All language subtitles for Killjoys.S04E02.HDTV.x264-KILLERS[ArenaBG]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,142 --> 00:00:02,171 Previously on "Killjoys"... 2 00:00:02,174 --> 00:00:04,233 - What did they do to me? - It worked. 3 00:00:04,236 --> 00:00:06,645 - Moment of truth. - There's Daddy. 4 00:00:06,648 --> 00:00:08,405 - Now meet Mommy. - Dutch. 5 00:00:08,408 --> 00:00:09,899 Well, that's what the RAC database 6 00:00:09,902 --> 00:00:11,807 thought at first, but we looked more closely. 7 00:00:11,810 --> 00:00:12,809 Hello, Aneela. 8 00:00:16,951 --> 00:00:19,039 The humans have built a distortion field 9 00:00:19,042 --> 00:00:21,385 that prevents our ships from approaching. 10 00:00:21,387 --> 00:00:23,820 - Then find the source. - We already have. 11 00:00:25,024 --> 00:00:26,890 They found us! 12 00:00:26,892 --> 00:00:28,929 Fall back! 13 00:00:28,932 --> 00:00:30,531 - We're being boarded. - If you're gonna 14 00:00:30,534 --> 00:00:33,215 take down Aneela, now would be a good time. 15 00:00:33,218 --> 00:00:34,564 Dutch! 16 00:00:34,566 --> 00:00:36,299 I'm sorry. 17 00:00:36,301 --> 00:00:39,351 - Ah! - What the hells was that? 18 00:00:39,354 --> 00:00:40,654 I think the Lady must be trying to get out. 19 00:00:40,656 --> 00:00:41,593 Call off the war. 20 00:00:41,596 --> 00:00:43,406 Connect to the Hullen hive mind. 21 00:00:48,914 --> 00:00:50,748 Human, human, I'm totally human! 22 00:00:51,750 --> 00:00:54,168 The Black Root ships are swarming the Necropolis. 23 00:00:54,171 --> 00:00:55,895 Gotta sever the shaft from both ends. 24 00:00:55,898 --> 00:00:57,267 You'll be floating in space. 25 00:00:57,270 --> 00:00:58,637 That's a risk we gotta take. 26 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 27 00:01:17,209 --> 00:01:18,542 What are the odds 28 00:01:18,544 --> 00:01:20,700 there's a decent spa around here? 29 00:01:20,703 --> 00:01:22,498 Why are we still with her? We should have left her 30 00:01:22,500 --> 00:01:24,059 on the elevator to fend for herself. 31 00:01:24,062 --> 00:01:26,778 Well, you know what they say: "The pregnant enemy of my enemy 32 00:01:26,781 --> 00:01:29,485 is my alien baby mama." 33 00:01:29,488 --> 00:01:31,154 Oh, yeah, can I get that on a mug? 34 00:01:31,156 --> 00:01:32,956 You're no catch, limp-lungs. 35 00:01:32,958 --> 00:01:34,791 My fetus is walking faster than you. 36 00:01:34,793 --> 00:01:35,742 I'm still injured, 37 00:01:35,745 --> 00:01:37,578 thanks to your plasma-huffing girlfriend. 38 00:01:37,581 --> 00:01:40,140 Hey! If I have to separate you two again, 39 00:01:40,143 --> 00:01:42,111 I will turn this hike around. 40 00:01:43,668 --> 00:01:45,969 Walk. 41 00:01:45,971 --> 00:01:48,405 Much as I appreciate the fresh air and cardio, 42 00:01:48,407 --> 00:01:50,673 - what are we even looking for? - Well, some sign 43 00:01:50,675 --> 00:01:52,642 of where the hells we are would be nice. 44 00:01:52,644 --> 00:01:54,010 Unless someone replaced our moons, 45 00:01:54,012 --> 00:01:55,158 we're not in the Quad anymore. 46 00:01:55,160 --> 00:01:56,980 We need to find a transport out of here, fast. 47 00:01:56,982 --> 00:01:59,349 I just hope to shit we aren't alone out here. 48 00:01:59,351 --> 00:02:00,585 - We aren't. - Oh, 49 00:02:00,588 --> 00:02:03,067 has your very special baby made you psychic? 50 00:02:03,070 --> 00:02:05,555 No, you moron. But I'm pregnant, not blind. 51 00:02:18,236 --> 00:02:19,335 Hey there! 52 00:02:19,338 --> 00:02:20,704 Was that you guys that crashed 53 00:02:20,707 --> 00:02:23,007 - way up there on the flats? - Yeah. 54 00:02:23,010 --> 00:02:25,375 Sure could use a lift back to civilization. 55 00:02:25,378 --> 00:02:26,640 Yeah, yeah, good deal. 56 00:02:26,643 --> 00:02:28,911 There's a depot, like, five miles east. 57 00:02:28,914 --> 00:02:31,181 We could give you a ride, but, uh... 58 00:02:33,542 --> 00:02:35,585 Why don't we take your valuables instead? 59 00:02:35,587 --> 00:02:37,632 Drop your guns, pretty boys, 60 00:02:37,635 --> 00:02:40,437 or your pregnant girlfriend gets a belly full of lead. 61 00:02:42,127 --> 00:02:43,660 Man... 62 00:02:43,662 --> 00:02:45,895 the universe is just full of assholes. 63 00:02:45,897 --> 00:02:48,264 Yeah, it really is a problem. 64 00:02:56,268 --> 00:02:58,023 Decent massage. 65 00:02:58,026 --> 00:03:00,794 You do pedicures too? 66 00:03:00,797 --> 00:03:03,898 Jackpot, boys. She's got jewels. 67 00:03:03,901 --> 00:03:06,082 Oh, that's not for you, little girl. 68 00:03:06,084 --> 00:03:07,684 Give it. 69 00:03:07,686 --> 00:03:08,719 Take it. 70 00:03:10,255 --> 00:03:11,488 With pleasure. 71 00:03:13,391 --> 00:03:14,858 Go, go, go, go, go! 72 00:03:14,860 --> 00:03:16,468 Get 'em! 73 00:03:17,707 --> 00:03:20,062 - Punch it! Go! - Go, go! 74 00:03:23,735 --> 00:03:27,270 Well, the locals seem nice. 75 00:03:27,272 --> 00:03:30,707 See? Delle Seyah does come in handy, John. 76 00:03:32,944 --> 00:03:34,310 John! 77 00:03:34,312 --> 00:03:36,531 Must be his punctured lung. 78 00:03:36,534 --> 00:03:38,431 We need to find help. 79 00:03:38,434 --> 00:03:40,283 From where? 80 00:03:59,138 --> 00:04:03,633 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 81 00:04:11,349 --> 00:04:13,082 We need a doctor. 82 00:04:13,084 --> 00:04:14,618 Wait your turn. 83 00:04:17,689 --> 00:04:20,390 Get us a doctor, or I'll get you a mortician. 84 00:04:20,393 --> 00:04:21,859 They ain't comin' till morning. 85 00:04:21,862 --> 00:04:23,824 - Don't wet your pants. - We have medical supplies 86 00:04:23,827 --> 00:04:25,694 in the back. I'll get them. 87 00:04:27,332 --> 00:04:29,599 That's convenient. What is this place? 88 00:04:29,601 --> 00:04:31,468 Just another shithole. 89 00:04:32,773 --> 00:04:34,837 - Jonesy! - Out! Everybody out. 90 00:04:34,839 --> 00:04:35,972 - Okay, okay. - See that? 91 00:04:35,974 --> 00:04:37,574 Okay. 92 00:04:37,576 --> 00:04:39,442 Just stay with me, okay? 93 00:04:40,845 --> 00:04:42,281 Okay. 94 00:04:42,347 --> 00:04:44,013 Okay. 95 00:04:44,015 --> 00:04:46,149 Really? 96 00:04:46,151 --> 00:04:47,844 What? Magic baby, remember? 97 00:04:47,847 --> 00:04:49,719 And watching him die is less fun than I hoped. 98 00:04:49,721 --> 00:04:51,688 - Then help! - What about this? 99 00:04:51,690 --> 00:04:54,023 - Does this help? - Yes. Shoo. 100 00:04:54,025 --> 00:04:56,025 - Hey, you want the knife? - Mm. 101 00:04:56,027 --> 00:04:59,000 No? Straw. Want the straw? 102 00:04:59,003 --> 00:05:00,031 Oh, for God's sake. 103 00:05:00,034 --> 00:05:01,738 It's like watching you train a very stupid dog. 104 00:05:01,740 --> 00:05:03,807 Here. He means this. 105 00:05:10,275 --> 00:05:12,308 Easy! He's not a pincushion! 106 00:05:12,310 --> 00:05:14,877 Yeah, and I'm not a doctor. 107 00:05:14,879 --> 00:05:16,554 Oh, shit, we made it worse. 108 00:05:16,557 --> 00:05:19,191 I'm so sorry, buddy. Hey, hey. 109 00:05:19,194 --> 00:05:20,351 We're gonna get the doctor, 110 00:05:20,354 --> 00:05:21,601 he's gonna fix you, and then 111 00:05:21,604 --> 00:05:22,971 we're gonna find our way back home, okay? 112 00:05:22,973 --> 00:05:25,807 We left in the middle of a war, Jaqobis. 113 00:05:25,810 --> 00:05:28,323 For all we know, there is no home to go back to. 114 00:05:53,985 --> 00:05:55,852 Hey! 115 00:05:55,854 --> 00:05:58,121 One of these days, I am going to shoot you. 116 00:05:58,123 --> 00:06:00,356 The mess hall in 35 is almost bare. 117 00:06:00,358 --> 00:06:02,125 We've already picked over most of it. 118 00:06:04,195 --> 00:06:05,496 Uh... 119 00:06:08,566 --> 00:06:10,000 Man, I hate plums. 120 00:06:10,003 --> 00:06:13,400 They didn't have any, like, peaches or anything like that? 121 00:06:13,403 --> 00:06:15,405 Which is what the old Pip would have said, 122 00:06:15,407 --> 00:06:17,473 because he sucked. 123 00:06:17,475 --> 00:06:20,343 Screw that guy. I love plums. Plums are great. 124 00:06:20,345 --> 00:06:21,744 I snuck into engineering, 125 00:06:21,746 --> 00:06:24,113 duped the master codes in Dock 18, 126 00:06:24,115 --> 00:06:26,549 and if we can access the flight decks, 127 00:06:26,551 --> 00:06:28,351 maybe we can finally get out of here. 128 00:06:28,353 --> 00:06:30,286 It works. 129 00:06:30,288 --> 00:06:32,822 It works! We're frickin' geniuses! 130 00:06:32,824 --> 00:06:35,258 Any changes with our new landlords? 131 00:07:00,985 --> 00:07:02,640 See, they move! 132 00:07:04,203 --> 00:07:06,456 I still think it's just residual motor instincts, 133 00:07:06,458 --> 00:07:08,991 self-defense motions triggered by a sense of contact. 134 00:07:08,993 --> 00:07:10,760 Okay, there is literally no way 135 00:07:10,762 --> 00:07:12,395 you could possibly know that. 136 00:07:12,397 --> 00:07:14,597 There is one way. 137 00:07:14,599 --> 00:07:17,333 - And we're ready. - To go out there? 138 00:07:17,335 --> 00:07:19,168 Zeph, we... we could have 139 00:07:19,170 --> 00:07:21,838 a full, happy life in here. 140 00:07:21,840 --> 00:07:24,173 - In a one-room lab? - Do you see a one-room lab? 141 00:07:24,175 --> 00:07:28,562 Because I see a mansion of possibilities. 142 00:07:28,565 --> 00:07:30,012 What happens when we run out of food 143 00:07:30,015 --> 00:07:31,814 or the generator dies? 144 00:07:31,816 --> 00:07:33,149 Pip... 145 00:07:33,151 --> 00:07:35,218 it's time. 146 00:07:35,220 --> 00:07:36,619 We get to the docking bay, 147 00:07:36,621 --> 00:07:38,523 use this to hot-wire a Black Root ship, 148 00:07:38,526 --> 00:07:40,423 and we sneak inside the Armada. 149 00:07:40,425 --> 00:07:42,211 Yeah, I know it's... It's a good plan. 150 00:07:42,214 --> 00:07:44,733 It just sounds kind of... 151 00:07:44,736 --> 00:07:46,362 death-y. 152 00:07:46,364 --> 00:07:49,365 Look, Team Awesome Force taught me one thing. 153 00:07:49,367 --> 00:07:52,301 - Tight pants are best pants? - No. 154 00:07:52,303 --> 00:07:53,898 Heroes gonna hero. 155 00:07:53,901 --> 00:07:55,468 They risked their lives for us. 156 00:07:55,471 --> 00:07:58,538 It's time we risk ours to go regroup with them. 157 00:08:03,581 --> 00:08:05,548 Ready? 158 00:08:08,987 --> 00:08:10,853 I'm a little rusty at hot-wiring ships, 159 00:08:10,855 --> 00:08:11,888 just so you know. 160 00:08:17,395 --> 00:08:19,328 Pacing a hole in the floor won't fix anything. 161 00:08:19,330 --> 00:08:20,812 Nothing we can do will fix anything. 162 00:08:20,815 --> 00:08:22,554 That's the problem, and I hate it. 163 00:08:22,557 --> 00:08:24,700 I've been trying to reach Aneela and her crew with this 164 00:08:24,702 --> 00:08:26,002 since we left. 165 00:08:26,004 --> 00:08:28,571 All I get is silence. 166 00:08:28,573 --> 00:08:31,674 Here. 167 00:08:31,676 --> 00:08:34,377 I think we have just enough plasma for John. 168 00:08:34,379 --> 00:08:35,844 Enough to what? 169 00:08:35,847 --> 00:08:37,613 To save him. 170 00:08:37,616 --> 00:08:39,015 No. 171 00:08:39,018 --> 00:08:40,809 - Give me another way. - Any other way. 172 00:08:40,812 --> 00:08:42,945 We're not turning my little brother Hullen. 173 00:08:42,948 --> 00:08:44,676 They said the doctor's coming tomorrow... 174 00:08:44,679 --> 00:08:46,578 His lips... you saw them. They're blue. 175 00:08:46,581 --> 00:08:48,347 He won't last that long. 176 00:08:48,350 --> 00:08:49,987 Look, once we get off this rock, 177 00:08:49,990 --> 00:08:51,823 you can find a way to cleanse him. 178 00:08:51,826 --> 00:08:54,297 - You don't know that. - I know I can't bring him back 179 00:08:54,299 --> 00:08:55,731 once he's dead. 180 00:08:55,733 --> 00:08:58,701 This is a limited-time offer, Killjoy. 181 00:08:58,703 --> 00:09:00,603 We'll never find Dutch or Aneela without him. 182 00:09:00,605 --> 00:09:01,939 You think that's what he'd want? 183 00:09:06,244 --> 00:09:08,778 What do we need? 184 00:09:08,780 --> 00:09:10,713 Well, medical supplies. 185 00:09:10,715 --> 00:09:12,682 A sterile environment would be swell. 186 00:09:12,684 --> 00:09:14,351 Something like a clinic? 187 00:09:16,554 --> 00:09:18,855 Hey! You can't go in there! 188 00:09:18,857 --> 00:09:19,990 Disagree. 189 00:09:27,999 --> 00:09:29,665 - You ready? - You understand I've only 190 00:09:29,667 --> 00:09:31,334 done this once and never with so little plasma. 191 00:09:31,336 --> 00:09:33,069 These are imperfect conditions and unusual tools. 192 00:09:33,071 --> 00:09:35,273 I'm not going to blame you. 193 00:09:35,276 --> 00:09:36,943 Hey, John, you don't have to do this 194 00:09:36,946 --> 00:09:40,547 - if you don't want to. - Do it. 195 00:09:40,550 --> 00:09:42,879 Dutch. 196 00:09:47,085 --> 00:09:48,375 Okay, turn him over. 197 00:09:48,378 --> 00:09:49,944 And hold him tight. 198 00:09:49,947 --> 00:09:52,828 I have to inject it into the base of his brain stem. 199 00:10:06,838 --> 00:10:08,471 Now what? 200 00:10:08,473 --> 00:10:10,006 We wait. 201 00:10:10,008 --> 00:10:12,608 - You still have that gun? - Yeah, why? 202 00:10:12,610 --> 00:10:13,943 Keep it close. 203 00:10:13,945 --> 00:10:15,511 I told you, I've never Hullenized anyone 204 00:10:15,513 --> 00:10:17,344 with so little plasma. 205 00:10:17,347 --> 00:10:19,447 We don't know what it could do to him. 206 00:10:19,450 --> 00:10:21,517 I'll take first watch. 207 00:10:28,826 --> 00:10:31,594 Hold your fire. That's one of ours. 208 00:10:31,596 --> 00:10:34,063 - Welcome to Camp Human! - I don't understand. 209 00:10:34,065 --> 00:10:36,165 How are you all here? This is so much better 210 00:10:36,167 --> 00:10:38,200 - than getting shot in the face! - It was close. 211 00:10:38,202 --> 00:10:40,609 We've been tracking your ship since it left the RAC. 212 00:10:40,612 --> 00:10:42,338 You're lucky we didn't torch you on entry. 213 00:10:42,340 --> 00:10:43,539 Oh! 214 00:10:43,541 --> 00:10:44,740 Thanks? 215 00:10:44,742 --> 00:10:46,275 Once the Hullen swarmed the RAC, 216 00:10:46,277 --> 00:10:48,277 we figured it was better to cut our losses. 217 00:10:48,279 --> 00:10:49,633 We killed the power remotely 218 00:10:49,636 --> 00:10:51,837 and locked it down to buy ourselves time. 219 00:10:51,840 --> 00:10:53,606 What's the status over there? 220 00:10:53,609 --> 00:10:55,442 Uh, creepy? 221 00:10:55,445 --> 00:10:57,520 Hullen guards are everywhere, but weird ones. 222 00:10:57,522 --> 00:10:59,188 Something's happened to them. 223 00:10:59,190 --> 00:11:01,023 - Something has changed. - Yeah. 224 00:11:01,025 --> 00:11:03,092 - We know. - Let's show her. 225 00:11:08,232 --> 00:11:10,199 Holy shit. 226 00:11:10,201 --> 00:11:11,578 Here too? 227 00:11:11,581 --> 00:11:14,070 Just the skeleton crew Aneela left behind. 228 00:11:14,072 --> 00:11:15,671 We call 'em Dolls. 229 00:11:15,673 --> 00:11:17,073 It was a hell of a job 230 00:11:17,075 --> 00:11:19,709 corralling them into containment sites. 231 00:11:19,711 --> 00:11:21,789 Trapped 'em like bugs in a jar 232 00:11:21,792 --> 00:11:23,562 till we can figure out what to do with them. 233 00:11:23,565 --> 00:11:26,181 - You should just space them. - Yeah, let me check on that. 234 00:11:26,184 --> 00:11:27,450 - Can we space them now? - No. 235 00:11:27,452 --> 00:11:29,018 Fancy says no. 236 00:11:29,020 --> 00:11:31,320 I'm on this whole moral redemption arc, so... 237 00:11:31,322 --> 00:11:32,359 no can do. 238 00:11:32,362 --> 00:11:34,163 What does John say about them? 239 00:11:39,897 --> 00:11:41,273 Last time I saw them, 240 00:11:41,276 --> 00:11:43,898 John and D'Av were headed here to save Dutch. 241 00:11:43,901 --> 00:11:47,737 That's why I came. So where are they? 242 00:12:00,084 --> 00:12:01,859 John! 243 00:12:01,919 --> 00:12:03,319 John. 244 00:12:07,503 --> 00:12:10,625 Let go. 245 00:12:12,630 --> 00:12:14,730 What did you do to me, you bastard? 246 00:12:14,732 --> 00:12:16,265 How could you? 247 00:12:16,267 --> 00:12:18,768 You asked me to. 248 00:12:23,041 --> 00:12:25,109 I'm sorry. I'm sorry. 249 00:12:25,112 --> 00:12:28,276 I couldn't keep it up, man. You should see your face! 250 00:12:28,279 --> 00:12:30,246 You're not angry? 251 00:12:30,248 --> 00:12:32,181 For an upgrade of awesome? 252 00:12:32,183 --> 00:12:35,151 Oh! Mwah! 253 00:12:35,153 --> 00:12:36,434 Whoo! 254 00:12:38,322 --> 00:12:39,890 I'm back, bitches. 255 00:12:45,671 --> 00:12:47,137 You look better. 256 00:12:47,139 --> 00:12:48,807 I feel better. 257 00:12:50,676 --> 00:12:51,813 Did you all sleep here? 258 00:12:51,816 --> 00:12:54,177 Because it smells like you slept here. 259 00:12:54,180 --> 00:12:55,813 Go home. 260 00:12:55,815 --> 00:12:58,348 Pardon my brother. He has an ass for a mouth. 261 00:12:58,350 --> 00:13:01,352 Now, who are you, and how do we get out of here? 262 00:13:02,321 --> 00:13:04,455 - What? - I saw his jacket. 263 00:13:04,457 --> 00:13:05,790 Are you really Killjoys? 264 00:13:07,359 --> 00:13:09,126 Yes? 265 00:13:09,128 --> 00:13:10,861 Good. You're hired. 266 00:13:10,863 --> 00:13:13,363 - We're kind of on sabbatical. - Please. 267 00:13:13,365 --> 00:13:16,533 We're a farming collective. Sharecrop. 268 00:13:16,535 --> 00:13:17,868 We can't make our quota this season, 269 00:13:17,870 --> 00:13:19,220 and the fine for failure is strict. 270 00:13:19,222 --> 00:13:20,904 What kind of strict? 271 00:13:20,906 --> 00:13:23,173 The Overseers come today, and they'll take everything. 272 00:13:23,176 --> 00:13:24,626 We won't make it through the winter, 273 00:13:24,629 --> 00:13:26,737 - and they won't care. - Monsters. 274 00:13:26,740 --> 00:13:28,583 But they will respect your badge. 275 00:13:28,586 --> 00:13:30,152 Talk to them. We just want a fair deal. 276 00:13:30,155 --> 00:13:31,688 That's really not what Killjoys do. 277 00:13:31,691 --> 00:13:34,151 - What's in it for us? - A ship. 278 00:13:34,153 --> 00:13:35,673 I heard you talking in the hallway. 279 00:13:35,687 --> 00:13:37,087 I know that's what you need. 280 00:13:37,090 --> 00:13:39,389 Help us, and we'll help you. 281 00:13:39,391 --> 00:13:40,991 I like your hat. 282 00:13:40,993 --> 00:13:42,826 Can I have it? 283 00:13:46,332 --> 00:13:47,498 Give... 284 00:13:47,500 --> 00:13:50,000 me... your... 285 00:13:50,002 --> 00:13:52,469 hat. 286 00:13:52,471 --> 00:13:53,838 Hey, Johnny? 287 00:13:56,629 --> 00:13:59,177 It's okay. I know you're not yourself right now. 288 00:14:01,520 --> 00:14:03,087 Why do I want to shoot him, D'Av? 289 00:14:04,617 --> 00:14:07,484 Because I really want to shoot him. 290 00:14:07,486 --> 00:14:10,587 Doesn't mean you have to, though, right? 291 00:14:16,162 --> 00:14:18,629 I'm gonna get us home. 292 00:14:18,631 --> 00:14:21,298 And then we're gonna find Dutch, okay? 293 00:14:36,081 --> 00:14:37,581 - You good? - Got a little 294 00:14:37,583 --> 00:14:41,185 carried away there, but... 295 00:14:41,187 --> 00:14:42,654 I'm good. 296 00:14:44,390 --> 00:14:45,957 Good. 297 00:14:47,793 --> 00:14:50,361 I'll just hang on to the rifle for now. 298 00:14:52,431 --> 00:14:54,064 From what we can tell from the logs, 299 00:14:54,066 --> 00:14:55,799 the boys left here with Delle Seyah 300 00:14:55,801 --> 00:14:57,401 on one of Aneela's ships. 301 00:14:57,403 --> 00:14:59,403 - Heading where? - The Necropolis. 302 00:14:59,405 --> 00:15:00,637 They never made it back out. 303 00:15:00,639 --> 00:15:02,005 Then let's go get them. 304 00:15:02,007 --> 00:15:03,273 I was on The Rack this whole time. 305 00:15:03,275 --> 00:15:04,357 Do I look dead to you? 306 00:15:04,360 --> 00:15:06,643 Sweetums, we tried. 307 00:15:06,645 --> 00:15:08,812 The Necroplis was built to be impenetrable. 308 00:15:08,814 --> 00:15:10,347 No ship can get that close to the sun 309 00:15:10,349 --> 00:15:13,016 without that elevator, and it's long gone. 310 00:15:14,987 --> 00:15:16,486 Okay, well, 311 00:15:16,488 --> 00:15:19,423 that's a lot of news... none of it good. 312 00:15:19,425 --> 00:15:21,748 I think that maybe we should give her some space. 313 00:15:21,751 --> 00:15:23,760 In the meantime, you guys can tell me 314 00:15:23,762 --> 00:15:26,096 all about your peach situation, okay? 315 00:15:26,098 --> 00:15:28,966 I can get us in. 316 00:15:28,968 --> 00:15:30,968 - How? - John and D'Av came here 317 00:15:30,970 --> 00:15:32,636 in one of Khlyen's jump ships. 318 00:15:32,638 --> 00:15:36,051 - Is it still here? - Yeah, in the docking bay. 319 00:15:36,054 --> 00:15:37,721 Then I can get us inside the Necropolis. 320 00:15:37,724 --> 00:15:40,045 Look, you can't just jump a ship inside a building. 321 00:15:40,048 --> 00:15:41,311 It's too damn big. 322 00:15:41,313 --> 00:15:42,713 Please stop underestimating me. 323 00:15:42,715 --> 00:15:44,815 I survived nearly alone in the dark 324 00:15:44,817 --> 00:15:46,450 in a station full of Hullen while building tech 325 00:15:46,452 --> 00:15:49,119 to get me safely off board. How did you do? 326 00:15:49,121 --> 00:15:50,855 Damn, Zephyr. 327 00:15:52,324 --> 00:15:54,258 - What do you need? - Khlyen's ship, 328 00:15:54,260 --> 00:15:55,626 the mirror cube that was inside it, 329 00:15:55,628 --> 00:15:57,327 and a Scarback who knows the Necropolis 330 00:15:57,329 --> 00:15:59,296 - inside and out. - Last part's gonna be tricky. 331 00:15:59,298 --> 00:16:02,366 Scarbacks consider the Necropolis a tomb now. 332 00:16:02,368 --> 00:16:05,302 They won't help anyone disturb it. 333 00:16:09,708 --> 00:16:12,075 What about an ex-Scarback? 334 00:16:14,380 --> 00:16:16,613 What? 335 00:16:16,615 --> 00:16:18,313 I know people. 336 00:16:21,387 --> 00:16:23,834 You wanna prep me for what the hell else 337 00:16:23,837 --> 00:16:25,602 - he might do? - I don't know. 338 00:16:25,605 --> 00:16:27,355 He didn't get enough green to make this 339 00:16:27,358 --> 00:16:28,682 an easy transition. He'll be craving it 340 00:16:28,684 --> 00:16:30,712 like a drug until he gets enough to stabilize. 341 00:16:30,715 --> 00:16:32,529 The process is different for everyone... 342 00:16:32,531 --> 00:16:34,030 Extreme mood swings, needing adrenaline. 343 00:16:34,032 --> 00:16:35,065 And a shot to the head? 344 00:16:35,067 --> 00:16:36,163 Because that's what he's gonna get. 345 00:16:36,165 --> 00:16:38,634 Well, the less fun part is still coming: neuropurging, 346 00:16:38,637 --> 00:16:40,834 removing all of his existing emotional bonds. 347 00:16:40,837 --> 00:16:43,307 The more loving a person is, the harder that part is on you. 348 00:16:43,309 --> 00:16:47,077 Great, because Johnny is a hug wrapped in a puppy. 349 00:16:47,079 --> 00:16:48,245 You told me you wouldn't blame me. 350 00:16:48,247 --> 00:16:49,646 You said you weren't worried. 351 00:16:49,648 --> 00:16:51,342 I told you what you needed to hear. 352 00:16:51,345 --> 00:16:53,116 We both did what we needed to. 353 00:16:53,118 --> 00:16:55,018 This is what survival looks like, Jaqobis. 354 00:16:55,020 --> 00:16:56,098 Doing the best you can 355 00:16:56,101 --> 00:16:57,361 with the worst options you've got. 356 00:16:57,363 --> 00:16:59,188 Right now, I'm surviving for two. 357 00:16:59,191 --> 00:17:01,525 So I will do anything required. 358 00:17:01,527 --> 00:17:02,726 Fine. 359 00:17:02,728 --> 00:17:05,796 Then be prepared if I do the same. 360 00:17:13,372 --> 00:17:14,839 Shit. 361 00:17:23,916 --> 00:17:25,415 I know. 362 00:17:25,417 --> 00:17:29,152 I just needed to be sure. 363 00:17:29,154 --> 00:17:30,954 It's okay. 364 00:17:30,956 --> 00:17:32,956 No, it's not. 365 00:17:32,958 --> 00:17:34,558 This is not okay. 366 00:17:36,628 --> 00:17:37,868 You know, 367 00:17:37,871 --> 00:17:41,006 for a superior alien race, they have a serious lack 368 00:17:41,009 --> 00:17:43,700 of caffeinated beverage options in here. 369 00:17:43,702 --> 00:17:46,032 There you go. 370 00:17:51,276 --> 00:17:53,110 You okay? 371 00:17:53,112 --> 00:17:56,246 I don't actually know if I can do this. 372 00:17:56,248 --> 00:17:59,316 What, the jump to the Necropolis? 373 00:17:59,318 --> 00:18:03,487 - You worried about the risks? - I'm worried about the ifs. 374 00:18:03,489 --> 00:18:05,756 If I can't do this, if I'm not smart enough, 375 00:18:05,758 --> 00:18:07,290 then the trail runs cold. 376 00:18:07,292 --> 00:18:11,094 And then they really are gone... 377 00:18:11,096 --> 00:18:13,163 because I let them down. 378 00:18:13,165 --> 00:18:18,435 Okay, let's just, um... 379 00:18:18,437 --> 00:18:22,072 unpack that there, happy pants. 380 00:18:22,074 --> 00:18:25,509 Um... 381 00:18:25,511 --> 00:18:28,345 I think it's a mutually understood fact 382 00:18:28,347 --> 00:18:32,182 that without you, I would have died on that Rack. 383 00:18:32,184 --> 00:18:34,484 I would have died of starvation 384 00:18:34,486 --> 00:18:36,671 on a ship full of food 385 00:18:36,674 --> 00:18:38,654 and not because I lack your tech savvy 386 00:18:38,657 --> 00:18:41,891 or your freakish sense of direction 387 00:18:41,894 --> 00:18:43,960 but because I never would have had the courage 388 00:18:43,962 --> 00:18:46,563 to open that door. 389 00:18:48,300 --> 00:18:50,634 So... 390 00:18:52,805 --> 00:18:56,173 Open that door, Zeph. 391 00:18:56,175 --> 00:18:57,541 It's what you're good at. 392 00:19:00,712 --> 00:19:02,245 So are you coming with me if I do? 393 00:19:02,247 --> 00:19:03,516 Not on your life. 394 00:19:03,519 --> 00:19:05,048 - You owe me your life! - I gave you 395 00:19:05,050 --> 00:19:06,683 a really good Pip talk just now! 396 00:19:06,685 --> 00:19:08,243 - Pip! - No, you're the worst! 397 00:19:16,195 --> 00:19:18,829 Open the door, Zeph. 398 00:19:21,033 --> 00:19:24,067 The Overseers... they're here. 399 00:19:24,069 --> 00:19:26,336 Okay, everyone stay calm and follow our lead. 400 00:19:26,338 --> 00:19:28,171 We can handle this. 401 00:19:31,710 --> 00:19:35,512 All right, line up for receipt. 402 00:19:35,514 --> 00:19:37,881 - Who the hells are you? - We just want to talk. 403 00:19:37,883 --> 00:19:40,016 We're here to renegotiate. 404 00:19:40,018 --> 00:19:42,552 - Is that a joke? - Don't move. 405 00:19:42,554 --> 00:19:44,954 - What are you doing? - We want out of here. 406 00:19:44,957 --> 00:19:46,179 Hang on, this is not what we... 407 00:19:46,181 --> 00:19:48,029 Shut up! Take them. 408 00:19:48,032 --> 00:19:49,960 They're Killjoys. They're lost. 409 00:19:49,962 --> 00:19:51,361 Nobody knows they're here. 410 00:19:51,363 --> 00:19:53,029 Excuse me. What is going on? 411 00:19:53,032 --> 00:19:54,904 - Everybody, guns down! - That's not the deal. 412 00:19:54,907 --> 00:19:57,601 Screw the deal! Think of what they're worth. 413 00:19:57,603 --> 00:19:59,536 - Jonesy, no! - Take them, 414 00:19:59,538 --> 00:20:00,704 or I'll shoot them right now 415 00:20:00,706 --> 00:20:03,039 and they won't be worth anything! 416 00:20:03,041 --> 00:20:05,756 Sky's so clear here. I can see for miles. 417 00:20:05,759 --> 00:20:08,378 We're a farming collective. Sharecop. 418 00:20:09,548 --> 00:20:12,215 Oh... 419 00:20:12,217 --> 00:20:13,918 I get it. 420 00:20:29,902 --> 00:20:32,669 Johnny... 421 00:20:32,671 --> 00:20:35,672 what did you do? 422 00:20:35,674 --> 00:20:37,224 You haven't figured it out yet? 423 00:20:37,227 --> 00:20:38,808 That you lost your mind? 424 00:20:38,810 --> 00:20:40,577 Yeah, that's... 425 00:20:40,579 --> 00:20:42,445 - pretty clear, John. - What? 426 00:20:42,447 --> 00:20:44,347 I only shot the ones with guns, and besides, 427 00:20:44,349 --> 00:20:47,017 this was a con job. 428 00:20:47,019 --> 00:20:48,685 Come on! 429 00:20:48,687 --> 00:20:51,488 Purple fingers there was an intake medic. 430 00:20:51,490 --> 00:20:55,258 The stain is from shitty industrial-grade sanitation. 431 00:20:55,260 --> 00:20:56,560 Everyone here is chipped. 432 00:20:56,562 --> 00:20:57,954 The atmo is so clear, 433 00:20:57,957 --> 00:21:01,291 there's obviously no surface-to-air traffic. 434 00:21:01,294 --> 00:21:04,224 And I didn't see a single farm while we were walking here. 435 00:21:04,227 --> 00:21:05,802 So? 436 00:21:05,804 --> 00:21:07,470 So... hello! 437 00:21:07,472 --> 00:21:10,340 What kind of place has guards, medics, ID chips, 438 00:21:10,342 --> 00:21:12,642 and restricted air travel? 439 00:21:12,644 --> 00:21:15,278 - A prison. - Ding-ding for the fat lady. 440 00:21:15,280 --> 00:21:16,786 They are not farmers. 441 00:21:16,789 --> 00:21:18,388 They are prisoners in a labor colony, 442 00:21:18,391 --> 00:21:19,983 and they were gonna make us do their time. 443 00:21:19,985 --> 00:21:22,385 You're wrong. 444 00:21:22,387 --> 00:21:24,621 Yeah? 445 00:21:26,825 --> 00:21:28,144 Johnny. 446 00:21:28,147 --> 00:21:30,193 - Johnny, I'm warning you. - Then where... 447 00:21:30,195 --> 00:21:32,929 are... the farms? 448 00:21:36,401 --> 00:21:38,201 We are the farms. 449 00:21:40,505 --> 00:21:43,173 Oh! 450 00:21:43,175 --> 00:21:45,293 I did not see that one coming. 451 00:21:48,470 --> 00:21:50,336 He got most of it right. 452 00:21:50,338 --> 00:21:52,904 This is a debtors colony... Unsupervised, mostly. 453 00:21:52,907 --> 00:21:54,274 You're sent here to fend for yourself 454 00:21:54,276 --> 00:21:55,984 and work off your debt in a bunch of ways. 455 00:21:55,987 --> 00:21:58,077 - And your way was... - Organ harvest. 456 00:21:58,079 --> 00:22:00,246 - Highest pay of all. - How does that even work? 457 00:22:00,248 --> 00:22:01,571 When it's your time, your chip beeps 458 00:22:01,573 --> 00:22:03,307 and tells you what depot to go to. 459 00:22:03,310 --> 00:22:05,410 There are depots all across the planet. 460 00:22:05,413 --> 00:22:08,454 We report in, or they track us down. 461 00:22:08,456 --> 00:22:11,698 You'll do nicely. 462 00:22:11,701 --> 00:22:13,440 Doc takes what they want, 463 00:22:13,443 --> 00:22:15,527 doses you with a new organ bud and regrowth meds, 464 00:22:15,530 --> 00:22:17,397 and you start the process all over again. 465 00:22:17,399 --> 00:22:19,424 Regrowth? 466 00:22:19,427 --> 00:22:21,301 How many times have you been through this? 467 00:22:21,303 --> 00:22:22,666 13. 468 00:22:22,669 --> 00:22:24,304 And they keep adding debt for rent and food 469 00:22:24,306 --> 00:22:25,538 so you can never be free. 470 00:22:25,540 --> 00:22:26,739 I just wanted it to stop. 471 00:22:26,741 --> 00:22:28,463 By selling us for parts instead. 472 00:22:28,466 --> 00:22:30,409 Not you, just... Just them. 473 00:22:30,412 --> 00:22:32,212 Oh! 474 00:22:32,214 --> 00:22:34,881 - I like her. - Look, I'm sorry. 475 00:22:34,883 --> 00:22:36,216 I couldn't go through it again. 476 00:22:36,218 --> 00:22:37,951 I thought you two had a fighting chance. 477 00:22:37,953 --> 00:22:40,019 Hey, maybe you are a farmer. 478 00:22:40,021 --> 00:22:41,921 Sure talk a lot of horseshit. 479 00:22:49,998 --> 00:22:52,265 - Uh-oh. - Uh-oh? 480 00:22:52,267 --> 00:22:53,882 It's this guy's ID chip. 481 00:22:53,885 --> 00:22:56,336 They're all going off. 482 00:22:56,338 --> 00:22:58,338 Life sight: offline. 483 00:22:58,340 --> 00:23:00,974 All personnel, you have five minutes to report in 484 00:23:00,976 --> 00:23:02,112 and avoid censure. 485 00:23:02,115 --> 00:23:04,710 All detainees, remain in position. 486 00:23:04,713 --> 00:23:06,479 Or what? What happens next? 487 00:23:06,481 --> 00:23:07,947 They come for us. 488 00:23:07,949 --> 00:23:11,684 They send a ship full of guards and guns now. 489 00:23:11,686 --> 00:23:13,686 Good. 490 00:23:25,800 --> 00:23:27,700 It's just nice to get out, you know? 491 00:23:27,702 --> 00:23:29,335 Hmm. 492 00:23:29,337 --> 00:23:31,170 - Fresh air, bit of sun. - Yeah. 493 00:23:31,172 --> 00:23:33,023 Praise the trees. Praise them. 494 00:23:33,026 --> 00:23:34,940 Praise them hard! 495 00:23:34,943 --> 00:23:37,409 So how do you know... 496 00:23:37,412 --> 00:23:39,312 - Fairuza? - Fairuza, yeah. 497 00:23:39,314 --> 00:23:41,381 Oh, you know... 498 00:23:41,383 --> 00:23:43,650 just around the way. 499 00:23:43,652 --> 00:23:45,685 Word of mouth... 500 00:23:45,687 --> 00:23:46,686 and such. 501 00:23:59,234 --> 00:24:01,034 Who's next? 502 00:24:06,574 --> 00:24:09,742 - Sit. - Yes, ma'am. 503 00:24:09,744 --> 00:24:12,345 Since when are Scarbacks sadists, by the way? 504 00:24:12,347 --> 00:24:15,348 I thought your rituals were all about taking pain. 505 00:24:15,350 --> 00:24:18,318 I took pain for 12 years, until I found out 506 00:24:18,320 --> 00:24:20,386 my religion was built on shit. 507 00:24:20,388 --> 00:24:22,698 Now I'm in charge of who hurts. 508 00:24:23,838 --> 00:24:25,140 Seems fair, actually... 509 00:24:27,028 --> 00:24:28,428 So... 510 00:24:28,430 --> 00:24:30,863 what about you? 511 00:24:30,865 --> 00:24:32,398 You need forgiving? 512 00:24:32,400 --> 00:24:35,134 Me? 513 00:24:35,136 --> 00:24:37,523 Oh, I'm just an angel dipped in chocolate. 514 00:24:39,138 --> 00:24:41,239 But I do have a proposition for you. 515 00:24:41,242 --> 00:24:44,378 - We need onto the Necropolis. - Oh, Gared... 516 00:24:46,147 --> 00:24:48,014 - Get out. - Listen, I know... 517 00:24:48,016 --> 00:24:50,616 Nothing, if you could ask me to go back there. 518 00:24:50,618 --> 00:24:53,486 I was friends with Alvis Akari. 519 00:24:53,488 --> 00:24:55,488 I'm trying to find the bitch who killed him. 520 00:24:55,490 --> 00:24:57,690 But that starts with getting inside 521 00:24:57,692 --> 00:25:00,126 that floating tomb. 522 00:25:00,128 --> 00:25:02,462 It's too late. No one can get in there now. 523 00:25:02,464 --> 00:25:04,063 We can. 524 00:25:04,065 --> 00:25:05,732 We just need someone who knows the inside 525 00:25:05,734 --> 00:25:07,500 well enough to guide us 526 00:25:07,502 --> 00:25:09,604 so we can avenge Alvis' death. 527 00:25:11,573 --> 00:25:13,840 Well, then I'm coming with you. 528 00:25:13,842 --> 00:25:17,477 And I keep any artifact that I find. 529 00:25:17,479 --> 00:25:19,779 I think we can manage that. 530 00:25:24,085 --> 00:25:25,752 Long as we're here, 531 00:25:25,754 --> 00:25:28,388 it seems rude not to, you know... 532 00:25:28,390 --> 00:25:30,323 worship? 533 00:25:30,325 --> 00:25:32,925 Oh, what the hells? I haven't been that good. 534 00:25:34,496 --> 00:25:36,329 But not the face. 535 00:25:36,331 --> 00:25:38,664 We all want off this planet. 536 00:25:38,666 --> 00:25:40,400 When the reinforcement arrives, 537 00:25:40,402 --> 00:25:41,801 we take their ship. 538 00:25:41,803 --> 00:25:44,537 How? With a few guns and invalids? 539 00:25:44,539 --> 00:25:46,172 If we're smart about it, yeah. 540 00:25:46,174 --> 00:25:48,007 Bored. You're boring. 541 00:25:48,009 --> 00:25:49,842 If we disobey, they'll just fry us remotely 542 00:25:49,844 --> 00:25:51,778 - with our chips. - We thought about that. 543 00:25:51,780 --> 00:25:53,746 - We're gonna remove them. - Don't be daft. 544 00:25:53,748 --> 00:25:54,917 That simple, we'd all have done it. 545 00:25:54,919 --> 00:25:56,386 You know they're wired against tampering. 546 00:25:56,388 --> 00:25:59,401 Yeah, we thought about that too. 547 00:25:59,404 --> 00:26:00,904 Hey, whoa, whoa, whoa! 548 00:26:00,907 --> 00:26:02,580 I don't think you understand. 549 00:26:02,583 --> 00:26:04,190 600 volts are gonna tear right through her 550 00:26:04,192 --> 00:26:05,765 if anyone touches that damn thing. 551 00:26:05,768 --> 00:26:07,760 The wires are buried under the skin. 552 00:26:07,762 --> 00:26:10,463 Thank you, undereducated criminal type. 553 00:26:10,465 --> 00:26:11,898 Electricity's like a river. You don't like 554 00:26:11,900 --> 00:26:13,433 where it's flowing, you just have to reroute... 555 00:26:15,103 --> 00:26:16,440 John. 556 00:26:16,443 --> 00:26:18,837 All part of the plan. Whoo! 557 00:26:18,840 --> 00:26:20,473 Whoa. 558 00:26:20,475 --> 00:26:22,508 - That was hot. - We warned him. 559 00:26:22,510 --> 00:26:24,252 Who's next? 560 00:26:24,255 --> 00:26:27,723 Don't everyone volunteer at once. 561 00:26:27,726 --> 00:26:29,416 Look, here's the plan. 562 00:26:29,419 --> 00:26:31,719 We know the guards are coming here... 563 00:26:31,722 --> 00:26:34,019 John. 564 00:26:34,022 --> 00:26:36,155 Johnny. 565 00:26:36,157 --> 00:26:39,392 Fight it, Johnny. You're losing me. 566 00:26:39,394 --> 00:26:41,080 You're not real. 567 00:26:42,897 --> 00:26:46,399 That doesn't make me wrong. 568 00:26:46,401 --> 00:26:48,963 I'm not ready to say good-bye. 569 00:26:50,672 --> 00:26:52,371 Are you? 570 00:26:55,610 --> 00:26:57,677 Everybody removes their ID chips. 571 00:26:57,679 --> 00:26:59,846 They'll take it as some kind of fritz in the system. 572 00:26:59,848 --> 00:27:01,414 You line up like it's any other day... 573 00:27:01,416 --> 00:27:03,283 So who's up next? 574 00:27:09,924 --> 00:27:11,958 What the hells is that? 575 00:27:11,960 --> 00:27:13,192 It's a... 576 00:27:13,194 --> 00:27:14,927 jump cube? 577 00:27:14,929 --> 00:27:16,629 I took the tech from Khlyen's jump ship 578 00:27:16,631 --> 00:27:19,298 and combined it with his mirror cube. 579 00:27:19,300 --> 00:27:21,901 - How does it work? - In theory, 580 00:27:21,903 --> 00:27:23,836 the cube can't survive open space, 581 00:27:23,838 --> 00:27:26,439 but as long as we go from interior to interior, 582 00:27:26,441 --> 00:27:30,309 the jump tech should transport us like... so. 583 00:27:30,311 --> 00:27:32,411 Fairuza showed me the Necropolis dimensions, 584 00:27:32,413 --> 00:27:35,448 so hopefully we won't merge with a wall or a couch. 585 00:27:35,450 --> 00:27:37,049 - Fingers crossed. - Yeah. 586 00:27:37,051 --> 00:27:38,584 - Tight space in here. - Yeah. 587 00:27:38,586 --> 00:27:40,190 Fits two, maybe three. 588 00:27:40,193 --> 00:27:42,287 So whoever comes with needs to understand the risks. 589 00:27:42,290 --> 00:27:45,054 Okay, well, I found this bad boy in storage, 590 00:27:45,057 --> 00:27:46,721 so I am good to climb aboard, Cap. 591 00:27:46,724 --> 00:27:48,007 No, no, no, I was joking before. 592 00:27:48,010 --> 00:27:49,407 You don't actually have to come with. 593 00:27:49,409 --> 00:27:51,464 Uh, no, I actually kind of do. 594 00:27:51,466 --> 00:27:53,866 We have one shot at this. 595 00:27:53,868 --> 00:27:56,969 And I know that I'm not brave... 596 00:27:56,971 --> 00:27:59,639 or strong... 597 00:27:59,641 --> 00:28:00,752 or... 598 00:28:00,755 --> 00:28:02,208 Feel free to stop me whenever. 599 00:28:02,210 --> 00:28:03,609 - No, I'm good. - But I have... 600 00:28:03,611 --> 00:28:05,478 shot a gun before. 601 00:28:05,480 --> 00:28:06,879 And hacking secrets from tech 602 00:28:06,881 --> 00:28:08,915 is kind of what people pay me for. 603 00:28:08,917 --> 00:28:11,817 And they pay me a lot. And besides, 604 00:28:11,819 --> 00:28:15,254 I'm sure that Scarback of my sexual nightmares 605 00:28:15,256 --> 00:28:17,135 will protect us just fine. 606 00:28:17,138 --> 00:28:19,024 Fine. But the, uh, helmet... 607 00:28:19,027 --> 00:28:20,960 Yeah, safety first. 608 00:28:20,962 --> 00:28:23,262 No, I just mean if I'm wrong in my calculations, 609 00:28:23,264 --> 00:28:24,664 we'll be instantaneously crushed 610 00:28:24,666 --> 00:28:26,799 by about 6 million cubic pounds of pressure. 611 00:28:26,801 --> 00:28:29,502 So... 612 00:28:29,504 --> 00:28:30,636 bigger helmet? 613 00:28:46,821 --> 00:28:48,721 All clear... 614 00:28:51,726 --> 00:28:53,659 Ish. 615 00:28:58,933 --> 00:29:02,501 I'm so sorry. 616 00:29:06,474 --> 00:29:08,407 It's what I came for. 617 00:29:12,814 --> 00:29:15,848 They deserve a proper burial. 618 00:29:15,850 --> 00:29:17,850 A religious one? 619 00:29:17,852 --> 00:29:21,276 I may not believe anymore, but they did. 620 00:29:21,279 --> 00:29:23,180 They would want the song of the dead. 621 00:29:25,226 --> 00:29:28,160 Psst! 622 00:29:28,162 --> 00:29:30,496 Okay, I can get to the tech room 623 00:29:30,498 --> 00:29:31,760 through the service stairs, 624 00:29:31,763 --> 00:29:33,617 try to find a visual record of what happened here. 625 00:29:33,619 --> 00:29:35,434 Are you okay? 626 00:29:35,436 --> 00:29:39,136 Yeah, we're fine. Just, um... be fast. 627 00:29:39,139 --> 00:29:41,406 This place gives me a creepy feeling for some reason. 628 00:29:41,409 --> 00:29:43,509 Well, we are in a dark room with a lot of dead people 629 00:29:43,511 --> 00:29:45,077 in capes, so... 630 00:29:45,079 --> 00:29:47,244 Right, yeah. Probably that. 631 00:29:53,388 --> 00:29:55,888 May your roots carry you home. 632 00:30:08,581 --> 00:30:10,277 - What the hells is it? - Plan B, 633 00:30:10,280 --> 00:30:11,947 for when yours fails, which it will 634 00:30:11,950 --> 00:30:15,254 because it relies on humans, and, well, humans are trash. 635 00:30:15,257 --> 00:30:18,454 I made it from the farmers' GPS tracking chips. 636 00:30:18,456 --> 00:30:20,757 Pair it with the elevator, and whoop-whoop! 637 00:30:20,759 --> 00:30:23,126 Instant homing beacon. Lucy to the rescue. 638 00:30:23,128 --> 00:30:24,994 I don't like it. 639 00:30:24,996 --> 00:30:26,566 I don't like you. 640 00:30:26,569 --> 00:30:28,064 How do we know it won't attract 641 00:30:28,067 --> 00:30:29,911 - some kind of danger? - Because I coded it 642 00:30:29,914 --> 00:30:31,418 to Lucy's specific receiver. 643 00:30:31,421 --> 00:30:32,707 Take me five seconds to hook up, 644 00:30:32,710 --> 00:30:34,610 and it'll double our odds of getting off this... 645 00:30:34,613 --> 00:30:37,080 shitball. 646 00:30:37,083 --> 00:30:39,075 Fine. 647 00:30:39,077 --> 00:30:40,677 Take it. 648 00:30:40,679 --> 00:30:43,079 John stays. 649 00:30:43,081 --> 00:30:44,914 I'm sorry, you trust BitchSeyah, 650 00:30:44,916 --> 00:30:46,394 queen of the Hullen, over me? 651 00:30:46,397 --> 00:30:48,717 Currently, yes, and I need you here to fight. 652 00:30:48,720 --> 00:30:50,587 Why can't she fight? She's stronger than any of us. 653 00:30:50,589 --> 00:30:51,955 Oh, thank you. 654 00:30:51,957 --> 00:30:54,157 But I agree with D'Avin. You're outvoted. 655 00:30:54,159 --> 00:30:57,293 I go to the elevator. So where do we stick it? 656 00:30:57,295 --> 00:30:59,429 And if you say "up my ass," 657 00:30:59,431 --> 00:31:01,798 I will knock you on yours. 658 00:31:01,800 --> 00:31:05,368 Sync it with the panel where the rations were kept. 659 00:31:05,370 --> 00:31:06,903 Bring Bea with you. 660 00:31:06,905 --> 00:31:08,438 If you need help, send her back. 661 00:31:08,440 --> 00:31:11,274 And, um... 662 00:31:11,276 --> 00:31:12,442 take a gun. 663 00:31:12,444 --> 00:31:14,911 Whoa, hold... Hold on a minute. 664 00:31:14,913 --> 00:31:17,914 Are you overprotecting her because of the spawn? 665 00:31:17,916 --> 00:31:20,717 Oh, that is so sexist. 666 00:31:20,719 --> 00:31:22,085 Don't shoot him. He's family. 667 00:31:22,087 --> 00:31:23,786 Good luck with the trap. 668 00:31:23,788 --> 00:31:27,056 Hope you don't die before I'm back. 669 00:31:27,058 --> 00:31:29,192 Take care of... 670 00:31:29,194 --> 00:31:31,728 our baby. 671 00:31:31,730 --> 00:31:33,663 And also... 672 00:31:33,665 --> 00:31:36,466 you too. 673 00:31:40,472 --> 00:31:43,740 Holidays are gonna suck now. 674 00:31:58,323 --> 00:32:00,156 Can I ask you 675 00:32:00,158 --> 00:32:02,590 what made you finally leave the Scarbacks? 676 00:32:05,463 --> 00:32:06,758 When I found out how many lies 677 00:32:06,761 --> 00:32:09,418 the Elders were telling us about the origin of our faith. 678 00:32:12,370 --> 00:32:14,771 Faith is like any type of romance. 679 00:32:14,773 --> 00:32:16,199 You can't love someone 680 00:32:16,202 --> 00:32:18,708 if they don't think you're worth the truth. 681 00:32:21,980 --> 00:32:24,547 But I guess you know all about that. 682 00:32:26,918 --> 00:32:29,018 What is this? 683 00:32:29,020 --> 00:32:30,553 Uh, Hullen spunk. 684 00:32:30,555 --> 00:32:32,221 AKA nothing good. 685 00:32:32,223 --> 00:32:34,113 Pip? You okay down there? 686 00:32:34,116 --> 00:32:35,683 Yeah. Kind of creepy, though. 687 00:32:35,686 --> 00:32:37,226 There's a Hullen Doll here. 688 00:32:37,228 --> 00:32:39,395 That's weird. We're in the, uh... 689 00:32:39,397 --> 00:32:41,410 Worship room. Tenth level. 690 00:32:41,413 --> 00:32:42,638 Tenth-floor Worship. 691 00:32:42,641 --> 00:32:45,241 Any visuals on what happened here? 692 00:32:45,244 --> 00:32:46,601 Trying... 693 00:32:46,604 --> 00:32:48,996 Ow! 694 00:32:48,999 --> 00:32:50,865 I found what looks like 695 00:32:50,868 --> 00:32:52,708 an old-school generator. 696 00:32:52,711 --> 00:32:56,679 Trying to connect it to their recording system. 697 00:32:56,681 --> 00:32:57,880 We should be in business... 698 00:33:01,019 --> 00:33:02,919 Hey! 699 00:33:02,921 --> 00:33:04,954 I did that. 700 00:33:23,174 --> 00:33:26,075 Hey! I found something. 701 00:33:26,077 --> 00:33:27,877 You need to see this. 702 00:33:27,879 --> 00:33:30,413 Okay, show me... 703 00:33:30,415 --> 00:33:32,648 the elevator cams. 704 00:33:35,987 --> 00:33:38,554 Okay, show me... 705 00:33:38,556 --> 00:33:41,290 the Worship room. 706 00:33:41,292 --> 00:33:43,227 Come on, come on, come on, come on. 707 00:33:44,581 --> 00:33:48,797 There you are. 708 00:33:48,800 --> 00:33:51,968 - Oh, she's angry. - Who? 709 00:33:51,970 --> 00:33:53,903 Stay! Protect our exit! 710 00:33:56,875 --> 00:33:58,674 No, no! 711 00:34:01,679 --> 00:34:03,279 That's all wrong. 712 00:34:03,281 --> 00:34:05,481 - What is? - I mean, take your pick. 713 00:34:05,483 --> 00:34:07,550 The angle, the choice of weapon, the rigor. 714 00:34:07,552 --> 00:34:10,219 The others were killed by a blade, probably Aneela's. 715 00:34:10,221 --> 00:34:13,456 This... was a self-inflicted wound. 716 00:34:13,458 --> 00:34:17,093 - Which means? - He committed suicide. 717 00:34:17,095 --> 00:34:20,496 But the Hullen are practically immortal, so... 718 00:34:20,498 --> 00:34:22,965 why would he do that? 719 00:34:22,967 --> 00:34:24,667 Don't... 720 00:34:24,669 --> 00:34:28,004 move. 721 00:34:28,006 --> 00:34:31,174 You're gonna roll over on three, okay? 722 00:34:32,811 --> 00:34:34,944 One... 723 00:34:34,946 --> 00:34:36,646 - two... - Shit! 724 00:34:51,729 --> 00:34:54,163 What in the trees is that? 725 00:34:54,165 --> 00:34:56,699 Research. 726 00:34:56,701 --> 00:35:00,970 Pip, we found something weird. 727 00:35:00,972 --> 00:35:04,273 - Pip? - What the hells was that? 728 00:35:08,346 --> 00:35:10,980 Pip, you there? 729 00:35:15,425 --> 00:35:16,459 Pip? 730 00:35:19,403 --> 00:35:21,301 Ow! What the hells? 731 00:35:21,304 --> 00:35:22,937 You what the hells! Don't grab people 732 00:35:22,940 --> 00:35:24,897 - in the freaking dark like that! - Why are you running? 733 00:35:24,899 --> 00:35:26,965 Because you weren't answering, and I was worried! 734 00:35:26,968 --> 00:35:28,177 Oh, that's actually really sweet. 735 00:35:28,179 --> 00:35:29,178 How'd you cut your face? 736 00:35:29,180 --> 00:35:31,714 I-I don't know. 737 00:35:31,716 --> 00:35:34,583 Wow, must have sliced it on some of the old machinery. 738 00:35:34,585 --> 00:35:37,086 Worth it, okay? I have good news. 739 00:35:37,088 --> 00:35:38,621 I know what happened to the boys 740 00:35:38,623 --> 00:35:39,789 and how to find them. 741 00:35:43,112 --> 00:35:44,860 We need to get out of here. 742 00:35:51,302 --> 00:35:52,868 It's so small. 743 00:35:52,870 --> 00:35:54,470 How long were you stuck floating in here? 744 00:35:54,472 --> 00:35:56,872 I blocked it out. 745 00:35:56,874 --> 00:35:59,675 How'd you pass the time without killing each other? 746 00:36:04,916 --> 00:36:06,340 Come to Daddy, baby. Come to Daddy. 747 00:36:06,343 --> 00:36:07,616 One, two, three. Go. 748 00:36:07,618 --> 00:36:10,019 How did that make you feel? Tell him. 749 00:36:10,021 --> 00:36:11,453 He didn't dis... 750 00:36:11,455 --> 00:36:12,688 He didn't respect me 751 00:36:12,690 --> 00:36:13,796 as a man. 752 00:36:13,799 --> 00:36:15,491 No, no, no, you cheated the last time. 753 00:36:15,493 --> 00:36:16,692 - This is... - I did not. 754 00:36:21,032 --> 00:36:22,898 Doesn't mean you get to just steal all the food. 755 00:36:22,900 --> 00:36:25,040 I do, actually. 756 00:36:25,043 --> 00:36:26,543 If you keep 757 00:36:26,546 --> 00:36:28,972 farting and snoring, I am going to kill you both. 758 00:36:30,007 --> 00:36:33,609 We came close once or twice. 759 00:36:33,611 --> 00:36:37,012 But they're really not so bad... for humans. 760 00:36:37,014 --> 00:36:39,782 Pardon? 761 00:36:41,853 --> 00:36:46,022 Well, all right, Uncle Johnny. 762 00:36:48,259 --> 00:36:51,160 Depot's on lockdown. Traps are set. 763 00:36:51,162 --> 00:36:53,996 No movement yet, but everybody's in position. 764 00:36:53,998 --> 00:36:57,800 I'm impressed you came up with such a detailed plan. 765 00:36:57,802 --> 00:37:00,215 Well, secretly, I have always been 766 00:37:00,218 --> 00:37:01,704 the smart one. 767 00:37:01,706 --> 00:37:03,272 Not according to Dad. 768 00:37:03,274 --> 00:37:05,168 Dad can kiss my ass and choke on it. 769 00:37:05,171 --> 00:37:08,510 Why would he choke on your ass? 770 00:37:08,512 --> 00:37:11,146 Look, you know that we're gonna be outnumbered, right? 771 00:37:11,148 --> 00:37:13,854 - Yep. - What if your traps fail? 772 00:37:13,857 --> 00:37:15,357 What if they come in and shoot us all? 773 00:37:15,359 --> 00:37:16,819 What if your plan is stupid? 774 00:37:16,821 --> 00:37:19,688 - Can't be. Gotta work. - Why? 775 00:37:19,690 --> 00:37:21,691 Because she's depending on us, John. 776 00:37:24,095 --> 00:37:25,761 You're still worried about Dutch. 777 00:37:25,763 --> 00:37:27,429 Every second. 778 00:37:27,431 --> 00:37:30,065 And so are you, asshole... Underneath. 779 00:37:30,067 --> 00:37:31,767 So we're gonna get on that ship 780 00:37:31,769 --> 00:37:33,535 and out of here if I have to use you 781 00:37:33,537 --> 00:37:34,970 as a Hullen shield. 782 00:37:34,972 --> 00:37:37,039 And when we get home? 783 00:37:37,041 --> 00:37:38,707 - Then what? - I'm gonna cure 784 00:37:38,709 --> 00:37:41,577 the shit out of you. 785 00:37:41,579 --> 00:37:44,713 Like you cured Sabine? 786 00:37:44,715 --> 00:37:46,382 What? 787 00:37:46,384 --> 00:37:47,750 No! 788 00:37:47,752 --> 00:37:49,351 Is this your move? 789 00:37:49,353 --> 00:37:51,787 We, uh... we finally gonna do this? 790 00:37:51,789 --> 00:37:53,122 Stop! 791 00:37:53,124 --> 00:37:56,225 Okay, no, seriously. Seriously, though. 792 00:37:56,227 --> 00:37:58,694 What if you had to? I mean, what if... 793 00:37:58,696 --> 00:38:01,030 it was the only way? 794 00:38:01,032 --> 00:38:02,665 John... 795 00:38:02,667 --> 00:38:05,200 I would wreck you. 796 00:38:08,906 --> 00:38:11,558 Oh, shit. Shit, man. 797 00:38:11,561 --> 00:38:13,142 When did our life get so weird? 798 00:38:13,144 --> 00:38:14,944 I don't know, man. 799 00:38:14,946 --> 00:38:18,147 I needed this. 800 00:38:18,149 --> 00:38:19,949 Have you always been this funny? 801 00:38:19,951 --> 00:38:21,383 No. 802 00:38:21,385 --> 00:38:23,052 It's the laughing gas. 803 00:38:23,054 --> 00:38:24,721 What? 804 00:38:26,607 --> 00:38:28,958 I'm the smart one! 805 00:38:32,062 --> 00:38:34,729 What do you plan to do when you're free? 806 00:38:34,732 --> 00:38:36,231 I'm not sure. 807 00:38:36,234 --> 00:38:38,065 I'm not like you. I'm not close to my family. 808 00:38:40,604 --> 00:38:43,172 Oh, we are not a family. 809 00:38:43,174 --> 00:38:45,074 I mean, they're brothers. 810 00:38:45,076 --> 00:38:47,776 And one of them is the baby's genetic father. 811 00:38:47,778 --> 00:38:49,745 And my girlfriend is the... 812 00:38:49,747 --> 00:38:52,281 mm, sort of... sister-mother 813 00:38:52,283 --> 00:38:53,849 of their girlfriend? 814 00:38:53,851 --> 00:38:56,318 But... but we do not get along. 815 00:38:56,320 --> 00:38:57,600 There's lots of murders 816 00:38:57,603 --> 00:39:00,788 and evil plots for domination and... 817 00:39:00,791 --> 00:39:03,058 Oh, Gods. 818 00:39:03,060 --> 00:39:04,827 We are a family. 819 00:39:06,630 --> 00:39:08,964 It worked! Your ship's here! 820 00:39:08,966 --> 00:39:10,431 No, no, it's way too soon. 821 00:39:10,434 --> 00:39:12,401 - Move, move, move! - On your knees! 822 00:39:12,403 --> 00:39:14,436 On your knees! 823 00:39:14,438 --> 00:39:16,271 - Where's Miller? - Who? 824 00:39:16,273 --> 00:39:18,007 Miller, the guard. 825 00:39:18,009 --> 00:39:20,509 We followed his distress call here. 826 00:39:33,324 --> 00:39:35,624 Well played, John Jaqobis. 827 00:39:40,531 --> 00:39:42,898 Son of a bitch. 828 00:39:42,900 --> 00:39:44,566 I know exactly where we are 829 00:39:44,568 --> 00:39:47,036 and where to get my next plasma fix. 830 00:39:47,038 --> 00:39:48,971 It's a beautiful day! 831 00:39:48,973 --> 00:39:50,973 Isn't it? 832 00:40:03,175 --> 00:40:05,475 They took a bath. 833 00:40:05,477 --> 00:40:07,176 Who takes a goddamn bath in the middle 834 00:40:07,178 --> 00:40:09,445 of a goddamn war? Goddamn! 835 00:40:09,447 --> 00:40:11,447 It wasn't exactly a bubble bath. 836 00:40:11,449 --> 00:40:14,697 The security cam footage shows that Dutch and Aneela 837 00:40:14,700 --> 00:40:16,853 disappeared into a pool of green. 838 00:40:16,855 --> 00:40:18,588 But we know the boys and Delle Seyah 839 00:40:18,590 --> 00:40:20,444 made it onto that elevator alive... 840 00:40:20,447 --> 00:40:22,447 Surrounded by Hullen ships but alive. 841 00:40:22,450 --> 00:40:24,327 This is the last audio recording 842 00:40:24,329 --> 00:40:25,796 from inside the elevator. 843 00:40:25,799 --> 00:40:26,931 How many ships, Luce? 844 00:40:26,934 --> 00:40:28,783 11 docked, more coming. 845 00:40:28,786 --> 00:40:30,466 The docking bay is compromised. 846 00:40:30,468 --> 00:40:32,122 They'll be on us once we arrive. 847 00:40:32,125 --> 00:40:34,170 Lucy, you'll have to sever the elevator cable. 848 00:40:34,172 --> 00:40:35,905 But then you won't be able to reach me. 849 00:40:35,907 --> 00:40:37,462 You'll be floating in space. 850 00:40:37,465 --> 00:40:39,075 That's a risk we gotta take. 851 00:40:39,077 --> 00:40:41,430 Do it, Luce. Cut us down. 852 00:40:41,433 --> 00:40:43,361 Five... four... 853 00:40:43,364 --> 00:40:46,182 three... two... one. 854 00:40:51,423 --> 00:40:52,855 Why are you smiling? 855 00:40:52,857 --> 00:40:55,058 Because I know Lucy, and there's no way 856 00:40:55,060 --> 00:40:56,970 she's letting her boy Johnny slip away. 857 00:40:56,973 --> 00:41:00,040 So I checked the Necropolis' external view logs. 858 00:41:00,043 --> 00:41:02,364 You know that sound right before she cut the cord 859 00:41:02,367 --> 00:41:03,900 and it all went dead? 860 00:41:08,073 --> 00:41:10,056 - What is that? - A tagger, 861 00:41:10,059 --> 00:41:12,508 a tracking device Lucy shot onto the elevator 862 00:41:12,510 --> 00:41:14,611 so she could find it wherever it went. 863 00:41:14,613 --> 00:41:16,879 Find Lucy, find the boys. 864 00:41:16,881 --> 00:41:18,615 Well, great. 865 00:41:18,617 --> 00:41:21,417 That just leaves us the obvious questions. 866 00:41:21,419 --> 00:41:22,798 How do we find Lucy? 867 00:41:24,923 --> 00:41:27,190 And where the hell did Dutch go? 868 00:41:29,628 --> 00:41:32,328 Wherever she is, she'll be okay. 869 00:41:32,330 --> 00:41:34,797 At least the boys made it out alive. 870 00:41:34,799 --> 00:41:36,466 They'll find her. 871 00:41:36,468 --> 00:41:38,301 Right? 872 00:41:38,303 --> 00:41:39,669 Let's roll. 873 00:41:39,671 --> 00:41:42,405 I got a hot date with a green pool. 874 00:41:47,698 --> 00:41:49,899 Delle Seyah's right. You do snore too much. 875 00:41:50,915 --> 00:41:53,316 Hey. Dutch is gonna love that one. 876 00:41:53,318 --> 00:41:55,284 Well, you know, if she's not dead. 877 00:41:55,286 --> 00:41:57,987 - John, where's Delle Seyah? - You mean where's the baby. 878 00:41:57,989 --> 00:41:59,989 Not my kid, not my problem. 879 00:41:59,991 --> 00:42:02,258 But I do know where we are. 880 00:42:02,260 --> 00:42:04,360 I got big plans, big brother. 881 00:42:04,362 --> 00:42:05,695 And you're gonna help me with 'em. 882 00:42:05,697 --> 00:42:07,764 Okay, slow down and think about this. 883 00:42:07,766 --> 00:42:09,454 We can't just run off. 884 00:42:09,457 --> 00:42:12,335 Of course not, stupid. 885 00:42:12,337 --> 00:42:14,656 We'll drive! 886 00:42:14,659 --> 00:42:16,659 You ready for a road trip? 887 00:42:16,662 --> 00:42:22,010 ♪ Sunshine opens up my day ♪ 888 00:42:34,847 --> 00:42:38,660 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 888 00:42:39,305 --> 00:42:45,327 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org61424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.