All language subtitles for Mesteren.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,791 --> 00:02:52,541
Spike.
2
00:02:54,541 --> 00:02:56,625
Spike!
- Ja?
3
00:02:56,750 --> 00:02:58,791
Kom lige.
4
00:03:03,416 --> 00:03:04,833
Ja?
5
00:03:08,125 --> 00:03:11,750
Vi skal have den her tegnet op
pÄ PVC. I to forskellige tykkelser.
6
00:03:11,916 --> 00:03:14,583
I vand og olie.
- Hvilken maling pÄ hvad for en PVC?
7
00:03:14,750 --> 00:03:18,375
Begge to pÄ begge to.
Det er vigtigt, du mĂŠrker...
8
00:03:18,458 --> 00:03:20,666
Rolig nu.
Det er vigtigt, at du mĂŠrker dem op-
9
00:03:20,750 --> 00:03:23,041
- sÄ jeg kan kende forskel
pÄ vand og olie.
10
00:03:23,208 --> 00:03:26,625
Helt klart.
- Spike, hvis du er i tvivl, sÄ spÞrg.
11
00:03:26,791 --> 00:03:30,708
Og den her gang, sÄ hold orden i det.
Det hele handler om den her PVC.
12
00:03:30,875 --> 00:03:34,000
Hvis farven ikke binder,
sÄ stÄr det virkelig fesent.
13
00:03:34,166 --> 00:03:36,791
Godt. Kom i gang.
14
00:03:37,000 --> 00:03:42,541
Simon, har du modtaget farveprĂžverne?
- FarveprĂžverne? Ăh, ja.
15
00:03:45,708 --> 00:03:48,083
VĂŠrsgo.
- Tak.
16
00:03:48,250 --> 00:03:51,916
Dem afleverer jeg i depotet.
- Det er fint. Og, Hans...
17
00:03:52,083 --> 00:03:55,666
Kunne du ikke kigge lidt pÄ den
nye PVC? Se, hvordan den arbejder.
18
00:03:55,833 --> 00:03:57,833
Klart.
- Det er godt. Tak.
19
00:03:58,000 --> 00:04:02,583
Er det ikke skitserne til Jon?
- Jo, det er det. Bare lad dem ligge.
20
00:04:07,791 --> 00:04:09,666
Godmorgen.
21
00:04:11,083 --> 00:04:14,041
Godmorgen, Anja.
22
00:04:14,208 --> 00:04:18,458
De her kom her til morgen.
- Tak.
23
00:04:18,625 --> 00:04:20,916
Lad os se engang.
24
00:04:26,375 --> 00:04:31,333
Hvor er grundplanerne?
- Der var en forsinkelse i Tyskland.
25
00:04:31,500 --> 00:04:34,708
Lilly, find ud af, hvornÄr de kommer.
- Det skal jeg nok.
26
00:04:34,875 --> 00:04:38,333
Fuck, hvor er det vildt. Kom og se.
- Hvad er det?
27
00:04:38,500 --> 00:04:40,625
Hold da op.
28
00:04:42,916 --> 00:04:45,166
Hold kĂŠft, hvor er det flot, mand.
29
00:04:46,333 --> 00:04:52,000
Det er mÄden, han smÊkker det op pÄ.
- Den var her ikke i gÄr, da jeg gik.
30
00:04:55,291 --> 00:04:58,375
Simon, fÄr jeg snart de skitser?
31
00:05:00,333 --> 00:05:01,666
Godmorgen.
32
00:05:01,833 --> 00:05:05,500
Hvis du vil have dine ting fĂŠrdig
til tiden, sÄ skal jeg bruge dem nu.
33
00:05:05,666 --> 00:05:08,083
TrĂŠk vejret, Jon.
34
00:05:12,708 --> 00:05:15,500
FĂ„ lagt dem her ind,
og giv den her til Spike.
35
00:05:15,666 --> 00:05:18,708
Det er ham der Ghost.
- Det er sindssygt.
36
00:05:18,875 --> 00:05:21,666
Hvad fanden er det?
- Det ved jeg ikke.
37
00:05:21,833 --> 00:05:26,208
Det var her, da vi kom.
- Kendte I til ham?
38
00:05:26,375 --> 00:05:30,916
Det er fantastisk.
- Det er fuldstĂŠndig den samme stil.
39
00:05:31,083 --> 00:05:34,208
Hvad sagde David?
- De kĂžber.
40
00:05:34,375 --> 00:05:37,416
Godt. Det er sgu godt gÄet, skat.
41
00:05:38,916 --> 00:05:41,625
Du har ikke glemt det, vel?
42
00:05:43,625 --> 00:05:46,041
Har du?
- Hvad?
43
00:05:46,208 --> 00:05:48,625
Glemt det?
- Hvad?
44
00:05:50,708 --> 00:05:55,416
Din sĂžn kommer i dag.
- NĂ„! Eller...
45
00:05:55,583 --> 00:05:59,583
Jeg havde glemt det et kort Ăžjeblik,
men jeg har ikke glemt det.
46
00:05:59,666 --> 00:06:03,208
Jeg stÄr her.
- Ja, tydeligvis.
47
00:06:05,000 --> 00:06:07,708
Godmorgen, Lai.
- Godmorgen.
48
00:06:14,875 --> 00:06:17,750
Jon skal have dine skitser nu.
49
00:06:22,000 --> 00:06:24,541
Hvorfor gÄr han i den samme sweater?
- Hvem?
50
00:06:24,708 --> 00:06:28,375
Jon? Hvorfor gÄr han rundt
i den samme sweater som mig?
51
00:06:28,541 --> 00:06:32,166
Det ved jeg ikke.
- Du mÄ bede ham om at tage den af.
52
00:06:32,333 --> 00:06:36,625
Det kan jeg da ikke.
- Sig, han skal tage den af.
53
00:06:36,791 --> 00:06:39,750
Jeg kan ikke fortĂŠlle en voksen mand,
hvad han skal have pÄ pÄ arbejde.
54
00:06:39,916 --> 00:06:42,208
Jeg kan ikke holde ud,
han gÄr i samme sweater som mig.
55
00:06:42,375 --> 00:06:47,125
Han har sikkert aldrig haft en far.
- Hvem fanden har det?!
56
00:06:59,000 --> 00:07:01,041
Casper?
57
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Ja.
58
00:07:08,791 --> 00:07:11,875
Du ligner din mor.
59
00:07:15,000 --> 00:07:19,125
Kan jeg byde dig pÄ noget?
En kop kaffe?
60
00:07:19,208 --> 00:07:20,583
Ja tak.
61
00:07:29,000 --> 00:07:31,416
Skal der noget i?
62
00:07:33,791 --> 00:07:36,458
Bare sort, tak.
63
00:07:42,083 --> 00:07:43,916
Tak.
64
00:07:44,083 --> 00:07:47,833
Kom. SĂ„ skal jeg vise dig,
hvor du skal bo.
65
00:07:52,583 --> 00:07:54,541
Hvad laver du?
66
00:07:57,083 --> 00:08:00,000
Hvad mener du?
- Hvad laver du?
67
00:08:00,166 --> 00:08:05,500
Hvad lever du af? Hvad drĂžmmer du om?
Hvad er du lidenskabeligt optaget af?
68
00:08:07,541 --> 00:08:09,541
Jeg tegner.
69
00:08:09,708 --> 00:08:13,125
Du tegner?
- Hm.
70
00:08:13,291 --> 00:08:16,250
Hvad er det for en slags tegninger?
71
00:08:25,083 --> 00:08:26,791
Det der?
72
00:08:28,625 --> 00:08:31,375
Har du lavet det?
- Ja.
73
00:08:31,541 --> 00:08:33,583
NÄ! HvornÄr har du lavet det?
74
00:08:33,750 --> 00:08:36,666
I nat.
- Men du er jo lige kommet.
75
00:08:36,833 --> 00:08:39,416
Jeg kom i gÄr.
- Hvor har du sÄ sovet henne?
76
00:08:39,583 --> 00:08:42,916
Hos nogle venner.
- Fordi vi ikke var hjemme?
77
00:08:43,083 --> 00:08:46,500
Fordi vi havde aftalt i dag.
- Og sÄ vidste du, vi ikke var her?
78
00:08:46,666 --> 00:08:49,625
Det lagde jeg mĂŠrke til, ja.
- Og sÄ fordrev du tiden med...
79
00:08:49,708 --> 00:08:51,708
...det der.
80
00:08:51,875 --> 00:08:54,500
Har du selv lavet den?
81
00:08:54,666 --> 00:08:57,250
Mm.
- Imponerende.
82
00:08:57,416 --> 00:08:59,416
Tak.
83
00:09:04,541 --> 00:09:10,291
Skal vi gÄ op og fÄ dig flyttet ind?
- Ja.
84
00:09:12,500 --> 00:09:15,208
Vi holder mandagsmiddage her-
85
00:09:15,375 --> 00:09:19,500
- hvor vi inviterer nogle mennesker
og spiser sammen.
86
00:09:19,666 --> 00:09:22,208
Det er i aften.
87
00:09:24,000 --> 00:09:26,916
SĂ„ du laver graffiti?
88
00:09:27,083 --> 00:09:29,000
Hvad?
89
00:09:29,125 --> 00:09:32,833
Du laver graffiti. Hvorfor?
90
00:09:33,000 --> 00:09:36,500
Hvorfor hvad?
- Hvorfor laver du graffiti?
91
00:09:38,000 --> 00:09:41,416
Hvorfor maler du?
- Nej. Det var mig, der spurgte fĂžrst.
92
00:09:41,583 --> 00:09:45,458
NĂ„, okay.
- Ja, okay. Smukt. SĂ„ hvorfor?
93
00:09:45,625 --> 00:09:50,666
Det har jeg altid gjort.
- Altid? Hvor lĂŠnge er det?
94
00:09:50,833 --> 00:09:53,333
Whatever...
- Undskyld?
95
00:09:53,500 --> 00:09:55,708
Whatever.
- Kom sÄ, Casper.
96
00:09:55,875 --> 00:09:58,541
AltsÄ, Þh... det der er ikke lovligt.
97
00:09:58,625 --> 00:10:00,791
Det er kriminelt, vel?
Det ved du godt.
98
00:10:01,000 --> 00:10:03,875
StjÊler du ogsÄ?
99
00:10:05,083 --> 00:10:06,416
Ja.
100
00:10:06,583 --> 00:10:11,416
Og det synes du godt, vi mÄ?
- Hvis det er noget, jeg skal bruge.
101
00:10:11,583 --> 00:10:15,750
SĂ„ vi kan bare stjĂŠle fra hinanden?
- Det gĂžr vi allerede i forvejen.
102
00:10:15,916 --> 00:10:20,500
Jeg stjĂŠler kraftedeme da ikke.
- NĂ„, okay.
103
00:10:20,666 --> 00:10:24,125
Hey, hov. Vi er ikke fĂŠrdige her!
- Simon, lad ham nu vĂŠre.
104
00:10:24,291 --> 00:10:28,791
Vi er ikke fĂŠrdige her! Hvad...
Hvad er det, du gÄr rundt og stjÊler?
105
00:10:29,000 --> 00:10:32,666
Jeg stjĂŠler hvad som helst
fra hvem som helst.
106
00:10:32,833 --> 00:10:34,708
Du kan da ikke komme rendende her-
107
00:10:34,791 --> 00:10:36,708
- og sige til mig,
du vil stjĂŠle fra mig.
108
00:10:36,875 --> 00:10:39,791
Det sagde han heller ikke.
- Det gjorde han da. Gjorde du ikke?
109
00:10:40,000 --> 00:10:42,458
Jo.
- Det er eddermame provokerende!
110
00:10:42,625 --> 00:10:46,333
Du kommer rendende uden nogen lyst
til at finde ud af, hvem vi er!
111
00:10:46,500 --> 00:10:49,583
Hvad er vi optaget af?
Hvad har vi interesse i?
112
00:10:49,750 --> 00:10:52,083
Det eneste, du har interesse i,
er at finde ud af-
113
00:10:52,166 --> 00:10:53,791
-hvad du kan bruge det til!
114
00:10:54,000 --> 00:10:56,333
Simon!
- Og sÄ maler du en Ändssvag tegning!
115
00:10:56,416 --> 00:10:58,375
Han er din sĂžn!
116
00:10:58,458 --> 00:10:59,976
Han har aldrig set dig fĂžr.
- DÄrligt opdraget!
117
00:11:00,000 --> 00:11:02,750
Han kommer her for fĂžrste gang
helt alene.
118
00:11:02,916 --> 00:11:06,291
Det skal han have kredit for.
- Okay... det er slut.
119
00:11:07,416 --> 00:11:11,125
Jeg er fĂŠrdig nu.
Kom, Darling. Kom.
120
00:11:30,791 --> 00:11:33,041
Casper, ikke gÄ.
121
00:11:34,000 --> 00:11:36,041
Vent, Casper!
122
00:11:37,416 --> 00:11:42,625
Det mÄ du virkelig undskylde. Vi kan
Äbenbart ikke opfÞre os ordentlig.
123
00:11:42,791 --> 00:11:46,083
Det er bedre, hvis jeg gÄr igen.
- Nej. Ved du hvad?
124
00:11:46,250 --> 00:11:49,166
Din far er sÄ barnlig.
125
00:11:49,333 --> 00:11:54,375
Jeg kan kun sige undskyld og bede dig
om at give os en chance til.
126
00:11:56,291 --> 00:11:59,083
Det var en fejl.
- Det var ikke en fejl, at du kom.
127
00:11:59,250 --> 00:12:03,208
Det var en fejl, at du kom til
at gÄ igen. Det var vores fejl.
128
00:12:03,375 --> 00:12:06,541
Man skal opfĂžre sig ordentligt,
og det...
129
00:12:06,708 --> 00:12:09,666
Det kan vi ikke.
130
00:12:17,583 --> 00:12:21,833
BadevĂŠrelse, kĂžkken, sovevĂŠrelse.
131
00:12:22,000 --> 00:12:25,625
Jeg har fyldt op i kĂžleskabet
til dig, hvis du...
132
00:12:25,791 --> 00:12:29,000
...eller til nÄr du bliver
trĂŠt af os.
133
00:12:29,125 --> 00:12:33,083
Hvor er han?
- Han er her et eller andet sted.
134
00:12:48,833 --> 00:12:51,833
Hej.
- Nej.
135
00:12:52,000 --> 00:12:54,750
Er det ham, der har lavet det?
136
00:12:54,916 --> 00:12:58,583
Ja, det siger han.
- Hvor er han?
137
00:12:58,750 --> 00:13:01,750
Han er lige gÄet.
- Var han ikke lige kommet?
138
00:13:01,916 --> 00:13:04,583
Jo.
- Hvorfor gik han sÄ?
139
00:13:07,500 --> 00:13:10,416
Fordi du var en idiot?
- Kommer du i aften?
140
00:13:10,583 --> 00:13:13,625
Sig det lige. Hvorfor gik han?
141
00:13:13,708 --> 00:13:15,750
Jeg kan bare ikke lide
unge mennesker.
142
00:13:15,833 --> 00:13:19,708
Det er jo lĂžgn.
- Nej. Det kan jeg ikke.
143
00:13:21,000 --> 00:13:23,500
Kommer du ikke i aften?
144
00:13:25,333 --> 00:13:28,541
Vi kunne ogsÄ gifte os.
- Du er for gammel.
145
00:13:29,833 --> 00:13:32,000
Ja...
- Han er her nu.
146
00:13:49,208 --> 00:13:51,458
Vi bliver mange i aften.
147
00:13:52,750 --> 00:13:55,416
Det er skĂžnt.
Jeg elsker, nÄr vi er mange.
148
00:13:59,750 --> 00:14:04,000
Hvad synes du?
- Jeg elsker den der.
149
00:14:36,000 --> 00:14:41,458
Jeg er ikke bange.
Jeg er ikke bange for det. Slet ikke.
150
00:14:41,625 --> 00:14:44,791
Her er han. Casper...
151
00:14:46,583 --> 00:14:48,583
David, det er...
- David.
152
00:14:56,291 --> 00:15:00,250
VĂŠrsgo. Og jeg hĂžrer,
at det der ude er dit kort.
153
00:15:00,333 --> 00:15:02,791
Det er fandeme imponerende.
154
00:15:06,625 --> 00:15:08,666
Se nu der!
155
00:15:10,458 --> 00:15:13,750
Og mod al forventning
sÄ ser det glimrende ud.
156
00:15:14,500 --> 00:15:18,541
Jeg sender bare en regning, ikke?
- Jeg tager 20%.
157
00:15:19,458 --> 00:15:23,708
SkÄl.
- SkÄl. SÄ kan du smage din fars mad.
158
00:15:28,416 --> 00:15:32,666
Jon, hvornÄr holder du op
med at gÄ rundt i min sweater? Hvad?
159
00:15:32,833 --> 00:15:36,708
Det gĂžr jeg, den dag
jeg fÄr mine skitser!
160
00:15:38,583 --> 00:15:42,125
Vi er enige om, at det er min sweater
og ikke din, ikke?
161
00:15:42,291 --> 00:15:44,708
Hvis du gerne vil have
dine ting fĂŠrdige til tiden-
162
00:15:44,791 --> 00:15:48,291
-sÄ skal jeg have skitserne.
163
00:15:56,583 --> 00:15:59,041
Kom sÄ. Af med den.
- SĂ„ skal jeg have dem.
164
00:15:59,208 --> 00:16:02,666
Det fÄr du ogsÄ.
Kom... Bare af med den.
165
00:16:06,625 --> 00:16:10,708
SĂ„ skal jeg have de skitser.
- Ja... sÄ snart Spike er fÊrdig.
166
00:16:10,875 --> 00:16:14,750
DesvÊrre er han sendt pÄ kursus i...
var det prĂŠcision?
167
00:16:14,916 --> 00:16:16,541
Jeg har ikke prÞvet det fÞr, altsÄ.
168
00:16:16,625 --> 00:16:21,333
Jeg prĂžver igen,
og sÄ er det hele godt.
169
00:16:21,500 --> 00:16:24,458
Det var lidt hÄrdt.
- SĂ„ han er The Ghost?
170
00:16:24,541 --> 00:16:26,000
Det ser sÄdan ud.
171
00:16:26,041 --> 00:16:29,583
De er jo superhemmelige med det,
de drenge der.
172
00:16:29,750 --> 00:16:33,625
Ghost er verdensberĂžmt, for helvede.
- Er han verdensberĂžmt?
173
00:16:33,791 --> 00:16:37,250
Ja.
- PrĂžv at google 'The Ghost'.
174
00:16:40,041 --> 00:16:42,583
Han ligner dig.
175
00:16:43,583 --> 00:16:47,833
Det synes jeg slet ikke, han gĂžr.
- Jamen det gĂžr han.
176
00:18:20,333 --> 00:18:22,708
Hvad?
177
00:18:22,875 --> 00:18:25,125
Ikke noget.
178
00:18:33,458 --> 00:18:36,541
Hvad er der?
- Ikke noget har jeg sagt.
179
00:18:36,708 --> 00:18:41,083
Du stirrer. Du stirrer helt vildt.
Det er pisseuhyggeligt.
180
00:18:41,250 --> 00:18:44,291
Okay, sÄ gÞr jeg det.
181
00:18:53,000 --> 00:18:56,125
Hvad synes du?
182
00:18:59,000 --> 00:19:02,375
NĂ„, det er det, det handler om.
- Hvad?
183
00:19:03,791 --> 00:19:08,208
Du lĂŠgger din tegning der uden
at sige, at jeg skal synes noget.
184
00:19:08,375 --> 00:19:10,125
Det ved jeg ikke.
- Det gĂžr du sgu da.
185
00:19:10,291 --> 00:19:11,833
- Nej.
- Det gĂžr du sgu da.
186
00:19:11,916 --> 00:19:13,250
Okay, sÄ gÞr jeg det.
187
00:19:13,333 --> 00:19:15,708
Du kunne bare spĂžrge,
hvad jeg synes.
188
00:19:15,875 --> 00:19:19,416
Ja, okay. Hvad synes du?
189
00:19:21,833 --> 00:19:24,833
Det er okay. Det fungerer.
- Det fungerer?
190
00:19:25,000 --> 00:19:29,625
Jeg har jo ikke forstand pÄ det der.
Det ser fint ud. Hvad skal jeg sige?
191
00:19:29,791 --> 00:19:34,041
Nej, nej. Jeg ved ikke, hvad du skal
sige. Men du ved noget om det, ikke?
192
00:19:34,208 --> 00:19:37,875
Jeg gÄr ikke rundt og mener noget
om andres ting.
193
00:19:40,833 --> 00:19:44,041
Jeg har hĂžrt dig mene noget fĂžr.
194
00:19:45,166 --> 00:19:48,750
Har du hĂžrt mig mene noget fĂžr?
- Hm.
195
00:19:52,583 --> 00:19:54,500
Til en forelĂŠsning.
196
00:19:55,625 --> 00:19:58,000
Til en forelĂŠsning? Hvorhenne?
197
00:19:58,166 --> 00:20:02,750
I London.
- London?
198
00:20:02,916 --> 00:20:05,208
Ja.
- Hvorhenne i London?
199
00:20:05,375 --> 00:20:08,416
Hvor plejer du at holde forelĂŠsninger
i London?
200
00:20:08,583 --> 00:20:12,916
PĂ„ RA.
- Okay.
201
00:20:13,875 --> 00:20:17,333
Har du vÊret pÄ Akademiet?
- Jeg gÄr der.
202
00:20:17,500 --> 00:20:20,375
Du gÄr pÄ Akademiet?
- Ja.
203
00:20:20,541 --> 00:20:23,000
Jamen for fanden da.
204
00:20:23,166 --> 00:20:27,250
Jeg ved ikke en skid om dig. Intet!
- Du har jo heller ikke spurgt, vel?
205
00:20:27,416 --> 00:20:31,000
Nej... Hvad kan jeg sige om din
tegning? Jeg kan lide den eller...
206
00:20:31,166 --> 00:20:34,000
Det ved jeg ikke engang.
Hvad skal jeg sige?
207
00:20:34,166 --> 00:20:37,500
Sig, hvad du mener.
- Hvad synes du selv?
208
00:20:37,666 --> 00:20:41,083
Jeg synes, den er superfed.
- Fint. SĂ„ er den superfed.
209
00:20:41,250 --> 00:20:43,791
Super.
210
00:20:44,000 --> 00:20:48,916
Du giver ikke en skid, eller hvad?
- Nej, det gĂžr jeg ikke.
211
00:21:00,166 --> 00:21:02,375
Simon.
- Hm.
212
00:21:02,541 --> 00:21:05,583
Vi mÄ tale sammen.
- Hvad?
213
00:21:08,416 --> 00:21:13,000
Du opfĂžrer dig som en idiot.
- Jamen hvad fanden skal jeg gĂžre?
214
00:21:13,125 --> 00:21:16,125
Tag ham med ud til David
og se din udstilling.
215
00:21:16,291 --> 00:21:20,250
Nej! Det kommer ikke til at ske.
- SĂ„ bed ham om at forsvinde!
216
00:21:20,416 --> 00:21:24,041
Jeg har ikke bedt ham om at komme!
- Eller bedt ham om at rejse, vel?
217
00:21:24,208 --> 00:21:27,833
Hvad skal jeg gĂžre med ham?
- GĂ„ ud og spis en pĂžlse.
218
00:21:28,000 --> 00:21:30,708
Spike? Kom lige.
219
00:21:35,000 --> 00:21:37,625
Hvad sÄ?
- Nu har jeg googlet ham.
220
00:21:37,791 --> 00:21:40,166
Ja, prĂŠcis. Lige nĂžjagtig.
221
00:21:40,333 --> 00:21:42,833
SĂ„ prĂžv at scrolle ned.
222
00:21:44,083 --> 00:21:46,583
Det der er kendt.
- Kendt?
223
00:21:46,750 --> 00:21:50,125
Ja, det har vÊret pÄ Facebook
og sÄdan noget.
224
00:21:55,000 --> 00:21:57,208
Tak.
225
00:23:09,375 --> 00:23:12,166
Nej, jeg ryger ikke.
226
00:24:11,250 --> 00:24:13,291
Hvor har du vĂŠret?
- Hvad?
227
00:24:13,458 --> 00:24:17,041
FondsmĂždet.
Hvor fanden har du vĂŠret?
228
00:24:19,166 --> 00:24:21,333
De ringede.
229
00:24:21,500 --> 00:24:23,750
Jeg glemte det.
- Du glemte det?
230
00:24:23,916 --> 00:24:26,083
Ja.
231
00:24:27,666 --> 00:24:30,791
Du har sgu da aldrig fĂžr
glemt et fondsmĂžde.
232
00:24:31,000 --> 00:24:35,000
Ved et tilfÊlde var min telefon Äben.
- SÄ har du ogsÄ prÞvet det. Tillykke.
233
00:24:35,083 --> 00:24:36,666
Med hvad?
234
00:24:36,833 --> 00:24:40,625
At du har prÞvet at fÄ fat i mig
uden held.
235
00:24:40,791 --> 00:24:44,666
Kan du ikke kigge lidt efter drengen?
236
00:24:44,833 --> 00:24:49,166
AltsÄ, jeg... jeg har sgu ikke
tillid til ham.
237
00:24:49,333 --> 00:24:54,250
Jeg synes, han skal flytte hjem igen.
Hvor bor han egentlig henne?
238
00:24:54,416 --> 00:24:56,583
Lige nu bor han jo her.
239
00:24:56,750 --> 00:25:00,375
SÄ mÄ han flytte herfra.
- Hvorfor det?
240
00:25:03,000 --> 00:25:05,250
Jeg tog ham med over til David.
241
00:25:05,416 --> 00:25:08,125
Og han var ikke Ăždelagt
af begejstring over din udstilling?
242
00:25:08,291 --> 00:25:10,791
Hvor ved du det fra?
243
00:25:11,000 --> 00:25:14,083
TĂŠnk dig om.
- Hvad?
244
00:25:14,250 --> 00:25:16,833
Han er en ung kunstner, og du er hans
verdensberĂžmte far.
245
00:25:16,916 --> 00:25:19,250
Hvad tror du selv?
246
00:25:27,041 --> 00:25:29,083
Ja...
247
00:25:30,500 --> 00:25:32,875
NĂ„... men Ăžh...
248
00:25:36,333 --> 00:25:38,750
Okay.
249
00:25:38,916 --> 00:25:43,750
HvornÄr kommer du tilbage?
- Hvad mener du?
250
00:25:43,916 --> 00:25:47,708
Det, jeg siger.
- Hvad er det, du vil?
251
00:25:47,875 --> 00:25:50,458
Jeg vil bare vide,
hvornÄr du kommer tilbage.
252
00:25:50,625 --> 00:25:52,708
Hold nu op, skat.
253
00:25:56,916 --> 00:25:59,125
Jeg vil have, du passer pÄ os.
- Det gÞr jeg ogsÄ.
254
00:25:59,291 --> 00:26:03,000
Nej, det gĂžr du ikke.
- Jeg er lige her.
255
00:26:19,333 --> 00:26:22,041
Blev du fĂŠrdig?
- Hm.
256
00:27:05,250 --> 00:27:09,375
Ă
h gud. Du gjorde mig forskrĂŠkket.
257
00:27:11,666 --> 00:27:14,750
Undskyld, jeg gÄr her og snuser.
258
00:27:16,041 --> 00:27:18,208
Det er okay.
259
00:27:18,375 --> 00:27:23,291
Jeg skulle huske dig pÄ
at kontakte David.
260
00:27:23,458 --> 00:27:27,000
Hvad ville han?
- Du skulle bare ringe.
261
00:27:31,541 --> 00:27:34,375
Hvor har du vĂŠret?
262
00:27:36,041 --> 00:27:37,708
Ude.
263
00:27:44,333 --> 00:27:47,875
MÄske kunne jeg kÞbe
noget nyt tĂžj til dig.
264
00:27:52,583 --> 00:27:55,708
Vil du have en Ăžl?
- Ja tak.
265
00:28:02,791 --> 00:28:07,208
Hvor lĂŠnge har I boet her?
- I fire Är.
266
00:28:09,750 --> 00:28:14,333
Vi har boet mange forskellige steder.
267
00:28:16,125 --> 00:28:18,041
London, New York...
268
00:28:19,041 --> 00:28:21,250
Berlin.
269
00:28:24,166 --> 00:28:28,708
Det var et helt andet liv dengang.
270
00:28:28,875 --> 00:28:32,541
Hvordan?
- Det ved jeg ikke. Det var...
271
00:28:33,666 --> 00:28:38,083
Det var pÄ en eller anden
mÄde stÞrre. Jeg keder dig.
272
00:28:38,250 --> 00:28:40,041
Hvad?
- Jeg keder dig.
273
00:28:40,208 --> 00:28:41,875
Nej, nej. Overhovedet ikke.
274
00:28:43,791 --> 00:28:47,708
Jeg ved ikke.
Det er noget med...
275
00:28:47,875 --> 00:28:52,291
...at jo ĂŠldre man bliver,
jo mindre bliver verden omkring en.
276
00:28:54,708 --> 00:29:00,291
Tidligere sÄ var vi sammen med folk
pÄ vores egen alder-
277
00:29:00,458 --> 00:29:04,041
-men nu er vi omgivet af...
278
00:29:04,833 --> 00:29:07,000
...unge mennesker.
279
00:29:07,125 --> 00:29:09,291
Det er fint nok, men anderledes.
280
00:29:11,208 --> 00:29:14,500
Har du bĂžrn?
- Nej.
281
00:29:16,083 --> 00:29:18,250
Er du ked af det?
282
00:29:19,541 --> 00:29:23,000
Det var vel et valg, vi tog.
283
00:29:23,166 --> 00:29:26,666
Hvorfor?
- Vi var selv som bĂžrn.
284
00:29:26,750 --> 00:29:29,083
Og bÞrn kan ikke fÄ bÞrn,
eller hvad?
285
00:29:29,250 --> 00:29:31,750
Vi kunne i hvert fald ikke.
286
00:29:38,125 --> 00:29:40,708
Elskede han min mor?
287
00:29:40,875 --> 00:29:43,666
Ja, det tror jeg, han gjorde.
288
00:29:49,166 --> 00:29:53,000
Hvad lavede du dengang?
- Det samme som i dag.
289
00:29:53,125 --> 00:29:56,041
Hvad laver du i dag?
290
00:29:56,208 --> 00:30:01,541
Jeg organiserer ham, kan du sige.
- Organiserer ham? Okay.
291
00:30:01,708 --> 00:30:05,500
Sig noget af det, du organiserer sÄ.
292
00:30:05,666 --> 00:30:09,125
Det hele. Udstillinger, at han har
de materialer, han har brug for-
293
00:30:09,291 --> 00:30:12,541
- at han er fĂŠrdig til tiden,
at han sover i en ordentlig seng.
294
00:30:12,708 --> 00:30:15,416
Alt sammen
sÄ han kan arbejde optimalt.
295
00:30:22,375 --> 00:30:25,583
Kender du den her?
296
00:30:25,750 --> 00:30:27,500
Ah for helvede, ja.
- Kom.
297
00:30:27,666 --> 00:30:30,666
Nej, det er 30 Är siden.
- Er du blevet for gammel?
298
00:30:30,833 --> 00:30:33,333
Jeg er ikke gammel!
299
00:30:33,500 --> 00:30:35,500
Hvor gammel er du?
- Okay!
300
00:30:35,666 --> 00:30:37,750
Hvor gammel er du?
301
00:30:43,708 --> 00:30:46,916
Hvor gammel er du?
- Det ved jeg ikke.
302
00:30:49,166 --> 00:30:52,291
Hvor har du malet i nat?
303
00:30:52,458 --> 00:30:56,250
Hvor har du malet?
- Vesterbro.
304
00:31:03,000 --> 00:31:05,708
Hvor gammel er du?
- Det ved jeg ikke.
305
00:31:05,875 --> 00:31:07,559
SĂ„ gammel, at jeg er i tvivl.
Jeg ved det ikke.
306
00:31:07,583 --> 00:31:10,375
Jeg mÄ tÊnke. Jeg ved det ikke.
307
00:32:05,375 --> 00:32:07,916
Ja, hallo? Ja...
308
00:32:08,083 --> 00:32:12,333
Hej, David. Det er Casper.
Undskyld, jeg ringer sÄ sent.
309
00:32:35,250 --> 00:32:39,000
Godmorgen.
- Er det den nye PVC?
310
00:32:39,166 --> 00:32:41,250
Ja.
311
00:35:03,708 --> 00:35:05,708
Hvad mener du?
- Det, jeg siger.
312
00:35:05,875 --> 00:35:07,291
Hvad betyder det?
313
00:35:07,375 --> 00:35:09,833
At du kan ikke holde ud,
han er dygtig.
314
00:35:10,000 --> 00:35:11,583
Det kan vĂŠre, han er dygtig-
315
00:35:11,666 --> 00:35:13,875
- men hvornÄr skulle graffiti kunne
konkurrere med mig?
316
00:35:14,041 --> 00:35:18,791
Hvorfor skal det konkurrere med dig?
Det er ikke graffiti.
317
00:35:19,000 --> 00:35:22,583
Graffiti interesserer mig ikke
en skid.
318
00:35:22,750 --> 00:35:26,833
Synes du, det er spÊndende mÄske?
- Nej, hold nu kĂŠft.
319
00:35:27,000 --> 00:35:31,166
Jeg kan sagtens forstÄ,
man skal sĂŠtte sit navn et sted-
320
00:35:31,250 --> 00:35:32,875
-men hvad sÄ bagefter?
321
00:35:33,041 --> 00:35:35,333
Hvad sÄ?!
- SpĂžrg ham!
322
00:35:35,500 --> 00:35:39,083
Jeg har ikke en skid
at spĂžrge ham om.
323
00:35:39,250 --> 00:35:43,208
Der er intet inde bagved. Intet.
324
00:35:43,375 --> 00:35:46,000
Hvad?
325
00:35:46,166 --> 00:35:48,583
Simon...
326
00:36:50,000 --> 00:36:51,916
Hey.
327
00:36:54,000 --> 00:36:55,500
Hey.
328
00:37:04,375 --> 00:37:06,708
Jeg har lyst til at tale med dig.
329
00:37:23,916 --> 00:37:25,916
Hvilke af mine vĂŠrker har du set?
330
00:37:26,083 --> 00:37:28,500
Bortset fra dem, du sÄ hos David,
og som du hadede.
331
00:37:28,583 --> 00:37:30,000
Pisseprovokerende var du.
332
00:37:30,125 --> 00:37:34,041
Du har jo gÄet pÄ Kunstakademiet.
Eller gÄr du pÄ Kunstakademiet?
333
00:37:34,208 --> 00:37:36,875
Ja.
- Hvad laver du sÄ her?
334
00:37:38,666 --> 00:37:40,458
Jeg...
335
00:37:42,333 --> 00:37:46,416
Jeg studerer.
- Studerer hvad?
336
00:37:46,583 --> 00:37:48,625
Studerer dig.
337
00:37:51,083 --> 00:37:53,458
Hvad gÄr det studie ud pÄ?
338
00:37:55,833 --> 00:37:59,125
Jeg prĂžver at lĂŠre dig at kende.
339
00:38:07,458 --> 00:38:11,041
Du er eddermame
svÊr at blive klog pÄ.
340
00:38:21,333 --> 00:38:24,583
Hvilke af mine vĂŠrker har du set?
341
00:38:24,750 --> 00:38:30,708
Vi havde nogle tegninger derhjemme
i gangen. Blandt andet.
342
00:38:30,875 --> 00:38:33,625
Tegninger?
- Ja.
343
00:38:33,791 --> 00:38:37,208
Hvad forestillede de?
- Heste.
344
00:38:37,375 --> 00:38:41,666
NĂ„... dem der. Ja.
345
00:38:43,916 --> 00:38:46,416
De hang derhjemme.
346
00:38:46,583 --> 00:38:48,916
Hos din mor.
347
00:38:49,083 --> 00:38:52,708
Kunne du godt lide dem?
- Dem lavede du, da du var ung, ikke?
348
00:38:52,875 --> 00:38:56,708
Ja, eller da jeg var pÄ din alder.
Jeg tror faktisk, jeg var yngre.
349
00:38:56,875 --> 00:39:00,833
Jeg har nok kun vĂŠret...
Jeg har kun vĂŠret 20.
350
00:39:03,125 --> 00:39:06,166
De er lavet i Italien.
351
00:39:06,333 --> 00:39:09,791
De er superfede. Virkelig gode.
- Du kan godt lide dem?
352
00:39:10,000 --> 00:39:13,541
Ja.
- Det er jeg glad for.
353
00:39:18,833 --> 00:39:22,291
Kan du kĂžre mig til et mĂžde?
354
00:39:22,458 --> 00:39:24,083
Har du kĂžrekort?
- Ja.
355
00:39:24,250 --> 00:39:26,250
SĂ„ du kan godt kĂžre?
- Ja.
356
00:39:26,416 --> 00:39:30,583
Jeg troede ikke, du havde kĂžrekort.
- Jeg har lige fÄet det.
357
00:39:30,750 --> 00:39:34,125
AltsÄ du har taget det i London?
- Ja.
358
00:39:34,291 --> 00:39:36,708
Der kĂžrer man jo i venstre side,
ikke?
359
00:39:36,791 --> 00:39:39,875
Her kÞrer vi i hÞjre, sÄ mÄske...
360
00:39:40,041 --> 00:39:42,833
Det kan jeg sagtens.
- Du er tryg ved, at du kan...
361
00:39:43,000 --> 00:39:47,166
SĂ„ jeg kan fĂžle mig tryg ved,
du kĂžrer?
362
00:39:47,333 --> 00:39:51,166
Det ved jeg ikke. Kan du?
- Jeg kan da prĂžve.
363
00:39:51,333 --> 00:39:56,416
Hvor skal vi hen?
- Til VedbÊk. Det er ikke sÄ langt.
364
00:39:56,583 --> 00:39:59,875
Til VedbĂŠk?
- Hvad griner du ad?
365
00:40:00,041 --> 00:40:05,000
Er der noget galt med VedbĂŠk?
Hvad fanden stÄr du og griner af?
366
00:40:05,166 --> 00:40:08,750
Eller er det min sweater? Er det det?
Er det min sweater, du griner af?
367
00:40:08,916 --> 00:40:13,041
Det er cool.
- Hvorfor er det sÄ sjovt med VedbÊk?
368
00:40:13,208 --> 00:40:15,916
Er der noget galt med min sweater
eller hvad?
369
00:40:16,083 --> 00:40:18,875
Nej. Nej, nej.
370
00:40:20,916 --> 00:40:26,166
Jeg tÊnkte pÄ, om du ikke
vil komme ud... med ud...
371
00:40:28,750 --> 00:40:31,916
...en nat.
372
00:40:37,083 --> 00:40:39,666
Jo.
373
00:40:39,833 --> 00:40:43,000
Det...
374
00:40:43,166 --> 00:40:45,125
Det vil jeg gerne.
375
00:40:51,708 --> 00:40:55,666
SÄ bliver du altsÄ ogsÄ nÞdt til
at sige, hvad du mener.
376
00:40:57,375 --> 00:41:00,750
Det kan jeg ikke.
- Nej, come on.
377
00:41:00,916 --> 00:41:04,208
Nej, det er jeg...
Det er jeg ikke god til, Casper.
378
00:41:04,375 --> 00:41:09,833
Det ved du godt. Det kan jeg ikke.
- SÄ mÄ du Þve dig.
379
00:41:10,000 --> 00:41:15,458
Okay, sÄ... hvis du siger noget
om min sweater.
380
00:41:15,625 --> 00:41:20,916
Alright. Den er fin.
- Ej, kom nu, Casper.
381
00:41:21,083 --> 00:41:23,083
Hvis jeg skal sige noget om det,
du laver-
382
00:41:23,166 --> 00:41:26,166
-skal du sige noget om min sweater.
383
00:41:26,333 --> 00:41:29,416
Den er da superfin til VedbĂŠk.
384
00:41:31,541 --> 00:41:36,083
"Den er superfin til VedbĂŠk."
Ja... Det er kraftedeme det, den er.
385
00:41:38,708 --> 00:41:41,291
Okay? Godt.
386
00:41:46,000 --> 00:41:49,083
Tror du ikke, det er bedst,
du tager en taxa?
387
00:41:50,708 --> 00:41:56,375
Det er fint. Det gĂžr jeg.
Men vi ses i aften.
388
00:42:11,875 --> 00:42:14,375
Det der...
389
00:42:14,541 --> 00:42:17,500
Det kan jeg ikke udstille.
Det kan jeg aldrig tage ind.
390
00:42:17,666 --> 00:42:23,125
Det ved jeg.
Men du kender mÄske en, der kan?
391
00:42:23,291 --> 00:42:26,291
Ja, det kan du kraftedeme tro,
jeg gĂžr.
392
00:42:26,458 --> 00:42:29,458
Og du er midt i det, siger du?
- Ja.
393
00:42:31,208 --> 00:42:36,291
Jeg sÄ det der med dine posters.
- Det har jeg lavet, siden jeg var ti.
394
00:42:39,875 --> 00:42:45,000
SĂ„ er den god nok.
Du
er The Ghost.
395
00:42:47,666 --> 00:42:49,083
Man kan dele det op...
396
00:42:49,250 --> 00:42:53,166
Man skal bare over det hegn
i det tilfÊlde. SÄdan er det bare.
397
00:42:53,333 --> 00:42:56,875
Vi kan ikke komme lĂŠngere ud.
- SĂ„ skal jeg arbejde i blinde?
398
00:42:57,041 --> 00:42:59,000
Hej.
- Hey.
399
00:42:59,166 --> 00:43:02,875
Jeg tror godt, jeg kan rappelle.
- NĂ„? Sejt.
400
00:43:03,041 --> 00:43:05,833
Eller jeg vil gerne lĂŠre det.
- Ja.
401
00:43:06,000 --> 00:43:09,708
Vi prĂžver et par gange,
og sÄ hjÊlper vi hinanden.
402
00:43:09,875 --> 00:43:13,833
Og selvom vi har vildt travlt her,
sÄ vil jeg enormt gerne.
403
00:43:15,000 --> 00:43:16,291
Klokken otte?
- Ja.
404
00:43:16,458 --> 00:43:18,875
Og kommer I alle sammen med?
- Det tror jeg.
405
00:43:19,041 --> 00:43:22,291
Det er rimelig vildt i forhold til,
hvor megapresset vi er.
406
00:43:22,458 --> 00:43:27,208
Hold kĂŠft, vi har travlt. Din far
knepper os virkelig i bund for tiden.
407
00:43:27,375 --> 00:43:29,333
Jeg skal lige...
408
00:43:29,500 --> 00:43:33,416
Det ville jeg ikke gĂžre, hvis jeg
var dig, Casper. Virkelig ikke.
409
00:43:38,791 --> 00:43:40,500
Hey.
410
00:43:40,666 --> 00:43:42,458
Hej.
411
00:43:42,625 --> 00:43:47,083
MĂ„ jeg rulle en?
- Ja. Du tager bare.
412
00:44:19,916 --> 00:44:24,166
Den skal til Ny Carlsbergfondet.
- NĂ„!
413
00:45:03,500 --> 00:45:06,125
Vil du ikke med ud en aften?
414
00:45:06,291 --> 00:45:10,333
Og tagge?
- Og lave min ting.
415
00:45:22,916 --> 00:45:25,250
MĂ„ jeg prĂžve?
416
00:45:50,333 --> 00:45:51,708
Ghost.
417
00:45:59,375 --> 00:46:01,791
Hvad?
418
00:46:31,000 --> 00:46:34,125
Du skal ned derfra. Nu, Casper.
419
00:46:35,250 --> 00:46:38,708
Hvad laver I? Hvad?
420
00:46:40,708 --> 00:46:44,291
Du skal ikke vĂŠre deroppe.
Ned... Kom ned.
421
00:47:07,250 --> 00:47:09,833
Jeg hedder...
422
00:47:10,000 --> 00:47:13,166
Jeg hedder Anna.
423
00:47:13,333 --> 00:47:16,000
Jeg hedder Johanna.
424
00:47:16,125 --> 00:47:18,000
Jeg er...
425
00:47:18,166 --> 00:47:20,041
...41.
426
00:47:21,166 --> 00:47:22,500
41...
427
00:47:22,666 --> 00:47:25,166
38...
428
00:47:25,333 --> 00:47:27,125
66.
429
00:47:27,291 --> 00:47:31,833
Jeg er... 90.
Jeg ved det ikke. Jeg er...
430
00:47:32,000 --> 00:47:35,916
Jeg vil have sex. Jeg vil have sex.
Jeg er liderlig. Jeg er dĂžden nĂŠr.
431
00:47:36,083 --> 00:47:38,583
Jeg er... dĂžden nĂŠr.
432
00:47:39,708 --> 00:47:43,291
Jeg ved det ikke. Jeg er... 28.
28?
433
00:47:43,458 --> 00:47:46,416
Jeg er 28, jeg er 30...
434
00:47:55,833 --> 00:47:58,625
Hej.
- Hey.
435
00:47:58,791 --> 00:48:01,416
Jeg er pÄ vej ud.
436
00:48:02,833 --> 00:48:05,000
Kan det ikke vente?
437
00:48:05,125 --> 00:48:08,875
Nej.
Jeg har nogen, der venter pÄ mig.
438
00:48:09,041 --> 00:48:11,333
Kan de ikke vente lidt?
439
00:48:11,500 --> 00:48:13,500
Ikke rigtig.
440
00:48:22,500 --> 00:48:25,291
Jeg vil gerne se dig.
441
00:48:26,666 --> 00:48:29,500
Okay.
- Vil du det?
442
00:48:33,666 --> 00:48:35,791
Ja.
443
00:48:37,750 --> 00:48:39,625
HvornÄr?
444
00:48:40,750 --> 00:48:44,791
NÄr jeg er tilbage.
- HvornÄr er du tilbage?
445
00:48:45,000 --> 00:48:47,625
Om tre timer.
446
00:48:50,333 --> 00:48:53,208
Hvor... hvor er han?
447
00:48:53,375 --> 00:48:55,458
Aner det ikke.
448
00:48:57,583 --> 00:48:59,291
Okay.
449
00:49:11,375 --> 00:49:13,250
Vi ses.
450
00:49:25,833 --> 00:49:27,750
Lige der.
451
00:49:27,916 --> 00:49:32,208
Er det her rigtigt?
- NĂŠsten fĂŠrdig. SĂ„ mangler I hjĂžrnet.
452
00:49:50,291 --> 00:49:52,666
Hej, skat. Det er mig.
453
00:49:52,833 --> 00:49:57,583
Kan du ikke ringe til mig? Det er
vigtigt. Jeg skal tale med dig.
454
00:50:05,500 --> 00:50:09,000
Nej, ved du hvad?
Jeg kommer sgu hjem. Vi ses.
455
00:50:53,083 --> 00:50:55,666
Hej.
456
00:50:55,833 --> 00:50:58,083
Hej.
457
00:51:59,833 --> 00:52:04,000
Hey. Forstyrrer jeg?
- Ja.
458
00:52:04,166 --> 00:52:06,583
Har du set Darling?
- Nej.
459
00:52:06,750 --> 00:52:09,541
Det er du helt sikker pÄ?
Du har ikke mĂždt hende i dag?
460
00:52:09,708 --> 00:52:12,500
Var det det hele?
- Var du vĂŠret ude og male?
461
00:52:12,666 --> 00:52:15,250
Du bruger mit personale
efter arbejde.
462
00:52:15,416 --> 00:52:17,125
Er det rigtigt?
463
00:52:17,208 --> 00:52:20,000
Det er mig, der betaler dem
for at vĂŠre friske om morgenen!
464
00:52:20,166 --> 00:52:23,083
Kan vi tage den i morgen?
- Jeg mÄ fÄ styr pÄ det der!
465
00:52:23,250 --> 00:52:25,666
I morgen.
- Ja! Klokken otte!
466
00:52:25,833 --> 00:52:29,791
Jeg er ikke oppe klokken otte.
- I morgen tidlig klokken otte!
467
00:52:30,000 --> 00:52:34,333
Det er min dĂžr, det her.
Det er mit hus. Du er gĂŠst her!
468
00:52:36,333 --> 00:52:38,166
Jamen...
469
00:52:39,583 --> 00:52:42,000
Hvorfor tager du ikke din telefon?
470
00:52:44,583 --> 00:52:46,500
Undskyld, vil I forklare mig,
hvad der foregÄr?
471
00:52:46,666 --> 00:52:49,291
Jeg kom for at se,
om jeg kunne hjĂŠlpe Casper.
472
00:52:49,458 --> 00:52:53,291
HjĂŠlpe Casper? Med hvad?
Med at ryge eller hvad?
473
00:52:55,791 --> 00:52:59,416
Jeg forstÄr det ikke. Du siger,
hun ikke er her, og du er her.
474
00:52:59,583 --> 00:53:01,291
Simon, skrid nu bare.
- Hvad?
475
00:53:01,458 --> 00:53:04,750
Skrid nu bare.
- Hvad laver du?
476
00:53:04,916 --> 00:53:08,083
Hvad handlede det der om?
- Jeg snakkede bare med ham.
477
00:53:08,250 --> 00:53:10,000
Hvorfor gjorde du det?
- Fordi...
478
00:53:10,041 --> 00:53:12,625
...han er din sĂžn, og du ikke gĂžr.
479
00:53:12,791 --> 00:53:15,916
Hvorfor tager du ikke telefonen?
- Jeg hĂžrte den ikke.
480
00:53:16,083 --> 00:53:18,291
Du hÞrte mig da ogsÄ deroppe.
Du lÄ og gemte dig.
481
00:53:18,458 --> 00:53:19,875
Jeg hĂžrte den ikke.
482
00:53:20,041 --> 00:53:24,416
FortĂŠl mig, hvorfor du ikke svarer!
- Det ved jeg ikke.
483
00:53:24,583 --> 00:53:28,125
De siger, han er god.
Hvad fanden! Det er jo bare graffiti!
484
00:53:28,291 --> 00:53:30,250
Det er ikke graffiti, men okay?
485
00:53:30,333 --> 00:53:32,708
Han sniger sig ind pÄ mig
hele tiden.
486
00:53:32,875 --> 00:53:36,708
Det er pisseubehageligt!
- Han vil mÄske have hÊvn.
487
00:53:36,875 --> 00:53:41,416
Det er endnu mere ubehageligt.
Hvad vil han med sit store talent?
488
00:53:41,583 --> 00:53:45,333
Hvad er det, han vil?
- Det er vel i sÄ fald hans arv.
489
00:53:45,500 --> 00:53:48,500
Han er din sĂžn, Simon.
490
00:53:48,583 --> 00:53:51,666
Hvis han er dygtig,
sÄ er det fra dig. Slap nu af.
491
00:53:51,833 --> 00:53:56,250
Hvordan det, nÄr han kommer her,
og 1, 2, 3, er han stor kunstner?
492
00:53:56,416 --> 00:53:59,125
Jeg ville have givet ham
et job i rengĂžringen.
493
00:53:59,291 --> 00:54:01,583
Jeg gÄr i seng.
494
00:54:45,750 --> 00:54:48,541
...den halvdel her,
og hvordan lyset falder ind.
495
00:54:48,708 --> 00:54:53,666
Det er kun det og brydningsfladerne.
Hvad fanden sker der sÄ her?
496
00:54:53,833 --> 00:54:57,416
Gud nej.
- SeriĂžst?
497
00:54:58,791 --> 00:55:01,708
Det kan de sgu da ikke.
- Det sker bare ikke.
498
00:55:04,625 --> 00:55:08,333
FÄ noget tÞj pÄ.
Det er en arbejdsplads, det her.
499
00:55:10,875 --> 00:55:13,875
Du kan da ikke sidde og flashe.
500
00:55:14,041 --> 00:55:16,625
Godmorgen.
501
00:55:17,500 --> 00:55:19,833
Vi sagde klokken otte.
502
00:55:26,250 --> 00:55:29,250
Ved du, hvad klokken er?
503
00:55:29,416 --> 00:55:31,333
Hm?
504
00:55:33,333 --> 00:55:37,375
Klokken er tolv.
Man spiser frokost klokken tolv.
505
00:55:37,541 --> 00:55:41,500
Her hos mig, der spiser man
morgenmad klokken otte.
506
00:55:43,250 --> 00:55:46,541
Simon, du skal kigge pÄ det her.
Du har ikke lĂŠst det, vel?
507
00:55:46,708 --> 00:55:50,125
Nej.
- SĂ„ er der de tegninger her.
508
00:55:50,291 --> 00:55:53,375
Du bliver her.
Vi er slet ikke fĂŠrdige.
509
00:55:53,541 --> 00:55:56,583
Det er de her to.
- Hvad skal du lave?
510
00:55:56,750 --> 00:55:59,791
Hvad?
- Hvad skal du?
511
00:56:01,291 --> 00:56:03,416
Nu?
- Ja.
512
00:56:04,875 --> 00:56:06,875
Hvad laver du?
- Jeg tegner.
513
00:56:07,041 --> 00:56:11,041
Ja, men hvad tegner du?
- Mine posters.
514
00:56:11,208 --> 00:56:13,541
Hvorfor har du ikke sagt det?
- Du har ikke spurgt.
515
00:56:13,708 --> 00:56:17,250
Til, hvad du laver bag min ryg?!
- Bag din ryg?
516
00:56:17,416 --> 00:56:21,000
Jeg har sgu da tegnet bag din ryg
hele mit liv, mand!
517
00:56:21,083 --> 00:56:23,000
Hvorfor er du her?
Hvad er det, du vil?
518
00:56:23,083 --> 00:56:24,625
Du er min far.
519
00:56:54,750 --> 00:56:57,291
Hold fast lige der.
520
00:56:59,333 --> 00:57:02,375
Du slog ham.
- Hvad?
521
00:57:02,541 --> 00:57:05,458
Jeg har lige hĂžrt, at du slog ham.
522
00:57:07,166 --> 00:57:10,708
SĂ„ siger vi det.
- SĂ„ siger vi det?
523
00:57:15,541 --> 00:57:17,916
Herregud, Simon.
524
00:57:18,083 --> 00:57:21,333
Hvad fanden er der med dig?
525
00:57:21,500 --> 00:57:24,875
Og sÄ har du fjernet hans spÞgelse.
Hvorfor? Det var jo smukt.
526
00:57:25,041 --> 00:57:28,916
Fatter du ikke, hvad der foregÄr?
- Nej, det fatter jeg ikke.
527
00:57:29,083 --> 00:57:32,000
Nej. Det er,
fordi du ikke er kunstner.
528
00:57:32,083 --> 00:57:34,000
Nej, det er jeg virkelig ikke.
529
00:57:34,166 --> 00:57:37,125
Ellers ville du forstÄ.
530
00:57:39,208 --> 00:57:42,250
Kan du ikke se dig selv udefra?
- Se mig selv udefra?
531
00:57:42,416 --> 00:57:48,250
Ja. Se, hvordan du ser ud lige nu.
HĂžre, hvad du selv siger.
532
00:57:50,333 --> 00:57:53,583
Jeg har en fĂžlelse af, at han sniger
sig ind pÄ mig. Han vil have noget.
533
00:57:53,750 --> 00:57:57,125
Jeg hader, nÄr han lusker rundt.
Som om han vil stjĂŠle min sjĂŠl.
534
00:57:57,291 --> 00:57:59,041
Ă
h herregud.
535
00:57:59,208 --> 00:58:02,208
Skal jeg fortĂŠlle noget?
- Ja, fortĂŠl noget mere om det.
536
00:58:02,375 --> 00:58:05,583
Min sjĂŠl har jeg solgt
for lĂŠnge siden.
537
00:58:07,208 --> 00:58:11,458
Du er sÄ fuld af dig selv!
538
00:58:11,625 --> 00:58:15,875
Du forstÄr det ikke.
Jeg synes, det er pisseuhyggeligt.
539
00:58:17,791 --> 00:58:20,208
Nej, ved du hvad?
Det hele glĂŠder mig.
540
00:58:20,291 --> 00:58:22,125
Hvad er det, der glĂŠder dig?
541
00:58:24,833 --> 00:58:28,750
At drengen har talent.
- Smukt. Men han er jo ikke din sĂžn.
542
00:58:30,333 --> 00:58:32,875
Det er jeg klar over.
543
00:58:33,041 --> 00:58:36,166
SĂ„ kan han heller ikke
betyde noget for dig.
544
00:58:45,333 --> 00:58:48,208
Betyder han noget for dig?
545
00:58:51,333 --> 00:58:53,500
Det ved jeg ikke.
546
00:58:53,666 --> 00:58:57,291
Det ved du ikke?
- Jo. Han betyder noget.
547
00:58:58,916 --> 00:59:01,750
Det gĂžr han.
548
00:59:01,916 --> 00:59:05,166
Han betyder noget for dig.
- Ja, han betyder noget for mig.
549
00:59:05,333 --> 00:59:07,333
Fordi...
550
00:59:07,500 --> 00:59:10,000
...han er dit barn.
551
00:59:15,291 --> 00:59:18,000
Hendes og dit barn.
552
00:59:46,833 --> 00:59:48,916
Ja.
553
01:00:04,625 --> 01:00:08,041
Man er nĂždt til at komme
hele vejen rundt.
554
01:00:09,916 --> 01:00:12,750
Ligesom mĂŠrke processen.
555
01:00:13,875 --> 01:00:17,500
Den kan sagtens vĂŠre forvirrende
indeni, og sÄ kan den kÞre rundt.
556
01:00:17,666 --> 01:00:22,166
Hvis ikke du har en fornemmelse af,
at du kommer ud af...
557
01:00:22,333 --> 01:00:27,000
...den vej... den ender ikke nogen
steder, hvilket er helt fantastisk.
558
01:00:27,041 --> 01:00:29,500
Men den kan vĂŠre forvirrende.
Den kĂžrer rundt.
559
01:00:29,583 --> 01:00:31,625
Den kan drive dig rundt.
560
01:00:31,791 --> 01:00:36,583
Det kan vĂŠre et mareridt,
men du er nĂždt til at opleve den.
561
01:00:36,750 --> 01:00:40,916
Jon, kom lige herned!
Jon, hvor er du? Er du her?
562
01:00:41,083 --> 01:00:45,125
Kom lige herned.
Jeg vil gerne vide, hvad du synes.
563
01:00:45,291 --> 01:00:48,208
Det er for helvede dig,
der skal sĂŠlge lortet.
564
01:00:48,375 --> 01:00:52,250
Eller sammen med Darling. Eller
hvem fanden det er. Jeg er ligeglad.
565
01:00:52,416 --> 01:00:56,000
Jeg er primÊrt sÄ pisseoptaget
af mig selv, men det er fantastisk.
566
01:00:56,166 --> 01:00:58,708
TÊnk sig at fÄ lov til
bare at vĂŠre i det.
567
01:00:58,875 --> 01:01:03,708
Men fornemmelsen af, at du gÄr hen
til den og fanger det Ăžjeblik...
568
01:01:03,875 --> 01:01:06,708
Jeg ved ikke,
hvad det er for et Ăžjeblik, Jon.
569
01:01:06,791 --> 01:01:08,625
Jeg har brug for hjĂŠlp.
570
01:01:18,458 --> 01:01:21,875
Tag det vÊk. OgsÄ det andet.
- Er vi klar?
571
01:01:22,041 --> 01:01:25,000
OgsÄ det andet!
- Simon, du skal kigge pÄ det her.
572
01:01:25,125 --> 01:01:28,666
Vi skal have det sendt af sted i dag.
- Du har fjernet det?
573
01:01:28,833 --> 01:01:30,375
Yes.
574
01:01:30,541 --> 01:01:34,291
Jeg hÄber, du er klar over, det der
derude kunne blive en formue vĂŠrd.
575
01:01:34,458 --> 01:01:37,125
Skal han ind hos dig?
- Nej.
576
01:01:37,291 --> 01:01:42,500
Jeg skal vide det, hvis han skal.
- SelvfĂžlgelig skal han ikke det.
577
01:01:42,666 --> 01:01:46,000
Vi skal have det sendt af sted i dag.
- Det er godt.
578
01:01:46,166 --> 01:01:49,250
Det er noget lort.
- Ja.
579
01:01:49,416 --> 01:01:53,666
Det er det. Noget lort. Vi er gÄet.
- Simon, vi skal til mĂžde nu.
580
01:01:53,833 --> 01:01:56,250
Jeg tager ikke med.
581
01:01:58,208 --> 01:02:00,666
Det er fint. Kom.
582
01:02:09,666 --> 01:02:11,500
Bare tag den her.
583
01:02:19,541 --> 01:02:23,000
Hey. Vil du med?
584
01:02:23,125 --> 01:02:24,916
Nej.
585
01:02:25,083 --> 01:02:26,500
Nej?
586
01:02:28,583 --> 01:02:30,333
I morgen?
587
01:03:10,291 --> 01:03:12,333
Jeg vil gerne lidt lĂŠngere ned.
588
01:03:47,000 --> 01:03:49,750
Casper!
- Casper, sÄ er det nu!
589
01:03:54,458 --> 01:03:58,541
Der er bare denne her tilbage.
- Casper, kom nu!
590
01:03:58,708 --> 01:04:00,791
Casper, du skal ned.
591
01:04:01,000 --> 01:04:03,541
LĂžb...!
592
01:04:24,500 --> 01:04:27,250
Fucking strĂžmersvin, mand!
593
01:04:42,666 --> 01:04:45,041
Hvorhenne?
594
01:05:16,291 --> 01:05:19,458
De siger, du slog fĂžrst.
595
01:05:26,750 --> 01:05:28,875
Vi skal hjem nu.
596
01:05:32,750 --> 01:05:36,000
Vil du se den,
inden de piller den ned?
597
01:05:36,166 --> 01:05:38,750
Ja.
598
01:05:38,916 --> 01:05:41,166
Alright.
599
01:06:56,000 --> 01:06:58,291
Du ligner en, der skal pÄ skadestuen.
600
01:07:00,375 --> 01:07:03,333
Jeg ved,
hvornÄr jeg skal pÄ skadestuen.
601
01:07:13,500 --> 01:07:16,041
Kan du ikke fortĂŠlle mig om din mor?
602
01:07:16,208 --> 01:07:18,791
FortĂŠl selv.
603
01:07:23,000 --> 01:07:25,291
Hun blev solodanser, da hun var 16.
604
01:07:25,458 --> 01:07:28,916
PĂ„ den Kongelige Ballet.
Hun var verdensklasse.
605
01:07:29,083 --> 01:07:31,666
Jeg mÞdte hende under en turné
i New York.
606
01:07:31,833 --> 01:07:34,333
Hvorfor skred du?
607
01:07:37,375 --> 01:07:39,541
Fordi jeg kedede mig.
- Du kedede dig?
608
01:07:39,708 --> 01:07:42,208
SÄdan husker jeg det.
- Og sÄ skred du.
609
01:07:42,375 --> 01:07:44,708
Fordi du skulle male?
- Ja.
610
01:07:46,708 --> 01:07:49,208
Okay.
611
01:07:54,500 --> 01:07:56,833
FortĂŠl noget mere.
612
01:07:59,208 --> 01:08:04,416
Der er ikke sÄ meget mere at sige.
Du har jo set det hele.
613
01:08:04,583 --> 01:08:06,625
Hun savnede dig.
614
01:08:11,541 --> 01:08:13,000
Jeg savnede ogsÄ hende.
615
01:08:13,125 --> 01:08:17,375
Hvorfor kom du sÄ ikke tilbage,
eller skrev eller ringede?
616
01:08:22,833 --> 01:08:26,708
Det kan lyde Ändssvagt, ikke?
- Jo.
617
01:08:26,875 --> 01:08:31,166
Men kÊrlighed er Äbenbart ikke nok
til at holde to mennesker sammen.
618
01:08:31,333 --> 01:08:36,333
Det forstÄr jeg ikke.
- NĂŠh, men der er en sandhed i det.
619
01:08:40,375 --> 01:08:42,916
Elsker du Darling?
620
01:08:44,041 --> 01:08:46,000
Ja da.
- Ja da.
621
01:08:46,166 --> 01:08:49,625
Hvad er hendes rigtige navn?
- Det bruger vi aldrig.
622
01:08:49,791 --> 01:08:53,583
Det er langt ude.
- Ja, men det er sÄdan, det er blevet.
623
01:08:53,750 --> 01:08:55,666
Okay.
624
01:08:59,458 --> 01:09:01,916
Har det vĂŠret det hele vĂŠrd?
625
01:09:04,000 --> 01:09:07,125
Ah...
- Var du i tvivl om det?
626
01:09:07,208 --> 01:09:09,583
Jeg er da altid i tvivl.
627
01:09:11,583 --> 01:09:15,250
Det kender du da selv.
Hvorfor skal du hÊnge pÄ en vÊg-
628
01:09:15,333 --> 01:09:20,000
- og lave det der,
til nogen kommer og banker dig?
629
01:09:20,166 --> 01:09:25,125
Der er en pris for det, vi gĂžr.
Og vi skal leve med det.
630
01:09:25,291 --> 01:09:28,083
Og vi lever med det.
631
01:09:29,875 --> 01:09:34,458
Det er der.
Det kan du ikke lave om pÄ.
632
01:09:42,000 --> 01:09:44,041
Hvor skal du hen?
633
01:09:51,291 --> 01:09:54,750
Skal vi ikke sige, du tegner hjemme
hos mig i atelieret?
634
01:09:54,916 --> 01:09:57,791
SÄ du ikke skal slÄs med politiet.
635
01:09:58,000 --> 01:10:00,791
Skal jeg bare slÄs med dig
i stedet for?
636
01:10:01,000 --> 01:10:03,166
Nej, Ăžhm...
- Nej, hvad?
637
01:10:03,333 --> 01:10:06,541
Du skal da ikke slÄs med mig.
- Det er jo lĂžgn.
638
01:10:06,708 --> 01:10:09,708
Hold op. Du kommer til skade en dag.
Alvorligt til skade.
639
01:10:09,875 --> 01:10:13,458
NÄr du laver det der...
Du kan ikke styre det.
640
01:10:14,666 --> 01:10:16,375
Kan du ikke tage mod mit tilbud?
641
01:10:16,541 --> 01:10:19,875
Jeg vil gerne tegne
en tegning til dig-
642
01:10:20,000 --> 01:10:21,833
-hvis det er det, du spĂžrger om.
643
01:10:23,458 --> 01:10:28,291
Ja. Det vil jeg gerne have.
- Okay.
644
01:10:28,458 --> 01:10:33,291
SĂ„ er det en aftale, at du tegner
en tegning til mig. Godt.
645
01:10:36,000 --> 01:10:39,291
SĂ„ kan vi bare tage hjem jo.
Taxa?
646
01:10:53,208 --> 01:10:57,166
Casper, prĂžv lige at smage det her.
Du skal lige smage. Kom.
647
01:10:57,333 --> 01:10:59,333
Smag sÄ.
648
01:10:59,500 --> 01:11:01,916
Er det ikke godt?
- Jo.
649
01:11:02,083 --> 01:11:06,208
Det smager fandeme godt. Vi skal have
noget vino. Bare hĂŠld op.
650
01:11:08,583 --> 01:11:11,708
Har du noget ost derovre?
Kan man fÄ et stykke af det?
651
01:11:11,875 --> 01:11:14,000
Her.
- Tak.
652
01:11:16,333 --> 01:11:18,625
Vil du smage?
- Ja.
653
01:11:27,875 --> 01:11:30,708
Det er fandeme godt, det er.
654
01:11:30,875 --> 01:11:34,333
SÄ fÄs det kraftedeme ikke bedre.
Hvad synes du?
655
01:11:34,500 --> 01:11:36,625
Den er god.
- Det duer ikke.
656
01:11:36,791 --> 01:11:42,000
Du mÄ sige, hvad du synes. Hvad fÞler
du? Hvad kan du mĂŠrke og smage?
657
01:11:46,541 --> 01:11:48,833
Den er rigtig god.
658
01:11:49,000 --> 01:11:52,000
Ja, det er den. Den er god.
659
01:11:57,333 --> 01:12:00,916
Du skal bare drikke.
Der er rigeligt af den.
660
01:12:16,375 --> 01:12:20,500
Jeg havde nok ikke haft den angst,
hvis jeg havde haft et barn.
661
01:12:20,583 --> 01:12:23,208
Hvad tror du?
662
01:12:23,375 --> 01:12:25,583
Det kan du sgu da stadig nÄ.
663
01:12:27,000 --> 01:12:28,541
Jeg ved ikke...
664
01:12:31,125 --> 01:12:36,041
Han kunne have vĂŠret mit barn.
Det kunne han.
665
01:12:40,500 --> 01:12:44,333
Vi forlod ham,
og sÄ kom han tilbage til os.
666
01:12:47,000 --> 01:12:52,250
Jeg kan ikke have sex med ham,
kan jeg det? Han er et barn.
667
01:12:55,208 --> 01:12:58,541
Hvor gammel er han?
- 8.
668
01:13:00,583 --> 01:13:03,375
Det kan du da sagtens.
669
01:13:06,708 --> 01:13:09,666
Du har da taget min sweater pÄ!
Du kan godt lide den.
670
01:13:09,833 --> 01:13:12,333
Den er da fed.
- Har du en kĂŠreste?
671
01:13:12,500 --> 01:13:14,916
Eller det mÄ man ikke spÞrge om.
672
01:13:15,000 --> 01:13:16,875
Venner?
- Ja.
673
01:13:17,041 --> 01:13:21,833
AltsÄ her... Har du venner her?
Har du mange af dem?
674
01:13:22,000 --> 01:13:23,625
Bare nogle.
675
01:13:23,791 --> 01:13:27,666
Nogle af de der unge, der maler alle
mulige uhyggelige farver i byen?
676
01:13:27,833 --> 01:13:31,000
Jeg kan ikke lĂŠse de bogstaver,
I skriver.
677
01:13:31,125 --> 01:13:34,833
Dine er sÄdan set okay.
Er der bogstaver i det, du laver?
678
01:13:35,000 --> 01:13:38,916
Jeg bryder mig ikke om alt det lort,
som ikke betyder en skid!
679
01:13:39,083 --> 01:13:41,291
Der er kunst, og sÄ er der hÊrvÊrk.
680
01:13:41,375 --> 01:13:43,083
Skal vi have en Ăžl?
Vi skal have en Ăžl.
681
01:13:43,250 --> 01:13:46,291
Jeg henter to Ăžl.
- Ja...
682
01:14:07,375 --> 01:14:10,208
Hvad er det, du vil?
- Hvad?
683
01:14:10,375 --> 01:14:13,250
Hvad er det, du vil?
684
01:14:16,000 --> 01:14:18,916
Var det ikke noget?
Var det ingenting?
685
01:14:33,125 --> 01:14:37,375
Hvorfor har jeg den der fornemmelse
af, at du har en anden, skat?
686
01:14:38,208 --> 01:14:40,875
Jeg elsker dig.
Det ved du godt, ikke?
687
01:14:41,000 --> 01:14:44,916
Elsker dig, elsker dig, elsker dig.
Hold kĂŠft, hvor jeg elsker dig.
688
01:15:01,083 --> 01:15:04,291
Hun gjorde alt for at fÄ mig vÊk
fra gaden.
689
01:15:04,458 --> 01:15:08,208
Kastede mig rundt til alle mulige,
der havde forstand pÄ det.
690
01:15:08,375 --> 01:15:13,208
Jeg gik pÄ et kunstakademi i Italien,
da jeg var 15 Är. I nÊsten et Är.
691
01:15:13,375 --> 01:15:17,500
Og sÄ kunstskole
i Berlin og Stockholm-
692
01:15:17,666 --> 01:15:20,791
-og til sidst i London.
693
01:15:21,000 --> 01:15:23,375
Hvor gik du i Italien?
694
01:15:23,541 --> 01:15:29,000
I Carrara. Jeg stak af.
- Du stak af fra Carrara?
695
01:15:29,166 --> 01:15:33,833
Jeg har aldrig vĂŠret god til skoler.
- Det kan du bilde mig ind.
696
01:15:34,000 --> 01:15:36,375
Men du kan tegne.
697
01:15:36,541 --> 01:15:38,416
Tak.
698
01:15:38,583 --> 01:15:40,583
Jeg gik ogsÄ i Carrara.
699
01:15:41,541 --> 01:15:45,541
I Carrara? Har du gÄet der?
- Hm.
700
01:15:45,708 --> 01:15:49,833
Det var derfor, hun sendte dig
derned. SelvfĂžlgelig var det det.
701
01:15:50,000 --> 01:15:54,125
Hun kan det der shit.
Hun kender sÄdan nogle som os.
702
01:15:57,708 --> 01:15:59,916
NĂ„, det vidste jeg ikke.
703
01:16:01,750 --> 01:16:05,208
Det var der, jeg tegnede hestene.
704
01:16:05,375 --> 01:16:08,583
Fuck, mand. Det vidste jeg ikke.
705
01:16:08,750 --> 01:16:12,375
Jeg kommer sgu helt til at savne
hende, nÄr vi snakker om hende.
706
01:16:12,541 --> 01:16:16,541
Det er lĂŠnge siden,
jeg har gÄet og tÊnkt pÄ hende.
707
01:16:16,708 --> 01:16:18,916
Hun var sÄ lille.
708
01:16:20,708 --> 01:16:24,291
Det er jo hende, jeg tegner
igen og igen og igen.
709
01:16:24,458 --> 01:16:27,541
Tegner hendes krop,
tegner hendes muskler.
710
01:16:30,333 --> 01:16:33,750
Man kunne se hendes blodÄrer,
sÄ tynd var hun.
711
01:16:36,208 --> 01:16:40,000
Balletten var hÄrd ved hende,
men hun var sej. Hun var pissesej.
712
01:16:40,125 --> 01:16:46,166
De kunne ikke vĂŠlte hende omkuld. Hun
dansede rÞven ud af bukserne pÄ dem.
713
01:16:56,083 --> 01:16:58,791
Hun er dĂžd.
714
01:16:59,000 --> 01:17:00,750
Hvad sagde du?
715
01:17:06,541 --> 01:17:08,791
Er hun dĂžd?
716
01:17:14,750 --> 01:17:17,625
Det vidste jeg ikke.
717
01:17:26,750 --> 01:17:29,541
Hun var sÄ lille.
- Ja, hun var pisselille.
718
01:17:29,708 --> 01:17:33,791
Ja, hun var meget meget lille.
- Hun var meget syg ogsÄ.
719
01:17:34,000 --> 01:17:37,291
Var hun det?
- Ja, lĂŠnge.
720
01:17:43,000 --> 01:17:46,375
Jeg lovede hende, at jeg ville tage
herover, sÄ du kunne se mig...
721
01:17:46,541 --> 01:17:49,416
...efter hendes dĂžd.
722
01:17:55,583 --> 01:17:58,916
Det synes jeg er godt,
du lovede hende.
723
01:18:00,333 --> 01:18:03,125
Det synes jeg er fint.
724
01:18:04,750 --> 01:18:08,250
Jeg synes, det er godt, du kom.
Ikke?
725
01:18:23,000 --> 01:18:25,458
Jeg udstiller i Berlin i nĂŠste uge.
726
01:19:26,708 --> 01:19:29,666
Tag nu den telefon, for helvede!
727
01:20:42,208 --> 01:20:45,583
Hvorfor har du ikke fortalt mig,
at min sĂžn skal udstille i Berlin?
728
01:20:45,750 --> 01:20:47,583
Fordi du ikke kan tÄle det.
729
01:20:48,791 --> 01:20:51,500
Er det dig, der har lavet kontakten?
- Nej!
730
01:20:51,666 --> 01:20:55,791
Det kan jeg da ikke.
- Nej, men du mÄ have vidst det.
731
01:20:56,541 --> 01:20:59,250
Jeg har talt med Adam i dag,
sÄ jeg vidste det godt.
732
01:20:59,416 --> 01:21:03,000
Jeg ville have fortalt dig det
i morgen, nÄr vi var friske.
733
01:21:03,125 --> 01:21:07,250
Hvad udstiller han?
- Det ved jeg ikke. Du betaler for...
734
01:21:07,416 --> 01:21:10,541
FortĂŠl mig, hvad min sĂžn udstiller!
- Jeg ved det ikke.
735
01:21:10,708 --> 01:21:13,666
Det, jeg har hĂžrt, er, at det er
foto, film.
736
01:21:13,750 --> 01:21:15,458
Det er, hvad jeg har hĂžrt. Film.
737
01:21:19,458 --> 01:21:23,375
Min sÞn skal udstille pÄ et galleri
i Berlin, hans mor er lige dĂžd...
738
01:21:23,541 --> 01:21:28,333
Jeg... jeg kan kraftedeme ikke
tage det. Jeg kan ikke have det.
739
01:21:32,083 --> 01:21:34,500
Tal med din kone.
740
01:21:35,375 --> 01:21:39,208
Skal jeg tale med min kone?
- Det er det eneste, jeg kan sige.
741
01:21:39,375 --> 01:21:41,666
Tal med din kone.
- Om hvad?
742
01:21:41,833 --> 01:21:44,833
Jeg kan ikke forklare det der
til politiet.
743
01:21:45,000 --> 01:21:48,208
Du kommer til at sidde den af
i HorserĂžd.
744
01:22:11,291 --> 01:22:14,000
Hvorfor ligger du nĂžgen
her i hans seng?
745
01:22:18,625 --> 01:22:20,583
Det...
746
01:22:20,750 --> 01:22:24,375
Jeg er faktisk ikke helt klar over
hvorfor.
747
01:22:42,208 --> 01:22:45,625
Er jeg den eneste, der ikke forstÄr,
hvad der foregÄr?
748
01:22:45,791 --> 01:22:49,083
Ja, det tror jeg faktisk.
749
01:22:58,833 --> 01:23:02,166
Hvad er der sket med dit Ăžje?
750
01:23:03,750 --> 01:23:07,125
Jeg har smadret det store vindue
nede hos David.
751
01:23:08,708 --> 01:23:12,708
Jeg kĂžrte ind i det med bilen.
- Det synes jeg er fint.
752
01:23:14,208 --> 01:23:16,833
Han er en lort.
- Ja.
753
01:23:18,291 --> 01:23:21,166
Han er en lort.
754
01:23:21,333 --> 01:23:24,833
Men han er ogsÄ vores gode ven.
- Hm.
755
01:23:26,166 --> 01:23:30,250
SÄ er det mÄske ikke sÄ slemt.
- Nej, det synes jeg ikke.
756
01:23:33,000 --> 01:23:35,750
Jeg skal nok ind og sidde.
757
01:23:35,916 --> 01:23:38,041
Jeg var jo fuld.
758
01:23:40,125 --> 01:23:42,125
Han ordner det.
759
01:23:44,000 --> 01:23:48,458
Det bliver mÄske lidt spÊndende
at sidde lidt i fĂŠngsel.
760
01:23:53,375 --> 01:23:57,208
Han sagde, vi skulle snakke sammen.
- David?
761
01:24:00,500 --> 01:24:02,875
Hvad skal vi snakke om?
762
01:24:04,000 --> 01:24:07,541
Det ved jeg ikke.
Hvad har du lyst til at snakke om?
763
01:24:11,083 --> 01:24:14,000
Ikke noget.
- Fint.
764
01:24:18,625 --> 01:24:21,083
Elsker du mig?
765
01:24:22,583 --> 01:24:24,916
Ja.
766
01:24:31,458 --> 01:24:34,125
Det tĂŠnkte jeg nok.
767
01:24:35,125 --> 01:24:37,416
Elsker du mig?
768
01:24:40,708 --> 01:24:43,791
Det tror jeg nok, at du gĂžr.
769
01:25:10,916 --> 01:25:15,791
Jeg aner ikke en skid om dig!
Jeg ved intet om dig!
770
01:25:16,000 --> 01:25:19,500
Jeg stjĂŠler kraftedeme da ikke.
Jeg aner ikke en skid om dig.
771
01:25:19,666 --> 01:25:22,750
Jeg ved intet om dig!
772
01:25:22,916 --> 01:25:26,375
Jeg stjĂŠler kraftedeme da ikke.
Jeg stjĂŠler kraftedeme da ikke.
773
01:25:26,541 --> 01:25:28,416
Hvad sagde du?
774
01:25:28,583 --> 01:25:30,833
Er hun dĂžd?
775
01:25:32,750 --> 01:25:35,208
Hvad sagde du?
776
01:25:35,375 --> 01:25:37,375
Er hun dĂžd?
777
01:25:42,166 --> 01:25:45,541
Jeg stjĂŠler kraftedeme da ikke.
778
01:25:47,291 --> 01:25:49,750
Er det min sweater?
779
01:25:49,916 --> 01:25:55,833
Jeg forstÄr ingenting!
HjĂŠlpe Casper? Med hvad? Med at ryge?
780
01:26:19,166 --> 01:26:21,500
Jeg vil gerne have,
du tegner en tegning til mig.
781
01:26:21,666 --> 01:26:25,041
Jeg vil gerne have,
du tegner en tegning til mig.
782
01:26:26,416 --> 01:26:29,250
Jeg har lyst til at se dig.
783
01:26:31,666 --> 01:26:34,500
Jeg har lyst til at se dig.
784
01:26:45,541 --> 01:26:48,375
Den er da superfin til VedbĂŠk.
785
01:26:48,541 --> 01:26:51,583
Din far, han er sÄ barnlig.
786
01:26:51,750 --> 01:26:55,083
Din far, han er sÄ barnlig.
787
01:26:55,250 --> 01:26:57,333
Din far, han er sÄ barnlig.
788
01:27:18,875 --> 01:27:22,750
Vi skal hjem nu.
De siger, du slog fĂžrst.
789
01:27:24,125 --> 01:27:26,000
Du er min far.
790
01:27:27,916 --> 01:27:29,375
Du er min far.
791
01:27:31,500 --> 01:27:33,208
Du er min far.
792
01:27:35,291 --> 01:27:37,333
Du er min far.
793
01:27:38,791 --> 01:27:40,583
Du er min far.
794
01:27:42,541 --> 01:27:44,291
Du er min far.
795
01:27:45,916 --> 01:27:47,541
Du er min far.
796
01:27:49,750 --> 01:27:52,250
Du er min far.
797
01:27:58,000 --> 01:28:01,166
Ja. Det vil jeg gerne.
798
01:28:03,333 --> 01:28:06,833
SÄ mÄ du ogsÄ sige, hvad du mener.
799
01:28:07,000 --> 01:28:08,458
Jeg har lyst til at se dig.
800
01:28:08,625 --> 01:28:12,541
Det kan jeg ikke.
- SÄ mÄ du Þve dig.
801
01:28:12,708 --> 01:28:15,583
Jeg har lyst til at se dig.
802
01:28:17,583 --> 01:28:19,833
Jeg har lyst til at se dig.
803
01:28:40,875 --> 01:28:43,708
Hold kĂŠft, hvor er det smukt.
804
01:28:45,666 --> 01:28:48,625
Ja... det her...
805
01:28:50,416 --> 01:28:53,041
Det havde jeg sgu ikke set komme.
806
01:28:54,541 --> 01:28:57,000
Skal vi gĂžre det fĂŠrdigt sammen?
807
01:28:59,000 --> 01:29:00,333
Ja.
808
01:29:25,416 --> 01:29:27,500
Kom.
809
01:29:31,875 --> 01:29:33,208
Okay.
810
01:29:54,333 --> 01:29:56,833
Kom.
- Jeg tror, jeg skal pÄ skadestuen nu.
811
01:29:57,000 --> 01:29:59,250
Ja... det tror jeg ogsÄ.
812
01:29:59,416 --> 01:30:04,541
Hold kĂŠft, hvor du ramte mig, mand.
- Ja, det var kraftedeme godt.
62355