All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S19E16.Dare.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:06,507 . 2 00:00:06,540 --> 00:00:07,441 - In the criminal justice system, 3 00:00:08,576 --> 00:00:10,111 sexually based offenses 4 00:00:10,144 --> 00:00:11,512 are considered especially heinous. 5 00:00:11,545 --> 00:00:14,148 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:14,182 --> 00:00:16,050 who investigate these vicious felonies 7 00:00:16,084 --> 00:00:17,351 are members of an elite squad 8 00:00:17,385 --> 00:00:19,520 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:19,553 --> 00:00:21,155 These are their stories. 10 00:00:22,490 --> 00:00:24,158 - Keep making buzzer beaters like that, 11 00:00:24,192 --> 00:00:25,659 and you'll be playing for the Liberty. 12 00:00:25,693 --> 00:00:26,794 - I wish. 13 00:00:26,827 --> 00:00:28,629 Remember that game against Dallas? 14 00:00:28,662 --> 00:00:30,731 - Tina Charles finds Zellous in the corner with five seconds. 15 00:00:30,764 --> 00:00:32,133 Zellous launches a three, 16 00:00:32,166 --> 00:00:34,235 and swish, the Liberty win. 17 00:00:34,268 --> 00:00:37,338 - Lily, we're not on the court anymore. 18 00:00:37,371 --> 00:00:39,073 We're not on the court anymore. 19 00:00:39,107 --> 00:00:40,341 - She's such a dork. 20 00:00:40,374 --> 00:00:42,410 - Yeah, I'm so sick of this stupid game. 21 00:00:42,443 --> 00:00:44,145 - You weren't sick of it on my turn. 22 00:00:44,178 --> 00:00:45,413 - Day's officially over anyway, so. 23 00:00:45,446 --> 00:00:47,281 - Hey, not until your mom picks you up. 24 00:00:47,315 --> 00:00:50,184 And actually, it's that time again. 25 00:00:50,218 --> 00:00:52,186 - No, guys, no. 26 00:00:52,220 --> 00:00:53,721 - Eww. 27 00:00:53,754 --> 00:00:55,389 Which guy? 28 00:00:55,423 --> 00:00:58,692 There. 29 00:00:58,726 --> 00:01:01,495 - You have to go over there and--right over there. 30 00:01:01,529 --> 00:01:02,796 - No, no. 31 00:01:02,830 --> 00:01:05,399 - You have to do it, Zoe. 32 00:01:05,433 --> 00:01:06,834 - Fine, but then I'm done, right? 33 00:01:06,867 --> 00:01:10,104 - Maybe, if you don't die of humiliation. 34 00:01:11,805 --> 00:01:13,407 - Okay. 35 00:01:17,211 --> 00:01:20,348 - Oh, my God, she is actually doing it. 36 00:01:20,381 --> 00:01:22,516 - Literally the best day of my life. 37 00:01:26,687 --> 00:01:29,190 - Hi. 38 00:01:29,223 --> 00:01:30,524 both: Red Parrot! 39 00:01:30,558 --> 00:01:31,525 - Red Parrot! 40 00:01:31,559 --> 00:01:33,494 - Red Parrot! 41 00:01:38,499 --> 00:01:40,734 - Lily, Lisa, have you girls seen Zoe? 42 00:01:40,768 --> 00:01:43,137 - Not since we got off the bus after the game. 43 00:01:43,171 --> 00:01:44,705 - She's not answering her cell phone. 44 00:01:44,738 --> 00:01:46,540 - Maybe the battery died. 45 00:01:50,378 --> 00:01:52,346 - I've run this sports center for 20 years. 46 00:01:52,380 --> 00:01:53,614 This has never happened. 47 00:01:53,647 --> 00:01:55,349 - This place have security cameras? 48 00:01:55,383 --> 00:01:57,385 - It's not in the budget. 49 00:01:57,418 --> 00:01:58,886 - According to her friends, she never returned 50 00:01:58,919 --> 00:02:01,289 to the Rec Center when the bus pulled up after a game. 51 00:02:02,456 --> 00:02:05,859 - Yes, and we called in their parents. 52 00:02:05,893 --> 00:02:07,228 These are detectives. 53 00:02:07,261 --> 00:02:09,263 They need to talk to Lily and Lisa. 54 00:02:09,297 --> 00:02:12,400 - So, you two were the last ones to see Zoe? 55 00:02:12,433 --> 00:02:15,203 - Mm-hmm. 56 00:02:16,670 --> 00:02:18,772 - Lily, we have to tell the truth. 57 00:02:18,806 --> 00:02:20,241 - That's right, young lady. 58 00:02:20,274 --> 00:02:21,909 - Nothing. 59 00:02:21,942 --> 00:02:25,346 - Lisa. 60 00:02:25,379 --> 00:02:27,615 - Okay, ladies, listen to me. 61 00:02:27,648 --> 00:02:29,650 You're not in trouble, all right? 62 00:02:29,683 --> 00:02:32,586 We just--we just need to know what happened. 63 00:02:32,620 --> 00:02:34,922 so we can find Zoe. 64 00:02:34,955 --> 00:02:38,292 She's your friend, right? 65 00:02:38,326 --> 00:02:41,462 So just take a breath and tell me what happened. 66 00:02:45,266 --> 00:02:47,768 - So when we got off the bus, 67 00:02:47,801 --> 00:02:50,671 we dared her to kiss some rando on the street. 68 00:02:50,704 --> 00:02:51,705 - A man. 69 00:02:59,447 --> 00:03:00,981 - Zoe went over to him, 70 00:03:01,014 --> 00:03:03,317 then we went inside. 71 00:03:03,351 --> 00:03:05,386 Now she's gone. 72 00:03:16,664 --> 00:03:23,704 * 73 00:04:00,841 --> 00:04:02,376 You Zoe's basketball coach? 74 00:04:02,410 --> 00:04:04,011 - Please tell me you found her. - Not yet, 75 00:04:04,044 --> 00:04:06,514 but we do have a few questions. - This is my worst nightmare. 76 00:04:06,547 --> 00:04:09,049 - It's a tough job, a lot of kids to be responsible for. 77 00:04:09,082 --> 00:04:10,651 We're sure you do your best. 78 00:04:10,684 --> 00:04:12,486 - Can you describe the man that Zoe approached 79 00:04:12,520 --> 00:04:14,955 after she got off the bus? 80 00:04:16,724 --> 00:04:19,560 - No, and I'm almost certain I accounted for everyone when-- 81 00:04:20,928 --> 00:04:22,363 - I always do a head count, 82 00:04:22,396 --> 00:04:25,299 but maybe it was when we got on the bus. 83 00:04:29,770 --> 00:04:31,672 - Where was Zoe the last time you saw her? 84 00:04:31,705 --> 00:04:33,607 - Right over there with the man. 85 00:04:36,577 --> 00:04:38,779 - He had light brown skin, like, Indian, maybe? 86 00:04:38,812 --> 00:04:40,748 Was it short 87 00:04:40,781 --> 00:04:41,949 What color was it? 88 00:04:41,982 --> 00:04:43,551 - I couldn't tell because of his helmet. 89 00:04:44,585 --> 00:04:45,919 So, he had a bike? 90 00:04:45,953 --> 00:04:47,555 - Yeah, the ones you could rent. 91 00:04:47,588 --> 00:04:49,022 He was taking it out of the rack. 92 00:04:49,056 --> 00:04:51,825 - Okay, and which dock was he taking it out of? 93 00:04:51,859 --> 00:04:52,960 - Right at the end. 94 00:04:52,993 --> 00:04:54,562 - Yeah, the very first one. 95 00:04:54,595 --> 00:04:56,063 - BikeNYC's got digital docking. 96 00:04:56,096 --> 00:04:58,599 They'll have his name and address. 97 00:04:58,632 --> 00:04:59,833 Thank you. 98 00:05:01,902 --> 00:05:04,004 David Gidumal. Police. 99 00:05:06,139 --> 00:05:08,108 - If Zoe's in there, exigent circumstances, 100 00:05:08,141 --> 00:05:09,877 right, Counselor? 101 00:05:09,910 --> 00:05:12,079 - Right about here. 102 00:05:19,853 --> 00:05:21,455 - Clear. 103 00:05:25,693 --> 00:05:26,727 - Clear. 104 00:05:48,749 --> 00:05:50,083 Oh, we got lucky. 105 00:05:50,117 --> 00:05:53,020 The guy's got a Find My Phone app on his computer. 106 00:05:53,053 --> 00:05:55,689 Let's see. 107 00:06:00,127 --> 00:06:03,797 It says... 108 00:06:03,831 --> 00:06:08,135 He should be here. 109 00:06:09,903 --> 00:06:10,971 - Stop. - NYPD. 110 00:06:12,139 --> 00:06:13,774 - Y-yeah, what are you doing here? 111 00:06:15,509 --> 00:06:17,678 - The girl! 112 00:06:17,711 --> 00:06:18,646 - She's missing. 113 00:06:18,679 --> 00:06:21,782 And she was last seen with you. 114 00:06:21,815 --> 00:06:23,551 - You think--wait. 115 00:06:23,584 --> 00:06:25,853 I was taking out a bike, and she tapped my shoulder. 116 00:06:25,886 --> 00:06:28,756 I turned around and she kissed me on the cheek and ran away. 117 00:06:28,789 --> 00:06:30,658 Her friends shouted, "Red Parrot." 118 00:06:30,691 --> 00:06:32,926 - I was as confused as you are. 119 00:06:34,495 --> 00:06:36,564 - She ran away with her friends, giggling. 120 00:06:36,597 --> 00:06:38,065 Then they went into the Rec Center. 121 00:06:38,098 --> 00:06:40,601 - Now hold on, you're absolutely sure 122 00:06:40,634 --> 00:06:42,636 you saw all three of them go inside? 123 00:06:42,670 --> 00:06:43,671 - Positive. 124 00:06:43,704 --> 00:06:45,439 - All right, you're gonna have to 125 00:06:45,473 --> 00:06:46,674 come with us until we can confirm your story. 126 00:06:46,707 --> 00:06:48,542 - My door-- I can't leave it like this. 127 00:06:48,576 --> 00:06:50,210 - Call a locksmith; the Department will reimburse you. 128 00:06:50,243 --> 00:06:53,013 - Hey, Loo. Yeah, the bike guy checks out, 129 00:06:53,046 --> 00:06:55,449 and if he's telling the truth, we're thinking Zoe might 130 00:06:55,483 --> 00:06:56,784 still be in the Rec Center. 131 00:06:56,817 --> 00:06:59,086 - I want a grid search-- every storage room, 132 00:06:59,119 --> 00:07:02,055 every utility space, every office checked 133 00:07:02,089 --> 00:07:04,592 top to bottom. Go. 134 00:07:10,798 --> 00:07:12,500 - Okay, she's gotta be here somewhere. 135 00:07:13,934 --> 00:07:17,170 - Kids don't go anywhere without their cell phones. 136 00:07:31,118 --> 00:07:33,186 Zoe? 137 00:07:48,769 --> 00:07:50,671 Zoe? 138 00:08:02,916 --> 00:08:04,885 I need some help in here! 139 00:08:04,918 --> 00:08:07,487 Fin, get up to the gym immediately. 140 00:08:12,259 --> 00:08:14,795 Help me out. Over here. 141 00:08:14,828 --> 00:08:16,864 - Okay, move all this stuff out the way. 142 00:08:16,897 --> 00:08:18,098 Get it out of here. 143 00:08:20,934 --> 00:08:23,070 Zoe? 144 00:08:23,103 --> 00:08:27,307 Can you hear me, honey 145 00:08:27,340 --> 00:08:29,042 - Okay, somebody call a bus! 146 00:08:29,076 --> 00:08:30,911 - Stay with me, Zoe, I got you. They're on their way. 147 00:08:30,944 --> 00:08:32,813 Help is on the way, okay, honey? 148 00:08:32,846 --> 00:08:34,648 Honey, stay with me. 149 00:08:34,682 --> 00:08:37,685 Stay with me, Zoe, stay with me. 150 00:08:41,288 --> 00:08:41,789 . 151 00:08:41,822 --> 00:08:42,690 - So they're taking her to Mercy Hospital. 152 00:08:44,191 --> 00:08:45,759 It's one of the best pediatric ICUs in the city. 153 00:08:45,793 --> 00:08:47,227 One of you can ride with Zoe. 154 00:08:47,260 --> 00:08:49,029 - This officer will take you and follow the ambulance. 155 00:08:49,062 --> 00:08:51,565 - I will, oh, my God. - Thank you. 156 00:08:53,266 --> 00:08:54,802 - We don't know at this point. 157 00:08:54,835 --> 00:08:56,570 - You have any idea why she was in the gym? 158 00:08:56,604 --> 00:08:57,671 - She wasn't supposed to be in there. 159 00:08:57,705 --> 00:08:58,972 The girls were told to change, 160 00:08:59,006 --> 00:09:00,574 get what they need from their lockers, 161 00:09:00,608 --> 00:09:02,976 and wait by the front door for their pick-ups. 162 00:09:03,010 --> 00:09:05,345 Okay, go with him, please. 163 00:09:05,378 --> 00:09:07,648 - Uh, we'll see. 164 00:09:08,816 --> 00:09:11,151 - Not according to the EMTs. 165 00:09:11,184 --> 00:09:13,053 - So--so she was here the entire time 166 00:09:13,086 --> 00:09:15,322 her two friends told us otherwise? 167 00:09:15,355 --> 00:09:16,824 - Take them in. 168 00:09:16,857 --> 00:09:19,593 I wanna see if they know why and how Zoe ended up 169 00:09:19,627 --> 00:09:23,363 in her underwear, unconscious, behind those bleachers. 170 00:09:23,396 --> 00:09:25,833 - Listen, Lily, 171 00:09:25,866 --> 00:09:28,869 what happened is in the past-- that's done. 172 00:09:28,902 --> 00:09:29,937 But you can make up for it right now 173 00:09:29,970 --> 00:09:31,138 by telling me the truth. 174 00:09:31,171 --> 00:09:32,806 I know that you didn't wanna hurt Zoe. 175 00:09:32,840 --> 00:09:34,041 I know that. 176 00:09:34,074 --> 00:09:35,809 - How did Zoe fall under the bleachers? 177 00:09:35,843 --> 00:09:37,745 - It was just a stupid prank. 178 00:09:37,778 --> 00:09:38,946 - Okay. 179 00:09:38,979 --> 00:09:40,347 What was the prank? 180 00:09:40,380 --> 00:09:42,650 - Red Parrot. 181 00:09:42,683 --> 00:09:43,917 Lisa saw it on YouTube. 182 00:09:43,951 --> 00:09:45,886 - I-It's this thing where for a whole day, 183 00:09:45,919 --> 00:09:49,790 you have to do any dare your friends tell you to. 184 00:09:49,823 --> 00:09:51,859 Lily went first. 185 00:09:51,892 --> 00:09:53,761 Yesterday was my turn. 186 00:09:53,794 --> 00:09:57,130 - Today was Zoe's day. 187 00:09:57,164 --> 00:10:00,868 First, she had to spill her soda at lunch. 188 00:10:00,901 --> 00:10:03,103 - Then tell Coach Clare she had bad breath. 189 00:10:03,136 --> 00:10:05,405 - And then you dared her to kiss the man on the bike? 190 00:10:05,438 --> 00:10:08,642 - Only on the cheek, though. 191 00:10:08,676 --> 00:10:11,011 - And then when we got back to the Rec Center to change... 192 00:10:11,044 --> 00:10:14,948 - It was supposed to be her last dare. 193 00:10:14,982 --> 00:10:17,417 She had to run a lap around the gym 194 00:10:17,450 --> 00:10:18,986 in her underwear. 195 00:10:19,019 --> 00:10:20,287 - We thought it'd be funny to throw her clothes up 196 00:10:20,320 --> 00:10:22,990 on the bleachers, and she started climbing up 197 00:10:23,023 --> 00:10:25,092 to get them, we ran away. 198 00:10:25,125 --> 00:10:26,827 - I didn't know she fell and hurt her head. 199 00:10:26,860 --> 00:10:28,061 - Lily said if we told somebody 200 00:10:28,095 --> 00:10:31,298 we were pranking her, we'd get in trouble. 201 00:10:31,331 --> 00:10:33,734 - I'm so sorry. 202 00:10:33,767 --> 00:10:34,868 - It was an accident. 203 00:10:34,902 --> 00:10:37,237 - I wish I never played that game. 204 00:10:37,270 --> 00:10:41,008 I wish I didn't run away. 205 00:10:41,041 --> 00:10:43,777 I'm really, really sorry. 206 00:10:54,454 --> 00:10:56,323 - Zoe's still in surgery. 207 00:10:56,356 --> 00:10:59,259 They're trying to relieve the pressure in her brain. 208 00:10:59,292 --> 00:11:01,795 It's been hours, and we haven't heard anything. 209 00:11:01,829 --> 00:11:03,764 - Is there anything that we can get you? 210 00:11:03,797 --> 00:11:05,165 - No. 211 00:11:05,198 --> 00:11:07,367 Maybe just say a prayer for her? 212 00:11:07,400 --> 00:11:08,836 - Yes, of course. 213 00:11:08,869 --> 00:11:10,904 Do you know yet? 214 00:11:10,938 --> 00:11:12,906 - We talked to Lisa and Lily again. 215 00:11:12,940 --> 00:11:16,109 Let's just say it was a prank gone wrong. 216 00:11:16,143 --> 00:11:17,177 - Oh, my God. 217 00:11:17,210 --> 00:11:19,913 - It was an accident, and... 218 00:11:19,947 --> 00:11:22,816 The girls are remorseful, 219 00:11:22,850 --> 00:11:24,852 to say the least. 220 00:11:24,885 --> 00:11:26,854 - Mr. and Mrs. Bergkamp-- 221 00:11:26,887 --> 00:11:29,089 can we talk privately for a moment? 222 00:11:36,196 --> 00:11:40,400 - That's never a good sign. 223 00:11:52,012 --> 00:11:53,781 - I don't understand, Doctor. 224 00:11:53,814 --> 00:11:55,082 I was so hopeful. 225 00:11:55,115 --> 00:11:57,284 When I found Zoe, she was-- she was breathing. 226 00:11:57,317 --> 00:11:59,452 - The impact caused cerebral edema-- 227 00:11:59,486 --> 00:12:00,854 brain swelling. 228 00:12:00,888 --> 00:12:02,355 We tried to relieve the pressure 229 00:12:02,389 --> 00:12:04,825 by fenestration with a burr hole into the skull, 230 00:12:04,858 --> 00:12:06,994 but the swelling was too severe. 231 00:12:07,027 --> 00:12:08,128 She died during surgery. 232 00:12:08,161 --> 00:12:09,963 - Damn. - And if... 233 00:12:09,997 --> 00:12:11,364 We had found her earlier? 234 00:12:11,398 --> 00:12:13,366 - I doubt it would've made a difference. 235 00:12:13,400 --> 00:12:18,471 I'm sure the M.E. will declare manner of death accidental. 236 00:12:18,505 --> 00:12:20,974 If you'll excuse me. 237 00:12:24,477 --> 00:12:26,246 - Hey, Rollins, when you were a kid, 238 00:12:26,279 --> 00:12:28,816 what was the dumbest thing you ever did? 239 00:12:28,849 --> 00:12:30,317 Me and Stevie Harris 240 00:12:30,350 --> 00:12:32,953 used to steal our dads' .22s and go 241 00:12:32,986 --> 00:12:36,256 shoot cans off a stump, and one day, 242 00:12:36,289 --> 00:12:38,191 I-I dared him to go down to the stump 243 00:12:38,225 --> 00:12:40,994 and just hold the can an arm's length out. 244 00:12:41,028 --> 00:12:43,230 Dead-eye Amanda shoots a bullet hole 245 00:12:43,263 --> 00:12:44,898 right through the sleeve of his sweatshirt. 246 00:12:44,932 --> 00:12:45,999 - You know what, remind me never to go 247 00:12:46,033 --> 00:12:47,300 to the practice range with you. 248 00:12:47,334 --> 00:12:49,102 - Remind me never to let Jesse leave the house. 249 00:12:49,136 --> 00:12:51,538 - Hey, any word on your missing kid? 250 00:12:51,571 --> 00:12:54,975 - Lieutenant found her in the gym, unconscious. 251 00:12:55,008 --> 00:12:56,343 She died a few minutes ago. 252 00:12:56,376 --> 00:12:58,511 - Seems like an accident. 253 00:12:58,545 --> 00:13:00,247 - Two of her little friends were playing a prank, 254 00:13:00,280 --> 00:13:02,249 and I guess the poor kid slipped 255 00:13:02,282 --> 00:13:04,184 and fell head first off the top of the bleachers. 256 00:13:04,217 --> 00:13:06,286 - Is it something we might wanna refer to Family Court? 257 00:13:06,319 --> 00:13:08,288 - Both the girls already got kicked out of their sports camp 258 00:13:08,321 --> 00:13:10,157 for not telling the truth about what happened. 259 00:13:10,190 --> 00:13:11,524 Plus, they have to live with this the rest of their lives. 260 00:13:11,558 --> 00:13:13,927 - If every 12 year old were arrested for lying, 261 00:13:13,961 --> 00:13:15,462 you wouldn't wanna see my rap sheet. 262 00:13:15,495 --> 00:13:17,397 - We can send you our reports if you wanna pursue this. 263 00:13:17,430 --> 00:13:18,465 - Nah, it's heartbreaking, 264 00:13:18,498 --> 00:13:20,400 but these girls don't sound like Thelma and Louise. 265 00:13:20,433 --> 00:13:22,202 Seems like the right call. 266 00:13:26,573 --> 00:13:29,309 - Hi. 267 00:13:29,342 --> 00:13:32,212 We just wanted to offer our condolences. 268 00:13:32,245 --> 00:13:37,517 Detective Tutuola and I both have kids, and... 269 00:13:37,550 --> 00:13:40,520 We just can't imagine what-- what you're both going through. 270 00:13:41,955 --> 00:13:43,056 - Thanks. 271 00:13:43,090 --> 00:13:47,027 I just wanna walk. 272 00:13:47,060 --> 00:13:48,461 Zoe's ring. 273 00:13:48,495 --> 00:13:51,198 I meant to take it. It was my mom's. 274 00:13:51,231 --> 00:13:53,934 - Well, we can arrange to get that back to you. 275 00:13:53,967 --> 00:13:57,938 - No, I would really like to have it back right now. 276 00:13:57,971 --> 00:13:59,472 - Yeah. 277 00:13:59,506 --> 00:14:01,241 I'll be back. 278 00:14:01,274 --> 00:14:04,144 Come on. 279 00:14:33,974 --> 00:14:35,242 - She had surgery on her head. 280 00:14:35,275 --> 00:14:37,410 Why is there an incision down to her waist? 281 00:14:42,215 --> 00:14:44,217 When you wake up, 282 00:14:44,251 --> 00:14:46,353 you're gonna feel all better, 283 00:14:46,386 --> 00:14:48,555 and you're gonna get to have all the Jell-O you want. 284 00:14:48,588 --> 00:14:49,689 What's your favorite flavor? 285 00:14:51,424 --> 00:14:53,060 - Detectives. 286 00:14:53,093 --> 00:14:55,228 I'm with the bravest kid in New York right now. 287 00:14:55,262 --> 00:14:59,066 - We need to speak with you ASAP. 288 00:14:59,099 --> 00:15:01,101 - I'll be right back. 289 00:15:05,705 --> 00:15:07,307 What's going on? 290 00:15:07,340 --> 00:15:09,642 - Zoe Bergkamp's incision-- the one on her chest? 291 00:15:11,011 --> 00:15:14,982 - Why'd you cut her open like that? 292 00:15:15,015 --> 00:15:16,549 - To harvest her organs-- 293 00:15:16,583 --> 00:15:21,488 two beautiful kidneys, a liver, and a heart. 294 00:15:21,521 --> 00:15:23,556 - Did the Bergkamps sign off on this? 295 00:15:23,590 --> 00:15:26,559 Well, not exactly. 296 00:15:28,695 --> 00:15:30,563 - No. 297 00:15:30,597 --> 00:15:33,967 - Where are the organs right now? 298 00:15:34,001 --> 00:15:36,369 - The liver and the kidneys are in refrigeration here. 299 00:15:36,403 --> 00:15:39,606 The heart is on its way to a hospital in Buffalo. 300 00:15:39,639 --> 00:15:42,009 - Call the driver and have him turn around now. 301 00:15:42,042 --> 00:15:44,144 - It's actually a helicopter. 302 00:15:44,177 --> 00:15:46,546 It's on the roof. 303 00:15:46,579 --> 00:15:48,481 - Okay, you stay with her. 304 00:15:54,354 --> 00:15:56,489 NYPD! 305 00:15:56,523 --> 00:15:57,657 Stop. 306 00:15:59,192 --> 00:16:01,494 - I need to take custody of this cooler. 307 00:16:01,528 --> 00:16:04,064 The organ may be evidence of a crime. 308 00:16:04,097 --> 00:16:05,465 - There's a terminally ill boy 309 00:16:05,498 --> 00:16:08,601 being prepped right now for a heart transplant. 310 00:16:08,635 --> 00:16:11,004 - He's gonna have to wait for another one. 311 00:16:11,038 --> 00:16:12,605 - It's a miracle we have this one. 312 00:16:12,639 --> 00:16:14,641 He's been on the list for three years. 313 00:16:17,144 --> 00:16:19,612 So we're good to go? 314 00:16:19,646 --> 00:16:21,614 - I don't know, I, uh, 315 00:16:21,648 --> 00:16:23,350 I need more time. 316 00:16:23,383 --> 00:16:24,584 - It's wheels up now, 317 00:16:24,617 --> 00:16:26,386 or this kid's probably gonna die. 318 00:16:36,163 --> 00:16:36,463 . 319 00:16:36,496 --> 00:16:37,430 - We've--we've located your daughter's organs, 320 00:16:38,798 --> 00:16:41,101 and they are still here in the hospital. 321 00:16:41,134 --> 00:16:43,070 - Why'd she take them without our permission? 322 00:16:43,103 --> 00:16:45,638 - We're gonna address that at another time, 323 00:16:45,672 --> 00:16:48,375 but--but right now, we need to make a decision 324 00:16:48,408 --> 00:16:50,443 about--about Zoe's heart. 325 00:16:52,612 --> 00:16:56,583 - It was being harvested for transplantation. 326 00:16:56,616 --> 00:16:59,786 Right now, there's a helicopter on the roof 327 00:16:59,819 --> 00:17:02,389 waiting to take it to Buffalo 328 00:17:02,422 --> 00:17:04,557 for a little boy who's very sick. 329 00:17:04,591 --> 00:17:06,793 - Please tell me this isn't happening. 330 00:17:06,826 --> 00:17:09,296 - Can we have a few days to figure this out? 331 00:17:09,329 --> 00:17:11,098 - Unfortunately, no. 332 00:17:11,131 --> 00:17:12,699 Um... 333 00:17:12,732 --> 00:17:16,536 If the helicopter doesn't leave in the next ten minutes, 334 00:17:16,569 --> 00:17:19,206 then-- then the heart is useless. 335 00:17:20,307 --> 00:17:24,344 - I'm sorry... 336 00:17:24,377 --> 00:17:26,146 Came out wrong. 337 00:17:26,179 --> 00:17:30,683 I'm very sorry that I have to ask you about this right now, 338 00:17:30,717 --> 00:17:33,786 but you have a chance to save a little boy's life, 339 00:17:33,820 --> 00:17:37,557 so we need to make a decision. 340 00:17:37,590 --> 00:17:40,360 - Meredith, maybe we should-- 341 00:17:40,393 --> 00:17:41,628 - No. 342 00:17:41,661 --> 00:17:43,196 It's just not right. 343 00:17:43,230 --> 00:17:47,300 I mean, I mean, there are pieces of her missing. 344 00:17:47,334 --> 00:17:51,338 - Okay. Okay. 345 00:17:51,371 --> 00:17:53,606 - Please, Lieutenant, you're making a huge mistake-- 346 00:17:53,640 --> 00:17:54,874 - I wish I had a choice. 347 00:17:54,907 --> 00:17:58,345 - You do. Just give me the cooler. 348 00:17:58,378 --> 00:18:00,347 I'll say I ignored your orders. 349 00:18:00,380 --> 00:18:01,748 - I can't let you do that. 350 00:18:01,781 --> 00:18:03,450 You'd be committing a crime. 351 00:18:03,483 --> 00:18:04,851 - I promise I'll turn myself in 352 00:18:04,884 --> 00:18:07,454 once I get that heart to Buffalo. 353 00:18:07,487 --> 00:18:09,856 What if this was your sick kid, 354 00:18:09,889 --> 00:18:14,227 and that was the answer to all your prayers? 355 00:18:14,261 --> 00:18:19,132 - Liv, maybe you and I got here too late. 356 00:18:19,166 --> 00:18:20,500 - I can't. 357 00:18:20,533 --> 00:18:22,769 I'm sorry. 358 00:18:29,642 --> 00:18:30,777 - I just don't understand why 359 00:18:30,810 --> 00:18:32,345 this is a matter for the police. 360 00:18:32,379 --> 00:18:36,249 - And it may not be. I just wanna get all the facts. 361 00:18:42,489 --> 00:18:43,856 - It's really very simple. 362 00:18:43,890 --> 00:18:45,658 When Zoe Bergkamp hit her head, 363 00:18:45,692 --> 00:18:47,460 her brain swelled inside her skull. 364 00:18:47,494 --> 00:18:49,829 We did everything we could in surgery to vent the pressure, 365 00:18:49,862 --> 00:18:52,632 but the fluid was crushing the brain stem. 366 00:18:52,665 --> 00:18:54,267 That's light's out. 367 00:18:54,301 --> 00:18:57,537 She was pronounced dead by neurological criteria. 368 00:18:57,570 --> 00:18:59,172 Her heart was beating, 369 00:18:59,206 --> 00:19:00,940 but for all intents and purposes, she was gone. 370 00:19:00,973 --> 00:19:03,643 That's the textbook scenario for harvesting, 371 00:19:03,676 --> 00:19:05,478 - So you just took it upon yourself 372 00:19:05,512 --> 00:19:08,915 to assume that the parents would consent? 373 00:19:08,948 --> 00:19:10,082 - I did. 374 00:19:10,116 --> 00:19:13,720 - But you didn't even have a brief conversation with them. 375 00:19:13,753 --> 00:19:16,889 - Truthfully, I couldn't risk them saying no. 376 00:19:16,923 --> 00:19:18,591 There was another child to consider, 377 00:19:18,625 --> 00:19:21,328 one that was alive. 378 00:19:21,361 --> 00:19:23,296 - Don't ask, don't tell. 379 00:19:24,497 --> 00:19:25,965 - Because the law says that... 380 00:19:25,998 --> 00:19:28,868 You need explicit consent. 381 00:19:28,901 --> 00:19:29,936 - And the law is wrong. 382 00:19:29,969 --> 00:19:34,374 - That's not for you to decide. 383 00:19:34,407 --> 00:19:38,311 - Would you bend the law to save a life, Lieutenant? 384 00:19:42,315 --> 00:19:43,950 Right. 385 00:19:43,983 --> 00:19:47,987 You didn't strike me as an absolutist. 386 00:19:48,020 --> 00:19:50,790 So let's have some respect for each other. 387 00:19:50,823 --> 00:19:52,859 I could never do what you do. 388 00:19:52,892 --> 00:19:54,694 And I don't think that you're in any position 389 00:19:54,727 --> 00:19:56,963 to second-guess my professional judgment. 390 00:19:56,996 --> 00:20:00,667 - You're right. 391 00:20:00,700 --> 00:20:02,735 But it's not my call. 392 00:20:02,769 --> 00:20:03,970 - This doctor admits 393 00:20:04,003 --> 00:20:05,705 she presumed consent by the parents? 394 00:20:05,738 --> 00:20:08,341 - Well, I don't know if presumed is the right word. 395 00:20:08,375 --> 00:20:09,776 There was nothing stopping her, 396 00:20:09,809 --> 00:20:12,445 so she cut this girl open and she harvested her organs. 397 00:20:12,479 --> 00:20:13,713 - An assault charge isn't viable 398 00:20:13,746 --> 00:20:15,415 if Zoe had been pronounced. 399 00:20:15,448 --> 00:20:16,749 Was there money changing hands? - Not that I know of. 400 00:20:17,917 --> 00:20:19,452 - Naturally, they're pretty upset. 401 00:20:19,486 --> 00:20:20,820 - Upset enough to testify if we filed charges? 402 00:20:20,853 --> 00:20:22,722 - I don't know, Stone, but my gut is that 403 00:20:22,755 --> 00:20:25,492 this doesn't belong in criminal court. 404 00:20:25,525 --> 00:20:26,626 - There's probably a felony here. 405 00:20:26,659 --> 00:20:28,395 - Yeah, that--that I was close 406 00:20:28,428 --> 00:20:29,529 to being an accomplice to. 407 00:20:29,562 --> 00:20:31,731 - You stopped it. 408 00:20:31,764 --> 00:20:36,669 - And I'm still not sure that I made the right call. 409 00:20:36,703 --> 00:20:38,338 - This isn't about assuaging your guilt, Olivia? 410 00:20:38,371 --> 00:20:40,039 - Well, that's easy for you to say, isn't it? 411 00:20:40,072 --> 00:20:41,808 Because you weren't there to make the call. 412 00:20:41,841 --> 00:20:43,976 - So find out if this was a one-off lapse of judgment. 413 00:20:44,010 --> 00:20:45,678 I'll hold off on getting an arrest warrant 414 00:20:45,712 --> 00:20:48,348 until I speak to Zoe's parents. 415 00:20:48,381 --> 00:20:51,651 - Thank you. 416 00:20:53,520 --> 00:20:55,655 - Dr. Franchella's a hero around here. 417 00:20:55,688 --> 00:20:57,857 I can't tell you how many lives she's saved. 418 00:20:57,890 --> 00:20:59,926 - How long has she been in the harvesting business? 419 00:20:59,959 --> 00:21:02,429 - She started sending us pediatric organs 420 00:21:02,462 --> 00:21:04,297 five, six years ago-- 421 00:21:04,331 --> 00:21:05,798 kidneys, livers, hearts. 422 00:21:05,832 --> 00:21:07,300 And you have to understand-- 423 00:21:07,334 --> 00:21:09,502 kids' organs are extremely hard to come by, 424 00:21:09,536 --> 00:21:10,903 especially here in New York. 425 00:21:10,937 --> 00:21:12,372 - And you just accept them, no questions asked? 426 00:21:12,405 --> 00:21:14,341 - Her paperwork is always in order. 427 00:21:15,241 --> 00:21:17,777 - Consent forms, compatibility analyses, 428 00:21:17,810 --> 00:21:19,646 tissue typing, HLA screens. 429 00:21:19,679 --> 00:21:20,980 - We're gonna need to see all that. 430 00:21:21,013 --> 00:21:24,651 - Wait, is Dr. Franchella under investigation? 431 00:21:24,684 --> 00:21:25,852 - Actually, yes, she is. 432 00:21:25,885 --> 00:21:27,920 - We can't afford to lose this doctor. 433 00:21:27,954 --> 00:21:31,057 - We're still gonna need those records. 434 00:21:31,090 --> 00:21:33,926 We tracked down 35 children whose organs were harvested 435 00:21:33,960 --> 00:21:35,795 by Dr. Franchella, but only four families 436 00:21:35,828 --> 00:21:37,830 recall signing donation consent forms. 437 00:21:39,499 --> 00:21:41,033 - They claimed they didn't sign anything. 438 00:21:41,067 --> 00:21:43,470 - It wasn't easy telling them their dead kid's organs 439 00:21:43,503 --> 00:21:44,571 were in somebody else. 440 00:21:44,604 --> 00:21:45,938 - Better you than me. 441 00:21:45,972 --> 00:21:48,375 - Now, even though the families didn't consent, 442 00:21:48,408 --> 00:21:52,078 there's a completed form for each kid. 443 00:21:52,111 --> 00:21:53,145 - I'm no expert, 444 00:21:53,179 --> 00:21:56,082 but the handwriting's the same on all the forms. 445 00:21:56,115 --> 00:21:57,850 - Yeah, look at the sevens. 446 00:21:57,884 --> 00:21:59,719 Every time she uses one for a date or the time, 447 00:21:59,752 --> 00:22:01,421 it's got a European cross. 448 00:22:01,454 --> 00:22:03,390 - Well, Dr. Franchella studied at Oxford for two years. 449 00:22:03,423 --> 00:22:05,858 - So she signed all 31 consent forms. 450 00:22:05,892 --> 00:22:09,429 At a minimum, that's forgery. 451 00:22:11,598 --> 00:22:12,832 - Thank you for seeing me. 452 00:22:12,865 --> 00:22:15,034 I know it's been a difficult time. 453 00:22:15,067 --> 00:22:16,836 - We're planning our daughter's funeral. 454 00:22:16,869 --> 00:22:18,838 Difficult doesn't begin to cover it. 455 00:22:18,871 --> 00:22:20,807 - Please accept my condolences. 456 00:22:20,840 --> 00:22:22,409 But I do need to loop you in 457 00:22:22,442 --> 00:22:25,077 on our investigation of Dr. Franchella. 458 00:22:28,047 --> 00:22:29,449 - Can you just tell us what this is? 459 00:22:29,482 --> 00:22:31,784 I can't look at anymore paperwork. 460 00:22:31,818 --> 00:22:34,487 - These are organ donor consent forms-- 461 00:22:34,521 --> 00:22:36,856 all of them forged by Dr. Franchella. 462 00:22:36,889 --> 00:22:37,857 There's 31 of them. 463 00:22:39,125 --> 00:22:41,027 - Yes, and we're considering 464 00:22:41,060 --> 00:22:43,129 filing forgery charges on behalf of each family. 465 00:22:45,164 --> 00:22:48,435 She cut open my daughter's chest, 466 00:22:48,468 --> 00:22:50,136 and ripped out her still-beating heart. 467 00:22:50,169 --> 00:22:51,838 - She never even gave us a choice. 468 00:22:51,871 --> 00:22:54,741 - And she clearly violated the law. 469 00:22:54,774 --> 00:22:57,143 But there is the ethical question 470 00:22:57,176 --> 00:22:59,612 as to whether her actions may have saved other children. 471 00:22:59,646 --> 00:23:00,980 - Don't. 472 00:23:01,013 --> 00:23:02,882 Just don't. 473 00:23:02,915 --> 00:23:05,418 You think this is ethical? 474 00:23:05,452 --> 00:23:08,521 She stole my child's body parts. 475 00:23:08,555 --> 00:23:10,423 What gave her the right to do that? 476 00:23:10,457 --> 00:23:11,524 A medical degree? 477 00:23:11,558 --> 00:23:14,060 - She had no right to do that to us, 478 00:23:14,093 --> 00:23:15,127 to Zoe. 479 00:23:15,161 --> 00:23:17,497 - You bring your kid to the hospital 480 00:23:17,530 --> 00:23:21,868 and you expect them to take care of her. 481 00:23:21,901 --> 00:23:25,705 You trust them with your precious baby, 482 00:23:25,738 --> 00:23:28,575 and they give her to a vulture. 483 00:23:36,516 --> 00:23:38,050 - The Bergkamps are pressing charges? 484 00:23:38,084 --> 00:23:39,819 - The Bergkamps are the least of your problems. 485 00:23:39,852 --> 00:23:41,488 - Do you really need to use handcuffs? 486 00:23:41,521 --> 00:23:42,922 - Standard procedure. 487 00:23:42,955 --> 00:23:44,190 Please be careful. 488 00:23:44,223 --> 00:23:46,192 Once this nonsense is cleared up, 489 00:23:46,225 --> 00:23:49,596 there are a lot of children who are still gonna need my help. 490 00:23:53,633 --> 00:23:53,800 . 491 00:23:53,833 --> 00:23:54,534 - All we have against Dr. Franchella 492 00:23:55,267 --> 00:23:56,736 are the forgeries. 493 00:23:56,769 --> 00:23:58,505 Did anything turn up in her financials? 494 00:23:58,538 --> 00:23:59,739 - No, we've been over it three times. 495 00:23:59,772 --> 00:24:01,474 She didn't take a dime for any of this. 496 00:24:01,508 --> 00:24:03,643 But she does donate a sizeable amount to charities. 497 00:24:03,676 --> 00:24:05,211 - Well, what's she looking at in terms of jail time? 498 00:24:05,244 --> 00:24:06,979 - Seven years, times 32. 499 00:24:07,013 --> 00:24:08,881 - That's a lot of time over some paperwork. 500 00:24:08,915 --> 00:24:10,783 - And if Zoe's parents make a victims' statement 501 00:24:10,817 --> 00:24:12,251 after a conviction, don't be surprised 502 00:24:12,284 --> 00:24:13,986 if she gets double digits upstate. 503 00:24:15,187 --> 00:24:16,689 - I can't say I blame them. 504 00:24:16,723 --> 00:24:18,024 - I think this woman's practically a saint, 505 00:24:18,057 --> 00:24:19,859 forgery or not. - You'd let some doctor 506 00:24:19,892 --> 00:24:21,494 rip your kid's heart out while-- 507 00:24:21,528 --> 00:24:22,929 while it's still beating in her chest? 508 00:24:22,962 --> 00:24:25,197 - Two separate doctors declared her brain dead-- 509 00:24:25,231 --> 00:24:27,199 - Okay, so--so you're saying hospital bureaucrats 510 00:24:27,233 --> 00:24:28,935 should get to decide what parents do 511 00:24:28,968 --> 00:24:30,603 with their dead child's body parts? 512 00:24:30,637 --> 00:24:31,838 - I'm not saying that. - I'm with Carisi. 513 00:24:31,871 --> 00:24:33,272 I don't see what the big deal is. 514 00:24:33,305 --> 00:24:34,874 Dead is dead. 515 00:24:34,907 --> 00:24:36,543 - Everybody has a right to their own opinion. 516 00:24:36,576 --> 00:24:37,910 But as it stands now, 517 00:24:37,944 --> 00:24:39,546 if you don't have explicit consent to harvest 518 00:24:39,579 --> 00:24:42,014 a dead child's organs, it's a felony. 519 00:24:47,253 --> 00:24:49,255 - We were both in shock. 520 00:24:49,288 --> 00:24:53,059 This was the worst day of our lives. 521 00:24:53,092 --> 00:24:54,694 I-I mean... 522 00:24:54,727 --> 00:24:57,296 One minute, you're... 523 00:24:57,329 --> 00:24:59,966 Kissing your little girl good-bye in the morning, 524 00:24:59,999 --> 00:25:01,601 and then the next... 525 00:25:04,904 --> 00:25:06,138 - Do you need some time, Meredith? 526 00:25:06,172 --> 00:25:09,175 - No, no, no. 527 00:25:09,208 --> 00:25:13,179 It's okay. 528 00:25:13,212 --> 00:25:15,715 - People's One for identification. 529 00:25:15,748 --> 00:25:18,017 Do you recognize this organ donor authorization? 530 00:25:18,050 --> 00:25:22,321 - That's my name, but it's not my handwriting. 531 00:25:22,354 --> 00:25:25,257 And that is not my signature. 532 00:25:25,291 --> 00:25:27,660 - Nothing further. 533 00:25:32,832 --> 00:25:38,137 - I am so sorry for your loss, Mrs. Bergkamp. 534 00:25:38,170 --> 00:25:41,273 That day at the hospital, after Zoe had passed, 535 00:25:41,307 --> 00:25:45,111 did you have a conversation with Lieutenant Olivia Benson? 536 00:25:45,144 --> 00:25:46,278 - Yes, we did. 537 00:25:48,848 --> 00:25:52,785 - Well, since Zoe's heart had already been... 538 00:25:52,819 --> 00:25:54,954 Removed... 539 00:25:54,987 --> 00:25:58,958 She was trying to convince us to donate it. 540 00:25:58,991 --> 00:26:01,728 - So the Lieutenant and Dr. Franchella 541 00:26:01,761 --> 00:26:03,229 were on the same page? 542 00:26:03,262 --> 00:26:06,132 - And that was very upsetting. 543 00:26:06,165 --> 00:26:10,637 It had only been a few minutes since Zoe had died, 544 00:26:10,670 --> 00:26:13,773 and Lieutenant Benson was already 545 00:26:13,806 --> 00:26:17,844 laying a guilt trip on us. 546 00:26:17,877 --> 00:26:19,912 Dylan and I were basket cases. 547 00:26:19,946 --> 00:26:23,650 We were in no shape to make a decision like that. 548 00:26:23,683 --> 00:26:26,653 And by then, the damage was already done. 549 00:26:26,686 --> 00:26:29,756 You know, I don't know why 550 00:26:29,789 --> 00:26:33,626 a doctor thinks she had the right 551 00:26:33,660 --> 00:26:37,697 to cut out my baby's heart 552 00:26:37,730 --> 00:26:42,068 from her chest without asking us. 553 00:26:45,705 --> 00:26:47,640 - My name's Harry Lonegan. 554 00:26:47,674 --> 00:26:49,041 I'm from Buffalo, New York. 555 00:26:49,075 --> 00:26:51,744 - I'm going to ask you some personal questions 556 00:26:51,778 --> 00:26:53,412 about your health, Harry, is that okay? 557 00:26:53,445 --> 00:26:54,947 - Sure. 558 00:26:54,981 --> 00:26:59,686 - So tell us, do you have any medical problems? 559 00:26:59,719 --> 00:27:01,420 - I have something called HCM. 560 00:27:04,223 --> 00:27:07,226 - Yeah, it means that my heart muscle is too thick 561 00:27:07,259 --> 00:27:08,828 so it doesn't pump right. 562 00:27:08,861 --> 00:27:11,864 - And do you see a doctor for this condition, Harry? 563 00:27:11,898 --> 00:27:16,168 - A lot of doctors-- my cardiologist, surgeon... 564 00:27:17,770 --> 00:27:19,906 - Well, the muscle that's too thick in my heart 565 00:27:19,939 --> 00:27:22,274 is getting much worse, so if I don't get 566 00:27:22,308 --> 00:27:24,711 a new heart soon, I could die. 567 00:27:24,744 --> 00:27:26,212 But if I do get a new heart soon, 568 00:27:26,245 --> 00:27:29,882 Dr. Wilson said I could live to be 90. 569 00:27:29,916 --> 00:27:32,184 - I wanna ask you about the day that you went 570 00:27:32,218 --> 00:27:35,688 to the Women & Children's Hospital of Buffalo, Harry. 571 00:27:35,722 --> 00:27:37,356 Why did you go there? 572 00:27:37,389 --> 00:27:40,226 - Well, my mom got a call from Dr. Wilson. 573 00:27:40,259 --> 00:27:42,461 He said that a girl had died in New York City 574 00:27:42,494 --> 00:27:44,697 and her heart was a match. 575 00:27:44,731 --> 00:27:46,933 So my mom and dad rushed me to the hospital 576 00:27:46,966 --> 00:27:48,835 to get ready for the transplant. 577 00:27:48,868 --> 00:27:51,938 - And what happened after you arrived? 578 00:27:51,971 --> 00:27:53,405 - Well, they got a room for me, 579 00:27:53,439 --> 00:27:57,109 and Dr. Wilson came in and told us what to expect. 580 00:27:57,143 --> 00:28:00,446 Then the nurses got me ready for the operation. 581 00:28:00,479 --> 00:28:04,083 But the new heart never came. 582 00:28:04,116 --> 00:28:07,153 So my mom and dad just took me home. 583 00:28:07,186 --> 00:28:09,421 - How many times has Dr. Wilson called 584 00:28:09,455 --> 00:28:12,725 to tell you that a new heart was a match? 585 00:28:12,759 --> 00:28:14,894 - That was the only time. 586 00:28:14,927 --> 00:28:20,166 I've been on the waiting list for three years. 587 00:28:20,199 --> 00:28:24,036 - Thank you, Harry. 588 00:28:27,774 --> 00:28:29,208 - No questions, 589 00:28:29,241 --> 00:28:32,244 but I'm sure I speak for everyone in this court, Harry. 590 00:28:32,278 --> 00:28:34,280 You're a very brave young man, 591 00:28:34,313 --> 00:28:36,082 and we wish you all the best. 592 00:28:45,157 --> 00:28:46,125 I'm so sorry. 593 00:28:46,158 --> 00:28:48,327 That must have been difficult to listen to. 594 00:28:48,360 --> 00:28:49,528 - It was. 595 00:28:49,561 --> 00:28:51,764 You know, Mer, 596 00:28:51,798 --> 00:28:53,232 maybe we should drop our part of the case. 597 00:28:53,265 --> 00:28:54,934 - No, Dylan. - We should've listened 598 00:28:54,967 --> 00:28:56,502 to Lieutenant Benson when she asked us 599 00:28:56,535 --> 00:28:57,970 to let Zoe's heart go to that boy. 600 00:28:58,004 --> 00:28:59,138 - You should never have been 601 00:28:59,171 --> 00:29:00,506 put in that position, Mr. Bergkamp. 602 00:29:00,539 --> 00:29:02,008 That's what this case is all about. 603 00:29:02,041 --> 00:29:03,776 - But how can you try to punish Dr. Franchella 604 00:29:03,810 --> 00:29:06,779 when all she wanted to do is save lives? 605 00:29:09,281 --> 00:29:11,317 Honey, I need to say something to them. 606 00:29:11,350 --> 00:29:14,086 - Don't you dare. 607 00:29:14,120 --> 00:29:17,356 - Excuse me. 608 00:29:17,389 --> 00:29:20,092 I'm Dylan Bergkamp. That's my wife, Meredith. 609 00:29:20,126 --> 00:29:21,360 Yeah, we know who you are. 610 00:29:21,393 --> 00:29:23,529 - We're sorry for your loss. 611 00:29:23,562 --> 00:29:26,365 - I just wanna ask you to forgive us. 612 00:29:26,398 --> 00:29:29,035 In that moment after Zoe died-- 613 00:29:29,068 --> 00:29:30,502 well, we made a selfish decision, 614 00:29:30,536 --> 00:29:32,371 and I wish we could change that. 615 00:29:32,404 --> 00:29:35,842 But my wife and I... 616 00:29:35,875 --> 00:29:37,576 Harry, we just know that another family's 617 00:29:37,609 --> 00:29:39,311 gonna come through for you. 618 00:29:50,890 --> 00:29:53,359 - I've been a pediatric surgeon at Mercy Hospital 619 00:29:53,392 --> 00:29:55,027 for the past 12 years. 620 00:29:55,061 --> 00:29:58,597 I've done approximately 1,900 major surgical procedures 621 00:29:58,630 --> 00:30:00,199 on children during that period. 622 00:30:00,232 --> 00:30:02,568 - Do you know what the mortality rate is 623 00:30:02,601 --> 00:30:04,003 for those procedures? 624 00:30:04,036 --> 00:30:06,005 - About 3%, which is, I'm proud to say, 625 00:30:06,038 --> 00:30:09,876 about half the national average for pediatric surgeries. 626 00:30:09,909 --> 00:30:12,411 - And in those exceptional cases 627 00:30:12,444 --> 00:30:14,413 where your patients don't survive the procedure, 628 00:30:14,446 --> 00:30:18,584 what is your hospital's policy on organ harvesting? 629 00:30:18,617 --> 00:30:20,519 - Let me be very frank about this. 630 00:30:20,552 --> 00:30:22,855 I do not follow my hospital's policy. 631 00:30:22,889 --> 00:30:25,257 - Could you explain that, Doctor? 632 00:30:25,291 --> 00:30:26,893 - Sure, um, 633 00:30:26,926 --> 00:30:29,128 most parents whose children undergo surgery 634 00:30:29,161 --> 00:30:31,530 do not consent to organ donation 635 00:30:31,563 --> 00:30:33,933 for a variety of reasons. 636 00:30:33,966 --> 00:30:36,302 So, unless I have a situation 637 00:30:36,335 --> 00:30:38,404 in which a parent has explicitly indicated 638 00:30:38,437 --> 00:30:41,607 that they do not want their child's organs donated, 639 00:30:41,640 --> 00:30:45,311 I presume consent, which is actually the law 640 00:30:45,344 --> 00:30:46,946 in over 20 European countries. 641 00:30:48,480 --> 00:30:50,282 - Right. It's a disgrace. 642 00:30:50,316 --> 00:30:52,418 We're in the dark ages of organ donation. 643 00:30:52,451 --> 00:30:56,989 - So, if one of your patients' organ consent form is blank... 644 00:30:57,023 --> 00:30:58,958 - I harvest their organs if they're viable 645 00:30:58,991 --> 00:31:00,226 for transplantation. 646 00:31:00,259 --> 00:31:02,461 - And the consent forms themselves? 647 00:31:02,494 --> 00:31:04,964 - I fill them out so that the Northeast Organ Network 648 00:31:04,997 --> 00:31:06,398 will accept the donations. 649 00:31:06,432 --> 00:31:08,467 Otherwise, they can't be used in transplants, 650 00:31:08,500 --> 00:31:10,102 and children will die. 651 00:31:13,172 --> 00:31:15,007 - I show you 652 00:31:15,041 --> 00:31:18,978 defense exhibit D-1 through D-31 653 00:31:19,011 --> 00:31:21,447 for identification. 654 00:31:21,480 --> 00:31:24,216 Do you recognize these files, Dr. Franchella? 655 00:31:24,250 --> 00:31:28,254 - They're the medical charts of 31 children across 656 00:31:28,287 --> 00:31:31,223 the northeast who have received organs that I've harvested. 657 00:31:31,257 --> 00:31:35,361 - And in each of these cases, you presumed consent 658 00:31:35,394 --> 00:31:37,629 to harvesting organs these kids received? 659 00:31:37,663 --> 00:31:39,231 - Correct, 660 00:31:39,265 --> 00:31:40,967 because to ask a parent to make that decision 661 00:31:41,000 --> 00:31:45,637 at the worst moment of their lives is... 662 00:31:45,671 --> 00:31:49,441 Distasteful, to say the least. 663 00:31:53,412 --> 00:31:57,984 - How many of these transplants were successful? 664 00:31:58,017 --> 00:32:00,452 - All of them. 665 00:32:00,486 --> 00:32:04,523 - Including Jessica LaFell, 666 00:32:04,556 --> 00:32:07,193 Emma Hyatt, 667 00:32:07,226 --> 00:32:10,262 Robbie Sanders, Dez Mohammed-- 668 00:32:10,296 --> 00:32:12,464 - We get the point, Your Honor. 669 00:32:12,498 --> 00:32:14,700 - Nothing further. 670 00:32:23,209 --> 00:32:24,143 - Hey. 671 00:32:26,012 --> 00:32:29,448 - No, thank you. 672 00:32:31,150 --> 00:32:33,552 - Thirty-one kids who received organs from Dr. Franchella. 673 00:32:33,585 --> 00:32:35,421 - Yeah. 674 00:32:35,454 --> 00:32:37,323 Well, about that, uh, 675 00:32:37,356 --> 00:32:39,992 I've come to realize that I made 676 00:32:40,026 --> 00:32:43,129 the wrong call on that roof in the hospital. 677 00:32:43,162 --> 00:32:44,296 - I feel like a priest today-- 678 00:32:44,330 --> 00:32:45,998 everybody unloading their guilt. 679 00:32:46,032 --> 00:32:49,001 - Well, that should tell you something. 680 00:32:49,035 --> 00:32:51,503 This wasn't police business. 681 00:32:54,040 --> 00:32:55,341 - When I first came to New York, 682 00:32:55,374 --> 00:32:58,410 I spent all my time at the hospital with my father. 683 00:32:58,444 --> 00:33:01,013 And every afternoon, I'd go down to the cafeteria, 684 00:33:01,047 --> 00:33:04,650 grab a cup of coffee. 685 00:33:04,683 --> 00:33:07,319 My father died while I was asking 686 00:33:07,353 --> 00:33:12,224 one of the servers down there for some half-and-half. 687 00:33:12,258 --> 00:33:15,527 - That must've been hard. 688 00:33:15,561 --> 00:33:16,795 - It would've been a lot harder 689 00:33:16,828 --> 00:33:18,597 if the doctor had harvested his organs 690 00:33:18,630 --> 00:33:20,266 before I got back to his room. 691 00:33:26,372 --> 00:33:27,739 - You should've seen the look 692 00:33:27,773 --> 00:33:29,275 in the parents' eyes when I told them. 693 00:33:29,308 --> 00:33:30,542 - You did the right thing, Olivia. 694 00:33:30,576 --> 00:33:33,045 - And if that little boy in Buffalo dies 695 00:33:33,079 --> 00:33:34,613 because I did the right thing? 696 00:33:34,646 --> 00:33:37,483 - Things are never easy when they're not black and white. 697 00:33:39,118 --> 00:33:42,621 Well, there's nothing gray for Dr. Franchella. 698 00:33:42,654 --> 00:33:44,223 She had to know that this was 699 00:33:44,256 --> 00:33:46,625 gonna eventually catch up with her. 700 00:33:46,658 --> 00:33:49,061 She put her life on the line. 701 00:33:49,095 --> 00:33:52,398 She isn't getting a penny for it. 702 00:33:55,434 --> 00:33:57,469 - When you vetted Dr. Franchella's financials, 703 00:33:57,503 --> 00:34:00,739 there was a notation about her charitable donations. 704 00:34:00,772 --> 00:34:02,641 - Mm-hmm. 705 00:34:02,674 --> 00:34:04,276 - Could she be laundering money 706 00:34:04,310 --> 00:34:07,546 she's getting for organs through those donations? 707 00:34:10,316 --> 00:34:13,652 - I'll have my people check it out. 708 00:34:17,423 --> 00:34:18,824 - Hey. 709 00:34:18,857 --> 00:34:21,460 We found something that you need to see. 710 00:34:21,493 --> 00:34:24,363 Dr. Franchella donates $50,000 every year 711 00:34:24,396 --> 00:34:25,797 to the Children's Heart Procurement Fund. 712 00:34:25,831 --> 00:34:27,366 - That's very generous. 713 00:34:27,399 --> 00:34:29,135 - It's not the amount that jumped out at us. 714 00:34:29,168 --> 00:34:32,438 It's who she dedicates the donation to. 715 00:34:41,747 --> 00:34:42,114 . 716 00:34:42,148 --> 00:34:42,781 - Good morning, Dr. Franchella. 717 00:34:45,284 --> 00:34:48,287 Yesterday, you admitted to forging 32 signatures 718 00:34:48,320 --> 00:34:49,688 on organ donor consent forms. 719 00:34:49,721 --> 00:34:52,391 - Yes, to save the lives of 32 children. 720 00:34:52,424 --> 00:34:54,360 - And you dared to do this because you felt 721 00:34:54,393 --> 00:34:56,695 you were above the law? 722 00:34:56,728 --> 00:34:59,365 - Well, when a law is wrong, when a law is harmful, 723 00:34:59,398 --> 00:35:01,700 we have to find the courage to disobey it. 724 00:35:01,733 --> 00:35:03,769 - So you see yourself as some kind of a-- 725 00:35:03,802 --> 00:35:06,305 what, an activist? 726 00:35:06,338 --> 00:35:07,406 - Sure. 727 00:35:09,541 --> 00:35:11,643 - That's what a pediatric surgeon is, 728 00:35:11,677 --> 00:35:14,446 by definition. 729 00:35:14,480 --> 00:35:18,484 - You had a son named Benjamin. 730 00:35:18,517 --> 00:35:20,186 - That's right. 731 00:35:20,219 --> 00:35:23,355 - He died from a congenital heart condition in 2006. 732 00:35:26,192 --> 00:35:27,659 - Yes. 733 00:35:27,693 --> 00:35:30,262 - Was he on the waiting list for a heart transplant, 734 00:35:30,296 --> 00:35:32,731 a transplant that he never received? 735 00:35:32,764 --> 00:35:34,200 - That's correct. 736 00:35:34,233 --> 00:35:35,567 - Did the death of your own son 737 00:35:35,601 --> 00:35:38,237 inspire you to specialize in pediatric surgery? 738 00:35:38,270 --> 00:35:39,805 - Yes, it did. 739 00:35:39,838 --> 00:35:41,807 - So the fact that Benjamin didn't receive his transplant 740 00:35:41,840 --> 00:35:44,343 is what motivates you to break the law? 741 00:35:44,376 --> 00:35:47,246 - My only motivation is to save lives. 742 00:35:47,279 --> 00:35:48,514 - Is it possible, Dr. Franchella, 743 00:35:48,547 --> 00:35:49,815 that in your zeal to save lives, 744 00:35:49,848 --> 00:35:51,417 you'd harvest an organ from a child 745 00:35:51,450 --> 00:35:52,618 that was not legally deceased? 746 00:35:52,651 --> 00:35:55,421 - Objection. This is outrageous. 747 00:35:55,454 --> 00:35:56,755 Mr. Stone is insinuating 748 00:35:56,788 --> 00:35:58,590 that Dr. Franchella committed a homicide. 749 00:35:58,624 --> 00:36:00,792 - Move to strike. 750 00:36:00,826 --> 00:36:02,961 - Mr. Stone's remark is stricken from the record, 751 00:36:02,994 --> 00:36:05,564 but I will allow the question. 752 00:36:05,597 --> 00:36:08,567 - And here's my answer. 753 00:36:08,600 --> 00:36:09,901 A second attending physician 754 00:36:09,935 --> 00:36:12,438 needs to certify death on any patient, 755 00:36:12,471 --> 00:36:14,206 so it's not just my medical judgment 756 00:36:14,240 --> 00:36:15,674 that's dispositive. 757 00:36:15,707 --> 00:36:18,244 And why would I let one child die to save another? 758 00:36:18,277 --> 00:36:19,878 It makes--makes no sense. 759 00:36:19,911 --> 00:36:23,449 - But did you try hard enough to save Zoe Bergkamp's life? 760 00:36:24,916 --> 00:36:27,719 - Did you try hard enough to save Zoe Bergkamp's life? 761 00:36:27,753 --> 00:36:29,588 - The fenestration procedure failed. 762 00:36:29,621 --> 00:36:31,590 She was legally brain dead when I cut her chest open-- 763 00:36:31,623 --> 00:36:33,659 - No, you're not answering my question, Doctor. 764 00:36:33,692 --> 00:36:35,594 If that was your Benjamin on that table, 765 00:36:35,627 --> 00:36:37,396 at that moment, would you really have 766 00:36:37,429 --> 00:36:40,966 cracked open his sternum and cut out his heart? 767 00:37:10,962 --> 00:37:15,434 - This is Jessica LaFell at her tenth birthday party, 768 00:37:15,467 --> 00:37:20,772 Erin Hyatt practicing before her band recital, 769 00:37:20,806 --> 00:37:23,041 and Robbie Sanders playing point guard 770 00:37:23,074 --> 00:37:25,744 for his junior varsity team. 771 00:37:25,777 --> 00:37:27,979 [shoes squeaking on court, faint cheering] 772 00:37:29,515 --> 00:37:32,651 These are just a few of the kids who were recipients 773 00:37:32,684 --> 00:37:35,754 of organs harvested by Dr. Franchella. 774 00:37:35,787 --> 00:37:38,290 Most of them probably wouldn't be alive 775 00:37:38,324 --> 00:37:40,792 if she "followed" the rules. 776 00:37:40,826 --> 00:37:43,529 Under the cold, hard facts, she broke the law, 777 00:37:43,562 --> 00:37:46,798 but as Judge Goldfarb will instruct you, 778 00:37:46,832 --> 00:37:50,402 the law excuses a criminal act 779 00:37:50,436 --> 00:37:53,872 if it is based on necessity. 780 00:37:58,544 --> 00:38:01,447 This... 781 00:38:01,480 --> 00:38:05,817 Is the definition of necessity. 782 00:38:23,702 --> 00:38:25,337 - Some of you may have a little red heart 783 00:38:25,371 --> 00:38:26,938 on your driver's license, 784 00:38:26,972 --> 00:38:29,775 and that's because you chose to be an organ donor. 785 00:38:29,808 --> 00:38:32,478 The government didn't make that decision for you 786 00:38:32,511 --> 00:38:35,013 and a doctor certainly didn't, 787 00:38:35,046 --> 00:38:36,848 because it's your body, 788 00:38:36,882 --> 00:38:38,850 and only you can decide what to do with it. 789 00:38:38,884 --> 00:38:42,654 Dylan and Meredith Bergkamp did not relinquish that right-- 790 00:38:42,688 --> 00:38:44,856 that fundamental right to make that highly personal 791 00:38:44,890 --> 00:38:47,993 and intimate choice for their daughter, Zoe. 792 00:38:48,026 --> 00:38:51,530 Instead, a zealot, motivated by her own personal tragedy, 793 00:38:51,563 --> 00:38:54,966 stole it with the stroke of a pen. 794 00:38:55,000 --> 00:38:57,536 While Zoe's heart was still beating, 795 00:38:57,569 --> 00:39:01,507 the defendant pilfered her organs 796 00:39:01,540 --> 00:39:03,008 and stitched up her empty torso, 797 00:39:03,041 --> 00:39:05,544 hoping that no one would notice. 798 00:39:05,577 --> 00:39:07,513 Ms. Staines is basically telling you 799 00:39:07,546 --> 00:39:10,382 the ends justify the means. 800 00:39:10,416 --> 00:39:12,884 Whose ends? 801 00:39:12,918 --> 00:39:14,953 Dr. Franchella arrogantly decided 802 00:39:14,986 --> 00:39:16,822 that she knew better than the patients' families, 803 00:39:16,855 --> 00:39:20,859 that she knows better than you. 804 00:39:20,892 --> 00:39:25,464 She did this by breaking the law. 805 00:39:25,497 --> 00:39:29,100 She did this by imposing her own morality. 806 00:39:29,134 --> 00:39:33,572 She did this by playing God. 807 00:39:48,654 --> 00:39:51,056 - Has the jury reached a verdict? 808 00:39:51,089 --> 00:39:52,924 - We have, Your Honor. 809 00:40:10,709 --> 00:40:12,978 - We find the defendant guilty of forgery 810 00:40:13,011 --> 00:40:15,981 in the second degree on all 32 counts. 811 00:40:19,184 --> 00:40:22,454 - Thank you for your services, ladies and gentlemen. 812 00:40:22,488 --> 00:40:25,223 This was a very difficult case. 813 00:40:25,256 --> 00:40:27,593 Court is dismissed. 814 00:40:33,699 --> 00:40:35,233 Yeah, of course, he does. 815 00:40:35,266 --> 00:40:38,236 Look, Lucy, he's had mac and cheese three times this week, 816 00:40:38,269 --> 00:40:40,105 so I'm just gonna pick up a falafel 817 00:40:40,138 --> 00:40:43,241 'cause at least it has something green in it. 818 00:40:43,274 --> 00:40:45,944 Okay, thank you. Bye. 819 00:40:47,212 --> 00:40:48,714 - When I was five, 820 00:40:48,747 --> 00:40:50,582 I ate a burger and fries every night of the week. 821 00:40:50,616 --> 00:40:53,852 - Why does that not surprise me? 822 00:40:53,885 --> 00:40:57,589 So, what's on your mind, Stone? 823 00:40:57,623 --> 00:41:01,793 - Uh, Dr. Franchella's sentencing. 824 00:41:01,827 --> 00:41:03,862 - You're seriously gonna ask for jail time? 825 00:41:03,895 --> 00:41:05,597 - We need to set an example. 826 00:41:05,631 --> 00:41:07,599 - For all the progressive-minded 827 00:41:07,633 --> 00:41:09,735 pediatric surgeons out there? 828 00:41:09,768 --> 00:41:11,169 - That's right. 829 00:41:11,202 --> 00:41:13,739 - Don't be a bully. 830 00:41:13,772 --> 00:41:15,607 She's gonna lose her medical license 831 00:41:15,641 --> 00:41:17,275 over the felony conviction. 832 00:41:17,308 --> 00:41:21,613 That's the worst punishment she could ever imagine. 833 00:41:21,647 --> 00:41:22,881 - I just took this job. 834 00:41:22,914 --> 00:41:24,282 I don't wanna look like a pushover. 835 00:41:24,315 --> 00:41:26,918 - Or... 836 00:41:26,952 --> 00:41:31,757 maybe you're overcompensating. 837 00:41:31,790 --> 00:41:33,291 For what? 838 00:41:33,324 --> 00:41:35,293 - For not being in the room 839 00:41:35,326 --> 00:41:37,663 with your father when he died. 840 00:41:37,696 --> 00:41:38,930 - Hey, 841 00:41:38,964 --> 00:41:41,900 I'm sorry to interrupt, um... 842 00:41:41,933 --> 00:41:44,903 We just got a call from Buffalo. 843 00:41:44,936 --> 00:41:47,673 Harry Lonegan died about an hour ago. 844 00:42:19,905 --> 00:42:20,071 . 845 00:42:22,841 --> 00:42:30,015 * 62013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.