Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,131 --> 00:00:09,202
He had...
2
00:00:10,401 --> 00:00:12,141
feelings for you since that day.
3
00:00:14,311 --> 00:00:15,842
He still likes you,
4
00:00:18,042 --> 00:00:19,512
and he'll continue to like you.
5
00:00:19,681 --> 00:00:20,782
Sung Hae Sung.
6
00:00:20,882 --> 00:00:23,152
I want your future to be a happy one.
7
00:00:25,481 --> 00:00:26,922
I want to know that after I leave,
8
00:00:28,792 --> 00:00:30,122
you'll be living like that.
9
00:00:34,031 --> 00:00:35,192
That's all I want.
10
00:00:39,731 --> 00:00:42,301
I hope your happy future includes Mr. Cha.
11
00:01:27,781 --> 00:01:29,111
Cheers!
12
00:01:29,111 --> 00:01:30,921
- Cheers. - Cheers.
13
00:01:36,152 --> 00:01:39,561
You know that I'm so happy that you two are dating, don't you?
14
00:01:39,622 --> 00:01:40,662
We know.
15
00:01:41,061 --> 00:01:44,561
If you do, you know that you have to drink this up, right?
16
00:01:46,701 --> 00:01:48,872
- Here you go. - We've already drunk so much.
17
00:01:49,471 --> 00:01:51,072
Cheers!
18
00:01:56,941 --> 00:01:57,941
I'm reaching my limit.
19
00:01:58,742 --> 00:02:02,581
Hey, you already said that six times.
20
00:02:03,052 --> 00:02:04,622
Jung Won, did something happen to you?
21
00:02:05,152 --> 00:02:08,522
No, nothing happened. We're just celebrating for you guys.
22
00:02:09,351 --> 00:02:12,161
To wish you the best, should I sing you a song?
23
00:02:12,161 --> 00:02:13,191
- No. - Hey.
24
00:02:13,191 --> 00:02:14,832
- Jung Won. - You know I can sing, don't you?
25
00:02:15,862 --> 00:02:21,631
I fell in love
26
00:02:21,902 --> 00:02:23,702
- Jung Won, stop. - Gosh, I don't want to hear it.
27
00:02:23,702 --> 00:02:25,372
- Stop. Stop singing. - You're horrible at singing.
28
00:02:25,372 --> 00:02:26,601
- Just sit. - Sit down right now!
29
00:02:26,601 --> 00:02:28,112
- Come on. Sit. - Just sit back down.
30
00:02:28,112 --> 00:02:29,441
- Sit! - Goodness!
31
00:02:29,441 --> 00:02:30,471
Hey, I...
32
00:02:34,552 --> 00:02:35,781
I...
33
00:02:36,811 --> 00:02:39,452
worried about you a lot, Ho Bang...
34
00:02:39,452 --> 00:02:41,552
if you'd be able to date at all.
35
00:02:41,791 --> 00:02:43,022
Why? That was useless.
36
00:02:43,022 --> 00:02:44,122
You didn't know, did you?
37
00:02:46,321 --> 00:02:49,091
You had pimples all over your face.
38
00:02:49,561 --> 00:02:52,362
You went around every corner of our school during breaks.
39
00:02:55,601 --> 00:02:57,772
I was so worried.
40
00:02:58,702 --> 00:03:00,372
But now you're all grown up.
41
00:03:01,311 --> 00:03:02,642
Ho Bang.
42
00:03:05,642 --> 00:03:08,952
Make sure you make my friend, Jin Joo happy, okay? Promise!
43
00:03:08,952 --> 00:03:11,522
Jin Joo, what's the matter with your best friend?
44
00:03:12,422 --> 00:03:13,422
I'm sorry.
45
00:03:21,061 --> 00:03:23,932
He looks just like Mr. Cha.
46
00:03:25,501 --> 00:03:27,501
It's Mr. Cha.
47
00:03:30,001 --> 00:03:31,202
It is him.
48
00:03:31,772 --> 00:03:34,872
Mr. Cha, what brings you here?
49
00:03:35,642 --> 00:03:37,142
You called him.
50
00:03:37,482 --> 00:03:41,112
She's pretty wasted. I think she's going through something.
51
00:03:41,381 --> 00:03:42,682
Take a seat. Please sit down.
52
00:03:42,682 --> 00:03:43,911
- Sit. - Thank you.
53
00:03:43,911 --> 00:03:45,982
Sure. Take a seat.
54
00:03:56,832 --> 00:03:58,761
I fought with you for the first time today.
55
00:03:59,531 --> 00:04:02,772
Jung Won, you're really scary when you get angry.
56
00:04:06,772 --> 00:04:07,811
But...
57
00:04:11,011 --> 00:04:12,041
I really meant it.
58
00:04:16,011 --> 00:04:17,282
I'm sorry. I'm lying.
59
00:04:38,872 --> 00:04:42,112
Can you guys tell Hae Sung that...
60
00:04:42,441 --> 00:04:45,542
I'm really good at doing things by myself?
61
00:04:46,441 --> 00:04:47,451
You guys know that, right?
62
00:04:49,182 --> 00:04:51,922
I'm good at eating by myself.
63
00:04:52,052 --> 00:04:54,492
And I'm good at drinking by myself.
64
00:04:54,651 --> 00:04:58,922
Yes, you're right. Even right now, you're the only one...
65
00:04:58,922 --> 00:05:00,122
who's drunk.
66
00:05:02,961 --> 00:05:05,701
I'll take her home.
67
00:05:06,602 --> 00:05:08,501
Will you be okay?
68
00:05:08,872 --> 00:05:10,331
I'm sorry. Please take her home safely.
69
00:05:10,331 --> 00:05:11,372
Okay.
70
00:05:12,602 --> 00:05:15,242
Jung Won, let's go home now. Get up.
71
00:05:16,311 --> 00:05:17,412
Do you guys...
72
00:05:18,842 --> 00:05:19,842
know this?
73
00:05:20,081 --> 00:05:22,852
She's been asking us the same question over and over again.
74
00:05:23,482 --> 00:05:25,982
Jung Won, let's talk tomorrow.
75
00:05:27,391 --> 00:05:28,821
Hae Sung's leaving.
76
00:05:32,391 --> 00:05:36,191
What are you talking about? He has nowhere else to go.
77
00:05:37,862 --> 00:05:39,401
Hae Sung's leaving.
78
00:05:41,302 --> 00:05:43,401
Hae Sung's going back.
79
00:05:50,011 --> 00:05:52,881
Jung Won, I think you're too drunk right now.
80
00:05:53,912 --> 00:05:54,912
Let's go home.
81
00:05:55,852 --> 00:05:56,852
Hey.
82
00:05:58,722 --> 00:06:00,852
What did you just say?
83
00:06:01,751 --> 00:06:03,821
Can you say that again? Where's Hae Sung going to go?
84
00:06:18,401 --> 00:06:19,441
Hae Sung.
85
00:06:21,242 --> 00:06:22,271
Hae Sung.
86
00:06:25,211 --> 00:06:26,242
Hey.
87
00:06:27,311 --> 00:06:29,112
What are you guys doing here?
88
00:06:30,581 --> 00:06:32,251
We came because we couldn't reach you.
89
00:06:33,052 --> 00:06:34,321
What's going on?
90
00:06:34,651 --> 00:06:35,651
Hae Sung.
91
00:06:37,492 --> 00:06:38,662
Soo Ji's sick.
92
00:06:39,821 --> 00:06:40,831
What?
93
00:06:41,662 --> 00:06:42,662
Soo Ji's sick?
94
00:06:56,641 --> 00:06:57,641
Soo Ji.
95
00:06:57,912 --> 00:06:58,912
Hae Sung.
96
00:06:59,342 --> 00:07:00,342
You're here.
97
00:07:02,751 --> 00:07:03,751
How are you?
98
00:07:04,282 --> 00:07:06,352
I'm sorry for not even noticing that you're sick.
99
00:07:06,482 --> 00:07:08,922
Don't worry. I'm fine.
100
00:07:09,451 --> 00:07:11,561
She'll be fine as soon as she receives a kidney transplant.
101
00:07:11,662 --> 00:07:13,592
Young In and I got tested to see if we can be a donor,
102
00:07:13,592 --> 00:07:15,691
so she's going to undergo surgery as soon as we get the results.
103
00:07:17,362 --> 00:07:21,432
Back when I was young, I hated having so many older siblings...
104
00:07:21,501 --> 00:07:24,742
because I had to fight for food and wear used clothes.
105
00:07:25,941 --> 00:07:27,811
But now, I'm really happy to have you guys.
106
00:07:28,711 --> 00:07:30,941
We'll take care of everything for you.
107
00:07:30,941 --> 00:07:32,182
You don't need to worry.
108
00:07:33,011 --> 00:07:34,581
I heard you're going to start a restaurant with Hae Chul.
109
00:07:34,852 --> 00:07:37,451
Don't worry about me. Just focus on opening the restaurant.
110
00:07:37,451 --> 00:07:39,722
I'll go as your first customer as soon as I finish my surgery.
111
00:07:40,951 --> 00:07:44,521
Okay. Come visit after you recover from your surgery.
112
00:07:59,201 --> 00:08:00,302
My gosh.
113
00:08:00,872 --> 00:08:01,872
I'm sorry.
114
00:08:02,071 --> 00:08:04,742
Jung Won, are you okay?
115
00:08:06,342 --> 00:08:08,682
My gosh. Stand up.
116
00:08:14,722 --> 00:08:15,821
Mr. Cha.
117
00:08:19,021 --> 00:08:21,092
What should I do now?
118
00:08:22,461 --> 00:08:23,461
Jung Won.
119
00:08:24,602 --> 00:08:28,001
From the moment I heard that Hae Sung's going to go back,
120
00:08:30,201 --> 00:08:33,242
I can't think of anything else other than the thought of...
121
00:08:33,972 --> 00:08:35,572
wanting to be with him.
122
00:08:37,271 --> 00:08:38,982
I can't bring myself to do anything.
123
00:08:46,651 --> 00:08:48,492
My heart aches so much...
124
00:08:50,291 --> 00:08:51,791
just by thinking about it.
125
00:08:53,822 --> 00:08:55,062
It's really killing me.
126
00:08:58,301 --> 00:09:00,301
But...
127
00:09:02,832 --> 00:09:06,541
But the person who's hurting the most is probably Hae Sung.
128
00:09:11,742 --> 00:09:15,011
I think the only thing we can do for him...
129
00:09:16,312 --> 00:09:18,881
is to help him leave with a heart at ease.
130
00:09:21,592 --> 00:09:23,492
What do you think I should do?
131
00:09:26,921 --> 00:09:29,692
You now have time to prepare to say farewell to him.
132
00:09:32,062 --> 00:09:33,062
But still...
133
00:09:39,771 --> 00:09:41,742
Let's get your hand treated first.
134
00:09:57,462 --> 00:09:58,791
Hae Sung.
135
00:10:04,031 --> 00:10:05,562
What should we do?
136
00:10:17,712 --> 00:10:20,112
Do you think it's right for me to do...
137
00:10:22,482 --> 00:10:25,181
what Hae Sung wishes me to do in order to...
138
00:10:25,952 --> 00:10:27,322
help him leave comfortably?
139
00:10:30,051 --> 00:10:31,462
I think so.
140
00:10:34,962 --> 00:10:35,962
Mr. Cha.
141
00:10:42,702 --> 00:10:44,202
Today, Hae Sung told me that...
142
00:10:46,271 --> 00:10:47,312
he wants...
143
00:10:47,771 --> 00:10:51,482
you and I to get along well.
144
00:10:57,051 --> 00:11:00,622
When he said that, I got really mad at first.
145
00:11:02,352 --> 00:11:05,261
I couldn't understand why he would say that to me.
146
00:11:08,131 --> 00:11:09,131
But...
147
00:11:11,332 --> 00:11:12,832
like you said,
148
00:11:16,732 --> 00:11:19,702
if that's what's going to help Hae Sung leave at an ease,
149
00:11:25,442 --> 00:11:27,041
should we give it a try?
150
00:11:30,952 --> 00:11:32,651
Can you please help me?
151
00:11:37,391 --> 00:11:38,521
Jung Won.
152
00:11:45,501 --> 00:11:46,531
Mr. Cha.
153
00:11:47,832 --> 00:11:49,702
I'm so sorry.
154
00:12:34,582 --> 00:12:38,452
How could you say that to Jung Won when you of all people...
155
00:12:39,482 --> 00:12:40,921
know how much she likes you?
156
00:12:45,761 --> 00:12:46,862
I'm sorry.
157
00:13:07,812 --> 00:13:08,812
Jung Won.
158
00:13:15,122 --> 00:13:16,151
I'm sorry.
159
00:13:18,222 --> 00:13:19,222
Hae Sung.
160
00:13:21,362 --> 00:13:23,492
I know it's going to be sad when you leave,
161
00:13:24,562 --> 00:13:26,962
but let's be happy while we're still together.
162
00:13:32,372 --> 00:13:33,702
I'm sorry.
163
00:13:36,271 --> 00:13:37,982
I'll do whatever you want.
164
00:13:38,742 --> 00:13:39,982
I want to do that for you.
165
00:13:46,251 --> 00:13:47,992
Don't cry.
166
00:13:48,921 --> 00:13:50,021
I'm sorry.
167
00:13:53,161 --> 00:13:54,562
It's my fault.
168
00:13:58,761 --> 00:14:03,102
I... I'll live alone forever if you're gone.
169
00:14:06,442 --> 00:14:07,671
All right.
170
00:14:19,982 --> 00:14:22,651
Let's only think about us.
171
00:14:23,492 --> 00:14:24,692
Let's be selfish.
172
00:14:26,261 --> 00:14:27,332
Okay.
173
00:14:29,062 --> 00:14:30,732
You shouldn't worry about anything.
174
00:14:31,531 --> 00:14:33,202
I'll be fine.
175
00:14:35,501 --> 00:14:36,531
All right.
176
00:15:15,555 --> 00:15:18,787
[VIU Ver] Episode 37 Reunited Worlds "There's No Match for Her"
-= Ruo Xi =-
177
00:16:01,222 --> 00:16:02,291
What's this?
178
00:16:03,822 --> 00:16:04,822
Your stuff.
179
00:16:05,322 --> 00:16:07,261
All you have is clothes.
180
00:16:08,062 --> 00:16:09,062
What?
181
00:16:09,131 --> 00:16:11,062
I'm in a relationship now, you know.
182
00:16:12,131 --> 00:16:14,901
Jin Joo is harassing me to kick you out to Jung Won's place.
183
00:16:16,801 --> 00:16:17,842
Ho Bang.
184
00:16:18,372 --> 00:16:19,372
Hey.
185
00:16:20,641 --> 00:16:22,641
Let's stop living together like a couple.
186
00:16:23,742 --> 00:16:25,482
You should live with Jung Won.
187
00:16:27,712 --> 00:16:28,712
Hey.
188
00:16:30,822 --> 00:16:31,881
Did you...
189
00:16:32,421 --> 00:16:33,582
I heard everything from Jung Won.
190
00:16:33,582 --> 00:16:36,692
Jin Joo was bawling her eyes out, and it was so hard to calm her down.
191
00:16:45,131 --> 00:16:46,261
All right, thanks.
192
00:16:50,771 --> 00:16:52,742
Get going. I have to leave for work now.
193
00:16:54,511 --> 00:16:56,641
Okay, hurry up and get ready.
194
00:17:06,082 --> 00:17:08,421
Hey, what's all that?
195
00:17:08,792 --> 00:17:09,951
I got kicked out.
196
00:17:14,562 --> 00:17:16,891
Hey, you left this.
197
00:17:19,102 --> 00:17:20,332
What's going on?
198
00:17:20,502 --> 00:17:23,731
I want to date Jin Joo without having to worry about this guy.
199
00:17:24,502 --> 00:17:25,641
Ho Bang.
200
00:17:26,471 --> 00:17:27,911
I'm busy. I have to go.
201
00:17:43,552 --> 00:17:45,322
Why soybean paste stew out of everything?
202
00:17:47,961 --> 00:17:51,262
Just because. Isn't it what all newlyweds make?
203
00:17:51,731 --> 00:17:53,201
Hey, stop it.
204
00:17:56,971 --> 00:17:58,002
Try this.
205
00:17:59,802 --> 00:18:02,042
- It's so good. - It's good, right? Eat up.
206
00:18:02,372 --> 00:18:03,411
Here.
207
00:18:05,381 --> 00:18:06,612
You seem to be really enjoying it.
208
00:18:07,241 --> 00:18:08,252
Here.
209
00:18:25,931 --> 00:18:26,961
What do you think?
210
00:18:39,381 --> 00:18:40,441
This looks good.
211
00:18:40,441 --> 00:18:41,752
Okay. I'll wear this, then.
212
00:18:46,681 --> 00:18:48,491
Good luck at the publishing company.
213
00:18:50,522 --> 00:18:51,991
I'm a little nervous though.
214
00:18:52,661 --> 00:18:54,391
If you tell them that you'll do your best,
215
00:18:54,391 --> 00:18:56,731
the chief editor will really appreciate it.
216
00:18:59,062 --> 00:19:01,502
You'll visit Soo Ji at the hospital after work, right?
217
00:19:01,631 --> 00:19:05,741
Yes. The transplant compatibility test results will be out today.
218
00:19:06,272 --> 00:19:07,641
Everything will go well.
219
00:19:09,012 --> 00:19:11,542
I'll go to the hospital after work too.
220
00:19:12,641 --> 00:19:13,681
All right.
221
00:19:15,181 --> 00:19:16,612
Oh, the bus is here.
222
00:19:32,502 --> 00:19:33,562
Bye.
223
00:19:35,731 --> 00:19:38,171
Okay. I'll see you later, Jung Won.
224
00:19:55,352 --> 00:19:56,391
See you later.
225
00:20:16,711 --> 00:20:18,112
This is such good news.
226
00:20:18,782 --> 00:20:21,112
I was sad to let you go. I look forward to working with you.
227
00:20:21,512 --> 00:20:22,752
Thank you.
228
00:20:23,812 --> 00:20:27,421
How did you come up with the idea of a dead dog coming back to life?
229
00:20:27,552 --> 00:20:28,552
Pardon?
230
00:20:29,292 --> 00:20:31,092
Well, I just thought...
231
00:20:31,461 --> 00:20:34,661
I think there are many people who want someone...
232
00:20:34,661 --> 00:20:35,792
to come back like that.
233
00:20:37,832 --> 00:20:38,862
Right.
234
00:20:40,002 --> 00:20:42,002
Neither of us can give our kidneys to her?
235
00:20:42,401 --> 00:20:46,842
That's right. Unfortunately, both of you...
236
00:20:46,842 --> 00:20:49,911
can't donate your kidney to Soo Ji according to our test results.
237
00:20:50,342 --> 00:20:51,881
The tissue types don't match.
238
00:20:52,312 --> 00:20:54,752
It's very likely that there will be immune rejection response.
239
00:20:56,381 --> 00:20:58,852
I thought it'd be fine because we're siblings.
240
00:20:59,181 --> 00:21:01,322
Both of our parents had been married before,
241
00:21:01,822 --> 00:21:04,862
so Young In and I aren't blood-related, but Soo Ji...
242
00:21:05,161 --> 00:21:06,721
was born after our parents got married.
243
00:21:06,721 --> 00:21:08,362
Both of us are related to her by blood.
244
00:21:08,792 --> 00:21:12,362
Organ transplant isn't possible in many of such cases.
245
00:21:13,401 --> 00:21:15,431
Then what's going to happen to Soo Ji, Doctor?
246
00:21:15,701 --> 00:21:18,002
You said she needs a kidney transplant as soon as possible.
247
00:21:18,471 --> 00:21:20,372
Are there any other family members?
248
00:21:21,042 --> 00:21:23,772
I heard that your parents passed away.
249
00:21:26,441 --> 00:21:27,512
They did.
250
00:21:30,651 --> 00:21:32,181
About the kidney transplant...
251
00:21:32,181 --> 00:21:34,292
Neither Hae Chul nor Young In is a match.
252
00:21:34,592 --> 00:21:37,562
They don't know how long she'll have to wait to find a match.
253
00:21:38,221 --> 00:21:39,491
Let me get the test done.
254
00:21:39,592 --> 00:21:41,832
You know that you're not normal.
255
00:21:42,862 --> 00:21:44,102
You're dead.
256
00:21:44,431 --> 00:21:47,502
Young Jun, please. We need to make sure Soo Ji can live.
257
00:21:47,572 --> 00:21:48,772
Medically,
258
00:21:49,502 --> 00:21:50,802
it's impossible for you to get tested.
259
00:21:55,241 --> 00:21:56,372
Okay.
260
00:21:58,211 --> 00:21:59,241
You're right.
261
00:22:02,211 --> 00:22:04,782
I have to see my patient soon.
262
00:22:06,752 --> 00:22:09,292
You must be busy. I'm sorry to bother you.
263
00:22:13,921 --> 00:22:14,961
Young Jun. By the way,
264
00:22:19,032 --> 00:22:20,532
I have to go back soon.
265
00:22:21,631 --> 00:22:22,631
What?
266
00:22:23,332 --> 00:22:24,602
I don't know exactly when it'll be,
267
00:22:25,471 --> 00:22:26,772
but it'll be soon.
268
00:22:29,141 --> 00:22:30,141
This may be...
269
00:22:31,411 --> 00:22:33,342
the last time we see each other.
270
00:22:39,651 --> 00:22:40,721
Like you said,
271
00:22:42,092 --> 00:22:44,862
you and I don't even share a drop of blood,
272
00:22:46,122 --> 00:22:48,092
but Soo Ji is your sister.
273
00:22:50,562 --> 00:22:52,802
I want you to look after her and make sure...
274
00:22:53,832 --> 00:22:55,602
that she can stay healthy.
275
00:22:59,072 --> 00:23:00,072
I hope...
276
00:23:01,241 --> 00:23:02,272
your wedding goes well.
277
00:23:16,052 --> 00:23:18,661
Doctor! Just a second, please.
278
00:23:20,322 --> 00:23:23,862
Soo Ji and I grew up together,
279
00:23:23,862 --> 00:23:26,032
so she's like a sister to me.
280
00:23:26,661 --> 00:23:30,201
Can I please get the test done to see if I'm a match with her?
281
00:23:30,532 --> 00:23:33,802
Your tissue types probably won't match if you aren't her family.
282
00:23:33,941 --> 00:23:36,941
Even if they're a match, the law strictly forbids...
283
00:23:36,941 --> 00:23:39,711
directed donations to non-family members,
284
00:23:39,941 --> 00:23:42,512
so it's almost impossible.
285
00:23:42,512 --> 00:23:45,782
Could you please let me get the test done at least?
286
00:23:47,622 --> 00:23:48,651
I'm sorry,
287
00:23:49,622 --> 00:23:50,622
but you can't.
288
00:23:50,721 --> 00:23:54,362
I'm as close to her as a real sister can be.
289
00:23:55,332 --> 00:23:56,731
Are you sure there isn't a way?
290
00:23:58,002 --> 00:23:59,062
Jung Won.
291
00:24:10,542 --> 00:24:14,852
Tae Hoon bothered the doctor yesterday to take the test as well.
292
00:24:15,552 --> 00:24:16,651
I see.
293
00:24:17,522 --> 00:24:21,391
Anyway, thank you for caring about her.
294
00:24:21,921 --> 00:24:23,092
Don't mention it.
295
00:24:23,822 --> 00:24:27,661
I'm sorry that I can't do anything for her when she's that sick.
296
00:24:29,762 --> 00:24:32,161
I bet this must've taken a toll on you too, Young In.
297
00:24:33,332 --> 00:24:36,701
No, I'm fine. I have Hae Sung with me. So I can handle it.
298
00:24:37,401 --> 00:24:41,141
Soo Ji will get the transplant and be healthy again.
299
00:24:41,272 --> 00:24:43,772
Hae Chul and Hae Sung will run the restaurant,
300
00:24:43,772 --> 00:24:45,481
and they can bring Gong Joo from the center.
301
00:24:45,842 --> 00:24:49,411
I feel reassured since Hae Sung is here just like 12 years ago.
302
00:24:51,221 --> 00:24:52,221
I see.
303
00:24:56,951 --> 00:24:58,421
- Hae Sung. - Hae Sung.
304
00:25:01,961 --> 00:25:02,991
How are you coming in together?
305
00:25:03,131 --> 00:25:05,532
- We met in front of the restaurant. - I see.
306
00:25:10,971 --> 00:25:11,971
Hae Sung.
307
00:25:13,542 --> 00:25:14,741
Our business registration certificate.
308
00:25:17,112 --> 00:25:19,641
"The business owner, Sung Hae Chul." This is pretty cool.
309
00:25:19,842 --> 00:25:21,612
But what are you filming?
310
00:25:21,951 --> 00:25:23,711
I'm just filming for the occasion.
311
00:25:24,151 --> 00:25:25,552
This is your first start.
312
00:25:26,921 --> 00:25:30,151
Let's make our restaurant popular and bring Gong Joo home.
313
00:25:31,322 --> 00:25:32,322
We should.
314
00:25:32,792 --> 00:25:35,292
The thought of staying here...
315
00:25:35,661 --> 00:25:39,602
with Gong Joo, you, Young In, and Soo Ji makes me happy.
316
00:25:39,931 --> 00:25:42,872
It does? Then look at the camera and say something.
317
00:25:42,872 --> 00:25:43,872
Should I?
318
00:25:47,241 --> 00:25:48,272
Thank you, Hae Sung.
319
00:25:49,141 --> 00:25:50,471
Let's work hard and make a load of money!
320
00:25:50,471 --> 00:25:53,842
When it becomes huge, Young In can open the second chain.
321
00:25:53,842 --> 00:25:57,181
Soo Ji can open the third one. Jung Won, do you want to open one too?
322
00:25:59,352 --> 00:26:02,592
I'll be satisfied with just taking a part in making the menu.
323
00:26:04,622 --> 00:26:06,322
(Home-style meal, Grilled Spanish mackerel meal, Kimchi stew meal)
324
00:26:06,862 --> 00:26:07,961
Oh, my.
325
00:26:09,032 --> 00:26:11,302
That's right. If he's running it, you're part of it too.
326
00:26:11,862 --> 00:26:13,862
Anyhow, Hae Sung. Let's do our best and be successful.
327
00:26:14,171 --> 00:26:16,201
- Let's go! - Let's go!
328
00:26:21,342 --> 00:26:22,612
Hae Chul, you need to learn the recipes.
329
00:26:23,012 --> 00:26:24,941
Why would I? I have you.
330
00:26:24,941 --> 00:26:26,241
I'll be in charge of running the hall.
331
00:26:27,112 --> 00:26:28,911
When I'm not here, you have to cook.
332
00:26:29,481 --> 00:26:30,681
Why wouldn't you be here?
333
00:26:36,951 --> 00:26:40,792
Are you suggesting I should stay in the kitchen all the time?
334
00:26:42,161 --> 00:26:45,161
Food at restaurants must be consistent no matter who's cooking.
335
00:26:45,161 --> 00:26:46,201
I got it.
336
00:26:46,602 --> 00:26:49,431
Come to think of it, will I have to listen to you nag every day now?
337
00:26:49,532 --> 00:26:51,102
You just realized that? You'd better get ready.
338
00:26:52,441 --> 00:26:54,072
Hae Sung, I actually might be good at it.
339
00:26:54,072 --> 00:26:55,772
- Sure. You can learn them quickly. - I know.
340
00:26:56,141 --> 00:26:58,681
But before we start cooking, what's the basic requirement of food?
341
00:26:58,941 --> 00:27:00,752
The basic requirement is its taste.
342
00:27:01,211 --> 00:27:02,752
It's your love for the food.
343
00:27:07,921 --> 00:27:09,552
Hae Chul was really happy.
344
00:27:10,792 --> 00:27:14,731
Yes, he's excited at the thought of bringing Gong Joo home.
345
00:27:16,391 --> 00:27:18,262
Jung Won, what do you want for breakfast?
346
00:27:19,161 --> 00:27:20,161
Hae Sung.
347
00:27:21,502 --> 00:27:24,171
When are you going to tell your siblings?
348
00:27:29,911 --> 00:27:31,481
After we open up our restaurant first...
349
00:27:31,911 --> 00:27:33,681
and when Soo Ji gets her surgery.
350
00:27:34,752 --> 00:27:38,181
You said you don't know when her surgery will be.
351
00:27:39,421 --> 00:27:40,552
We have to wait and see.
352
00:27:44,762 --> 00:27:48,131
Fine. I'm sure she'll get a transplant soon.
353
00:27:48,461 --> 00:27:50,332
So she will be healthy,
354
00:27:50,332 --> 00:27:51,731
and the restaurant will be successful.
355
00:27:52,661 --> 00:27:55,532
Right. And your picture book will be a best-seller too.
356
00:27:58,272 --> 00:28:00,872
Yes. I have a good feeling about this.
357
00:28:01,342 --> 00:28:04,542
I fixed some of my drawings today. Do you want to see them at home?
358
00:28:06,381 --> 00:28:08,411
Let's hurry. I can't wait to show them to you.
359
00:28:25,802 --> 00:28:27,401
Soo Ji. Soo Ji!
360
00:28:31,872 --> 00:28:32,971
She's burning up.
361
00:28:33,971 --> 00:28:35,641
Soo Ji, wake up. Soo Ji!
362
00:28:37,141 --> 00:28:38,141
Excuse me!
363
00:28:39,141 --> 00:28:41,082
Nurse.
364
00:28:41,381 --> 00:28:43,082
My sister is really sick right now.
365
00:28:43,112 --> 00:28:45,151
Where's her doctor now?
366
00:28:45,481 --> 00:28:47,491
Please hurry! He has to come right now.
367
00:28:47,651 --> 00:28:48,891
All right. Give me a second.
368
00:29:07,872 --> 00:29:10,312
Your sister is sick and dying, but you're leaving without checking her?
369
00:29:10,572 --> 00:29:11,612
You're no decent human being.
370
00:29:12,042 --> 00:29:13,782
How could you be so heartless?
371
00:29:14,512 --> 00:29:16,211
- I'll beat you up good today. - What are you doing to the doctor?
372
00:29:16,451 --> 00:29:17,852
- Let go of me! - Come this way.
373
00:29:17,852 --> 00:29:19,151
Let go of me! Let me go!
374
00:29:19,852 --> 00:29:22,891
Hey! I won't let this go. Did you get that?
375
00:29:23,592 --> 00:29:24,622
Let go of me!
376
00:29:24,622 --> 00:29:25,921
You can't make a scene at our hospital.
377
00:29:35,532 --> 00:29:37,171
Hey, Jung Won. Hae Sung!
378
00:29:40,602 --> 00:29:41,641
Ho Bang.
379
00:29:42,211 --> 00:29:43,211
What is it?
380
00:29:43,211 --> 00:29:45,842
I just traced Park Dong Seok's credit card...
381
00:29:45,842 --> 00:29:47,211
and found the hotel he's staying at.
382
00:29:47,381 --> 00:29:50,481
- I'm heading over there now. - Really? That's great news.
383
00:29:51,052 --> 00:29:52,052
Should we come with you?
384
00:29:52,651 --> 00:29:54,552
We should. Will you be okay by yourself?
385
00:29:54,651 --> 00:29:55,951
I'll be fine.
386
00:29:55,951 --> 00:29:57,961
You two should go to work.
387
00:29:57,961 --> 00:30:01,131
I don't need backup. I'm a detective.
388
00:30:03,762 --> 00:30:04,762
Okay. I trust you.
389
00:30:05,602 --> 00:30:08,171
Detective Ho Bang, you're so cool.
390
00:30:08,471 --> 00:30:09,602
I'll call you once I get him.
391
00:30:10,171 --> 00:30:11,171
I'm off now.
392
00:30:19,342 --> 00:30:21,552
(Episode 38 will air shortly.)
27742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.