All language subtitles for MLSBD.COM Guardians of Galaxy Vol 2 (2017) Dual Audio BluRay 480p HEVC (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:07,680 --> 00:01:11,229 There's a girl in this harbor town 3 00:01:11,400 --> 00:01:14,358 And she works layin' whiskey down 4 00:01:15,080 --> 00:01:18,868 They say, "Brandy, fetch another round" 5 00:01:19,040 --> 00:01:21,998 And she serves them whiskey and wine 6 00:01:22,240 --> 00:01:26,199 The sailors say "Brandy, you're a fine girl" 7 00:01:26,360 --> 00:01:30,148 "What a good wife you would be" 8 00:01:41,280 --> 00:01:43,157 - Come on! - Slow down! 9 00:01:43,240 --> 00:01:45,231 This way, my river lily! Come on! 10 00:01:48,040 --> 00:01:49,189 Where are you taking me? 11 00:01:49,360 --> 00:01:50,360 Come on, come on. 12 00:01:50,880 --> 00:01:52,711 Look. Look! 13 00:01:52,920 --> 00:01:54,876 Oh, it's beautiful! 14 00:01:55,040 --> 00:01:57,031 I was afraid it wouldn't take to the soil... 15 00:01:57,240 --> 00:01:58,514 but it rooted quickly. 16 00:01:58,720 --> 00:02:01,280 And soon, it'll be everywhere. 17 00:02:01,520 --> 00:02:04,512 All across the universe. 18 00:02:05,880 --> 00:02:07,871 Well, I don't know what you're talking about... 19 00:02:08,040 --> 00:02:09,632 but I like the way you say it. 20 00:02:10,080 --> 00:02:11,479 My heart is yours... 21 00:02:12,600 --> 00:02:14,192 Meredith Quill. 22 00:02:15,400 --> 00:02:18,710 I can't believe I fell in love with a spaceman. 23 00:03:11,440 --> 00:03:13,476 Showtime, a-holes! 24 00:03:14,040 --> 00:03:16,429 It will be here any minute. 25 00:03:16,600 --> 00:03:18,352 Which will be its loss. 26 00:03:18,560 --> 00:03:19,959 I thought your thing was a sword? 27 00:03:20,200 --> 00:03:22,280 We've been hired to stop an interdimensional beast... 28 00:03:22,440 --> 00:03:25,120 from feeding on those batteries, and I'm gonna stop it with a sword? 29 00:03:25,280 --> 00:03:27,360 It's just, swords were your thing and guns were mine. 30 00:03:27,400 --> 00:03:30,119 But I guess we're both doing guns now. I just didn't know that. 31 00:03:30,360 --> 00:03:33,636 Drax, why aren't you wearing one of Rocket's aero-rigs? 32 00:03:33,880 --> 00:03:35,108 It hurts. 33 00:03:35,280 --> 00:03:36,280 It hurts? 34 00:03:37,960 --> 00:03:39,473 I have sensitive nipples. 35 00:03:40,680 --> 00:03:43,319 "My nipples hurt! Oh, goodness me!" 36 00:03:43,480 --> 00:03:45,038 What about him? What's he doing? 37 00:03:45,240 --> 00:03:47,754 I'm finishing this so we can listen to tunes while we work. 38 00:03:47,920 --> 00:03:49,148 How is that a priority? 39 00:03:49,320 --> 00:03:51,675 Blame Quill. He's the one who loves music so much. 40 00:03:51,840 --> 00:03:53,432 No, I actually agree with Drax on this. 41 00:03:53,600 --> 00:03:54,999 That's hardly important right now. 42 00:03:55,160 --> 00:03:57,435 Oh, okay. Sure, Quill. 43 00:03:57,680 --> 00:04:00,513 No, seriously, I side with Drax. 44 00:04:00,840 --> 00:04:04,150 No, I understand that. You're being very serious right now. 45 00:04:04,720 --> 00:04:06,358 I can clearly see you winking. 46 00:04:06,760 --> 00:04:08,751 Damn it. I'm using my left eye? 47 00:04:14,880 --> 00:04:16,154 I am Groot. 48 00:04:16,400 --> 00:04:18,920 They were not looking at you funny. 49 00:04:23,040 --> 00:04:24,792 Well, that's intense. 50 00:05:27,200 --> 00:05:28,200 Groot! 51 00:05:43,600 --> 00:05:45,909 Groot, get out of the way! You're gonna get hurt! 52 00:05:46,080 --> 00:05:47,080 Hi. 53 00:06:29,520 --> 00:06:31,795 No! Spit it out! 54 00:06:31,960 --> 00:06:33,109 Come on! 55 00:06:36,120 --> 00:06:37,519 Disgusting! 56 00:07:39,200 --> 00:07:42,033 The beast's hide is too thick to be pierced from the outside. 57 00:07:42,560 --> 00:07:44,232 I must cut through it from the inside. 58 00:07:44,520 --> 00:07:45,520 Huh? 59 00:07:45,600 --> 00:07:48,034 No, no! Drax, wait a minute! 60 00:07:48,200 --> 00:07:49,200 Drax! 61 00:07:58,880 --> 00:08:00,199 What is he doing? 62 00:08:00,360 --> 00:08:03,121 He said the skin is too thick to be pierced from the outside, so he... 63 00:08:03,240 --> 00:08:05,216 - That doesn't make any sense! - I tried telling him that! 64 00:08:05,240 --> 00:08:07,896 Skin is the same level of thickness from the inside as from the outside! 65 00:08:07,920 --> 00:08:09,478 I realize that. 66 00:08:13,240 --> 00:08:15,390 There is a cut on its neck. 67 00:08:15,560 --> 00:08:17,790 Rocket, get it to look up. 68 00:08:20,040 --> 00:08:22,713 Hey, you giant Sea-Monkey! Up here! 69 00:08:31,600 --> 00:08:33,079 Watch it, Quill! 70 00:09:19,920 --> 00:09:21,831 Yes! I have single-handedly... 71 00:09:22,920 --> 00:09:24,560 vanquished the beast! 72 00:09:27,200 --> 00:09:28,349 What? 73 00:09:38,360 --> 00:09:39,713 What are they called again? 74 00:09:40,240 --> 00:09:41,514 Anulax batteries. 75 00:09:41,840 --> 00:09:44,035 Harbulary batteries. 76 00:09:44,200 --> 00:09:46,509 That's nothing like what I just said. 77 00:09:46,680 --> 00:09:48,480 But they're worth thousands of units apiece... 78 00:09:48,520 --> 00:09:50,560 which is why the Sovereign hired us to protect them. 79 00:09:50,680 --> 00:09:54,195 Careful what you say around these folks. They're easily offended. 80 00:09:54,400 --> 00:09:55,992 The cost of transgression is death. 81 00:09:57,520 --> 00:10:01,479 We thank you, Guardians, for putting your lives on the line. 82 00:10:01,640 --> 00:10:05,633 We could not risk the lives of our own Sovereign citizens. 83 00:10:06,480 --> 00:10:10,234 Every citizen is born exactly as designed by the community. 84 00:10:10,520 --> 00:10:13,637 Impeccable, both physically and mentally. 85 00:10:13,840 --> 00:10:16,070 We control the DNA of our progeny... 86 00:10:16,160 --> 00:10:18,355 germinating them in birthing pods. 87 00:10:18,680 --> 00:10:22,150 I guess I prefer to make people the old-fashioned way. 88 00:10:23,680 --> 00:10:25,800 Perhaps someday, you could give me a history lesson... 89 00:10:26,360 --> 00:10:29,511 in the archaic ways of our ancestors. 90 00:10:29,680 --> 00:10:31,671 For academic purposes. 91 00:10:31,960 --> 00:10:33,757 I would be honored, yes. 92 00:10:33,920 --> 00:10:35,911 In the name of research... 93 00:10:36,080 --> 00:10:38,594 I think that could be pretty, uh... 94 00:10:38,760 --> 00:10:40,034 repulsive. 95 00:10:40,840 --> 00:10:42,240 I'm not into that kind of casual... 96 00:10:42,480 --> 00:10:43,515 Oh, please. 97 00:10:43,680 --> 00:10:46,990 Your people promised something in exchange for our services. 98 00:10:47,160 --> 00:10:48,434 Bring it... 99 00:10:48,600 --> 00:10:50,238 and we shall gladly be on our way. 100 00:11:04,160 --> 00:11:06,594 Family reunion. Yay. 101 00:11:06,760 --> 00:11:09,194 I understand she is your sister. 102 00:11:09,360 --> 00:11:13,558 She's worth no more to me than the bounty due for her on Xandar. 103 00:11:14,040 --> 00:11:18,192 Our soldiers apprehended her attempting to steal the batteries. 104 00:11:19,240 --> 00:11:21,117 Do with her as you please. 105 00:11:24,640 --> 00:11:26,437 We thank you, High Priestess Ayesha. 106 00:11:26,840 --> 00:11:29,400 What is your heritage, Mr. Quill? 107 00:11:32,680 --> 00:11:34,079 My mother is from Earth. 108 00:11:34,440 --> 00:11:36,158 And your father? 109 00:11:37,800 --> 00:11:40,792 He ain't from Missouri. That's all I know. 110 00:11:40,960 --> 00:11:42,279 I see it within you. 111 00:11:42,920 --> 00:11:45,992 An unorthodox genealogy. 112 00:11:46,280 --> 00:11:50,398 A hybrid that seems particularly... 113 00:11:51,480 --> 00:11:52,959 reckless. 114 00:11:54,040 --> 00:11:57,032 You know, they told me you people were conceited douchebags... 115 00:11:58,400 --> 00:12:00,470 but that isn't true at all. 116 00:12:04,800 --> 00:12:05,800 Oh, shit. 117 00:12:05,920 --> 00:12:07,956 I'm using my wrong eye again, aren't I? 118 00:12:08,160 --> 00:12:10,390 I'm sorry. That was meant to be behind your back. 119 00:12:12,520 --> 00:12:14,240 Count yourself blessed they didn't kill you. 120 00:12:14,320 --> 00:12:16,072 You're telling me. 121 00:12:16,240 --> 00:12:18,435 You wanna buy some batteries? 122 00:12:30,120 --> 00:12:32,588 All right, let's get baldy to Xandar 123 00:12:32,680 --> 00:12:34,113 and collect that bounty. 124 00:13:26,360 --> 00:13:28,396 That stuff about my father... 125 00:13:28,680 --> 00:13:30,671 Who does she think she is? 126 00:13:30,840 --> 00:13:33,149 I know you're sensitive about that. 127 00:13:33,320 --> 00:13:35,520 I'm not sensitive about it. I just don't know who he is. 128 00:13:37,200 --> 00:13:40,078 Sorry if it seemed like I was flirting with the High Priestess. 129 00:13:40,560 --> 00:13:41,913 I wasn't. 130 00:13:42,120 --> 00:13:44,190 I don't care if you were. 131 00:13:44,360 --> 00:13:46,157 Well, I feel like you do care. 132 00:13:46,320 --> 00:13:48,550 That's why I'm apologizing. So, sorry! 133 00:13:48,880 --> 00:13:50,950 Gamora is not the one for you, Quill. 134 00:13:51,880 --> 00:13:52,995 Damn shadow. 135 00:13:53,280 --> 00:13:55,191 There are two types of beings in the universe... 136 00:13:55,280 --> 00:13:57,032 those who dance, and those who do not. 137 00:13:57,440 --> 00:13:59,078 Mmm-hmm. 138 00:13:59,440 --> 00:14:01,431 I first met my beloved at a war rally. 139 00:14:01,600 --> 00:14:02,600 Oh, God. 140 00:14:02,680 --> 00:14:05,513 Everyone in the village flailed about, dancing. 141 00:14:05,680 --> 00:14:07,238 Except one woman. 142 00:14:07,600 --> 00:14:09,033 My Ovette. 143 00:14:09,840 --> 00:14:11,876 I knew immediately she was the one for me. 144 00:14:12,200 --> 00:14:14,634 The most melodic song in the world could be playing. 145 00:14:15,280 --> 00:14:17,555 She wouldn't even tap her foot. 146 00:14:18,400 --> 00:14:20,516 Wouldn't move a muscle. 147 00:14:20,680 --> 00:14:23,399 One might assume she was dead. 148 00:14:23,560 --> 00:14:24,959 That does sound pretty hot. 149 00:14:25,560 --> 00:14:28,199 It would make my nether regions engorge. 150 00:14:28,360 --> 00:14:30,237 Okay. I get it, yes. 151 00:14:30,400 --> 00:14:32,311 I'm a dancer, Gamora is not. 152 00:14:32,480 --> 00:14:35,916 You just need to find a woman who is pathetic... like you. 153 00:14:37,240 --> 00:14:38,240 Mmm. 154 00:14:41,480 --> 00:14:44,153 I'm hungry. Hand me some of that yaro root. 155 00:14:44,360 --> 00:14:45,793 No. It's not ripe yet... 156 00:14:45,960 --> 00:14:46,995 and I hate you. 157 00:14:47,240 --> 00:14:48,468 You hate me? 158 00:14:48,640 --> 00:14:51,359 You left me there while you stole that stone for yourself. 159 00:14:51,520 --> 00:14:53,590 And yet here you stand, a hero. 160 00:14:53,800 --> 00:14:56,553 I will be free of these shackles soon enough, and I will kill you. 161 00:14:57,120 --> 00:14:58,314 I swear. 162 00:14:58,480 --> 00:14:59,595 No. 163 00:14:59,760 --> 00:15:01,557 You're gonna live out the rest of your days 164 00:15:01,640 --> 00:15:03,153 in a prison on Xandar... 165 00:15:03,320 --> 00:15:04,639 wishing you could. 166 00:15:11,600 --> 00:15:12,669 This is weird. 167 00:15:12,840 --> 00:15:14,696 We've got a Sovereign fleet approaching from the rear. 168 00:15:14,720 --> 00:15:15,856 Why would they do that? 169 00:15:15,880 --> 00:15:17,496 Probably because Rocket stole some of their batteries. 170 00:15:17,520 --> 00:15:18,520 Dude! 171 00:15:19,040 --> 00:15:20,040 Right. 172 00:15:20,120 --> 00:15:21,320 He didn't steal some of those. 173 00:15:21,360 --> 00:15:23,641 I don't know why they're after us. What a mystery this is. 174 00:15:34,360 --> 00:15:36,191 What were you thinking? 175 00:15:36,360 --> 00:15:37,736 Dude, they were really easy to steal! 176 00:15:37,760 --> 00:15:39,193 - That's your defense? - Come on! 177 00:15:39,360 --> 00:15:41,635 You saw how that High Priestess talked down to us. 178 00:15:41,800 --> 00:15:43,518 Now I'm teaching her a lesson! 179 00:15:44,320 --> 00:15:46,914 Oh, I didn't realize your motivation was altruism. 180 00:15:47,080 --> 00:15:49,576 It's really a shame the Sovereign have mistaken your intentions... 181 00:15:49,600 --> 00:15:51,280 - and they're trying to kill us. - Exactly! 182 00:15:51,360 --> 00:15:53,112 I was being sarcastic! 183 00:15:53,280 --> 00:15:54,349 Oh, no! 184 00:15:54,520 --> 00:15:55,696 You're supposed to use a sarcastic voice! 185 00:15:55,720 --> 00:15:56,755 Now I look foolish! 186 00:15:57,200 --> 00:15:58,536 Can we put the bickering on hold... 187 00:15:58,560 --> 00:16:00,596 until after we survive this massive space battle? 188 00:16:00,880 --> 00:16:02,518 - More incoming! - Good! 189 00:16:02,680 --> 00:16:04,159 I wanna kill some guys! 190 00:16:12,040 --> 00:16:13,400 You're not killing anyone. 191 00:16:13,560 --> 00:16:15,073 All those ships are remotely piloted. 192 00:16:18,600 --> 00:16:19,600 Damn it! 193 00:16:30,240 --> 00:16:32,151 What is the delay, Admiral? 194 00:16:32,320 --> 00:16:36,393 High Priestess, the batteries, they are exceptionally combustible... 195 00:16:36,560 --> 00:16:37,856 and could destroy the entire fleet. 196 00:16:37,880 --> 00:16:40,599 Our concern is their slight against our people. 197 00:16:41,320 --> 00:16:44,437 We hired them and they steal from us. 198 00:16:45,560 --> 00:16:46,920 It is heresy of the highest order. 199 00:16:48,920 --> 00:16:50,911 All command modules... 200 00:16:51,080 --> 00:16:53,674 fire with the intent to kill. 201 00:17:03,080 --> 00:17:04,798 What's the nearest habitable planet? 202 00:17:05,800 --> 00:17:07,153 It's called Berhert. 203 00:17:07,400 --> 00:17:09,038 - How many jumps? - Only one. 204 00:17:09,200 --> 00:17:12,192 But the access point is 47 clicks away. 205 00:17:12,360 --> 00:17:15,193 And you have to go through that quantum asteroid field. 206 00:17:24,720 --> 00:17:26,040 Quill, to make it through that... 207 00:17:26,120 --> 00:17:27,816 you'd have to be the greatest pilot in the universe. 208 00:17:27,840 --> 00:17:28,875 Lucky for us, I... 209 00:17:29,120 --> 00:17:30,473 I am. 210 00:17:43,280 --> 00:17:43,996 What are you doing? 211 00:17:44,280 --> 00:17:46,320 I've been flying this rig since I was 10 years old. 212 00:17:46,480 --> 00:17:49,392 I was cybernetically engineered to pilot a spacecraft. 213 00:17:49,560 --> 00:17:52,313 You were cybernetically engineered to be a douchebag! 214 00:17:52,840 --> 00:17:53,840 Stop it. 215 00:17:53,960 --> 00:17:55,816 Later on tonight, you're gonna be laying down in your bed... 216 00:17:55,840 --> 00:17:57,976 and there's gonna be something squishy in your pillow case. 217 00:17:58,000 --> 00:17:59,416 And you're gonna be like, "What's this?" 218 00:17:59,440 --> 00:18:01,320 And it's gonna be because I put a turd in there! 219 00:18:03,000 --> 00:18:05,070 You put your turd in my bed, I shave you. 220 00:18:05,320 --> 00:18:06,799 Oh, it won't be my turd. 221 00:18:06,960 --> 00:18:08,313 It will be Drax's. 222 00:18:10,960 --> 00:18:12,632 I have famously huge turds. 223 00:18:12,920 --> 00:18:15,514 We're about to die, and this is what we're discussing? 224 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 Son of a... 225 00:18:19,200 --> 00:18:20,599 Dude! Seriously! 226 00:18:21,200 --> 00:18:22,200 Hey! Let me... 227 00:18:36,640 --> 00:18:37,914 Idiots! 228 00:18:38,160 --> 00:18:39,160 Well, that's what you get 229 00:18:39,200 --> 00:18:40,633 when Quill flies. 230 00:18:40,760 --> 00:18:42,273 Ow! 231 00:18:42,520 --> 00:18:44,715 We still have a Sovereign craft behind us. 232 00:18:47,640 --> 00:18:49,471 Our weapons are down. 233 00:18:49,640 --> 00:18:51,710 20 clicks to the jump! 234 00:18:54,720 --> 00:18:55,720 Hold on. 235 00:19:06,080 --> 00:19:08,116 It's not ripe. 236 00:19:16,040 --> 00:19:18,190 Come on, Zylak. You can do this. 237 00:19:21,720 --> 00:19:23,392 Yes! 238 00:19:24,600 --> 00:19:26,591 15 clicks to the jump! 239 00:19:27,080 --> 00:19:28,195 Come on! 240 00:19:29,000 --> 00:19:30,479 Keep going! 241 00:19:44,800 --> 00:19:45,915 10 clicks! 242 00:19:49,600 --> 00:19:51,318 Die, spaceship! 243 00:19:56,120 --> 00:19:57,394 You suck, Zylak. 244 00:19:57,560 --> 00:19:58,595 Typical. 245 00:20:01,280 --> 00:20:02,280 Five clicks! 246 00:20:08,120 --> 00:20:09,633 Son of a... 247 00:20:10,080 --> 00:20:11,911 They went around the field! 248 00:20:26,280 --> 00:20:28,475 Someone destroyed all our ships! 249 00:20:28,640 --> 00:20:29,868 What? 250 00:20:32,760 --> 00:20:34,557 Who? 251 00:20:35,520 --> 00:20:37,033 One click! 252 00:20:38,200 --> 00:20:39,997 - What is that? - Who cares? 253 00:20:40,160 --> 00:20:41,434 That's the jump point! Go! 254 00:20:45,200 --> 00:20:46,918 It's a guy. 255 00:20:54,040 --> 00:20:54,870 Oh, my God. 256 00:20:55,040 --> 00:20:56,473 He's still out there? 257 00:21:23,560 --> 00:21:25,790 Groot, put your seatbelt on! 258 00:21:26,680 --> 00:21:28,875 Prepare for a really bad landing! 259 00:22:09,560 --> 00:22:11,516 That was awesome! 260 00:22:12,840 --> 00:22:13,909 Yes! 261 00:22:16,080 --> 00:22:17,354 Look at this! 262 00:22:18,120 --> 00:22:19,712 Where is the other half of our ship? 263 00:22:19,880 --> 00:22:20,880 My ship. 264 00:22:21,040 --> 00:22:24,749 Either one of you could have gotten us through that field... 265 00:22:24,920 --> 00:22:26,136 had you flown with what's between your ears 266 00:22:26,160 --> 00:22:27,639 instead of what's between your legs! 267 00:22:28,320 --> 00:22:31,153 If what's between my legs had a hand on it... 268 00:22:31,320 --> 00:22:33,436 I guarantee I could have landed this ship with it. 269 00:22:34,520 --> 00:22:36,400 Peter, we almost died because of your arrogance. 270 00:22:36,920 --> 00:22:38,080 More like because he stole... 271 00:22:38,240 --> 00:22:39,309 the Anulax batteries! 272 00:22:39,480 --> 00:22:41,755 They're called Harbulary batteries. 273 00:22:41,960 --> 00:22:43,552 No, they're not! 274 00:22:43,720 --> 00:22:45,392 Do you know why I did it, Star-Munch? Hmm? 275 00:22:46,200 --> 00:22:47,680 I'm not gonna answer to "Star-Munch." 276 00:22:47,800 --> 00:22:49,711 I did it because I wanted to! 277 00:22:49,880 --> 00:22:50,517 Dick. 278 00:22:50,720 --> 00:22:52,597 What are we even talking about this for? 279 00:22:52,760 --> 00:22:55,228 We just had a little man save us by blowing up 50 ships! 280 00:22:55,400 --> 00:22:56,400 How little? 281 00:22:56,440 --> 00:22:58,635 Well, I don't know, like this? 282 00:22:58,840 --> 00:23:00,478 A little one-inch man saved us? 283 00:23:00,640 --> 00:23:02,880 Well, if he got closer, I'm sure he would be much larger. 284 00:23:02,960 --> 00:23:05,315 That's how eyesight works, you stupid raccoon. 285 00:23:05,480 --> 00:23:06,799 Don't call me a raccoon! 286 00:23:07,200 --> 00:23:09,634 I'm sorry. I took it too far. 287 00:23:10,480 --> 00:23:11,754 I meant trash panda. 288 00:23:14,120 --> 00:23:15,314 Is that better? 289 00:23:15,800 --> 00:23:17,552 I don't know. 290 00:23:17,720 --> 00:23:19,950 It's worse. It's so much worse. 291 00:23:20,120 --> 00:23:21,348 You son of a... 292 00:23:21,520 --> 00:23:22,236 Hey! 293 00:23:22,400 --> 00:23:23,896 - I've had it with you! - No! Back up! 294 00:23:23,920 --> 00:23:25,960 Someone followed you through the jump point. 295 00:23:27,680 --> 00:23:29,875 Set me free, you'll need my help. 296 00:23:30,040 --> 00:23:31,155 I'm not a fool, Nebula. 297 00:23:31,320 --> 00:23:33,336 You are a fool if you deprive yourself a hand in combat. 298 00:23:33,360 --> 00:23:34,696 You'll attack me the moment I let you go. 299 00:23:34,720 --> 00:23:35,720 No, I won't. 300 00:23:35,880 --> 00:23:39,156 You'd think an evil supervillain would learn how to properly lie. 301 00:23:39,320 --> 00:23:41,276 I bet it's the one-inch man. 302 00:24:13,200 --> 00:24:16,875 After all these years, I've found you. 303 00:24:17,720 --> 00:24:19,358 And who the hell are you? 304 00:24:20,240 --> 00:24:23,471 I figured my rugged good looks would make that obvious. 305 00:24:24,800 --> 00:24:26,870 My name is Ego... 306 00:24:28,240 --> 00:24:29,639 and I'm your dad, Peter. 307 00:24:46,120 --> 00:24:47,680 You know what they say... 308 00:24:47,840 --> 00:24:50,718 "You're out of luck until you've gone duck." 309 00:25:17,520 --> 00:25:18,919 Yondu! 310 00:25:19,640 --> 00:25:21,596 Come on down! 311 00:25:33,280 --> 00:25:35,396 After going around years in circles... 312 00:25:35,560 --> 00:25:37,437 with this woman I end up marrying. 313 00:25:37,640 --> 00:25:40,279 I said, "Aleta, I love you, girl... 314 00:25:40,440 --> 00:25:41,873 "but you're losing your mind!" 315 00:25:42,040 --> 00:25:43,996 Then again, she's always been that way. 316 00:25:44,160 --> 00:25:45,957 I could never trust her. You know? 317 00:25:46,120 --> 00:25:47,120 Stakar. 318 00:25:51,360 --> 00:25:53,078 It's been some time. 319 00:25:57,200 --> 00:26:01,193 It seems like this establishment is the wrong kind of disreputable. 320 00:26:07,240 --> 00:26:08,240 - Sir! - Stakar! 321 00:26:08,400 --> 00:26:10,789 There's a hundred Ravager factions. 322 00:26:11,000 --> 00:26:13,958 You lost the business of 99 of them by serving one. 323 00:26:14,120 --> 00:26:15,633 Please, sir. Please! 324 00:26:15,840 --> 00:26:17,068 Get away from me. 325 00:26:22,480 --> 00:26:25,313 You can go to hell then! 326 00:26:25,520 --> 00:26:27,636 I don't give a damn what you think of me! 327 00:26:28,040 --> 00:26:29,837 So what are you following us for? 328 00:26:30,000 --> 00:26:31,496 Because you're gonna listen to what I gotta say! 329 00:26:31,520 --> 00:26:32,953 I don't gotta listen to nothing! 330 00:26:33,040 --> 00:26:34,359 You betrayed the code! 331 00:26:34,520 --> 00:26:36,351 Ravagers don't deal in kids. 332 00:26:36,520 --> 00:26:39,353 I told you before! I didn't know what was going on! 333 00:26:39,520 --> 00:26:40,520 You didn't know because 334 00:26:40,560 --> 00:26:42,216 you didn't want to know because it made you rich. 335 00:26:42,240 --> 00:26:44,390 I demand a seat at the table! 336 00:26:44,480 --> 00:26:46,550 I wear these flames, same as you. 337 00:26:46,720 --> 00:26:48,790 You may dress like us... 338 00:26:49,000 --> 00:26:51,480 but you'll never hear the Horns of Freedom when you die, Yondu. 339 00:26:51,640 --> 00:26:53,437 And the Colors of Ogord... 340 00:26:53,680 --> 00:26:56,990 will never flash over your grave. 341 00:26:58,360 --> 00:26:59,679 If you think... 342 00:27:00,880 --> 00:27:04,031 I take pleasure in exiling you... 343 00:27:05,760 --> 00:27:07,398 you're wrong. 344 00:27:08,680 --> 00:27:11,558 You broke all our hearts. 345 00:27:26,240 --> 00:27:28,549 Ah, pathetic. 346 00:27:29,680 --> 00:27:31,671 First, Quill betrays us... 347 00:27:31,840 --> 00:27:35,116 and Yondu just lets him go scot-free. 348 00:27:36,040 --> 00:27:38,429 We followed him because he was the one... 349 00:27:38,600 --> 00:27:41,034 who wasn't afraid to do what needed to be done. 350 00:27:41,240 --> 00:27:43,470 Seems he's goin' soft. 351 00:27:44,080 --> 00:27:46,469 If he's so soft, why are you whispering? 352 00:27:47,120 --> 00:27:48,917 You know I'm right, Kraglin. 353 00:27:49,080 --> 00:27:53,471 You best be very careful what you say about our captain. 354 00:27:53,680 --> 00:27:55,238 Who the hell is that? 355 00:28:35,280 --> 00:28:36,952 Yondu Udonta... 356 00:28:37,640 --> 00:28:39,790 I have a proposition for you. 357 00:28:40,360 --> 00:28:42,396 I hired Yondu to pick you up... 358 00:28:42,640 --> 00:28:44,676 when your mother passed away. 359 00:28:44,840 --> 00:28:46,637 But instead of returning you... 360 00:28:46,840 --> 00:28:48,637 Yondu kept you. 361 00:28:48,800 --> 00:28:51,394 I have no clue as to why. 362 00:28:52,480 --> 00:28:53,993 Well, I'll tell you why. 363 00:28:54,160 --> 00:28:55,559 Because I was a skinny little kid 364 00:28:55,640 --> 00:28:57,296 who could squeeze into places adults couldn't. 365 00:28:57,320 --> 00:28:58,833 It made it easier for thievin'. 366 00:28:59,000 --> 00:29:02,276 Well, I've been trying to track you down ever since. 367 00:29:03,160 --> 00:29:04,536 I thought Yondu was your father. 368 00:29:04,560 --> 00:29:06,630 What? We've been together this whole time... 369 00:29:06,800 --> 00:29:09,598 and you thought Yondu was my actual blood relative? 370 00:29:09,760 --> 00:29:10,988 You look exactly alike. 371 00:29:11,160 --> 00:29:12,798 One's blue! 372 00:29:14,440 --> 00:29:16,078 No, he's not my father! 373 00:29:16,240 --> 00:29:18,708 Yondu was the guy who abducted me... 374 00:29:18,880 --> 00:29:20,816 kicked the crap out of me so I could learn to fight... 375 00:29:20,840 --> 00:29:22,831 and kept me in terror by threatening to eat me. 376 00:29:23,000 --> 00:29:24,353 - Eat you? - Yeah. 377 00:29:24,520 --> 00:29:26,511 Oh, that son of a bitch. 378 00:29:26,680 --> 00:29:28,033 How'd you locate us now? 379 00:29:28,840 --> 00:29:31,832 Well, even where I reside, out past the edge of what's known... 380 00:29:32,040 --> 00:29:34,429 we've heard tell about the man they call Star-Lord. 381 00:29:34,600 --> 00:29:36,989 What say we head out there right now? 382 00:29:37,160 --> 00:29:39,800 Your associates are welcome. Even that triangle-faced monkey there. 383 00:29:40,640 --> 00:29:41,868 I promise you... 384 00:29:42,440 --> 00:29:44,351 it's unlike any other place you've ever seen. 385 00:29:45,200 --> 00:29:46,349 And there... 386 00:29:46,840 --> 00:29:50,515 I can explain your very special heritage. 387 00:29:51,840 --> 00:29:53,671 Finally get to be... 388 00:29:53,840 --> 00:29:56,559 the father I've always wanted to be. 389 00:29:58,000 --> 00:29:59,513 Excuse me. 390 00:30:00,000 --> 00:30:01,399 I've gotta take a whiz. 391 00:30:07,560 --> 00:30:09,278 I'm not buying it. 392 00:30:11,520 --> 00:30:13,192 Let's go take a walk. 393 00:30:19,920 --> 00:30:21,399 I am Mantis. 394 00:30:25,240 --> 00:30:26,559 What are you doing? 395 00:30:26,880 --> 00:30:28,233 Smiling. 396 00:30:29,080 --> 00:30:31,514 I hear it is the thing to do to make people like you. 397 00:30:32,680 --> 00:30:34,750 Not if you do it like that. 398 00:30:35,240 --> 00:30:36,275 Oh... 399 00:30:36,360 --> 00:30:38,920 I was raised alone on Ego's planet. 400 00:30:39,160 --> 00:30:43,790 I do not understand the intricacies of social interaction. 401 00:30:46,240 --> 00:30:49,835 Can I pet your puppy? It is adorable. 402 00:30:52,680 --> 00:30:53,715 Yes. 403 00:31:02,960 --> 00:31:06,635 That is called a practical joke! 404 00:31:09,960 --> 00:31:11,951 I liked it very much! 405 00:31:12,200 --> 00:31:13,792 I just made it up! 406 00:31:16,640 --> 00:31:17,640 Give me a break! 407 00:31:18,560 --> 00:31:19,560 After all this time, 408 00:31:19,640 --> 00:31:21,096 you're gonna show up, and all of a sudden... 409 00:31:21,120 --> 00:31:22,917 - you wanna be my dad? - I hear you. 410 00:31:23,000 --> 00:31:25,150 And by the way, this could be a trap. 411 00:31:25,240 --> 00:31:26,878 The Kree purists, the Ravagers... 412 00:31:27,040 --> 00:31:28,712 - they all want us dead. - I know, but... 413 00:31:28,800 --> 00:31:29,835 But what? 414 00:31:29,920 --> 00:31:32,309 What was that story you told me about Zardu Hasselfrau? 415 00:31:32,400 --> 00:31:33,435 Who? 416 00:31:33,600 --> 00:31:34,828 He owned a magic boat? 417 00:31:36,880 --> 00:31:38,154 David Hasselhoff? 418 00:31:38,320 --> 00:31:39,150 Right. 419 00:31:39,320 --> 00:31:41,390 Not a magic boat. A talking car. 420 00:31:41,560 --> 00:31:42,560 Why did he talk again? 421 00:31:42,720 --> 00:31:46,235 To help him fight crime, and to be supportive. 422 00:31:46,400 --> 00:31:48,994 As a child, you would carry his picture in your pocket... 423 00:31:49,160 --> 00:31:50,912 and you would tell all the other children... 424 00:31:51,000 --> 00:31:53,230 that he was your father, but that he was out of town. 425 00:31:53,320 --> 00:31:55,914 Shooting Knight Rider or touring with his band in Germany. 426 00:31:56,000 --> 00:31:58,496 I told you that when I was drunk. Why are you bringing that up now? 427 00:31:58,520 --> 00:31:59,589 I love that story. 428 00:31:59,680 --> 00:32:01,716 I hate that story. 429 00:32:01,800 --> 00:32:03,313 It's so sad! 430 00:32:04,160 --> 00:32:08,517 As a kid, I used to see all the other kids off playing catch with their dad. 431 00:32:08,680 --> 00:32:11,353 And I wanted that, more than anything in the world! 432 00:32:12,120 --> 00:32:13,792 That's my point, Peter. 433 00:32:14,640 --> 00:32:17,473 What if this man is your Hasselhoff? 434 00:32:20,920 --> 00:32:22,353 If he ends up being evil... 435 00:32:23,840 --> 00:32:25,398 we will just kill him. 436 00:32:33,880 --> 00:32:35,160 You're leaving me with that fox? 437 00:32:35,200 --> 00:32:36,315 He's not a fox. 438 00:32:36,520 --> 00:32:38,556 Shoot her if she does anything suspicious. 439 00:32:40,040 --> 00:32:41,996 - Or if you feel like it. - Okay. 440 00:32:43,320 --> 00:32:45,550 It'll be just a couple of days. 441 00:32:45,760 --> 00:32:48,558 We'll be back before Rocket's finished fixing the ship. 442 00:32:51,800 --> 00:32:53,631 What if the Sovereign come? 443 00:32:53,800 --> 00:32:56,016 There's no way for them to know we're here. Let's go. 444 00:32:56,040 --> 00:32:57,632 I'm uncertain about parting ways. 445 00:32:57,800 --> 00:32:59,392 God, you're like an old woman. 446 00:32:59,560 --> 00:33:01,232 Because I'm wise? 447 00:33:02,200 --> 00:33:04,156 Why do you have so much luggage? 448 00:33:04,320 --> 00:33:06,470 I don't want Groot playing with my things. 449 00:33:09,560 --> 00:33:12,120 I hope Daddy isn't as big of a dick as you, orphan boy. 450 00:33:14,200 --> 00:33:17,954 What is your goal here? To get everybody to hate you? 451 00:33:18,840 --> 00:33:20,910 Because it's working. 452 00:33:24,240 --> 00:33:29,553 And if you don't love me now You will never love me again 453 00:33:30,600 --> 00:33:35,754 I can still hear you saying You would never break the chain 454 00:33:35,920 --> 00:33:38,912 And if you don't love me now 455 00:33:39,120 --> 00:33:42,192 You will never love me again 456 00:33:42,360 --> 00:33:46,273 I can still hear you saying 457 00:33:46,440 --> 00:33:48,431 You would never break the chain 458 00:33:48,600 --> 00:33:51,797 And if you don't love me now 459 00:33:51,960 --> 00:33:54,599 You will never love me again 460 00:33:54,800 --> 00:33:57,792 I can still hear you saying 461 00:33:57,960 --> 00:34:01,350 You would never break the chain 462 00:34:08,400 --> 00:34:10,356 Hey, can I ask you a personal question? 463 00:34:10,760 --> 00:34:11,760 Oh... 464 00:34:12,120 --> 00:34:14,475 No one has ever asked me a personal question. 465 00:34:14,920 --> 00:34:16,399 Your antennae, what are they for? 466 00:34:17,080 --> 00:34:18,149 Their purpose? 467 00:34:18,320 --> 00:34:20,151 Yes. Quill and I have a bet. 468 00:34:20,320 --> 00:34:22,390 Dude. You're not supposed to say that! 469 00:34:23,440 --> 00:34:24,475 I say... 470 00:34:24,640 --> 00:34:27,029 if you are about to go through a doorway that is too low... 471 00:34:27,200 --> 00:34:29,998 your antennae will feel this, and keep you from being decapitated. 472 00:34:30,160 --> 00:34:32,310 Right. And if it's anything other than... 473 00:34:32,480 --> 00:34:35,870 you specifically not being decapitated by a doorway, I win. 474 00:34:36,040 --> 00:34:38,508 They are not for feeling doorways. 475 00:34:40,400 --> 00:34:41,400 I think... 476 00:34:41,600 --> 00:34:44,319 they have something to do with my empathic abilities. 477 00:34:44,880 --> 00:34:45,880 What are those? 478 00:34:46,080 --> 00:34:49,550 If I touch someone, I can feel their feelings. 479 00:34:50,720 --> 00:34:52,472 - You read minds? - No. 480 00:34:52,640 --> 00:34:54,915 Telepaths know thoughts. 481 00:34:55,000 --> 00:34:57,514 Empaths feel feelings. 482 00:34:58,680 --> 00:34:59,680 Emotions. 483 00:35:02,360 --> 00:35:03,475 May I? 484 00:35:04,520 --> 00:35:06,033 All right. 485 00:35:14,360 --> 00:35:16,749 You feel love. 486 00:35:18,400 --> 00:35:21,392 Yeah. I guess I feel a general, unselfish love for just about everybody. 487 00:35:21,560 --> 00:35:22,709 No! 488 00:35:22,880 --> 00:35:24,711 Romantic, sexual love. 489 00:35:25,000 --> 00:35:26,319 No, I don't. 490 00:35:26,520 --> 00:35:28,078 - For her! - No! 491 00:35:31,560 --> 00:35:32,675 Okay. 492 00:35:35,720 --> 00:35:37,870 She just told everyone your deepest, darkest secret! 493 00:35:38,040 --> 00:35:40,349 Dude, I think you're overreacting a little bit! 494 00:35:40,520 --> 00:35:41,839 You must be so embarrassed! 495 00:35:45,760 --> 00:35:47,557 Do me! Do me! 496 00:35:52,920 --> 00:35:55,878 I have never felt such humor! 497 00:35:59,400 --> 00:36:01,391 So unbelievably uncool. 498 00:36:02,760 --> 00:36:04,193 Oh, Quill. 499 00:36:06,560 --> 00:36:10,519 Touch me, and the only thing you're gonna feel is a broken jaw. 500 00:36:15,880 --> 00:36:19,509 I can also alter emotions to some extent. 501 00:36:19,680 --> 00:36:20,680 Yeah, like what? 502 00:36:21,560 --> 00:36:24,677 If I touch someone who is sad... 503 00:36:24,840 --> 00:36:27,513 I can ease them into contentment for a short while. 504 00:36:27,760 --> 00:36:31,548 I can make a stubborn person compliant. 505 00:36:31,720 --> 00:36:34,757 But I mostly use it to help my master sleep. 506 00:36:34,960 --> 00:36:38,794 He lies awake at night thinking about his progeny. 507 00:36:40,960 --> 00:36:42,109 Do one of those on me. 508 00:36:46,680 --> 00:36:48,272 Sleep. 509 00:37:41,160 --> 00:37:42,680 I love this song. 510 00:38:12,280 --> 00:38:13,280 Huh? 511 00:38:14,560 --> 00:38:15,754 There! 512 00:38:27,400 --> 00:38:28,400 Ah... 513 00:39:36,120 --> 00:39:38,714 Ain't so tough now without all your toys... 514 00:39:38,880 --> 00:39:40,996 are you? 515 00:39:43,000 --> 00:39:44,035 Move! 516 00:40:00,840 --> 00:40:01,955 Crap. 517 00:40:07,560 --> 00:40:08,993 Hey there, rat! 518 00:40:09,160 --> 00:40:11,469 How's it going, you blue idiot? 519 00:40:12,000 --> 00:40:14,036 Not so bad. 520 00:40:14,200 --> 00:40:16,589 We got ourselves a pretty good little gig here. 521 00:40:16,760 --> 00:40:19,593 This golden gal with quite a high opinion of herself... 522 00:40:19,760 --> 00:40:23,673 has offered us a large sum to deliver you and your pals over to her... 523 00:40:23,840 --> 00:40:24,840 because she wants 524 00:40:24,880 --> 00:40:26,438 to kill y'all. 525 00:40:26,600 --> 00:40:27,828 Your friend... 526 00:40:28,000 --> 00:40:29,672 There's too many of them. 527 00:40:29,840 --> 00:40:33,037 He needs my help. If you care about him... 528 00:40:33,240 --> 00:40:35,834 you need to get me out of these bonds. 529 00:40:36,440 --> 00:40:38,351 They are going to kill him! 530 00:40:38,520 --> 00:40:40,670 I tell you, it was pretty easy to find you. 531 00:40:40,800 --> 00:40:42,756 I put a tracer on your ship back there... 532 00:40:42,960 --> 00:40:44,279 during the war over Xandar. 533 00:40:44,800 --> 00:40:47,189 Give me your word you won't hurt Groot... 534 00:40:47,360 --> 00:40:49,237 and I'll tell you where the batteries are. 535 00:40:50,080 --> 00:40:52,469 Lucky for you, my word don't mean squat. 536 00:40:52,960 --> 00:40:55,190 Otherwise, I'd actually hand you over. 537 00:40:55,360 --> 00:40:56,713 Otherwise, you'd what? 538 00:40:57,920 --> 00:40:59,399 We'll take them batteries. 539 00:40:59,600 --> 00:41:03,036 They're worth what? A quarter mill on the open market? 540 00:41:03,200 --> 00:41:05,509 That Priestess offered us a million. 541 00:41:05,720 --> 00:41:08,439 A quarter is only one third of that! 542 00:41:08,600 --> 00:41:09,715 A quarter ain't a third. 543 00:41:09,880 --> 00:41:11,677 A quarter is 25. 544 00:41:11,840 --> 00:41:12,840 No. 545 00:41:13,000 --> 00:41:15,309 We can't even buy a pair of boots with 25 units. 546 00:41:15,440 --> 00:41:16,475 Enough! 547 00:41:16,640 --> 00:41:21,475 The point is, we ain't stupid enough to help kill the Guardians of the Galaxy! 548 00:41:21,880 --> 00:41:24,348 The whole dang Nova Corps would be on us. 549 00:41:25,160 --> 00:41:27,071 That ain't right! 550 00:41:27,240 --> 00:41:30,277 I just gotta say it this one time, Captain. 551 00:41:30,440 --> 00:41:32,749 No matter how many times Quill betrays you... 552 00:41:32,920 --> 00:41:35,798 you protect him like none of the rest of us much matter! 553 00:41:35,960 --> 00:41:36,960 Yeah! 554 00:41:37,120 --> 00:41:38,633 I'm the one what sticks up for you! 555 00:41:38,800 --> 00:41:39,800 Take it easy, Kraglin. 556 00:41:39,920 --> 00:41:42,388 Damn straight, lad. He's gone soft. 557 00:41:42,600 --> 00:41:45,637 Suppose it's time for a change in leadership. 558 00:41:50,760 --> 00:41:52,990 Put your damn guns down! 559 00:41:53,160 --> 00:41:54,434 Whoa! Whoa! 560 00:41:54,600 --> 00:41:58,036 There must be some kind of peaceful resolution to this, fellas. 561 00:41:58,240 --> 00:42:00,913 Or even a violent one where I'm standing over there. 562 00:42:20,080 --> 00:42:21,752 Well, hello, boys. 563 00:42:27,440 --> 00:42:28,998 It's not ripe. 564 00:43:13,800 --> 00:43:17,270 Welcome, everyone, to my world. 565 00:43:17,360 --> 00:43:19,828 Wow. You have your own planet? 566 00:43:19,920 --> 00:43:23,708 Come on. No larger than your Earth's Moon. 567 00:43:23,920 --> 00:43:25,433 Humility. 568 00:43:25,600 --> 00:43:26,999 I like it. 569 00:43:27,360 --> 00:43:29,715 I, too, am extraordinarily humble. 570 00:44:12,240 --> 00:44:16,358 You own a planet and can destroy two dozen spaceships without a suit. 571 00:44:16,960 --> 00:44:18,757 What are you exactly? 572 00:44:19,920 --> 00:44:23,151 I'm what's called a Celestial, sweetheart. 573 00:44:24,560 --> 00:44:26,994 A Celestial, like a god? 574 00:44:28,240 --> 00:44:30,754 Mmm, small "g," son. 575 00:44:30,880 --> 00:44:33,713 At least on the days I'm feeling humble as Drax. 576 00:44:45,040 --> 00:44:46,040 Whoa! 577 00:44:48,160 --> 00:44:51,470 I don't know where I came from exactly. 578 00:44:51,640 --> 00:44:53,596 First thing I remember is flickering... 579 00:44:54,240 --> 00:44:56,071 adrift in the cosmos utterly... 580 00:44:57,080 --> 00:44:59,514 and entirely alone. 581 00:45:00,680 --> 00:45:02,511 Over millions of years... 582 00:45:02,760 --> 00:45:06,275 I learned to control the molecules around me. 583 00:45:06,640 --> 00:45:09,712 I grew smarter and stronger. 584 00:45:11,760 --> 00:45:14,718 And I continued building from there... 585 00:45:14,880 --> 00:45:16,996 layer by layer... 586 00:45:17,160 --> 00:45:19,754 the very planet you walk on now. 587 00:45:19,920 --> 00:45:21,194 Whoa. 588 00:45:21,800 --> 00:45:22,949 But I wanted more. 589 00:45:24,200 --> 00:45:25,838 I desired... 590 00:45:26,320 --> 00:45:27,469 meaning. 591 00:45:28,680 --> 00:45:32,639 "There must be some life out there in the universe... 592 00:45:32,800 --> 00:45:35,553 "besides just me," I thought. 593 00:45:35,760 --> 00:45:39,753 And so, I set myself the task of finding it. 594 00:45:40,120 --> 00:45:41,553 I created... 595 00:45:41,720 --> 00:45:45,349 what I imagined biological life to be like... 596 00:45:45,520 --> 00:45:49,274 down to the most minute detail. 597 00:45:50,400 --> 00:45:51,753 Did you make a penis? 598 00:45:51,920 --> 00:45:53,114 Dude! 599 00:45:53,280 --> 00:45:54,508 What is wrong with you? 600 00:45:54,680 --> 00:45:57,672 If he is a planet, how could he make a baby with your mother? 601 00:45:57,840 --> 00:45:58,840 He would smush her! 602 00:46:01,080 --> 00:46:03,275 I don't need to hear how my parents... 603 00:46:04,520 --> 00:46:05,520 Why? 604 00:46:06,280 --> 00:46:07,872 My father would tell the story 605 00:46:07,960 --> 00:46:09,871 of impregnating my mother every winter solstice. 606 00:46:10,040 --> 00:46:11,473 That's disgusting. 607 00:46:11,640 --> 00:46:13,073 It was beautiful. 608 00:46:14,360 --> 00:46:15,839 You Earthers have hang-ups. 609 00:46:16,400 --> 00:46:18,470 Yes, Drax, I got a penis. 610 00:46:18,720 --> 00:46:20,358 Ha! Thank you! 611 00:46:20,520 --> 00:46:21,635 It's not half bad. 612 00:46:21,880 --> 00:46:23,233 - Oh. - Ugh. 613 00:46:23,520 --> 00:46:27,035 I've also got pain receptors, and a digestive system... 614 00:46:27,200 --> 00:46:28,952 and all the accompanying junk. 615 00:46:29,440 --> 00:46:34,070 I wanted to experience what it truly meant to be human... 616 00:46:34,240 --> 00:46:37,232 as I set out amongst the stars... 617 00:46:37,920 --> 00:46:40,115 until I found... 618 00:46:40,280 --> 00:46:41,952 what I sought. 619 00:46:43,560 --> 00:46:44,709 Life. 620 00:46:46,440 --> 00:46:48,749 I was not alone in the universe after all. 621 00:46:55,560 --> 00:46:57,391 When did you meet my mother? 622 00:47:01,560 --> 00:47:03,232 Not long after. 623 00:47:09,000 --> 00:47:13,676 It was with Meredith that I first experienced love. 624 00:47:17,600 --> 00:47:20,751 I called her my river lily. 625 00:47:25,000 --> 00:47:27,514 And from that love, Peter... 626 00:47:31,160 --> 00:47:32,354 you. 627 00:47:39,640 --> 00:47:43,155 I have searched for you for so long. 628 00:47:44,760 --> 00:47:46,432 And when I heard of a man from Earth... 629 00:47:46,600 --> 00:47:50,354 who held an Infinity Stone in his hand without dying... 630 00:47:52,120 --> 00:47:55,078 I knew you must be the son of the woman I loved. 631 00:47:56,680 --> 00:47:59,069 If you loved her, why did you leave her? 632 00:48:20,160 --> 00:48:22,037 This is mutiny! 633 00:48:22,800 --> 00:48:27,828 This is mutiny! 634 00:48:39,680 --> 00:48:41,033 You're scum! 635 00:48:44,680 --> 00:48:45,954 Oh! 636 00:49:16,560 --> 00:49:17,629 Captain! 637 00:49:17,800 --> 00:49:20,360 Help me! Please! 638 00:49:20,560 --> 00:49:22,073 Captain! 639 00:49:25,360 --> 00:49:27,032 You're the one what killed those men... 640 00:49:27,640 --> 00:49:29,437 by leading them down the wrong path. 641 00:49:30,400 --> 00:49:31,958 Because you're weak. 642 00:49:34,440 --> 00:49:35,953 And stupid! 643 00:49:38,040 --> 00:49:40,076 It's time for the Ravagers... 644 00:49:40,240 --> 00:49:43,915 to rise once again to glory with a new captain... 645 00:49:44,800 --> 00:49:46,438 Taserface! 646 00:49:54,160 --> 00:49:57,789 I'm sorry. Your name is... 647 00:49:57,960 --> 00:49:59,598 It's Taserface? 648 00:50:00,080 --> 00:50:01,399 That's right. 649 00:50:01,800 --> 00:50:04,075 Do you shoot tasers out of your face? 650 00:50:04,760 --> 00:50:06,557 It's metaphorical! 651 00:50:06,720 --> 00:50:07,720 Yeah! 652 00:50:11,320 --> 00:50:12,320 For what? 653 00:50:14,600 --> 00:50:17,194 For it is a name what strikes fear... 654 00:50:17,360 --> 00:50:20,113 into the hearts of anyone what hears it. 655 00:50:22,800 --> 00:50:24,028 Okay. 656 00:50:24,640 --> 00:50:25,868 Okay... 657 00:50:26,080 --> 00:50:27,229 whatever you say. 658 00:50:27,760 --> 00:50:29,079 You shut up. 659 00:50:29,240 --> 00:50:30,434 You're next. 660 00:50:30,760 --> 00:50:34,673 Udonta, I have waited a long time to do... 661 00:50:34,800 --> 00:50:35,920 What? 662 00:50:37,160 --> 00:50:40,072 I'm sorry. I am so sorry! 663 00:50:40,240 --> 00:50:43,277 I just keep imagining you waking up in the morning, sir... 664 00:50:43,440 --> 00:50:46,512 looking in the mirror and then in all seriousness saying to yourself... 665 00:50:46,600 --> 00:50:49,114 "You know what would be a really kick-ass name? 666 00:50:49,240 --> 00:50:51,549 "Taserface!" 667 00:50:52,640 --> 00:50:55,200 That's how I hear you in my head! 668 00:50:56,120 --> 00:50:58,270 What was your second choice? 669 00:50:58,440 --> 00:51:00,271 Scrotum Hat? 670 00:51:02,640 --> 00:51:05,200 New plan. We're killing you first. 671 00:51:06,640 --> 00:51:09,677 Well, dying is certainly better than having to live an entire life... 672 00:51:09,840 --> 00:51:13,833 as a moronic shitbag who thinks Taserface is a cool name. 673 00:51:14,000 --> 00:51:16,833 That's enough killing for today. 674 00:51:20,840 --> 00:51:22,478 She's the daughter of Thanos. 675 00:51:24,720 --> 00:51:27,016 I thought you were the biggest sadist in the galaxy. 676 00:51:27,040 --> 00:51:29,873 That was when Daddy was paying my bills. 677 00:51:30,040 --> 00:51:33,669 The Priestess wants to kill the fox herself. 678 00:51:33,840 --> 00:51:36,673 And he has bounties on his head in at least 12 Kree provinces. 679 00:51:38,480 --> 00:51:39,833 I assure you... 680 00:51:40,000 --> 00:51:42,833 I am not as easy a mark as an old man without his magic stick... 681 00:51:43,000 --> 00:51:44,831 or a talking woodland beast. 682 00:51:46,240 --> 00:51:48,071 I want 10% of the take... 683 00:51:49,800 --> 00:51:51,518 and a couple more things. 684 00:51:53,360 --> 00:51:54,998 We got a whole box of hands... 685 00:51:55,160 --> 00:51:56,991 - if that one don't work out. - It is fine. 686 00:51:57,160 --> 00:52:00,357 You think them Kree is gonna execute the captain? 687 00:52:00,520 --> 00:52:04,752 The Kree consider themselves merciful. It will be painless. 688 00:52:04,920 --> 00:52:08,356 Well, here it is. It's the best ship we got. 689 00:52:08,560 --> 00:52:10,198 Location of Ego's planet in the nav. 690 00:52:10,360 --> 00:52:12,669 We'll wire you the 10% once we's paid. 691 00:52:12,840 --> 00:52:14,956 What are you gonna do with your share? 692 00:52:15,880 --> 00:52:18,155 As a child, my father would have Gamora and me 693 00:52:18,280 --> 00:52:20,077 battle one another in training. 694 00:52:20,880 --> 00:52:23,189 Every time my sister prevailed... 695 00:52:23,360 --> 00:52:26,670 my father would replace a piece of me with machinery... 696 00:52:26,840 --> 00:52:29,513 claiming he wanted me to be her equal. 697 00:52:30,600 --> 00:52:32,431 But she won... 698 00:52:32,600 --> 00:52:37,435 again and again, and again, never once refraining. 699 00:52:39,080 --> 00:52:41,389 So after I murder my sister... 700 00:52:41,560 --> 00:52:42,709 I will buy a warship 701 00:52:42,800 --> 00:52:44,791 with every conceivable instrument of death. 702 00:52:44,960 --> 00:52:48,589 I will hunt my father like a dog, and I will tear him apart slowly... 703 00:52:48,760 --> 00:52:50,193 piece by piece... 704 00:52:50,360 --> 00:52:53,750 until he knows some semblance of the profound and unceasing pain... 705 00:52:53,920 --> 00:52:57,037 I know every single day. 706 00:52:58,920 --> 00:53:00,273 Yeah. 707 00:53:00,760 --> 00:53:02,520 I was talking about, like, a pretty necklace. 708 00:53:03,320 --> 00:53:05,231 Or a nice hat. 709 00:53:05,400 --> 00:53:08,119 Something to make the other girls go, "Ooh, that's nice!" 710 00:53:12,080 --> 00:53:15,277 Anyways, happy trails. 711 00:53:23,080 --> 00:53:26,516 My mother told everyone my father was from the stars. 712 00:53:28,280 --> 00:53:30,794 She had brain cancer, so everyone thought she was delusional. 713 00:53:30,960 --> 00:53:31,995 Peter... 714 00:53:32,160 --> 00:53:34,056 Listen, I'd love to believe all of this, I really would. 715 00:53:34,080 --> 00:53:35,479 But you left... 716 00:53:35,640 --> 00:53:38,438 the most wonderful woman ever... 717 00:53:38,640 --> 00:53:40,119 to die alone. 718 00:53:40,320 --> 00:53:43,710 I didn't want to leave your mother, Peter. 719 00:53:43,880 --> 00:53:46,030 If I don't return regularly to my planet... 720 00:53:46,240 --> 00:53:47,593 and the light within it... 721 00:53:47,760 --> 00:53:49,318 this form will wither and perish. 722 00:53:49,480 --> 00:53:51,520 So why didn't you come back? Why did you send Yondu? 723 00:53:51,640 --> 00:53:53,551 A criminal, of all people, to come and fetch me? 724 00:53:54,000 --> 00:53:55,956 I loved your mother, Peter! 725 00:53:56,120 --> 00:53:58,475 I couldn't stand to set foot on an Earth... 726 00:53:58,640 --> 00:54:01,473 where she wasn't living! You can't imagine what that's like! 727 00:54:01,640 --> 00:54:04,029 I know exactly what that feels like! 728 00:54:04,200 --> 00:54:05,952 I had to watch her die! 729 00:54:10,320 --> 00:54:14,472 Over the millions and millions of years of my existence... 730 00:54:14,640 --> 00:54:17,108 I've made many mistakes, Peter. 731 00:54:17,960 --> 00:54:20,155 But you're not one of them. 732 00:54:22,000 --> 00:54:25,709 Please give me the chance to be the father she would want me to be. 733 00:54:31,000 --> 00:54:35,710 There's so much that I need to teach you about this planet... 734 00:54:35,880 --> 00:54:37,552 and the light within. 735 00:54:38,000 --> 00:54:41,117 They are a part of you, Peter. 736 00:54:42,040 --> 00:54:43,632 What do you mean? 737 00:54:44,520 --> 00:54:46,351 Give me your hands, son. 738 00:54:47,360 --> 00:54:48,475 Here. 739 00:54:49,360 --> 00:54:51,237 Hold them like that. 740 00:54:57,160 --> 00:55:00,038 Now, close your eyes and concentrate. 741 00:55:01,200 --> 00:55:04,158 Take your brain to the center of this planet. 742 00:55:09,080 --> 00:55:10,911 Yes! 743 00:55:11,360 --> 00:55:13,078 Whoa! 744 00:55:13,240 --> 00:55:14,593 Yes! It's okay. 745 00:55:14,760 --> 00:55:15,829 Just relax. Concentrate. 746 00:55:16,040 --> 00:55:18,110 You can do it. Bring it back. 747 00:55:18,680 --> 00:55:19,749 Yes! 748 00:55:21,400 --> 00:55:24,198 Yes, now shape it. 749 00:55:24,560 --> 00:55:26,232 Feel that energy. 750 00:55:30,400 --> 00:55:31,400 Yes. 751 00:55:35,720 --> 00:55:37,039 You're home. 752 00:55:39,600 --> 00:55:40,749 Peter... 753 00:56:15,280 --> 00:56:18,158 How did you get to this weird, dumb planet? 754 00:56:18,800 --> 00:56:21,678 Ego found me in my larva state. 755 00:56:21,840 --> 00:56:23,273 Orphaned on my homeworld. 756 00:56:24,240 --> 00:56:26,800 He raised me by hand, and kept me as his own. 757 00:56:28,360 --> 00:56:29,679 So you're a pet? 758 00:56:30,960 --> 00:56:32,279 I suppose. 759 00:56:33,800 --> 00:56:36,155 People usually want cute pets. 760 00:56:36,320 --> 00:56:38,595 Why would Ego want such a hideous one? 761 00:56:38,760 --> 00:56:40,079 I am hideous? 762 00:56:40,240 --> 00:56:42,390 You are horrifying to look at. Yes. 763 00:56:45,520 --> 00:56:46,635 But that's a good thing. 764 00:56:46,840 --> 00:56:47,840 Oh? 765 00:56:48,200 --> 00:56:49,872 When you're ugly, and someone loves you... 766 00:56:49,960 --> 00:56:52,474 you know they love you for who you are. 767 00:56:53,840 --> 00:56:56,195 Beautiful people never know who to trust. 768 00:56:57,160 --> 00:56:59,993 Well, then I'm certainly grateful to be ugly. 769 00:57:01,520 --> 00:57:04,671 Those pools, they remind me of a time... 770 00:57:04,840 --> 00:57:08,355 when I took my daughter to the forgotten lakes of my homeworld. 771 00:57:09,560 --> 00:57:10,834 She was like you. 772 00:57:11,320 --> 00:57:12,753 Disgusting? 773 00:57:13,840 --> 00:57:14,989 Innocent. 774 00:57:48,200 --> 00:57:49,200 Drax? 775 00:57:50,920 --> 00:57:52,512 There's something I must tell you. 776 00:58:01,000 --> 00:58:02,069 What's going on? 777 00:58:02,240 --> 00:58:04,117 This gross bug lady is my new friend. 778 00:58:04,280 --> 00:58:07,670 I'm learning many things, like I'm a pet and ugly. 779 00:58:08,080 --> 00:58:09,593 You're not ugly. Drax! 780 00:58:09,760 --> 00:58:11,079 What are you talking about? 781 00:58:11,240 --> 00:58:12,389 Mantis... 782 00:58:12,920 --> 00:58:14,911 can you show us where we'll be staying? 783 00:58:15,520 --> 00:58:17,280 Why are there no other beings on this planet? 784 00:58:17,440 --> 00:58:19,510 The planet is Ego. 785 00:58:19,720 --> 00:58:21,915 A dog would not invite a flea to live on his back. 786 00:58:22,720 --> 00:58:23,914 And you're not a flea? 787 00:58:24,120 --> 00:58:26,429 I'm a flea with a purpose. 788 00:58:27,080 --> 00:58:28,638 I help him sleep. 789 00:58:29,880 --> 00:58:32,952 What were you about to say to Drax before I walked out? 790 00:58:38,040 --> 00:58:39,075 Nothing. 791 00:58:40,120 --> 00:58:41,917 Your quarters are this way. 792 00:58:49,600 --> 00:58:52,990 We deliver you to the Kree in the morning. 793 00:58:55,400 --> 00:58:58,437 Neither one of you will last much longer after that. 794 00:58:59,200 --> 00:59:01,156 Okay, Taserface. 795 00:59:01,920 --> 00:59:03,990 Hey, tell the other guys we said... 796 00:59:04,160 --> 00:59:05,559 "Hi," Taserface! 797 00:59:10,800 --> 00:59:13,234 What about this little plant? Can I smash it with a rock? 798 00:59:13,440 --> 00:59:14,953 No, Gef. 799 00:59:15,120 --> 00:59:16,792 It's too adorable to kill. 800 00:59:16,960 --> 00:59:18,791 Take it to the tailor. 801 00:59:20,400 --> 00:59:23,631 No offense, but your employees are a bunch of jerks. 802 00:59:26,120 --> 00:59:30,830 I was a Kree battle slave for 20 years when Stakar freed me. 803 00:59:33,520 --> 00:59:36,159 He offered me a place with the Ravagers. 804 00:59:36,280 --> 00:59:40,717 He said all I needed to do was adhere to the code. 805 00:59:40,880 --> 00:59:42,677 But I was young... 806 00:59:43,640 --> 00:59:47,076 and greedy, and stupid. 807 00:59:48,040 --> 00:59:50,156 Like you stealing those batteries. 808 00:59:50,320 --> 00:59:51,833 That was mostly Drax. 809 00:59:53,280 --> 00:59:56,829 Me and Stakar and the other captains... 810 00:59:57,800 --> 01:00:00,109 we weren't so different from you and your friends. 811 01:00:01,080 --> 01:00:02,991 The only family I ever had. 812 01:00:04,440 --> 01:00:06,112 When I broke the code... 813 01:00:08,360 --> 01:00:10,032 they exiled me. 814 01:00:11,360 --> 01:00:12,793 This is what I deserve. 815 01:00:13,000 --> 01:00:14,672 Slow down, drama queen. 816 01:00:14,880 --> 01:00:16,518 You might deserve this, but I don't. 817 01:00:16,680 --> 01:00:18,432 We gotta get outta here. 818 01:00:19,920 --> 01:00:21,035 Where's Quill? 819 01:00:21,200 --> 01:00:22,758 He went off with his old man. 820 01:00:24,480 --> 01:00:26,198 - Ego? - Yeah. 821 01:00:26,360 --> 01:00:28,316 It's a day for dumbass names. 822 01:00:31,440 --> 01:00:33,829 You're smiling. And for a second, I got a warm feeling. 823 01:00:34,000 --> 01:00:36,753 But then it was ruined by those disgusting-ass teeth. 824 01:00:36,840 --> 01:00:39,308 You like a professional asshole or what? 825 01:00:39,480 --> 01:00:40,480 Pretty much a pro. 826 01:00:40,560 --> 01:00:43,233 Why didn't you deliver Quill to Ego like you promised? 827 01:00:43,880 --> 01:00:45,598 He was skinny. 828 01:00:45,960 --> 01:00:50,112 Could fit into places we couldn't. Good for thievin'. 829 01:00:50,600 --> 01:00:51,600 Uh-huh. 830 01:00:55,120 --> 01:00:58,237 I got an idea on how to get outta here. 831 01:00:59,200 --> 01:01:01,714 But we're gonna need your little friend. 832 01:01:02,880 --> 01:01:05,235 Mascot, mascot, mascot... 833 01:01:16,480 --> 01:01:18,675 Little fellow's all worked up! He needs a drink! 834 01:01:24,760 --> 01:01:27,479 Look how cute it is when it's all riled up. 835 01:01:27,640 --> 01:01:29,517 He's goddang precious! 836 01:01:42,280 --> 01:01:43,280 Psst! 837 01:01:43,560 --> 01:01:45,278 Hey, twig! 838 01:01:45,600 --> 01:01:46,999 Come here. 839 01:01:47,480 --> 01:01:48,708 Come on. 840 01:01:55,280 --> 01:01:56,280 Aw, man... 841 01:01:56,480 --> 01:01:57,913 what did they do to you? 842 01:02:01,040 --> 01:02:03,474 Hey, you wanna help us get outta here? 843 01:02:04,320 --> 01:02:07,517 There's something I need you to get, and bring back to me. 844 01:02:07,680 --> 01:02:11,719 In the captain's quarters, there's a prototype fin... 845 01:02:11,920 --> 01:02:13,512 the thing I wore on my head. 846 01:02:14,240 --> 01:02:18,279 There's a drawer next to the bunk. It's in that. It's red. 847 01:02:18,480 --> 01:02:19,754 You got it? 848 01:02:53,520 --> 01:02:54,999 That's my underwears. 849 01:02:55,160 --> 01:02:57,376 Yeah, I was pretty sure he didn't know what you were talkin' about. 850 01:02:57,400 --> 01:02:59,391 You have to explain it more careful. 851 01:03:00,960 --> 01:03:04,350 It's a prototype fin. 852 01:03:09,840 --> 01:03:12,593 That's an orloni. It's a fin, Groot. 853 01:03:12,760 --> 01:03:14,352 You explain it this time. 854 01:03:15,640 --> 01:03:17,039 All right. 855 01:03:17,880 --> 01:03:19,757 That's Vorker's eye. 856 01:03:19,920 --> 01:03:21,911 He takes it out when he sleeps. 857 01:03:22,080 --> 01:03:23,433 Go. Look again. 858 01:03:23,600 --> 01:03:24,999 But leave the eye here. 859 01:03:25,360 --> 01:03:26,475 Why? 860 01:03:26,640 --> 01:03:27,993 He's gonna wake up tomorrow... 861 01:03:28,200 --> 01:03:30,555 and he's not gonna know... 862 01:03:30,720 --> 01:03:32,950 where his eye is! 863 01:03:39,160 --> 01:03:40,718 That's a desk. 864 01:03:40,920 --> 01:03:43,593 We told you it was this big. 865 01:03:49,560 --> 01:03:51,755 Tell me you guys have a refrigerator somewhere... 866 01:03:51,920 --> 01:03:54,639 with a bunch of severed human toes. 867 01:03:54,800 --> 01:03:58,395 Okay. Then let's just agree to never discuss this. 868 01:04:01,680 --> 01:04:05,355 The drawer you wanna open has this symbol on it. 869 01:04:05,520 --> 01:04:06,873 Okay? 870 01:04:15,400 --> 01:04:17,277 What? No! 871 01:04:17,440 --> 01:04:18,696 He thinks you want him to wear it as a hat. 872 01:04:18,720 --> 01:04:20,039 That's not what I said! 873 01:04:20,200 --> 01:04:21,200 I am Groot. 874 01:04:21,280 --> 01:04:22,456 He's relieved you don't want him to. 875 01:04:22,480 --> 01:04:23,959 - I am Groot. - He hates hats. 876 01:04:24,120 --> 01:04:24,791 I am Groot. 877 01:04:25,000 --> 01:04:26,149 On anyone, not just himself. 878 01:04:26,320 --> 01:04:27,150 I am Groot. 879 01:04:27,240 --> 01:04:29,296 One minute you think someone has a weird-shaped head... 880 01:04:29,320 --> 01:04:32,176 the next minute it's just because you realize part of that head is the hat. 881 01:04:32,200 --> 01:04:33,474 That's why you don't like hats? 882 01:04:34,680 --> 01:04:36,955 This is an important conversation right now? 883 01:05:13,680 --> 01:05:14,680 That ain't it. 884 01:05:24,600 --> 01:05:26,033 I didn't mean to do a mutiny. 885 01:05:29,080 --> 01:05:30,911 They killed all my friends. 886 01:05:34,960 --> 01:05:37,474 Get the third quadrant ready for release. 887 01:05:44,200 --> 01:05:45,200 One more thing. 888 01:05:47,040 --> 01:05:49,349 You got any clones of Quill's old music on the ship? 889 01:06:32,480 --> 01:06:33,549 Ah. 890 01:06:39,320 --> 01:06:41,151 He's got it! 891 01:06:41,320 --> 01:06:42,833 Yondu's got the fin! 892 01:06:43,000 --> 01:06:44,000 Go! 893 01:07:25,440 --> 01:07:26,440 Down there! 894 01:07:50,160 --> 01:07:51,991 Oh! 895 01:09:25,080 --> 01:09:26,513 You maniac. 896 01:09:28,560 --> 01:09:30,755 The whole ship's gonna blow. 897 01:09:40,680 --> 01:09:42,272 Not the whole ship. 898 01:09:59,240 --> 01:10:00,275 Who is this? 899 01:10:00,440 --> 01:10:04,718 I am sending you the coordinates for Yondu's ship. 900 01:10:05,280 --> 01:10:07,077 - Release the quadrant! - Aye, Captain! 901 01:10:07,240 --> 01:10:09,754 I only ask one thing. 902 01:10:10,240 --> 01:10:11,878 That your High Priestess... 903 01:10:12,040 --> 01:10:15,510 tell him the name of the man what sealed his fate. 904 01:10:16,600 --> 01:10:19,717 Taserface! 905 01:10:42,080 --> 01:10:43,308 Where to, Captain? 906 01:10:43,480 --> 01:10:44,480 Ego. 907 01:10:46,120 --> 01:10:47,155 No, boy! 908 01:10:55,040 --> 01:10:59,591 It ain't healthy for a mammalian body to hop more than 50 jumps at a time. 909 01:10:59,760 --> 01:11:00,760 I know that. 910 01:11:00,880 --> 01:11:03,235 We are about to do 700! 911 01:11:17,120 --> 01:11:19,236 So I guess this could all be mine someday. 912 01:11:20,600 --> 01:11:23,114 Rocket? Rocket, are you there? 913 01:11:30,360 --> 01:11:32,078 What are you doing, Peter? 914 01:11:34,360 --> 01:11:35,679 Dance with me. 915 01:11:35,920 --> 01:11:37,353 I'm not going to dance with you. 916 01:11:37,560 --> 01:11:39,278 This is Sam Cooke... 917 01:11:39,840 --> 01:11:42,991 one of the greatest Earth singers of all time. 918 01:12:12,160 --> 01:12:14,151 Drax thinks you're not a dancer. 919 01:12:15,280 --> 01:12:17,840 If you ever tell anyone about this... 920 01:12:18,000 --> 01:12:19,399 I will kill you. 921 01:12:20,160 --> 01:12:24,039 When are we gonna do something about this unspoken thing between us? 922 01:12:24,680 --> 01:12:26,079 What unspoken thing? 923 01:12:27,560 --> 01:12:29,232 This... 924 01:12:29,400 --> 01:12:32,198 Cheers, Sam and Diane... 925 01:12:32,360 --> 01:12:34,920 a guy and a girl on a TV show who dig each other... 926 01:12:35,120 --> 01:12:36,536 but never say it because if they do, 927 01:12:36,560 --> 01:12:37,680 the ratings would go down... 928 01:12:37,800 --> 01:12:38,869 sort of thing. 929 01:12:39,040 --> 01:12:40,473 There's no unspoken thing. 930 01:12:42,400 --> 01:12:44,436 Well, it's a catch-22, because if you said it, 931 01:12:44,520 --> 01:12:45,669 then it would be spoken... 932 01:12:45,880 --> 01:12:48,599 and you would be a liar. So, by not saying it... 933 01:12:48,800 --> 01:12:52,918 you are telling the truth, and admitting that there is. 934 01:12:53,080 --> 01:12:54,991 No, that's not what I... 935 01:12:57,320 --> 01:13:01,359 What we should be discussing right now is something about this place. 936 01:13:01,560 --> 01:13:03,232 It doesn't feel right. 937 01:13:03,800 --> 01:13:05,950 What are you talking about? 938 01:13:06,120 --> 01:13:07,536 You're the one who wanted me to come here! 939 01:13:07,560 --> 01:13:08,788 That girl Mantis... 940 01:13:08,960 --> 01:13:10,029 she's afraid of something. 941 01:13:10,480 --> 01:13:12,516 Why are you trying to take this away from me? 942 01:13:12,760 --> 01:13:13,875 I'm not trying... 943 01:13:14,040 --> 01:13:15,951 He's my father. He's blood. 944 01:13:16,160 --> 01:13:17,936 You have blood on Earth and you never wanted to return there. 945 01:13:17,960 --> 01:13:20,076 Again, you made me come here! 946 01:13:20,240 --> 01:13:22,296 And Earth is the place where my mother died in front of me. 947 01:13:22,320 --> 01:13:24,959 No, it's because that place is real, and this is a fantasy. 948 01:13:25,200 --> 01:13:27,873 This is real! I'm only half human, remember? 949 01:13:28,040 --> 01:13:29,400 That's the half I'm worried about. 950 01:13:30,040 --> 01:13:31,678 Oh, I get it. You're jealous... 951 01:13:31,880 --> 01:13:34,189 because I'm part-god, and you like when I'm the weak one. 952 01:13:34,360 --> 01:13:36,874 You were insufferable to begin with. 953 01:13:37,040 --> 01:13:38,336 I haven't been able to reach Rocket. 954 01:13:38,360 --> 01:13:39,856 I'm gonna go outside, and I'm gonna try and get a signal. 955 01:13:39,880 --> 01:13:42,838 You know what? This is not Cheers after all! 956 01:13:43,000 --> 01:13:45,833 This is whatever the show is where one person is willing... 957 01:13:46,000 --> 01:13:47,718 to open themselves up to new possibility, 958 01:13:47,800 --> 01:13:49,472 and the other person is a jerk... 959 01:13:49,640 --> 01:13:51,437 who doesn't trust anybody! 960 01:13:51,520 --> 01:13:53,272 It's a show that doesn't exist. 961 01:13:53,440 --> 01:13:54,920 That's why it would get zero ratings! 962 01:13:55,360 --> 01:13:57,476 I don't know what Cheers is! 963 01:13:57,680 --> 01:14:00,638 I finally found my family. Don't you understand that? 964 01:14:01,880 --> 01:14:03,518 I thought you already had. 965 01:14:33,040 --> 01:14:34,268 Damn it. 966 01:15:07,360 --> 01:15:08,429 Psychopath! 967 01:17:18,880 --> 01:17:20,552 Are you kidding me? 968 01:17:47,000 --> 01:17:48,000 I win. 969 01:17:48,600 --> 01:17:50,795 I win. I bested you in combat. 970 01:17:50,960 --> 01:17:52,871 No. I saved your life. 971 01:17:53,040 --> 01:17:54,871 Well, you were stupid enough to let me live. 972 01:17:55,040 --> 01:17:56,040 You let me live! 973 01:17:56,080 --> 01:17:57,957 I don't need you always trying to beat me! 974 01:17:58,120 --> 01:17:59,536 I'm not the one that just flew across the universe 975 01:17:59,560 --> 01:18:00,754 just because I wanted to win. 976 01:18:00,920 --> 01:18:02,558 Do not tell me what I want. 977 01:18:02,640 --> 01:18:04,200 I don't need to tell you what you want! 978 01:18:04,240 --> 01:18:05,240 It's obvious! 979 01:18:05,400 --> 01:18:08,358 You were the one who wanted to win. And I just wanted a sister! 980 01:18:16,240 --> 01:18:17,753 You were all I had. 981 01:18:19,120 --> 01:18:21,793 But you were the one who needed to win. 982 01:18:23,120 --> 01:18:25,315 Thanos pulled my eye from my head... 983 01:18:26,120 --> 01:18:28,111 and my brain from my skull... 984 01:18:29,280 --> 01:18:31,157 and my arm from my body... 985 01:18:32,960 --> 01:18:34,916 because of you. 986 01:18:55,840 --> 01:18:56,955 You all right, son? 987 01:19:00,320 --> 01:19:02,959 I saw your girl stomp off a little earlier in quite a huff. 988 01:19:03,600 --> 01:19:04,953 Yeah. 989 01:19:05,120 --> 01:19:06,838 It's fortuitous... 990 01:19:07,000 --> 01:19:08,228 you listening to this song. 991 01:19:08,400 --> 01:19:09,958 - You know... - Brandy? 992 01:19:10,440 --> 01:19:11,475 By Looking Glass? 993 01:19:13,360 --> 01:19:14,800 A favorite of your mom's. 994 01:19:15,640 --> 01:19:17,153 Yeah, it was. 995 01:19:17,600 --> 01:19:19,360 One of Earth's greatest musical compositions. 996 01:19:19,440 --> 01:19:21,510 Perhaps its very greatest. 997 01:19:21,680 --> 01:19:22,680 Yes! 998 01:19:22,840 --> 01:19:25,957 Peter, you and I, we're the sailor in that song. 999 01:19:28,240 --> 01:19:29,992 He came on a summer's day 1000 01:19:30,480 --> 01:19:32,948 Bringing gifts from far away 1001 01:19:35,040 --> 01:19:37,508 Like the child I put in your mother... 1002 01:19:37,680 --> 01:19:39,591 or the freedom you brought Gamora. 1003 01:19:41,760 --> 01:19:44,797 Brandy, you're a fine girl 1004 01:19:44,960 --> 01:19:47,599 What a good wife you would be 1005 01:19:48,720 --> 01:19:51,359 My life, my love 1006 01:19:51,520 --> 01:19:54,796 My lady is the sea 1007 01:19:54,960 --> 01:19:56,791 The sea calls the sailor back. 1008 01:19:56,960 --> 01:19:59,474 He loves the girl, but that's not his place. 1009 01:20:00,280 --> 01:20:04,193 The sea calls upon him as history calls upon great men. 1010 01:20:05,480 --> 01:20:08,916 And sometimes we are deprived the pleasures of mortals. 1011 01:20:09,560 --> 01:20:11,676 Well, you may not be mortal, but me... 1012 01:20:11,840 --> 01:20:12,955 No, Peter... 1013 01:20:13,160 --> 01:20:15,071 death will remain a stranger to both of us... 1014 01:20:15,560 --> 01:20:17,630 as long as the light burns within the planet. 1015 01:20:18,680 --> 01:20:19,715 I'm immortal? 1016 01:20:20,240 --> 01:20:21,240 Mmm-hmm. 1017 01:20:22,040 --> 01:20:23,075 Really? 1018 01:20:23,240 --> 01:20:26,073 Yes! As long as the light exists. 1019 01:20:27,080 --> 01:20:30,311 And I can use the light to build cool things... 1020 01:20:30,480 --> 01:20:32,789 like how you made this whole planet? 1021 01:20:32,960 --> 01:20:35,315 It might take you a few million years of practice... 1022 01:20:35,480 --> 01:20:37,755 before you get really good at it. But, yes! 1023 01:20:37,920 --> 01:20:38,920 What! 1024 01:20:39,200 --> 01:20:42,670 Get ready for an 800-foot statue of Pac-Man with Skeletor... 1025 01:20:42,840 --> 01:20:43,875 and Heather Locklear. 1026 01:20:44,040 --> 01:20:45,200 You can do anything you want. 1027 01:20:45,400 --> 01:20:46,674 I'm gonna make some weird shit. 1028 01:20:46,840 --> 01:20:49,991 But you know, Peter, it is a tremendous responsibility. 1029 01:20:50,160 --> 01:20:52,674 Only we can remake the universe. 1030 01:20:52,840 --> 01:20:55,308 Only we can take the bridle of the cosmos... 1031 01:20:55,480 --> 01:20:58,313 and lead it to where it needs to go. 1032 01:20:59,480 --> 01:21:00,515 How? 1033 01:21:11,000 --> 01:21:12,353 Come with me. 1034 01:21:22,360 --> 01:21:23,952 Drax, Drax. Drax! 1035 01:21:24,400 --> 01:21:25,958 Drax! We need to talk. 1036 01:21:28,120 --> 01:21:29,951 I'm sorry. 1037 01:21:30,120 --> 01:21:32,315 But I like a woman with some meat on her bones. 1038 01:21:32,480 --> 01:21:33,549 What? 1039 01:21:33,720 --> 01:21:36,951 I tried to let you down easily by telling you I found you disgusting. 1040 01:21:37,160 --> 01:21:38,513 No, that's not what I... 1041 01:21:42,120 --> 01:21:43,519 What are you doing? 1042 01:21:44,160 --> 01:21:46,469 I'm imagining being with you physically. 1043 01:21:46,640 --> 01:21:47,959 Drax... 1044 01:21:48,480 --> 01:21:49,629 I don't like you like that. 1045 01:21:49,840 --> 01:21:52,149 I don't even like the type of thing you are. 1046 01:21:52,320 --> 01:21:54,754 Hey! There's no need to get personal. 1047 01:21:54,920 --> 01:21:57,480 Listen! Ego's gotten exactly what he wanted. 1048 01:21:57,680 --> 01:21:59,398 I should have told you earlier. 1049 01:21:59,600 --> 01:22:02,592 I'm stupid. You are in danger. 1050 01:22:08,360 --> 01:22:09,360 What is that? 1051 01:22:12,960 --> 01:22:16,396 Now, you need to readjust the way you process life. 1052 01:22:16,640 --> 01:22:19,712 Everything around us, including the girl... 1053 01:22:19,880 --> 01:22:23,350 Everything is temporary. 1054 01:22:23,520 --> 01:22:26,318 We are forever. 1055 01:22:26,600 --> 01:22:27,953 Doesn't eternity get boring? 1056 01:22:28,120 --> 01:22:30,509 Not if you have a purpose, Peter... 1057 01:22:30,680 --> 01:22:32,636 which is why you're here. 1058 01:22:32,840 --> 01:22:34,956 I told you how all those years ago... 1059 01:22:35,120 --> 01:22:39,238 I had an unceasing impulse to find life. 1060 01:22:39,400 --> 01:22:43,439 But what I did not tell you was how, when I finally did find it... 1061 01:22:44,120 --> 01:22:45,394 it was all so... 1062 01:22:47,880 --> 01:22:49,711 disappointing. 1063 01:22:50,040 --> 01:22:53,555 And that is when I came... 1064 01:22:53,720 --> 01:22:57,395 to a profound realization. 1065 01:22:58,800 --> 01:23:02,873 My innate desire to seek out other life... 1066 01:23:03,480 --> 01:23:07,632 was not so that I could walk among that life. 1067 01:23:09,880 --> 01:23:11,029 Peter... 1068 01:23:12,080 --> 01:23:15,277 I have found meaning. 1069 01:23:35,160 --> 01:23:36,513 I see it. 1070 01:23:38,960 --> 01:23:40,712 Eternity! 1071 01:23:41,160 --> 01:23:42,639 Oh, my God. 1072 01:23:53,280 --> 01:23:55,157 We need to get off this planet. 1073 01:24:09,000 --> 01:24:10,274 Oh, man. 1074 01:24:10,480 --> 01:24:12,789 Anyway, before I was so rudely interrupted... 1075 01:24:12,960 --> 01:24:15,838 At that time, I was a Federal Express man. 1076 01:24:26,840 --> 01:24:28,990 What the hell you doing, boy? 1077 01:24:29,080 --> 01:24:31,150 I could tell by how you talked about him... 1078 01:24:31,320 --> 01:24:32,639 this Ego is bad news. 1079 01:24:32,800 --> 01:24:34,438 We're here to save Quill. 1080 01:24:34,600 --> 01:24:38,639 For what? Huh? For honor? For love? 1081 01:24:38,880 --> 01:24:41,792 No. I don't care about those things. 1082 01:24:41,960 --> 01:24:44,190 I wanna save Quill so I can prove I'm better than him! 1083 01:24:44,360 --> 01:24:47,113 I can lord this over him forever. 1084 01:24:48,960 --> 01:24:50,712 What are you laughing at me for? 1085 01:24:51,360 --> 01:24:56,070 You can fool yourself and everyone else, but you can't fool me. 1086 01:24:56,240 --> 01:24:57,514 I know who you are. 1087 01:24:57,680 --> 01:24:59,830 You don't know anything about me, loser. 1088 01:25:00,000 --> 01:25:02,275 I know everything about you. 1089 01:25:02,840 --> 01:25:05,229 I know you play like you're the meanest and the hardest... 1090 01:25:05,400 --> 01:25:06,896 but, actually, you're the most scared of all. 1091 01:25:06,920 --> 01:25:07,920 Shut up! 1092 01:25:07,960 --> 01:25:10,315 I know you steal batteries you don't need... 1093 01:25:10,480 --> 01:25:13,074 and you push away anyone who's willing to put up with you... 1094 01:25:13,240 --> 01:25:14,656 because just a little bit of love... 1095 01:25:14,680 --> 01:25:17,956 reminds you how big and empty that hole inside you actually is. 1096 01:25:18,360 --> 01:25:19,588 I said shut up! 1097 01:25:20,080 --> 01:25:23,152 I know them scientists what made you, never gave a rat's ass about you. 1098 01:25:23,320 --> 01:25:24,639 I'm serious, dude! 1099 01:25:24,800 --> 01:25:27,360 Just like my own damn parents who sold me... 1100 01:25:27,520 --> 01:25:29,397 their own little baby, into slavery. 1101 01:25:30,040 --> 01:25:32,270 I know who you are, boy. 1102 01:25:32,480 --> 01:25:34,471 Because you're me. 1103 01:25:41,000 --> 01:25:43,070 What kind of a pair are we? 1104 01:25:44,400 --> 01:25:47,437 The kind that's about to go fight a planet, I reckon. 1105 01:25:47,600 --> 01:25:50,672 All right, okay! Good. Wait. 1106 01:25:51,200 --> 01:25:52,474 Fight a what? 1107 01:25:57,000 --> 01:25:58,000 Who are you people? 1108 01:25:58,120 --> 01:25:59,120 What is this place? 1109 01:25:59,240 --> 01:26:00,240 Gamora, let her go! 1110 01:26:00,400 --> 01:26:02,436 The bodies in the caverns... Who are they? 1111 01:26:02,600 --> 01:26:04,909 You are scared. 1112 01:26:08,440 --> 01:26:11,318 I call it the Expansion. 1113 01:26:12,440 --> 01:26:15,750 It is my purpose... 1114 01:26:15,920 --> 01:26:19,435 and now it is yours as well. 1115 01:26:20,320 --> 01:26:21,753 It's beautiful. 1116 01:26:23,000 --> 01:26:25,275 Over thousands of years... 1117 01:26:25,440 --> 01:26:28,591 I implanted thousands of extensions of myself... 1118 01:26:28,760 --> 01:26:31,479 on thousands of worlds. 1119 01:26:31,640 --> 01:26:35,428 I need to fulfill life's one true purpose... 1120 01:26:35,600 --> 01:26:37,477 To grow and spread... 1121 01:26:37,640 --> 01:26:40,757 covering all that exists... 1122 01:26:40,960 --> 01:26:44,999 until everything is... 1123 01:26:46,400 --> 01:26:47,400 Me! 1124 01:26:48,200 --> 01:26:50,430 What did she do to me? 1125 01:26:50,640 --> 01:26:52,232 She already told me everything. 1126 01:26:52,400 --> 01:26:54,960 I only had one problem. 1127 01:26:55,680 --> 01:26:58,672 A single Celestial doesn't have enough power 1128 01:26:58,760 --> 01:27:00,716 for such an enterprise. 1129 01:27:00,880 --> 01:27:02,996 But two Celestials... 1130 01:27:03,160 --> 01:27:06,470 Well, now, that just might do. 1131 01:27:09,240 --> 01:27:10,593 The bodies... 1132 01:27:11,360 --> 01:27:13,635 are his children. 1133 01:27:14,200 --> 01:27:15,394 Out of all my labors... 1134 01:27:15,920 --> 01:27:17,797 the most beguiling was... 1135 01:27:18,000 --> 01:27:21,356 attempting to graft my DNA with that of another species. 1136 01:27:21,520 --> 01:27:24,432 I hoped the result of such a coupling would be enough... 1137 01:27:24,600 --> 01:27:26,431 to power the Expansion. 1138 01:27:27,520 --> 01:27:30,034 I had Yondu deliver some of them to me. 1139 01:27:30,200 --> 01:27:33,590 It broke the Ravager code, but I compensated him generously... 1140 01:27:33,760 --> 01:27:37,514 and to ease his conscience, I said I'd never hurt them. 1141 01:27:37,680 --> 01:27:40,240 I mean, that was true. They never felt a thing. 1142 01:27:40,440 --> 01:27:43,716 But one after the other, they failed me. 1143 01:27:43,880 --> 01:27:47,714 Not one of them carried the Celestial genes. 1144 01:27:47,880 --> 01:27:49,029 Until you, Peter. 1145 01:27:50,360 --> 01:27:52,920 Out of all my spawn... 1146 01:27:53,120 --> 01:27:57,193 only you carried the connection to the light. 1147 01:27:57,360 --> 01:28:00,238 We need to find Peter now, and get off this damn planet. 1148 01:28:00,400 --> 01:28:02,994 Ego will have won him to his side by now. 1149 01:28:04,200 --> 01:28:05,599 - Then we just go. - No! 1150 01:28:05,800 --> 01:28:08,030 - He's our friend. - All any of you do... 1151 01:28:08,200 --> 01:28:10,350 is yell at each other. You are not friends. 1152 01:28:10,520 --> 01:28:11,873 You're right. 1153 01:28:12,400 --> 01:28:13,435 We're family. 1154 01:28:15,360 --> 01:28:16,873 We leave no one behind. 1155 01:28:20,360 --> 01:28:21,634 Except maybe you. 1156 01:28:22,240 --> 01:28:23,719 Oh, my God. 1157 01:28:24,440 --> 01:28:26,510 For the first time in my existence... 1158 01:28:26,680 --> 01:28:29,592 I am truly not alone! 1159 01:28:35,160 --> 01:28:36,309 What is it, son? 1160 01:28:39,680 --> 01:28:40,829 My friends. 1161 01:28:42,200 --> 01:28:46,239 You see, that's the mortal in you, Peter. 1162 01:28:46,560 --> 01:28:47,560 Yes. 1163 01:28:47,840 --> 01:28:50,912 We are beyond such things. 1164 01:28:51,080 --> 01:28:52,080 Yes. 1165 01:28:54,400 --> 01:28:55,628 - Now... - But my mother... 1166 01:28:58,600 --> 01:29:00,909 You said you loved my mother. 1167 01:29:01,080 --> 01:29:02,593 And that I did. 1168 01:29:03,840 --> 01:29:08,709 My river lily who knew all the words to every song that came over the radio. 1169 01:29:10,520 --> 01:29:13,193 I returned to Earth to see her three times. 1170 01:29:13,360 --> 01:29:15,874 And I knew if I returned a fourth... 1171 01:29:16,040 --> 01:29:17,598 I'd never leave. 1172 01:29:18,720 --> 01:29:20,278 The Expansion... 1173 01:29:21,680 --> 01:29:24,035 the reason for my very existence, would be over. 1174 01:29:24,200 --> 01:29:26,236 So, I did what I had to do. 1175 01:29:29,040 --> 01:29:32,430 But it broke my heart to put that tumor in her head. 1176 01:29:36,800 --> 01:29:37,869 What? 1177 01:29:38,040 --> 01:29:39,598 Now, all right... 1178 01:29:39,760 --> 01:29:41,398 I know that sounds bad. 1179 01:29:53,440 --> 01:29:56,876 Who in the hell do you think you are? 1180 01:29:57,040 --> 01:29:58,598 You killed my mother! 1181 01:29:58,760 --> 01:29:59,795 I tried... 1182 01:29:59,960 --> 01:30:01,712 so hard... 1183 01:30:01,880 --> 01:30:03,359 to find the form... 1184 01:30:03,520 --> 01:30:05,909 that best suited you... 1185 01:30:06,080 --> 01:30:08,389 and this is the thanks I get? 1186 01:30:10,200 --> 01:30:12,589 You really need to grow up. 1187 01:30:16,280 --> 01:30:19,078 I wanted to do this together... 1188 01:30:19,240 --> 01:30:21,196 but I suppose you'll have to learn 1189 01:30:21,280 --> 01:30:24,590 by spending the next thousand years as a battery! 1190 01:30:26,320 --> 01:30:27,992 Finally! Rocket? 1191 01:30:28,160 --> 01:30:30,993 Keep that transmitter nearby, so I can find you. 1192 01:30:31,160 --> 01:30:34,357 We're in an old piece of construction equipment Yondu once used... 1193 01:30:34,520 --> 01:30:35,936 to slice open the Bank of A 'askavaria. 1194 01:30:35,960 --> 01:30:36,960 Ego's unhinged. 1195 01:30:37,000 --> 01:30:38,479 I know. Get ready. 1196 01:30:38,640 --> 01:30:39,914 Drop her, Kraglin. 1197 01:30:58,520 --> 01:30:59,669 No. 1198 01:31:10,840 --> 01:31:13,673 My life, my love 1199 01:31:13,840 --> 01:31:16,035 My lady is the sea 1200 01:31:18,200 --> 01:31:19,315 Peter... 1201 01:31:20,120 --> 01:31:22,315 this is the sea. 1202 01:31:24,400 --> 01:31:25,400 Oh... 1203 01:32:05,600 --> 01:32:07,192 Hey, there, jackass! 1204 01:32:17,520 --> 01:32:19,033 What is that thing? 1205 01:32:26,560 --> 01:32:28,391 Out of the way, dumber, smaller Groot! 1206 01:32:33,240 --> 01:32:35,913 I told you something didn't feel right. 1207 01:32:36,080 --> 01:32:38,389 "I told you so." Just what I need to hear right now. 1208 01:32:38,560 --> 01:32:40,232 Well, I came back, didn't I? 1209 01:32:40,880 --> 01:32:42,240 Because there's an unspoken thing. 1210 01:32:42,360 --> 01:32:44,430 There is no unspoken thing. 1211 01:32:44,600 --> 01:32:46,440 What are you doing? You could've killed us all! 1212 01:32:46,920 --> 01:32:48,478 Uh... "Thank you, Rocket"? 1213 01:32:48,640 --> 01:32:49,834 We had it under control. 1214 01:32:50,040 --> 01:32:52,315 We did not. That is only an extension... 1215 01:32:52,480 --> 01:32:54,516 of his true self. He will be back soon. 1216 01:32:54,680 --> 01:32:55,954 What's Smurfette doing here? 1217 01:32:56,120 --> 01:32:58,031 Whatever I need to do to get a damn ride home. 1218 01:32:58,200 --> 01:32:59,428 She tried to murder me! 1219 01:32:59,600 --> 01:33:01,591 I saved you, you stupid fox! 1220 01:33:01,800 --> 01:33:03,028 He's not a fox. 1221 01:33:03,200 --> 01:33:05,270 - I am Groot. - I'm not a raboon, either. 1222 01:33:05,440 --> 01:33:06,440 I am Groot. 1223 01:33:06,640 --> 01:33:08,039 "Raccoon." Whatever. 1224 01:33:11,560 --> 01:33:12,879 How do we kill a Celestial? 1225 01:33:13,040 --> 01:33:14,473 There's a center to him. 1226 01:33:14,640 --> 01:33:16,756 His brain, his soul, whatever it is... 1227 01:33:16,840 --> 01:33:18,040 Some sort of protective shell. 1228 01:33:18,480 --> 01:33:19,515 It's in the caverns... 1229 01:33:19,680 --> 01:33:20,680 below the surface. 1230 01:33:23,360 --> 01:33:24,873 Yondu? 1231 01:33:33,560 --> 01:33:34,675 Thrusters are out. 1232 01:33:35,240 --> 01:33:37,071 Guess I should be glad I was a skinny kid. 1233 01:33:37,240 --> 01:33:39,200 Otherwise, you'd have delivered me to this maniac. 1234 01:33:39,240 --> 01:33:40,496 You still reckon that's the reason 1235 01:33:40,520 --> 01:33:41,680 I kept you around, you idiot? 1236 01:33:41,840 --> 01:33:43,440 That's what you told me, you old doofus. 1237 01:33:43,960 --> 01:33:46,080 Once I figured out what happened to them other kids... 1238 01:33:46,200 --> 01:33:47,792 I wasn't just gonna hand you over. 1239 01:33:47,960 --> 01:33:49,552 You said you were gonna eat me. 1240 01:33:49,720 --> 01:33:51,119 That was being funny! 1241 01:33:51,960 --> 01:33:53,154 Not to me! 1242 01:33:53,320 --> 01:33:54,548 You people have issues. 1243 01:33:54,720 --> 01:33:56,438 Of course I have issues. 1244 01:33:57,400 --> 01:34:00,198 That's my freakin' father! 1245 01:34:00,400 --> 01:34:01,958 Thrusters are back up. 1246 01:34:15,560 --> 01:34:17,710 - We should be going up! - We can't! 1247 01:34:17,920 --> 01:34:20,388 Ego wants to eradicate the universe as we know it. 1248 01:34:20,560 --> 01:34:21,959 We have to kill him. 1249 01:34:22,120 --> 01:34:22,791 Rocket! 1250 01:34:22,960 --> 01:34:23,960 Got it! 1251 01:34:30,240 --> 01:34:32,674 Whoo-hoo! 1252 01:34:37,880 --> 01:34:39,711 So, we're saving the galaxy again? 1253 01:34:39,880 --> 01:34:40,915 I guess. 1254 01:34:41,080 --> 01:34:42,080 Awesome! 1255 01:34:44,240 --> 01:34:46,390 We're really gonna be able to jack up our prices... 1256 01:34:46,560 --> 01:34:48,198 if we're two-time galaxy savers. 1257 01:34:48,360 --> 01:34:50,920 I seriously can't believe that's where your mind goes. 1258 01:34:51,120 --> 01:34:53,839 It was just a random thought, man. I thought we were friends. 1259 01:34:54,040 --> 01:34:56,280 Of course, I care about the planets, and the buildings... 1260 01:34:56,440 --> 01:34:58,192 and all the animals on the planets. 1261 01:34:58,360 --> 01:34:59,554 And the people. 1262 01:34:59,720 --> 01:35:00,914 Meh. 1263 01:35:01,440 --> 01:35:05,479 The crabby puppy is so cute. He makes me wanna die! 1264 01:35:43,240 --> 01:35:44,240 Pilots... 1265 01:35:44,400 --> 01:35:45,753 release envoy units. 1266 01:35:48,040 --> 01:35:52,079 Our sensors detect the batteries are below the surface of the planet. 1267 01:35:53,960 --> 01:35:55,029 Dive! 1268 01:36:11,880 --> 01:36:13,359 Um... Captain? 1269 01:36:14,160 --> 01:36:15,559 Captain? 1270 01:36:20,520 --> 01:36:22,192 Tell me why Ego wants you here? 1271 01:36:22,720 --> 01:36:24,496 He needs my genetic connection to the light... 1272 01:36:24,520 --> 01:36:26,715 to help destroy the universe. 1273 01:36:26,920 --> 01:36:29,070 He tried to teach me how to control the power. 1274 01:36:29,240 --> 01:36:30,355 So, could you? 1275 01:36:30,520 --> 01:36:31,714 A little. 1276 01:36:31,880 --> 01:36:33,108 I made a ball. 1277 01:36:33,280 --> 01:36:34,280 A ball? 1278 01:36:34,440 --> 01:36:36,158 I thought as hard as I could. 1279 01:36:36,240 --> 01:36:37,798 It was all that I could come up with. 1280 01:36:37,960 --> 01:36:39,279 You "thought"? 1281 01:36:39,480 --> 01:36:41,550 You think when I make this arrow fly... 1282 01:36:41,720 --> 01:36:43,551 I use my head? 1283 01:36:55,040 --> 01:36:56,359 Whoa. 1284 01:37:05,120 --> 01:37:06,120 There. 1285 01:37:06,280 --> 01:37:08,236 That's Ego's core. 1286 01:37:10,600 --> 01:37:12,238 That ore is thick, Rocket. 1287 01:37:12,400 --> 01:37:14,038 I got it covered. 1288 01:37:20,520 --> 01:37:21,839 We must hurry. 1289 01:37:22,000 --> 01:37:24,036 It will not take Ego long to find us. 1290 01:37:28,360 --> 01:37:29,554 Keep it steady. 1291 01:37:36,040 --> 01:37:37,996 We drill into the center, we kill him! 1292 01:37:44,520 --> 01:37:45,748 Captain? 1293 01:37:46,160 --> 01:37:47,195 What is it, Kraglin? 1294 01:37:47,360 --> 01:37:49,316 Hey, remember that Ayesha chick? 1295 01:37:49,880 --> 01:37:51,791 - Yeah, why? - Uh... 1296 01:37:52,080 --> 01:37:53,274 Oh, hell! 1297 01:38:13,880 --> 01:38:15,472 Why aren't you firing the lasers? 1298 01:38:15,920 --> 01:38:17,638 They blew out the generator. 1299 01:38:17,800 --> 01:38:20,598 I think I packed a small detonator. 1300 01:38:20,760 --> 01:38:22,456 A detonator is worthless without explosives. 1301 01:38:22,480 --> 01:38:23,959 Well, we got these. 1302 01:38:24,720 --> 01:38:26,756 Is that thing strong enough to kill Ego? 1303 01:38:26,960 --> 01:38:28,837 If it is, it'll cause a chain reaction... 1304 01:38:29,000 --> 01:38:30,672 throughout his entire nervous system. 1305 01:38:30,880 --> 01:38:31,630 Meaning what? 1306 01:38:31,840 --> 01:38:33,353 The entire planet will explode. 1307 01:38:33,520 --> 01:38:34,953 We'll have to get out of here fast. 1308 01:38:35,120 --> 01:38:36,712 I rigged a timer. 1309 01:38:37,680 --> 01:38:38,749 Go! 1310 01:38:52,960 --> 01:38:54,678 He's coming. 1311 01:38:56,120 --> 01:38:57,838 Didn't you say you could make him sleep? 1312 01:38:58,360 --> 01:39:00,749 When he wants. He's too powerful. 1313 01:39:00,920 --> 01:39:02,239 I can't! 1314 01:39:02,760 --> 01:39:04,637 You don't have to believe in yourself... 1315 01:39:05,360 --> 01:39:07,396 because I believe in you. 1316 01:39:19,800 --> 01:39:20,800 Sleep! 1317 01:39:28,200 --> 01:39:29,840 I never thought she'd be able to do it... 1318 01:39:29,920 --> 01:39:32,150 with as weak and skinny as she appears to be. 1319 01:39:33,080 --> 01:39:35,992 I don't know how long I can hold him. 1320 01:39:39,320 --> 01:39:40,992 The metal's too thick. 1321 01:39:41,200 --> 01:39:44,476 For the bomb to work, we'd actually need to place it on Ego's core. 1322 01:39:44,640 --> 01:39:46,960 And our fat butts ain't gonna fit through those tiny holes. 1323 01:39:47,600 --> 01:39:48,600 Well... 1324 01:39:51,400 --> 01:39:53,231 That's a terrible idea. 1325 01:39:53,400 --> 01:39:55,675 Which is the only kind of idea we have left. 1326 01:39:56,680 --> 01:39:58,159 Unbelievable. 1327 01:39:58,320 --> 01:40:00,515 "Rocket, do this. Rocket, do that." 1328 01:40:02,120 --> 01:40:03,599 What a day. 1329 01:40:11,160 --> 01:40:14,755 All right, first you flick this switch, then this switch. 1330 01:40:14,920 --> 01:40:16,069 That activates it. 1331 01:40:16,280 --> 01:40:18,077 Then you push this button... 1332 01:40:18,280 --> 01:40:21,317 which will give you five minutes to get out of there. 1333 01:40:21,480 --> 01:40:22,754 Now, whatever you do... 1334 01:40:23,400 --> 01:40:25,789 don't push this button... 1335 01:40:25,960 --> 01:40:28,030 because that will set off the bomb immediately 1336 01:40:28,120 --> 01:40:29,599 and we'll all be dead. 1337 01:40:29,720 --> 01:40:32,154 Now, repeat back what I just said. 1338 01:40:32,320 --> 01:40:33,992 - I am Groot. - Uh-huh. 1339 01:40:34,280 --> 01:40:36,236 - I am Groot. - That's right. 1340 01:40:36,400 --> 01:40:37,515 - I am Groot. - No! 1341 01:40:37,960 --> 01:40:40,269 No, that's the button that will kill everyone! 1342 01:40:40,440 --> 01:40:41,440 Try again. 1343 01:40:42,680 --> 01:40:43,829 Hmm... 1344 01:40:44,480 --> 01:40:46,232 - I am Groot. - Mmm-hmm. 1345 01:40:46,480 --> 01:40:48,550 - I am Groot. - Uh-huh. 1346 01:40:48,720 --> 01:40:49,720 I am Groot. 1347 01:40:49,800 --> 01:40:51,631 No! That's exactly what you just said! 1348 01:40:51,800 --> 01:40:53,392 How is that even possible? 1349 01:40:53,560 --> 01:40:55,790 Which button is the button you're supposed to push? 1350 01:40:55,960 --> 01:40:57,029 Point to it. 1351 01:40:57,200 --> 01:40:58,200 No! 1352 01:40:58,520 --> 01:41:00,272 Hey, you're making him nervous! 1353 01:41:00,440 --> 01:41:02,192 Shut up and get me some tape! 1354 01:41:02,360 --> 01:41:03,840 Does anybody have any tape out there? 1355 01:41:03,880 --> 01:41:05,632 I wanna put some tape over the death button. 1356 01:41:05,800 --> 01:41:08,678 I don't have any tape. Let me check. 1357 01:41:08,840 --> 01:41:11,513 Yo, Yondu... Ow! 1358 01:41:11,640 --> 01:41:13,790 Do you have any tape? 1359 01:41:16,120 --> 01:41:19,157 Gamora? Do you have any tape? 1360 01:41:19,320 --> 01:41:20,355 Tape! 1361 01:41:20,520 --> 01:41:22,954 Never mind. Ow! 1362 01:41:23,880 --> 01:41:26,394 Drax, do you have any tape? 1363 01:41:26,480 --> 01:41:29,153 Yes, Scotch tape would work. 1364 01:41:29,440 --> 01:41:31,400 Then why did you ask me if Scotch tape would work, 1365 01:41:31,520 --> 01:41:32,999 if you don't have any? 1366 01:41:34,000 --> 01:41:35,228 Nobody has any tape! 1367 01:41:35,440 --> 01:41:36,759 Not a single person has tape? 1368 01:41:37,160 --> 01:41:38,160 Nope! 1369 01:41:38,360 --> 01:41:39,475 Did you ask Nebula? 1370 01:41:40,360 --> 01:41:41,031 Yes! 1371 01:41:41,240 --> 01:41:42,514 Are you sure? 1372 01:41:42,680 --> 01:41:43,999 I asked Yondu... 1373 01:41:44,200 --> 01:41:46,376 - and she was sitting next to him. - I knew you were lying! 1374 01:41:46,400 --> 01:41:48,656 You have priceless batteries and an atomic bomb in your bag. 1375 01:41:48,680 --> 01:41:51,069 If anybody's gonna have tape, it's you! 1376 01:41:51,240 --> 01:41:54,755 That's exactly my point! I have to do everything! 1377 01:41:54,960 --> 01:41:57,428 You are wasting a lot of time here! 1378 01:41:59,920 --> 01:42:01,035 Whee! 1379 01:42:03,800 --> 01:42:05,711 We're all gonna die. 1380 01:42:07,440 --> 01:42:09,556 Rear thrusters are out again! 1381 01:42:09,800 --> 01:42:12,473 We're done for without that generator! 1382 01:42:25,840 --> 01:42:27,068 Guardians... 1383 01:42:27,880 --> 01:42:29,552 perhaps it will provide you solace... 1384 01:42:29,720 --> 01:42:32,314 that your deaths are not without purpose. 1385 01:42:32,880 --> 01:42:34,438 They will serve as a warning... 1386 01:42:34,600 --> 01:42:36,989 to all of those tempted with betraying us. 1387 01:42:37,520 --> 01:42:40,318 Don't screw with the Sovereign. 1388 01:42:44,080 --> 01:42:45,149 This is gonna hurt. 1389 01:42:45,320 --> 01:42:46,833 Promises, promises. 1390 01:42:57,280 --> 01:42:58,280 Hey! 1391 01:43:09,920 --> 01:43:10,920 No! 1392 01:43:11,520 --> 01:43:13,636 No! No! No! 1393 01:43:19,120 --> 01:43:20,120 We're gonna blow! 1394 01:43:25,400 --> 01:43:27,311 Peter! No! 1395 01:43:47,240 --> 01:43:48,240 What? 1396 01:43:48,560 --> 01:43:50,551 You look like Mary Poppins. 1397 01:43:50,720 --> 01:43:52,119 Is he cool? 1398 01:43:53,920 --> 01:43:55,558 Hell, yeah, he's cool. 1399 01:43:56,320 --> 01:43:58,197 I'm Mary Poppins, y'all! 1400 01:44:25,640 --> 01:44:27,596 Mantis, look out! 1401 01:44:39,720 --> 01:44:41,312 She's just unconscious. 1402 01:44:57,360 --> 01:44:58,918 How long until the bomb goes off? 1403 01:44:59,080 --> 01:45:01,435 In the unlikely event that Groot doesn't kill us all... 1404 01:45:01,600 --> 01:45:02,749 about six minutes. 1405 01:45:07,800 --> 01:45:10,314 Kraglin, we need the quadrant for an extraction. 1406 01:45:10,480 --> 01:45:11,480 T-minus five minutes. 1407 01:45:11,640 --> 01:45:12,789 Aye, Captain. 1408 01:45:16,680 --> 01:45:18,560 Somebody's gotta be up top when Kraglin arrives. 1409 01:45:19,840 --> 01:45:21,353 Drax, take Mantis. 1410 01:45:24,240 --> 01:45:25,514 Ow! My nipples! 1411 01:45:34,200 --> 01:45:35,394 Gamora! 1412 01:45:38,720 --> 01:45:39,755 Peter! 1413 01:46:06,080 --> 01:46:07,399 Get over it. 1414 01:46:07,880 --> 01:46:11,589 Come now, Peter. I know this isn't what you want. 1415 01:46:13,760 --> 01:46:18,117 What kind of father would I be to let you make this choice? 1416 01:46:47,680 --> 01:46:49,671 Yeah! 1417 01:46:49,760 --> 01:46:53,389 Soon, Peter, we will be all there is. 1418 01:46:54,080 --> 01:46:57,152 So stop pissing me off! 1419 01:47:17,400 --> 01:47:19,040 We have to get up to the extraction point! 1420 01:47:27,160 --> 01:47:28,160 Go! 1421 01:49:27,560 --> 01:49:29,152 I told you... 1422 01:49:29,320 --> 01:49:33,154 I don't want to do this alone. 1423 01:49:36,360 --> 01:49:37,395 You cannot deny... 1424 01:49:37,520 --> 01:49:41,832 the purpose the universe has bestowed upon you. 1425 01:49:51,080 --> 01:49:52,798 Everyone, I need you to stay back! 1426 01:49:52,960 --> 01:49:53,960 What is that? 1427 01:50:09,720 --> 01:50:11,915 It doesn't need to be like this, Peter. 1428 01:50:14,080 --> 01:50:17,072 Why are you destroying our chance? 1429 01:50:19,840 --> 01:50:22,957 Stop pretending you aren't what you are. 1430 01:50:24,800 --> 01:50:25,800 One in billions. 1431 01:50:27,560 --> 01:50:29,391 Trillions. Even more. 1432 01:50:31,760 --> 01:50:36,117 What greater meaning can life possibly have to offer? 1433 01:50:38,800 --> 01:50:42,873 I don't use my head to fly the arrow, boy! 1434 01:50:43,480 --> 01:50:45,357 I use my heart... 1435 01:51:20,600 --> 01:51:24,309 You shouldn't have killed my mom, and squished my Walkman. 1436 01:51:24,480 --> 01:51:28,075 And if you don't love me now 1437 01:51:28,280 --> 01:51:30,589 You will never love me again 1438 01:51:30,800 --> 01:51:33,633 I can still hear you saying 1439 01:51:33,840 --> 01:51:37,753 You would never break the chain 1440 01:51:37,960 --> 01:51:39,871 And if you don't love me now 1441 01:51:40,120 --> 01:51:42,680 You will never love me again 1442 01:51:43,440 --> 01:51:47,592 I can still hear you saying 1443 01:51:47,800 --> 01:51:50,553 You would never break the chain 1444 01:51:50,760 --> 01:51:53,194 And if you don't love me now 1445 01:51:53,360 --> 01:51:56,352 You will never love me again 1446 01:51:56,560 --> 01:51:59,279 I can still hear you saying 1447 01:51:59,400 --> 01:52:01,960 You would never break the chain 1448 01:52:04,640 --> 01:52:07,552 Groot? If you can hear me, hurry up! 1449 01:52:07,720 --> 01:52:10,757 I'm not sure how long Quill can keep him distracted! 1450 01:52:11,240 --> 01:52:12,798 Groot, hurry! 1451 01:53:08,560 --> 01:53:10,710 Yondu, we're about to blow! 1452 01:53:11,000 --> 01:53:12,353 Get to the ship! 1453 01:53:12,520 --> 01:53:13,555 Not without Quill! 1454 01:53:14,000 --> 01:53:15,877 You need to take care of the twig! 1455 01:53:17,240 --> 01:53:18,958 Not without you! 1456 01:53:20,200 --> 01:53:23,510 I ain't done nothin' right my whole damn life, rat. 1457 01:53:26,880 --> 01:53:28,996 You need to give me this. 1458 01:53:37,240 --> 01:53:38,240 Uh... 1459 01:53:39,320 --> 01:53:41,788 A spacesuit and an aero-rig. 1460 01:53:42,000 --> 01:53:44,070 I only have one of each. 1461 01:53:56,400 --> 01:53:57,958 I am Groot. 1462 01:53:58,760 --> 01:53:59,829 What's that? 1463 01:54:01,560 --> 01:54:05,758 He says, "Welcome to the frickin' Guardians of the Galaxy." 1464 01:54:06,360 --> 01:54:08,635 Only he didn't use "frickin'." 1465 01:54:14,960 --> 01:54:16,029 Bye, twig. 1466 01:54:17,960 --> 01:54:21,430 We're gonna need to have a real discussion about your language. 1467 01:55:16,160 --> 01:55:17,160 Where's Peter? 1468 01:55:18,000 --> 01:55:19,956 Rocket, where is he? 1469 01:55:20,680 --> 01:55:21,680 Rocket. 1470 01:55:21,840 --> 01:55:23,398 Rocket, look at me! Where is he? 1471 01:55:26,040 --> 01:55:27,040 Mmm... 1472 01:55:29,840 --> 01:55:32,195 No. I'm not leaving without him. 1473 01:55:39,200 --> 01:55:40,200 I'm sorry. 1474 01:55:41,000 --> 01:55:43,798 I can only afford to lose one friend today. 1475 01:55:44,360 --> 01:55:45,360 Kraglin, go! 1476 01:55:46,240 --> 01:55:47,240 Wait... 1477 01:55:48,000 --> 01:55:49,558 Is Quill back? 1478 01:55:51,080 --> 01:55:53,514 Rocket, where's Quill? 1479 01:55:54,640 --> 01:55:57,916 Rocket, where's Quill? 1480 01:55:59,080 --> 01:56:00,308 Rocket! 1481 01:56:01,360 --> 01:56:02,360 Where's Quill? 1482 01:56:04,400 --> 01:56:06,311 Where's Quill? 1483 01:56:14,720 --> 01:56:16,870 No, we need to stop it. 1484 01:56:22,040 --> 01:56:23,075 Stop. 1485 01:56:23,880 --> 01:56:25,438 Stop. Listen to me! 1486 01:56:25,640 --> 01:56:27,153 You are a god. 1487 01:56:28,720 --> 01:56:30,073 If you kill me... 1488 01:56:30,240 --> 01:56:32,708 you'll be just like everybody else. 1489 01:56:33,840 --> 01:56:35,478 What's so wrong with that? 1490 01:56:35,640 --> 01:56:36,640 No! 1491 01:57:27,240 --> 01:57:29,390 He may have been your father, boy, 1492 01:57:29,520 --> 01:57:30,953 but he wasn't your daddy. 1493 01:57:35,360 --> 01:57:37,669 I'm sorry I didn't do none of it right. 1494 01:57:38,760 --> 01:57:41,035 I'm damn lucky you're my boy. 1495 01:57:44,800 --> 01:57:47,314 What? 1496 01:57:57,920 --> 01:57:59,069 Yondu, what are you doing? 1497 01:57:59,240 --> 01:58:00,355 You can't. 1498 01:58:01,640 --> 01:58:02,640 Yondu! 1499 01:58:08,560 --> 01:58:09,993 No! 1500 01:58:14,600 --> 01:58:15,600 No! 1501 01:58:16,600 --> 01:58:18,192 Oh! Aww... 1502 01:58:18,880 --> 01:58:21,394 No! No! 1503 01:58:22,120 --> 01:58:24,031 Oh, no! 1504 01:59:18,880 --> 01:59:20,359 I told Gamora... 1505 01:59:20,480 --> 01:59:22,391 how when I was a kid I used to pretend 1506 01:59:22,480 --> 01:59:24,277 David Hasselhoff was my dad. 1507 01:59:27,200 --> 01:59:29,794 He's a singer and actor from Earth, really famous guy. 1508 01:59:31,400 --> 01:59:33,197 Earlier, it struck me... 1509 01:59:34,440 --> 01:59:38,558 Yondu didn't have a talking car, but he did have a flying arrow. 1510 01:59:39,160 --> 01:59:41,435 He didn't have the beautiful voice of an angel... 1511 01:59:41,600 --> 01:59:43,875 but he did have the whistle of one. 1512 01:59:43,960 --> 01:59:47,509 Both Yondu and David Hasselhoff went on kick-ass adventures... 1513 01:59:47,600 --> 01:59:50,160 and hooked up with hot women... 1514 01:59:50,320 --> 01:59:52,276 and fought robots. 1515 01:59:55,000 --> 01:59:58,993 I guess David Hasselhoff did kind of end up being my dad after all. 1516 01:59:59,160 --> 02:00:00,229 Only it was you, Yondu. 1517 02:00:06,920 --> 02:00:08,797 I had a pretty cool dad. 1518 02:00:11,800 --> 02:00:14,439 What I'm trying to say here is... 1519 02:00:15,440 --> 02:00:20,116 sometimes that thing you're searching for your whole life... 1520 02:00:22,480 --> 02:00:24,789 it's right there by your side all along. 1521 02:00:24,960 --> 02:00:26,757 You don't even know it. 1522 02:00:38,880 --> 02:00:40,313 I am Groot. 1523 02:00:41,720 --> 02:00:43,472 He did call you twig. 1524 02:00:45,920 --> 02:00:47,239 Nebula... 1525 02:00:52,200 --> 02:00:54,156 I was a child like you. 1526 02:00:55,120 --> 02:00:59,193 I was concerned with staying alive until the next day, every day. 1527 02:00:59,360 --> 02:01:02,318 And I never considered what Thanos was doing to you. 1528 02:01:02,520 --> 02:01:04,238 I'm trying to make it right. 1529 02:01:04,440 --> 02:01:05,839 There are little girls like you... 1530 02:01:06,000 --> 02:01:08,833 across the universe who are in danger. 1531 02:01:11,520 --> 02:01:12,999 You can stay with us and help them. 1532 02:01:13,680 --> 02:01:15,955 I will help them by killing Thanos. 1533 02:01:16,160 --> 02:01:18,196 I don't know if that's possible. 1534 02:01:33,120 --> 02:01:35,236 You will always be my sister. 1535 02:02:19,560 --> 02:02:20,560 Pete! 1536 02:02:24,240 --> 02:02:25,992 Captain found this for you in a junker shop. 1537 02:02:26,160 --> 02:02:28,993 Said you'd come back to the fold someday. 1538 02:02:30,800 --> 02:02:31,915 What is it? 1539 02:02:32,080 --> 02:02:33,080 It's called a Zune. 1540 02:02:33,280 --> 02:02:35,056 It's what everybody's listening to on Earth nowadays. 1541 02:02:35,080 --> 02:02:36,672 It's got 300 songs on it. 1542 02:02:36,840 --> 02:02:39,115 300 songs? 1543 02:02:44,280 --> 02:02:45,349 Wait. 1544 02:02:51,480 --> 02:02:53,360 Rocket grabbed the pieces, and reassembled them. 1545 02:02:53,520 --> 02:02:55,954 I think Yondu would want you to have it. 1546 02:02:59,360 --> 02:03:00,713 Thanks... 1547 02:03:02,560 --> 02:03:03,788 Captain. 1548 02:03:42,880 --> 02:03:45,599 It's not time to make a change 1549 02:03:46,720 --> 02:03:50,429 Just relax, take it easy 1550 02:03:50,600 --> 02:03:54,309 You're still young, that's your fault 1551 02:03:54,480 --> 02:03:57,358 There's so much you have to know 1552 02:03:57,520 --> 02:04:01,718 Find a girl, settle down 1553 02:04:01,880 --> 02:04:04,952 If you want you can marry 1554 02:04:05,160 --> 02:04:10,518 Look at me, I am old, but I'm happy 1555 02:04:15,880 --> 02:04:17,199 They came. 1556 02:04:25,200 --> 02:04:26,713 What is it? 1557 02:04:27,360 --> 02:04:29,920 I sent word to Yondu's old Ravager buddies, 1558 02:04:30,000 --> 02:04:31,433 and told them what he did. 1559 02:04:35,200 --> 02:04:36,918 It's a Ravager funeral. 1560 02:04:54,320 --> 02:04:55,320 Yeah! 1561 02:04:55,920 --> 02:04:57,399 Yeah! 1562 02:05:04,760 --> 02:05:06,591 He didn't let us down after all, Captain. 1563 02:05:07,600 --> 02:05:09,352 No, he did not, son. 1564 02:05:10,360 --> 02:05:11,793 He did not. 1565 02:05:18,560 --> 02:05:21,791 Fare thee well, old friend. 1566 02:05:24,240 --> 02:05:28,916 Yondu Udonta, I will see you in the stars. 1567 02:05:33,000 --> 02:05:34,956 He didn't chase them away. 1568 02:05:35,120 --> 02:05:36,235 No. 1569 02:05:37,280 --> 02:05:39,316 Even though he yelled at them. 1570 02:05:39,480 --> 02:05:40,993 And was always mean. 1571 02:05:43,640 --> 02:05:45,756 And he stole batteries he didn't need. 1572 02:05:51,400 --> 02:05:52,958 Well, of course not. 1573 02:06:17,160 --> 02:06:18,309 What? 1574 02:06:19,000 --> 02:06:20,149 It's just... 1575 02:06:22,840 --> 02:06:25,434 some unspoken thing. 1576 02:06:34,640 --> 02:06:36,676 It's beautiful. 1577 02:06:38,160 --> 02:06:39,354 It is. 1578 02:06:40,880 --> 02:06:42,996 And so are you. 1579 02:06:45,000 --> 02:06:46,228 On the inside. 1580 02:06:53,120 --> 02:06:54,838 Now there's a way 1581 02:06:55,040 --> 02:06:58,999 And I know that I have to go away 1582 02:07:00,720 --> 02:07:03,188 I know I have to go 1583 02:08:42,360 --> 02:08:43,429 You know, it's a shame... 1584 02:08:43,600 --> 02:08:47,957 that it took the tragedy of losing Yondu to bring us all together again. 1585 02:08:48,120 --> 02:08:51,317 But I think he'd be proud knowing that we are back as a team. 1586 02:08:52,000 --> 02:08:53,035 I'm in. 1587 02:08:53,240 --> 02:08:54,070 Dope. 1588 02:08:54,240 --> 02:08:56,310 I miss you guys so much! 1589 02:08:56,480 --> 02:08:57,674 Hell, yes. 1590 02:09:00,800 --> 02:09:02,711 What say we steal some shit? 1591 02:11:21,920 --> 02:11:23,797 High Priestess, the Council is waiting. 1592 02:11:25,080 --> 02:11:28,152 They are perturbed I've wasted our resources. 1593 02:11:32,840 --> 02:11:35,798 When they see what I have created here... 1594 02:11:35,960 --> 02:11:37,916 their wrath will dissipate. 1595 02:11:39,200 --> 02:11:42,192 It's a new type of birthing pod, ma'am? 1596 02:11:43,600 --> 02:11:44,794 That, my child... 1597 02:11:45,000 --> 02:11:46,797 is the next step in our evolution. 1598 02:11:47,000 --> 02:11:50,151 More powerful, more beautiful... 1599 02:11:50,320 --> 02:11:54,359 more capable of destroying the Guardians of the Galaxy. 1600 02:11:57,040 --> 02:11:59,474 I think I shall call him... 1601 02:12:01,320 --> 02:12:02,719 Adam. 1602 02:14:04,720 --> 02:14:06,153 Ugh, dude. 1603 02:14:07,120 --> 02:14:08,712 Seriously? 1604 02:14:08,880 --> 02:14:10,880 You gotta clean up your room. It's a complete mess. 1605 02:14:10,960 --> 02:14:12,359 I am Groot. 1606 02:14:12,560 --> 02:14:14,471 I am not boring. You're boring. 1607 02:14:14,640 --> 02:14:15,470 You know what's boring? 1608 02:14:15,640 --> 02:14:18,791 Sitting there, playing that mind-numbing game. 1609 02:14:18,960 --> 02:14:22,555 What's boring is me tripping over your vines every day! 1610 02:14:23,080 --> 02:14:24,308 I'm not boring! 1611 02:14:24,480 --> 02:14:25,480 I am Groot. 1612 02:14:27,160 --> 02:14:29,628 And now I know how Yondu felt. 1613 02:15:05,480 --> 02:15:07,675 In these times of hardship... 1614 02:15:08,800 --> 02:15:10,836 just remember... 1615 02:15:11,480 --> 02:15:15,519 We. Are. Groot. 1616 02:15:18,800 --> 02:15:19,994 Hey, fellas. 1617 02:15:20,160 --> 02:15:21,832 Wait, where are you going? 1618 02:15:22,000 --> 02:15:24,355 You were supposed to be my lift home. 1619 02:15:24,520 --> 02:15:26,192 How will I get out of here? 1620 02:15:26,360 --> 02:15:27,679 Hey! Aw, gee... 1621 02:15:27,760 --> 02:15:30,479 I've got so many more stories to tell. 1622 02:15:30,680 --> 02:15:31,874 Aw, guys. 1623 02:15:32,040 --> 02:15:34,349 Oh, gee... 1623 02:15:35,305 --> 02:15:41,264 Please rate this subtitle at www.osdb.link/be7 Help other users to choose the best subtitles114331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.