Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,197 --> 00:00:22,267
Hey, gosh.
2
00:00:36,914 --> 00:00:39,385
Hey, you flirted with me first.
3
00:00:39,377 --> 00:00:41,146
How dare you act like you don't know, wench?
4
00:00:41,417 --> 00:00:43,516
Did you think things would work out for real because I was nice to you?
5
00:00:43,887 --> 00:00:46,287
Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam.
6
00:00:48,357 --> 00:00:50,287
Gosh, you plastic monster.
7
00:00:58,567 --> 00:01:00,497
How dare you swear at me?
8
00:01:01,506 --> 00:01:03,006
What did I do so wrong?
9
00:01:03,537 --> 00:01:05,276
What did I do?
10
00:01:06,636 --> 00:01:08,446
Why that crazy... Do you want to die?
11
00:01:08,746 --> 00:01:10,077
That crazy witch. Hey!
12
00:01:26,996 --> 00:01:28,196
It's you, Mi Rae.
13
00:01:31,366 --> 00:01:32,666
Why are you sitting here alone?
14
00:01:33,166 --> 00:01:34,366
Did you drink a lot?
15
00:01:38,237 --> 00:01:39,407
Don't you remember me?
16
00:01:43,276 --> 00:01:44,416
The TA?
17
00:01:49,017 --> 00:01:50,116
Hello.
18
00:01:50,586 --> 00:01:52,256
Is the frosh week party already over?
19
00:01:52,987 --> 00:01:54,017
No.
20
00:01:56,856 --> 00:01:58,097
Did something happen?
21
00:02:00,627 --> 00:02:02,427
I'm just feeling a little queasy.
22
00:02:04,597 --> 00:02:05,797
Do you want some water?
23
00:02:16,277 --> 00:02:17,347
Have some water.
24
00:02:17,717 --> 00:02:19,946
You're really pretty.
25
00:02:20,217 --> 00:02:21,986
Gosh, you plastic monster.
26
00:02:23,886 --> 00:02:24,956
It's okay.
27
00:02:27,687 --> 00:02:28,787
Kang Mi Rae.
28
00:02:29,926 --> 00:02:31,057
What are you doing here?
29
00:02:32,897 --> 00:02:34,127
I'm heading home.
30
00:02:35,597 --> 00:02:36,696
All right, then.
31
00:02:37,266 --> 00:02:39,597
- Let's go. - What was your name again?
32
00:02:41,106 --> 00:02:42,166
Come on, let's go.
33
00:02:47,747 --> 00:02:50,006
- What are you doing now? - Mind your own business.
34
00:02:50,377 --> 00:02:52,717
Why are you going with her? I don't get what this is about.
35
00:02:52,717 --> 00:02:54,787
What are you trying to do with a girl who's drunk?
36
00:02:58,416 --> 00:02:59,856
What on earth are you thinking?
37
00:03:00,787 --> 00:03:03,087
You're the one who's trying to take her.
38
00:03:05,796 --> 00:03:07,796
I don't know what kind of relationship you have with her,
39
00:03:08,397 --> 00:03:10,097
but do you know this can be considered violence?
40
00:03:15,006 --> 00:03:16,937
Cut it out. Let's go.
41
00:03:17,307 --> 00:03:18,377
Let go.
42
00:03:24,307 --> 00:03:25,747
I never told you you could grab my hand.
43
00:03:31,087 --> 00:03:35,627
(Episode 3: You Don't Even Know)
44
00:03:45,897 --> 00:03:46,937
Thank you.
45
00:03:51,576 --> 00:03:53,736
You didn't have to get me home.
46
00:03:54,307 --> 00:03:56,206
We must make sure all freshmen get home safely.
47
00:03:59,817 --> 00:04:02,247
Why did you guys come? I'm totally fine.
48
00:04:02,247 --> 00:04:04,386
Come on, we freshmen must look after each other.
49
00:04:04,386 --> 00:04:07,756
Hey, we came with her. You had no reason to worry.
50
00:04:07,756 --> 00:04:09,127
That's exactly why we were worried.
51
00:04:12,196 --> 00:04:15,067
Then get home safely. Thank you.
52
00:04:15,926 --> 00:04:17,666
- Guys, get home safely. - Okay.
53
00:04:19,337 --> 00:04:20,936
- Go on in, Soo A. - Bye.
54
00:04:21,936 --> 00:04:23,007
Bye.
55
00:04:28,007 --> 00:04:29,147
She lives here?
56
00:04:29,976 --> 00:04:32,376
I thought she seemed very well-off.
57
00:04:33,316 --> 00:04:34,517
Her family must be rich.
58
00:04:54,666 --> 00:04:57,106
Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam.
59
00:04:57,907 --> 00:04:59,876
Gosh, you plastic monster.
60
00:05:03,077 --> 00:05:04,376
I just wanted to be normal.
61
00:05:05,447 --> 00:05:08,147
All I wanted was a normal life like everyone else's.
62
00:05:09,887 --> 00:05:11,816
Is it something that I can never have?
63
00:05:15,827 --> 00:05:17,356
- What are you doing here? - My gosh!
64
00:05:18,597 --> 00:05:20,356
Why are you so surprised?
65
00:05:20,457 --> 00:05:22,697
It's me. Don't you remember me?
66
00:05:24,566 --> 00:05:25,666
Do I know you?
67
00:05:26,697 --> 00:05:27,967
What are you talking about?
68
00:05:28,566 --> 00:05:30,507
We met yesterday at the club in Cheongdam-dong.
69
00:05:30,736 --> 00:05:32,037
I guess you were really drunk.
70
00:05:32,507 --> 00:05:34,447
I have no idea what you're talking about now.
71
00:05:34,847 --> 00:05:36,907
What's going on? Who is this guy?
72
00:05:38,347 --> 00:05:39,447
I don't know.
73
00:05:44,087 --> 00:05:47,056
Well, aren't you Yu Ri?
74
00:05:48,226 --> 00:05:49,527
No, you got the wrong person.
75
00:05:50,257 --> 00:05:53,397
I'm sorry. You look so much like this girl I know.
76
00:05:53,397 --> 00:05:55,426
Look carefully, will you?
77
00:05:55,866 --> 00:05:57,837
Okay, I'm sorry about that.
78
00:05:58,166 --> 00:05:59,236
My apologies.
79
00:06:02,837 --> 00:06:04,606
What was that about?
80
00:06:05,676 --> 00:06:07,207
Mi Rae, are you all right?
81
00:06:17,757 --> 00:06:19,116
Someone called me a plastic monster.
82
00:06:19,856 --> 00:06:20,916
What?
83
00:06:21,787 --> 00:06:25,356
He said that girls like me are everywhere in Gangnam.
84
00:06:25,757 --> 00:06:27,657
Who said that? That jerk?
85
00:07:24,856 --> 00:07:26,416
Hey, you should report him.
86
00:07:27,486 --> 00:07:29,087
But I hit him too.
87
00:07:29,087 --> 00:07:32,327
The one who attacks first should be punished.
88
00:07:32,827 --> 00:07:34,327
What started the fight though?
89
00:07:34,926 --> 00:07:37,936
Him calling me a plastic monster? Or the remark about Gangnam?
90
00:07:38,736 --> 00:07:40,796
I'll just end up with another mean nickname.
91
00:07:41,106 --> 00:07:42,366
This is crazy.
92
00:07:44,606 --> 00:07:47,306
I got plastic surgery done to enjoy what everyone else enjoys.
93
00:07:47,306 --> 00:07:49,306
What's so wrong about it?
94
00:07:50,847 --> 00:07:52,746
Do you think I was too greedy?
95
00:07:54,387 --> 00:07:57,986
You know what? Was her name Hyun Soo A? She's ridiculous too.
96
00:07:57,986 --> 00:07:59,217
You said you two are close.
97
00:07:59,517 --> 00:08:02,157
How could she say such a thing in front of everyone?
98
00:08:04,726 --> 00:08:05,897
She said she didn't know.
99
00:08:06,397 --> 00:08:07,397
Whatever.
100
00:08:07,866 --> 00:08:10,267
What if someone else asks me if I got work done on my face?
101
00:08:11,566 --> 00:08:12,996
I should just tell the truth, right?
102
00:08:13,296 --> 00:08:16,037
If you lie and say that you got nothing done...
103
00:08:17,837 --> 00:08:18,936
You'll look obnoxious.
104
00:08:19,436 --> 00:08:22,306
Then shall I tell people that I only got my eyes and nose done?
105
00:08:22,306 --> 00:08:26,416
Gosh, no. That makes it sound like you wanted to get more done.
106
00:08:26,916 --> 00:08:29,947
Take out "only". Just say you got your eyes and nose done.
107
00:08:30,287 --> 00:08:32,017
My, you sure are a psychology major.
108
00:08:33,517 --> 00:08:37,027
How about I tell them about the face contouring surgery and all else?
109
00:08:37,027 --> 00:08:39,257
No, that's not necessary.
110
00:08:40,596 --> 00:08:41,666
Right?
111
00:08:42,596 --> 00:08:44,936
Getting plastic surgery isn't something to brag about.
112
00:08:45,096 --> 00:08:47,666
Hey, you should still be confident.
113
00:08:47,966 --> 00:08:49,836
Just don't overreact.
114
00:08:50,066 --> 00:08:51,237
Yes, I know.
115
00:08:52,037 --> 00:08:54,747
They'll probably look down on me if I cause a fuss about it.
116
00:08:55,846 --> 00:08:58,046
People looked down on me because I was ugly.
117
00:08:58,046 --> 00:08:59,816
And now, they'll look down on me because I got plastic surgery.
118
00:09:01,216 --> 00:09:04,657
I'm not ugly nor pretty.
119
00:09:05,517 --> 00:09:07,387
But then, I'm not normal either.
120
00:09:11,227 --> 00:09:13,357
I don't even know myself anymore.
121
00:09:13,997 --> 00:09:16,267
I don't know which category I should adjust myself to.
122
00:09:16,267 --> 00:09:20,296
If you have to choose, you should adjust yourself to being pretty.
123
00:09:20,296 --> 00:09:21,537
Don't you remember?
124
00:09:21,537 --> 00:09:24,436
Some guy told you that you're his ideal type at the orientation.
125
00:09:25,336 --> 00:09:27,537
That's probably because he thought I was easy.
126
00:09:28,176 --> 00:09:29,377
Forget it.
127
00:09:31,316 --> 00:09:32,477
Drink up.
128
00:09:44,956 --> 00:09:46,056
Mom.
129
00:09:48,696 --> 00:09:50,826
Goodness, you came to pick me up.
130
00:09:56,836 --> 00:09:57,936
Hello?
131
00:09:57,936 --> 00:10:00,076
Ma'am, are you back in Korea?
132
00:10:00,076 --> 00:10:01,346
You said you'll be back tomorrow.
133
00:10:01,747 --> 00:10:04,206
We were going to go pick you up.
134
00:10:04,416 --> 00:10:06,416
That's why I came early.
135
00:10:06,546 --> 00:10:08,686
You need to let us do the least we can do...
136
00:10:08,686 --> 00:10:10,416
to make us feel comfortable.
137
00:10:10,716 --> 00:10:12,186
There's no need.
138
00:10:12,686 --> 00:10:14,086
I'll see you at the office tomorrow.
139
00:10:34,977 --> 00:10:36,706
- Do Sang Won... - Do Sang Won...
140
00:10:36,706 --> 00:10:39,017
- will support your future! - will support your future!
141
00:10:40,877 --> 00:10:43,617
You should play these kind of songs to attract young people.
142
00:10:43,617 --> 00:10:45,956
Trot songs are no longer effective in Seoul.
143
00:10:46,387 --> 00:10:49,326
Are you telling me to dance like you just did?
144
00:10:49,326 --> 00:10:50,757
No. If you dance throughout the entire song,
145
00:10:50,757 --> 00:10:52,456
people will think you only practiced dancing...
146
00:10:52,456 --> 00:10:54,157
instead of focusing on making policies.
147
00:10:54,157 --> 00:10:55,627
So you just need to dance to the highlight.
148
00:10:55,627 --> 00:10:58,997
You can start dancing from this part...
149
00:10:59,397 --> 00:11:01,936
until this part.
150
00:11:01,936 --> 00:11:04,676
You only need to dance throughout the chorus.
151
00:11:06,977 --> 00:11:09,107
Do you guys think this is a good idea?
152
00:11:12,046 --> 00:11:14,316
I'll leave the dancing to the promoters.
153
00:11:22,887 --> 00:11:25,796
It'd be nice to have Kyung Seok stand beside you.
154
00:11:25,897 --> 00:11:27,296
But his birthday hasn't passed yet.
155
00:11:28,696 --> 00:11:31,096
Ah Reum is known for being pretty among all the politician's children.
156
00:11:31,096 --> 00:11:33,596
But compared to Kyung Seok, she's more like a squid.
157
00:11:33,596 --> 00:11:36,166
Can you refrain from using those kind of terms?
158
00:11:36,166 --> 00:11:39,107
I'm saying you need to focus on the young voters in order to win.
159
00:11:39,107 --> 00:11:42,306
If you become the mayor, your next goal will be to become a governor.
160
00:11:42,507 --> 00:11:43,546
And then...
161
00:11:45,316 --> 00:11:47,247
Congressman Do, you have a phone call.
162
00:11:47,247 --> 00:11:48,446
Who's calling?
163
00:11:48,446 --> 00:11:50,416
She's the head of Hankook Kelun.
164
00:11:59,857 --> 00:12:00,956
Hello?
165
00:12:01,227 --> 00:12:04,296
It's been a while. I'm back in Korea.
166
00:12:04,836 --> 00:12:05,867
I know.
167
00:12:06,037 --> 00:12:09,566
I know we're not close enough to ask each other how we've been doing.
168
00:12:10,737 --> 00:12:12,237
So I'll just cut to the chase.
169
00:12:12,537 --> 00:12:14,546
Please tell Kyung Seok and Kyung Hee...
170
00:12:15,247 --> 00:12:16,907
that I wish to meet them.
171
00:12:17,247 --> 00:12:20,076
Why would you meet them? You don't deserve to see them.
172
00:12:20,076 --> 00:12:22,887
I didn't call to ask you for your permission.
173
00:12:23,287 --> 00:12:26,416
I'm only trying to keep my manners since you raised the kids until now.
174
00:12:26,757 --> 00:12:28,926
I'm going to meet my kids, so just keep that in mind.
175
00:12:33,127 --> 00:12:34,997
She must be out of her mind.
176
00:13:14,066 --> 00:13:15,367
Can you get up for a second?
177
00:13:15,706 --> 00:13:18,107
There are so many men who wish to date you.
178
00:13:18,107 --> 00:13:20,377
So I figured I should make you mine as soon as possible.
179
00:13:21,377 --> 00:13:22,477
Because you're my girl.
180
00:13:23,407 --> 00:13:25,017
- Do you want to die? - I'm sorry.
181
00:13:25,946 --> 00:13:27,346
I was out of line, right?
182
00:13:30,716 --> 00:13:31,956
Should I take a break this semester?
183
00:13:32,586 --> 00:13:34,926
What? Are you going to go to the army?
184
00:13:36,027 --> 00:13:38,296
Didn't I tell you last time?
185
00:13:38,296 --> 00:13:41,596
You're the type who goes to the army after breaking up with someone.
186
00:13:42,227 --> 00:13:45,537
But you didn't even date anyone yet. So why would you take a break?
187
00:13:47,566 --> 00:13:49,037
Hi, you guys.
188
00:13:49,607 --> 00:13:51,306
Why aren't you guys heading to class?
189
00:13:55,706 --> 00:13:59,216
You have really long legs.
190
00:13:59,216 --> 00:14:00,247
What?
191
00:14:01,487 --> 00:14:02,787
I'll see you later.
192
00:14:02,987 --> 00:14:04,086
Okay.
193
00:14:10,757 --> 00:14:12,257
I guess...
194
00:14:12,727 --> 00:14:15,596
nothing really happened between you and Soo A last night.
195
00:14:15,596 --> 00:14:16,666
Am I correct?
196
00:14:17,867 --> 00:14:19,397
Why do you think she said, "I'll see you later"?
197
00:14:19,397 --> 00:14:21,306
She meant she'll see us in class.
198
00:14:23,566 --> 00:14:25,377
I do have long legs.
199
00:14:26,637 --> 00:14:28,706
When did she have the time to notice that?
200
00:14:29,407 --> 00:14:32,517
I think you should go to the army to get to your senses.
201
00:14:42,487 --> 00:14:44,227
I don't understand Soo A.
202
00:14:44,757 --> 00:14:46,826
She should've gotten the message...
203
00:14:46,826 --> 00:14:48,826
when she saw Mi Rae hesitating to answer.
204
00:14:48,966 --> 00:14:52,336
Mi Rae obviously got her eyelids done and a nose job.
205
00:14:52,796 --> 00:14:54,336
Soo A's so slow-witted.
206
00:14:55,637 --> 00:14:56,666
Don't you want to know...
207
00:14:57,267 --> 00:15:00,277
how Mi Rae used to look in the past?
208
00:15:02,107 --> 00:15:03,346
Ye Na.
209
00:15:04,546 --> 00:15:05,816
Hello.
210
00:15:05,816 --> 00:15:07,416
Hi.
211
00:15:07,787 --> 00:15:08,787
Kyung Seok.
212
00:15:10,617 --> 00:15:12,456
Can we talk?
213
00:15:13,387 --> 00:15:15,227
He's talking with me right now.
214
00:15:16,787 --> 00:15:20,196
I'm sorry. I need to talk to him regarding a class we're taking.
215
00:15:20,556 --> 00:15:24,296
We're in the same research team. He's the leader. I'm the assistant.
216
00:15:24,867 --> 00:15:27,436
Okay, then. I'll see you later.
217
00:15:29,007 --> 00:15:30,037
By the way, Ye Na.
218
00:15:32,206 --> 00:15:34,907
You have chilli powder stuck in between your teeth.
219
00:15:48,326 --> 00:15:50,227
Gosh, what am I going to do?
220
00:15:55,897 --> 00:15:59,096
Don't you want to know how Mi Rae used to look in the past?
221
00:16:08,377 --> 00:16:10,446
Shouldn't we resolve our misunderstanding?
222
00:16:11,117 --> 00:16:12,617
We're in the same research team.
223
00:16:17,446 --> 00:16:20,257
I apologized to Mi Rae yesterday.
224
00:16:20,857 --> 00:16:23,387
Mi Rae told me that she was fine.
225
00:16:24,186 --> 00:16:25,757
But I still felt really sorry.
226
00:16:26,257 --> 00:16:27,796
She must've been so flustered.
227
00:16:30,767 --> 00:16:32,537
Every time I saw Mi Rae,
228
00:16:33,596 --> 00:16:36,806
I was always envious of how pretty she looked.
229
00:16:37,706 --> 00:16:41,446
I said that because I didn't know she had received plastic surgery.
230
00:16:42,377 --> 00:16:44,346
I'm so slow-witted.
231
00:16:44,546 --> 00:16:46,147
Then why did you ask?
232
00:16:48,487 --> 00:16:49,546
What?
233
00:16:49,546 --> 00:16:51,086
If you didn't know she got plastic surgery,
234
00:16:51,617 --> 00:16:53,716
why did you ask her if she did or not?
235
00:16:57,487 --> 00:16:59,196
I just...
236
00:17:00,196 --> 00:17:02,397
said that without really thinking much about it.
237
00:17:02,397 --> 00:17:04,397
You don't seem that dumb.
238
00:17:06,296 --> 00:17:09,606
Did you tell Chan Woo that you like him without thinking as well?
239
00:17:13,076 --> 00:17:14,747
But then again, you might actually like him.
240
00:17:16,207 --> 00:17:17,247
Well...
241
00:17:17,816 --> 00:17:21,586
I just wanted the seniors to like me.
242
00:17:22,247 --> 00:17:23,447
Do you have more to say?
243
00:17:25,586 --> 00:17:26,757
What are you guys doing?
244
00:17:28,126 --> 00:17:29,356
We were talking about last night.
245
00:17:36,927 --> 00:17:38,896
What happened? Did Kyung Seok apologize?
246
00:17:39,697 --> 00:17:41,566
Yes, kind of.
247
00:17:41,967 --> 00:17:44,136
I guess he was bothered by how he treated you.
248
00:17:46,437 --> 00:17:50,106
I told him that I'm okay and that he shouldn't worry.
249
00:17:51,677 --> 00:17:53,146
Something's fishy.
250
00:17:54,177 --> 00:17:55,217
What?
251
00:17:55,217 --> 00:17:57,487
He could've purposely caused trouble so that he can see you in private.
252
00:17:59,086 --> 00:18:00,457
Do you think he's just pretending to be cold?
253
00:18:01,287 --> 00:18:02,957
You know how people sometimes act cold just so they could be nice?
254
00:18:03,556 --> 00:18:04,957
Why would he do that?
255
00:18:05,927 --> 00:18:07,656
I guess you're right. He's not Won Ho.
256
00:18:08,697 --> 00:18:10,366
But if Kyung Seok asks you out,
257
00:18:10,366 --> 00:18:12,237
I don't think you'll be able to reject him.
258
00:18:12,366 --> 00:18:14,507
- You're the one who's weird. - What?
259
00:18:14,507 --> 00:18:17,207
You seem very interested in Kyung Seok.
260
00:18:17,636 --> 00:18:18,977
Do you like him?
261
00:18:20,177 --> 00:18:21,846
What are you talking about?
262
00:18:21,846 --> 00:18:24,376
I prefer guys who are more nice and approachable.
263
00:18:24,876 --> 00:18:28,886
Kyung Seok is way too cold-blooded. He's ice cold.
264
00:18:33,056 --> 00:18:35,886
But seriously, why are you so slow-witted?
265
00:18:35,886 --> 00:18:37,856
How can you think Mi Rae didn't get plastic surgery?
266
00:18:39,757 --> 00:18:41,167
It's so obvious.
267
00:18:58,217 --> 00:19:00,717
- Didn't she get too much done? - I know, right? It's a bit much.
268
00:19:01,187 --> 00:19:03,017
- Seriously? - She just stared at us.
269
00:19:05,717 --> 00:19:08,086
- Gangnam Beauty. - Yes, the typical Gangnam face.
270
00:19:13,326 --> 00:19:14,767
So this happened again.
271
00:19:15,796 --> 00:19:16,796
Again.
272
00:19:24,167 --> 00:19:27,207
(Kang Mi Rae)
273
00:19:39,086 --> 00:19:40,116
Why are you here?
274
00:19:41,017 --> 00:19:43,457
What? I'm in this class.
275
00:19:51,467 --> 00:19:52,697
Are you the overly self-conscious type?
276
00:20:11,816 --> 00:20:12,816
Spare me a minute.
277
00:20:14,116 --> 00:20:15,326
Let's talk.
278
00:20:21,967 --> 00:20:24,967
You somehow keep getting involved in my problems.
279
00:20:25,896 --> 00:20:27,537
I hope you can stop overreacting.
280
00:20:30,267 --> 00:20:32,437
With the TA and Soo A too.
281
00:20:35,146 --> 00:20:37,306
Don't get the wrong idea about Soo A. She really didn't know.
282
00:20:43,017 --> 00:20:46,816
Anyone could tell that I got work done on my face, but anyway...
283
00:20:47,457 --> 00:20:48,556
Why did you do it?
284
00:20:50,027 --> 00:20:51,056
What?
285
00:20:52,296 --> 00:20:53,497
Why did you get plastic surgery...
286
00:20:54,467 --> 00:20:55,527
on your face?
287
00:21:03,366 --> 00:21:04,977
It's okay, Jung Boon.
288
00:21:05,037 --> 00:21:06,237
I can do it by myself.
289
00:21:06,576 --> 00:21:09,146
Don't be like that. We should take turns.
290
00:21:09,146 --> 00:21:11,517
It's not like being top of the class is a penalty.
291
00:21:16,886 --> 00:21:19,717
Hey, you're the freshmen representative, right?
292
00:21:20,386 --> 00:21:21,386
Yes.
293
00:21:23,556 --> 00:21:25,096
What do you mean why I got plastic surgery?
294
00:21:25,757 --> 00:21:27,556
Why are you even asking?
295
00:21:28,427 --> 00:21:30,896
You know that I had no choice but to get plastic surgery.
296
00:21:34,066 --> 00:21:35,737
What exactly do you mean by that?
297
00:21:36,366 --> 00:21:38,606
Who says plastic surgery is a must for some and not for others?
298
00:21:39,437 --> 00:21:40,977
Well, I just meant that...
299
00:21:46,846 --> 00:21:49,846
You know what I used to look like.
300
00:21:52,316 --> 00:21:55,427
I never even dreamed of becoming as pretty as Soo A is.
301
00:21:56,527 --> 00:21:58,896
Not even Ji Hyo.
302
00:22:00,056 --> 00:22:01,896
I would've been happy with looking like Jung Boon or Eun.
303
00:22:02,626 --> 00:22:05,437
Had I looked like them, I would've never gotten anything done.
304
00:22:06,267 --> 00:22:09,366
But my face was far below the average, you know.
305
00:22:11,876 --> 00:22:12,906
Do you...
306
00:22:14,646 --> 00:22:16,277
grade other people's faces?
307
00:22:21,687 --> 00:22:24,757
It sounds like what needed surgery was your unhealthy mindset.
308
00:22:34,527 --> 00:22:35,596
What did you just say?
309
00:22:38,937 --> 00:22:40,066
It's none of your business.
310
00:22:41,366 --> 00:22:43,767
Why do you even care about what I think?
311
00:22:56,616 --> 00:23:00,156
That jerk. What does he even know? He has no clue.
312
00:23:12,237 --> 00:23:15,366
It sounds like what needed surgery was your unhealthy mindset.
313
00:23:18,207 --> 00:23:19,277
What did you say?
314
00:23:23,707 --> 00:23:26,277
Kyung Seok, where are you going? Are you headed home?
315
00:23:27,017 --> 00:23:28,017
Yes.
316
00:23:28,247 --> 00:23:30,146
I must say, you're so gutsy.
317
00:23:30,146 --> 00:23:32,386
The seniors told us to gather, but you totally ignored it.
318
00:23:33,356 --> 00:23:34,427
You're brave.
319
00:23:35,826 --> 00:23:38,096
- Why do they want us to gather? - You didn't know about it?
320
00:23:38,927 --> 00:23:40,796
Don't you check the group chat?
321
00:23:41,096 --> 00:23:43,167
Kim Chan Woo told all freshmen to assemble.
322
00:23:43,396 --> 00:23:44,697
I wonder what he's up to this time.
323
00:23:48,306 --> 00:23:49,667
Did one of us do something wrong yesterday?
324
00:23:50,467 --> 00:23:52,406
He must've told the girls to assemble too, right?
325
00:23:53,406 --> 00:23:54,707
I wonder if Soo A is coming.
326
00:23:55,277 --> 00:23:57,717
Gosh, he should be embarrassed that he hasn't graduated yet.
327
00:23:58,076 --> 00:23:59,477
Why did he come to the frosh week party?
328
00:24:01,346 --> 00:24:03,247
I'll say something to him. Gosh, what a hassle.
329
00:24:06,417 --> 00:24:08,826
Hey, you flirted with me first.
330
00:24:08,826 --> 00:24:10,727
How dare you act like you don't know, wench?
331
00:24:11,056 --> 00:24:13,126
Did you think things would work out for real because I was nice to you?
332
00:24:13,596 --> 00:24:15,997
Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam.
333
00:24:22,267 --> 00:24:23,406
It must be because of me.
334
00:24:24,207 --> 00:24:26,007
I bet he wants to get back at me.
335
00:24:29,046 --> 00:24:31,217
(Choi Jung Boon)
336
00:24:35,346 --> 00:24:36,586
Hey, Jung Boon.
337
00:24:39,586 --> 00:24:41,826
Yes, I saw it.
338
00:24:42,556 --> 00:24:44,626
He said that he'll teach us a serious lesson.
339
00:24:44,626 --> 00:24:46,156
I have no idea what it's about.
340
00:24:46,556 --> 00:24:49,066
Well, Eun didn't do anything wrong.
341
00:25:02,677 --> 00:25:04,247
Do you guys think I'm a joke?
342
00:25:05,217 --> 00:25:06,816
Where's everyone else?
343
00:25:08,386 --> 00:25:11,187
Well, many have already gone home.
344
00:25:11,187 --> 00:25:13,856
You guys are the rudest freshmen in the school's entire history.
345
00:25:13,856 --> 00:25:15,126
Do you know that, you jerks?
346
00:25:19,427 --> 00:25:20,796
Is Do Kyung Seok not here?
347
00:25:24,396 --> 00:25:25,997
I told you that it's all of your responsibility.
348
00:25:26,366 --> 00:25:29,606
Get ready for some real punishment. You're all dead meat.
349
00:25:30,007 --> 00:25:32,777
Gosh, has he lost his mind? Why do we have to get punished?
350
00:25:33,406 --> 00:25:34,576
All of you, in push-up position.
351
00:25:35,146 --> 00:25:37,346
- Sorry? - I said, in push-up position!
352
00:25:37,947 --> 00:25:39,116
Do I have to repeat myself?
353
00:25:39,846 --> 00:25:40,917
Gosh, you little...
354
00:25:40,917 --> 00:25:42,646
Chan Woo, Chan Woo!
355
00:25:45,386 --> 00:25:47,656
- What is it? Why are you here? - What are you doing now?
356
00:25:48,326 --> 00:25:50,586
What will you do if someone records and posts a video of this?
357
00:25:55,366 --> 00:25:57,427
All of you, run over there in 10 seconds. Now.
358
00:25:58,197 --> 00:26:00,796
And all of you must give your phone to Jung Ho with no exception.
359
00:26:01,207 --> 00:26:02,667
Hold on to my bag and be on the watch.
360
00:26:07,876 --> 00:26:10,346
- That crazy jerk. - He'll hear.
361
00:26:14,646 --> 00:26:15,687
Hurry up!
362
00:26:22,757 --> 00:26:23,957
Assume push-up position!
363
00:26:25,497 --> 00:26:26,497
What?
364
00:26:27,527 --> 00:26:28,596
Is the space too tight?
365
00:26:33,167 --> 00:26:34,737
All of you girls can leave.
366
00:26:35,066 --> 00:26:36,806
I never punish girls.
367
00:26:37,606 --> 00:26:38,707
Get out!
368
00:26:49,116 --> 00:26:50,417
Except for you, Kang Mi Rae.
369
00:26:54,656 --> 00:26:56,787
Girls, who think they're pretty despite all the work they got done,
370
00:26:56,787 --> 00:26:58,697
need a serious lesson.
371
00:26:59,826 --> 00:27:01,667
Your face is a reflection of your heart.
372
00:27:03,066 --> 00:27:04,636
Am I wrong? Answer me.
373
00:27:06,537 --> 00:27:08,507
Then I'll stay too.
374
00:27:10,507 --> 00:27:11,537
What?
375
00:27:13,636 --> 00:27:15,906
I'll stay here with her.
376
00:27:16,207 --> 00:27:17,207
Soo A, why...
377
00:27:18,076 --> 00:27:21,346
This has nothing to do with you. Why would you do that for her?
378
00:27:21,586 --> 00:27:23,217
Then what did I do wrong?
379
00:27:24,146 --> 00:27:25,257
What did you just say?
380
00:27:25,957 --> 00:27:27,826
And what did these guys do wrong?
381
00:27:30,187 --> 00:27:31,326
Guys, leave us.
382
00:27:32,056 --> 00:27:33,126
Get out!
383
00:27:43,767 --> 00:27:46,937
You should really be begging me for forgiveness.
384
00:27:47,376 --> 00:27:49,406
How dare you say that you've done nothing wrong?
385
00:27:50,576 --> 00:27:53,977
Shall I make your face go back to how it used to look?
386
00:27:54,546 --> 00:27:56,146
- Don't do this, Chan Woo. - Get lost!
387
00:27:56,346 --> 00:27:58,217
- Chan Woo, calm down. - Gosh, shut your mouth.
388
00:27:58,217 --> 00:27:59,517
- Chan Woo, please. - Hey.
389
00:28:00,556 --> 00:28:02,687
Get out, all of you. Get lost!
390
00:28:08,467 --> 00:28:09,467
Hey.
391
00:28:10,566 --> 00:28:13,636
You're the one who told all freshmen to call me SOJ, right?
392
00:28:14,296 --> 00:28:15,336
It was you, wasn't it?
393
00:28:15,937 --> 00:28:17,066
I know it was you!
394
00:28:21,106 --> 00:28:24,576
You and Do Kyung Seok are the most arrogant ones in your year.
395
00:28:25,517 --> 00:28:28,987
Fine, I'll punish you for Kyung Seok not showing up as well.
396
00:28:30,686 --> 00:28:31,716
Hey.
397
00:28:32,446 --> 00:28:33,486
Hey.
398
00:28:38,986 --> 00:28:40,255
You crazy jerk.
399
00:28:54,691 --> 00:28:56,130
You must be out of your mind.
400
00:28:59,561 --> 00:29:01,330
I'm going to kill you today.
401
00:29:02,501 --> 00:29:03,930
Let go of this. Let go!
402
00:29:18,021 --> 00:29:19,120
Are you okay?
403
00:29:40,271 --> 00:29:42,971
- Hey, give me your cell phone. - My gosh.
404
00:29:42,971 --> 00:29:44,211
Hurry.
405
00:29:47,340 --> 00:29:49,150
(Chemistry Department Office, TA: Yeon Woo Young)
406
00:29:50,751 --> 00:29:51,820
Come in.
407
00:29:54,551 --> 00:29:56,350
Hi. Please sit down.
408
00:30:00,620 --> 00:30:02,261
It's hard being the head of all the freshmen, isn't it?
409
00:30:02,731 --> 00:30:04,801
No, it's okay.
410
00:30:08,430 --> 00:30:10,630
I just heard that something happened.
411
00:30:11,241 --> 00:30:13,001
Can you tell me everything including all the details?
412
00:30:18,880 --> 00:30:19,910
Yes.
413
00:30:22,511 --> 00:30:24,521
Yes, I think I'll be sleeping there.
414
00:30:26,320 --> 00:30:27,951
Make sure to lock your door before you sleep.
415
00:30:29,150 --> 00:30:31,461
Okay, bye.
416
00:31:14,900 --> 00:31:16,400
It's been four months.
417
00:31:17,600 --> 00:31:20,670
Tae Sik, you've done enough.
418
00:31:21,370 --> 00:31:24,680
If you want a child to look exactly like you,
419
00:31:24,680 --> 00:31:27,340
I'll give birth to another baby.
420
00:31:29,481 --> 00:31:31,650
- Mom. - What are you doing here?
421
00:31:31,650 --> 00:31:32,850
Don't you have class tomorrow?
422
00:31:32,981 --> 00:31:35,021
I'll just get up a little early.
423
00:31:35,791 --> 00:31:37,051
Here. I bought you dumplings.
424
00:31:38,991 --> 00:31:40,860
How nice. I was feeling hungry.
425
00:31:41,830 --> 00:31:44,830
She even bought dumplings for her dad.
426
00:31:45,461 --> 00:31:46,501
Where's Dad?
427
00:31:47,430 --> 00:31:50,501
He went to the funeral of his friend's father.
428
00:31:51,971 --> 00:31:53,471
Does that mean he's not coming home?
429
00:31:53,471 --> 00:31:54,640
Probably.
430
00:31:57,170 --> 00:32:02,251
He's feeling a lot better now, so don't worry too much.
431
00:32:05,620 --> 00:32:06,650
Really?
432
00:32:07,350 --> 00:32:09,350
Yes, he's almost over it.
433
00:32:11,191 --> 00:32:13,160
Are you here because something bad happened?
434
00:32:13,961 --> 00:32:16,561
No, everything's fine.
435
00:32:17,160 --> 00:32:18,231
I'm going to take a shower.
436
00:32:19,031 --> 00:32:20,100
Okay.
437
00:32:26,301 --> 00:32:28,541
Why did you bring your car? We're going to drink.
438
00:32:28,541 --> 00:32:29,941
I'll just call a chauffeur service.
439
00:32:29,941 --> 00:32:32,481
Gosh, you live nearby. That's such a waste of money.
440
00:32:32,481 --> 00:32:35,311
Please give us a lot of side dishes.
441
00:32:35,311 --> 00:32:37,951
He'll be buying tonight because his daughter goes to Hankook University.
442
00:32:37,951 --> 00:32:38,951
Okay.
443
00:32:38,951 --> 00:32:41,090
Show me some photos of Mi Rae's entrance ceremony.
444
00:32:41,090 --> 00:32:42,820
She goes to the most prestigious university in the neighbourhood.
445
00:32:42,820 --> 00:32:43,820
I don't have any photos.
446
00:32:44,221 --> 00:32:45,390
Didn't you take any?
447
00:32:45,991 --> 00:32:47,660
My wife took photos with her cell phone.
448
00:32:47,660 --> 00:32:50,291
Then ask her to send them to you.
449
00:32:50,291 --> 00:32:52,031
Let's just drink. Here.
450
00:32:53,531 --> 00:32:57,070
Isn't Mi Rae going to take us on a tour around the campus?
451
00:32:57,070 --> 00:32:59,340
That's a good idea. We should pay her a visit.
452
00:32:59,541 --> 00:33:01,971
We should use this chance to take a look around Hankook University.
453
00:33:01,971 --> 00:33:03,741
University students are busy.
454
00:33:03,741 --> 00:33:05,711
She doesn't even have time to come home.
455
00:33:06,340 --> 00:33:07,850
My gosh, you punk.
456
00:33:07,850 --> 00:33:11,521
Look at how arrogant he's being just because Mi Rae's back in Korea.
457
00:33:11,521 --> 00:33:13,321
You used to always boast about her.
458
00:33:13,321 --> 00:33:15,350
But now, you're not even talking about her as much.
459
00:33:16,291 --> 00:33:18,091
- I'm going to leave. - Gosh, stop.
460
00:33:18,091 --> 00:33:20,260
- Look at him. - I was kidding.
461
00:33:20,760 --> 00:33:22,530
- Let's drink. - He gets upset so easily.
462
00:33:22,530 --> 00:33:25,030
I'm buying you drinks. Come on, let's just drink.
463
00:33:25,030 --> 00:33:28,401
- Come on. - Congratulations.
464
00:33:28,771 --> 00:33:32,001
I can't believe she's a student at Hankook University.
465
00:33:32,001 --> 00:33:33,700
I knew she'd get in.
466
00:33:40,541 --> 00:33:43,111
You're a star, Mi Rae.
467
00:33:44,821 --> 00:33:47,950
Gosh, stop watching it and sleep.
468
00:33:50,191 --> 00:33:52,021
I'm going to watch it again by myself tomorrow.
469
00:34:01,370 --> 00:34:03,100
Are you having fun at school?
470
00:34:04,200 --> 00:34:06,271
It's not bad.
471
00:34:06,600 --> 00:34:07,671
My gosh.
472
00:34:08,970 --> 00:34:10,711
I guess the money was worth it.
473
00:34:12,010 --> 00:34:13,680
They're finally seeing...
474
00:34:13,981 --> 00:34:16,711
your true value now that you look pretty.
475
00:34:19,580 --> 00:34:21,421
What's my true value?
476
00:34:23,021 --> 00:34:25,861
You're cute, bright,
477
00:34:26,260 --> 00:34:29,030
nice, and cheerful.
478
00:34:32,800 --> 00:34:34,970
You were cheerful ever since you were a baby.
479
00:34:35,771 --> 00:34:39,571
On your first birthday, you danced the night away.
480
00:34:40,071 --> 00:34:43,041
Everyone thought you'd grow up and become a celebrity.
481
00:34:47,510 --> 00:34:48,910
Now,
482
00:34:50,050 --> 00:34:52,321
you should make a lot of friends...
483
00:34:52,821 --> 00:34:54,850
and have lots of fun.
484
00:34:55,921 --> 00:34:56,950
Enjoy your life.
485
00:34:58,760 --> 00:35:00,321
It'll be the best years of your life.
486
00:35:06,231 --> 00:35:07,970
Mom, I'm sleepy.
487
00:35:10,001 --> 00:35:12,640
Okay. Let's go to sleep.
488
00:35:13,640 --> 00:35:16,211
You need to wake up early for school tomorrow.
489
00:35:35,361 --> 00:35:38,061
Look at you acting like a baby after hearing about your first birthday.
490
00:35:40,501 --> 00:35:44,300
Mom, you must've had a hard time because of me until now.
491
00:35:47,501 --> 00:35:48,740
Life...
492
00:35:50,311 --> 00:35:53,140
is all about fighting through your struggles.
493
00:35:54,811 --> 00:35:57,751
People might seem like they're living a worry-free life.
494
00:35:58,651 --> 00:36:01,821
But they're all just trying their best to keep living.
495
00:36:08,530 --> 00:36:10,861
I like how you smell, Mom.
496
00:36:12,631 --> 00:36:14,361
Gosh, you're so sensitive to smell.
497
00:36:14,901 --> 00:36:16,231
My cute little baby.
498
00:36:17,671 --> 00:36:21,671
I'm so glad to hear that you're doing well in school.
499
00:36:32,651 --> 00:36:35,421
Sir, you can't enter because you drank alcohol.
500
00:36:36,691 --> 00:36:40,461
You have one new message.
501
00:36:41,260 --> 00:36:44,260
Tae Sik, you've done enough.
502
00:36:44,830 --> 00:36:48,131
If you want a child to look exactly like you,
503
00:36:48,131 --> 00:36:50,830
I'll give birth to another baby.
504
00:36:52,970 --> 00:36:55,171
- Mom. - What are you doing here?
505
00:36:55,171 --> 00:36:56,441
Don't you have class tomorrow?
506
00:36:56,441 --> 00:36:58,510
I'll just get up a little early.
507
00:36:59,280 --> 00:37:00,740
Here. I bought you dumplings.
508
00:37:02,510 --> 00:37:04,550
How nice. I was feeling hungry.
509
00:37:05,381 --> 00:37:08,490
She even bought dumplings for her dad.
510
00:37:08,921 --> 00:37:10,050
Where's Dad?
511
00:37:14,561 --> 00:37:17,461
(Voice message)
512
00:37:34,211 --> 00:37:36,080
Do you know a freshman beat up his senior who's five years older?
513
00:37:36,080 --> 00:37:37,080
Really?
514
00:37:37,080 --> 00:37:40,620
The senior flew from the first bathroom stall to the last.
515
00:37:40,620 --> 00:37:41,890
That means he at least flew...
516
00:37:41,890 --> 00:37:43,651
- for about 8m. - Exactly.
517
00:37:43,651 --> 00:37:46,091
- The fight ended in two seconds. - Come on.
518
00:37:46,091 --> 00:37:47,260
He dodged the mop...
519
00:37:47,260 --> 00:37:49,861
and did a full 360 turn, then kicked him.
520
00:37:50,131 --> 00:37:51,530
- Have you heard? - What?
521
00:37:51,530 --> 00:37:53,300
His jaw and ribs are all broken.
522
00:37:53,300 --> 00:37:54,830
- Seriously? - Isn't it crazy?
523
00:37:54,830 --> 00:37:56,131
- That is crazy. - My gosh.
524
00:37:57,171 --> 00:38:00,571
Shouldn't we persuade him to transfer to our department?
525
00:38:01,171 --> 00:38:02,240
What's his name?
526
00:38:02,970 --> 00:38:06,041
What was it? Was it Do Kyung Seok?
527
00:38:06,311 --> 00:38:07,680
- Do Kyung Seok? - Do Kyung Seok.
528
00:38:09,111 --> 00:38:13,050
Why did he show up when I was just about to kick him?
529
00:38:14,521 --> 00:38:15,791
Just enlist in the military.
530
00:38:19,291 --> 00:38:21,091
(Here's a mop flower.)
531
00:38:21,260 --> 00:38:22,731
If I were him, I'd drop out of school.
532
00:38:25,300 --> 00:38:26,361
Get it out of my face.
533
00:38:28,501 --> 00:38:30,800
By the way, why did he do that to Kang Mi Rae?
534
00:38:30,970 --> 00:38:33,401
It's not like SOJ does things like that for reasons.
535
00:38:33,401 --> 00:38:35,870
I guess he wanted to have some fun with her, but it didn't go well.
536
00:38:36,441 --> 00:38:38,841
But still, how could Kyung Seok do that to a senior?
537
00:38:38,941 --> 00:38:40,280
Do you call a mop your senior?
538
00:38:40,280 --> 00:38:41,850
He does not deserve our respect.
539
00:38:41,850 --> 00:38:44,251
So is Mop his new nickname now?
540
00:38:44,251 --> 00:38:45,921
Let's be honest. Isn't it so gratifying?
541
00:38:46,251 --> 00:38:49,421
My, I'd love to be as gutsy as Kyung Seok is.
542
00:38:50,821 --> 00:38:53,321
Even everything he does melts my heart.
543
00:38:56,660 --> 00:38:59,561
Is she not coming to class today? Shall I try calling her?
544
00:39:01,501 --> 00:39:03,600
We still have some time until the class starts.
545
00:39:07,600 --> 00:39:09,740
What if worse things happen?
546
00:39:10,941 --> 00:39:13,010
What if Kyung Seok gets in trouble because of me?
547
00:39:14,341 --> 00:39:15,381
Mi Rae!
548
00:39:21,220 --> 00:39:22,291
Are you okay?
549
00:39:25,521 --> 00:39:29,160
Everyone thinks that Kim Chan Woo is a total jerk,
550
00:39:29,160 --> 00:39:30,231
so don't worry.
551
00:39:32,030 --> 00:39:34,131
I shouldn't have told everyone to come.
552
00:39:35,271 --> 00:39:36,370
I'm sorry.
553
00:39:36,970 --> 00:39:39,541
I deeply regretted just standing there and doing nothing.
554
00:39:39,800 --> 00:39:42,111
I should've spoken up no matter how scared I was.
555
00:39:42,611 --> 00:39:45,711
Don't say that. I know that you had no choice.
556
00:39:46,311 --> 00:39:49,410
I'm the one who should apologize. It was all because of me.
557
00:39:49,751 --> 00:39:50,981
Hey, that is not true.
558
00:39:52,751 --> 00:39:55,050
It's my fault for not doing a good job as our representative.
559
00:39:56,050 --> 00:39:57,220
I'm sorry, Mi Rae.
560
00:39:59,921 --> 00:40:01,731
You must've been terrified.
561
00:40:02,691 --> 00:40:05,361
I felt so bad that I couldn't even sleep last night.
562
00:40:05,731 --> 00:40:08,571
Kim Chan Woo, that jerk. We should have taught him a real lesson.
563
00:40:08,571 --> 00:40:12,441
That's what I'm saying. We should've rubbed the mop all over his face.
564
00:40:13,171 --> 00:40:15,771
- I'm Kim Sung Woon. - 80 out of 100.
565
00:40:16,441 --> 00:40:17,671
I'd give her 85...
566
00:40:17,671 --> 00:40:18,881
- when she's dressed up. - I'm Lee Ji Hyo.
567
00:40:19,341 --> 00:40:21,111
Gosh, I told you guys to just talk casually.
568
00:40:21,950 --> 00:40:23,550
- I'm Choi Jung Boon. - 70 out of 100?
569
00:40:23,711 --> 00:40:26,050
- She has a cute, friendly face. - Are you the one that created...
570
00:40:27,950 --> 00:40:28,990
Totally.
571
00:40:29,921 --> 00:40:33,260
They're such nice people. What on earth was I thinking?
572
00:40:34,160 --> 00:40:37,731
I judged them by their looks and graded their faces.
573
00:40:39,961 --> 00:40:41,061
I'm sorry.
574
00:40:44,740 --> 00:40:45,800
For what?
575
00:40:48,240 --> 00:40:50,341
And thank you both so much.
576
00:40:53,711 --> 00:40:55,950
I just did what anyone would've done in that situation.
577
00:40:56,510 --> 00:41:00,550
It's not easy to volunteer to stay behind with me in that situation.
578
00:41:02,050 --> 00:41:04,691
I couldn't leave you alone in there. We're friends, you know.
579
00:41:06,321 --> 00:41:10,231
To tell you the truth, I felt like I owed you an apology.
580
00:41:11,231 --> 00:41:13,330
I wondered if Chan Woo was taking things out on you...
581
00:41:14,061 --> 00:41:15,930
because of me.
582
00:41:17,700 --> 00:41:20,800
He actually told me that he likes me,
583
00:41:21,240 --> 00:41:23,671
but I rejected him because it made me so uncomfortable.
584
00:41:25,410 --> 00:41:27,341
The thing is, he asked me if it was because of you.
585
00:41:27,341 --> 00:41:29,381
He totally jumped to his own conclusions.
586
00:41:30,680 --> 00:41:33,850
Then did you babble on to Soo A to hit me in the back?
587
00:41:34,151 --> 00:41:36,850
She says she can't go out with me because you like me.
588
00:41:37,490 --> 00:41:39,861
- What did I do? - What did you do?
589
00:41:40,361 --> 00:41:42,830
Hey, you flirted with me first.
590
00:41:42,830 --> 00:41:44,600
How dare you act like you don't know, wench?
591
00:41:49,870 --> 00:41:52,100
That's why I thought he was taking it out on you.
592
00:41:53,300 --> 00:41:54,470
I felt so bad.
593
00:41:55,671 --> 00:41:58,680
No, you did nothing wrong.
594
00:41:59,140 --> 00:42:01,111
You obviously had to reject a jerk like him.
595
00:42:02,510 --> 00:42:05,881
Now, everyone calls him Mop instead of SOJ.
596
00:42:06,080 --> 00:42:09,251
Really? I think that nickname suits him better.
597
00:42:11,050 --> 00:42:13,720
I must say, Mi Rae is quite brave. She spoke up in that situation.
598
00:42:14,091 --> 00:42:16,061
Whatever. Soo A was the brave one.
599
00:42:17,030 --> 00:42:20,200
I'm impressed that she stood up for Mi Rae in that situation.
600
00:42:20,830 --> 00:42:24,131
My gosh. She's pretty, and she's such a loyal friend as well.
601
00:42:24,571 --> 00:42:25,901
She's pretty and thoughtful.
602
00:42:27,300 --> 00:42:28,910
I didn't even do much.
603
00:42:30,041 --> 00:42:33,180
Frankly, Kyung Seok was the one who really came to your rescue.
604
00:42:40,080 --> 00:42:43,950
I must say, it seems like he gives you special treatment.
605
00:42:44,490 --> 00:42:46,561
- Aren't I right? - What do you mean?
606
00:42:47,220 --> 00:42:49,530
Are you two going out by any chance?
607
00:42:50,091 --> 00:42:51,100
What?
608
00:42:52,901 --> 00:42:55,131
Hey, I heard Kang Mi Rae came to school today.
609
00:42:55,671 --> 00:42:56,700
- Seriously? - Yes.
610
00:42:57,800 --> 00:42:59,501
I thought she'd take a few days off.
611
00:43:00,541 --> 00:43:02,171
She's much stronger than I thought.
612
00:43:10,580 --> 00:43:13,950
The time when I made that mistake at our frosh week party...
613
00:43:13,950 --> 00:43:15,291
and this time too.
614
00:43:16,091 --> 00:43:18,961
It's almost as if he can't stand seeing you in difficult situations.
615
00:43:19,260 --> 00:43:20,861
Well, that's...
616
00:43:21,731 --> 00:43:22,990
Are you two still testing the waters?
617
00:43:23,330 --> 00:43:25,461
What? It's really not what you think.
618
00:43:25,731 --> 00:43:29,030
No? But I've seen the two of you talking about your secrets.
619
00:43:29,401 --> 00:43:31,700
Secrets? When?
620
00:43:31,901 --> 00:43:34,041
That day in front of the vending machine.
621
00:43:34,041 --> 00:43:36,211
When you were with Eun and Jung Boon.
622
00:43:38,611 --> 00:43:40,510
- Thanks for this. - Mi Rae.
623
00:43:47,080 --> 00:43:48,490
Let's have a quick talk.
624
00:43:52,321 --> 00:43:54,930
What's going on? A secret chat between just the two of you?
625
00:43:57,390 --> 00:43:59,160
That was about my perfume container...
626
00:43:59,160 --> 00:44:01,501
Kyung Seok must've confessed his feelings for you.
627
00:44:05,341 --> 00:44:07,600
Does he have a one-sided crush on you?
628
00:44:07,700 --> 00:44:09,410
Hey, stop talking nonsense.
629
00:44:09,740 --> 00:44:11,680
That's because we're alumni...
630
00:44:12,410 --> 00:44:13,611
I must be out of my mind.
631
00:44:15,481 --> 00:44:18,550
Alumni? Did you guys go to the same school?
632
00:44:20,251 --> 00:44:22,691
- Yes. - Oh, really?
633
00:44:23,321 --> 00:44:24,521
I had no idea.
634
00:44:25,361 --> 00:44:27,321
Which school? High school, I assume?
635
00:44:27,321 --> 00:44:28,691
No, middle school.
636
00:44:29,461 --> 00:44:32,330
I asked Kyung Seok not to tell anyone...
637
00:44:33,061 --> 00:44:35,131
and ended up exposing my past myself.
638
00:44:44,211 --> 00:44:47,041
Well, I told you that wench, Kang Mi Rae, hit me first.
639
00:44:47,381 --> 00:44:50,180
Do you believe the freshmen's words over my words?
640
00:44:50,711 --> 00:44:51,780
Hey, Chan Woo.
641
00:44:54,821 --> 00:44:55,890
Regardless of the reason,
642
00:44:57,021 --> 00:44:59,260
if you bother freshmen once again,
643
00:45:00,691 --> 00:45:02,430
I'm going to do my best to ruin your future.
644
00:45:03,191 --> 00:45:04,191
You got that?
645
00:45:05,100 --> 00:45:06,600
I'm going to talk to every single freshman...
646
00:45:06,600 --> 00:45:08,901
and expose every bad deed you've done.
647
00:45:09,501 --> 00:45:12,240
I'll make sure you get no reference letter when you graduate.
648
00:45:12,240 --> 00:45:14,140
Even if you manage to get a job without a reference letter,
649
00:45:14,140 --> 00:45:17,740
I'll tell our alumni in the field about everything you've done,
650
00:45:19,140 --> 00:45:20,240
so brace yourself.
651
00:45:21,151 --> 00:45:22,711
You know I can do anything I set my mind to.
652
00:45:24,050 --> 00:45:27,151
Hey, but still... We're friends.
653
00:45:27,151 --> 00:45:28,450
The fact that we're friends...
654
00:45:30,850 --> 00:45:32,591
embarrasses me so much.
655
00:45:34,461 --> 00:45:35,691
I really can't stand it.
656
00:45:38,800 --> 00:45:39,901
I'm sorry.
657
00:45:41,970 --> 00:45:43,001
You can leave now.
658
00:46:35,267 --> 00:46:36,468
- Hey. - Have you eaten yet?
659
00:46:36,767 --> 00:46:37,908
- All right. - What?
660
00:46:37,908 --> 00:46:38,908
What?
661
00:46:40,607 --> 00:46:41,937
Shall we eat together?
662
00:46:43,477 --> 00:46:44,477
Yes.
663
00:46:49,477 --> 00:46:50,718
It's on me.
664
00:46:51,787 --> 00:46:52,817
Why?
665
00:46:53,747 --> 00:46:55,158
Because I owe you.
666
00:46:55,218 --> 00:46:56,218
You owe me?
667
00:46:57,787 --> 00:46:59,758
I'll have stir-fried spicy pork. What will you have?
668
00:46:59,758 --> 00:47:02,127
You just pressed a button for pork cutlet.
669
00:47:04,897 --> 00:47:06,368
(Stir-fried spicy pork)
670
00:47:14,368 --> 00:47:15,908
- Awesome. - Goodness.
671
00:47:16,238 --> 00:47:17,337
Did you find out just now?
672
00:47:17,337 --> 00:47:19,147
I didn't know either.
673
00:47:19,477 --> 00:47:22,618
It's not a big issue, so why didn't she tell us about it?
674
00:47:22,718 --> 00:47:23,817
I know.
675
00:47:25,587 --> 00:47:27,718
- Hi. - Guys, check this out.
676
00:47:27,857 --> 00:47:30,317
Mi Rae and Kyung Seok came from the same middle school.
677
00:47:30,317 --> 00:47:31,328
Is that right?
678
00:47:31,328 --> 00:47:32,727
I knew it.
679
00:47:33,528 --> 00:47:37,098
That must be why Kyung Seok got all worked up yesterday.
680
00:47:37,598 --> 00:47:39,428
But I don't think they were that close.
681
00:47:39,428 --> 00:47:41,738
I heard he transferred to another middle school.
682
00:47:42,337 --> 00:47:43,997
It's not like they aren't close either.
683
00:47:43,997 --> 00:47:45,567
I saw them have a meal together.
684
00:47:45,968 --> 00:47:46,968
By themselves?
685
00:47:46,968 --> 00:47:48,877
Yes, I just saw them in the cafeteria.
686
00:47:49,138 --> 00:47:51,278
Seeing how he's so attentive towards her,
687
00:47:51,278 --> 00:47:54,207
I guess Mi Rae wasn't that bad even before her surgery.
688
00:47:54,747 --> 00:47:56,548
Maybe he had a crush on her in the past.
689
00:47:56,548 --> 00:47:58,517
No way.
690
00:47:58,517 --> 00:48:00,488
- What? - What?
691
00:48:05,758 --> 00:48:07,428
I'm 100 percent sure about it.
692
00:48:07,428 --> 00:48:08,658
You have a point.
693
00:48:11,567 --> 00:48:14,368
Are you forcing yourself to eat pork cutlet when you don't want to...
694
00:48:14,968 --> 00:48:16,098
because of me?
695
00:48:16,098 --> 00:48:17,138
No.
696
00:48:23,078 --> 00:48:25,908
When you said you owed me... Was it about Kim Chan Woo?
697
00:48:27,147 --> 00:48:28,178
Yes.
698
00:48:30,448 --> 00:48:31,587
Thank you.
699
00:48:35,957 --> 00:48:37,287
I thought you'd be mad.
700
00:48:37,828 --> 00:48:38,928
What is it that you want to say?
701
00:48:42,158 --> 00:48:43,897
I hate myself for being like this too.
702
00:48:45,028 --> 00:48:47,098
Judging people by their looks...
703
00:48:47,227 --> 00:48:48,468
and labelling them.
704
00:48:50,468 --> 00:48:52,037
People like you who are considered cool...
705
00:48:52,037 --> 00:48:54,167
even when they don't follow the rules...
706
00:48:55,308 --> 00:48:56,678
wouldn't understand a life like mine.
707
00:49:02,477 --> 00:49:03,647
I'm sorry...
708
00:49:05,388 --> 00:49:06,787
for talking harshly to you.
709
00:49:10,017 --> 00:49:12,087
You know, what I said about your mindset.
710
00:49:14,087 --> 00:49:15,127
I'm sorry about that.
711
00:49:16,328 --> 00:49:17,328
Well...
712
00:49:18,627 --> 00:49:20,468
What you said about me wasn't wrong.
713
00:49:24,667 --> 00:49:27,167
By the way, do people think I'm cool?
714
00:49:28,977 --> 00:49:30,078
Who said that?
715
00:49:34,718 --> 00:49:35,917
Is that what you think?
716
00:49:36,548 --> 00:49:37,548
No.
717
00:49:38,488 --> 00:49:41,417
Let's be honest. You were popular back in middle school.
718
00:49:41,457 --> 00:49:42,618
Don't you know?
719
00:49:43,718 --> 00:49:45,028
I guess I was.
720
00:49:47,798 --> 00:49:49,357
You're annoying.
721
00:49:49,357 --> 00:49:51,227
- Hey. - What?
722
00:49:51,227 --> 00:49:53,567
Have you usually thought I was annoying?
723
00:49:53,727 --> 00:49:55,837
No, sorry.
724
00:49:55,997 --> 00:49:57,198
I was just asking.
725
00:49:58,037 --> 00:49:59,968
- Are you intimidated again? - What?
726
00:49:59,968 --> 00:50:01,778
You keep getting intimidated for nothing.
727
00:50:04,078 --> 00:50:05,578
When did I?
728
00:50:06,508 --> 00:50:08,778
I'm not the type who easily gets intimidated.
729
00:50:10,147 --> 00:50:11,988
Then live the way you originally are.
730
00:50:20,457 --> 00:50:23,957
(Recruiting part-timers)
731
00:50:25,028 --> 00:50:27,127
I've got my health certificate.
732
00:50:27,127 --> 00:50:29,368
I can start working right away.
733
00:50:31,837 --> 00:50:34,937
It's great. Everything is nice,
734
00:50:35,207 --> 00:50:38,448
but your dialect is a bit...
735
00:50:38,607 --> 00:50:41,317
I can fix it right away.
736
00:50:41,317 --> 00:50:44,017
It's quite hard to fix your dialect.
737
00:50:44,017 --> 00:50:47,218
No, I'm very good at speaking in Seoul dialect.
738
00:50:47,448 --> 00:50:49,017
- Look. - Yes?
739
00:50:49,017 --> 00:50:51,158
Isn't there a pretty girl in your department?
740
00:50:51,328 --> 00:50:52,357
Who?
741
00:50:52,357 --> 00:50:53,428
Was her name Hyun Soo A?
742
00:50:53,428 --> 00:50:55,227
Soo A?
743
00:50:56,857 --> 00:50:59,368
Isn't she interested in working part-time?
744
00:51:03,167 --> 00:51:06,238
I'm Hyun Soo A, and I'm a freshman of chemistry major in Hankook.
745
00:51:06,638 --> 00:51:07,778
I see.
746
00:51:08,808 --> 00:51:11,877
I might not be good at working since it's my first time.
747
00:51:12,408 --> 00:51:14,618
But I'll work hard and learn quickly.
748
00:51:14,747 --> 00:51:16,548
There's nothing much to learn.
749
00:51:16,548 --> 00:51:19,218
Right now is good enough.
750
00:51:20,147 --> 00:51:21,687
- What? - Just...
751
00:51:22,258 --> 00:51:23,317
as you are.
752
00:51:25,857 --> 00:51:27,587
Can you start working from tomorrow?
753
00:51:28,198 --> 00:51:30,428
Oh, thank you.
754
00:51:36,497 --> 00:51:38,667
Getting scholarship is the best thing you can do for your parents.
755
00:51:38,707 --> 00:51:40,667
Let's go out.
756
00:51:47,178 --> 00:51:50,548
Really? Kyung Seok apologized to you first?
757
00:51:50,548 --> 00:51:51,548
Yes.
758
00:52:24,747 --> 00:52:25,747
Hey.
759
00:52:27,647 --> 00:52:28,957
Are you wearing perfume?
760
00:52:30,558 --> 00:52:33,457
Maybe you were mistaken about him.
761
00:52:34,028 --> 00:52:36,397
He might not have laughed at you.
762
00:52:36,397 --> 00:52:38,497
Even if that's the case,
763
00:52:38,828 --> 00:52:41,497
he definitely asked me about the perfume to pick on me.
764
00:52:41,497 --> 00:52:43,368
I guess he became nice as he grew up.
765
00:52:45,008 --> 00:52:47,707
He didn't tell others that you came from the same middle school, either.
766
00:52:51,348 --> 00:52:52,448
Let's go in.
767
00:52:53,908 --> 00:52:57,317
I don't fully get the situation, but I'm sure he's on your side,
768
00:52:57,477 --> 00:52:59,247
judging by how he taught the senior a lesson.
769
00:53:06,328 --> 00:53:07,687
What is it?
770
00:53:07,687 --> 00:53:08,798
Is this for real?
771
00:53:09,997 --> 00:53:11,567
I won a ticket to the perfume sampling event.
772
00:53:11,897 --> 00:53:13,497
Gosh, I thought it was about something serious.
773
00:53:13,497 --> 00:53:16,298
Hey, it's awfully hard to win this ticket.
774
00:53:16,767 --> 00:53:19,067
I can bring another person with me.
775
00:53:19,067 --> 00:53:21,078
- Let's go together. - No.
776
00:53:21,278 --> 00:53:23,107
"Guest performance by Junoflo"?
777
00:53:23,107 --> 00:53:25,308
Are you serious? Give me that.
778
00:53:26,278 --> 00:53:28,917
It's for real. Hey, take me there.
779
00:53:28,917 --> 00:53:30,948
You must go with me, okay?
780
00:53:31,017 --> 00:53:32,747
You have no one else to go with anyway.
781
00:53:32,747 --> 00:53:34,658
- You said you wouldn't go. - Yes, I must go.
782
00:53:34,658 --> 00:53:36,817
Take me for certain, okay?
783
00:53:36,817 --> 00:53:38,328
I'll be good to you.
784
00:53:40,258 --> 00:53:41,258
Kyung Seok.
785
00:53:42,457 --> 00:53:44,497
I heard you and Mi Rae went to the same middle school.
786
00:53:47,368 --> 00:53:48,537
Who said that?
787
00:53:48,537 --> 00:53:49,798
Mi Rae.
788
00:53:51,837 --> 00:53:53,707
Soo A said that she heard it from Mi Rae.
789
00:53:55,937 --> 00:53:57,948
Why? Is it a secret?
790
00:54:01,817 --> 00:54:05,048
What was that? Does he think I speak to him because I like him?
791
00:54:08,118 --> 00:54:09,558
Pay for this one too.
792
00:54:13,158 --> 00:54:15,428
Did he just force us to pay for him?
793
00:54:15,857 --> 00:54:17,127
Why that little...
794
00:54:17,357 --> 00:54:19,828
He hasn't come to his senses yet.
795
00:54:21,368 --> 00:54:23,298
Should I teach him a lesson?
796
00:54:24,138 --> 00:54:26,638
I can teach him a better lesson than Kyung Seok.
797
00:54:29,337 --> 00:54:30,408
Please wait.
798
00:54:31,078 --> 00:54:32,778
Didn't you say you'd treat me?
799
00:54:35,778 --> 00:54:37,787
- Hello. - I'll pay for theirs too.
800
00:54:44,627 --> 00:54:45,727
Thank you for the food.
801
00:54:45,727 --> 00:54:48,058
- Thank you. - No problem.
802
00:54:50,058 --> 00:54:51,567
That's the true example of a senior.
803
00:55:01,937 --> 00:55:03,238
Annoying punk.
804
00:55:05,508 --> 00:55:07,647
A heated flask is extremely hot.
805
00:55:07,647 --> 00:55:09,647
You must not touch it with your hands.
806
00:55:09,917 --> 00:55:11,587
One student almost went blind...
807
00:55:11,587 --> 00:55:13,287
by having heated acid splattered on his eye in the past,
808
00:55:13,287 --> 00:55:14,787
so be extra careful.
809
00:55:15,787 --> 00:55:18,528
A member of each group should come out and take the equipment now.
810
00:55:21,798 --> 00:55:24,497
Those female students with long hair must tie it up.
811
00:55:24,667 --> 00:55:25,698
Okay.
812
00:56:02,667 --> 00:56:05,408
Didn't you ask me not to tell others?
813
00:56:06,207 --> 00:56:07,207
What?
814
00:56:08,408 --> 00:56:10,278
They know that we went to the same school.
815
00:56:12,048 --> 00:56:14,778
I know. They somehow found out.
816
00:56:18,287 --> 00:56:20,548
We converted the volume of Reactant A...
817
00:56:20,548 --> 00:56:23,118
to the mole of A.
818
00:56:23,118 --> 00:56:26,158
Don't you think Soo A and Kyung Seok look great together?
819
00:56:26,158 --> 00:56:28,997
Then we calculated the volume of Reactant B that's needed.
820
00:56:30,058 --> 00:56:31,968
Watch what you say in front of me.
821
00:56:46,078 --> 00:56:50,448
Heat it in the boiling water.
822
00:56:54,558 --> 00:56:55,618
Goodness.
823
00:56:59,857 --> 00:57:01,897
- Did you burn your hand? - No.
824
00:57:02,558 --> 00:57:03,598
Let me see.
825
00:57:05,968 --> 00:57:07,968
- I'm okay. - And why are you hiding it?
826
00:57:09,198 --> 00:57:10,267
Are you hurt?
827
00:57:10,638 --> 00:57:13,207
- No, I just brushed up against it. - Let me see.
828
00:57:14,937 --> 00:57:16,408
- What happened? - Did she get hurt?
829
00:57:17,178 --> 00:57:18,247
Oh, no.
830
00:57:18,247 --> 00:57:20,308
- You have to be careful. - Oh, no.
831
00:57:25,548 --> 00:57:27,647
It seems okay, but make sure you cool it down with cold water.
832
00:57:28,118 --> 00:57:29,118
Okay.
833
00:57:29,118 --> 00:57:31,357
I clearly told you not to touch the hot flask directly with your hands.
834
00:57:32,488 --> 00:57:33,488
I'm sorry.
835
00:57:34,997 --> 00:57:37,028
It applies to the rest of you too. Focus and be careful.
836
00:57:37,598 --> 00:57:38,798
- Be careful. - Okay.
837
00:57:52,647 --> 00:57:54,278
Good job today.
838
00:57:54,278 --> 00:57:56,747
Put the equipment in each basket and return them safely.
839
00:57:57,147 --> 00:57:58,388
- Okay. - Okay.
840
00:57:59,587 --> 00:58:01,287
Please check if we missed anything.
841
00:58:05,928 --> 00:58:07,658
Let me do it. You might get hurt again.
842
00:58:07,957 --> 00:58:09,127
No, I'm okay.
843
00:58:09,897 --> 00:58:10,957
Give me the flask.
844
00:58:12,767 --> 00:58:13,828
Thank you.
845
00:58:14,397 --> 00:58:15,937
- Give me that too. - Okay.
846
00:58:23,738 --> 00:58:25,178
Oh my goodness. Are you okay?
847
00:58:27,817 --> 00:58:29,348
What is it? Is it hydroxide solution?
848
00:58:29,718 --> 00:58:32,147
Yes, I'm sorry.
849
00:58:32,587 --> 00:58:34,718
Go wash it off quickly and head to the dispensary right away.
850
00:58:34,988 --> 00:58:36,017
Okay.
851
00:58:36,988 --> 00:58:38,127
Watch the glass.
852
00:58:45,497 --> 00:58:46,968
How many more times do I have to tell you to be careful?
853
00:58:48,397 --> 00:58:49,567
I'm sorry.
854
00:59:20,067 --> 00:59:24,098
(My ID is Gangnam Beauty)
855
00:59:24,468 --> 00:59:26,567
What if it splattered on her face?
856
00:59:26,567 --> 00:59:27,837
Are you sure you dropped it?
857
00:59:28,107 --> 00:59:29,638
Is it because of the earlier mistake?
858
00:59:29,638 --> 00:59:31,607
I'm impressed by how you're always difficult to deal with.
859
00:59:31,607 --> 00:59:33,348
I'm more impressed by you.
860
00:59:33,348 --> 00:59:34,948
I've got surprising news. Ta-da.
861
00:59:35,118 --> 00:59:37,477
It's strange. She isn't in the group picture either.
862
00:59:37,948 --> 00:59:39,388
I wonder why.
863
00:59:39,388 --> 00:59:41,857
- Mi Rae. - Some people make it obvious,
864
00:59:41,857 --> 00:59:44,627
but those who help you without your knowledge are truly nice people.
865
00:59:44,627 --> 00:59:46,587
How's Dad? He doesn't pick up my calls.
866
00:59:46,587 --> 00:59:48,397
Tae Sik!
867
00:59:48,857 --> 00:59:50,098
I'm at the perfume sampling event.
868
00:59:50,357 --> 00:59:53,227
I searched everywhere. Kyung Seok nor Kyung Hee is here.
869
00:59:53,497 --> 00:59:55,037
Dad wants to send me off to the States.
870
00:59:55,198 --> 00:59:58,107
I might not miss Dad, but I'll miss you.
871
00:59:58,408 --> 01:00:00,837
It is essential you and Kyung Seok serve at the bar.
872
01:00:00,937 --> 01:00:02,508
I heard a strange sound on my way home again.
873
01:00:02,778 --> 01:00:04,477
It felt like someone was following me.
874
01:00:04,778 --> 01:00:06,348
President Na Hye Sung of Kelun.
875
01:00:06,508 --> 01:00:08,017
- She was also a Chemistry major. - What?
876
01:00:08,348 --> 01:00:10,778
She's that woman.
877
01:00:11,218 --> 01:00:12,917
I have something to tell you.
878
01:00:12,917 --> 01:00:15,158
Are you okay? I was worried about you.
879
01:00:15,158 --> 01:00:16,488
It's none of your business.
880
01:00:16,488 --> 01:00:17,687
I also hate those...
881
01:00:18,028 --> 01:00:20,227
who vent their anger on other people.64703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.