All language subtitles for Schwarzer.Panther.2014

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,710 Black Panther 2 00:03:35,400 --> 00:03:41,350 Tell him, you can take it down to eight and we can deliver until the nineteenth. 3 00:04:32,200 --> 00:04:33,030 Hello. 4 00:04:42,920 --> 00:04:43,790 Just a trim? 5 00:04:44,920 --> 00:04:45,550 Yep. 6 00:04:51,920 --> 00:04:52,990 Jakob. 7 00:04:54,400 --> 00:04:55,030 Man, 8 00:04:56,280 --> 00:04:57,420 he's all grown up. 9 00:04:58,200 --> 00:04:59,870 You're bigger than I am now! - Yeah. 10 00:05:01,120 --> 00:05:02,150 How was your flight? 11 00:05:02,600 --> 00:05:03,230 Was good. 12 00:05:03,400 --> 00:05:04,350 Good? - Easy. 13 00:06:57,560 --> 00:07:01,910 That's definitely the amount that Mrs. Brinkmann would get. 14 00:07:02,840 --> 00:07:03,950 Yeah, I think so, yeah, I'm sure. 15 00:07:04,320 --> 00:07:07,310 Yeah, Mrs. Brinkmann would then stay here. prepare the house for sale and then... 16 00:07:08,960 --> 00:07:10,150 Yes... 17 00:07:11,840 --> 00:07:12,710 Yeah, 18 00:07:14,640 --> 00:07:15,590 Ok. 19 00:07:17,720 --> 00:07:19,350 He sounded trustworthy. 20 00:07:23,560 --> 00:07:24,700 We're gonna make it. 21 00:07:43,240 --> 00:07:43,830 Jakob. 22 00:07:46,040 --> 00:07:47,070 Can you already get started in the kitchen? 23 00:08:49,880 --> 00:08:51,990 Danger in the alps: Black panther has appeared. 24 00:09:09,040 --> 00:09:09,710 Ok. 25 00:09:16,080 --> 00:09:17,590 I'll call you as soon as I'm there. 26 00:10:10,640 --> 00:10:12,550 Hey. Jakob. 27 00:10:13,320 --> 00:10:14,230 I'm gonna leave now. 28 00:10:14,600 --> 00:10:15,510 Have a safe trip. 29 00:10:16,120 --> 00:10:16,710 Bye. 30 00:10:17,560 --> 00:10:18,310 And Jakob... 31 00:10:20,680 --> 00:10:21,710 Give a bit of support to Emelie. 32 00:10:22,840 --> 00:10:23,980 You really owe her that. 33 00:10:28,640 --> 00:10:29,630 And your parents too. 34 00:10:36,280 --> 00:10:37,070 Idiot. 35 00:10:47,920 --> 00:10:48,590 Hey. 36 00:11:03,600 --> 00:11:05,590 D'you go skating? - Yes. 37 00:11:07,600 --> 00:11:09,190 Have to train a lot, right? 38 00:11:10,080 --> 00:11:11,830 Nah, just a bit. 39 00:11:19,040 --> 00:11:20,470 You already like a Pro? 40 00:11:22,200 --> 00:11:22,950 Yes. 41 00:11:25,000 --> 00:11:26,630 You think I'm not gonna sign. 42 00:11:29,400 --> 00:11:30,350 What? 43 00:11:31,040 --> 00:11:32,750 Why would I think that? 44 00:11:34,120 --> 00:11:39,270 Because you're neck deep in debt, frustrated and you don't know me anymore. 45 00:11:41,680 --> 00:11:42,710 What? 46 00:11:44,600 --> 00:11:47,710 What do you mean I don't know you anymore? 47 00:11:48,440 --> 00:11:51,430 We've been through this already. you're also getting something, your share. 48 00:11:56,680 --> 00:11:57,390 What? 49 00:12:03,760 --> 00:12:04,830 I don't need the money. 50 00:12:11,480 --> 00:12:12,310 Jakob! 51 00:12:27,600 --> 00:12:29,230 Hey you, hello. 52 00:12:30,280 --> 00:12:31,150 Well? 53 00:12:32,480 --> 00:12:34,350 Yeah, all good, yeah. 54 00:12:35,520 --> 00:12:38,030 I cleared out the basement today. 55 00:12:39,240 --> 00:12:41,310 No, it was all kinda rusty, I'm afraid. 56 00:12:42,320 --> 00:12:44,230 Hey, what I wanted to ask you about Sadelmayer. 57 00:12:45,800 --> 00:12:46,750 He doesn't have it? 58 00:12:47,560 --> 00:12:48,430 Shit. 59 00:12:49,760 --> 00:12:51,990 You wanna call again? But don't let them put you off. 60 00:12:52,520 --> 00:12:53,070 No. 61 00:12:55,880 --> 00:12:56,950 I wouldn't do that. 62 00:13:02,640 --> 00:13:05,230 Wait a second, can I maybe call you tomorrow? 63 00:13:06,880 --> 00:13:07,670 Ok. 64 00:13:59,680 --> 00:14:01,230 Have a look what was in the papers today. 65 00:14:07,640 --> 00:14:09,350 Someone saw a black panther. 66 00:14:13,600 --> 00:14:14,870 He's hiding in a residential area. 67 00:14:16,160 --> 00:14:16,750 Near here. 68 00:14:19,040 --> 00:14:20,310 Already killed two calves. 69 00:14:26,840 --> 00:14:28,110 Oh god, it really says that. 70 00:14:28,600 --> 00:14:29,870 You see. I told you. 71 00:14:42,560 --> 00:14:43,590 Jakob. 72 00:14:47,640 --> 00:14:49,230 Jakob, that's you. 73 00:14:49,640 --> 00:14:51,350 What? I'm just standing here, drinking tea? 74 00:17:15,960 --> 00:17:17,100 You're not going to get it going anyway. 75 00:17:19,640 --> 00:17:21,350 You'll see. It's gonna start. 76 00:17:22,360 --> 00:17:23,790 And when it starts, we're gonna take a trip. 77 00:17:24,760 --> 00:17:25,350 Yeah, sure. 78 00:18:48,400 --> 00:18:51,230 What do you think, how long will it take to fall from there if you jump? 79 00:18:54,960 --> 00:18:55,670 From up there? 80 00:18:56,720 --> 00:18:57,590 5 seconds. 81 00:18:59,040 --> 00:18:59,790 Nah, 82 00:19:01,320 --> 00:19:02,510 two at most. 83 00:19:07,080 --> 00:19:09,070 You're dead either way if you fall from there. 84 00:19:26,280 --> 00:19:27,910 Do we have to go left here? 85 00:19:28,720 --> 00:19:30,510 Nah. We're going up there. 86 00:19:35,560 --> 00:19:36,910 Look, from here you can see it better. 87 00:19:41,640 --> 00:19:43,030 See that field up there? 88 00:19:43,920 --> 00:19:46,430 From there you can cross two rope lengths. 89 00:19:46,600 --> 00:19:49,270 Then three secured ones up and the last one you can go without. 90 00:19:51,920 --> 00:19:54,030 And then, on the one before last, they fell. 91 00:19:55,720 --> 00:19:56,630 Mum was here, 92 00:19:58,720 --> 00:19:59,830 and dad underneath her. 93 00:20:01,280 --> 00:20:02,870 And made his jokes again. 94 00:20:03,800 --> 00:20:05,430 He slipped and took her with him. 95 00:20:13,160 --> 00:20:14,150 That's not true at all. 96 00:20:15,320 --> 00:20:16,110 Why not? 97 00:20:21,200 --> 00:20:22,830 How can you be so sure about it? 98 00:20:23,200 --> 00:20:24,790 I just figured it out for myself like that. 99 00:20:25,960 --> 00:20:27,790 And you've satisfied yourself with that, or what? 100 00:20:28,320 --> 00:20:28,870 Yeah. 101 00:22:05,520 --> 00:22:06,190 Look. 102 00:22:07,000 --> 00:22:08,950 Mum's hiking dress. 103 00:22:10,920 --> 00:22:11,550 Nice. 104 00:22:16,240 --> 00:22:17,790 Check it out, dad had some cool stuff too. 105 00:22:43,720 --> 00:22:44,510 Jakob? 106 00:22:54,920 --> 00:22:58,030 Mum told me you don't want to help out in the company during the holidays. 107 00:23:02,120 --> 00:23:04,760 L think it would be really good for you to take on a little responsibility. 108 00:23:09,040 --> 00:23:10,590 What kind of an idea do you have of dad anyway? 109 00:23:11,160 --> 00:23:12,070 It's not like that. 110 00:23:13,720 --> 00:23:16,510 Yeah, then you do it. You can do it better anyway. Look! 111 00:23:28,120 --> 00:23:29,390 He knew about us. 112 00:23:33,520 --> 00:23:35,510 He knew that we slept in one bed together. 113 00:35:01,800 --> 00:35:03,230 Are you going CFaZV! 114 00:35:45,200 --> 00:35:46,910 Dad always wanted to go up there with me. 115 00:35:50,840 --> 00:35:52,110 But we never made it. 116 00:41:01,200 --> 00:41:02,750 Hello. - Hello. 117 00:41:10,160 --> 00:41:10,990 Thank you. 118 00:41:11,200 --> 00:41:12,230 You're welcome. 119 00:41:14,880 --> 00:41:15,550 Thank you. 120 00:41:16,000 --> 00:41:16,630 Cheers. 121 00:41:36,360 --> 00:41:38,630 Have you ever met anyone special in a bar? 122 00:41:39,520 --> 00:41:40,190 Sure. 123 00:41:44,800 --> 00:41:46,310 Did you chat them up? 124 00:41:48,240 --> 00:41:49,030 No. 125 00:41:52,400 --> 00:41:53,830 Did they chat you up? 126 00:41:56,040 --> 00:41:56,670 Yeah. 127 00:42:12,440 --> 00:42:14,430 Sad, that we never got to know each other. 128 00:42:17,400 --> 00:42:18,270 It's strange. 129 00:43:33,560 --> 00:43:34,880 You have a cigarette? 130 00:43:35,840 --> 00:43:37,060 Nah, sorry, I don't smoke. 131 00:43:38,040 --> 00:43:38,990 Whose is this glass of wine? 132 00:43:40,720 --> 00:43:42,670 No idea, it was already here. 133 00:43:43,480 --> 00:43:44,620 Can I have a sip? 134 00:43:49,440 --> 00:43:50,070 Cheers! 135 00:43:51,160 --> 00:43:52,070 Cheers! 136 00:44:01,600 --> 00:44:02,710 Can I kiss you? 137 00:44:04,440 --> 00:44:05,190 Ok. 138 00:46:01,640 --> 00:46:02,630 Andreas. 139 00:46:04,920 --> 00:46:05,950 Is it not important? 140 00:46:06,680 --> 00:46:07,820 Nah, I'll call back. 141 00:46:11,800 --> 00:46:13,950 How's the business doing? ls it that bad? 142 00:46:16,280 --> 00:46:16,950 Nah. 143 00:46:17,880 --> 00:46:19,710 We just have a bit of debt. We're gonna make it though. 144 00:46:26,320 --> 00:46:28,150 Do you regret it, that you took over the company? 145 00:46:32,680 --> 00:46:33,350 No. 146 00:46:34,720 --> 00:46:35,830 No. - No! 147 00:46:36,440 --> 00:46:38,670 If I hadn't done it, it wouldn't be around anymore. 148 00:47:10,960 --> 00:47:12,750 Hello, you are Mrs. Brinkmann? 149 00:47:13,520 --> 00:47:14,510 Yes. 150 00:47:14,880 --> 00:47:17,590 This is Mr. Brinkmann. 151 00:47:19,280 --> 00:47:20,990 I've come to visit the house. 152 00:47:23,040 --> 00:47:25,710 No. It's actually not possible now. 153 00:47:25,960 --> 00:47:26,950 You'd better... 154 00:47:28,560 --> 00:47:29,750 call my 155 00:47:30,120 --> 00:47:30,910 Your husband? 156 00:47:31,480 --> 00:47:32,030 Yes, 157 00:47:32,280 --> 00:47:33,030 my husband. 158 00:47:33,440 --> 00:47:35,270 That would be best. 159 00:47:37,040 --> 00:47:37,990 OK. 160 00:47:38,920 --> 00:47:40,470 Goodbye. - Goodbye. 161 00:49:29,520 --> 00:49:31,430 Could you please stop! I wanna sleep. 162 00:49:40,520 --> 00:49:43,390 Just lie next to me. I was sleeping already 163 00:50:09,280 --> 00:50:10,420 Get lost! 164 00:50:16,040 --> 00:50:17,070 Stop m 165 00:50:18,000 --> 00:50:18,750 Stop! 166 00:50:19,280 --> 00:50:21,150 I can't stand it anymore! 167 00:50:22,440 --> 00:50:25,080 I just wanna sleep. Stop it! 168 00:51:17,040 --> 00:51:17,830 Good Morning. 169 00:51:22,040 --> 00:51:23,070 What are you doing? 170 00:51:26,760 --> 00:51:27,830 I've been sitting here for a while. 171 00:52:17,160 --> 00:52:18,870 I want to go to America together with you. 172 00:52:26,760 --> 00:52:27,750 What? 173 00:52:29,920 --> 00:52:31,910 Yes. Then we can finally be together. 174 00:52:35,280 --> 00:52:36,870 Don't be childish, Jakob. 175 00:52:43,880 --> 00:52:45,230 You don't even know what you want. 176 00:53:07,440 --> 00:53:08,790 I just don't get you. 177 00:53:11,080 --> 00:53:12,790 I don't get it why you're making fun of me. 178 00:53:19,600 --> 00:53:21,310 Jakob. You know it won't work that way. 179 00:53:24,400 --> 00:53:25,910 Why won't it work? 180 00:53:28,800 --> 00:53:30,310 I don't even know why I'm here. 181 00:53:33,480 --> 00:53:35,350 Nothing really matters at all here. 182 00:53:39,640 --> 00:53:42,630 Ifyou don't sign here, then I'm going to lose the company, you know that? 183 00:53:42,880 --> 00:53:44,390 Yeah, but that's your problem. 184 00:53:45,760 --> 00:53:46,750 Not mine. 185 00:53:50,440 --> 00:53:52,550 Yes. Right, you have nothing to do with it. 186 00:53:54,160 --> 00:53:55,630 You just left me there. 187 00:53:56,480 --> 00:53:58,190 The plan was that we would leave together. 188 00:53:59,440 --> 00:54:00,710 The plan... 189 00:54:11,600 --> 00:54:15,190 And you, with your shitty, responsible conscience. had to take over the company. 190 00:54:18,440 --> 00:54:19,230 Yes. 191 00:54:23,080 --> 00:54:26,230 Yes! Because I can take on responsibility. and I'm not the one who thinks... 192 00:54:26,440 --> 00:54:31,590 that she can just do her thing and go out into the world and leave people behind. 193 00:54:48,360 --> 00:54:49,910 You're just afraid. 194 00:54:53,760 --> 00:54:54,750 Cry me a river! 195 00:57:58,840 --> 00:57:59,590 Emilie? 196 00:58:02,400 --> 00:58:02,990 Hey. 197 00:58:03,960 --> 00:58:04,990 Morning. 198 00:58:06,480 --> 00:58:07,510 That's great. 199 00:58:08,520 --> 00:58:09,390 It's midday. 200 00:58:12,800 --> 00:58:13,470 Are you 0k? 201 00:58:13,680 --> 00:58:14,550 Yeah, yeah. 202 00:58:15,560 --> 00:58:16,700 Did you listen to the voicemail? 203 00:58:25,480 --> 00:58:26,910 Lemaitre wants to buy the house. 204 00:58:27,800 --> 00:58:28,430 Really? 205 00:58:28,640 --> 00:58:30,190 We have to be out by this afternoon. 206 00:58:31,400 --> 00:58:32,310 Where is Jakob? 207 00:58:32,600 --> 00:58:33,350 I don't know. 208 00:58:36,440 --> 00:58:37,870 You're hardly packed. 209 00:59:38,960 --> 00:59:39,590 Hey. 210 00:59:40,680 --> 00:59:41,270 Jakob. 211 00:59:42,600 --> 00:59:43,510 How are you doing. 212 00:59:46,440 --> 00:59:47,430 Where've you been hiding? 213 01:00:04,680 --> 01:00:05,550 What are you doing? 214 01:00:28,480 --> 01:00:29,190 Jakob. 215 01:00:30,040 --> 01:00:32,550 I don't know if you've heard, but there's a new buyer for the house. 216 01:00:33,880 --> 01:00:34,590 Lemaitre. 217 01:00:35,320 --> 01:00:36,270 I've got the contract here. 218 01:00:37,760 --> 01:00:38,870 You want to sign it right now? 219 01:00:41,120 --> 01:00:42,340 I'm not signing anything. 220 01:00:44,280 --> 01:00:44,870 What? 221 01:00:45,600 --> 01:00:46,510 I can't. 222 01:00:50,360 --> 01:00:51,790 I want to stay here with you. 223 01:00:54,360 --> 01:00:55,390 I want to be with you. 224 01:01:00,440 --> 01:01:01,830 Emilie, that's not gonna work. 225 01:01:04,240 --> 01:01:05,310 I can't do it anymore. 226 01:01:11,520 --> 01:01:12,910 Where do I have to sign? 227 01:01:20,320 --> 01:01:20,990 Here. 228 01:01:40,920 --> 01:01:41,630 Jakob. 229 01:01:46,560 --> 01:01:47,750 Are you leaving now? 230 01:01:53,640 --> 01:01:54,630 Are you like that? 231 01:01:57,320 --> 01:01:58,390 It can't go on like this. 232 01:02:00,920 --> 01:02:02,270 Yes. I'm like that. 233 01:02:04,880 --> 01:02:05,750 Please. 234 01:02:11,360 --> 01:02:13,070 Please don't, please. 14849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.