All language subtitles for Nashville - 06x15 -

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,776 Previously on Nashville... 2 00:00:01,805 --> 00:00:03,316 Talk to the press, the Movement will sue you 3 00:00:03,317 --> 00:00:04,468 for every penny you're worth. 4 00:00:04,482 --> 00:00:08,282 You will have nothing. Your family will have nothing. 5 00:00:08,407 --> 00:00:10,517 - Avery, she's burning up. - Really? 6 00:00:10,546 --> 00:00:12,376 - Yeah! - Do you know where Granddad is? 7 00:00:12,434 --> 00:00:13,739 Actually haven't seen him. 8 00:00:13,774 --> 00:00:15,847 He hasn't really been around the house that much. 9 00:00:15,882 --> 00:00:18,341 - Keeps disappearing on us. - Is he drinking? 10 00:00:18,370 --> 00:00:19,952 He better not be drinking. 11 00:00:19,969 --> 00:00:21,794 - He's drinking, he's out of my house. - Where is he? 12 00:00:21,817 --> 00:00:23,942 - He's upstairs. - Maddie! 13 00:00:24,067 --> 00:00:25,629 - Maddie! - You knew! 14 00:00:25,663 --> 00:00:27,489 You son of a bitch, you knew. 15 00:00:27,529 --> 00:00:29,469 I cannot believe it! 16 00:00:29,758 --> 00:00:31,981 Juliette Barnes is now claiming 17 00:00:31,998 --> 00:00:35,214 that the Movement for Coherent Philosophy is a cult. 18 00:00:35,231 --> 00:00:36,910 The famous pop star has suffered 19 00:00:36,947 --> 00:00:38,979 a slew of setbacks in the last few months 20 00:00:38,989 --> 00:00:41,441 including her infamous onstage meltdown 21 00:00:41,450 --> 00:00:43,885 and the scandal involving Maddie Jaymes. 22 00:00:43,898 --> 00:00:45,367 Whatever the truth may... 23 00:00:45,654 --> 00:00:47,889 No setbacks for me. 24 00:00:48,171 --> 00:00:49,474 Right, little lady? 25 00:00:53,369 --> 00:00:54,514 You feeling all right? 26 00:00:54,528 --> 00:00:56,201 Where's Daddy? 27 00:00:56,326 --> 00:00:57,928 Let's see who's at the door. 28 00:01:07,130 --> 00:01:09,530 - Hey. - You didn't have to ring the doorbell. 29 00:01:09,548 --> 00:01:11,419 Yeah, I don't know, I just felt like I should. 30 00:01:11,459 --> 00:01:13,925 - It's crazy out there. - Tell me about it. 31 00:01:13,966 --> 00:01:16,790 - Hey, Sweet Pea. - I think she's running a fever. 32 00:01:16,975 --> 00:01:18,713 Really? 33 00:01:18,886 --> 00:01:20,912 Hmm, I mean, I can't tell. 34 00:01:20,947 --> 00:01:22,380 She feels fine, I think. 35 00:01:22,415 --> 00:01:25,181 Look, I know you expected to see her today. 36 00:01:25,400 --> 00:01:27,843 But I feel bad making her go through that. 37 00:01:27,895 --> 00:01:29,610 Why didn't you call me? 38 00:01:29,616 --> 00:01:32,277 I'm sorry. There's been a lot going on. 39 00:01:32,402 --> 00:01:35,193 It's all right. I get it. How are you holding up? 40 00:01:35,384 --> 00:01:37,964 Well, I'm not going down without a fight. 41 00:01:42,969 --> 00:01:45,704 Go away! 42 00:01:45,767 --> 00:01:47,592 I have coffee. 43 00:01:51,103 --> 00:01:52,893 - Thank you. - Yeah. 44 00:01:54,377 --> 00:01:56,933 - Are you okay? - No. 45 00:01:59,269 --> 00:02:01,188 Why does he keep calling me? 46 00:02:01,313 --> 00:02:02,990 What did he do? 47 00:02:04,346 --> 00:02:06,033 I caught him and Mia. 48 00:02:06,225 --> 00:02:08,544 - Oh, my God. - Yeah, it was terrible. 49 00:02:08,573 --> 00:02:10,612 I'm so sorry. 50 00:02:10,641 --> 00:02:12,511 How are you gonna go on tour with him? 51 00:02:12,535 --> 00:02:14,763 I'm not gonna go on tour with him. 52 00:02:16,103 --> 00:02:19,213 I can stay home if you need anything. 53 00:02:19,643 --> 00:02:21,710 Nice try, Daphne. 54 00:02:22,923 --> 00:02:25,198 Did you put vanilla ice cream in this? 55 00:02:26,116 --> 00:02:27,808 - Yep. - You did? 56 00:02:31,393 --> 00:02:32,952 Hey, man, I'm sorry I'm late. 57 00:02:32,981 --> 00:02:34,973 Apparently, traffic in Nashville is now a thing. 58 00:02:34,997 --> 00:02:37,346 No, uh... Thanks... Thanks for coming. 59 00:02:37,381 --> 00:02:39,379 - You okay? - Yeah, I'm fine. 60 00:02:39,391 --> 00:02:41,778 - It's actually not about me. - Oh. What's up? 61 00:02:41,847 --> 00:02:43,833 Looks like Dell is gonna have to shut down the ranch. 62 00:02:43,856 --> 00:02:45,496 - What? - Yeah. 63 00:02:45,533 --> 00:02:47,040 She couldn't make the payments. 64 00:02:47,165 --> 00:02:49,744 Never really made enough money to keep it running anyway, so... 65 00:02:49,928 --> 00:02:51,230 Oh, no. 66 00:02:52,732 --> 00:02:57,752 But I was thinking maybe we could throw a benefit concert 67 00:02:57,877 --> 00:03:00,357 - and help her out. - Sounds like a great idea. 68 00:03:01,328 --> 00:03:03,637 You want me to sing, don't you? 69 00:03:03,660 --> 00:03:05,398 You could do some magic tricks. 70 00:03:05,453 --> 00:03:07,699 - Juggle or something. - You're shameless. 71 00:03:08,535 --> 00:03:09,976 So you're in? 72 00:03:18,789 --> 00:03:20,147 Ugh. 73 00:03:21,409 --> 00:03:23,053 Where are the elves when you need them? 74 00:03:26,194 --> 00:03:27,575 Since when do you drink tea? 75 00:03:27,700 --> 00:03:29,363 Doctor's orders. 76 00:03:29,880 --> 00:03:31,480 But you're gonna be okay, though, right? 77 00:03:31,663 --> 00:03:32,878 Don't worry, Gunnar. 78 00:03:32,905 --> 00:03:35,758 - I'll be around to bug you for a long time. - Well, good. 79 00:03:35,787 --> 00:03:37,827 Means I don't have to keep being super nice to you all the time. 80 00:03:37,851 --> 00:03:39,491 I hadn't noticed that. 81 00:03:41,427 --> 00:03:43,968 So what you got lined up, man? You got any gigs? 82 00:03:44,273 --> 00:03:45,622 Oh, sorry. 83 00:03:45,747 --> 00:03:46,911 No, it's fine. 84 00:03:46,934 --> 00:03:49,180 I love not having a band and not having a girlfriend. 85 00:03:49,305 --> 00:03:51,711 We should have been more like Fleetwood Mac. 86 00:03:52,589 --> 00:03:55,097 They all slept together. Worked out great. 87 00:03:55,859 --> 00:03:58,381 - Enjoy your tea. - I didn't... 88 00:03:59,171 --> 00:04:01,056 well, yeah, I kinda did. 89 00:04:01,670 --> 00:04:03,352 We were at the County Fair 90 00:04:03,375 --> 00:04:06,077 and your dad wanted to pet the llamas. 91 00:04:06,112 --> 00:04:08,390 - I thought they were camels. - So cute. 92 00:04:08,403 --> 00:04:09,799 So I lift him up. 93 00:04:09,817 --> 00:04:13,051 And he's petting the llama all very sweet. 94 00:04:13,085 --> 00:04:15,380 Until the damn thing hauls off 95 00:04:15,412 --> 00:04:17,759 - and bites him. - Hard too! Hurt like hell. 96 00:04:17,994 --> 00:04:20,756 So I throw him in the car and we race to the doctor. 97 00:04:20,784 --> 00:04:22,299 Dad, I'm sorry. Mom threw me in the car 98 00:04:22,308 --> 00:04:24,248 and took me to the doctor. You didn't take me to the doctor. 99 00:04:24,272 --> 00:04:26,554 I beg your pardon. It was me. 100 00:04:26,720 --> 00:04:28,960 He screamed so loud, 101 00:04:28,997 --> 00:04:30,798 I thought they could hear him in the next county. 102 00:04:30,822 --> 00:04:32,217 Mom didn't take me to the doctor? 103 00:04:32,342 --> 00:04:35,228 Beverly didn't want to leave. So the two of them stayed. 104 00:04:35,408 --> 00:04:36,720 That's right. 105 00:04:38,189 --> 00:04:39,417 Huh. 106 00:04:39,459 --> 00:04:41,542 Memory's a funny thing, huh? 107 00:04:42,074 --> 00:04:44,928 Yeah. Sorry I wasn't around for more of them. 108 00:04:46,642 --> 00:04:48,032 Well, 109 00:04:49,349 --> 00:04:51,784 I missed my share of moments with these two. 110 00:04:52,024 --> 00:04:53,557 You made up for it. 111 00:04:53,993 --> 00:04:56,107 Wish that was true, sweetheart. 112 00:04:56,934 --> 00:04:59,114 I do know one thing. Ever since I quit drinking, 113 00:04:59,124 --> 00:05:01,216 life has become a whole lot more vivid. 114 00:05:01,867 --> 00:05:03,354 I like it this way. 115 00:05:03,900 --> 00:05:05,170 You know what I mean? 116 00:05:06,104 --> 00:05:07,839 I think I do. 117 00:05:09,536 --> 00:05:11,142 Yeah, I think you do too. 118 00:05:15,570 --> 00:05:20,725 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 119 00:05:22,300 --> 00:05:25,049 So, give me that. 120 00:05:25,174 --> 00:05:27,647 You don't want that yet, Dad. You gotta tighten it down first. 121 00:05:27,665 --> 00:05:30,113 I have done this once or twice before, you know. 122 00:05:30,123 --> 00:05:32,386 - Okay. Yeah, I believe you. - And you know everything... 123 00:05:32,405 --> 00:05:34,765 I don't know everything. I just know you want to tighten it. 124 00:05:37,896 --> 00:05:39,203 Whippersnapper... 125 00:05:39,235 --> 00:05:40,829 Seriously, whippersnapper? 126 00:05:40,864 --> 00:05:42,214 Hey, all. 127 00:05:42,954 --> 00:05:44,709 - Hey, Scarlett. - How you doing? 128 00:05:44,727 --> 00:05:47,379 There is my beautiful granddaughter. 129 00:05:47,545 --> 00:05:49,734 Well, I don't wanna interrupt. This looks kind of serious. 130 00:05:49,758 --> 00:05:52,420 - What the hell is it? - Daphne wanted a new bedside table 131 00:05:52,448 --> 00:05:54,425 - for her room. So I thought I... - We? 132 00:05:54,458 --> 00:05:55,724 We thought we... 133 00:05:56,343 --> 00:05:58,277 - I smell chicken. - Hot chicken. 134 00:05:58,338 --> 00:05:59,857 Come on. 135 00:06:00,282 --> 00:06:01,769 I could use a break. 136 00:06:01,894 --> 00:06:04,028 Sure is lovely seeing y'all be together. 137 00:06:04,060 --> 00:06:05,821 Well, we haven't killed each other yet, 138 00:06:05,830 --> 00:06:07,059 - so that's good. - Oh, good. 139 00:06:07,077 --> 00:06:09,614 Ignore him. How you doing? 140 00:06:09,626 --> 00:06:11,143 I'm good. Thank you. 141 00:06:11,189 --> 00:06:12,473 Hey, this might interest you. 142 00:06:12,496 --> 00:06:14,977 There's gonna be a benefit at the ranch. 143 00:06:15,060 --> 00:06:17,374 And, um, I'm gonna sing. 144 00:06:18,835 --> 00:06:21,079 - Seriously? - Yeah. 145 00:06:21,314 --> 00:06:23,910 - All right! I don't believe it. - Believe it. 146 00:06:23,947 --> 00:06:26,048 Well, I want four tickets. And don't you cancel. 147 00:06:26,066 --> 00:06:29,370 I said I'm doing it, I'm gonna do it. She said she's doing it. 148 00:06:29,601 --> 00:06:32,055 This family sure has a lock on talent. 149 00:06:32,272 --> 00:06:35,474 Some of us embrace it more than others, right, Scarlett? 150 00:06:35,668 --> 00:06:37,035 Eat your chicken. 151 00:06:37,206 --> 00:06:38,456 It's been real exciting 152 00:06:38,458 --> 00:06:40,505 following your progress on "Nashville's Next". 153 00:06:40,519 --> 00:06:42,570 And congratulations on making it to the finals. 154 00:06:42,574 --> 00:06:45,091 - Thank you so much. - Do you miss having your sister by your side 155 00:06:45,115 --> 00:06:47,513 - when you're out there on the stage? - For sure, but 156 00:06:48,174 --> 00:06:49,364 I don't know. I mean... 157 00:06:49,399 --> 00:06:51,716 It's definitely nice to just be myself for a change. 158 00:06:51,748 --> 00:06:54,277 Well, you sure are doing a great job. You must be excited. 159 00:06:54,284 --> 00:06:55,796 I'm so excited. It's so fun. 160 00:06:55,818 --> 00:06:57,182 We want to wish you the best of luck. 161 00:06:57,189 --> 00:06:58,409 - Thank you. - Thank you. 162 00:06:58,431 --> 00:07:00,252 - It was nice to meet you. - Hello! 163 00:07:00,289 --> 00:07:01,752 Look at you! 164 00:07:01,781 --> 00:07:03,703 Oh, my gosh, you're big time now. 165 00:07:03,717 --> 00:07:05,661 That's so cool being interviewed. 166 00:07:05,682 --> 00:07:07,661 I know. It feels weird. 167 00:07:07,683 --> 00:07:09,128 I feel like I haven't even done anything yet. 168 00:07:09,152 --> 00:07:11,736 And it's all happening for you for real. 169 00:07:12,039 --> 00:07:13,469 I'm kind of jealous. 170 00:07:13,890 --> 00:07:15,689 That's really cool. 171 00:07:22,555 --> 00:07:25,641 - How are you... - So... you first. 172 00:07:26,421 --> 00:07:28,337 - How are you? - I'm great. 173 00:07:28,462 --> 00:07:29,686 How are you? 174 00:07:30,332 --> 00:07:31,579 I'm good. 175 00:07:31,745 --> 00:07:33,807 How's Sean? 176 00:07:34,288 --> 00:07:35,963 He's, um... 177 00:07:36,235 --> 00:07:37,362 He's doing real good. 178 00:07:37,380 --> 00:07:39,381 He's dealing with PTSD, so that's kind of... 179 00:07:39,415 --> 00:07:42,435 - Yeah. It must be hard. - It is, but 180 00:07:42,721 --> 00:07:44,181 he's doing better. 181 00:07:45,687 --> 00:07:46,934 How's Alannah? 182 00:07:47,059 --> 00:07:49,557 Alannah's fine, yeah. 183 00:07:50,107 --> 00:07:53,022 We were a thing and now we're not a thing. 184 00:07:53,147 --> 00:07:56,121 It wasn't really that big of a thing. 185 00:07:56,369 --> 00:07:58,743 It's good to see you. 186 00:07:58,760 --> 00:08:00,434 Thanks. 187 00:08:01,271 --> 00:08:04,275 So how are you really? 188 00:08:04,482 --> 00:08:07,923 Oh, I'm just trying to figure out who I wanna be when I grow up. 189 00:08:07,946 --> 00:08:09,586 How are you really? 190 00:08:09,912 --> 00:08:12,257 Trying to figure out who I wanna be when I grow up. 191 00:08:12,737 --> 00:08:13,958 You writing? 192 00:08:13,981 --> 00:08:16,895 Why does everybody always ask you that when you're not writing? 193 00:08:17,450 --> 00:08:20,205 Well, I'm asking because there's gonna be a benefit at the ranch. 194 00:08:20,330 --> 00:08:23,679 I know they'd love it if you'd play, if you want to. 195 00:08:23,845 --> 00:08:26,482 To be honest, I haven't come up with anything new in a while, so... 196 00:08:26,506 --> 00:08:27,873 Tell me about it. 197 00:08:27,998 --> 00:08:30,320 But if I gotta face it, 198 00:08:30,620 --> 00:08:32,052 you might as well, too. 199 00:08:33,461 --> 00:08:34,879 Yeah. 200 00:08:37,009 --> 00:08:40,271 ♪ Now we're falling, falling ♪ 201 00:08:40,322 --> 00:08:45,074 ♪ Falling hard, falling fast ♪ 202 00:08:46,405 --> 00:08:50,102 ♪ We can't keep love waiting ♪ 203 00:08:50,152 --> 00:08:53,423 ♪ So, come on, let's make it last ♪ 204 00:08:54,577 --> 00:08:57,427 ♪ Oh, we're falling, falling ♪ 205 00:08:57,460 --> 00:09:02,468 ♪ Falling hard, falling fast ♪ 206 00:09:03,816 --> 00:09:07,498 ♪ It's a chance we're taking ♪ 207 00:09:07,502 --> 00:09:10,634 ♪ So, come on, let's make it last ♪ 208 00:09:10,689 --> 00:09:14,344 ♪ Come on, let's make it last ♪ 209 00:09:20,442 --> 00:09:24,862 Well, I just can't keep you guys apart, can I, huh? 210 00:09:25,519 --> 00:09:26,888 How goes it? 211 00:09:26,923 --> 00:09:29,354 Hey, you still at Renegade, huh? 212 00:09:29,622 --> 00:09:31,727 Let me know when you're ready to come over to Shiny, all right? 213 00:09:31,751 --> 00:09:33,735 If you want a real career, that is. 214 00:09:33,802 --> 00:09:35,554 I'll keep that in mind. 215 00:09:36,777 --> 00:09:38,503 How's it going there, my girl, huh? 216 00:09:38,522 --> 00:09:40,280 You're writing your own stuff, I hope. 217 00:09:40,281 --> 00:09:41,913 Yes, Brad, I am. 218 00:09:41,929 --> 00:09:43,315 So, yeah? When can I hear some? 219 00:09:43,339 --> 00:09:45,540 - When it's ready. - Aw, 220 00:09:46,457 --> 00:09:48,105 is she this mean to you? 221 00:09:54,265 --> 00:09:55,839 _ 222 00:10:00,973 --> 00:10:02,030 Hello? 223 00:10:04,118 --> 00:10:05,400 Are you not talking to me? 224 00:10:05,428 --> 00:10:06,807 I'm thinking about it. 225 00:10:07,561 --> 00:10:10,526 I'm sorry, okay? I'm sorry for what I did to you. 226 00:10:10,947 --> 00:10:12,871 I just can't even believe you. 227 00:10:13,044 --> 00:10:15,437 I know. It was horrible, okay? 228 00:10:15,471 --> 00:10:17,685 But I knew whatever I was gonna do, 229 00:10:17,708 --> 00:10:20,092 I was gonna be a terrible person regardless. 230 00:10:20,176 --> 00:10:21,593 Well, I guess 231 00:10:21,911 --> 00:10:24,882 covering up for Jonah really is your main job, so... 232 00:10:24,932 --> 00:10:27,635 Okay, yep. I deserve it. 233 00:10:27,663 --> 00:10:29,229 Deserve whatever you throw at me. 234 00:10:29,280 --> 00:10:31,368 He treats you like crap, Twig! 235 00:10:31,391 --> 00:10:32,754 Yeah. You don't think I know that? 236 00:10:32,772 --> 00:10:35,567 But it's not like that easy to go out and find a job, okay? 237 00:10:35,591 --> 00:10:38,236 I didn't have everything handed to me. 238 00:10:38,256 --> 00:10:40,334 - Oh, like me, you mean? - No! 239 00:10:40,348 --> 00:10:41,914 I'm talking about me, okay? 240 00:10:41,928 --> 00:10:44,849 I didn't have anything before Jonah, all right? 241 00:10:44,899 --> 00:10:46,913 No, I pity you. 242 00:10:47,270 --> 00:10:49,875 You're throwing your life away, Twig. For what? 243 00:10:50,668 --> 00:10:52,461 Fake job with fake friends? 244 00:10:52,507 --> 00:10:53,675 He's not a fake friend. 245 00:10:53,689 --> 00:10:55,653 Oh, sorry. You're right. 246 00:10:56,507 --> 00:10:58,272 He's a fake human being. 247 00:10:58,605 --> 00:11:00,189 - You're pathetic. - Maddie... 248 00:11:00,217 --> 00:11:01,824 I can't talk to you right now. 249 00:11:07,077 --> 00:11:08,610 Thanks for the food. 250 00:11:11,050 --> 00:11:12,870 You hardly ate anything. 251 00:11:13,937 --> 00:11:15,305 How's it going with Avery? 252 00:11:15,598 --> 00:11:18,099 It seems that he has moved on. 253 00:11:18,134 --> 00:11:19,501 I don't believe it. 254 00:11:19,535 --> 00:11:20,853 Oh, it's true. 255 00:11:20,908 --> 00:11:22,594 I've actually met her. 256 00:11:23,339 --> 00:11:24,812 I'm so sorry. 257 00:11:24,983 --> 00:11:26,294 This is all on me. 258 00:11:26,303 --> 00:11:28,543 I've just put him through way too much. 259 00:11:28,668 --> 00:11:30,973 Oh, don't be so hard on yourself. 260 00:11:34,368 --> 00:11:35,763 What's wrong? 261 00:11:37,057 --> 00:11:38,487 I'm pregnant. 262 00:11:40,590 --> 00:11:41,986 Oh, my God. 263 00:11:42,988 --> 00:11:44,626 And you haven't told him? 264 00:11:45,109 --> 00:11:47,820 No, and I'm not going to. 265 00:11:48,277 --> 00:11:49,640 At least, not now. 266 00:11:49,699 --> 00:11:51,096 That's crazy! 267 00:11:51,156 --> 00:11:52,883 Avery's fallen in love. 268 00:11:52,888 --> 00:11:56,011 I'm not gonna manipulate him to get him back. 269 00:11:56,597 --> 00:11:58,717 - But it's his baby. - I know, 270 00:11:59,997 --> 00:12:02,444 and he's the most incredible man in the world. 271 00:12:02,797 --> 00:12:06,002 And he would immediately be there for me if he knew. 272 00:12:07,425 --> 00:12:10,252 But that doesn't mean he could ever love me again. 273 00:12:20,961 --> 00:12:22,294 You again. 274 00:12:24,546 --> 00:12:26,131 Don't look at me like that. 275 00:12:36,794 --> 00:12:39,317 ♪ I'm a douche bag ♪ 276 00:12:40,301 --> 00:12:43,128 ♪ Can't write a thing ♪ 277 00:12:43,780 --> 00:12:46,477 ♪ I'm all washed up ♪ 278 00:12:47,752 --> 00:12:50,948 ♪ Nothing left to sing ♪ 279 00:12:51,008 --> 00:12:53,518 ♪ La-da-da-da, ♪ 280 00:12:54,229 --> 00:12:58,163 - ♪ la-da-da-da... ♪ - Woo! 281 00:12:58,335 --> 00:13:00,830 - I like it. - I think it might be permanent. 282 00:13:00,955 --> 00:13:02,941 You always think that. 283 00:13:03,169 --> 00:13:05,126 Well, this time it's different. 284 00:13:05,187 --> 00:13:07,168 Well, maybe stop trying. 285 00:13:07,986 --> 00:13:10,452 Why don't you go out and have some fun for a change? 286 00:13:10,480 --> 00:13:12,466 I don't wanna go out and have fun! 287 00:13:12,591 --> 00:13:14,352 Oh. Okay. 288 00:13:14,380 --> 00:13:17,418 Well, I'm gonna go out, and see Steve Earle tonight. 289 00:13:17,419 --> 00:13:19,655 - I'm gonna have a ton of fun. - What? 290 00:13:20,477 --> 00:13:22,233 - Yeah. - I don't believe it, man! 291 00:13:22,257 --> 00:13:23,773 Why didn't you tell me he was playing a show here? 292 00:13:23,791 --> 00:13:26,104 - You know how much I love Steve Earle! - Sorry. 293 00:13:26,146 --> 00:13:29,305 - Of course, it's sold out now, right? - Yeah, of course it is. 294 00:13:29,322 --> 00:13:30,933 I hate you. 295 00:13:34,052 --> 00:13:35,293 It's for you. 296 00:13:35,418 --> 00:13:37,983 - What? - Yeah. I bought it for you like a week ago. 297 00:13:38,150 --> 00:13:39,304 You did not! 298 00:13:39,595 --> 00:13:42,272 - Have fun. - Oh, my God! I love you! I love you! 299 00:13:42,275 --> 00:13:47,135 I'm sorry! I'm sorry. Yes! Yes! 300 00:13:49,092 --> 00:13:50,951 - Well, this is... - Yeah. 301 00:13:52,708 --> 00:13:54,987 Gideon? 302 00:13:57,165 --> 00:13:58,671 Gideon? 303 00:14:24,530 --> 00:14:26,104 Oh, I got you, bro. 304 00:14:26,151 --> 00:14:27,944 Yes! 305 00:14:28,161 --> 00:14:30,009 Nothing! 306 00:14:30,591 --> 00:14:32,810 - Is that Mia? - Yeah. 307 00:14:32,885 --> 00:14:35,709 I just... I can't... not now. 308 00:14:36,027 --> 00:14:37,644 Serve up? 3-0? 309 00:14:39,548 --> 00:14:41,800 - Okay, what do you want me to do? - Really? 310 00:14:41,925 --> 00:14:43,531 Maddie's not even speaking to me. 311 00:14:43,540 --> 00:14:44,958 Yeah. I wonder why. 312 00:14:44,991 --> 00:14:47,411 - Look, I know it's my fault. - So that's it then? 313 00:14:47,434 --> 00:14:49,855 You just destroy her and then forget about her? 314 00:14:51,051 --> 00:14:54,050 - Dude, she's never gonna forgive me. - Yeah! And it's always all about you. 315 00:14:54,051 --> 00:14:56,143 It's all about you. You know, she cared about you 316 00:14:56,166 --> 00:15:01,105 and she believed in you. And you, dude, you treated her like a thing. 317 00:15:01,756 --> 00:15:03,092 I messed up, okay? 318 00:15:03,217 --> 00:15:04,695 You didn't deserve her. 319 00:15:05,057 --> 00:15:06,215 You're right. 320 00:15:07,051 --> 00:15:08,635 Is that what you want me to say? 321 00:15:09,416 --> 00:15:11,023 - It's history now. - Right, yeah. 322 00:15:11,051 --> 00:15:12,968 You just gotta move on, you know. 323 00:15:13,703 --> 00:15:15,543 - You gotta grow up. - Yeah, I did. 324 00:15:16,234 --> 00:15:18,124 What? What does that mean? 325 00:15:18,664 --> 00:15:20,481 I told her where you were that night. 326 00:15:20,606 --> 00:15:23,150 - You what? - Yeah! I'm sick of covering for you, dude! 327 00:15:23,174 --> 00:15:25,598 I cover for you! You'd be bagging groceries 328 00:15:25,607 --> 00:15:27,517 right now if it wasn't for me. 329 00:15:29,078 --> 00:15:30,889 - I should fire you. - Do it. 330 00:15:31,724 --> 00:15:34,488 - I will if you don't apologize to me. - Okay, all right. 331 00:15:34,511 --> 00:15:37,755 I'm sorry that you're such an ass. 332 00:15:37,790 --> 00:15:39,531 - Piss off! - You piss off! 333 00:15:39,541 --> 00:15:41,111 Piss off! 334 00:15:43,652 --> 00:15:45,343 Oh! 335 00:15:49,449 --> 00:15:51,634 - Dude, that frickin' hurt! - Good! 336 00:15:56,098 --> 00:15:59,050 Oh, man, I'm such an idiot. 337 00:16:00,967 --> 00:16:02,723 It's only a matter of time before everyone knows it. 338 00:16:02,736 --> 00:16:05,148 Yeah. Not a moment too soon. 339 00:16:09,551 --> 00:16:12,138 Come on, let's go get a beer. 340 00:16:17,146 --> 00:16:18,338 What's up? 341 00:16:18,389 --> 00:16:20,116 Call a press conference. 342 00:16:20,366 --> 00:16:21,969 I'm putting an end to this. 343 00:16:22,006 --> 00:16:23,641 Juliette, you gotta let this go. 344 00:16:23,701 --> 00:16:26,908 The Movement headquarters, 9:00 a.m. tomorrow. 345 00:16:27,033 --> 00:16:28,912 This is crazy! Don't do it. 346 00:16:28,935 --> 00:16:31,683 You're wrong, okay? The only thing that would be crazy 347 00:16:31,712 --> 00:16:34,670 is if I keep silent. 9:00 a.m.! 348 00:16:37,123 --> 00:16:38,809 Thank you. 349 00:16:39,872 --> 00:16:41,645 I hope you're ready. 350 00:16:51,657 --> 00:16:55,387 ♪ There's a girl up on the mountain I once knew ♪ 351 00:16:59,845 --> 00:17:03,908 ♪ Let her go and now I'm sad and blue ♪ 352 00:17:06,797 --> 00:17:09,505 ♪ Sometimes late at night ♪ 353 00:17:09,523 --> 00:17:13,883 ♪ I pray she'll come down to me someday ♪ 354 00:17:13,929 --> 00:17:19,824 ♪ But the girl up on the mountain still remains ♪ 355 00:17:28,954 --> 00:17:32,292 ♪ Me, I sleep all right at night ♪ 356 00:17:32,417 --> 00:17:36,409 ♪ 'Cause in my dreams, I hold her tight ♪ 357 00:17:36,421 --> 00:17:40,849 ♪ And the girl up on the mountain's up there still ♪ 358 00:17:43,165 --> 00:17:48,939 ♪ I love her now, guess I always will ♪ 359 00:17:55,268 --> 00:17:57,387 Thanks. 360 00:18:02,242 --> 00:18:04,636 Damn! 361 00:18:04,677 --> 00:18:06,507 Are you okay? 362 00:18:07,206 --> 00:18:09,008 I've got this, honey. 363 00:18:14,522 --> 00:18:17,254 Don't. You'll cut yourself. 364 00:18:17,300 --> 00:18:19,054 I'm fine. 365 00:18:21,231 --> 00:18:23,154 I've been a little under the weather. 366 00:18:23,212 --> 00:18:25,008 Having trouble sleeping. 367 00:18:25,377 --> 00:18:28,339 It's not what you think. I can handle this. 368 00:18:28,761 --> 00:18:30,221 Yeah. I understand. 369 00:18:30,250 --> 00:18:34,148 But can't we just keep this between the two of us? 370 00:18:34,194 --> 00:18:36,267 We don't want to worry your dad. 371 00:18:36,544 --> 00:18:38,669 Not if we don't have to. 372 00:18:42,735 --> 00:18:44,796 See you in the morning? 373 00:18:49,179 --> 00:18:50,630 Thanks, man. 374 00:18:50,755 --> 00:18:52,608 - Hi, Gunnar. - Erica, how are you? 375 00:18:52,625 --> 00:18:54,554 - Good. How you doing? - Killer show. 376 00:18:54,588 --> 00:18:57,054 - Amazing. - Steve saw you in the audience. 377 00:18:57,118 --> 00:18:58,936 He wants to say hello to you. 378 00:18:58,941 --> 00:19:00,091 - Me? Seriously? - Yeah. 379 00:19:00,114 --> 00:19:01,186 - He wants to talk to you. - No, you're kidding. 380 00:19:01,205 --> 00:19:02,428 - Come on. - He does? 381 00:19:02,479 --> 00:19:03,994 - Let's go. - All right. 382 00:19:04,074 --> 00:19:05,366 You know, a lot of people would love 383 00:19:05,384 --> 00:19:07,020 to be sitting where you are right about now. 384 00:19:07,044 --> 00:19:09,292 What? Drinking champagne with one of the most 385 00:19:09,320 --> 00:19:11,578 - influential men in the music industry? - Well, 386 00:19:12,659 --> 00:19:14,627 okay, if you wanna put it like that. 387 00:19:14,677 --> 00:19:17,576 Well, yeah. I mean, I'm just a little girl from Oregon. 388 00:19:17,616 --> 00:19:20,380 You're a little girl. You're sweet. 389 00:19:22,765 --> 00:19:25,942 Don't go there, Brad. Hello? Do not go there. 390 00:19:25,963 --> 00:19:27,259 Say what? 391 00:19:30,544 --> 00:19:32,294 I feel like a teenager. 392 00:19:33,871 --> 00:19:37,020 I really think I might be falling for you. 393 00:19:38,452 --> 00:19:40,855 Do people still do that? Fall for each other? 394 00:19:43,978 --> 00:19:47,560 I cannot figure you out. 395 00:19:47,685 --> 00:19:49,562 Maybe that's what I like about you. 396 00:19:50,091 --> 00:19:54,529 I will not be a part of breaking up your marriage. 397 00:19:54,834 --> 00:19:58,059 It's already a done deal. See? 398 00:20:05,769 --> 00:20:08,638 I saw you at Charlie Mae's a while back. 399 00:20:08,920 --> 00:20:11,114 - And you were great. - What? You were there? 400 00:20:11,170 --> 00:20:13,623 Yeah. Well, I mean, I like your work. 401 00:20:13,644 --> 00:20:16,524 I like the way you hold something back. 402 00:20:16,547 --> 00:20:18,948 Like you're keeping a secret or something. 403 00:20:18,983 --> 00:20:20,880 I wish I could do that. 404 00:20:20,963 --> 00:20:24,153 My secret is, I'm not always sure what I'm doing. 405 00:20:24,188 --> 00:20:26,686 Well, we are all flying by the seat of our pants. 406 00:20:26,724 --> 00:20:28,280 Not you, man. 407 00:20:28,303 --> 00:20:30,235 You're the most talented musician I know. 408 00:20:30,281 --> 00:20:32,060 - You never quit. - Why would I? 409 00:20:32,069 --> 00:20:34,864 This is the only thing I know how to do besides fly fishing. 410 00:20:34,898 --> 00:20:38,337 You always deliver. Man, I wish I could do that. 411 00:20:38,369 --> 00:20:41,571 So what are we trying to say here? 412 00:20:41,605 --> 00:20:43,358 All right. 413 00:20:43,483 --> 00:20:46,139 I'm blocked. I'm always in my head. 414 00:20:46,343 --> 00:20:48,357 Just try taking your head off 415 00:20:48,417 --> 00:20:51,341 - and putting it up on a shelf for a while. - Then what? 416 00:20:51,590 --> 00:20:52,769 I don't know. 417 00:20:52,894 --> 00:20:56,219 Throw the pieces up and see where they land. 418 00:20:56,253 --> 00:20:58,377 Yeah. I can never seem to do that. 419 00:20:58,873 --> 00:21:00,120 Then... 420 00:21:00,793 --> 00:21:05,090 try not being Gunnar Scott for a change. 421 00:21:06,887 --> 00:21:08,364 Scare yourself. 422 00:21:11,235 --> 00:21:12,602 See you around. 423 00:21:15,372 --> 00:21:17,327 You all know how I've called out 424 00:21:17,341 --> 00:21:19,599 The Movement for Coherent Philosophy 425 00:21:19,613 --> 00:21:22,612 for its inhumane treatment of its volunteers. 426 00:21:22,646 --> 00:21:25,558 And in response, they've used my past struggles 427 00:21:25,577 --> 00:21:28,284 in an attempt to discredit what I've had to say. 428 00:21:28,362 --> 00:21:32,589 Well, today I have here with me two people who can personally 429 00:21:32,603 --> 00:21:34,496 attest to the cruelties that have occurred... 430 00:21:34,502 --> 00:21:37,146 - Miss Barnes, does that mean... - I will pursue this for as long as it takes 431 00:21:37,161 --> 00:21:39,729 to expose the true nature of this organization. 432 00:21:39,763 --> 00:21:42,486 But I also have an announcement to make. 433 00:21:43,372 --> 00:21:45,991 I'm officially leaving the music industry 434 00:21:46,024 --> 00:21:48,117 and retiring from the public eye. 435 00:21:49,738 --> 00:21:52,635 It is ironic that Darius Enright was the person 436 00:21:52,653 --> 00:21:55,304 who taught me that fame and celebrity can come 437 00:21:55,314 --> 00:21:56,995 with a very toxic price. 438 00:21:57,120 --> 00:22:00,621 Darius, wherever you are, you can't hide from me. 439 00:22:00,681 --> 00:22:03,953 I will never stop fighting until justice prevails. 440 00:22:08,581 --> 00:22:10,558 All right, damn it! 441 00:22:12,221 --> 00:22:13,999 I've had it with you. 442 00:22:34,384 --> 00:22:35,574 Hey. 443 00:22:35,592 --> 00:22:36,752 Hey. 444 00:22:38,614 --> 00:22:40,300 How's Juliette? 445 00:22:40,490 --> 00:22:42,979 Well, that's anybody's guess. 446 00:22:43,912 --> 00:22:45,464 You'll figure it out. 447 00:22:46,217 --> 00:22:47,363 What does that mean? 448 00:22:47,397 --> 00:22:48,744 Come on, Avery. 449 00:22:50,042 --> 00:22:53,557 I'm telling you, I can't deal with her anymore. 450 00:22:53,885 --> 00:22:57,881 I mean, she's always been half gone even when she's with me. 451 00:22:59,553 --> 00:23:02,316 I still think you need more time. 452 00:23:02,394 --> 00:23:06,164 Alannah, don't you understand that this is about you now? 453 00:23:06,931 --> 00:23:11,421 I mean, unless you're starting to like Brad Maitland instead. 454 00:23:11,449 --> 00:23:13,094 You can't actually believe that! 455 00:23:13,131 --> 00:23:16,693 No, of course not. It's just I don't trust him. 456 00:23:17,044 --> 00:23:18,860 It doesn't matter anyway. 457 00:23:19,525 --> 00:23:21,164 What are you talking about? 458 00:23:23,500 --> 00:23:26,865 You're an incredibly sweet person 459 00:23:28,214 --> 00:23:31,037 and we met at the absolute 460 00:23:31,517 --> 00:23:35,643 - perfect wrong time. - Alannah, don't do this. 461 00:23:57,642 --> 00:23:59,936 We just might be able to pull this off. 462 00:24:00,164 --> 00:24:03,763 That's if everyone shows up and the auction items are a hit. 463 00:24:03,774 --> 00:24:05,726 I got a good feeling. Don't worry. 464 00:24:05,758 --> 00:24:07,361 - Oh, hey, there. - Hi. 465 00:24:07,417 --> 00:24:10,364 - Oh, look at that little sweetie! - Hey. 466 00:24:10,489 --> 00:24:12,148 Come here, cowboy. 467 00:24:12,182 --> 00:24:15,137 - He's excited to see you. - Oh, how you doing? 468 00:24:16,453 --> 00:24:17,820 Mind if I take him a bit? 469 00:24:17,854 --> 00:24:19,553 Sure. I'll be here. 470 00:24:20,005 --> 00:24:21,457 I'll be down at the stables. 471 00:24:23,406 --> 00:24:24,737 How you been? 472 00:24:24,774 --> 00:24:26,331 I don't even know. 473 00:24:26,363 --> 00:24:28,273 Oh, I'm sorry. I know it's been rough. 474 00:24:28,398 --> 00:24:30,764 He's come such a long way. 475 00:24:30,787 --> 00:24:33,301 - Thanks to you. - It wasn't me. Gosh. 476 00:24:33,832 --> 00:24:36,815 Yeah, it was. I tried for so long to help Sean 477 00:24:36,831 --> 00:24:38,236 get rid of some of his pain. 478 00:24:39,488 --> 00:24:40,629 But I failed. 479 00:24:40,657 --> 00:24:44,339 No. No, you didn't. Y'all went through hell. 480 00:24:44,403 --> 00:24:47,771 I think that's what led you guys here. 481 00:24:47,851 --> 00:24:49,118 It led to you. 482 00:24:49,346 --> 00:24:50,586 What do you mean? 483 00:24:50,621 --> 00:24:52,321 You just waltzed right in 484 00:24:52,356 --> 00:24:54,457 and suddenly now he has something to live for. 485 00:24:55,468 --> 00:24:57,842 Angela, he loves you so much. 486 00:24:57,869 --> 00:24:59,362 Maybe. 487 00:24:59,396 --> 00:25:02,540 Sometimes I think he'd be better off 488 00:25:03,557 --> 00:25:04,878 with you. 489 00:25:17,948 --> 00:25:19,815 - Hey. - What are you doing here? 490 00:25:20,321 --> 00:25:21,484 Apologizing. 491 00:25:21,609 --> 00:25:24,387 It's okay. I'm sorry for calling you pathetic. 492 00:25:25,454 --> 00:25:27,052 I told him. 493 00:25:27,591 --> 00:25:28,836 You told him what? 494 00:25:28,961 --> 00:25:32,185 That I told you where he was that night. 495 00:25:32,965 --> 00:25:34,657 Wow. Good for you. 496 00:25:35,502 --> 00:25:36,866 And what did he say? 497 00:25:37,576 --> 00:25:39,001 Not that I care. 498 00:25:39,299 --> 00:25:42,071 He was furious that I would betray him like that. 500 00:25:44,266 --> 00:25:45,735 Well, that's it. 501 00:25:46,774 --> 00:25:48,719 Yeah, that's it. 502 00:25:49,033 --> 00:25:51,615 That's it? I mean, did he not fire you or... 503 00:25:51,652 --> 00:25:54,608 No. No, he just, he kind of accepted it. 504 00:25:54,636 --> 00:25:57,029 - It was weird. - Okay, and what did you do? 505 00:25:57,154 --> 00:25:58,747 Did you tell him you were done? 506 00:25:59,324 --> 00:26:02,345 Not exactly. 507 00:26:02,775 --> 00:26:04,299 Um... 509 00:26:07,084 --> 00:26:09,593 Hey, I'm from outer space, remember? 510 00:26:10,734 --> 00:26:12,849 - Please don't judge me. - I'm not judging you. 511 00:26:12,974 --> 00:26:14,489 I feel sad for you. 512 00:26:16,448 --> 00:26:18,307 It's like the worst kind of judgment. 513 00:26:18,342 --> 00:26:20,176 What would you like me to tell you? 514 00:26:25,646 --> 00:26:27,426 I don't know. I'm gonna go. 515 00:26:27,447 --> 00:26:28,925 Okay. 516 00:26:31,577 --> 00:26:33,106 Did you ever think about 517 00:26:33,743 --> 00:26:36,330 what might have happened if you had never met him? 518 00:26:37,092 --> 00:26:40,196 Yeah, I do. I'd have nothing. 519 00:26:42,289 --> 00:26:43,892 And what do you have now? 520 00:26:56,918 --> 00:26:59,884 - Wow! You wrote that song? - Yeah. 521 00:26:59,926 --> 00:27:01,884 Well, how in the world... 522 00:27:01,903 --> 00:27:05,155 - I don't even know, man. I went a little nuts. - I can't believe it! 523 00:27:05,173 --> 00:27:08,175 - Well, don't be too amazed, but... - No, no. I'm happy for you 524 00:27:08,198 --> 00:27:10,121 and I'm excited, you know. 526 00:27:13,916 --> 00:27:16,286 - What do you mean? - Well, it's like you've tapped into like 527 00:27:16,301 --> 00:27:19,741 a whole 'nother thing. Like a whole other you, you know. 528 00:27:19,760 --> 00:27:21,204 - It's wild. - Really? 529 00:27:21,205 --> 00:27:23,974 Yeah. I mean, maybe I should be you. 530 00:27:25,215 --> 00:27:27,381 - What do you mean... - Well, you should be me. 531 00:27:27,414 --> 00:27:31,583 I'm saying like from now on, you should be me onstage. 532 00:27:32,019 --> 00:27:33,242 Okay, let me show you. 534 00:27:38,246 --> 00:27:41,835 Right? So... 535 00:27:47,018 --> 00:27:48,511 Yeah, I can't do that. 536 00:27:49,401 --> 00:27:50,820 That's the point, man. 537 00:27:51,119 --> 00:27:52,413 You have to. 538 00:27:55,089 --> 00:27:56,123 Now help me up. 539 00:27:57,151 --> 00:27:58,474 Been a minute, hasn't it? 540 00:27:58,599 --> 00:28:00,676 Yeah. I was surprised to get your call. 541 00:28:00,801 --> 00:28:02,772 Well, I just wanted to check in on you. 543 00:28:04,883 --> 00:28:06,479 How you doing? 544 00:28:06,508 --> 00:28:08,768 - I'm good, thanks. - Well, good. 545 00:28:10,637 --> 00:28:11,852 I really wanted to 546 00:28:12,045 --> 00:28:16,560 make sure that Shiny New was doing right by you. You deserve that. 547 00:28:17,620 --> 00:28:20,008 Also, I know a little bit about how Brad can be. 548 00:28:21,312 --> 00:28:22,516 So how's Brad being? 549 00:28:22,550 --> 00:28:24,151 That's nothing I can't handle. 550 00:28:26,454 --> 00:28:27,654 Okay. 551 00:28:31,047 --> 00:28:32,237 What? 552 00:28:36,964 --> 00:28:38,771 Something I'm missing here? 553 00:28:39,934 --> 00:28:41,627 Can I ask you something? 554 00:28:41,752 --> 00:28:42,979 Of course, you can. 555 00:29:02,954 --> 00:29:05,057 - All right! Let's do this! - Woo! 556 00:29:05,092 --> 00:29:07,970 You guys ready for this? This tour's gonna be sick! 557 00:29:08,010 --> 00:29:09,806 - Oh, absolutely. - Frickin' sick! 558 00:29:09,835 --> 00:29:11,325 Come on, grab the bags. Put 'em in. 559 00:29:11,450 --> 00:29:13,386 Twig, grab the bags. 560 00:29:15,090 --> 00:29:16,970 I'm not gonna go. 561 00:29:19,738 --> 00:29:22,900 - Uh, what the hell? - No. You heard what I said. 562 00:29:22,929 --> 00:29:26,007 - Are you kidding? Come on, Twig. - No, I think... 563 00:29:26,573 --> 00:29:28,877 Yeah, I think I'm done being your bitch. 564 00:29:28,923 --> 00:29:30,517 Whoa! 565 00:29:32,821 --> 00:29:35,373 Well, you're gonna be if you don't put those bags in the car. 566 00:29:38,861 --> 00:29:40,691 Okay, okay, great, great. 567 00:29:41,170 --> 00:29:43,340 You know what? You're nothing but a loser, you know that? 568 00:29:43,364 --> 00:29:44,734 Okay. 569 00:29:45,141 --> 00:29:46,633 What are you doing? Grab the bags! 570 00:29:46,667 --> 00:29:49,109 - Yeah, sure. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 571 00:29:50,004 --> 00:29:51,504 Big mistake. 572 00:29:51,905 --> 00:29:54,288 - Maybe. - Well, 573 00:29:54,681 --> 00:29:56,159 good job, Twig. Congrats. 574 00:29:56,210 --> 00:29:58,926 You just walked away from the best thing that ever happened to you. 575 00:29:59,327 --> 00:30:01,181 - See ya, man. - Yeah? 576 00:30:02,118 --> 00:30:04,438 Okay, great! Have a nice life! 577 00:30:04,503 --> 00:30:07,487 Enjoy working at Piggly Wiggly, coffee boy! 578 00:30:08,738 --> 00:30:11,724 Yeah, you're nothing but a loser! You know that? 579 00:30:16,247 --> 00:30:18,003 - Hey. - Hey, thanks for coming. 580 00:30:18,021 --> 00:30:20,170 Yeah. I know, I came as soon as I could. 581 00:30:20,295 --> 00:30:22,484 - Hi, sweetie. - One minute, she's all right. 582 00:30:22,493 --> 00:30:24,447 Then the next, she's lethargic. 583 00:30:24,475 --> 00:30:26,990 I took her temperature an hour ago and it was 101. 584 00:30:27,115 --> 00:30:28,658 Yeah, she's definitely warm. 585 00:30:28,676 --> 00:30:29,896 Will you grab the thermometer? 586 00:30:29,906 --> 00:30:32,044 - Let's take her temperature. - Yep. 587 00:30:32,169 --> 00:30:34,400 - You're gonna be all right, baby. - Here. 588 00:30:35,084 --> 00:30:37,052 You know how to do this, under your tongue. 589 00:30:37,066 --> 00:30:38,682 There you go, baby. 590 00:30:41,168 --> 00:30:44,073 I saw your press conference. 591 00:30:44,812 --> 00:30:47,547 Did you mean it? About leaving the business? 592 00:30:48,073 --> 00:30:50,430 I've never meant anything more in my life. 593 00:30:52,587 --> 00:30:54,980 You never cease to amaze me. 594 00:30:55,202 --> 00:30:58,214 I'm finally going to get to do what I've always wanted to do. 595 00:31:00,011 --> 00:31:01,756 I never told you this, but... 596 00:31:01,932 --> 00:31:04,353 I bought a house outside Nashville. 597 00:31:04,824 --> 00:31:06,321 Of course, you did. 598 00:31:06,848 --> 00:31:09,337 It's more like a farm. It's beautiful. 599 00:31:13,579 --> 00:31:15,298 104. 600 00:31:15,311 --> 00:31:17,427 - What? - It's 104! 601 00:31:17,487 --> 00:31:19,862 - Oh, my God! - She's burning up! 602 00:31:19,876 --> 00:31:21,881 We should call 911. 603 00:31:21,922 --> 00:31:23,641 No. Let's just take her! Let's take her ourselves. 604 00:31:23,664 --> 00:31:24,722 - Are you sure? - Yeah. 605 00:31:24,740 --> 00:31:26,938 - Come here. Come here, honey. Come here. - Go with Daddy. 606 00:31:26,962 --> 00:31:30,088 - I got it all. - Okay, okay, come on. 607 00:31:45,778 --> 00:31:48,934 It's okay, baby. You're gonna be all right. 608 00:31:50,952 --> 00:31:53,659 - Somebody help! - She has 104 temperature! 609 00:31:53,668 --> 00:31:55,280 She's burning up! 610 00:32:02,280 --> 00:32:03,359 How is she? 611 00:32:03,662 --> 00:32:05,089 Is she gonna be okay? 612 00:32:05,344 --> 00:32:07,280 Yes, she is. 613 00:32:07,405 --> 00:32:08,531 Caught it just in time. 614 00:32:08,619 --> 00:32:09,706 What is it? 615 00:32:09,927 --> 00:32:12,562 Pneumonia. She's also dehydrated. 616 00:32:12,625 --> 00:32:14,913 So we're giving her fluids along with antibiotics. 617 00:32:15,371 --> 00:32:17,873 Thank God, she's gonna be okay. 618 00:32:17,891 --> 00:32:19,395 Thank you so much, Doctor. 619 00:32:19,409 --> 00:32:21,718 - Yeah, thank you. - It's my pleasure. 621 00:32:31,939 --> 00:32:34,297 I don't need your permission to say that. 622 00:32:35,067 --> 00:32:36,462 That's true. 623 00:32:36,854 --> 00:32:38,480 Poor baby. 624 00:32:39,727 --> 00:32:43,151 She's gonna be okay, thank God. 625 00:32:43,599 --> 00:32:45,818 We've been through a lot, haven't we? 626 00:32:46,264 --> 00:32:47,711 You think so? 627 00:32:51,549 --> 00:32:53,911 Why is it when you smile at me that way, 628 00:32:53,925 --> 00:32:55,564 all the pain disappears? 629 00:32:59,998 --> 00:33:02,072 _ 630 00:33:02,493 --> 00:33:03,924 How is she? 631 00:33:05,630 --> 00:33:07,315 I don't know. 632 00:33:09,879 --> 00:33:13,122 You know, I'm not upset, really. 633 00:33:13,738 --> 00:33:16,273 For all that you knew, I was never coming back. 634 00:33:17,003 --> 00:33:19,049 So I totally understand. 635 00:33:26,971 --> 00:33:29,226 We love you, Gunnar. 636 00:33:39,699 --> 00:33:41,440 Listen to him. 637 00:33:49,861 --> 00:33:52,097 ♪ Heard enough of your feedback ♪ 638 00:33:52,143 --> 00:33:54,377 ♪ Now I wanna talk ♪ 639 00:33:56,666 --> 00:34:01,271 ♪ So just leave it to me to turn you on ♪ 640 00:34:03,128 --> 00:34:06,838 ♪ The touch of my hands ♪ ♪ The sound of you ♪ 642 00:34:10,126 --> 00:34:14,964 ♪ You scream so loud they'll make us turn it down ♪ 643 00:34:14,999 --> 00:34:17,727 ♪ You got me going electric now ♪ 644 00:34:18,036 --> 00:34:22,416 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 645 00:34:37,321 --> 00:34:38,574 Wow! 646 00:34:39,064 --> 00:34:43,026 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 647 00:34:43,060 --> 00:34:45,923 ♪ You got me going electric now ♪ 648 00:34:45,946 --> 00:34:49,966 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 649 00:34:50,000 --> 00:34:52,884 ♪ You got me going electric ♪ 651 00:35:09,839 --> 00:35:12,287 I thought you were gonna be on a plane to Berlin by now. 653 00:35:19,063 --> 00:35:22,079 - Woo, I didn't go. That's crazy. - Why not? 654 00:35:22,121 --> 00:35:24,939 'Cause I ended it with Jonah for good. 655 00:35:24,976 --> 00:35:26,536 - What? - Yeah. 656 00:35:26,570 --> 00:35:30,977 - That's amazing. How do you feel? - Like I suddenly have nothing. 657 00:35:31,029 --> 00:35:34,465 And I am insanely happy. 658 00:35:34,590 --> 00:35:37,715 Twig! Oh, my God! 659 00:35:50,528 --> 00:35:52,289 Look at you, my brave girl. 660 00:35:52,301 --> 00:35:54,120 You are getting all better, honey. 661 00:35:54,171 --> 00:35:55,839 Go home? 662 00:35:56,013 --> 00:35:59,310 Yes, sweetie. We can go home really soon. 664 00:36:08,481 --> 00:36:12,287 ♪ In the deep dark wood ♪ 665 00:36:15,249 --> 00:36:21,098 ♪ Before you, I was lost ♪ 666 00:36:23,309 --> 00:36:26,901 ♪ Somehow you found me ♪ 667 00:36:26,924 --> 00:36:30,435 ♪ When no one could ♪ 668 00:36:33,051 --> 00:36:39,183 ♪ You held me till the hurt was gone ♪ 669 00:36:42,046 --> 00:36:45,043 ♪ You came along ♪ 670 00:36:46,648 --> 00:36:52,936 ♪ You made love simple in the chaos of it all ♪ 671 00:36:52,982 --> 00:36:58,964 ♪ In little ways, yeah, you danced me down the hall ♪ 672 00:36:58,976 --> 00:37:05,888 ♪ You let me know that it's okay to trip and fall ♪ 673 00:37:09,393 --> 00:37:13,297 ♪ And I fell for you ♪ 674 00:37:14,602 --> 00:37:17,680 ♪ When you came along ♪ 675 00:37:20,851 --> 00:37:23,530 ♪ When you came along ♪ 676 00:37:35,142 --> 00:37:36,566 Wow. 677 00:37:38,157 --> 00:37:39,736 Thank you. 678 00:37:40,199 --> 00:37:43,791 Well, thank you. That was wonderful. You were so good. 679 00:37:44,484 --> 00:37:46,932 Well, I mean us. 680 00:37:46,967 --> 00:37:49,705 - Us? - Yeah. 681 00:37:50,230 --> 00:37:53,370 You broke into my heart like some sort of wild angel. 682 00:37:53,371 --> 00:37:57,722 - You busted open the doors. - Sean, that's beautiful. 683 00:37:57,774 --> 00:37:59,661 You're beautiful. 684 00:37:59,725 --> 00:38:02,117 You don't even know what I see when I just look at you. 685 00:38:05,898 --> 00:38:08,820 You know, I think it's 686 00:38:08,889 --> 00:38:11,401 real easy to fall in love with somebody brand new, 687 00:38:12,544 --> 00:38:17,246 isn't it? They seem all perfect like you just dreamed 'em up yourself. 688 00:38:20,554 --> 00:38:24,113 But that's not what was ever gonna happen, not with me anyway. 689 00:38:28,552 --> 00:38:30,489 She's here. 691 00:38:34,017 --> 00:38:36,439 - Scarlett, you're just... - Listen to me, okay? 692 00:38:36,735 --> 00:38:38,222 She's the one who kept you alive. 693 00:38:38,236 --> 00:38:40,163 You think I'm a good idea because 694 00:38:40,195 --> 00:38:41,521 you ain't been through hell with me. 695 00:38:41,545 --> 00:38:44,165 And you sure as heck ain't seen me at my worst. So just... 696 00:38:45,545 --> 00:38:47,370 I would have liked to. 697 00:38:49,673 --> 00:38:51,174 Thank you. 698 00:38:54,316 --> 00:38:55,984 She's real, 699 00:38:56,711 --> 00:38:59,079 okay? She knows you, she loves you through and through. 700 00:38:59,107 --> 00:39:01,618 And she's leaving right now. And if you don't get after her, 701 00:39:01,652 --> 00:39:03,526 you're not gonna get another chance. 702 00:39:05,503 --> 00:39:07,056 You gotta go, Sean. 703 00:39:14,798 --> 00:39:16,532 I'll never forget you. 704 00:39:16,767 --> 00:39:18,513 Go. 705 00:39:18,731 --> 00:39:20,003 Go. 706 00:39:31,274 --> 00:39:33,113 That was really something, wasn't it? 707 00:39:33,127 --> 00:39:36,097 - I'm so glad I got to see that. - Yeah, me too, Dad. 708 00:39:36,106 --> 00:39:39,281 - That auction was so killer, wasn't it? - Did you see the Martin guitar? 709 00:39:39,304 --> 00:39:41,106 That's what we need. We need another guitar! 710 00:39:41,120 --> 00:39:42,455 Yes, we do. 711 00:39:42,506 --> 00:39:44,474 - You know the way home? - I was born at night, 712 00:39:44,488 --> 00:39:46,824 but not last night. 713 00:39:46,875 --> 00:39:49,425 Okay. Hey, Daph, you wanna go with Granddad? 714 00:39:52,949 --> 00:39:54,510 You know what, son? 716 00:39:58,478 --> 00:40:03,098 I've got some errands to run. I'm gonna be a while. 717 00:41:15,986 --> 00:41:17,491 I knew it. 718 00:41:18,689 --> 00:41:20,476 I knew you were lying to me. 719 00:41:21,925 --> 00:41:23,326 Do you hear me? 720 00:41:23,360 --> 00:41:25,738 I know that you lied! Son of a bitch! 721 00:41:25,760 --> 00:41:27,683 - You lied! - Dad! 722 00:41:32,428 --> 00:41:34,146 - Get outta my sight. - Son... 723 00:41:34,571 --> 00:41:36,455 Get outta here. Go. Go! 724 00:41:36,515 --> 00:41:38,808 I don't want you here! You understand me? 725 00:41:41,490 --> 00:41:43,278 You're not my father. 726 00:41:45,949 --> 00:41:47,376 Get in the car. 727 00:41:48,212 --> 00:41:49,750 Get in the car! 728 00:41:57,485 --> 00:42:02,485 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 51767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.