Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,312 --> 00:00:24,382
Hae Sung?
2
00:00:26,912 --> 00:00:27,912
Do you know me?
3
00:00:29,242 --> 00:00:31,288
Yes, I'm Hae Sung.
I'm Sung Hae Sung.
4
00:00:31,312 --> 00:00:33,552
You know me, right?
How do you know me?
5
00:00:35,342 --> 00:00:36,822
Even your voice sounds just like his.
6
00:00:40,612 --> 00:00:43,182
- Are you all right, Officer?
- Don't come close.
7
00:00:46,812 --> 00:00:49,682
Shin Ho Bang? Ho Bang from Class One?
8
00:00:50,342 --> 00:00:52,082
Your nickname was Anpanman. Is that you?
9
00:00:52,442 --> 00:00:53,442
Ho Bang.
10
00:00:54,142 --> 00:00:55,781
- Go away.
- Ho Bang. It's me, Hae Sung.
11
00:00:55,782 --> 00:00:57,542
Don't come close! Get away from me.
12
00:00:57,712 --> 00:00:59,632
Ho Bang, can you please
tell me what's going on?
13
00:01:00,012 --> 00:01:01,012
Gosh...
14
00:01:05,212 --> 00:01:07,882
Ho Bang, Ho Bang. Ho Bang, wake up.
15
00:01:07,982 --> 00:01:08,982
Ho Bang!
16
00:01:19,542 --> 00:01:22,082
(Episode 2)
17
00:01:37,142 --> 00:01:38,212
Jung Won!
18
00:01:38,782 --> 00:01:41,318
What are you doing now? Are you
caressing those veggies or what?
19
00:01:41,342 --> 00:01:42,482
Hurry up, will you?
20
00:01:42,812 --> 00:01:44,312
Yes, chef. I'm sorry.
21
00:01:58,642 --> 00:01:59,642
Jung Won.
22
00:02:02,112 --> 00:02:04,082
There are two guys who are here to see you.
23
00:02:07,612 --> 00:02:09,112
- Two guys?
- Yes.
24
00:02:11,282 --> 00:02:13,582
Soon Ji, tell them that you
haven't seen me today.
25
00:02:26,812 --> 00:02:27,812
What should I do?
26
00:02:34,742 --> 00:02:36,312
(Deep-frying Batter Mix for Chicken)
27
00:02:56,542 --> 00:02:58,823
Didn't I tell you that she'd
try to escape through there?
28
00:02:59,212 --> 00:03:00,788
This is why you need to learn from me.
29
00:03:00,812 --> 00:03:02,258
Boss, you're amazing.
30
00:03:02,282 --> 00:03:03,382
How did you know...
31
00:03:15,912 --> 00:03:17,082
Are you okay there?
32
00:03:17,942 --> 00:03:18,942
Yes.
33
00:03:24,512 --> 00:03:25,512
Thank you.
34
00:03:26,912 --> 00:03:27,912
Ms. Jung Jung Won?
35
00:03:28,042 --> 00:03:30,312
- Yes.
- Why did you turn your phone off?
36
00:03:30,712 --> 00:03:34,858
Didn't I tell you to always keep
your phone on and answer my calls?
37
00:03:34,882 --> 00:03:36,602
I wasn't intentionally avoiding your calls.
38
00:03:37,042 --> 00:03:39,012
I left my purse on the bus.
39
00:03:39,212 --> 00:03:41,142
My phone was in that purse.
40
00:03:41,512 --> 00:03:43,682
Gosh, why does it have to be Jung Won?
41
00:03:43,882 --> 00:03:46,711
I even worked part-time
as a kitchen helper...
42
00:03:46,712 --> 00:03:49,682
at a wine bar after my shifts here
so that I could pay you back,
43
00:03:49,912 --> 00:03:53,382
but the owner of that bar
ran away without paying me.
44
00:03:53,612 --> 00:03:54,612
I'm serious.
45
00:03:54,712 --> 00:03:57,012
Even so, you can't be three months late.
46
00:03:57,542 --> 00:03:58,622
Shall I teach you a lesson?
47
00:03:59,182 --> 00:04:00,242
I'm really sorry.
48
00:04:00,612 --> 00:04:02,718
I'll pay you back soon. I'll be
sure to pay you back very soon.
49
00:04:02,742 --> 00:04:04,942
What are you doing? Stand straight!
50
00:04:11,312 --> 00:04:12,382
You're really something.
51
00:04:12,812 --> 00:04:14,292
That's why you can't get out of debt.
52
00:04:15,112 --> 00:04:16,112
Listen up.
53
00:04:16,442 --> 00:04:18,258
Send me the interest for
the last three months.
54
00:04:18,282 --> 00:04:22,182
If you don't, I'm going
to move into your place.
55
00:04:23,882 --> 00:04:24,912
Where did this punk go?
56
00:04:26,682 --> 00:04:27,722
(International Departures)
57
00:04:34,082 --> 00:04:36,182
Hello, where are you flying today?
58
00:04:36,612 --> 00:04:37,612
Paris.
59
00:04:40,452 --> 00:04:43,512
Chef Cha Min Joon must
be on the plane by now.
60
00:04:44,182 --> 00:04:46,582
Good for him. I'm jealous!
61
00:04:49,282 --> 00:04:51,451
When he returns to Korea
two years from now...
62
00:04:51,452 --> 00:04:53,852
after getting more experience
in Paris, he'll probably be...
63
00:04:54,412 --> 00:04:55,732
considered the top chef in Korea.
64
00:04:57,142 --> 00:04:59,982
I can't help but envy him even
though we're sworn brothers.
65
00:05:01,812 --> 00:05:06,012
Anyway, today was my first
day here as his stand-in.
66
00:05:06,182 --> 00:05:08,688
I think everything went
smoothly thanks to your help.
67
00:05:08,712 --> 00:05:11,212
Thank you for all of your hard work.
Let's applaud each other.
68
00:05:28,342 --> 00:05:29,382
My legs hurt so much.
69
00:05:35,842 --> 00:05:36,912
That guy...
70
00:05:46,242 --> 00:05:47,412
- Is it good?
- Yes, it is.
71
00:05:58,042 --> 00:05:59,682
He owns the restaurant Jung Won works at.
72
00:06:00,512 --> 00:06:01,782
Why is he here...
73
00:06:04,742 --> 00:06:05,812
Oh, my gosh.
74
00:06:06,212 --> 00:06:08,282
Unbelievable. This is such big news.
75
00:06:20,512 --> 00:06:21,512
Mr. Cha.
76
00:06:23,612 --> 00:06:24,612
Hey.
77
00:06:27,842 --> 00:06:30,742
I thought I should just come to your
place because your phone was off.
78
00:06:33,212 --> 00:06:36,182
I got your address from the
employee address book.
79
00:06:37,582 --> 00:06:39,942
Well, I don't have my phone right now.
80
00:06:40,682 --> 00:06:43,612
By the way, why are you here, Mr. Cha?
81
00:06:43,712 --> 00:06:44,752
Shouldn't you be in Paris?
82
00:06:46,112 --> 00:06:47,618
I gave up going there.
83
00:06:47,642 --> 00:06:48,642
Pardon me?
84
00:06:49,212 --> 00:06:50,212
Why?
85
00:06:50,213 --> 00:06:54,082
Well, I couldn't go because
I was anxious and worried.
86
00:06:55,312 --> 00:06:56,542
So I've decided to stay.
87
00:06:59,042 --> 00:07:00,112
Right, the restaurant.
88
00:07:01,182 --> 00:07:04,912
I guess you'll worry
about it if you're away.
89
00:07:13,042 --> 00:07:15,882
That's right. That's why you
have to do a better job.
90
00:07:16,242 --> 00:07:17,682
You're not improving at all.
91
00:07:18,012 --> 00:07:21,482
Shouldn't you have improved by now
even if you don't have the talent?
92
00:07:26,282 --> 00:07:28,012
I'm sorry, chef.
93
00:07:31,312 --> 00:07:33,642
Go on in. I'll see you
tomorrow at the restaurant.
94
00:07:34,312 --> 00:07:35,312
Okay.
95
00:07:40,112 --> 00:07:41,112
Sorry?
96
00:07:55,712 --> 00:07:56,712
Jin Joo.
97
00:07:57,612 --> 00:07:58,612
Amazing.
98
00:08:01,982 --> 00:08:03,082
Jung Won, Jung Won.
99
00:08:03,242 --> 00:08:04,281
What?
100
00:08:04,282 --> 00:08:07,082
Jung Won, you should stay
really focused from now on.
101
00:08:07,182 --> 00:08:09,141
You practically won the lottery.
102
00:08:09,142 --> 00:08:11,582
Your boss basically
proposed to you just now.
103
00:08:11,682 --> 00:08:14,682
He gave up on a more successful
future and came to you.
104
00:08:17,412 --> 00:08:19,858
I must say, he's so cool.
105
00:08:19,882 --> 00:08:21,611
- Gosh. Hey!
- What?
106
00:08:21,612 --> 00:08:23,942
It was nothing like that.
Wake up, will you?
107
00:08:24,082 --> 00:08:25,812
You're the one who needs to wake up.
108
00:08:25,912 --> 00:08:27,611
He just professed his feelings to you.
109
00:08:27,612 --> 00:08:30,412
He said that he couldn't go to Paris
because he was worried about you.
110
00:08:31,242 --> 00:08:33,442
That was crazy. He even looked so dashing.
111
00:08:35,552 --> 00:08:36,982
I have to go to Chungho.
112
00:08:37,242 --> 00:08:38,362
Why do you need to go there?
113
00:08:41,212 --> 00:08:43,212
Didn't you go there in the afternoon?
114
00:08:44,312 --> 00:08:47,111
Hey, do you even know how
hard it was for me...
115
00:08:47,112 --> 00:08:49,412
to make sure you didn't run into them?
116
00:08:53,052 --> 00:08:55,312
I forgot my bag on the express bus.
117
00:08:56,052 --> 00:08:58,082
You're unbelievable.
118
00:09:00,582 --> 00:09:01,941
But why is it in Chungho though?
119
00:09:01,942 --> 00:09:04,712
There was a miscommunication and
the bag was sent back to Chungho.
120
00:09:05,112 --> 00:09:08,782
I came here because your phone was
turned off, and I was worried.
121
00:09:09,212 --> 00:09:12,941
But clean up your house once in a while.
122
00:09:12,942 --> 00:09:14,281
What is this mess?
123
00:09:14,282 --> 00:09:16,442
I think I saw Hae Sung in
Chungho this afternoon.
124
00:09:17,082 --> 00:09:18,082
Jung Won.
125
00:09:18,912 --> 00:09:20,442
You should stop already.
126
00:09:20,882 --> 00:09:22,782
It has been 12 years now.
127
00:09:23,082 --> 00:09:25,082
You've gone through the
Chinese zodiac cycle once.
128
00:09:25,482 --> 00:09:26,512
Enough is enough.
129
00:09:26,812 --> 00:09:30,182
I'm just saying. Can't I even talk now?
130
00:09:31,842 --> 00:09:33,722
Don't wait up if you're
staying the night here.
131
00:09:34,912 --> 00:09:37,881
Anyway, your boss just
confessed his love to you.
132
00:09:37,882 --> 00:09:39,882
Make sure you do something
about that, okay?
133
00:09:40,212 --> 00:09:41,382
Did you hear me?
134
00:10:02,312 --> 00:10:04,112
- Where's Jung Won?
- What?
135
00:10:05,182 --> 00:10:07,642
Where does Jung Won live?
136
00:10:08,482 --> 00:10:09,882
Is she well? What does she do now?
137
00:10:11,142 --> 00:10:13,742
I don't know.
138
00:10:14,382 --> 00:10:15,712
We're not in touch.
139
00:10:17,442 --> 00:10:19,282
Why not? Why is that?
140
00:10:19,582 --> 00:10:21,312
Why did you and Jung Won lose touch?
141
00:10:22,052 --> 00:10:24,882
It happens in life. I'm sorry.
142
00:10:25,642 --> 00:10:28,442
But 12 years have passed already.
143
00:10:32,552 --> 00:10:33,612
Really?
144
00:10:36,112 --> 00:10:37,242
Hae Sung,
145
00:10:39,312 --> 00:10:40,482
do you not...
146
00:10:41,382 --> 00:10:42,702
remember anything about that day?
147
00:10:44,512 --> 00:10:46,458
Why wouldn't I? I remember everything.
148
00:10:46,482 --> 00:10:47,512
You do?
149
00:10:48,082 --> 00:10:49,412
What do you remember?
150
00:10:57,882 --> 00:10:58,882
All right.
151
00:11:04,382 --> 00:11:05,912
Gosh, this is amazing.
152
00:11:08,242 --> 00:11:09,282
Okay.
153
00:11:10,482 --> 00:11:11,742
It's all done.
154
00:11:12,412 --> 00:11:13,442
Ta-da.
155
00:11:16,442 --> 00:11:18,282
Guys, let's eat!
156
00:11:20,612 --> 00:11:22,781
Doesn't this tofu stew look tasty?
157
00:11:22,782 --> 00:11:26,212
Yes, it does. You cooked it very well.
158
00:11:26,882 --> 00:11:29,311
Grandmother, I'm thinking of making
young radish kimchi this Saturday.
159
00:11:29,312 --> 00:11:30,312
Let's do that.
160
00:11:30,812 --> 00:11:33,282
I'll close down the dumpling
restaurant and buy young radish.
161
00:11:33,542 --> 00:11:35,141
Why don't we make it together?
162
00:11:35,142 --> 00:11:36,182
Let's.
163
00:11:37,912 --> 00:11:38,981
I'm going to school.
164
00:11:38,982 --> 00:11:40,082
No way.
165
00:11:40,842 --> 00:11:43,088
You didn't have your breakfast.
Where are you going?
166
00:11:43,112 --> 00:11:44,611
You can't go if you don't
finish your breakfast.
167
00:11:44,612 --> 00:11:45,811
- Here you go.
- Sit down.
168
00:11:45,812 --> 00:11:46,912
Sit down.
169
00:11:47,442 --> 00:11:48,981
Why do you nag so much?
170
00:11:48,982 --> 00:11:50,312
You ought to eat your breakfast.
171
00:11:51,182 --> 00:11:53,712
Young Jun. Hae Chul. What are you doing?
Let's have breakfast.
172
00:11:55,512 --> 00:11:57,581
- Hae Sung.
- Yes?
173
00:11:57,582 --> 00:11:58,641
Put my hair up for me.
174
00:11:58,642 --> 00:12:00,041
- Do you want me to put it up?
- Yes.
175
00:12:00,042 --> 00:12:01,642
Young In, put Soo Ji's hair up for her.
176
00:12:03,082 --> 00:12:04,911
- Give it to me.
- No, I can't.
177
00:12:04,912 --> 00:12:06,512
Hae Sung has to do it for me.
178
00:12:07,712 --> 00:12:08,712
Why should I?
179
00:12:08,713 --> 00:12:10,681
When you do it, it's tight and nice.
180
00:12:10,682 --> 00:12:13,441
Really? I ought to put it
up for you if you say so.
181
00:12:13,442 --> 00:12:14,582
In return, give me a kiss.
182
00:12:16,282 --> 00:12:17,282
Come on.
183
00:12:20,312 --> 00:12:22,432
- Okay. Come here. Let me put it up.
- I'm so hungry.
184
00:12:24,112 --> 00:12:26,582
Hae Sung, I'm going to kiss Hong Na Ra.
185
00:12:29,982 --> 00:12:34,282
Hey, Hae Chul, we can talk about
that when we go to sleep at night.
186
00:12:34,382 --> 00:12:35,582
It's all right.
187
00:12:36,212 --> 00:12:38,788
I'm going to ask her to meet me
at the back of the cafeteria...
188
00:12:38,812 --> 00:12:41,212
and tell her how I feel. After that,
189
00:12:42,982 --> 00:12:43,982
I'll kiss her.
190
00:12:43,983 --> 00:12:45,982
Don't kiss her without telling her.
191
00:12:46,142 --> 00:12:47,718
Girls don't like that.
192
00:12:47,742 --> 00:12:51,642
Why are you talking about kissing
in the morning? It's embarrassing.
193
00:12:51,842 --> 00:12:54,211
She's right. Soo Ji, go
and have your breakfast.
194
00:12:54,212 --> 00:12:55,212
Okay.
195
00:12:56,312 --> 00:13:00,312
Anyway, Hae Chul, don't bother girls, okay?
196
00:13:00,682 --> 00:13:03,612
Don't make your teacher ask me to
come to school because of you.
197
00:13:03,842 --> 00:13:05,558
You understand what I'm
talking about, right?
198
00:13:05,582 --> 00:13:06,882
I got it.
199
00:13:06,982 --> 00:13:07,982
Okay.
200
00:13:08,642 --> 00:13:12,042
Right, Young Jun. Why aren't you
eating your breakfast, Young Jun?
201
00:13:12,282 --> 00:13:14,122
Young Jun went to school
early in the morning.
202
00:13:15,412 --> 00:13:19,182
He's studying too hard. It's
going to make him sick.
203
00:13:19,682 --> 00:13:22,482
I think he came late last night too.
204
00:13:23,812 --> 00:13:24,912
Oh, dear.
205
00:13:25,142 --> 00:13:28,412
Don't you think Young Jun, the first
in the class, will be a doctor?
206
00:13:28,782 --> 00:13:31,282
Of course he will be.
207
00:13:32,412 --> 00:13:33,412
That's right.
208
00:13:36,282 --> 00:13:37,982
Jung Won is here.
209
00:13:41,682 --> 00:13:42,982
She came early today.
210
00:13:43,312 --> 00:13:46,182
Girls don't like it when boys kiss
them without telling them first.
211
00:13:49,142 --> 00:13:51,082
Oh, boy. How embarrassing!
212
00:13:51,812 --> 00:13:52,981
Isn't it, Grandmother?
213
00:13:52,982 --> 00:13:54,588
Yes, it is.
214
00:13:54,612 --> 00:13:55,642
It's embarrassing.
215
00:13:56,642 --> 00:13:57,712
Come on. Eat up.
216
00:14:04,942 --> 00:14:07,042
Hae Sung, happy birthday.
217
00:14:08,912 --> 00:14:10,942
Gosh, I got the goose bumps.
218
00:14:15,742 --> 00:14:17,912
Hey, happy birthday.
219
00:14:19,142 --> 00:14:20,142
I won.
220
00:14:21,782 --> 00:14:22,782
Come here.
221
00:14:23,612 --> 00:14:26,381
That wasn't fair, you dummy.
You can't do that.
222
00:14:26,382 --> 00:14:28,222
Who told you to stand
there with your fist up?
223
00:14:30,712 --> 00:14:32,432
I'll let it slide since it's your birthday.
224
00:14:32,812 --> 00:14:33,942
Wait up.
225
00:15:11,312 --> 00:15:12,592
What did you have for breakfast?
226
00:15:13,742 --> 00:15:15,342
I had tofu stew and stir-fried sausages.
227
00:15:16,582 --> 00:15:18,912
Goodness, he doesn't even
know it's his birthday.
228
00:15:20,612 --> 00:15:22,758
Did you cook the side dishes?
229
00:15:22,782 --> 00:15:26,382
Of course I did, and I ought to.
I'm a promising chef.
230
00:15:26,942 --> 00:15:29,258
Hey, they were amazing.
231
00:15:29,282 --> 00:15:31,912
Grandmother and the kids
said they were incredible.
232
00:15:32,482 --> 00:15:33,782
I bet they were tasty.
233
00:15:38,112 --> 00:15:39,142
What's that?
234
00:15:39,312 --> 00:15:41,512
This is for Young Jun.
235
00:15:41,612 --> 00:15:43,542
He went to school without
having his breakfast.
236
00:15:44,582 --> 00:15:47,212
It seems like Young Jun is in
the center of your family.
237
00:15:47,742 --> 00:15:49,212
He's the first in his class.
238
00:15:49,412 --> 00:15:51,693
Next year, he'll be a senior.
I have to take care of him.
239
00:15:53,112 --> 00:15:55,082
You're the senior now.
240
00:15:58,112 --> 00:16:00,312
Jung Won, what do you think?
241
00:16:00,812 --> 00:16:01,812
About what?
242
00:16:02,612 --> 00:16:05,282
I think nowadays, people have
their first kiss pretty early.
243
00:16:06,812 --> 00:16:07,982
You're so dirty-minded.
244
00:16:12,712 --> 00:16:13,782
Hae Sung!
245
00:16:14,612 --> 00:16:15,642
Jung Hae Sung!
246
00:16:16,012 --> 00:16:17,012
Ho Bang!
247
00:16:18,682 --> 00:16:19,712
Gosh, it's hot.
248
00:16:20,242 --> 00:16:22,382
- Is that Jung Won?
- Yes.
249
00:16:23,482 --> 00:16:25,582
- Let's go.
- All right.
250
00:16:43,612 --> 00:16:45,652
You're not going to take
the college entrance exam?
251
00:16:46,282 --> 00:16:49,018
No. I even picked out the culinary school.
252
00:16:49,042 --> 00:16:51,482
Why aren't you going to take it?
Your grades are good enough.
253
00:16:51,682 --> 00:16:53,562
You said you wanted to
go to law school before.
254
00:16:55,412 --> 00:16:57,182
I found my vocation at last.
255
00:16:57,412 --> 00:16:59,042
I love cooking.
256
00:16:59,942 --> 00:17:01,012
Liar.
257
00:17:01,982 --> 00:17:05,112
You're not going to college because
you can't pay the tuition fee.
258
00:17:06,752 --> 00:17:08,882
You want to support your
brothers and sisters...
259
00:17:09,412 --> 00:17:12,112
so that they don't have to
worry about their tuition fee.
260
00:17:12,442 --> 00:17:13,882
Isn't your life important?
261
00:17:14,482 --> 00:17:16,082
You think you won't regret later on?
262
00:17:17,212 --> 00:17:20,212
I'm not going to the culinary school
because I don't have other options.
263
00:17:20,752 --> 00:17:22,542
I have a new dream.
264
00:17:23,082 --> 00:17:24,602
I'm going to open up a big restaurant.
265
00:17:24,782 --> 00:17:27,711
I'm going to be the owner of the big
restaurant so that my grandmother...
266
00:17:27,712 --> 00:17:29,082
and kids can have a good life.
267
00:17:29,642 --> 00:17:32,712
Jung Won, you should visit. I'll
give you a lot of free food.
268
00:17:32,942 --> 00:17:34,442
I won't go to that restaurant.
269
00:17:46,012 --> 00:17:47,012
Hi, Jung Won.
270
00:17:47,842 --> 00:17:49,311
Hi, Dong Hyun.
271
00:17:49,312 --> 00:17:50,832
- Are you waiting for someone?
- What?
272
00:17:51,312 --> 00:17:52,312
No.
273
00:17:57,782 --> 00:18:00,582
Wait. That's Jung Won and
her art class leader.
274
00:18:01,312 --> 00:18:02,312
Art class leader?
275
00:18:02,313 --> 00:18:04,541
He goes to the same art
class with Jung Won.
276
00:18:04,542 --> 00:18:05,582
You didn't know?
277
00:18:07,142 --> 00:18:08,142
Should I know about him?
278
00:18:08,143 --> 00:18:10,912
I found a good restaurant. Why
don't we go there together?
279
00:18:11,112 --> 00:18:14,142
Hey, I heard it from my friends
who go to the same art class.
280
00:18:14,252 --> 00:18:17,212
Apparently, he likes Jung Won.
281
00:18:17,582 --> 00:18:19,042
He likes her a lot.
282
00:18:20,042 --> 00:18:21,762
They make a cute couple. He's not that bad.
283
00:18:23,182 --> 00:18:25,282
I have to go, Hae Sung. I'm going.
284
00:18:26,812 --> 00:18:28,311
- I'll get going.
- Okay. Bye.
285
00:18:28,312 --> 00:18:29,382
See you later.
286
00:18:37,252 --> 00:18:39,052
Just keep drawing pictures
at your art class.
287
00:18:48,882 --> 00:18:49,882
You're still here.
288
00:18:49,883 --> 00:18:51,542
I'm going to skip my art class today.
289
00:18:51,712 --> 00:18:52,958
Are you going to work your shift?
290
00:18:52,982 --> 00:18:53,982
I can't skip it.
291
00:18:57,912 --> 00:19:00,312
I have to go to Young Jun's
classroom first. I'll get going.
292
00:19:05,482 --> 00:19:06,562
What's the matter with him?
293
00:19:20,542 --> 00:19:22,312
Hey, Soo Ho.
294
00:19:22,512 --> 00:19:24,642
Is Young Jun inside? Sung Young Jun.
295
00:19:25,042 --> 00:19:26,082
I'm his brother.
296
00:19:27,442 --> 00:19:28,442
Yes, I know.
297
00:19:29,712 --> 00:19:31,642
Young Jun is now...
298
00:19:32,612 --> 00:19:33,732
Did something happen to him?
299
00:19:36,412 --> 00:19:37,412
Young Jun.
300
00:19:48,012 --> 00:19:50,312
Let me see. Show me your face.
301
00:19:59,752 --> 00:20:00,752
Who did this to you?
302
00:20:01,612 --> 00:20:02,612
Who is it?
303
00:20:03,712 --> 00:20:04,712
Tell me.
304
00:20:06,382 --> 00:20:07,712
I heard it wasn't a fight.
305
00:20:08,752 --> 00:20:10,312
I heard you got beaten up.
306
00:20:10,542 --> 00:20:12,642
Who beat you up like this? Just tell me.
307
00:20:12,912 --> 00:20:14,412
I don't want to cause any trouble.
308
00:20:15,882 --> 00:20:17,911
I have to study for the exam,
so just leave me alone now.
309
00:20:17,912 --> 00:20:18,912
Hey, you brat.
310
00:20:19,412 --> 00:20:22,112
You got beaten up. How can I let
it slide as your big brother?
311
00:20:22,312 --> 00:20:23,682
Who did this to you?
312
00:20:26,752 --> 00:20:29,482
Are you being like this because you
want to act like a big brother?
313
00:20:39,252 --> 00:20:41,182
Hey, Young Jun.
314
00:20:41,712 --> 00:20:42,712
Yes.
315
00:20:43,482 --> 00:20:45,252
This happened because
you're my big brother.
316
00:20:47,182 --> 00:20:50,012
There's no other reason. I got
beaten up because you're my brother,
317
00:20:51,282 --> 00:20:52,482
because you're my big brother.
318
00:20:53,182 --> 00:20:55,412
Because of you! It's all your fault.
319
00:20:59,112 --> 00:21:00,112
Are we good now?
320
00:21:20,842 --> 00:21:22,712
(Birthday, Hae Sung, Dummy)
321
00:21:25,382 --> 00:21:26,511
Hey, Hae Sung!
322
00:21:26,512 --> 00:21:27,512
Look at this.
323
00:21:27,982 --> 00:21:28,982
Gosh.
324
00:21:30,082 --> 00:21:31,512
Hey, hey.
325
00:21:38,212 --> 00:21:39,212
Yang Jung Chul.
326
00:21:47,812 --> 00:21:49,881
- Hey, Hae Sung!
- Hey, break it up!
327
00:21:49,882 --> 00:21:50,912
Come here.
328
00:21:52,712 --> 00:21:53,712
Come here.
329
00:21:53,912 --> 00:21:56,482
You jerk. Why did you
do that to my brother?
330
00:21:56,612 --> 00:21:58,541
- I'll teach you a lesson!
- Hey, calm down.
331
00:21:58,542 --> 00:21:59,582
Sung Hae Sung.
332
00:22:00,242 --> 00:22:02,288
You should've been like
this a long time ago.
333
00:22:02,312 --> 00:22:05,158
What is it? Are you all riled up
because your brother got beaten up?
334
00:22:05,182 --> 00:22:06,711
You jerk. I'll really kill you!
335
00:22:06,712 --> 00:22:07,981
- Don't.
- Let go!
336
00:22:07,982 --> 00:22:09,312
That's the spirit, you jerk.
337
00:22:09,412 --> 00:22:12,312
I asked you for a showdown many
times, but you kept avoiding me.
338
00:22:12,442 --> 00:22:14,322
I heard you're the best
fighter in this school.
339
00:22:14,942 --> 00:22:16,582
I don't really know because I'm new here.
340
00:22:16,912 --> 00:22:18,888
Is that so? Then I'll teach you.
341
00:22:18,912 --> 00:22:20,688
- Why weren't you like that before?
- Hey, don't.
342
00:22:20,712 --> 00:22:22,618
- Calm down.
- Gosh, your poor little brother.
343
00:22:22,642 --> 00:22:25,412
- Don't do it!
- He got beaten up because of you.
344
00:22:26,912 --> 00:22:28,612
Hey, your brother...
345
00:22:29,112 --> 00:22:30,712
must've thought it was unfair. He cried.
346
00:22:30,912 --> 00:22:33,182
I heard that the two of you
aren't really brothers.
347
00:22:37,882 --> 00:22:38,912
You...
348
00:22:40,112 --> 00:22:42,511
- I'll really kill you today!
- Hey, don't do this.
349
00:22:42,512 --> 00:22:44,241
- Let go! Let go of me!
- Hae Sung, please.
350
00:22:44,242 --> 00:22:45,281
- Please don't.
- Let go.
351
00:22:45,282 --> 00:22:47,411
- Let go of me.
- All right. Let's pick a day.
352
00:22:47,412 --> 00:22:48,412
I said let go!
353
00:22:55,642 --> 00:22:58,912
You were suspended last year
because of the fight you had.
354
00:22:59,982 --> 00:23:02,388
Just ignore it even if he's provoking you.
355
00:23:02,412 --> 00:23:05,132
Summer break will start soon, and
we'll graduate shortly after that.
356
00:23:05,742 --> 00:23:07,712
I got worked up because he hit Young Jun.
357
00:23:08,912 --> 00:23:11,312
Gosh, thinking about it
is making me mad too.
358
00:23:11,612 --> 00:23:12,642
What a punk.
359
00:23:13,712 --> 00:23:15,042
I'm so angry.
360
00:23:15,382 --> 00:23:18,441
I have to do something about this.
I'll go pull all of his hair out...
361
00:23:18,442 --> 00:23:20,762
and kick him hard in his thing
to make him become sterile.
362
00:23:21,442 --> 00:23:23,282
- I'll teach that punk a lesson...
- Hey.
363
00:23:28,412 --> 00:23:31,282
All right, I won't fight.
I'll just avoid him.
364
00:23:32,082 --> 00:23:33,112
Do you mean it?
365
00:23:33,742 --> 00:23:35,442
- Yes.
- You have to promise me.
366
00:23:36,482 --> 00:23:37,482
Okay.
367
00:24:04,612 --> 00:24:06,312
I'm going to skip my art class today.
368
00:24:06,412 --> 00:24:07,688
Are you going to work your shift?
369
00:24:07,712 --> 00:24:08,742
I can't skip it.
370
00:24:30,382 --> 00:24:31,442
How much is this?
371
00:24:33,412 --> 00:24:34,682
I'm so sorry.
372
00:24:35,112 --> 00:24:37,112
What can you do? You said
it's a family emergency.
373
00:24:37,242 --> 00:24:38,312
Just get going.
374
00:24:38,712 --> 00:24:39,712
Okay.
375
00:24:40,012 --> 00:24:42,012
I'll work two times harder tomorrow.
376
00:24:42,712 --> 00:24:45,282
All right. Go on.
377
00:24:45,882 --> 00:24:47,582
I should tell Deok Ho to come out.
378
00:24:47,742 --> 00:24:48,742
Boss.
379
00:24:49,212 --> 00:24:51,212
- May I make a quick call?
- Sure.
380
00:25:10,542 --> 00:25:11,618
Hello?
381
00:25:11,642 --> 00:25:12,642
Hey.
382
00:25:13,712 --> 00:25:14,712
It's me.
383
00:25:15,812 --> 00:25:16,912
Is it you, Hae Sung?
384
00:25:17,612 --> 00:25:19,082
I'm skipping my shift today.
385
00:25:19,312 --> 00:25:20,612
I'll come to your place now.
386
00:25:20,812 --> 00:25:23,182
What? You'll come now?
387
00:25:25,982 --> 00:25:26,982
Why?
388
00:25:27,642 --> 00:25:28,842
Just because.
389
00:25:29,012 --> 00:25:30,512
- I'll leave now.
- Hey, wait.
390
00:25:30,782 --> 00:25:32,082
Then do me a favor.
391
00:25:32,482 --> 00:25:33,482
I...
392
00:25:34,442 --> 00:25:38,382
I left my wallet in the art room at school.
393
00:25:38,812 --> 00:25:40,242
Can you pick it up for me?
394
00:25:40,482 --> 00:25:42,362
You can go to school early
tomorrow and get it.
395
00:25:42,512 --> 00:25:45,712
I need my wallet before I
get to school tomorrow.
396
00:25:46,012 --> 00:25:48,742
It's on your way here anyway.
397
00:25:49,812 --> 00:25:50,982
All right. I'll pick it up.
398
00:25:51,282 --> 00:25:52,562
Where you sit in the art room...
399
00:25:53,912 --> 00:25:54,981
That's where you left it, right?
400
00:25:54,982 --> 00:25:57,782
Yes. And let's meet up at your place.
401
00:25:57,912 --> 00:25:59,642
Bring my wallet to your place.
402
00:25:59,912 --> 00:26:01,211
See you in a bit. Bye.
403
00:26:01,212 --> 00:26:02,212
All right.
404
00:26:08,012 --> 00:26:10,081
Jung Won, is Hae Sung in his way here now?
405
00:26:10,082 --> 00:26:12,381
My drawing isn't finished yet.
406
00:26:12,382 --> 00:26:15,812
Don't worry. I bought ourselves
some time, so we can finish it.
407
00:26:16,242 --> 00:26:17,282
Let's hurry.
408
00:26:39,112 --> 00:26:41,242
(June 14, 2005, Cloudy)
409
00:26:51,312 --> 00:26:52,382
I'm here.
410
00:27:12,682 --> 00:27:14,412
Gosh, Jung Won.
411
00:27:15,282 --> 00:27:17,882
She left her wallet elsewhere
and thought it was here.
412
00:27:20,212 --> 00:27:21,812
This is why she needs me.
413
00:27:40,282 --> 00:27:41,282
Yang Jung Chul.
414
00:27:43,442 --> 00:27:45,742
Jung Chul, wake up. Jung Chul!
415
00:27:59,312 --> 00:28:02,081
I'll go call the ambulance.
Wait just a few minutes here.
416
00:28:02,082 --> 00:28:03,442
I'll be back soon, okay?
417
00:28:04,312 --> 00:28:05,712
You have to keep yourself together.
418
00:29:04,242 --> 00:29:06,402
Hae Sung should be here by now.
Why isn't he here yet?
419
00:29:06,742 --> 00:29:09,542
He's going to come home soon. Let's
turn off the light and wait.
420
00:29:09,742 --> 00:29:10,942
That sounds fun.
421
00:29:12,782 --> 00:29:14,082
- I'll turn it off now.
- Okay.
422
00:29:27,242 --> 00:29:28,541
Quiet. He's here.
423
00:29:28,542 --> 00:29:29,582
He's here.
424
00:29:33,412 --> 00:29:35,312
- Happy birthday!
- Happy birthday!
425
00:29:57,542 --> 00:30:00,742
No one was there, but the
door just opened itself?
426
00:30:01,382 --> 00:30:03,312
The wind must have opened it.
427
00:30:06,612 --> 00:30:09,842
At that time, Hae Sung died.
428
00:30:12,412 --> 00:30:15,742
And I realized later...
429
00:30:17,082 --> 00:30:20,212
the wind didn't open the door that night.
430
00:30:20,812 --> 00:30:22,512
It was probably Hae Sung.
431
00:31:26,182 --> 00:31:28,012
(Reunited Worlds)
432
00:31:29,142 --> 00:31:30,781
I can't see!
433
00:31:30,782 --> 00:31:32,888
Why can't we get in touch with Jung Won?
434
00:31:32,912 --> 00:31:35,541
Miss! Are you going to
pay your rent or not?
435
00:31:35,542 --> 00:31:37,482
Did something happen? Are you doing well?
436
00:31:38,112 --> 00:31:40,758
What do you mean you
didn't go because of me?
437
00:31:40,782 --> 00:31:41,812
Your hair...
438
00:31:42,842 --> 00:31:45,212
It's exactly what I said.
There's no other explanation.
439
00:31:45,882 --> 00:31:47,912
I want to be involved
with you romantically.
440
00:31:48,312 --> 00:31:50,682
That jerk died years ago.
31378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.