done? 1134 01:34:46,553 --> 01:34:47,637 It's done. 1135 01:34:49,681 --> 01:34:51,015 God. 1136 01:34:55,321 --> 01:34:57,656 You're gonna be all right. It's our lads now. 1137 01:34:57,740 --> 01:34:59,158 Where are you going? 1138 01:35:00,701 --> 01:35:02,302 I've got an account that wants settling. 1139 01:35:49,125 --> 01:35:52,753 Well, I'm the Rajah of Ferraghur. 1140 01:35:54,004 --> 01:35:55,423 Why do you not strike? 1141 01:35:57,800 --> 01:35:58,968 Do you not hear me? 1142 01:35:59,385 --> 01:36:03,848 I am the Rajah of Ferraghur. 1143 01:36:03,931 --> 01:36:05,266 You are a child. 1144 01:36:06,350 --> 01:36:07,893 And I am not a murderer. 1145 01:36:10,688 --> 01:36:12,565 Get the boy out of here, sir. 1146 01:36:31,250 --> 01:36:32,960 Well then, paddy? 1147 01:36:34,336 --> 01:36:35,629 Where was we? 1148 01:36:40,279 --> 01:36:42,739 Say hello to Mr. Mack. 1149 01:36:53,375 --> 01:36:56,128 Quickly! Pick it up! 1150 01:36:56,420 --> 01:36:59,548 - You must take me with you. - Why? You mean nothing to me. 1151 01:37:02,885 --> 01:37:04,344 And love, William? 1152 01:37:05,637 --> 01:37:08,182 Love? For a whore? 1153 01:37:22,529 --> 01:37:25,449 Come back! Come back, damn it! 1154 01:37:33,749 --> 01:37:34,917 Lieutenant Dodd. 1155 01:37:40,255 --> 01:37:41,757 So it's come down to this. 1156 01:37:43,509 --> 01:37:45,552 For all your dreams of kingship, 1157 01:37:46,386 --> 01:37:48,180 you're naught but a common thief. 1158 01:37:49,556 --> 01:37:51,141 You were the same at Chasalgaon, 1159 01:37:51,850 --> 01:37:54,311 only there it were peer chests. 1160 01:37:54,394 --> 01:37:57,189 Now it's the royal treasury. 1161 01:37:59,358 --> 01:38:02,069 What the hell do you know of Chasalgaon? 1162 01:38:02,194 --> 01:38:04,988 Oh, I know all about Chasalgaon, Lieutenant Dodd. 1163 01:38:05,823 --> 01:38:07,157 By God, I should do. 1164 01:38:08,116 --> 01:38:11,537 - For I were there. - I left not a man alive. 1165 01:38:12,371 --> 01:38:13,580 You left one. 1166 01:38:14,289 --> 01:38:15,666 A red-coat sergeant. 1167 01:38:16,458 --> 01:38:18,961 I shan't make the same mistake again. 1168 01:39:03,853 --> 01:39:06,856 Well, you've got your throne. 1169 01:39:08,692 --> 01:39:10,235 How does it feel, Your Majesty? 1170 01:39:43,097 --> 01:39:44,473 Pat! 1171 01:39:55,109 --> 01:39:55,787 Mohan Singh... 1172 01:39:58,685 --> 01:40:01,813 I'm sorry to take my leave of you so soon, Colonel. 1173 01:40:03,398 --> 01:40:05,233 I should have liked to know you better. 1174 01:40:05,441 --> 01:40:07,694 So you shall. You just rest easy. 1175 01:40:07,861 --> 01:40:10,363 It's perfectly all right, Colonel. 1176 01:40:12,448 --> 01:40:13,741 I am unafraid. 1177 01:40:16,077 --> 01:40:20,248 This is not my first death, and nor will it be my last. 1178 01:40:22,041 --> 01:40:23,751 We keep coming back, you know. 1179 01:40:23,918 --> 01:40:26,546 Aye, I know. 1180 01:40:30,008 --> 01:40:31,676 Before I go though, Colonel, 1181 01:40:34,596 --> 01:40:36,556 I should like to beg your forgiveness 1182 01:40:37,390 --> 01:40:39,267 for my earlier discourtesy. 1183 01:40:40,727 --> 01:40:42,020 I remember nothing. 1184 01:40:43,354 --> 01:40:46,816 When we met, I called you my enemy's enemy. 1185 01:40:47,859 --> 01:40:49,152 A necessary evil. 1186 01:40:51,863 --> 01:40:53,490 - It's just words. - Words, 1187 01:40:54,032 --> 01:40:55,325 poorly chosen. 1188 01:40:57,744 --> 01:40:59,287 It was wrong on my part. 1189 01:41:00,288 --> 01:41:01,623 And I hope... 1190 01:41:03,500 --> 01:41:08,129 I hope that we might part now in friendship. 1191 01:41:10,215 --> 01:41:13,843 We do, and to my mind, 1192 01:41:15,637 --> 01:41:17,096 we've never been anything else. 1193 01:41:32,904 --> 01:41:33,988 Papa! 1194 01:42:08,773 --> 01:42:09,983 Richard. 1195 01:42:19,159 --> 01:42:20,869 You are leaving us, Colonel Sharpe? 1196 01:42:21,411 --> 01:42:22,787 Aye, ma'am. 1197 01:42:25,039 --> 01:42:28,543 Princess Lalima tells me she hoped you might be persuaded to stay on 1198 01:42:29,169 --> 01:42:31,921 to oversee the retraining of her father's soldiers. 1199 01:42:33,006 --> 01:42:34,340 Had you not heard? 1200 01:42:34,674 --> 01:42:37,177 Khande Rao is to be awarded a Company pension. 1201 01:42:37,385 --> 01:42:40,263 And a jagir of Pindari lands in perpetuity. 1202 01:42:41,264 --> 01:42:44,350 And what does the Company get by way of a return for its investment? 1203 01:42:44,684 --> 01:42:47,020 The Rajah's signature on a new peace treaty 1204 01:42:47,145 --> 01:42:50,732 and some 5000 of his troops requisitioned to the 3rd Army. 1205 01:42:52,567 --> 01:42:53,860 There's me thinking 1206 01:42:54,486 --> 01:42:58,531 for once all that blood were about something more than making rich men richer. 1207 01:43:00,575 --> 01:43:02,494 How might General Sharpe sound? 1208 01:43:05,997 --> 01:43:07,624 No disrespect to your father, ma'am, 1209 01:43:07,707 --> 01:43:10,335 but I think this place has seen enough generals for a while. 1210 01:43:12,629 --> 01:43:15,715 Is there nothing one might say that could induce you to remain? 1211 01:43:18,676 --> 01:43:20,762 I came to India to find a friend. 1212 01:43:22,388 --> 01:43:24,057 That's all my mission ever was. 1213 01:43:25,099 --> 01:43:27,811 - Now I've done that so... - Celia. 1214 01:43:32,232 --> 01:43:34,150 Let's not keep the General waiting, ma'am. 1215 01:43:35,652 --> 01:43:37,195 They don't care much for it. 1216 01:43:43,952 --> 01:43:47,455 Goodbye, Richard, and Godspeed. 1217 01:44:03,888 --> 01:44:06,558 Well, are we out of here or what? 1218 01:44:06,641 --> 01:44:07,934 Yeah, we're away. 1219 01:44:08,685 --> 01:44:10,311 - Let's go. - Let's go. 1220 01:44:11,305 --> 01:44:17,397 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 96877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.