All language subtitles for Morden i Sandhamn - S06E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:07,600 En man har systematiskt misshandlat sin fru. Han heter Andr� Bj�rkholm. 2 00:00:08,520 --> 00:00:11,560 Dino arbetar p� hans bilfirma. 3 00:00:11,720 --> 00:00:15,640 Du hade ringt SOS Alarm om en misshandel ig�r. 4 00:00:15,800 --> 00:00:17,680 M�hippa! 5 00:00:17,840 --> 00:00:21,320 En sk�l f�r Nora som snart ska gifta sig. 6 00:00:21,480 --> 00:00:23,240 Har du �tit? Nej, jag ska. 7 00:00:23,400 --> 00:00:25,320 Vill du ha s�llskap? G�rna. 8 00:00:25,480 --> 00:00:28,840 Om du vittnar, �ker han in. Och n�r han kommer ut? 9 00:00:29,000 --> 00:00:33,920 Du kommer att f� hj�lp med nytt boende och en ny identitet. 10 00:00:34,080 --> 00:00:37,000 Hoppas du ska k�nna dig trygg h�r. 11 00:00:37,160 --> 00:00:42,440 Grovt skatte och bokf�ringsbrott. �tal v�cks inom tv� veckor. 12 00:00:42,600 --> 00:00:46,520 Hon har s� mycket information. Kan n�n ha l�ckt? 13 00:00:46,680 --> 00:00:49,360 J�vligt fegt att sl� sin fru. 14 00:00:50,640 --> 00:00:53,880 Aron �r min son! Jag �r Arons pappa! 15 00:00:57,760 --> 00:00:59,920 Jag t�nker s�tta dit honom. 16 00:01:52,320 --> 00:01:55,720 V�lkommen hem. Var har du varit? 17 00:01:57,160 --> 00:02:02,080 Jag satt p� bryggan och jobbade. Jag m�rkte inte att du kom. 18 00:02:04,000 --> 00:02:06,400 Kan jag f� sova lite till? 19 00:02:06,560 --> 00:02:11,160 Vi ska prova menyn ikv�ll. Mm. 20 00:02:14,520 --> 00:02:20,520 Hur �r det med mamma? Det �r of�r�ndrat. Hon sover mest. 21 00:02:20,680 --> 00:02:23,360 Men jag sitter h�r och pratar med henne. 22 00:02:23,520 --> 00:02:27,360 Okej. Jag vill �ka till er nu. Jag vill vara med henne. 23 00:02:27,520 --> 00:02:31,080 Det �r ingen bra id�. Andr� f�r inte hitta dig nu. 24 00:02:31,240 --> 00:02:35,640 Stanna d�r du �r. Det �r tryggast. T�nk om n�t h�nder henne nu. 25 00:02:35,800 --> 00:02:38,440 Oroa dig inte f�r mamma. Hon klarar sig. 26 00:02:41,280 --> 00:02:44,920 Du, jag ringer upp dig. Det kommer n�n nu. 27 00:02:45,080 --> 00:02:47,680 Okej. Jag ringer sen. 28 00:02:47,840 --> 00:02:50,240 Ja. Puss. 29 00:03:04,800 --> 00:03:06,320 Hej. 30 00:03:07,320 --> 00:03:10,880 Kan jag hj�lpa dig med n�t? 31 00:03:11,040 --> 00:03:15,760 Urs�kta. Jag har aldrig varit h�r tidigare. �r det h�r Roseng�rden? 32 00:03:15,920 --> 00:03:18,680 F�rl�t. Jag heter Herman Virtanen. 33 00:03:18,840 --> 00:03:22,640 Jag �r utsedd till m�ls�gandebitr�de f�r Minna Bj�rkholm. 34 00:03:22,800 --> 00:03:27,040 Jag trodde att de hade f�rvarnat om att jag skulle komma ut hit. 35 00:03:27,200 --> 00:03:29,320 Det har de inte. 36 00:03:31,520 --> 00:03:37,040 Okej. Kom med h�r. Jag ska h�mta Minna. 37 00:03:43,600 --> 00:03:46,840 Hur l�nge har du och din man varit gifta? 38 00:03:47,000 --> 00:03:48,520 �tta �r. 39 00:03:48,680 --> 00:03:52,320 Och det �r inte f�rsta g�ngen han har slagit dig? 40 00:03:54,480 --> 00:03:57,320 Har han alltid varit brutal mot dig? 41 00:03:57,480 --> 00:04:04,880 Nej. I b�rjan var han sn�ll och omt�nksam, men sen... 42 00:04:06,400 --> 00:04:10,760 Han �r j�ttesn�ll. 43 00:04:10,920 --> 00:04:15,080 Jag t�nkte v�l att allt skulle bli b�ttre n�r jag blev gravid. 44 00:04:15,240 --> 00:04:19,120 Andr� �lskar barn och han har alltid velat ha en son... 45 00:04:19,280 --> 00:04:24,560 Men det blev inte b�ttre. Det blev s�mre. 46 00:04:27,760 --> 00:04:33,880 Jag har f�tt ett brev fr�n Ulrika Gunnarsson. Din mans advokat. 47 00:04:34,040 --> 00:04:39,840 Hon skriver att du, enligt din man, har r�vat bort Aron 48 00:04:40,000 --> 00:04:47,880 mot barnets vilja, och kr�ver att du l�mnar tillbaka sonen inom 48 timmar. 49 00:04:48,040 --> 00:04:51,840 Annars kommer han att g�ra en polisanm�lan. 50 00:04:52,000 --> 00:04:55,560 Kan han g�ra s� h�r? Det �r ren skr�mseltaktik. 51 00:04:55,720 --> 00:04:59,640 Om din man och hans advokat g�r vidare med en polisanm�lan 52 00:04:59,800 --> 00:05:02,800 s� kommer jag att bestrida det. Hela v�gen. 53 00:05:02,960 --> 00:05:07,160 Under r�dande omst�ndigheter kan jag inte t�nka mig att polisen 54 00:05:07,320 --> 00:05:09,880 skulle ingripa och omh�nderta Aron. 55 00:05:10,040 --> 00:05:13,200 S� l�nge du �r h�r p� Roseng�rden med ditt barn 56 00:05:13,360 --> 00:05:15,320 kommer han inte �t dig. 57 00:05:30,400 --> 00:05:34,120 Det var j�ttegott alltihop. Det blir efterr�tt ocks�. 58 00:05:34,280 --> 00:05:39,920 S�. Det h�r �r samma vin som du drack ig�r. 59 00:05:45,200 --> 00:05:48,520 Det var lika gott som ig�r. Godare till och med. 60 00:05:48,680 --> 00:05:52,080 Det kommer att gifta sig j�ttebra med efterr�tten. 61 00:05:52,240 --> 00:05:55,520 S� du var h�r ig�r? Jag �r visst h�r varje dag. 62 00:05:57,840 --> 00:06:01,200 Var du ensam? Ja. Det var en ren tillf�llighet. 63 00:06:01,360 --> 00:06:05,760 Jag skulle betala f�rskottet p� cateringen och s� satt Thomas h�r. 64 00:06:05,920 --> 00:06:08,760 Han fr�gade om jag ville �ta med honom. 65 00:06:08,920 --> 00:06:12,280 Var det en ren tillf�llighet? Sluta nu. 66 00:06:12,440 --> 00:06:16,360 Varf�r har du inte ber�ttat det? Det fanns inget att s�ga. 67 00:06:16,520 --> 00:06:20,720 S� det var d�rf�r du inte svarade n�r jag skulle skajpa med dig. 68 00:06:20,880 --> 00:06:24,720 H�r har vi tre sorters cheesecake 69 00:06:24,880 --> 00:06:28,360 med hasseln�tspannacotta, mango och hallonsorbet. 70 00:06:28,520 --> 00:06:31,160 Hoppas att g�sterna blir n�jda. 71 00:06:35,720 --> 00:06:41,160 T�nk om han kommer och tar Aron eller om polisen kommer och h�mtar honom. 72 00:06:41,320 --> 00:06:43,040 S� l�tt g�r det inte. 73 00:06:44,320 --> 00:06:47,160 Lita p� Herman. Han hj�lper dig. 74 00:06:47,320 --> 00:06:53,920 Om vi bara kommer tillbaka... Han har alltid varit sn�ll mot Aron. 75 00:06:54,080 --> 00:06:56,160 Han �lskar Aron. 76 00:06:57,800 --> 00:07:01,520 Jag har sett s� m�nga i din situation. 77 00:07:02,920 --> 00:07:06,640 De s�ger att de ska �ndra sig, men de g�r inte det. 78 00:07:06,800 --> 00:07:10,960 De kan inte det. De vet inte hur man g�r. 79 00:07:11,120 --> 00:07:13,840 Han �r �nd� Arons pappa. 80 00:07:14,840 --> 00:07:18,600 Ja. Och du betyder j�ttemycket f�r honom. 81 00:07:18,760 --> 00:07:23,240 Om du g�r tillbaka till honom nu, s� tar det h�r aldrig slut. 82 00:07:23,400 --> 00:07:29,560 Tror du jag kan l�mna honom? Ja. Vittnar du, s� �ker han dit. 83 00:07:29,720 --> 00:07:33,320 Ville du �ndra n�t i menyn? Nej, det tror jag inte. 84 00:07:33,480 --> 00:07:35,280 Vad fan? Vad �r det? 85 00:07:37,400 --> 00:07:42,960 Jag hann ju inte prova den i Bangkok. Den �r ju m�ttbest�lld. 86 00:07:43,120 --> 00:07:45,800 S� j�kla roligt �r det inte. Jo. 87 00:07:45,960 --> 00:07:50,120 Du ser ut som en piccolo. Skit ocks�. 88 00:07:52,480 --> 00:07:58,400 Tyget �r ju fint. Vi kan anv�nda det till att lappa barnens kl�der. 89 00:07:58,560 --> 00:08:02,240 F�r jag se? Midjan �r ju snygg. 90 00:08:02,400 --> 00:08:05,200 Sluta sura. Vi k�per en ny. 91 00:08:05,360 --> 00:08:09,440 Ja. Vi f�r �ka in till stan imorgon. Jag ska �nd� tr�ffa Vera. 92 00:08:09,600 --> 00:08:12,320 Jag m�ste jobba imorgon. Vi skulle ju... 93 00:08:12,480 --> 00:08:16,080 Jag vet, men jag m�ste. Thomas h�mtar mig klockan nio. 94 00:08:16,240 --> 00:08:18,560 Jaha? Thomas. Ja. 95 00:08:18,720 --> 00:08:22,480 Ni �ter inte bara middag ihop, utan ni jobbar ihop ocks�. 96 00:08:22,640 --> 00:08:26,520 Ja, det g�r vi faktiskt. Det d�r fallet jag ber�ttade om... 97 00:08:26,680 --> 00:08:29,120 Det �r s�kert j�tteintressant, Nora. 98 00:08:29,280 --> 00:08:33,760 Men jag orkar inte h�ra p� det nu, f�r nu ska jag g� och l�gga mig. 99 00:08:34,920 --> 00:08:36,640 Nu f�r du sk�rpa dig. 100 00:08:37,840 --> 00:08:41,280 Du �r svartsjuk. Du har ingen anledning att vara det. 101 00:08:41,440 --> 00:08:44,520 Jas�, det har jag inte? Nej, det har du inte. 102 00:08:53,280 --> 00:08:56,320 Jag sa precis det du ville att jag skulle s�ga. 103 00:08:56,480 --> 00:08:59,240 Att vi spelade kort och att jag sov �ver. 104 00:08:59,400 --> 00:09:02,400 Bra. Det var ju det vi gjorde. 105 00:09:02,560 --> 00:09:06,760 Drick upp, s� ska du f� smaka p� den h�r. Den �r magisk. 106 00:09:06,920 --> 00:09:10,200 Men jag kom ju vid elva, halv tolv. 107 00:09:10,360 --> 00:09:15,120 Jag satt i tre timmar hos snuten. Jag fick inte ens g� ut och r�ka. 108 00:09:15,280 --> 00:09:19,120 Som om jag skulle veta vem som d�dade honom? Vet du det? 109 00:09:19,280 --> 00:09:21,840 Nej. Hur fan skulle jag kunna veta det? 110 00:09:22,000 --> 00:09:27,160 Dino spelade ju p� h�star. Han kanske hade n�n skuld eller n�t. 111 00:09:27,320 --> 00:09:31,760 N�n stj�l en b�t p� min marina, som du �r intresserad av att k�pa. 112 00:09:31,920 --> 00:09:36,560 Sen anv�nder de den n�r de d�dar Dino, som jobbar med dig. 113 00:09:36,720 --> 00:09:42,240 Vad �r det du sitter och s�ger? Tror du att jag d�dade Dino? 114 00:09:42,400 --> 00:09:45,080 Nej. S�g det om du tror det. 115 00:09:45,240 --> 00:09:49,840 Nej, vi var ju h�r. Det vet ju jag ocks�. Det sa jag ju till polisen. 116 00:09:50,000 --> 00:09:51,960 Bra. Vi var h�r. 117 00:09:52,120 --> 00:09:55,880 Men vad h�nde egentligen? Jag har ju gett dig ett alibi. 118 00:09:56,040 --> 00:09:59,560 Ber�tta vad du gjorde. Nu �r du ju d�r igen. 119 00:09:59,720 --> 00:10:02,880 Tror du p� riktigt att jag skulle d�da Dino? 120 00:10:03,040 --> 00:10:07,400 Va? Sl�pp det d�r nu. Okej. 121 00:10:07,560 --> 00:10:08,920 Jag m�ste visa. 122 00:10:09,080 --> 00:10:13,360 Jag k�pte den h�r till Aron som han ska f� n�r han kommer hem. 123 00:10:14,840 --> 00:10:16,600 Fin va? Ja. 124 00:10:16,760 --> 00:10:20,560 Han �r galen i nallar. Sk�l. Visst var den fin? 125 00:10:20,720 --> 00:10:22,280 Sk�l. 126 00:10:26,440 --> 00:10:31,120 Men det d�r med Dino, jag m�ste... Sl�pp det nu f�r fan! 127 00:10:34,240 --> 00:10:36,960 Hur m�nga g�nger har inte jag hj�lpt dig? 128 00:10:37,120 --> 00:10:40,480 N�r du sitter i skiten med firman. 129 00:10:40,640 --> 00:10:46,080 Ja. Mm. Vi �r polare. Vi hj�lper varann. 130 00:10:46,240 --> 00:10:51,200 Tror du han kommer att gilla den? Vem? 131 00:10:51,360 --> 00:10:54,600 Aron! 132 00:10:54,760 --> 00:10:58,200 Vad ska den heta? Ska vi d�pa den till Emil, kanske? 133 00:10:58,360 --> 00:11:01,640 Ska den heta Emil, kanske? Emil kan den f� heta. 134 00:11:01,800 --> 00:11:04,920 Visst. Emil blir v�l bra. Hej, jag heter Emil. 135 00:11:05,080 --> 00:11:08,520 Det blir nog bra. Det �r klart det blir bra. 136 00:12:10,360 --> 00:12:14,440 Hej. Ja, jag kan prata nu. 137 00:12:16,840 --> 00:12:19,000 Nej, det har jag inte gjort �n. 138 00:12:21,920 --> 00:12:25,080 Han verkar inte bra n�nstans, den h�r killen. 139 00:12:26,400 --> 00:12:28,720 Snutjava? Tack. 140 00:12:28,880 --> 00:12:30,840 Hon m�ste ju anm�la det h�r. 141 00:12:32,360 --> 00:12:35,240 Man skulle kunna �tala honom f�r olaga hot. 142 00:12:35,400 --> 00:12:39,680 Hennes mamma �r p� sjukhuset. Det �r tydligen p� grund av Andr�. 143 00:12:39,840 --> 00:12:43,480 En trevlig prick. Var �r Minna nu? 144 00:12:43,640 --> 00:12:46,200 Skyddat boende p� Runmar�. 145 00:12:46,360 --> 00:12:49,760 Jag skulle beh�va prata med henne om Andr�s aff�rer. 146 00:12:49,920 --> 00:12:51,800 Du kan f�lja med mig ut dit. 147 00:13:03,960 --> 00:13:05,920 Hall�? 148 00:13:06,080 --> 00:13:08,760 Ja. Hej, Ulrika. 149 00:13:08,920 --> 00:13:12,360 Nej, nej. Ingen fara. Jag var uppe. 150 00:13:12,520 --> 00:13:14,960 Har du h�rt n�t? 151 00:13:16,680 --> 00:13:19,400 Det har ju g�tt tv� dygn nu. 152 00:13:21,720 --> 00:13:23,440 Vad har hon skaffat? 153 00:13:25,160 --> 00:13:27,960 M�ls�gandebitr�de? Vad �r det? 154 00:13:31,000 --> 00:13:32,440 Okej... 155 00:13:34,200 --> 00:13:35,680 Vet du vad han heter? 156 00:13:43,520 --> 00:13:45,240 Vad fan... 157 00:13:46,640 --> 00:13:48,120 Jag har inga pengar. 158 00:13:48,280 --> 00:13:51,080 Jag �r inte intresserad av dina pengar. 159 00:13:52,680 --> 00:13:57,600 Nu ska du och jag lugnt och stilla g� upp till din l�genhet och prata. 160 00:13:59,080 --> 00:14:01,840 F�rs�ker du n�nting, s� skjuter jag dig. 161 00:14:03,040 --> 00:14:05,360 Okej? 162 00:14:07,960 --> 00:14:12,720 Minna! Jag ska bara h�mta en leverans vid b�ten. Jag kommer strax. 163 00:14:50,040 --> 00:14:52,440 Hej, hej. Hej, hej. 164 00:14:53,800 --> 00:14:59,520 Du, f�rresten. F�r jag fr�ga dig. Roseng�rden. �r jag p� r�tt v�g? 165 00:14:59,680 --> 00:15:01,680 Roseng�rden? Ja. 166 00:15:01,840 --> 00:15:04,120 H�r p� Runmar�? 167 00:15:04,280 --> 00:15:07,600 Det �r en kvinnojour. 168 00:15:07,760 --> 00:15:10,800 Tyv�rr. Jag har ingen aning. N�h�. 169 00:15:10,960 --> 00:15:13,680 Nej! Nej! 170 00:15:13,840 --> 00:15:17,240 Nej. Nej! Tyst. 171 00:15:17,400 --> 00:15:19,080 Tyst! Tyst. 172 00:15:19,240 --> 00:15:21,480 Tyst. Lugna ner dig. 173 00:15:21,640 --> 00:15:25,560 Annars g�r jag illa dig. Jag g�r illa dig. Lugna ner dig. 174 00:15:25,720 --> 00:15:27,320 Var �r Minna? 175 00:15:27,480 --> 00:15:31,040 Var �r Minna? Jag har r�tt att tr�ffa min son. 176 00:15:33,080 --> 00:15:35,040 Var �r Minna? 177 00:15:48,800 --> 00:15:50,560 Har du somnat nu? 178 00:15:51,520 --> 00:15:53,480 Va? 179 00:15:56,000 --> 00:15:57,640 Ska vi g� upp och sova? 180 00:16:35,640 --> 00:16:37,320 Oj. Tack. 181 00:16:38,320 --> 00:16:41,000 Hittar du? Ja d�. 182 00:18:16,760 --> 00:18:19,800 Minna? �r du d�r? 183 00:18:28,760 --> 00:18:31,160 Jag vet att du �r d�r, Minna. 184 00:18:32,200 --> 00:18:34,200 �ppna d�rren nu. 185 00:18:39,360 --> 00:18:41,520 Nu... 186 00:18:41,680 --> 00:18:47,640 Om du �ppnar d�rren och kommer ut s� gl�mmer vi allt det h�r. Okej? 187 00:18:47,800 --> 00:18:52,040 Hans �rmar gick hit och han hade ingen humor med det. 188 00:18:52,200 --> 00:18:56,000 Men tyget var snyggt. Thomas. 189 00:18:56,160 --> 00:18:58,720 Ja, jag �r h�r ute. 190 00:18:58,880 --> 00:19:00,520 Va? 191 00:19:00,680 --> 00:19:03,640 Men �r det f�rst�rkning p� v�g? 192 00:19:06,000 --> 00:19:08,360 Thomas. Det ligger n�n d�r borta. 193 00:19:16,200 --> 00:19:17,520 Ta det lugnt. 194 00:19:17,680 --> 00:19:22,000 Andr� �r h�r p� �n. Stanna h�r och ring ambulans. Hj�lp �r p� v�g. 195 00:19:22,160 --> 00:19:24,280 Hej. Jag heter Nora. �r du okej? 196 00:19:24,440 --> 00:19:27,560 �ppna d�rren nu. Jag vill tr�ffa min son. 197 00:19:27,720 --> 00:19:29,440 Du skr�mmer honom. 198 00:19:35,040 --> 00:19:37,120 Minna. �ppna d�rren nu. 199 00:19:40,640 --> 00:19:43,800 Du vill inte g�ra mig arg, Minna. 200 00:19:46,680 --> 00:19:49,200 Du vet att jag kan bli arg. 201 00:20:07,840 --> 00:20:10,640 Okej... 202 00:20:10,800 --> 00:20:14,160 Om du inte �ppnar nu, s� sparkar jag in d�rren. 203 00:20:16,600 --> 00:20:19,640 D� �r det ditt fel om Aron blir r�dd. 204 00:20:19,800 --> 00:20:22,000 Jag r�knar till tre. 205 00:20:23,320 --> 00:20:25,400 Ett... 206 00:20:29,920 --> 00:20:32,120 tv�... 207 00:20:54,160 --> 00:20:57,240 Minna? Thomas Andreasson, polisen. 208 00:20:57,400 --> 00:21:00,280 Han �r h�r i huset. Okej. 209 00:21:00,440 --> 00:21:04,280 Stanna d�r inne tills jag s�ger att ni kan komma ut. Okej? 210 00:21:04,440 --> 00:21:05,800 Mm. 211 00:22:02,320 --> 00:22:04,600 Polisen! Stanna! 212 00:22:17,080 --> 00:22:19,440 Stanna! 213 00:22:59,000 --> 00:23:02,880 Han kommer att hitta oss. Det var s� n�ra. 214 00:23:03,040 --> 00:23:06,680 Nej, det g�r han inte. Nu �r vi h�r och hj�lper dig. 215 00:23:07,720 --> 00:23:09,160 Har ni tagit honom? 216 00:23:09,320 --> 00:23:13,880 Nej. Han �r lyst. Vi letar. Ja, jag vet. 217 00:23:14,040 --> 00:23:15,720 H�r kan ni inte bo kvar. 218 00:23:16,840 --> 00:23:18,760 Vart ska vi ta v�gen nu, d�? 219 00:23:18,920 --> 00:23:23,920 Vi hittar inget innan helgen. Det b�sta jag kan erbjuda �r h�ktet. 220 00:23:24,080 --> 00:23:29,120 Nej, det g�r inte. Jag kan inte sitta d�r med Aron. Jag orkar inte... 221 00:23:30,520 --> 00:23:33,480 Jag vill hem till mina f�r�ldrar. Till pappa. 222 00:23:33,640 --> 00:23:36,200 Det g�r inte. Andr� vet ju var de bor. 223 00:23:36,360 --> 00:23:39,120 Kan inte Minna f�lja med mig? 224 00:23:39,280 --> 00:23:42,280 Hon kan bo i Brandska villan till p� m�ndag. 225 00:23:59,960 --> 00:24:03,000 Det h�r �r ert rum. Det �r j�ttefint. 226 00:24:03,160 --> 00:24:07,280 Thomas sover d�r nere, s� ni �r trygga h�r. 227 00:24:07,440 --> 00:24:10,360 �r du hungrig? Nej, det �r bra. Tack. 228 00:24:11,880 --> 00:24:13,600 Tack f�r all hj�lp. 229 00:24:13,760 --> 00:24:16,520 Ingen orsak. S�g till om du beh�ver n�t. 230 00:24:19,880 --> 00:24:23,280 Ska du �tala honom? Ja. 231 00:24:26,120 --> 00:24:30,520 Jag har n�gra bilder h�r. Jag vet inte om det �r till n�n hj�lp... 232 00:24:30,680 --> 00:24:35,120 Han vet inte om att jag har dem. Det �r fr�n kontoret hemma. 233 00:24:40,000 --> 00:24:41,400 Bra. 234 00:24:44,600 --> 00:24:46,720 D� har vi honom. 235 00:24:48,000 --> 00:24:52,480 Jag ska ta hand om Minna och Aron. Jag lovar. 236 00:24:52,640 --> 00:24:55,480 Det ska inte h�nda dem n�t mer ont. 237 00:25:06,920 --> 00:25:11,560 Hall�! Det h�nder n�t h�r. Kan n�n komma? 238 00:25:12,720 --> 00:25:14,080 Hall�?! 239 00:25:21,400 --> 00:25:23,520 Hej. 240 00:25:26,760 --> 00:25:28,320 H�r sitter du. 241 00:25:28,480 --> 00:25:31,960 Vilken tid det tog. Ja. Du fick ju mitt sms. 242 00:25:32,120 --> 00:25:33,720 Jo, jo. 243 00:25:42,440 --> 00:25:46,000 Sn�lla. Kan vi inte bara sluta sura? 244 00:25:47,800 --> 00:25:49,320 Jo. 245 00:25:53,800 --> 00:25:55,280 Vad �r det, d�? 246 00:25:57,320 --> 00:26:00,160 Du vet ju hur jag brukar s�ga att... 247 00:26:00,320 --> 00:26:03,720 man m�ste ber�tta allt f�r varann i en relation. 248 00:26:03,880 --> 00:26:08,160 Men herregud. Jag har ber�ttat allt. Det �r ingenting. 249 00:26:08,320 --> 00:26:10,520 Jag har varit otrogen, Nora. 250 00:26:11,520 --> 00:26:14,200 Va? Med en dansk flygv�rdinna. 251 00:26:18,720 --> 00:26:20,200 Du skojar v�l? 252 00:26:20,360 --> 00:26:22,440 Nej, jag �r allvarlig. 253 00:26:24,840 --> 00:26:26,200 Varf�r det? 254 00:26:28,920 --> 00:26:31,280 Jag vet inte. �r du k�r? 255 00:26:31,440 --> 00:26:33,280 Va? Nej. 256 00:26:34,800 --> 00:26:36,280 Nej, det �r jag inte. 257 00:26:36,440 --> 00:26:38,720 Men varf�r gjorde du det, d�? 258 00:26:42,280 --> 00:26:44,120 Det bara h�nde liksom. 259 00:26:46,400 --> 00:26:49,520 "Det bara h�nde liksom." Mm. 260 00:26:51,240 --> 00:26:53,520 Du... 261 00:26:58,920 --> 00:27:02,840 Men, du. Lene och... Jag vill inte veta vad hon heter! 262 00:27:03,000 --> 00:27:07,240 Hon �r ju bara en kompis. Precis som du �r kompis med Thomas. 263 00:27:07,400 --> 00:27:10,520 Jag knullar inte med mina kompisar! 264 00:27:12,200 --> 00:27:14,720 Du, �ppna d�rren nu. G� h�rifr�n. 265 00:27:14,880 --> 00:27:17,000 Vi kan v�l bara f�rs�ka... G�! 266 00:27:34,200 --> 00:27:35,760 Hej, pappa. 267 00:27:38,600 --> 00:27:40,640 Hur �r det, pappa? 268 00:27:40,800 --> 00:27:42,440 Hur �r det med mamma? 269 00:27:43,640 --> 00:27:44,960 Mamma �r d�d. 270 00:27:46,600 --> 00:27:48,760 Nej... 271 00:27:48,920 --> 00:27:54,160 Nej! Nej, nej, nej. Det �r inte sant. 272 00:27:54,320 --> 00:27:59,720 Det gick fort. Hon sov och sen pl�tsligt var det �ver. 273 00:28:01,760 --> 00:28:04,880 Nej, nej, nej, nej... 274 00:28:12,760 --> 00:28:15,800 Mamma! 275 00:28:21,040 --> 00:28:24,000 Jag vill komma dit. Pappa, jag vill komma nu. 276 00:28:24,160 --> 00:28:27,040 Jag kommer nu. Nej. Stanna d�r du �r. 277 00:28:27,200 --> 00:28:29,720 Det �r tryggast f�r er. 278 00:28:29,880 --> 00:28:34,200 Du ska f� ta farv�l. Jag ringer dig sen. 279 00:28:34,360 --> 00:28:38,280 Sk�t om er. Puss. 280 00:28:55,000 --> 00:28:58,000 �r allt okej med dig? Ja, det �r toppen. 281 00:28:59,760 --> 00:29:01,520 Tack. 282 00:29:06,680 --> 00:29:08,560 Hej, Lene. 283 00:29:09,640 --> 00:29:11,600 Jag har pratat med henne nu. 284 00:29:21,200 --> 00:29:24,400 Vad har h�nt? Min mamma har precis d�tt. 285 00:29:48,040 --> 00:29:49,960 Vad d� f�r bilder? 286 00:29:50,120 --> 00:29:52,840 Jag fick dem av Nora Linde, �klagaren. 287 00:29:53,000 --> 00:29:56,760 De �r uppenbarligen tagna hemma hos dig, p� ditt kontor. 288 00:29:56,920 --> 00:30:01,200 Det �r bongar, pengar, vapen... Hon har bevis s� det r�cker. 289 00:30:01,360 --> 00:30:05,200 Minna? Ja, det �r m�jligt. 290 00:30:14,200 --> 00:30:16,240 Hall�? 291 00:30:18,440 --> 00:30:20,160 Okej. Vad g�r vi nu d�? 292 00:30:20,320 --> 00:30:23,680 Ingenting. Jag kommer inte att f�retr�da dig l�ngre. 293 00:30:23,840 --> 00:30:27,840 Va? V�nta nu... Jag beh�ver din hj�lp. 294 00:30:28,000 --> 00:30:32,640 Du �r efterlyst. Det b�sta du kan g�ra �r att anm�la dig till polisen. 295 00:30:32,800 --> 00:30:36,280 D� f�r du hj�lp av en ny advokat. V�nta, v�nta... 296 00:30:48,040 --> 00:30:49,760 Har det h�nt n�t? 297 00:30:51,360 --> 00:30:54,200 Va? Nej. Du verkar s� allvarlig. 298 00:30:56,120 --> 00:30:57,640 �r det b�ttre s�? 299 00:30:59,040 --> 00:31:01,280 Jag �r bara tr�tt. 300 00:31:01,440 --> 00:31:04,240 Har du h�rt hur det gick f�r f�rest�ndaren? 301 00:31:04,400 --> 00:31:07,680 Hon �r p� sjukhuset, men det �r inget allvarligt. 302 00:31:07,840 --> 00:31:10,400 Hon bekr�ftade att det var Andr�. 303 00:31:10,560 --> 00:31:12,680 Hej. Hej. 304 00:31:12,840 --> 00:31:16,080 Hej, Minna. Jag h�rde om din mamma. 305 00:31:16,240 --> 00:31:19,640 Ja. Har du f�tt sova n�t? 306 00:31:19,800 --> 00:31:23,040 Ja, lite. Har ni hittat honom? 307 00:31:25,040 --> 00:31:27,240 Okej. Jag fr�gar igen. 308 00:31:27,400 --> 00:31:30,760 �r Andr� Bj�rkholm h�r? Nej, han �r inte h�r. 309 00:31:30,920 --> 00:31:33,480 Du vet inte var han �r? Nej. 310 00:31:33,640 --> 00:31:36,520 Det �r straffbart att skydda en brottsling. 311 00:31:36,680 --> 00:31:41,240 �r du s�ker p� att du inte vet? Ja. Hur m�nga g�nger ska jag svara? 312 00:31:41,400 --> 00:31:45,520 Okej. H�r. Om du kommer p� n�t. 313 00:31:47,240 --> 00:31:50,920 Om han h�r av sig �r du skyldig att meddela polisen. 314 00:31:56,720 --> 00:31:59,160 Du kan inte g�mma dig h�r l�ngre. 315 00:32:00,200 --> 00:32:02,960 Det �r straffbart att g�mma en brottsling. 316 00:32:03,120 --> 00:32:07,520 Jag vill inte bli indragen. Jag beh�ver l�na din telefon. 317 00:32:07,680 --> 00:32:11,240 Sen sticker jag. Jag lovar. Vad ska du g�ra? 318 00:32:12,600 --> 00:32:17,720 Det �r lika bra att du inte vet n�t. Du vill ju inte bli indragen. 319 00:32:29,560 --> 00:32:32,640 Nora... Jag k�nner mig s� fruktansv�rt dum. 320 00:32:32,800 --> 00:32:36,560 Du f�r st�lla in br�llopet och f�rklara f�r g�sterna. 321 00:32:36,720 --> 00:32:38,520 Avbest�ll cateringen ocks�. 322 00:32:38,680 --> 00:32:41,920 Nora, kan vi... Det var du som ville gifta dig! 323 00:32:42,080 --> 00:32:44,560 Det har aldrig varit viktigt f�r mig. 324 00:32:44,720 --> 00:32:49,680 Det kanske �r det som �r problemet. L�gger du �ver det h�r p� mig? 325 00:32:49,840 --> 00:32:52,280 Hur l�nge har ni h�llit p�, du och... 326 00:32:52,440 --> 00:32:55,640 Lene heter hon. Jag skiter v�l i vad hon heter! 327 00:32:55,800 --> 00:32:59,320 Vi har jobbat i ett �r. Det �r f�rst nu som n�t h�nde. 328 00:32:59,480 --> 00:33:03,720 Varf�r har du inte sagt n�t f�rut? Det har inte h�nt n�t innan. 329 00:33:03,880 --> 00:33:06,320 Bra jobbat! 330 00:33:21,800 --> 00:33:24,120 Ja? Hej, �r det Nora Linde? 331 00:33:24,280 --> 00:33:27,520 Ja, vem fr�gar? Jag ringer fr�n PostNord. 332 00:33:27,680 --> 00:33:33,800 Jag har ett rekommenderat brev till dig, till adressen Trastv�gen 15. 333 00:33:33,960 --> 00:33:38,120 Jag vill kolla att det st�mmer. Okej. Jag �r p� Sandhamn nu. 334 00:33:38,280 --> 00:33:41,960 Vem �r det ifr�n? Fr�n Ulrika Gunnarsson. 335 00:33:42,120 --> 00:33:45,640 Okej. Jag �r tillbaka p� m�ndag. Ni f�r �terkomma d�. 336 00:33:45,800 --> 00:33:47,800 Okej. Tack. Bra. Hej. 337 00:33:59,520 --> 00:34:01,360 Nycklarna. 338 00:34:05,720 --> 00:34:07,240 F�rl�t. 339 00:34:17,200 --> 00:34:21,320 Ja, men han kan inte h�lla sig g�md hur l�nge som helst. 340 00:34:21,480 --> 00:34:26,800 Jag �r tillbaka p� m�ndag. Ja, det g�r vi. Hej d�. 341 00:34:30,840 --> 00:34:32,680 Det blir inget br�llop. 342 00:34:33,840 --> 00:34:36,480 Skojar du? Ser det ut som jag skojar? 343 00:34:36,640 --> 00:34:38,000 Nej. 344 00:34:38,160 --> 00:34:40,680 Jonas �r k�r i en flygv�rdinna. 345 00:34:40,840 --> 00:34:44,200 Lene. Aj. 346 00:34:44,360 --> 00:34:48,080 Och s� har han haft mage att vara svartsjuk p� mig. 347 00:34:48,240 --> 00:34:51,040 Svartsjuka �r en farlig sjukdom. 348 00:34:51,200 --> 00:34:55,920 Henrik var svartsjuk och otrogen. Jonas �r svartsjuk och otrogen. 349 00:34:56,080 --> 00:34:59,400 Det verkar som jag dras till svartsjuka killar. 350 00:34:59,560 --> 00:35:01,360 �r du svartsjuk? 351 00:35:01,520 --> 00:35:03,400 Nej. Faktiskt inte. 352 00:35:03,560 --> 00:35:05,200 Bra. 353 00:35:11,080 --> 00:35:15,520 lnte kan han brygga �l heller. Jag h�ller med. Inte bra. 354 00:35:17,200 --> 00:35:19,400 Jag g�r och h�mtar en whisky. 355 00:36:03,120 --> 00:36:09,200 Pappa �r p� jobbet. Ibland jobbar jag sent, det vet du ju. 356 00:36:10,600 --> 00:36:14,640 Ja, men �lskling, ikv�ll f�r mamma l�sa f�r dig. 357 00:36:14,800 --> 00:36:17,880 N�sta vecka n�r du kommer, s� l�ser jag. 358 00:36:55,440 --> 00:37:01,320 Lyssna p� mig nu, Nora Linde. Jag vill ha tillbaka min familj. 359 00:37:01,480 --> 00:37:04,400 Minna och Aron tillh�r mig. 360 00:37:06,160 --> 00:37:08,680 Det d�r �talet ska du ge fan i. 361 00:37:11,600 --> 00:37:13,680 Jag vet att du vet var de �r. 362 00:37:13,840 --> 00:37:18,840 Det �r lika bra att du ber�ttar det nu, s� kommer ingenting att h�nda. 363 00:37:19,000 --> 00:37:20,760 Okej? 364 00:37:23,360 --> 00:37:25,800 Var �r de? 365 00:37:25,960 --> 00:37:28,240 De �r i huset bredvid. 366 00:37:29,520 --> 00:37:31,960 �r de ensamma? Ja. 367 00:37:37,720 --> 00:37:42,800 Om du ljuger f�r mig nu... s� d�dar jag dig. 368 00:37:42,960 --> 00:37:45,160 Okej. 369 00:37:46,640 --> 00:37:48,120 Kom. 370 00:37:58,920 --> 00:38:00,560 Har du gl�mt n�t, eller? 371 00:38:02,280 --> 00:38:05,600 L�gg ner vapnet. Vad fan �r det h�r? 372 00:38:05,760 --> 00:38:09,000 Du sa att hon var ensam. L�gg ner vapnet, Andr�! 373 00:38:09,160 --> 00:38:10,880 L�gg ner vapnet, sa jag! 374 00:38:11,040 --> 00:38:14,040 Okej. Jag skjuter henne. Jag skiter i henne. 375 00:38:14,200 --> 00:38:16,320 Sl�pp ner vapnet. Det �r lugnt. 376 00:38:16,480 --> 00:38:18,720 Jag skjuter henne. Ta det lugnt. 377 00:38:18,880 --> 00:38:20,920 Sl�pp! Jag har sl�ppt det. 378 00:38:21,080 --> 00:38:23,160 Sparka hit vapnet. 379 00:38:24,840 --> 00:38:28,240 Varf�r ljuger du f�r mig?! Hon visste inte att... 380 00:38:28,400 --> 00:38:32,200 Du sa... H�ll k�ften! Hon visste inte att jag var h�r. 381 00:38:32,360 --> 00:38:35,160 Var �r min familj? De �r p� �verv�ningen. 382 00:38:35,320 --> 00:38:37,120 Minna?! Jag kan h�mta dem. 383 00:38:37,280 --> 00:38:41,120 Nej! Jag best�mmer h�r. F�rst�r du? Jag best�mmer. 384 00:38:43,160 --> 00:38:46,560 Minna? Minna! 385 00:38:48,680 --> 00:38:51,520 Minna, det �r jag. Kom ner. 386 00:38:55,880 --> 00:38:59,920 Minna! Jag vet att du �r h�r. Kom hit. Vi ska �ka h�rifr�n nu. 387 00:39:00,080 --> 00:39:01,680 Ta med Aron och kom hit. 388 00:39:01,840 --> 00:39:04,560 Jag m�ste ropa p� henne. Du m�ste inget. 389 00:39:04,720 --> 00:39:08,360 Hon kommer inte om inte jag ropar. H�ll k�ften! 390 00:39:11,480 --> 00:39:14,280 Du s�ger inget. Det �r jag som best�mmer. 391 00:39:14,440 --> 00:39:19,760 Ni har inget med min familj att g�ra. Du har inget med dem att g�ra. 392 00:39:19,920 --> 00:39:23,480 Minna! Sn�lla, kom hit nu. Jag vill vara med Aron. 393 00:39:29,800 --> 00:39:35,720 H�ll k�ften. Varf�r l�gger ni er i mitt liv? Varf�r l�gger du dig i? 394 00:39:35,880 --> 00:39:38,080 Vi fixar det h�r. Minna! 395 00:39:38,240 --> 00:39:41,320 Du f�r vad du vill ha. Minna! Kom hit! 396 00:39:41,480 --> 00:39:43,480 Minna! 397 00:39:46,200 --> 00:39:49,480 Hej. Hej. 398 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 Hej. Jag har saknat er. 399 00:39:53,160 --> 00:39:56,120 Det kommer att bli bra. Jag har saknat dig. 400 00:39:56,280 --> 00:39:59,360 Jag �lskar dig. Lilla prinsen. 401 00:40:03,760 --> 00:40:07,560 Vad fan skulle ni l�gga er i f�r? 402 00:40:45,600 --> 00:40:48,520 Jag visste att han skulle hitta henne igen. 403 00:40:50,440 --> 00:40:56,920 S� jag �kte ut dit och tog med mig gev�ret f�r s�kerhets skull. 404 00:40:57,080 --> 00:41:05,040 N�r jag kom fram s�g jag hur Andr� var p� v�g ut med Minna och Aron. 405 00:41:07,920 --> 00:41:09,400 S� jag sk�t. 406 00:41:14,080 --> 00:41:15,440 Men... 407 00:41:18,320 --> 00:41:19,720 Vad h�nder nu? 408 00:41:22,240 --> 00:41:28,160 Du blir �talad f�r mord eller dr�p. Det ger 610 �r. 409 00:41:28,320 --> 00:41:32,120 Det �r Minna jag t�nker p�. Hur ska hon klara sig? 410 00:41:33,400 --> 00:41:35,960 Med lilla Aron. 411 00:41:36,960 --> 00:41:39,000 De �r helt ensamma. 412 00:41:40,000 --> 00:41:45,280 S� ni hade Andr� h�r och ni sl�ppte honom. 413 00:41:59,480 --> 00:42:01,640 Hej. Tja. 414 00:42:01,800 --> 00:42:04,760 Hur m�r du? Det �r okej. 415 00:42:04,920 --> 00:42:08,440 Det blir mysigt n�r barnen kommer idag. 416 00:42:10,000 --> 00:42:12,480 Vill du ha en kopp kaffe? G�rna. 417 00:42:12,640 --> 00:42:17,760 Om jag l�st p� b�ttre hade jag gift mig med en malmf�r�dlingsoperat�r. 418 00:42:17,920 --> 00:42:20,600 Vad g�r de? Det har jag ingen aning om. 419 00:42:20,760 --> 00:42:24,960 Men enligt statistiken �r det bara 0,6% av dem som skiljer sig. 420 00:42:25,120 --> 00:42:28,520 Piloter d�remot toppar statistiken �ver skilsm�ssor. 421 00:42:30,240 --> 00:42:34,360 Ja, ja. Sk�nt att vi inte gifte oss. 422 00:42:40,480 --> 00:42:44,040 Hej! �r ni hemma redan? 423 00:42:44,200 --> 00:42:47,080 Jag har saknat er. 424 00:42:47,240 --> 00:42:51,360 Spring upp och l�mna grejerna p� rummet och kom ner fort. 425 00:42:51,520 --> 00:42:53,360 Hej. Hej. 426 00:42:53,520 --> 00:42:56,040 Jag h�rde att br�llopet blev inst�llt. 427 00:42:56,200 --> 00:42:58,520 Vad tr�kigt. Verkligen. 428 00:43:01,040 --> 00:43:04,640 Du �r h�r ocks�. Naturligtvis. Hej. Tjena. 429 00:43:04,800 --> 00:43:11,240 Precis. Jag har lite bullar med mig. Jag t�nkte att vi skulle fika lite. 430 00:43:11,400 --> 00:43:13,520 Jag var �nd� p� v�g. Ja... 431 00:43:13,680 --> 00:43:17,280 Nej, nej, nej. Jag h�mtar bara en kopp till. 432 00:43:27,160 --> 00:43:31,040 Det �r bullar med gul smet i mitten. 433 00:43:33,120 --> 00:43:35,280 Jaha? 434 00:43:52,600 --> 00:43:56,480 Text: Imposter10 34514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.