All language subtitles for Reunited Worlds e01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,750 --> 00:01:05,020 I was dead. 2 00:01:08,650 --> 00:01:09,890 12 years ago, 3 00:01:11,890 --> 00:01:13,666 in the summer of my senior year in high school, 4 00:01:13,690 --> 00:01:15,460 I died at the age of 19. 5 00:01:22,150 --> 00:01:24,050 (Late Sung Hae Sung) 6 00:01:44,390 --> 00:01:45,390 Sung Hae Sung, 7 00:01:46,750 --> 00:01:48,650 do you remember when we took that picture? 8 00:01:50,420 --> 00:01:51,620 (Episode 1) 9 00:02:06,850 --> 00:02:08,920 Why isn't he coming? 10 00:02:45,090 --> 00:02:46,090 Hae Sung! 11 00:02:47,090 --> 00:02:48,150 Come quickly. 12 00:02:48,720 --> 00:02:50,950 - Okay. - Hurry. 13 00:02:52,320 --> 00:02:53,719 Come. 14 00:02:53,720 --> 00:02:57,090 (Chungho High School) 15 00:02:59,650 --> 00:03:00,650 Jung Jung Won. 16 00:03:01,790 --> 00:03:03,450 How does my hair look? 17 00:03:04,890 --> 00:03:08,420 Don't you think you're making light of your yearbook photo? 18 00:03:08,590 --> 00:03:09,719 That's stupid. 19 00:03:09,720 --> 00:03:12,120 Why? My lower body won't be in the photo. 20 00:03:12,420 --> 00:03:13,790 Only my upper body will be in it. 21 00:03:13,920 --> 00:03:16,690 Yearbook photos are passed down from generation to generation. 22 00:03:16,920 --> 00:03:20,266 Do you want to be a disgrace to your family with that look? 23 00:03:20,290 --> 00:03:22,550 Hey, what's wrong with my looks? Tell me. 24 00:03:23,050 --> 00:03:25,020 We won't have enough time if I were to tell you. 25 00:03:32,950 --> 00:03:33,950 What? 26 00:03:34,190 --> 00:03:35,290 Lower yourself. 27 00:03:35,550 --> 00:03:36,550 I see. 28 00:03:37,250 --> 00:03:38,250 How about now? 29 00:03:51,190 --> 00:03:52,450 Don't move. 30 00:04:18,790 --> 00:04:19,866 What is it? 31 00:04:19,890 --> 00:04:21,050 Did you put on makeup? 32 00:04:21,690 --> 00:04:23,660 I have to take my yearbook photo too. 33 00:04:24,520 --> 00:04:25,590 How ugly. 34 00:04:26,390 --> 00:04:27,490 Knock it off. 35 00:04:28,350 --> 00:04:29,420 Close your eyes. 36 00:04:30,220 --> 00:04:31,249 I don't want to. 37 00:04:31,250 --> 00:04:32,850 Close them when I tell you nicely. 38 00:04:34,420 --> 00:04:35,420 All right. 39 00:04:59,020 --> 00:05:00,990 Jung Jung Won! Sung Hae Sung! 40 00:05:01,350 --> 00:05:04,689 Goodness, that's a big kiss. That was an X-rated kiss. 41 00:05:04,690 --> 00:05:06,390 That was definitely an X-rated kiss. 42 00:05:06,720 --> 00:05:07,890 We can't watch this. 43 00:05:08,690 --> 00:05:10,189 - Oh, my. - Oh, no. 44 00:05:10,190 --> 00:05:13,290 Jung Won, there's a camera. Why don't you take your wedding photos? 45 00:05:13,620 --> 00:05:15,426 I heard these days, people film them in nude. 46 00:05:15,450 --> 00:05:17,319 Completely naked. 47 00:05:17,320 --> 00:05:19,200 Ho Bang, I'm going to shut your mouth for good. 48 00:05:19,590 --> 00:05:21,950 - Okay, okay. - I'll kill you. 49 00:05:24,250 --> 00:05:26,450 I don't think he will ever be a decent human being. 50 00:05:27,890 --> 00:05:30,166 Hey, Hae Sung. You're the last one. Come quickly. 51 00:05:30,190 --> 00:05:31,950 Oh, I see. I'm coming. 52 00:05:32,620 --> 00:05:35,650 Hey, class president. We all should take a photo together at the end. 53 00:05:35,820 --> 00:05:37,990 Sure, Jin Joo. Hae Sung, hurry. 54 00:05:38,690 --> 00:05:39,690 Okay. 55 00:05:42,320 --> 00:05:44,450 Don't glare at the camera when you take your photo. 56 00:05:44,720 --> 00:05:45,750 It makes you look petty. 57 00:05:47,350 --> 00:05:48,450 Hey, 58 00:05:49,350 --> 00:05:50,350 do I look good now? 59 00:05:51,350 --> 00:05:52,990 - Get lost. - Goodness. 60 00:05:53,490 --> 00:05:55,920 Okay. I'll be back. Hey, I'm ready for my photo. 61 00:05:59,120 --> 00:06:00,220 Sit up straight. 62 00:06:02,090 --> 00:06:04,220 - Look straight at the camera. - Okay. 63 00:06:04,590 --> 00:06:07,690 He's so stupid. Why is he nervous? 64 00:06:08,150 --> 00:06:10,990 Hey, try to loosen up. 65 00:06:11,220 --> 00:06:12,720 - Smile for me. - Okay. 66 00:06:13,350 --> 00:06:15,166 Hey, what's the matter with you? 67 00:06:15,190 --> 00:06:16,790 Smile. Be yourself and smile. 68 00:06:17,320 --> 00:06:18,320 Okay. 69 00:06:18,920 --> 00:06:22,220 Come on. Make a smile for me. Smile. 70 00:06:22,950 --> 00:06:24,966 Be yourself. Okay? 71 00:06:24,990 --> 00:06:26,990 Try to smile a little. 72 00:06:59,390 --> 00:07:00,450 Hae Sung. 73 00:07:01,890 --> 00:07:03,650 Time flies, doesn't it? 74 00:07:04,550 --> 00:07:05,990 12 years have passed already. 75 00:07:07,650 --> 00:07:10,550 Hey, I'm 31 now. 76 00:07:11,590 --> 00:07:13,850 A little preschool boy in my neighborhood... 77 00:07:14,220 --> 00:07:15,790 called me "Ma'am". 78 00:07:22,550 --> 00:07:24,650 It's boiling hot today. 79 00:07:35,790 --> 00:07:36,850 How refreshing. 80 00:08:01,490 --> 00:08:02,490 Hae Sung. 81 00:08:03,220 --> 00:08:05,150 How many kids do you want to have? 82 00:08:08,750 --> 00:08:09,750 I'm not sure. 83 00:08:10,950 --> 00:08:12,250 1 or 2? 2 or 3? 84 00:08:13,190 --> 00:08:14,750 I'm going to have five kids. 85 00:08:15,390 --> 00:08:17,820 I want a big, lively family. 86 00:08:18,050 --> 00:08:19,050 Hey. 87 00:08:20,090 --> 00:08:22,690 Even so, having five kids is a bit too... 88 00:08:41,190 --> 00:08:43,950 You know that having five kids requires a lot of effort, right? 89 00:08:44,850 --> 00:08:45,890 Hey, Jung Won. 90 00:08:46,590 --> 00:08:49,736 That's why our classmates keep saying you're lewd. 91 00:08:49,760 --> 00:08:51,190 Because I'm naughty? 92 00:08:51,890 --> 00:08:53,170 There's nothing wrong with that. 93 00:08:53,850 --> 00:08:55,820 Hey. Try to keep yourself in check, will you? 94 00:08:57,290 --> 00:08:58,720 I'm embarrassed for you. 95 00:08:58,950 --> 00:09:02,720 I meant that we have to study hard to be able to afford five kids. 96 00:09:03,550 --> 00:09:05,420 What were you thinking? You naughty jerk. 97 00:09:06,120 --> 00:09:07,820 Your face has turned beet red. 98 00:09:08,690 --> 00:09:09,690 Hey. 99 00:09:10,820 --> 00:09:12,220 That's not what I meant. 100 00:09:12,450 --> 00:09:14,390 Don't lie to my face. 101 00:09:14,490 --> 00:09:16,150 And why are you stuttering? 102 00:09:16,490 --> 00:09:18,050 Gosh, you're so naughty. 103 00:09:18,590 --> 00:09:20,820 You were thinking about that, weren't you? 104 00:09:20,950 --> 00:09:22,026 I said I wasn't. 105 00:09:22,050 --> 00:09:23,689 Don't lie. I know you were. 106 00:09:23,690 --> 00:09:25,019 No. I wasn't. 107 00:09:25,020 --> 00:09:26,189 Then what were you thinking about? 108 00:09:26,190 --> 00:09:28,049 - I know you were. - Stop it. You'll make me fall. 109 00:09:28,050 --> 00:09:29,089 You were thinking about it. 110 00:09:29,090 --> 00:09:30,296 - I said I wasn't. - Whatever. 111 00:09:30,320 --> 00:09:32,450 - You totally were. - Gosh, seriously. Listen to me. 112 00:09:35,650 --> 00:09:37,020 Goodness. 113 00:09:38,790 --> 00:09:40,520 That was my youth. 114 00:09:41,120 --> 00:09:42,790 Don't I have any beautiful memories? 115 00:09:44,590 --> 00:09:47,050 Why are such lousy memories popping up in my mind? 116 00:09:49,190 --> 00:09:50,420 This is why I never win. 117 00:09:56,090 --> 00:09:57,720 I should head back to Seoul now. 118 00:09:59,490 --> 00:10:00,490 I should... 119 00:10:00,990 --> 00:10:02,020 Oh, no. 120 00:10:05,490 --> 00:10:07,820 Gosh, this stupid purse. 121 00:10:08,120 --> 00:10:10,080 I'm self-conscious about not being well-educated. 122 00:10:10,820 --> 00:10:13,220 Do you have to make it worse for me? 123 00:10:22,190 --> 00:10:23,320 What's that? 124 00:10:24,550 --> 00:10:25,720 It's so cool. 125 00:10:45,020 --> 00:10:46,789 Hey, look at that. 126 00:10:46,790 --> 00:10:48,189 - What? - That thing. 127 00:10:48,190 --> 00:10:50,050 - Why? What is it? - Hey, let's go look. 128 00:10:51,550 --> 00:10:52,550 What's going on? 129 00:10:55,690 --> 00:10:58,089 Guys, there's something cool in the sky. Hurry, come and look. 130 00:10:58,090 --> 00:10:59,449 - It's amazing. - Hurry up. 131 00:10:59,450 --> 00:11:01,050 - What is it? - What is it? 132 00:11:01,190 --> 00:11:03,120 Guys, let's go. I want to see it too. 133 00:11:05,050 --> 00:11:06,150 Hey, it's so cool. 134 00:11:30,020 --> 00:11:31,820 What is that? Did you guys see that? 135 00:11:47,250 --> 00:11:48,320 That was a good sleep. 136 00:11:50,450 --> 00:11:51,490 (Sung Hae Sung) 137 00:11:56,650 --> 00:11:57,650 What is this? 138 00:11:59,750 --> 00:12:00,790 What happened? 139 00:12:02,190 --> 00:12:03,720 Why did I sleep on the rooftop? 140 00:12:08,920 --> 00:12:10,850 - My gosh. - What is that thing? 141 00:12:11,490 --> 00:12:13,150 - What is that? - Gosh, it's so cool. 142 00:12:17,150 --> 00:12:18,889 - My goodness. - It's fascinating. 143 00:12:18,890 --> 00:12:20,896 - It's seriously so cool. - What is it? 144 00:12:20,920 --> 00:12:22,190 Is it a cloud? What is it? 145 00:12:23,090 --> 00:12:24,189 Isn't it from an airplane? 146 00:12:24,190 --> 00:12:26,290 Hey, there's no airplane though. 147 00:12:36,450 --> 00:12:37,650 - Hey. - What? 148 00:12:38,220 --> 00:12:39,220 Who is he? 149 00:12:40,890 --> 00:12:42,320 Which school's uniform is that? 150 00:12:42,690 --> 00:12:43,926 Who are you guys? 151 00:12:43,950 --> 00:12:45,390 (Sung Hae Sung, Chungho High School) 152 00:12:45,720 --> 00:12:47,220 That logo has our school's name. 153 00:12:49,920 --> 00:12:51,190 That is my school's logo. 154 00:12:54,190 --> 00:12:55,666 That's not my school's uniform though. 155 00:12:55,690 --> 00:12:56,690 Hey. 156 00:12:57,550 --> 00:12:59,590 Why are you here, and why are you wearing our logo? 157 00:13:01,120 --> 00:13:02,520 You look suspicious. 158 00:13:02,690 --> 00:13:04,590 Hey, come here. 159 00:13:05,390 --> 00:13:06,420 I said come here. 160 00:13:08,950 --> 00:13:10,220 What is happening? 161 00:13:35,790 --> 00:13:37,190 What on earth is going on? 162 00:13:37,950 --> 00:13:39,020 How did this happen? 163 00:13:54,590 --> 00:13:55,750 Jung Won, Jung Jung Won. 164 00:14:02,290 --> 00:14:03,320 Hey, that guy. 165 00:14:04,290 --> 00:14:06,450 - You're the one from the rooftop. - Why are you here? 166 00:14:07,390 --> 00:14:08,590 Sit down, guys. 167 00:14:09,490 --> 00:14:10,490 Who are you? 168 00:14:10,490 --> 00:14:11,490 Hello, I'm... 169 00:14:12,850 --> 00:14:14,620 Well, I'm... 170 00:14:15,590 --> 00:14:18,090 That's our old uniform. 171 00:14:19,120 --> 00:14:21,790 That's from a decade ago. Where did you get it? 172 00:14:22,790 --> 00:14:25,250 Hey! You can't wear that old uniform. 173 00:14:27,050 --> 00:14:28,450 Guys, is he in your class? 174 00:14:28,850 --> 00:14:30,320 - No, he isn't. - No, he isn't. 175 00:14:42,090 --> 00:14:43,290 (June 14, 2017, Sunny) 176 00:14:47,520 --> 00:14:48,890 What on earth is happening? 177 00:14:52,290 --> 00:14:53,789 2017? 178 00:14:53,790 --> 00:14:55,150 (June, 2017) 179 00:14:55,890 --> 00:14:57,490 It should be 2005. 180 00:14:59,290 --> 00:15:01,420 How is it possible that 12 years have passed? 181 00:15:06,290 --> 00:15:07,970 Then what about Grandma and everyone else? 182 00:16:16,820 --> 00:16:17,850 Hae Sung. 183 00:16:19,390 --> 00:16:21,320 Sir, please let me off. 184 00:16:22,320 --> 00:16:25,796 Sir, I'm so sorry. I have to get off. 185 00:16:25,820 --> 00:16:28,550 It's a bit of an emergency. Please let me off. 186 00:17:02,120 --> 00:17:03,750 I'm losing it. I really am. 187 00:17:04,620 --> 00:17:06,820 Why would he be here? He's dead. 188 00:17:12,720 --> 00:17:14,650 Oh, no! My bag! 189 00:17:15,750 --> 00:17:16,920 I can't believe this. 190 00:17:18,520 --> 00:17:22,020 Come on. Darn it. 191 00:17:22,990 --> 00:17:25,350 What's the matter with me? 192 00:18:24,850 --> 00:18:26,820 Why are those things at my house? 193 00:18:33,490 --> 00:18:34,490 Grandmother. 194 00:18:35,690 --> 00:18:36,890 Hey, guys. 195 00:18:38,350 --> 00:18:39,420 Grandmother. 196 00:18:41,250 --> 00:18:42,420 Come already. 197 00:18:42,790 --> 00:18:44,319 Hae Sung, come. 198 00:18:44,320 --> 00:18:46,050 - Hae Sung, join us. - Come, Hae Sung. 199 00:18:46,420 --> 00:18:47,459 - Hae Sung. - Hurry. 200 00:18:47,460 --> 00:18:48,750 - Come quickly. - Grandmother... 201 00:19:38,850 --> 00:19:39,920 Hey, who are you? 202 00:19:40,320 --> 00:19:44,190 Hi. I used to live here. 203 00:19:44,420 --> 00:19:48,150 Do you know where my grandmother and my four siblings went? 204 00:19:49,520 --> 00:19:51,459 You. You are that jerk, right? 205 00:19:51,460 --> 00:19:52,519 Pardon? 206 00:19:52,520 --> 00:19:53,796 What are you doing? No, I'm not. 207 00:19:53,820 --> 00:19:55,026 What did you steal this time? 208 00:19:55,050 --> 00:19:56,149 - No. - Jerk. 209 00:19:56,150 --> 00:19:57,849 - I didn't steal anything. - What did you steal? 210 00:19:57,850 --> 00:19:58,919 I didn't steal anything. 211 00:19:58,920 --> 00:20:00,519 Let's go to the police station, you thief! 212 00:20:00,520 --> 00:20:02,480 - Come with me to the station. - I'm not a thief! 213 00:20:11,850 --> 00:20:14,049 - Are you all right? - Don't come near me. 214 00:20:14,050 --> 00:20:15,420 I'm sorry. Are you hurt? 215 00:20:15,550 --> 00:20:17,050 Go away. Go! 216 00:20:17,220 --> 00:20:18,290 I'm sorry. 217 00:20:19,290 --> 00:20:21,050 I had my reasons. 218 00:20:22,850 --> 00:20:25,750 By the way, when did you move to this house? 219 00:20:36,350 --> 00:20:37,750 (Late Sung Hae Sung) 220 00:20:47,420 --> 00:20:49,290 Jung Won didn't come this year again. 221 00:20:50,020 --> 00:20:52,166 Hey, Tae Hoon. You couldn't reach Jung Won? 222 00:20:52,190 --> 00:20:53,396 What is she up to these days? 223 00:20:53,420 --> 00:20:55,366 I don't know. I don't even know her number. 224 00:20:55,390 --> 00:20:56,990 None of us has any news about her. 225 00:20:57,750 --> 00:21:00,389 Gosh, I didn't peg her to be disloyal to her friends. 226 00:21:00,390 --> 00:21:02,349 What a traitor. 227 00:21:02,350 --> 00:21:05,120 Ho Bang, even if that's your opinion, 228 00:21:05,850 --> 00:21:07,770 you don't have to share it in front of Hae Sung. 229 00:21:08,050 --> 00:21:09,590 Then should I turn around and say it? 230 00:21:09,990 --> 00:21:13,619 Look at your outfit. You came to see Hae Sung. Isn't this your underwear? 231 00:21:13,620 --> 00:21:15,749 - Why do you care? - Cover your shoulders. 232 00:21:15,750 --> 00:21:17,089 Why are you picking a fight with me? 233 00:21:17,090 --> 00:21:20,090 I wore it because I don't make enough money. Are you happy now? 234 00:21:20,220 --> 00:21:21,649 Buy me an outfit if you're going to nag. 235 00:21:21,650 --> 00:21:23,496 - Outfit? - This is a nice top. 236 00:21:23,520 --> 00:21:27,050 How can you fight already? It hasn't been 10 minutes since you met. 237 00:21:27,250 --> 00:21:28,459 You two are meant to be. 238 00:21:28,460 --> 00:21:29,920 - Stop it. - We are ill-fated. 239 00:21:31,090 --> 00:21:32,966 Were you two like a married couple in the previous life? 240 00:21:32,990 --> 00:21:34,819 In the next life, couples become each other's enemy. 241 00:21:34,820 --> 00:21:37,790 What? A couple? Look at you running your mouth. 242 00:21:38,020 --> 00:21:41,019 I might have to hit your throat to make you stop talking. 243 00:21:41,020 --> 00:21:43,459 Okay, fine. Hit my throat then. Do it. 244 00:21:43,460 --> 00:21:45,020 - Do it. - Gosh, you are so annoying. 245 00:21:45,290 --> 00:21:46,619 I'm holding myself back. Let's not do this here. 246 00:21:46,620 --> 00:21:48,959 You're holding yourself back? Come on. Just hit me. 247 00:21:48,960 --> 00:21:51,489 Gosh, he's so annoying! Tae Hoon! 248 00:21:51,490 --> 00:21:52,819 - Do something about him. - Hey, do it. 249 00:21:52,820 --> 00:21:54,420 - Hit me. - You're so loud! 250 00:22:00,750 --> 00:22:04,120 Hae Sung, we are still immature. 251 00:22:06,150 --> 00:22:07,249 Tae Hoon, let's go. 252 00:22:07,250 --> 00:22:08,519 This is all because of you. 253 00:22:08,520 --> 00:22:09,690 Gosh, enough! 254 00:22:10,090 --> 00:22:11,750 He's gone mad. 255 00:22:22,220 --> 00:22:24,050 Even if you didn't steal anything, 256 00:22:24,250 --> 00:22:28,066 it's a big crime since you went in with the intent of stealing. 257 00:22:28,090 --> 00:22:31,350 You broke into the house in your uniform. You've got some nerves. 258 00:22:32,850 --> 00:22:34,250 (Sung Hae Sung) 259 00:22:34,490 --> 00:22:35,550 "Sung Hae Sung"? 260 00:22:36,120 --> 00:22:37,120 Yes. 261 00:22:38,350 --> 00:22:39,520 What's your date of birth? 262 00:22:40,320 --> 00:22:42,789 1987, June... 263 00:22:42,790 --> 00:22:45,620 Hold on. What? You were born in 1987? 264 00:22:46,490 --> 00:22:48,520 - Yes. - If you were, 265 00:22:48,950 --> 00:22:51,920 you must be 31 years old. Do you think this is a joke? 266 00:22:52,620 --> 00:22:53,900 Tell me your real date of birth. 267 00:22:54,890 --> 00:22:56,949 You just got 20 stitches in your forehead. 268 00:22:56,950 --> 00:22:59,149 Watch out for bleeding and the secondary infection. 269 00:22:59,150 --> 00:23:00,920 Make sure you get the antibiotics. 270 00:23:01,450 --> 00:23:02,720 Thank you. 271 00:23:04,790 --> 00:23:06,520 I was born in 1990. 272 00:23:06,650 --> 00:23:08,450 If you were born in 1987... 273 00:23:08,890 --> 00:23:11,290 You are too young to be pulling a prank like this. 274 00:23:11,490 --> 00:23:14,990 Let's see if you can claim you were born in 1987 at the station as well. 275 00:23:17,950 --> 00:23:20,050 (Chungho Police Station) 276 00:23:20,490 --> 00:23:23,720 Sung Hae Sung. This is your name, right? 277 00:23:24,420 --> 00:23:25,420 Yes. 278 00:23:27,490 --> 00:23:30,120 Can you find some people for me? 279 00:23:30,250 --> 00:23:33,196 The people who used to live on 72-3 in Moonbok-dong. 280 00:23:33,220 --> 00:23:34,419 Shut it. 281 00:23:34,420 --> 00:23:36,649 I'm begging you. Please find them. 282 00:23:36,650 --> 00:23:38,920 Tell me your date of birth first. 283 00:23:42,990 --> 00:23:45,090 June 14, 1987. 284 00:23:47,350 --> 00:23:48,420 1987? 285 00:23:49,150 --> 00:23:50,766 Is this how you want to play it? 286 00:23:50,790 --> 00:23:53,520 Fine. Why were you born on June 14? Is it because today is June 14? 287 00:23:53,990 --> 00:23:55,866 I see. You want to take this to the end. 288 00:23:55,890 --> 00:23:57,926 If your date of birth is incorrect, 289 00:23:57,950 --> 00:24:00,820 I'll add trespassing and obstruction of police business charges. 290 00:24:02,350 --> 00:24:03,820 Got that? Look. 291 00:24:04,650 --> 00:24:07,450 What? "Name, Sung Hae Sung". 292 00:24:11,090 --> 00:24:12,389 (Sung Hae Sung) 293 00:24:12,390 --> 00:24:13,520 It's really you. 294 00:24:17,420 --> 00:24:18,550 Look straight at me. 295 00:24:22,920 --> 00:24:24,420 "Name, Sung Hae Sung". 296 00:24:25,090 --> 00:24:27,950 "Date of Birth, June 14, 1987". 297 00:24:29,750 --> 00:24:30,990 Gosh, you look quite young. 298 00:24:33,350 --> 00:24:34,419 (Deceased) 299 00:24:34,420 --> 00:24:35,450 What? 300 00:24:38,120 --> 00:24:39,149 Deceased? 301 00:24:39,150 --> 00:24:41,450 If you verified my identity, please find my family. 302 00:24:42,520 --> 00:24:46,120 Stay right here. I need to check on a few more things, 303 00:24:47,290 --> 00:24:48,290 Mister. 304 00:25:01,550 --> 00:25:02,920 Goodness. 305 00:25:04,990 --> 00:25:06,926 Hey, Constable Park, you aren't off your duty yet? 306 00:25:06,950 --> 00:25:10,520 No, sir. I was on my way to see Chief Shin of Intelligence Division. 307 00:25:11,720 --> 00:25:12,720 What is it? 308 00:25:12,721 --> 00:25:16,420 Corporal Shin, is it possible for the program we use to... 309 00:25:16,790 --> 00:25:18,390 check identities to make errors? 310 00:25:19,150 --> 00:25:21,619 Errors? It's almost non-existent. Why do you ask? 311 00:25:21,620 --> 00:25:23,120 This is regarding trespassing charge. 312 00:25:23,520 --> 00:25:25,720 The program made an error which is just sheer nonsense. 313 00:25:25,950 --> 00:25:28,320 Goodness. This can't be right. 314 00:25:28,650 --> 00:25:30,610 He's a high school student in his school uniform. 315 00:25:30,750 --> 00:25:32,990 He keeps claiming that he was born in 1987. 316 00:25:34,390 --> 00:25:37,649 Sir, you were also born in 1987, the Year of Rabbit. 317 00:25:37,650 --> 00:25:39,920 Yes, that's right. 318 00:25:40,220 --> 00:25:41,990 You didn't put in the wrong numbers? 319 00:25:42,290 --> 00:25:46,420 But according to our database, it says he died in 2005. 320 00:25:46,690 --> 00:25:49,890 You're talking nonsense. Do you want to me scold you? 321 00:25:59,850 --> 00:26:01,320 This punk ran away. 322 00:26:03,120 --> 00:26:04,290 I'll go catch him. 323 00:26:39,520 --> 00:26:40,750 This is so weird. 324 00:26:49,550 --> 00:26:50,550 Wait. 325 00:27:02,020 --> 00:27:03,460 (Sung Hae Sung, Chungho High School) 326 00:27:04,390 --> 00:27:05,390 Hae Sung? 327 00:27:07,620 --> 00:27:08,620 Do you know me? 328 00:27:09,750 --> 00:27:12,350 Yes, I'm Hae Sung. I'm Sung Hae Sung. 329 00:27:12,590 --> 00:27:13,720 You know me, right? 330 00:27:16,420 --> 00:27:21,190 (Episode 2 will air shortly.) 22761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.