All language subtitles for Scythian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reklamirajte va� proizvod ili brend ovdje kontaktirajte nas www.OpenSubtitles.org 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,000 Na periferiji drevnih zemalja, preko brdovitih stepa i uvala, 3 00:00:21,200 --> 00:00:24,700 na obalama 2 mora, prostiralo se Tmutarakansko kne�evstvo. 4 00:00:25,000 --> 00:00:29,200 I bilo je to vrijeme opadanja mo�i Skita. 5 00:00:30,000 --> 00:00:34,200 Kada je nestao njihov stari svijet, drevni bogovi i pro�li heroji. 6 00:00:35,000 --> 00:00:38,200 Kad je po�elo vrijeme novih bitaka i podviga, 7 00:00:38,800 --> 00:00:44,800 hrabrih srcem i sna�nih duhom, o kojima su se predale legende. 8 00:00:47,800 --> 00:00:49,800 Prijevod-�arnojevi� 9 00:01:04,200 --> 00:01:07,000 Doma�in me pro�le godine ovdje gostio posebnim vinom. 10 00:01:09,700 --> 00:01:14,900 Posebnog nismo imali nikada, a da smo slavili, jesmo. 11 00:01:15,000 --> 00:01:18,500 Kako te zovu? �Jazavcem, lopovom� 12 00:01:18,800 --> 00:01:20,800 Zovi me kako ho�e�, samo plati. 13 00:01:21,000 --> 00:01:25,500 A gdje je Kudim? �Tko? �Doma�in ovda�nji. 14 00:01:26,800 --> 00:01:31,300 Zaklali su ga? ��to? �Razvodnjavao je vino. 15 00:01:33,000 --> 00:01:38,000 Varao ljude, a jo� je i �enu jednog trgovca� 16 00:01:41,100 --> 00:01:44,100 Nije bila tvoja �ena? 17 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 Da je ispe�em? Hej, gazda� 18 00:02:40,200 --> 00:02:41,700 Stoj! 19 00:02:45,200 --> 00:02:46,700 Ti. 20 00:04:40,100 --> 00:04:42,100 Donesi vre�u. 21 00:05:57,600 --> 00:06:00,400 Ove si nam opisivao? �Ovo su drugi. 22 00:06:01,800 --> 00:06:04,800 Ovi su preuzeli kad je Gen�ik 'oti�ao'. 23 00:06:10,700 --> 00:06:16,200 Tad sam ja trebao da odem. -Tad je Platina bila sa mnom. 24 00:06:17,400 --> 00:06:21,800 Misli� da je �ivot sa njom med? Da sam znao ne bih ni ulazio. 25 00:06:23,000 --> 00:06:28,000 Da si proveo tjedan sa njom, pobjegao bi. 26 00:07:27,300 --> 00:07:31,300 Do�ekuje� nas na granici svog posjeda, kne�e. To nam je �ast. 27 00:07:42,600 --> 00:07:46,600 Veliki knez ne vra�a �ernigov. 28 00:07:48,800 --> 00:07:55,800 Ostat �emo dobri susjedi. Ne vrije�amo se. 29 00:07:57,200 --> 00:07:58,800 Prihva�amo. 30 00:08:01,700 --> 00:08:05,200 A �to nam sam nije po�ao u goste? 31 00:08:09,000 --> 00:08:12,600 Onda �ete vi biti gosti. �Kakvi �e oni biti gosti? 32 00:08:13,000 --> 00:08:17,900 Tamo �e� da vidi�. Ima da tra�i od ptice mlijeko� 33 00:09:44,300 --> 00:09:47,000 Tu su. �Trebalo ga je uhvatiti �ivog. 34 00:09:47,400 --> 00:09:52,000 Taj se sa mnom tukao. �Oprosti, kne�e. -Spasio si mi �ivot. 35 00:09:52,600 --> 00:09:55,200 To mi je du�nost, kne�e. 36 00:09:55,200 --> 00:10:02,700 Ljutobore, �ena ti ra�a. Jako vri�ti. Sigurno �e biti dje�ak. 37 00:10:04,200 --> 00:10:06,100 Ska�i na konja. 38 00:10:30,300 --> 00:10:34,800 Ne smije se! Ne idi tamo, velmo�o. Strpi se! Ne smije�� 39 00:10:36,300 --> 00:10:39,800 Gospodaru, strpi se. Uskoro �e gospodarica da ti rodi. 40 00:10:40,300 --> 00:10:43,300 Svaki novi �ivot Bog ra�a. �Mnogo se ti razumije�. 41 00:10:44,700 --> 00:10:48,000 Kad je moja 6. ra�ala, bojao sam se da je ne uzme sebi, mu�ila se. 42 00:10:49,200 --> 00:10:51,000 Bit �e sve dobro. 43 00:11:00,000 --> 00:11:04,500 I? Je li sin? �A ako je k�i, ne�e� je voljeti? 44 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Jasno da ne�u. Kako je smjela da se rodi prije sina? 45 00:11:08,200 --> 00:11:11,000 Daj je. �Sina si dobio, velmo�o. Sina. 46 00:11:35,200 --> 00:11:38,000 TJEDAN KASNIJE 47 00:11:38,200 --> 00:11:40,000 Dolazi knez! Knez! 48 00:12:11,400 --> 00:12:16,200 Zna�i, sin? �Sin, kne�e. �Uzet �e� me za kuma? 49 00:12:17,000 --> 00:12:20,800 Ili ima neko dostojniji? �Ja se ne bih usudio da te zamolim� 50 00:12:21,000 --> 00:12:23,500 Poka�i ga. �Tatjana! 51 00:12:59,000 --> 00:13:01,200 Gledaj, sli�i na tebe. 52 00:13:03,500 --> 00:13:05,500 Da kroz godinu i kod tebe bude takav. 53 00:13:15,600 --> 00:13:21,300 Vladej, za sad je tvoj, a kad sin odraste, dat �e� ga njemu. 54 00:13:24,300 --> 00:13:28,000 Velika �ast, kne�e. ��asnome �ast, Ljutobore. 55 00:13:29,100 --> 00:13:33,100 Pa, poka�i. �I ovako je dobar ma�, kne�e. 56 00:14:05,300 --> 00:14:07,500 I nije neka smjelost boriti se sa stubom. 57 00:14:07,800 --> 00:14:09,900 Moju smjelost ho�e� da provjeri�, Stepljanine? 58 00:14:15,100 --> 00:14:17,500 Boji� se? �Ne bih svoju zemlju da poganim tvojom krvlju. 59 00:14:19,500 --> 00:14:22,500 Ne. Borite se po zakonu stepe. 60 00:14:28,500 --> 00:14:32,500 Ne izazivaj ga. Stepljani su nam potrebni kao prijatelji. 61 00:16:16,200 --> 00:16:17,300 Dosta! 62 00:16:36,400 --> 00:16:41,300 Ska�e� kao moj pas! -Otvori kapiju! 63 00:16:43,400 --> 00:16:44,800 Dobar boj. 64 00:16:46,400 --> 00:16:51,800 Mene si zabavio, a sebi stvorio neprijatelja. 65 00:16:52,400 --> 00:16:54,800 Stepljanin je samo dobio ono �to je tra�io. 66 00:16:55,000 --> 00:16:59,800 To je to�no� Moram po�i. �Ne�e� praznovati, kne�e? 67 00:17:00,200 --> 00:17:03,800 Zaista ne mogu. Nemam kome da ostavim kne�evska posla. 68 00:17:06,200 --> 00:17:09,000 Prove! �Otvaraj kapiju! 69 00:17:09,200 --> 00:17:10,800 Daj. 70 00:17:13,200 --> 00:17:16,000 Nahrani ove. I ugrij mi saunu. 71 00:17:16,200 --> 00:17:18,400 Da sperem sline onog paganina. 72 00:17:21,200 --> 00:17:24,400 �to je to? Pogledaj. 73 00:17:53,000 --> 00:17:56,200 Mirno, juna�e. Sti�i �e� sve. 74 00:18:01,100 --> 00:18:03,300 Za�ila si, a? 75 00:18:06,000 --> 00:18:11,500 Tek �to sam rodila. Polako. 76 00:19:07,800 --> 00:19:09,000 Ljutobore! 77 00:19:17,800 --> 00:19:19,200 Ljutobore! 78 00:19:21,100 --> 00:19:23,100 Nije zapovje�eno da ga ubijemo. 79 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Jo� di�e. Kopile. 80 00:20:32,100 --> 00:20:34,400 �to �emo sa ovim? 81 00:20:39,000 --> 00:20:40,100 Zatvori! 82 00:21:56,300 --> 00:21:59,300 Ljutobore, prijatelju, na�i �emo ih. Kunem ti se. 83 00:21:59,600 --> 00:22:01,600 Ne�emo se smiriti. 84 00:22:33,200 --> 00:22:35,500 �uo sam za tvoje nesre�e. 85 00:22:37,200 --> 00:22:39,500 �to �e� da radi�? 86 00:22:43,200 --> 00:22:45,500 Tra�e otkup ili jo� ne�to? 87 00:22:58,000 --> 00:22:59,800 �to �uti�? 88 00:23:00,300 --> 00:23:04,000 Tvoj �ivot� Za �ivote �ene i sina. 89 00:23:10,500 --> 00:23:15,500 Visoko su te procenili. �to si izabrao? 90 00:23:16,500 --> 00:23:19,000 Tebi da slu�im, kne�e. 91 00:23:20,500 --> 00:23:25,000 Cijenim to. Neka za sada bude kod tebe. 92 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 Za miljenika mog, Ljutobora. 93 00:24:08,000 --> 00:24:11,200 O�e? �On je! On me otrovao� 94 00:24:21,600 --> 00:24:22,600 Otrov. 95 00:24:23,600 --> 00:24:24,600 Ima otrov! 96 00:25:22,200 --> 00:25:24,000 Moj mu� �e vas svejedno na�i. 97 00:25:26,300 --> 00:25:31,400 Zapovje�eno je da te ne diramo. No mo�da �e� sama� 98 00:25:34,100 --> 00:25:35,900 Dobrovoljno. 99 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Gdje je Kunica? 100 00:27:01,100 --> 00:27:03,100 Ubio ga je velmo�a Ljutobor. 101 00:27:06,300 --> 00:27:08,500 A ve� sutra te Kunica mogao izazvati. 102 00:27:08,800 --> 00:27:11,100 Pozvati vo�u �opora na Izbor Aresa. 103 00:27:11,400 --> 00:27:13,400 Ares je ve� mene izabrao. 104 00:27:13,800 --> 00:27:18,000 I dalje birati ne�e. Ja sam vo�a. 105 00:27:19,000 --> 00:27:21,800 To Ares odlu�uje. Ne ti. 106 00:28:28,300 --> 00:28:29,900 Za�to, kne�e? 107 00:28:31,800 --> 00:28:33,600 Nisam sipao otrov? 108 00:28:33,800 --> 00:28:35,500 Tebi vjerujem. 109 00:28:35,800 --> 00:28:39,600 Va�no je da moji neprijatelji vjeruju da me otrovao najbli�i. 110 00:28:42,400 --> 00:28:45,900 Poznat mi je taj otrov. 111 00:28:47,400 --> 00:28:51,000 Poslije njega se �ovjek sedam dana mu�i, a osmog umire. 112 00:28:51,300 --> 00:28:54,300 Tako da ima� sedam dana da na�e� �enu i sina. 113 00:28:54,900 --> 00:28:57,800 A ja da otkrijem tko je tako silno �edan moje smrti. 114 00:28:58,100 --> 00:29:00,700 Zahvaljujem ti, kne�e. �Ne �uri da mi zahvali�. 115 00:29:02,300 --> 00:29:08,300 Ti �e� sad da pobjegne�, a za tvoju glavu objavit �u nagradu. 116 00:29:08,700 --> 00:29:12,000 I to ne malu. Ne mogu druga�ije. 117 00:29:13,200 --> 00:29:16,600 Ina�e ti ne�e vjerovati, velmo�o. 118 00:29:21,200 --> 00:29:26,300 Katu mog ne diraj. Valja�e jo�. 119 00:30:00,700 --> 00:30:04,700 Oprosti, Kata. Nije mi uspjelo da te ostavim u �ivotu. 120 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 Prov! Prove, do�i ovamo! 121 00:30:46,500 --> 00:30:48,300 Gospodaru? -Tiho. 122 00:30:49,000 --> 00:30:51,600 Onaj ratnik, gdje je? 123 00:30:52,300 --> 00:30:55,300 Tu je. On je iz neki bande. Ubijaju radi zlata. 124 00:30:56,000 --> 00:31:00,300 Donesi mi moj ma� i ode�du. -Dobro. 125 00:31:17,500 --> 00:31:18,500 Velmo�o� 126 00:31:21,500 --> 00:31:25,500 Ho�e� li da �ivi�? �Ho�u. Boga radi oprosti. Kriv sam� 127 00:31:25,800 --> 00:31:30,100 Mene su izdali. Obe�ali mi zlato, a dali no� u le�a. 128 00:31:30,500 --> 00:31:35,000 Prekini! Pomogni mi da na�em �enu i sina, pustit �u te. 129 00:31:35,500 --> 00:31:37,500 Ho�u, velmo�o. Bogom se kunem da ho�u� 130 00:31:38,100 --> 00:31:40,300 Ti u mog Boga ni ne vjeruje�. 131 00:31:42,000 --> 00:31:46,000 Prihvatit �u tvoju zakletvu. Dat �e� mi je na kapi�tu. 132 00:31:46,200 --> 00:31:51,000 Pred likom Peruna. Onda? 133 00:31:53,600 --> 00:31:54,600 Vodi me. 134 00:32:28,400 --> 00:32:30,200 Gdje ti je gazda? 135 00:32:32,100 --> 00:32:35,100 Nisam ga vidio. Nije tu, gospodine� 136 00:32:35,300 --> 00:32:38,000 Otkad je knezu oti�ao, nisam ga vidio. 137 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 Kuda me vodi�, velmo�o? 138 00:32:53,000 --> 00:32:55,800 Na neko drevno mjesto? 139 00:32:56,100 --> 00:32:58,100 Tajno kapi�te? 140 00:33:22,800 --> 00:33:31,000 Evo Peruna tvog. Pred njegovim likom se zakuni. 141 00:33:40,700 --> 00:33:46,400 Perune, ruko munja, dajem pred tobom zakletvu. 142 00:33:47,600 --> 00:33:50,300 Pomo�i �u velmo�i Ljutoboru da iz tabora spasi �enu i sina. 143 00:33:50,700 --> 00:33:53,600 �ive i zdrave. -�ive i zdrave. 144 00:33:56,100 --> 00:33:59,500 Ne mo�e se on zakleti tu jer ne vjeruje u Peruna. 145 00:34:00,200 --> 00:34:01,700 Tko si? Poka�i se! 146 00:34:03,900 --> 00:34:08,400 On vjeruje u druge bogove. Drevne kao i njegov narod. 147 00:34:09,700 --> 00:34:16,100 Veliki narod koji je nestao! Oni su posljednji ostali� 148 00:34:16,700 --> 00:34:18,000 Jesam li u pravu? 149 00:34:20,000 --> 00:34:24,000 Sla�em se da na zemlji najvi�e po�tujem Aresa. 150 00:34:24,400 --> 00:34:27,400 No i va�eg Boga uva�avam. �Pitao sam te tko si? 151 00:34:27,800 --> 00:34:29,800 Pla�i me. Oslobodi me, velmo�o. 152 00:34:30,900 --> 00:34:35,400 Zakletvu oni daju nad ma�em oblivenim krvlju �rtve. 153 00:34:35,700 --> 00:34:37,700 Otkud zna�? 154 00:34:38,500 --> 00:34:43,100 Ja ne znam, ja osjetim! 155 00:34:45,000 --> 00:34:46,500 Slijep je. 156 00:34:48,200 --> 00:34:54,500 To ste vi� To ste vi� Slijepi! 157 00:35:07,600 --> 00:35:11,100 Tra�i� smrt, stra�ilo? �Vi ste je na�li! 158 00:35:41,600 --> 00:35:44,100 Na�ao je smrt. Odve�i me. 159 00:35:54,700 --> 00:36:01,700 Zakuni se nad ma�em oblivenim svojom krvlju. 160 00:36:18,500 --> 00:36:20,200 Kunem se. 161 00:36:30,000 --> 00:36:34,200 Dobro je, velmo�o, �to mi vjeruje�. Ne�e� za�aliti za to. 162 00:37:02,000 --> 00:37:05,200 Kunica. -�to? 163 00:37:06,200 --> 00:37:08,000 Ime mi je Kunica. 164 00:37:09,900 --> 00:37:11,900 �to me nisi zadavio, Kunice? 165 00:37:13,100 --> 00:37:17,200 Da ne vrije�am Aresa pred likom drugog Boga Peruna. 166 00:37:18,500 --> 00:37:20,500 Zato �u da ispunim zakletvu. 167 00:37:39,300 --> 00:37:43,300 Reci mi, a kako je �ivjeti sa jednom �enom? 168 00:37:43,900 --> 00:37:47,200 Nije tjeskobno? �Nama, smernim ljudima, je dovoljno. 169 00:37:47,400 --> 00:37:49,000 Ho�e� da se krsti�? 170 00:37:49,400 --> 00:37:53,100 Ne. Vjera koja zabranjuje nalo�nice nije za mene. 171 00:37:53,600 --> 00:37:57,000 A i kako mo�e biti jedan Bog? 172 00:37:58,300 --> 00:38:01,500 Odgovoran i za goru i za �umu i za oluju� 173 00:38:02,600 --> 00:38:06,400 Za oluju se boji� ili za svoje �ene? 174 00:38:07,700 --> 00:38:11,200 Ne�e� oti�i na Nebesa, zapamti moje rije�i. Ne�e�. 175 00:38:19,500 --> 00:38:24,400 Ljutobore? �A tko si ti? Ne�to te se ne sje�am. 176 00:38:25,200 --> 00:38:28,000 Trojan. Trgovac. 177 00:38:28,800 --> 00:38:31,300 Vidjeli smo se jednom. A toliko sam o tebi slu�ao. 178 00:38:33,800 --> 00:38:38,300 O �emu si �uo? �O tvojoj snazi, hrabrosti� -Je li? 179 00:38:38,800 --> 00:38:40,700 Samo o tome? 180 00:38:50,400 --> 00:38:55,200 Knez te tra�i. Obe�ao je veliku nagradu za tvoju glavu. 181 00:38:57,300 --> 00:38:59,400 No ja te ne�u predati. 182 00:39:01,000 --> 00:39:04,000 Tvoj otac se na kne�evskom sudu zauzeo za mene. 183 00:39:04,600 --> 00:39:10,000 A ja dobra pamtim, mada nije ba� isplativo. 184 00:39:10,700 --> 00:39:14,200 Za onoliku nagradu otac bi prodao ro�enog sina. 185 00:39:17,000 --> 00:39:23,100 Konjima nisi bogat? � Nisam. No za tebe �e se na�i. 186 00:39:23,800 --> 00:39:28,100 Preno�i sa nama. Odmori se. Jedi. 187 00:39:29,900 --> 00:39:34,500 Sutra �u ti dati konje. I njima je potreban odmor. 188 00:39:34,900 --> 00:39:37,700 Na umornim konjima ne�e� daleko sti�i. �Da, da. 189 00:39:37,900 --> 00:39:39,900 Konji su stvarno umorni. 190 00:39:41,700 --> 00:39:45,200 Samo nikome ne govori da te nisam odao. 191 00:39:46,500 --> 00:39:48,500 Pomislit �e da je Trojan poblesavio. 192 00:39:48,800 --> 00:39:50,800 Nitko ne�e htjeti sa mnom da posluje. 193 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 Dragi gosti, onim �to nam je Bog dao... 194 00:39:56,800 --> 00:39:58,800 Gostite se. 195 00:41:31,400 --> 00:41:33,700 Ne�ove�e! Zvijeri! 196 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 Za�to si ih ubio? 197 00:41:40,200 --> 00:41:42,800 Oni su nas dobrim primili. 198 00:41:43,400 --> 00:41:45,800 Evo, �iv je� jo� uvijek. 199 00:41:46,800 --> 00:41:50,400 Nemojte me ubiti. Velmo�o� 200 00:41:51,600 --> 00:41:55,600 Htio je da po�alje jaha�a. Da dobije nagradu za tvoju glavu. 201 00:41:56,500 --> 00:41:58,400 Bogom te molim, nemoj me ubiti. 202 00:41:58,900 --> 00:42:02,600 Kojim Bogom? Da�bogom, Perunom, Horsom� Kojim? 203 00:42:03,000 --> 00:42:07,200 Raspetim Bogom te molim� �avo me obuzeo. 204 00:42:07,500 --> 00:42:09,400 Crv me na�eo. 205 00:42:10,800 --> 00:42:14,500 �avo ga obuzeo? Dobrim su nas do�ekali? 206 00:42:14,800 --> 00:42:18,500 Lo�e poznaje� ljude, Ljutobore. I neljude. 207 00:42:23,500 --> 00:42:29,000 Trojan dobra pamti, �ak i ako mu nije isplativo. Je l' da? 208 00:42:36,800 --> 00:42:41,300 Dat �e te onome tko je platio tvoju otmicu. 209 00:42:44,800 --> 00:42:48,300 A tko je to? �Sama �e� vidjeti kad mu te daju. 210 00:42:49,000 --> 00:42:51,000 A dat �e samo tebe, bez djeteta. 211 00:42:51,700 --> 00:42:55,300 Dijete ima dva puta. Ili da ga �rtvuju Aresu� 212 00:42:56,600 --> 00:42:58,400 Ili da ide da se u�i za Vukove. 213 00:43:00,200 --> 00:43:04,200 Oni se kod nas obu�avaju od malih nogu. Hrane ih snagom. 214 00:43:07,000 --> 00:43:11,500 Od deset, samo �e jedan postati Vuk. 215 00:43:15,600 --> 00:43:17,600 Da ubijaju ljude za pare? 216 00:43:20,000 --> 00:43:26,000 Zvijer na ubija, ve� uzima svoje. Ina�e moj narod ne�e pre�ivjeti. 217 00:43:26,600 --> 00:43:29,600 Molit �u Boga da moj sin izbjegne iz te ra�unice. 218 00:43:29,900 --> 00:43:34,100 Moli. No tvoj Bog ovdje nema ovla�tenja. 219 00:43:40,000 --> 00:43:45,000 Kako te samo zemlja dr�i, zvijeri? �Da, ja sam zvijer. 220 00:43:46,000 --> 00:43:48,400 I �itav �ivot me ili jure ili ja jurim. 221 00:43:50,400 --> 00:43:52,400 A i nas sada jure. ��to? 222 00:44:35,200 --> 00:44:36,200 Hajde. 223 00:44:40,400 --> 00:44:41,700 Idemo dolje. 224 00:44:46,400 --> 00:44:47,700 Velmo�o, hajde. 225 00:45:07,800 --> 00:45:09,500 Moramo li se skloniti? 226 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 Zna�i da ne primimo boj? 227 00:45:17,700 --> 00:45:19,700 Primili bi smrt, a ne boj. 228 00:45:21,700 --> 00:45:25,700 Njih je mnogo. I ovdje smrdi od njih. 229 00:45:27,300 --> 00:45:30,600 Smrdjelo ne smrdjelo, sve mi je jedno. 230 00:45:38,900 --> 00:45:40,800 Hrom im ionako ne�u uma�i. 231 00:45:41,000 --> 00:45:42,400 Kunice!? 232 00:45:43,400 --> 00:45:44,400 Kunice!? 233 00:45:47,500 --> 00:45:49,500 Ostavio si me, gade. 234 00:47:50,700 --> 00:47:56,200 Pa, velmo�e, sad �u te sje�i. Jako sje�i! 235 00:48:00,000 --> 00:48:04,700 Dok ne crkne�. Isje�i �u te na komade i nahraniti zvijeri. 236 00:48:04,900 --> 00:48:09,000 Ostavit �u samo glavu. Na�i tvoju �enu i silovati je na tvoje o�i. 237 00:48:11,000 --> 00:48:14,400 A izroda tvog u�init �u svojim robom. 238 00:48:15,600 --> 00:48:19,800 �isti�e mi �izme i �ivjeti sa psima. Iz tvoje lubanje pi�u vino. 239 00:48:20,000 --> 00:48:21,300 Na kne�evom dvoru. 240 00:48:28,600 --> 00:48:32,400 Mnogo rije�i. Umukni i bori se. 241 00:49:50,800 --> 00:49:52,600 Dobar boj, velmo�o! 242 00:50:27,900 --> 00:50:33,400 Ve�i, napij se vode. Idem na nato�im, trebat �e nam za dugo. 243 00:51:04,700 --> 00:51:06,800 Ljutobore, ne pij� 244 00:52:01,200 --> 00:52:03,000 Napismo se vodice. 245 00:52:08,200 --> 00:52:13,000 Zna� tko su ovi? -Veseo narod. Po�tuju Velesa. 246 00:52:13,200 --> 00:52:15,200 Poslat �e nas onom Berendeju. 247 00:52:19,200 --> 00:52:24,200 Zna� li i �to �e da nam rade? �Jasno. Kroz rulju s kopljima. 248 00:52:25,200 --> 00:52:29,200 Pa pravo kod Berendeja. �I�i �emo obojica? 249 00:52:30,200 --> 00:52:33,700 Ne mo�emo. I�i �e po jedan. 250 00:52:35,200 --> 00:52:38,700 Nije ni zgodno bez boja. 251 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 Onda� Daj da se oprostimo, Ljutobore? 252 01:02:22,000 --> 01:02:23,500 Ljutobore� 253 01:02:39,100 --> 01:02:41,300 �to nisi veseo, Ljutobore? 254 01:02:41,800 --> 01:02:44,300 Izbjegli smo smrti. Treba da se raduje�. 255 01:02:44,800 --> 01:02:49,100 �emu da se radujem? Tome �to sam ih ubijao poput zvijeri? 256 01:02:50,000 --> 01:02:55,000 To je veliki dar. Pretvoriti se u boju u zvijer! 257 01:02:56,000 --> 01:02:59,800 Jak dar. Ne�u se o�istiti. Silan grijeh ide na mene� 258 01:03:00,200 --> 01:03:02,200 Ne mo�e se iskupiti. 259 01:03:06,900 --> 01:03:11,700 Zna�, velmo�o, mnogo �e� jo� grijehova imati s takvim darom. 260 01:03:12,200 --> 01:03:14,100 Ne! Ne�u... 261 01:03:24,500 --> 01:03:28,800 Zvijer, koja se u tebe uselila, �e opet do�i. Ne�e te pitati. 262 01:03:29,000 --> 01:03:34,800 Ne�e do�i. Ne�e� to poganstvo nikada do�i� 263 01:03:35,000 --> 01:03:40,800 Posvetit �u se tome da to sprije�im. -Velmo�o. 264 01:03:41,000 --> 01:03:46,100 Ka�u da u koga u�e Berendejev duh, zvijer mu i posve�enom dolazi. 265 01:03:48,000 --> 01:03:53,100 Ni posve�en ne mo�e da je obuzda svom snagom svog duha. 266 01:03:55,000 --> 01:04:03,800 Ne. Bog je milostiv. Ne�e dati da vi�e uzalud lijem tu�u krv. 267 01:04:06,000 --> 01:04:11,000 Ljutobore, slab je va� raspeti Bog. Ares je silan. 268 01:04:11,700 --> 01:04:15,500 Ares prihva�a krv prolivenu u boju. -Kakvu krv? 269 01:04:16,200 --> 01:04:19,200 Onu koju ti je tvoj prolio udariv�i te s le�a? 270 01:04:35,000 --> 01:04:36,500 Velmo�o. 271 01:05:35,800 --> 01:05:37,300 Stoj ovdje. 272 01:05:47,800 --> 01:05:51,200 Ovim treba zavezati o�i. -Za�to? 273 01:05:51,500 --> 01:05:54,100 Zar kod vas dolaze samo vezanih o�iju? 274 01:05:54,900 --> 01:05:58,400 Ne. Dolaze i odvezanih, ali te �rtvujemo Aresu. 275 01:06:23,200 --> 01:06:28,500 Kunica je, veli�, ubijen? �to ima� da ka�e�, Jare? 276 01:06:31,300 --> 01:06:32,800 Ja �u re�i! 277 01:06:44,000 --> 01:06:47,500 Ljutobore? �Ni�ega se ne boj. Ne boj se! 278 01:07:01,800 --> 01:07:06,300 Arese, �uj me. Ja izazivam vo�u Jara. 279 01:07:06,800 --> 01:07:13,300 U�ini izbor! �Prihva�am izazov Vuka. U�ini izbor! 280 01:07:14,900 --> 01:07:16,900 Izazov se prihva�a. 281 01:07:37,600 --> 01:07:39,000 Anagaste! 282 01:07:39,600 --> 01:07:42,200 Ispunio sam dogovor. Pusti moje �enu i sina! 283 01:07:53,400 --> 01:07:57,400 Kakav dogovor? ��ivote �ene i sina za �ivot kneza. 284 01:07:57,800 --> 01:08:00,200 Otrovao sam ga. �Zaista? 285 01:08:06,700 --> 01:08:12,200 Nije bilo tog dogovora. Ve� samo da tvoja �ena bude oteta. 286 01:08:13,000 --> 01:08:15,000 Kako nije bilo? 287 01:08:15,200 --> 01:08:19,200 A pismo, a otrov? �Kakvo pismo? 288 01:08:20,200 --> 01:08:22,200 Mi ne znamo da pi�emo. 289 01:08:28,700 --> 01:08:31,700 A tko je onda platio otmicu? Tko? 290 01:08:32,100 --> 01:08:37,000 Dio je dogovora da se ime dr�i u tajnosti. 291 01:08:38,800 --> 01:08:42,300 O tvojoj sudbini odlu�iva�emo poslije. 292 01:08:42,700 --> 01:08:44,000 Ares �e da odlu�i. 293 01:09:03,000 --> 01:09:04,300 Ljutobore. 294 01:09:08,400 --> 01:09:10,000 Zakleo si se. 295 01:09:12,500 --> 01:09:17,000 Zakleo sam se. Pomo�i �u. Postat �u vo�a i ispratit �u vas. 296 01:09:18,000 --> 01:09:20,000 I �to �e biti sa tobom? 297 01:09:21,400 --> 01:09:25,700 Vo�u bira Ares. A mene nitko ne�e izazvati jer sam najja�i. 298 01:09:26,500 --> 01:09:28,500 A mo�e li se bez vo�e? 299 01:09:29,000 --> 01:09:32,000 Anagast �e da oprosti. Dat �e neku kaznu, ali ostat �u �iv. 300 01:09:33,000 --> 01:09:37,100 I Ares �e da oprosti jer sam njemu dao zakletvu. 301 01:09:38,000 --> 01:09:40,000 A ako te Jar ubije? 302 01:09:42,100 --> 01:09:44,000 Ne�e biti dobro. 303 01:09:44,700 --> 01:09:48,200 Tebe �e da �rtvuju Aresu. Sina �e ti obrazovati Vukovi. 304 01:09:48,800 --> 01:09:51,000 �enu �e dati onome tko je platio otmicu. 305 01:09:52,200 --> 01:09:56,700 Ne boj se. Ubit �u Jara. Znam da sam ja�i. 306 01:09:57,700 --> 01:10:01,700 Dr�i se. Nije stvar na bogovima, ve� na ljudima. 307 01:13:07,000 --> 01:13:10,500 Jar je ubio mog oca i postao vo�a! 308 01:13:12,000 --> 01:13:14,000 Nije imao pravo. 309 01:13:14,400 --> 01:13:18,200 Ja sam Vuk! Ovo je moja osveta. 310 01:14:43,000 --> 01:14:46,000 Ovo je tvoj izbor, Arese. 311 01:15:03,500 --> 01:15:05,300 Ja sam vo�a! 312 01:15:09,400 --> 01:15:15,300 Ares je u�inio izbor. Jo� neko spreman da izazove? 313 01:15:17,000 --> 01:15:21,300 Jo� neko spreman da izazove? 314 01:15:22,000 --> 01:15:24,000 Ja izazivam. 315 01:15:25,000 --> 01:15:30,000 On ne mo�e da izazove. Tu�in je. 316 01:15:42,600 --> 01:15:45,400 Ares je dao znak! 317 01:15:47,000 --> 01:15:50,800 Izazov se prihva�a! 318 01:15:51,200 --> 01:15:54,000 Izazov je prihva�en! 319 01:20:06,600 --> 01:20:08,600 Gdje mi je obitelj? 320 01:20:11,000 --> 01:20:15,000 Za tebe obitelj, za �opor dobit, pla�ena zlatom. 321 01:20:16,800 --> 01:20:21,800 Ja sam ubio vo�u, zna�i vo�a sam ja. I dobit je moja. 322 01:20:21,800 --> 01:20:24,800 Vo�a, ka�e�? Dobro. 323 01:20:27,200 --> 01:20:30,700 Vo�i prvi zalogaj. Idemo. 324 01:20:40,800 --> 01:20:43,200 �opor je tvoja obitelj. 325 01:20:44,100 --> 01:20:46,600 Ne namjeravam da �ivim u �oporu. 326 01:20:48,000 --> 01:20:50,900 A da ubijam nevine ljude ne pada mi na pamet. 327 01:20:55,900 --> 01:20:59,900 Od tebe to nitko i ne o�ekuje. �A �to onda ho�ete od mene? 328 01:21:01,100 --> 01:21:06,000 Ti si ratnik. I kad probudi� zvijer u sebi, ostaje� �ovjek. 329 01:21:07,000 --> 01:21:11,600 A mi smo ubojice. Vonjamo na krv. 330 01:21:12,300 --> 01:21:14,800 Zar ne �elite da �ivite ljudski? 331 01:21:16,300 --> 01:21:20,800 To bi bila na�a pogibelj. Nema tko da nas za�titi. 332 01:21:21,500 --> 01:21:23,700 Mi smo posljednji... �Vas i ovdje �eka pogibelj. 333 01:21:25,000 --> 01:21:27,600 I sami to osje�amo. 334 01:21:34,600 --> 01:21:37,800 Daj mi �enu i sina, Anagaste. Mi smo ovdje tu�inci. 335 01:21:39,200 --> 01:21:44,600 Tebi ni tamo nema puta. Ili si zaboravio? Tamo si neprijatelj. 336 01:21:45,100 --> 01:21:47,000 A ako nisam? 337 01:21:48,800 --> 01:21:51,800 Onaj tko vam je platio za moju �enu i sina, on je neprijatelj. 338 01:21:52,800 --> 01:21:57,300 A knez je �iv. �iv. Samo je udesio da izgleda da nije. 339 01:21:58,300 --> 01:22:04,800 Kad na�e tko �eli njegovu smrt, druga�ije �e da razgovora. 340 01:22:05,200 --> 01:22:10,400 Ka�em li mu za vas, uzet �e vas pod svoju za�titu. 341 01:22:11,100 --> 01:22:18,000 Prihvatite li njegovu vlast. Ali da prvo na�emo protivnika. 342 01:22:22,100 --> 01:22:25,000 Onda �emo ti pomo�i. 343 01:25:31,800 --> 01:25:33,300 Napokon. 344 01:25:34,800 --> 01:25:36,300 Umorih se od le�anja. 345 01:25:37,000 --> 01:25:40,800 Evo kne�e, ispunio sam tvoju volju. 346 01:25:43,000 --> 01:25:47,100 Pogledajmo. Tko moju smrt �eli� 347 01:25:49,000 --> 01:25:54,100 Tko te nagovorio? �Lu�ezar. Obe�ao vlast poslije tvoje smrti. 348 01:25:54,800 --> 01:25:58,100 Pod Kijevom. Oprosti, o�e! Nemoj me ubiti. 349 01:25:59,100 --> 01:26:01,800 Kako mogu? 350 01:26:08,100 --> 01:26:10,800 Pa ti si moj sin� 351 01:26:25,800 --> 01:26:27,600 Knez je mrtav. 352 01:26:35,000 --> 01:26:37,400 Onda si, Vseslave, ti novi knez Tmutarakanski. 353 01:26:39,000 --> 01:26:42,000 �elimo ti da dobro vlada� pod rukom Kijeva. 354 01:26:46,800 --> 01:26:49,800 Rano si me sahranio, Lu�ezare. 355 01:27:40,400 --> 01:27:46,100 Dobra odluka, kne�e, da uzme� posljednje Skite pod za�titu. 356 01:27:46,400 --> 01:27:49,600 Slu�it �e te. �I gdje su ti tvoji Skiti? 357 01:28:26,200 --> 01:28:28,300 Povjerovali su tvojoj rije�i, kne�e. 358 01:29:40,400 --> 01:29:43,000 �to si namislio, kne�e?! 359 01:31:10,500 --> 01:31:15,000 Za�to, kne�e? �Na zemlji mojoj narod je jedan. Moj. 360 01:31:15,500 --> 01:31:18,000 I vlast je jedna. Moja. 361 01:31:32,600 --> 01:31:35,800 Cijeli �ivot slu�io sam ti kao pas. 362 01:31:36,800 --> 01:31:40,100 Imali smo dogovor. Dao si mi rije�? 363 01:31:43,000 --> 01:31:47,300 Podanici ne prave s knezom dogovore. 364 01:31:48,100 --> 01:31:51,000 Oni kneza mole. 365 01:31:52,800 --> 01:31:55,200 Slu�i mi. 366 01:31:57,400 --> 01:31:59,500 Ja nisam tvoj sluga. 367 01:32:02,900 --> 01:32:04,700 Nego �to si? 368 01:32:05,300 --> 01:32:07,100 Skit. 369 01:32:18,800 --> 01:32:20,300 Zbogom kne�e! 370 01:32:31,200 --> 01:32:35,000 Odavno smo htjeli ove Vukove izvesti na �istac. 371 01:32:35,200 --> 01:32:37,200 No nismo znali gdje ih na�i. 372 01:32:40,100 --> 01:32:43,600 On je ubio mog sina. 373 01:32:46,100 --> 01:32:53,600 On je sad po�ao k �eni. Zna� gdje �e� ga na�i. 374 01:32:54,305 --> 01:33:00,171 Molimo vas da ocijenite ovaj titl na www.osdb.link/6curs Pomognite drugim korisnicima da izaberu najbolje titlove 29369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.