All language subtitles for Kiki, el amor se hace 2016 Spanish 720p BRRip 750 MB - iExTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,751 --> 00:00:36,876 KIKI, LOVE TO LOVE 2 00:02:02,542 --> 00:02:03,667 That was good. 3 00:02:04,709 --> 00:02:05,792 Good, good. 4 00:02:05,876 --> 00:02:07,126 Good or what? 5 00:02:07,751 --> 00:02:09,667 Like a bull? - A fighting bull. 6 00:02:09,751 --> 00:02:10,834 Really good. 7 00:02:12,459 --> 00:02:14,126 Or more of a lion, or what? 8 00:02:14,209 --> 00:02:16,501 Do you want me to give you a score? 9 00:02:17,209 --> 00:02:18,792 Really good. End of story. 10 00:02:19,292 --> 00:02:22,126 - What's wrong, Natalia? - Nothing. 11 00:02:22,959 --> 00:02:24,959 I was just saying... 12 00:02:25,626 --> 00:02:26,792 Well, just... 13 00:02:29,209 --> 00:02:30,042 What's up? 14 00:02:31,376 --> 00:02:34,167 I can't stop thinking about the petrol station. 15 00:02:34,251 --> 00:02:37,334 Seriously, are you thinking about that now, Natalia? 16 00:02:37,959 --> 00:02:39,501 It's over now. 17 00:02:44,084 --> 00:02:45,751 I didn't tell you everything. 18 00:02:51,251 --> 00:02:53,917 I went to the petrol station with a 200? note 19 00:02:54,001 --> 00:02:55,542 to get change. 20 00:02:55,626 --> 00:02:57,917 I'd had it ages and I wanted it changed. 21 00:02:58,001 --> 00:03:00,459 I bought an ice cream but the girl wouldn't change it. 22 00:03:00,542 --> 00:03:02,126 - You've nothing smaller? - No. 23 00:03:02,334 --> 00:03:04,417 - We don't take 200? notes. - I've no change. 24 00:03:04,501 --> 00:03:05,501 I'll take a card but... 25 00:03:05,584 --> 00:03:09,126 A man came up from behind and grabbed me 26 00:03:09,209 --> 00:03:11,459 and asked the cashier for the money. 27 00:03:11,584 --> 00:03:14,251 - Open the till or I'll stab her! - I can't open it. 28 00:03:14,334 --> 00:03:17,251 They started arguing and he put a knife to my throat. 29 00:03:17,542 --> 00:03:20,584 At first I was really scared. 30 00:03:21,584 --> 00:03:22,792 But then... 31 00:03:23,542 --> 00:03:27,376 I started feeling something down below. 32 00:03:27,459 --> 00:03:32,126 Like heat rising and rising and I didn't know why, 33 00:03:32,209 --> 00:03:33,959 and I was getting aroused. 34 00:03:34,792 --> 00:03:35,792 I was aroused. 35 00:03:36,501 --> 00:03:38,959 And I was coming and coming and... 36 00:03:39,834 --> 00:03:40,792 I came. 37 00:03:40,876 --> 00:03:43,042 HARPAXOPHILIA 38 00:03:43,126 --> 00:03:45,876 ATTRACTION PRODUCED ON BEING MUGGED OR ROBBED WITH VIOLENCE 39 00:03:48,584 --> 00:03:49,667 You came? 40 00:03:50,292 --> 00:03:52,209 I came right there, Alex. 41 00:03:53,042 --> 00:03:55,126 You came, but how? 42 00:03:56,167 --> 00:03:57,209 Like with me now? 43 00:03:57,584 --> 00:03:58,834 No. More! 44 00:03:59,501 --> 00:04:00,334 More! 45 00:04:00,542 --> 00:04:02,626 I didn't know what was happening. 46 00:04:02,709 --> 00:04:04,376 I couldn't control it, 47 00:04:04,459 --> 00:04:07,251 it came up from below and then went downwards, 48 00:04:07,334 --> 00:04:10,667 it was the situation, not knowing what was going on. 49 00:04:10,751 --> 00:04:12,959 - You came a lot? - Loads. 50 00:04:13,709 --> 00:04:16,501 I don't know, Natalia... I don't... 51 00:04:17,834 --> 00:04:19,667 I don't know what to say... 52 00:04:19,834 --> 00:04:20,876 Nothing. 53 00:04:21,042 --> 00:04:22,376 You don't have to say anything. 54 00:04:22,459 --> 00:04:24,001 You just said that last week 55 00:04:24,084 --> 00:04:27,709 you had the biggest shag of your life with another guy. 56 00:04:28,876 --> 00:04:30,417 What can I say? Nothing. 57 00:04:30,501 --> 00:04:32,126 I didn't see his face, Alex. 58 00:04:32,292 --> 00:04:35,417 You get off sucking a foot, and I get off with that. 59 00:04:35,501 --> 00:04:37,751 Sure, it's the same. Exactly the same. 60 00:04:38,376 --> 00:04:40,209 I can't tell you anything! 61 00:04:40,292 --> 00:04:41,542 Honestly... 62 00:04:45,292 --> 00:04:48,292 My name is Paco. She's Ana. 63 00:04:48,542 --> 00:04:51,292 We have a five-year-old daughter, 64 00:04:51,834 --> 00:04:52,792 Luna. 65 00:04:53,209 --> 00:04:57,667 - We've been together... - For eight years now. 66 00:04:58,042 --> 00:05:02,084 We aren't here because we have doubts whether we want to stay together or not. 67 00:05:02,167 --> 00:05:04,292 We don't doubt our love. - Good. 68 00:05:04,376 --> 00:05:05,542 I want you to think 69 00:05:05,626 --> 00:05:09,209 about what could be improved in sexual terms. 70 00:05:12,542 --> 00:05:15,417 He's a bit reserved, perhaps because he's Andalusian. 71 00:05:15,501 --> 00:05:18,751 He's never been to therapy, he's got them all. 72 00:05:19,167 --> 00:05:21,792 And in my case, I have, I've done a bit. 73 00:05:21,876 --> 00:05:22,792 Good. 74 00:05:23,167 --> 00:05:25,334 Things to improve? Well... 75 00:05:27,167 --> 00:05:29,584 - Speak up. - Yes, we can talk about it. 76 00:05:29,667 --> 00:05:30,667 Yes. 77 00:05:32,834 --> 00:05:34,167 Her blow jobs... 78 00:05:35,042 --> 00:05:36,042 aren't good. 79 00:05:38,876 --> 00:05:39,792 I think. 80 00:05:43,876 --> 00:05:45,001 I mean... 81 00:05:45,084 --> 00:05:47,209 They could be better, you know? 82 00:05:51,584 --> 00:05:52,459 I don't know. 83 00:05:54,626 --> 00:05:56,417 Anything to say to him, Ana? 84 00:05:57,667 --> 00:05:59,501 No, it comes as a surprise. 85 00:05:59,584 --> 00:06:03,084 It's odd that he tells you, a complete stranger, 86 00:06:03,167 --> 00:06:06,667 and he hasn't told me in all this time. 87 00:06:06,751 --> 00:06:09,209 It seems a bit like wasted time. 88 00:06:09,959 --> 00:06:13,292 He tells me how and I do it as he says. 89 00:06:13,376 --> 00:06:15,459 It didn't come up in conversation. 90 00:06:15,542 --> 00:06:18,667 She doesn't do it badly, I like it. 91 00:06:19,001 --> 00:06:20,167 But... 92 00:06:22,709 --> 00:06:24,292 She sucks the bell end. 93 00:06:25,542 --> 00:06:27,834 The... the glans. 94 00:06:29,042 --> 00:06:31,167 The... She licks it. 95 00:06:31,542 --> 00:06:35,376 But I've seen on films it's more deep throat, not so... 96 00:06:35,459 --> 00:06:36,251 You know? 97 00:06:36,542 --> 00:06:39,042 The shaft is sensitive too, I don't know. 98 00:06:39,959 --> 00:06:42,126 Can you remember any other fellatio 99 00:06:42,209 --> 00:06:45,584 which is more satisfactory than what Ana does? 100 00:06:46,584 --> 00:06:47,626 Well... 101 00:06:48,334 --> 00:06:52,126 Excuse me, isn't this more like individual therapy keep asking him? 102 00:06:52,209 --> 00:06:53,334 - No. - I'm asking 103 00:06:53,417 --> 00:06:57,584 because I'm not sure I want to hear all this. 104 00:06:57,667 --> 00:07:00,251 - I shouldn't have said anything. - Yes, carry on. 105 00:07:00,334 --> 00:07:03,709 Say it and I'll change it, fine. Because... 106 00:07:06,417 --> 00:07:09,667 It comes to mind, thinking out loud, perhaps... 107 00:07:09,751 --> 00:07:13,001 My grandmother used to get jaw lock. 108 00:07:13,084 --> 00:07:16,751 So perhaps, when it comes to doing, let's say, 109 00:07:16,834 --> 00:07:21,417 doing it deep throat, I hold back through fear 110 00:07:21,501 --> 00:07:23,334 of getting jaw lock. 111 00:07:23,417 --> 00:07:26,167 That's what first comes to mind. 112 00:07:26,292 --> 00:07:27,459 It could be that. - Maybe. 113 00:07:27,542 --> 00:07:30,751 - He's got things too. - Come on, then. 114 00:07:30,834 --> 00:07:34,584 - He doesn't take time, you know? - Yes. 115 00:07:34,667 --> 00:07:38,167 He gets straight in there, as if I were a walking genital organ. 116 00:07:38,251 --> 00:07:39,209 - You know? - Yes. 117 00:07:39,292 --> 00:07:40,126 It's odd. 118 00:07:40,209 --> 00:07:42,751 Please, stay calm. Take it easy. 119 00:07:43,209 --> 00:07:46,292 It is absolutely normal 120 00:07:46,376 --> 00:07:48,917 in a couple that has been together for such time. 121 00:07:49,001 --> 00:07:50,792 Of course, the flame dies. 122 00:07:50,876 --> 00:07:51,584 But, 123 00:07:51,792 --> 00:07:54,459 if there is wood, if there is a spark and a will, 124 00:07:54,542 --> 00:07:57,126 everything can start burning again. 125 00:07:57,292 --> 00:08:01,126 There are hidden philias, desires which we ignore. 126 00:08:01,751 --> 00:08:06,084 I would suggest you investigate your own sexuality. 127 00:08:06,542 --> 00:08:07,334 Trust me. 128 00:08:07,709 --> 00:08:09,209 There's so much to do. 129 00:08:10,126 --> 00:08:12,084 You carry on. I'll start now. 130 00:08:12,292 --> 00:08:13,876 - Are you starting? - Yes, but... 131 00:08:13,959 --> 00:08:16,667 - Go on. - No, no. You carry on, I'll... 132 00:08:17,001 --> 00:08:17,876 Slut. 133 00:08:19,584 --> 00:08:21,542 Slut. Little whore. 134 00:08:22,251 --> 00:08:25,126 No, wait. Better in... Better in... 135 00:08:25,417 --> 00:08:28,001 Little whore. You're a little slut. 136 00:08:30,501 --> 00:08:32,292 I want you to fill me. 137 00:08:32,417 --> 00:08:33,876 - To fill you? - Completely. 138 00:08:33,959 --> 00:08:36,542 - You're turning me on, you know? - Me too. 139 00:08:36,626 --> 00:08:38,417 You want meat and tomatoes, right? 140 00:08:38,501 --> 00:08:40,459 - Do you like...? - I want some rod. 141 00:08:40,542 --> 00:08:43,209 You want my rod, right? There... 142 00:08:49,834 --> 00:08:52,209 - Say things to me as well. - Pig. 143 00:08:53,876 --> 00:08:56,126 - I'm a pig? - A stinking pig. 144 00:08:56,751 --> 00:08:57,959 Stinking? 145 00:09:00,167 --> 00:09:03,626 - Sorry. - What do you mean, stinking? 146 00:09:04,042 --> 00:09:06,917 Is stinking nice? It that sexy, woman? 147 00:09:07,001 --> 00:09:08,126 Stinking? 148 00:09:09,209 --> 00:09:11,209 I don't know, it just came out. 149 00:09:11,584 --> 00:09:13,417 Why? Do I smell or something? 150 00:09:13,626 --> 00:09:14,667 Come here. 151 00:09:16,001 --> 00:09:18,667 - But, stinking... - Paco. 152 00:09:19,834 --> 00:09:22,834 I can't believe it. Stop it, you're killing the moment. 153 00:09:23,292 --> 00:09:26,417 - Take it seriously. - I was taking it seriously. 154 00:09:29,959 --> 00:09:31,626 Well, you weren't exactly... 155 00:09:31,709 --> 00:09:34,459 I mean... No? - I'm taking it seriously. 156 00:09:34,542 --> 00:09:37,376 Yes, but you say things too, don't you? 157 00:09:37,459 --> 00:09:39,792 You said things too. - But what I said... 158 00:09:39,876 --> 00:09:42,251 If we're all so, so... 159 00:09:42,667 --> 00:09:43,876 So playboy, right? 160 00:09:44,667 --> 00:09:45,376 Fine. 161 00:09:46,959 --> 00:09:48,751 - The doorbell. - Well, that's it. 162 00:09:49,542 --> 00:09:51,417 - Are you going to answer? - Yes. 163 00:09:54,501 --> 00:09:55,584 Hi, is Paco in? 164 00:09:56,542 --> 00:09:59,126 Forgive me, really. - No. 165 00:10:01,834 --> 00:10:03,459 What a scene. 166 00:10:05,126 --> 00:10:08,292 I've barged in, Paco, and I'm not like that, you know that. 167 00:10:08,376 --> 00:10:09,959 I really do apologise. 168 00:10:10,042 --> 00:10:12,417 - What has happened? - Nothing has happened. 169 00:10:14,126 --> 00:10:18,459 They are going to operate Weirdo's leg, Paco. 170 00:10:18,542 --> 00:10:21,584 And the poor thing is having a really bad, bad, bad, bad time. 171 00:10:21,667 --> 00:10:24,334 She fell to pieces and started to cry on me, 172 00:10:24,417 --> 00:10:28,167 and I gave her a kiss. Paco, a little kiss. 173 00:10:28,251 --> 00:10:31,709 Well, Rebe went mad. Mad. 174 00:10:32,626 --> 00:10:35,834 She started calling me "whore" and "slut"... 175 00:10:36,209 --> 00:10:37,667 She's thrown me out. 176 00:10:39,459 --> 00:10:40,376 Over a kiss. 177 00:10:40,792 --> 00:10:42,334 A little kiss, Paco. 178 00:10:42,917 --> 00:10:44,459 After all I've done for her. 179 00:10:44,542 --> 00:10:48,084 You can't imagine all that I've done for her. 180 00:10:49,126 --> 00:10:51,834 When she asked me to piss on her, I pissed on her. 181 00:10:51,917 --> 00:10:53,709 And I don't like all that, Paco. 182 00:10:53,792 --> 00:10:56,167 God knows, Paco, I'm not like that. 183 00:10:56,292 --> 00:10:59,167 When she took to bondage, and she had me tied up, 184 00:10:59,251 --> 00:11:02,042 I was tied up like a pig, I did it. 185 00:11:02,751 --> 00:11:04,709 I... I did it... 186 00:11:05,417 --> 00:11:08,667 because I wanted to as well. I must confess that I did too. 187 00:11:08,751 --> 00:11:10,959 I did whatever she asked me, but... 188 00:11:11,042 --> 00:11:13,292 Modern for some things, old-fashioned for others. 189 00:11:13,376 --> 00:11:14,251 That's it. 190 00:11:14,334 --> 00:11:16,001 Did she ask you to piss on her? 191 00:11:16,084 --> 00:11:17,542 To piss on her. 192 00:11:18,959 --> 00:11:20,709 And she pissed on me too. 193 00:11:21,917 --> 00:11:25,292 I hate to remember, Paco, the day we ate asparagus. 194 00:11:25,584 --> 00:11:27,376 Asparagus makes it stink. 195 00:11:27,917 --> 00:11:30,376 - It makes urine smell... - Yes. 196 00:11:30,501 --> 00:11:33,334 - It does. - And it's immediate. 197 00:11:33,876 --> 00:11:35,751 Odd, isn't it? - Yes, it stinks... 198 00:11:35,834 --> 00:11:37,292 It really stinks. 199 00:11:37,376 --> 00:11:40,167 Asparagus doesn't smell, not even grilled, 200 00:11:40,251 --> 00:11:42,084 but it doesn't half cause a smell. - Direct. 201 00:11:42,167 --> 00:11:44,417 Direct. Direct onto my face. 202 00:11:44,917 --> 00:11:45,834 Right? 203 00:11:47,459 --> 00:11:49,167 My problem is, Ana, 204 00:11:49,417 --> 00:11:51,792 I'm a very affectionate person. 205 00:11:51,959 --> 00:11:54,334 I get affectionate quickly, Ana. - Always. 206 00:11:54,417 --> 00:11:55,209 Always. 207 00:11:55,292 --> 00:11:58,209 After two beers I could snog my mother. 208 00:11:58,542 --> 00:12:02,459 But people don't understand that. - No. 209 00:12:04,126 --> 00:12:06,042 Madrid seems very modern. 210 00:12:07,501 --> 00:12:09,167 But Madrid isn't modern. 211 00:12:09,751 --> 00:12:10,501 No. 212 00:12:11,501 --> 00:12:13,792 Remember when I came up from Seville, Paco? 213 00:12:14,292 --> 00:12:18,042 I came empty handed. 214 00:12:18,959 --> 00:12:20,042 My poor thing... 215 00:12:21,792 --> 00:12:23,834 I didn't know how to eat pussy. 216 00:12:24,292 --> 00:12:26,001 And look at me now. 217 00:12:26,084 --> 00:12:28,459 I've tasted all kinds, right? 218 00:12:28,542 --> 00:12:30,584 - That's true. -It's true. 219 00:12:31,417 --> 00:12:34,667 Do you remember when we hooked up at the Seville Fair? 220 00:12:35,042 --> 00:12:36,334 Remember? - Yes. 221 00:12:36,417 --> 00:12:37,959 Have you told Ana? 222 00:12:38,042 --> 00:12:39,417 - No. - No? 223 00:12:39,501 --> 00:12:42,126 Hasn't he told you? - No, never. 224 00:12:42,542 --> 00:12:44,001 We were kids... 225 00:12:44,084 --> 00:12:46,584 We were kids, real hippies, real hippies. 226 00:12:46,667 --> 00:12:47,876 Do you remember? 227 00:12:47,959 --> 00:12:51,042 In the communist tent. - In the cubicle. 228 00:12:51,292 --> 00:12:53,834 In the cubicle, round the back. 229 00:12:55,959 --> 00:12:58,001 Hey, I haven't told you... 230 00:12:58,459 --> 00:13:00,167 I've got a job. 231 00:13:00,542 --> 00:13:03,751 I've been working in a sex club for a month. 232 00:13:04,667 --> 00:13:07,084 - As a whore? - A whore? Hell, Paco... 233 00:13:07,167 --> 00:13:08,626 You tell me. 234 00:13:09,042 --> 00:13:10,501 As a waitress, dammit. 235 00:13:11,626 --> 00:13:14,584 As a waitress in a sex club, it's great. 236 00:13:14,667 --> 00:13:16,917 - What's it like? - Have you never been? 237 00:13:17,001 --> 00:13:17,667 No. 238 00:13:17,751 --> 00:13:20,459 Well, it's a kind of pub, a nightclub. 239 00:13:20,584 --> 00:13:22,334 But there are theme parties. 240 00:13:22,876 --> 00:13:25,751 They might do swinging couples, 241 00:13:25,834 --> 00:13:29,709 gays, lesbians, latex, fetish competitions... 242 00:13:30,001 --> 00:13:32,834 There are sometimes strange things as well. 243 00:13:32,917 --> 00:13:36,709 But generally, there's a great atmosphere. 244 00:13:37,084 --> 00:13:39,709 I'm getting to know interesting people. 245 00:13:40,292 --> 00:13:43,001 The other day, Sánchez Dragó came. 246 00:13:45,084 --> 00:13:46,042 Your phone. 247 00:13:47,751 --> 00:13:48,959 Where the fuck...? 248 00:13:49,042 --> 00:13:50,584 It's Rebe. Excuse me. 249 00:13:53,667 --> 00:13:55,126 What? Wait a minute. 250 00:13:55,209 --> 00:13:57,292 We don't make the most of Madrid. 251 00:14:31,959 --> 00:14:33,084 Antonio? 252 00:14:35,584 --> 00:14:38,292 Come here, come here. Come here, quick. 253 00:14:42,042 --> 00:14:43,459 - Wait. - Yes. 254 00:14:44,292 --> 00:14:45,167 There. 255 00:15:00,584 --> 00:15:02,459 Antonio, you know I'm not ovulating. 256 00:15:02,542 --> 00:15:05,751 Yes, but it seemed a shame to waste it, you never know. 257 00:15:09,084 --> 00:15:10,501 How was your day? 258 00:15:12,126 --> 00:15:13,126 Fine. 259 00:15:28,501 --> 00:15:30,084 It's always the same. 260 00:15:30,376 --> 00:15:31,959 Two days before ovulating, 261 00:15:32,042 --> 00:15:34,709 we do it in the morning, we do it at night... 262 00:15:34,792 --> 00:15:37,459 In the position that you recommended. 263 00:15:38,417 --> 00:15:40,292 It's been... I don't know, two years. 264 00:15:40,376 --> 00:15:42,709 Almost two years, and it's tiring. 265 00:15:43,876 --> 00:15:45,417 Yet I do everything. 266 00:15:45,501 --> 00:15:48,334 I eat everything, I hadn't eaten vegetables in my life. 267 00:15:48,417 --> 00:15:49,459 Or fruit. 268 00:15:50,126 --> 00:15:54,167 I'm stuffing myself with folic acid and proteins. 269 00:15:54,626 --> 00:15:56,459 I haven't been like this ever. 270 00:15:57,501 --> 00:16:00,334 Everything is fine, María Candelaria. 271 00:16:00,584 --> 00:16:03,251 There is no physiological problem. 272 00:16:04,001 --> 00:16:07,334 Look, what I want you to understand is that... 273 00:16:07,709 --> 00:16:09,292 the body isn't a perfect machine. 274 00:16:09,376 --> 00:16:11,959 Sometimes, things simply don't turn out. 275 00:16:12,042 --> 00:16:13,292 I can't understand. 276 00:16:13,376 --> 00:16:16,542 It's been two years, and for my head... 277 00:16:16,626 --> 00:16:19,167 I'm in a state, a real state... 278 00:16:21,667 --> 00:16:23,209 Do you reach orgasm during coitus? 279 00:16:24,709 --> 00:16:25,667 Orgasm? 280 00:16:25,751 --> 00:16:28,709 Do you usually have an orgasm when you have intercourse? 281 00:16:30,251 --> 00:16:32,792 Orgasm? I think I've had one. 282 00:16:33,542 --> 00:16:36,667 When I have intercourse? Yes, I think so. 283 00:16:36,959 --> 00:16:38,751 I mean recently, 284 00:16:38,834 --> 00:16:41,709 since you've been trying to get pregnant. 285 00:16:45,709 --> 00:16:48,792 I won't mislead you, doctor. Not since I got married. 286 00:16:48,917 --> 00:16:49,834 No. 287 00:16:51,709 --> 00:16:53,084 Is it bad? 288 00:16:56,167 --> 00:16:58,667 Perhaps we ought to look into that. 289 00:16:59,042 --> 00:17:03,001 It's clear that the orgasm helps in becoming pregnant. 290 00:17:04,376 --> 00:17:08,834 The vaginal spasms help the sperm to reach the egg. 291 00:17:08,917 --> 00:17:09,917 Of course. 292 00:17:12,584 --> 00:17:14,126 I'll bear it in mind. 293 00:17:18,042 --> 00:17:19,626 Here, kid. Take this. 294 00:17:19,834 --> 00:17:21,626 Go and get another one, it's broken. 295 00:17:23,751 --> 00:17:26,292 How did it go? - I don't know. Fine. 296 00:17:26,959 --> 00:17:29,542 The endometrium is okay. Everything is fine. 297 00:17:29,626 --> 00:17:30,834 The cervical mucus? 298 00:17:30,917 --> 00:17:33,084 That's just it, everything is fine. 299 00:17:33,459 --> 00:17:35,459 Everything looks to be fine. 300 00:17:35,542 --> 00:17:36,876 Well, that's good. 301 00:17:39,542 --> 00:17:42,417 The only thing she said is that... 302 00:17:43,501 --> 00:17:47,459 it's easier to get pregnant if you have an orgasm. 303 00:17:48,417 --> 00:17:50,126 You always have one, don't you? 304 00:17:51,251 --> 00:17:52,376 That's it then. 305 00:17:54,417 --> 00:17:55,501 That's it. 306 00:17:58,626 --> 00:17:59,417 Hi, kid. 307 00:17:59,501 --> 00:18:02,042 Carlota, how are you? 308 00:18:02,626 --> 00:18:04,167 Who's going to kiss that face? 309 00:18:05,209 --> 00:18:06,167 What? 310 00:18:06,876 --> 00:18:09,042 How did it happen? - She's done a poo. 311 00:18:09,126 --> 00:18:10,959 - I'll change her nappy. - Yes. 312 00:18:14,417 --> 00:18:15,292 Okay. 313 00:18:22,334 --> 00:18:23,876 What's wrong, Antonio? 314 00:18:24,542 --> 00:18:26,167 César has just phoned. 315 00:18:26,251 --> 00:18:27,917 Paquito has been killed on his motorbike. 316 00:18:32,167 --> 00:18:33,709 Antonio... 317 00:18:34,376 --> 00:18:35,751 DACRYPHILIA 318 00:18:35,834 --> 00:18:38,667 SEXUAL PLEASURE CAUSED BY SEEING SOMEONE CRY 319 00:18:38,792 --> 00:18:40,667 I've never seen you cry. 320 00:18:41,001 --> 00:18:42,917 Calm down, love. 321 00:18:43,792 --> 00:18:45,501 It's okay, my love. 322 00:18:46,209 --> 00:18:47,084 Okay. 323 00:18:48,834 --> 00:18:49,751 Okay. 324 00:18:50,626 --> 00:18:51,459 Okay. 325 00:18:53,292 --> 00:18:54,042 Okay. 326 00:19:56,792 --> 00:19:58,167 What are you doing? 327 00:20:02,084 --> 00:20:03,001 Again? 328 00:20:04,584 --> 00:20:06,209 Don't even think of it. 329 00:20:06,542 --> 00:20:07,917 Don't dream of it. 330 00:20:14,501 --> 00:20:15,834 SOMNOPHILIA 331 00:20:15,917 --> 00:20:19,042 SEXUAL AROUSAL CAUSED WHILST WATCHING A PERSON SLEEP 332 00:20:22,001 --> 00:20:24,501 Right, we're done. 333 00:20:25,501 --> 00:20:28,584 Sew her up, bandage her up and take her to the ward. 334 00:20:28,667 --> 00:20:30,584 - Okay, Tramadol or Nolotil? - Tramadol. 335 00:20:30,667 --> 00:20:33,626 Quite a lot has come out in the end. 336 00:20:34,959 --> 00:20:37,417 The operation seemed to last for ages... 337 00:20:37,501 --> 00:20:39,084 I don't know if you were slow 338 00:20:39,167 --> 00:20:43,001 or I have to stop operating in high heels. 339 00:20:45,126 --> 00:20:46,709 What have we got tomorrow? 340 00:20:46,834 --> 00:20:49,042 Two lipos and a vaginoplasty first thing. 341 00:20:49,126 --> 00:20:50,459 First thing. 342 00:20:50,542 --> 00:20:54,917 I don't know how you can operate a pussy without having a coffee first. 343 00:20:56,042 --> 00:20:58,626 I haven't told you about Diana, my daughter. 344 00:20:59,959 --> 00:21:01,584 She's selling. - Really? 345 00:21:01,667 --> 00:21:04,584 Yes, I'm really happy. I'm so proud. 346 00:21:05,042 --> 00:21:07,167 She has her own business online. 347 00:21:08,459 --> 00:21:11,876 She's selling used knickers on the Internet. 348 00:21:12,042 --> 00:21:12,626 Knickers? 349 00:21:12,709 --> 00:21:16,084 Knickers, knickers. Her used knickers. 350 00:21:16,209 --> 00:21:17,459 She is. 351 00:21:17,667 --> 00:21:21,667 She has her own website: Diana'sKnickers.com. 352 00:21:22,751 --> 00:21:26,209 Men contact her and she meets up with them. 353 00:21:26,292 --> 00:21:29,584 She takes them off right there and hands them over. 354 00:21:30,251 --> 00:21:32,876 And I say to her, "Well, Diana, let's see... 355 00:21:33,042 --> 00:21:35,042 How much do you sell them for?" 356 00:21:35,126 --> 00:21:36,917 She says, "They've paid 357 00:21:37,251 --> 00:21:40,626 up to 150? for ones with a bit of shit on." 358 00:21:42,209 --> 00:21:44,001 I say, "With shit on, Diana?" 359 00:21:44,084 --> 00:21:46,876 She says, "Yes, they ask for all sorts. 360 00:21:46,959 --> 00:21:49,334 Requests vary from person to person." 361 00:21:49,417 --> 00:21:53,251 She talks in such a professional manner you're dumbstruck. 362 00:21:53,876 --> 00:21:56,251 "You're getting all wound up over nothing. 363 00:21:56,334 --> 00:21:58,501 It's a really common fetish. 364 00:21:58,584 --> 00:22:02,334 Sniffing the female is an ancient custom." 365 00:22:03,542 --> 00:22:06,292 That fuckwit gets anthropological on me. 366 00:22:06,376 --> 00:22:10,626 I felt like giving her a good open-handed smack. 367 00:22:10,709 --> 00:22:11,959 Sodding hell. 368 00:22:12,626 --> 00:22:15,167 Wait a minute, let me see this... 369 00:22:15,292 --> 00:22:17,501 Now Gonzalo, he wants... 370 00:22:18,501 --> 00:22:19,792 an opportunity. 371 00:22:21,042 --> 00:22:23,292 You'll drive your bloody mother mad. 372 00:22:23,376 --> 00:22:25,042 You'll drive me bloody mad... 373 00:22:32,459 --> 00:22:35,834 Sorry, José Luis. I'm not well. 374 00:22:36,417 --> 00:22:38,251 No, I'm not well. 375 00:22:38,542 --> 00:22:42,084 Neither Fentanyl, 376 00:22:42,167 --> 00:22:45,084 nor Propofol, nor anything. Right now, 377 00:22:45,251 --> 00:22:47,084 I've got to a point... 378 00:22:48,709 --> 00:22:51,709 that I don't know what I'm doing wrong. 379 00:22:52,334 --> 00:22:54,626 I don't know what I'm doing wrong, because... 380 00:22:57,084 --> 00:22:58,501 I don't know. 381 00:22:59,584 --> 00:23:01,417 Well, what about you? 382 00:23:01,792 --> 00:23:03,709 You look very tired, José Luis. 383 00:23:03,792 --> 00:23:06,334 Are you sleeping well? - No. 384 00:23:07,584 --> 00:23:08,334 No. 385 00:23:08,501 --> 00:23:10,292 You almost fell asleep in the operating theatre. 386 00:23:10,376 --> 00:23:13,542 - I slept two hours. - What's going on? 387 00:23:14,334 --> 00:23:15,667 Well... 388 00:23:16,251 --> 00:23:20,042 I'll give you some drops which are stronger than Flunitrazepam. 389 00:23:21,292 --> 00:23:24,334 Apparently it caused malformations in foetus. 390 00:23:24,542 --> 00:23:27,084 A few claims from patients and they shit themselves. 391 00:23:27,167 --> 00:23:29,792 But you aren't going to be a mother so take six drops. 392 00:23:29,876 --> 00:23:31,751 Don't take more, because... 393 00:23:31,834 --> 00:23:34,917 You might kick the bucket, like Michael. 394 00:23:35,042 --> 00:23:38,376 This is marvellous, you rest... - Maite, I'm not taking anything. 395 00:23:40,292 --> 00:23:42,084 Do you want it to happen again? 396 00:23:45,001 --> 00:23:46,876 By the way, how's your wife? 397 00:23:50,209 --> 00:23:50,917 Yes... 398 00:23:51,001 --> 00:23:52,792 Oh, yes, yes, look... 399 00:23:53,084 --> 00:23:55,251 In Chusmari's manor, with the master. 400 00:23:56,417 --> 00:23:59,876 The year we met. We used to dance so many Pasodobles. 401 00:24:00,042 --> 00:24:02,251 Do you like the Pasodoble? - No. 402 00:24:03,126 --> 00:24:06,542 - I don't know. - Of course, naturally. 403 00:24:06,626 --> 00:24:10,251 The Pasodoble is from one's roots, from the blood. 404 00:24:10,334 --> 00:24:13,501 You have to feel it. You can't get it with a passport. 405 00:24:13,584 --> 00:24:14,334 Yes. 406 00:24:14,959 --> 00:24:16,292 I don't believe it. 407 00:24:16,417 --> 00:24:19,084 With the master here, the year we met. 408 00:24:19,292 --> 00:24:20,501 Dancing Pasodobles. 409 00:24:20,792 --> 00:24:22,084 I have another... 410 00:24:22,667 --> 00:24:25,751 Yes, at Pipo's wedding, 411 00:24:26,084 --> 00:24:27,459 the two of us... 412 00:24:27,542 --> 00:24:29,584 - No, no, madam. - I'm okay, I'm okay. 413 00:24:29,667 --> 00:24:31,376 - No, no. - I've made progress. 414 00:24:32,959 --> 00:24:33,626 Madam! 415 00:24:33,709 --> 00:24:34,626 Madam! 416 00:24:36,626 --> 00:24:39,584 What's happened? Let me see. Paloma, are you all right? 417 00:24:40,376 --> 00:24:41,334 Up you get. 418 00:24:41,792 --> 00:24:44,209 Up you get, Paloma. Are you all right? 419 00:24:45,167 --> 00:24:46,042 Paloma? 420 00:24:48,001 --> 00:24:48,959 Paloma. 421 00:24:51,126 --> 00:24:52,209 Can't you see? 422 00:24:57,542 --> 00:24:59,667 Sir, I'm so sorry. 423 00:24:59,751 --> 00:25:02,126 Don't worry, you know what she's like. 424 00:25:02,209 --> 00:25:03,001 Okay. 425 00:25:03,334 --> 00:25:05,584 Sir, one question. 426 00:25:05,667 --> 00:25:09,001 How much does a boob operation cost? 427 00:25:10,251 --> 00:25:12,751 - Do you want a bust implant? - Yes, sir. 428 00:25:12,834 --> 00:25:15,542 Between six and eight thousand euros. 429 00:25:15,626 --> 00:25:16,876 Okay. 430 00:25:17,417 --> 00:25:20,917 But for you, we can do it for four thousand. 431 00:25:22,042 --> 00:25:23,876 Right, sir. I'll save up. 432 00:25:24,542 --> 00:25:26,542 - Very well. - Thank you, sir. 433 00:25:26,626 --> 00:25:27,792 You're welcome. 434 00:26:56,542 --> 00:26:57,876 Everything is okay. 435 00:26:59,751 --> 00:27:01,501 I'll do it, I'll do it. 436 00:27:12,626 --> 00:27:13,834 Catalonia... 437 00:27:19,292 --> 00:27:22,584 Lore, what do you think of Catalonia? - Catalonia, madam? 438 00:27:23,667 --> 00:27:26,126 Nothing, madam. Fine. 439 00:27:28,209 --> 00:27:30,001 - Good morning. - Good morning. 440 00:27:39,042 --> 00:27:40,376 How did you sleep? 441 00:27:41,834 --> 00:27:42,667 Fine. 442 00:27:42,959 --> 00:27:45,001 Yes, I slept well. 443 00:27:45,667 --> 00:27:46,876 Especially well. 444 00:27:48,084 --> 00:27:49,626 Although it hurts a bit here. 445 00:27:49,876 --> 00:27:51,334 As if I've bumped my head. 446 00:27:56,751 --> 00:27:59,751 - Sir, here's your coffee. - Thank you. 447 00:28:05,376 --> 00:28:06,959 I'm going, I'll see you later. 448 00:28:08,334 --> 00:28:09,251 Don't be late. 449 00:28:16,167 --> 00:28:17,917 - Why not? - Nothing. 450 00:28:19,917 --> 00:28:22,376 - You must have said it for some reason. - No. 451 00:28:24,876 --> 00:28:26,751 - Are you sure it's nothing? - I said "nothing". 452 00:28:26,834 --> 00:28:28,251 Don't, you'll rub my cream off. 453 00:28:32,709 --> 00:28:35,584 - Goodbye, Lore. - Goodbye, sir. Have a nice day. 454 00:28:41,292 --> 00:28:43,459 One thing. I've been thinking and... 455 00:28:44,251 --> 00:28:47,084 I think we can do the implants for two thousand euros. 456 00:28:48,751 --> 00:28:51,417 What do you think? Good? - Good, sir. Thank you. 457 00:28:51,501 --> 00:28:52,459 No. 458 00:28:53,334 --> 00:28:54,084 Thanks to you. 459 00:29:51,584 --> 00:29:54,709 Right, you stay here, you've messed me up more than once. 460 00:29:55,334 --> 00:29:56,626 I'll be right back. 461 00:29:59,126 --> 00:30:00,334 What do you do? 462 00:30:00,417 --> 00:30:03,042 I run my own business, with an associate. 463 00:30:03,126 --> 00:30:04,167 Events. 464 00:30:04,251 --> 00:30:06,334 I thought I'd told you when we chatted. 465 00:30:06,417 --> 00:30:09,292 And business parties... - Yes, party tricks. 466 00:30:09,542 --> 00:30:13,292 I'm not into parties and alcohol or drugs. 467 00:30:13,376 --> 00:30:16,417 No, I mean... There are no drugs, as far as I know. 468 00:30:16,501 --> 00:30:18,126 Yes, and any hang-ups? 469 00:30:20,376 --> 00:30:22,042 - I don't know. - You must have one. 470 00:30:22,126 --> 00:30:25,459 Off the top of my head, I don't know, the usual stuff. 471 00:30:25,542 --> 00:30:27,667 Usual... like everyone. 472 00:30:27,751 --> 00:30:30,292 Like everyone, nothing shameful. 473 00:30:30,376 --> 00:30:31,042 Sure. 474 00:30:31,126 --> 00:30:32,376 - Do you? - Yes. 475 00:30:32,917 --> 00:30:35,001 You see, since I was a child, 476 00:30:36,001 --> 00:30:38,834 I've had a cloth that I call Wee-wee. 477 00:30:38,917 --> 00:30:39,959 Wee-wee? 478 00:30:40,501 --> 00:30:43,917 Without it, I can't sleep or calm myself down. 479 00:30:44,417 --> 00:30:47,417 I take it with me everywhere because it has become 480 00:30:47,876 --> 00:30:50,251 one of my greatest pleasures. 481 00:30:50,917 --> 00:30:52,042 For everything. 482 00:30:52,792 --> 00:30:54,167 - Yes, sure. - Yes. 483 00:30:54,501 --> 00:30:55,459 Of course. 484 00:30:55,792 --> 00:30:58,042 I'm very fussy about fabric. 485 00:30:58,126 --> 00:30:59,876 - I can see that. - Very particular. 486 00:31:00,084 --> 00:31:01,251 Polyester? 487 00:31:02,376 --> 00:31:03,042 I don't know. 488 00:31:03,126 --> 00:31:04,167 - You don't know? - No. 489 00:31:04,251 --> 00:31:08,126 - You bought it... any old how. - I don't know, I liked it. 490 00:31:08,209 --> 00:31:11,292 Wee-wee is silk. But a bit of a silk mix. 491 00:31:11,459 --> 00:31:13,292 - Right. -It's perfect. 492 00:31:15,334 --> 00:31:16,917 Shall I show it to you? 493 00:31:17,626 --> 00:31:18,501 What? 494 00:31:18,584 --> 00:31:19,709 The cloth. 495 00:31:44,376 --> 00:31:45,417 Here it is. 496 00:31:50,084 --> 00:31:51,001 Look. 497 00:31:51,501 --> 00:31:52,459 Close your eyes. 498 00:32:00,792 --> 00:32:02,459 - What? - Wow! 499 00:32:03,751 --> 00:32:04,917 Soft. 500 00:32:05,001 --> 00:32:07,334 I hold it like this, on this side. 501 00:32:08,126 --> 00:32:09,542 Suddenly... 502 00:32:11,376 --> 00:32:12,501 TEXTOPHILIA 503 00:32:12,584 --> 00:32:15,334 SEXUAL ATTRACTION TOWARDS CERTAIN FABRICS 504 00:32:36,001 --> 00:32:36,959 What's funny? 505 00:32:39,834 --> 00:32:40,751 Nothing. 506 00:32:40,834 --> 00:32:42,792 - You're laughing at me. - I'm not laughing. 507 00:32:42,876 --> 00:32:44,751 It's something... 508 00:32:45,542 --> 00:32:49,167 intimate that I'm showing you and you shouldn't laugh. 509 00:32:49,251 --> 00:32:50,959 - I'm not. - I didn't laugh at you. 510 00:32:51,042 --> 00:32:52,542 I'm not laughing, honestly. 511 00:32:52,709 --> 00:32:53,584 - Am I odd? - No... 512 00:32:53,667 --> 00:32:54,501 I'm not odd. 513 00:32:54,584 --> 00:32:57,251 I've got my hang-ups and I'm different, but I'm not odd. 514 00:32:57,334 --> 00:33:00,667 Perhaps you're the one who isn't very different. 515 00:33:00,751 --> 00:33:04,834 I've seen lots of people like you, with your fringe and your moustache. 516 00:33:04,917 --> 00:33:06,001 It's fine, really. 517 00:33:06,084 --> 00:33:07,501 - No, it isn't. - Yes, believe me. 518 00:33:07,584 --> 00:33:10,376 I'm comfortable. Very comfortable right now. 519 00:33:10,917 --> 00:33:12,376 Really, don't worry. 520 00:33:12,917 --> 00:33:14,292 I'm fine here... 521 00:33:14,376 --> 00:33:15,792 Christ almighty! 522 00:33:17,001 --> 00:33:20,459 Well, today will be quick. Greta, Javier. Javier, Greta. 523 00:33:24,251 --> 00:33:27,501 It gave me... a real fright, to be honest. 524 00:33:28,584 --> 00:33:30,917 I'd seen some, but not that big. 525 00:33:31,001 --> 00:33:32,251 It's enormous. 526 00:33:33,501 --> 00:33:35,417 I mean, I love animals. 527 00:33:35,876 --> 00:33:37,626 I studied Biology. I didn't finish it. 528 00:33:37,709 --> 00:33:40,001 I had an iguana when I was a kid. 529 00:33:40,084 --> 00:33:44,251 I remember once I had it on my shoulder and it crapped. 530 00:33:44,709 --> 00:33:47,584 It crapped loads. It did an enormous crap. 531 00:33:47,667 --> 00:33:50,876 The crap was as big as its body. 532 00:33:50,959 --> 00:33:53,084 Since then, every time I see an iguana, 533 00:33:53,167 --> 00:33:57,417 I always imagine it's crap will be as big as its body. 534 00:33:57,501 --> 00:33:58,209 Roughly. 535 00:33:58,292 --> 00:34:01,084 It's as if I dump and it measures 180cm. 536 00:34:03,084 --> 00:34:04,042 What? 537 00:34:05,417 --> 00:34:07,292 The thing about the iguana. 538 00:34:08,292 --> 00:34:09,501 How long have you had it? 539 00:34:09,917 --> 00:34:10,709 Greta? 540 00:34:13,917 --> 00:34:15,626 - Are you okay? - No, no. What's wrong? 541 00:34:15,709 --> 00:34:18,251 Calm down, I just wanted to know its age... 542 00:34:18,334 --> 00:34:21,667 I can't hear you. I can't hear you because I'm deaf. 543 00:34:21,751 --> 00:34:25,251 The battery is running out, I'll go and change it. 544 00:34:25,417 --> 00:34:27,709 And since we're talking about things, 545 00:34:27,792 --> 00:34:30,501 apart from the hearing aid, 546 00:34:30,584 --> 00:34:35,167 I'm a coeliac, my feet smell and I'm lactose intolerant... 547 00:34:37,542 --> 00:34:39,792 There's a taxi rank just in this street, 548 00:34:39,876 --> 00:34:43,459 in case you're in a rush or whatever. 549 00:34:50,876 --> 00:34:52,292 I've got a present. 550 00:34:55,417 --> 00:34:56,209 No! 551 00:34:57,084 --> 00:34:58,251 - No! - Oh, yes! 552 00:35:09,501 --> 00:35:11,584 - What a time in London. - Oh, God. 553 00:35:11,667 --> 00:35:13,167 What a disgusting village. 554 00:35:13,917 --> 00:35:15,167 Nata! 555 00:35:16,917 --> 00:35:17,917 We're coming! 556 00:35:18,292 --> 00:35:20,084 - Gorgeous! - I love you! 557 00:35:23,209 --> 00:35:25,292 - How's it going with this one? - He has a name, 558 00:35:25,417 --> 00:35:26,542 Alex. 559 00:35:26,959 --> 00:35:28,084 Really good. 560 00:35:28,792 --> 00:35:30,709 I'm so in love, Asun. 561 00:35:31,292 --> 00:35:34,792 I'd never felt like this. I'm kind of connected to him. 562 00:35:34,876 --> 00:35:37,042 He spoils me, looks after me, 563 00:35:37,126 --> 00:35:39,251 I love him, he loves me, he treats me well... 564 00:35:39,334 --> 00:35:41,167 - Great. - Almost a year now. 565 00:35:41,251 --> 00:35:44,167 He's lasting a long time, then, given what you're like. 566 00:35:46,417 --> 00:35:47,709 He's going to ask me to marry him. 567 00:35:47,792 --> 00:35:49,792 - What? - On Saturday. 568 00:35:49,917 --> 00:35:52,084 It's our anniversary, we're having dinner. 569 00:35:52,167 --> 00:35:53,542 I think he'll ask me. 570 00:35:53,626 --> 00:35:56,709 I'm longing for it, but I don't want it to show. 571 00:35:56,834 --> 00:35:58,001 But... 572 00:35:58,792 --> 00:36:00,917 You haven't told him about us, have you? 573 00:36:01,001 --> 00:36:02,084 About what? 574 00:36:05,876 --> 00:36:08,084 I told him about the petrol station. 575 00:36:08,167 --> 00:36:09,876 Are you stupid or what? 576 00:36:09,959 --> 00:36:12,959 Why did you tell him? They needn't know everything. 577 00:36:13,376 --> 00:36:16,626 Besides, what was it? A bit of harpaxophilia? 578 00:36:16,751 --> 00:36:19,792 That's all, because they attacked you and we realised. 579 00:36:19,876 --> 00:36:22,334 -It's not just harpaxophilia. - Well, 580 00:36:22,417 --> 00:36:26,209 you get dendrophilia occasionally when the summers are intense. 581 00:36:26,417 --> 00:36:27,459 Nothing else. 582 00:36:27,542 --> 00:36:31,001 I didn't tell Fernando anything. Nothing at all until over a year. 583 00:36:31,417 --> 00:36:34,334 I told him about gran, he still doesn't believe it. 584 00:36:34,417 --> 00:36:37,292 Well, I'm not like you, I don't think that's right. 585 00:36:37,376 --> 00:36:39,667 If you're too sincere, you'll get nowhere. 586 00:36:41,376 --> 00:36:45,251 Look, Pichu, I hope I'm wrong, but this guy won't marry you. 587 00:36:46,167 --> 00:36:48,042 - Why? - He looks like a whoremonger. 588 00:36:48,959 --> 00:36:51,834 - What? - I'm telling you, I know these things. 589 00:36:51,917 --> 00:36:53,917 You don't even know him. 590 00:36:54,251 --> 00:36:57,584 If I'm wrong, at your hen party, I'll wear a dick on my head. 591 00:36:57,667 --> 00:36:58,834 There you go. 592 00:36:58,917 --> 00:36:59,834 How's Natalia? 593 00:36:59,917 --> 00:37:01,251 Great, what can I say? 594 00:37:01,334 --> 00:37:02,709 Well... 595 00:37:02,917 --> 00:37:06,667 Besides, Natalia looks to be a bit prude 596 00:37:06,751 --> 00:37:08,626 but then she surprises you. 597 00:37:09,209 --> 00:37:12,001 You know...? - There's still a lot to surprise you. 598 00:37:12,084 --> 00:37:14,959 - Really? - Yes, these sisters are... 599 00:37:15,042 --> 00:37:16,501 tremendous. - Yes? 600 00:37:16,584 --> 00:37:17,959 - Tremendous. - Sure. 601 00:37:18,042 --> 00:37:20,292 And it's not me. This comes from way back. 602 00:37:20,376 --> 00:37:22,792 It runs in the family. 603 00:37:23,584 --> 00:37:24,751 - Yes. - You know? 604 00:37:24,834 --> 00:37:26,167 I think I get you. 605 00:37:26,251 --> 00:37:28,459 There's nothing more to be said then. 606 00:37:28,834 --> 00:37:31,751 You know what I'm talking about... 607 00:37:33,001 --> 00:37:34,501 No? - Yes, yes. 608 00:37:34,584 --> 00:37:36,751 Look here, listen carefully. 609 00:37:37,126 --> 00:37:39,126 If they get something into their heads, 610 00:37:39,209 --> 00:37:41,459 you can't refuse, you can't say no. 611 00:37:42,167 --> 00:37:44,084 I almost got divorced. 612 00:37:44,626 --> 00:37:46,417 - Seriously? - Seriously. 613 00:37:49,251 --> 00:37:50,626 - Hi. - Hi, love. 614 00:37:50,709 --> 00:37:52,376 I'll leave this over here. 615 00:37:52,542 --> 00:37:54,584 How are you? - Chardonnay. 616 00:37:55,542 --> 00:37:58,751 So, has he pestered you with the birds? 617 00:37:58,834 --> 00:38:00,584 No, I like them actually. 618 00:38:00,667 --> 00:38:03,376 Yes, I'm sure you think we're a mad family. 619 00:38:04,834 --> 00:38:05,709 No, no. 620 00:38:06,917 --> 00:38:08,959 Which do you prefer? Alex or Alejandro? 621 00:38:10,417 --> 00:38:13,542 - Alejandro, I don't know. - Like Alejandro Magno. 622 00:38:13,834 --> 00:38:15,459 No? - Yes. 623 00:38:16,084 --> 00:38:17,126 He was gay. 624 00:38:18,834 --> 00:38:21,376 Did you know that? - No, I didn't. 625 00:38:21,584 --> 00:38:22,834 Now you know. 626 00:38:23,917 --> 00:38:26,917 Well, when is the wedding? 627 00:38:29,084 --> 00:38:30,167 The wedding? 628 00:38:31,042 --> 00:38:32,167 Well... 629 00:38:32,459 --> 00:38:34,834 I don't think we're the marriage type, are we? 630 00:38:35,792 --> 00:38:36,459 Eh? 631 00:38:41,417 --> 00:38:42,501 If you say so. 632 00:38:43,292 --> 00:38:45,209 Or are we, my love? 633 00:38:45,917 --> 00:38:47,876 Yes, we aren't the marriage type. 634 00:38:49,792 --> 00:38:51,626 That's all. - Nata. 635 00:38:53,042 --> 00:38:56,042 I'm going to charge my phone, the battery has run out. 636 00:38:59,917 --> 00:39:01,792 - Is she annoyed? - No. 637 00:39:01,876 --> 00:39:06,126 - She has outbursts. - Yes, the sisters have a temper. 638 00:39:40,001 --> 00:39:40,917 What's he doing? 639 00:39:48,459 --> 00:39:50,542 This is a holdup! 640 00:39:53,167 --> 00:39:55,042 Mad! I'm mad! - You're... 641 00:39:55,251 --> 00:39:56,834 You're hurting me! 642 00:39:58,459 --> 00:39:59,251 Dammit. 643 00:40:00,917 --> 00:40:02,334 It's me, Nata. 644 00:40:02,709 --> 00:40:07,001 I knew it was you, dammit. I saw you and I could smell you. 645 00:40:07,917 --> 00:40:09,001 Dammit, look. 646 00:40:09,876 --> 00:40:11,042 Well I never! 647 00:40:11,417 --> 00:40:13,959 I don't understand. Isn't this what you wanted? 648 00:40:15,167 --> 00:40:17,334 - Not like this. - How? 649 00:40:17,417 --> 00:40:18,751 My love, it's okay. 650 00:40:18,834 --> 00:40:20,209 How? Tell me. 651 00:40:21,042 --> 00:40:23,376 As always, you're... 652 00:40:23,459 --> 00:40:25,167 Not for this kind of thing... 653 00:40:25,251 --> 00:40:26,209 Come on... 654 00:40:26,292 --> 00:40:28,292 Hey, it's not funny, girl. 655 00:40:28,792 --> 00:40:30,251 Honestly. - No... 656 00:40:30,709 --> 00:40:31,751 Alex. 657 00:40:32,001 --> 00:40:32,792 Alex! 658 00:40:45,584 --> 00:40:46,876 Just look at her. 659 00:40:47,876 --> 00:40:49,292 If I'd known... 660 00:40:54,084 --> 00:40:56,751 Fuck, he's cut me short. Fuck! 661 00:40:57,667 --> 00:40:58,876 And? What do you reckon? 662 00:40:59,834 --> 00:41:03,584 The shorts from Tangiers aren't really fetish to be honest. 663 00:41:03,667 --> 00:41:06,917 - I don't know what to wear. - The party is Latex Disco. 664 00:41:07,001 --> 00:41:08,876 - Yes. - The dress code is: 665 00:41:09,251 --> 00:41:10,792 Latex... - We haven't got any. 666 00:41:10,876 --> 00:41:11,542 No. 667 00:41:11,626 --> 00:41:13,417 Fetish or complete nude. 668 00:41:13,501 --> 00:41:15,542 We aren't going naked, I'm not. 669 00:41:15,626 --> 00:41:18,001 - Fetish then. - I don't know what it is. 670 00:41:18,292 --> 00:41:21,584 High-heeled shoes... I don't know either. 671 00:41:22,459 --> 00:41:24,251 I'll die if I see someone from the PTA. 672 00:41:24,334 --> 00:41:26,542 Ana, if you don't want to go, we won't. 673 00:41:26,626 --> 00:41:27,709 Do you want to go or not? 674 00:41:27,792 --> 00:41:29,751 - No! - We won't go then. 675 00:41:32,626 --> 00:41:34,251 Good evening. Password? 676 00:41:35,167 --> 00:41:36,751 - Belén didn't say. - No. 677 00:41:36,917 --> 00:41:38,542 It's "Adela told me" but it will do. 678 00:41:38,626 --> 00:41:39,459 Come in. 679 00:41:41,542 --> 00:41:42,292 Come in. 680 00:41:42,376 --> 00:41:44,042 - Good evening. - Hello. 681 00:41:44,126 --> 00:41:46,209 - So, you're Belen's friends? - Yes. 682 00:41:46,292 --> 00:41:48,001 Well, there's the dressing room. 683 00:41:48,084 --> 00:41:51,501 If you want towels or condoms, just ask me. 684 00:41:51,834 --> 00:41:54,042 - Thanks. - Okay, bye for now. 685 00:41:54,126 --> 00:41:55,209 Like this? 686 00:41:58,584 --> 00:42:00,459 - Hello. - Hi. 687 00:42:00,542 --> 00:42:03,876 - Do I get changed here? - Yes, right here. 688 00:42:10,417 --> 00:42:12,251 -It's okay? - Yes, it's okay. 689 00:42:12,459 --> 00:42:14,751 - Don't leave your bag. - No way. 690 00:42:14,834 --> 00:42:15,792 Let's go. 691 00:42:21,501 --> 00:42:22,667 Bloody hell! 692 00:42:24,084 --> 00:42:25,417 What's he doing? 693 00:42:31,209 --> 00:42:32,459 Fuck, there are all sorts here. 694 00:42:33,334 --> 00:42:34,167 Carry on. 695 00:42:34,251 --> 00:42:36,834 I'm dressed like Heidi, I look like a... 696 00:42:36,917 --> 00:42:38,792 Ass, ass, ass, ass. 697 00:42:40,959 --> 00:42:42,167 Bloody hell! 698 00:42:43,334 --> 00:42:45,167 Head for the bar, the bar. 699 00:42:57,209 --> 00:42:59,334 What shall I get you? 700 00:43:00,876 --> 00:43:01,959 Gin tonic. 701 00:43:02,751 --> 00:43:03,667 A short one. 702 00:43:03,751 --> 00:43:05,959 A short gin tonic and a Brugal and Coke. 703 00:43:06,042 --> 00:43:06,959 Right away. 704 00:43:11,042 --> 00:43:12,167 Bloody hell. 705 00:43:13,292 --> 00:43:14,542 Was that a girl? 706 00:43:15,584 --> 00:43:18,042 - Possibly. - That's a girl, Ana. 707 00:43:18,126 --> 00:43:19,917 Here you are. 708 00:43:20,334 --> 00:43:22,084 Gin tonic and Brugal. 709 00:43:22,459 --> 00:43:25,792 Ten and ten, twenty. Fancy a tear drop? 710 00:43:25,876 --> 00:43:27,584 You don't come here to cry. 711 00:43:27,667 --> 00:43:28,542 No, no. 712 00:43:29,876 --> 00:43:31,542 - Twenty. - Okay. 713 00:43:32,167 --> 00:43:33,667 You don't know what it is. 714 00:43:34,001 --> 00:43:36,001 They drug you and... 715 00:43:40,709 --> 00:43:42,209 One to the left. 716 00:43:42,292 --> 00:43:44,001 Don't look, don't look. She's looking. 717 00:43:45,209 --> 00:43:46,792 Don't look, don't look. 718 00:43:48,959 --> 00:43:52,376 She's still looking. - Don't you look. 719 00:43:56,084 --> 00:43:58,459 Look, do you like those earrings? 720 00:44:01,209 --> 00:44:02,834 No, that's enough. 721 00:44:02,917 --> 00:44:05,167 Don't laugh,Paco. It's a lack of respect. 722 00:44:05,251 --> 00:44:08,459 Stop it, they'll throw us out. 723 00:44:09,126 --> 00:44:11,542 Don't... Leave it out or we're going. 724 00:44:11,626 --> 00:44:13,751 - I'm going to the toilet. - No, hey! 725 00:44:18,126 --> 00:44:19,876 - A beer. - Okay. 726 00:44:23,501 --> 00:44:25,042 It's smoky. 727 00:44:26,209 --> 00:44:28,709 Everything okay? - It is now. 728 00:44:31,001 --> 00:44:32,751 - Are you waiting? - Yes. 729 00:44:38,542 --> 00:44:40,709 Hey, mate, can I ask you a question? 730 00:44:40,792 --> 00:44:41,709 Sure. 731 00:44:43,167 --> 00:44:45,876 Did you play in the five-a-side league in Torrelodones? 732 00:44:46,751 --> 00:44:48,709 Yes, I played last year. 733 00:44:48,792 --> 00:44:52,042 - Last year. - Yes, only two or three matches. 734 00:44:52,126 --> 00:44:53,542 I played with you. 735 00:44:53,626 --> 00:44:55,126 - Really? - Yes. 736 00:44:55,376 --> 00:44:58,084 Do you remember the match when we thrashed you? 737 00:44:58,167 --> 00:45:00,917 - Hell! It was 3-0. - That one, that one. 738 00:45:01,001 --> 00:45:03,584 Yes, right. Of course. Yes, yes. 739 00:45:03,667 --> 00:45:05,709 We couldn't have been worse. 740 00:45:07,126 --> 00:45:11,084 Get on all fours, you whore, I've been watching you a while. 741 00:45:15,917 --> 00:45:17,792 - Want to try? - No, thanks. 742 00:45:17,876 --> 00:45:20,209 - Your turn, come on. - No, thanks. Really. 743 00:45:20,292 --> 00:45:22,834 - Go on. - I'm fine here with my drink. 744 00:45:22,917 --> 00:45:25,334 -It's easy. - I've got a glass in my hand. 745 00:45:25,417 --> 00:45:26,709 I can't, thanks. 746 00:45:27,042 --> 00:45:29,417 It's the first time we've come here... 747 00:45:29,584 --> 00:45:32,084 It's a curious place. 748 00:45:33,334 --> 00:45:35,542 - Are you going for a pee? - Yes, I am. 749 00:45:37,459 --> 00:45:40,542 - Would you mind peeing on me? - Sorry? 750 00:45:40,917 --> 00:45:43,209 Could you pee on me? 751 00:45:47,084 --> 00:45:48,876 No way, mate, I... 752 00:45:49,667 --> 00:45:51,417 Those kinds of things... 753 00:45:52,251 --> 00:45:54,917 I mean, I know people and that, but I don't... 754 00:45:55,167 --> 00:45:59,209 I have respect, but I don't do it, I don't... 755 00:45:59,292 --> 00:46:01,792 I mean, for friendship's sake. Without... 756 00:46:02,876 --> 00:46:06,417 We know each other, we've played five-a-side together. 757 00:46:06,501 --> 00:46:08,959 Yeah, sure, it's just that I... 758 00:46:09,042 --> 00:46:11,334 I know it's daft, but... 759 00:46:12,334 --> 00:46:15,209 I'm not used to it, you know what I mean? 760 00:46:15,292 --> 00:46:17,251 It's not that difficult, dammit. 761 00:46:21,917 --> 00:46:23,417 It's just that... 762 00:46:24,501 --> 00:46:26,376 It won't come out, mate. I'm sorry. 763 00:46:26,459 --> 00:46:28,042 Okay, fine. 764 00:46:29,917 --> 00:46:30,917 No worries. 765 00:46:36,209 --> 00:46:37,417 Did that hurt, sir? 766 00:46:41,667 --> 00:46:42,334 Fine. 767 00:46:42,417 --> 00:46:45,167 - You have to move your arm. - No, I feel a bit dizzy. 768 00:46:45,251 --> 00:46:48,792 - Are you all right? What's wrong? - No, I feel a bit... 769 00:46:49,709 --> 00:46:50,542 Ana? 770 00:46:50,959 --> 00:46:53,084 Ana! - Oh, Belén. 771 00:46:53,167 --> 00:46:55,709 - What's happened? - I'm a bit dizzy. 772 00:46:55,792 --> 00:46:58,459 Come, come, come. Come and sit down. 773 00:46:58,584 --> 00:47:00,626 My God. What has happened to you? 774 00:47:00,709 --> 00:47:03,251 I don't know if it was the gin tonic, 775 00:47:04,417 --> 00:47:08,959 or that man and his buttocks... 776 00:47:09,042 --> 00:47:10,876 - Yes, it's all... - The heat. 777 00:47:11,334 --> 00:47:14,751 And the place is overwhelming, perhaps, the first time. 778 00:47:14,834 --> 00:47:15,667 Maybe. 779 00:47:16,834 --> 00:47:18,917 - What a fright, Ana. - Yes. 780 00:47:19,001 --> 00:47:20,167 It was really. 781 00:47:20,751 --> 00:47:25,084 - Have you come on your own? - No, Paco is in the toilets. 782 00:47:25,167 --> 00:47:26,834 He's taking so long. 783 00:47:28,376 --> 00:47:29,917 Go on, mate, just a bit. 784 00:47:30,001 --> 00:47:31,251 - Fuck... - Go on. 785 00:47:37,626 --> 00:47:38,584 Hang on. 786 00:47:39,917 --> 00:47:41,084 - There. - That's it? 787 00:47:41,167 --> 00:47:43,959 Don't leave me like this, mate. Go on, some more. 788 00:47:44,042 --> 00:47:46,917 Now you're here, mate, give me some. Come on, mate! 789 00:47:47,001 --> 00:47:50,417 Come on! Do it, mate. - No, you'll see... 790 00:47:51,709 --> 00:47:52,876 Go, go, go. 791 00:47:53,376 --> 00:47:54,417 So warm. 792 00:47:54,501 --> 00:47:56,751 Those gin tonics. 793 00:47:56,834 --> 00:47:59,084 My girl is young and doesn't drink. 794 00:48:05,167 --> 00:48:07,084 It's really warm in here. 795 00:48:07,834 --> 00:48:10,876 I'll tell them to turn on the air con, it's so hot... 796 00:48:13,042 --> 00:48:14,251 In the end... 797 00:48:18,834 --> 00:48:21,626 - Thanks. - No worries, mate. 798 00:48:22,501 --> 00:48:24,792 - I'm grateful to you. - That's okay. 799 00:48:25,167 --> 00:48:26,251 Okay then. 800 00:48:26,584 --> 00:48:29,709 Come over to Torrelodones and we'll play a quick match. 801 00:48:29,792 --> 00:48:31,917 - Sure, I'll see you there. - Okay. 802 00:48:32,001 --> 00:48:34,376 - See you. - See you, mate. A pleasure. 803 00:48:52,542 --> 00:48:54,917 - Well, if you ask me... - We'll go, won't we? 804 00:48:55,001 --> 00:48:56,876 - Yes. Come on. - Let's go. 805 00:49:42,959 --> 00:49:46,626 "Lord Jesus Christ, you said to your apostles: 806 00:49:46,709 --> 00:49:49,251 I leave you peace, my peace I give you. 807 00:49:49,542 --> 00:49:53,667 Look not on our sins, but on the faith of your Church, 808 00:49:53,792 --> 00:49:56,376 and grant peace and unity of your kingdom 809 00:49:57,042 --> 00:50:00,084 where you live forever and ever. 810 00:50:00,292 --> 00:50:01,167 Amen. 811 00:50:01,292 --> 00:50:04,084 The Peace of the Lord be with you always." 812 00:50:04,167 --> 00:50:07,001 - And also with you. - Let's offer each other a sign of peace. 813 00:50:17,084 --> 00:50:19,751 - Peace be with you. - And also with you. 814 00:50:27,292 --> 00:50:29,917 - Do you want some water? - No. 815 00:50:33,501 --> 00:50:36,042 Antonio, dear, if you have to cry, cry. 816 00:50:36,126 --> 00:50:38,834 There's nothing wrong in crying, okay? 817 00:50:38,917 --> 00:50:40,626 I don't want to cry anymore. 818 00:50:42,251 --> 00:50:43,542 Who loves you? 819 00:50:43,876 --> 00:50:45,667 - You. - There you go. 820 00:50:47,709 --> 00:50:50,084 Shall we watch a film to keep you occupied? 821 00:50:50,167 --> 00:50:53,709 The one about the lad in the war, Life is Beautiful? 822 00:50:55,626 --> 00:50:58,042 Or the one about the Germans, Schindler's List? 823 00:50:58,209 --> 00:51:00,376 No, forget films. Football is on later. 824 00:51:04,126 --> 00:51:06,334 Antonio, you haven't eaten all day. 825 00:51:06,459 --> 00:51:08,667 Honey, shall I do you some tuna and onion? 826 00:51:08,751 --> 00:51:10,292 Come and help me to peel and cut it. 827 00:51:10,376 --> 00:51:12,876 Come on. - No, I can't eat. 828 00:51:13,667 --> 00:51:17,167 You eat whatever, I'll have some melon or something. 829 00:51:27,376 --> 00:51:28,834 Antonio. 830 00:51:29,876 --> 00:51:33,417 Look what I've found. What a shame. 831 00:51:34,876 --> 00:51:35,917 Look. 832 00:51:36,084 --> 00:51:37,334 What a pity. 833 00:51:37,917 --> 00:51:39,417 Not even thirty. 834 00:51:40,001 --> 00:51:42,209 Didn't smoke or drink. 835 00:51:45,251 --> 00:51:46,209 Well I never. 836 00:51:46,501 --> 00:51:48,084 Where's that from? 837 00:51:48,667 --> 00:51:49,834 This? 838 00:51:53,751 --> 00:51:56,292 Do you know what his wife told me in church? 839 00:51:56,792 --> 00:51:58,501 She's four months pregnant. 840 00:52:02,209 --> 00:52:04,792 Antonio, darling. 841 00:52:05,126 --> 00:52:06,251 Okay. 842 00:52:06,584 --> 00:52:08,084 Let it out. 843 00:52:08,292 --> 00:52:10,376 Okay, honey. Okay. 844 00:52:12,417 --> 00:52:13,542 Okay. 845 00:52:15,626 --> 00:52:17,876 Okay. - What the hell are you doing? 846 00:52:20,084 --> 00:52:21,667 I'm not up to this. 847 00:52:33,959 --> 00:52:37,584 Yes, yes, my girl. Who loves you? 848 00:52:38,084 --> 00:52:39,667 You understand me. 849 00:52:40,667 --> 00:52:41,834 Blanki... 850 00:52:42,917 --> 00:52:46,334 "Whilst you live under my roof, knickers aren't sold in my house." 851 00:52:46,584 --> 00:52:49,126 Do you know what? She's gone to a friend's house. 852 00:52:50,917 --> 00:52:52,792 She doesn't know me. 853 00:52:52,876 --> 00:52:55,459 Come on, Maite, the girl is an adult. 854 00:52:56,459 --> 00:52:59,042 She earns some money to pay for her studies, 855 00:52:59,542 --> 00:53:00,834 she does no harm. 856 00:53:02,126 --> 00:53:03,334 What's so bad? 857 00:53:04,751 --> 00:53:06,126 She may enjoy it. 858 00:53:07,417 --> 00:53:09,917 We're modern with everything but our kids. 859 00:53:10,251 --> 00:53:11,209 Pass me the chisel. 860 00:53:14,126 --> 00:53:17,042 You have to respect the fantasies of others. 861 00:53:20,334 --> 00:53:21,126 God! 862 00:55:19,042 --> 00:55:20,084 Lore, what time is it? 863 00:55:20,167 --> 00:55:23,626 Almost one o'clock, madam. It's very late. 864 00:55:25,542 --> 00:55:28,251 - I've slept a lot, no? - Yes, a lot, madam. 865 00:55:28,667 --> 00:55:30,459 Would you like a coffee? 866 00:55:32,501 --> 00:55:33,751 Lore, come here. 867 00:55:34,209 --> 00:55:36,126 Come, please. - Yes, madam. 868 00:55:36,959 --> 00:55:38,751 Are you all right, madam? 869 00:55:41,626 --> 00:55:42,292 No. 870 00:55:43,792 --> 00:55:45,501 I don't feel well at all. 871 00:55:46,626 --> 00:55:47,292 No. 872 00:55:50,959 --> 00:55:52,876 Sit down a moment, please. 873 00:55:58,751 --> 00:55:59,709 Well... 874 00:56:01,292 --> 00:56:03,334 I feel odd. 875 00:56:04,667 --> 00:56:07,001 I feel as though... 876 00:56:09,751 --> 00:56:11,959 I have a sensation... 877 00:56:14,334 --> 00:56:16,209 Nothing, forget it. 878 00:56:16,584 --> 00:56:19,167 Go and prepare some coffee. - Okay, madam. 879 00:56:25,209 --> 00:56:29,459 Sir, I think madam is suspicious. 880 00:56:37,667 --> 00:56:38,751 Of what? 881 00:56:39,626 --> 00:56:40,626 Suspicious? 882 00:56:40,709 --> 00:56:43,126 Nothing, sir. Nothing, sorry. 883 00:56:48,917 --> 00:56:51,584 One thing, sir. 884 00:56:52,376 --> 00:56:54,834 Forget about the boob operation. 885 00:56:55,542 --> 00:56:59,042 I haven't enough money to pay for it. 886 00:57:02,251 --> 00:57:05,126 - How much have you got? - Only one thousand euros. 887 00:57:05,584 --> 00:57:06,417 Right. 888 00:57:07,834 --> 00:57:11,042 We can sort that out. - Thank you, sir. 889 00:57:17,501 --> 00:57:19,542 Tell me, have you got a boyfriend? 890 00:57:19,626 --> 00:57:21,042 - Yes. - Yes? 891 00:57:22,667 --> 00:57:25,917 - Has your friend got a boyfriend? - We have the same boyfriend. 892 00:57:27,001 --> 00:57:29,751 Luna, I'm getting out, I'm freezing to death. 893 00:57:29,834 --> 00:57:32,292 Look at my hands, all wrinkled, my God. 894 00:57:33,209 --> 00:57:35,876 It's so cold! 895 00:57:37,626 --> 00:57:38,917 Look at my... 896 00:57:39,667 --> 00:57:40,751 I'm freezing. 897 00:57:40,834 --> 00:57:43,542 - Let's have a water fight. - Now? 898 00:57:59,876 --> 00:58:01,251 Was the tabbouleh nice? 899 00:58:01,334 --> 00:58:03,042 Nice and cool. - Delicious. 900 00:58:03,126 --> 00:58:04,626 Incredible, really. 901 00:58:05,376 --> 00:58:07,417 Luna, you little bugger! 902 00:58:07,501 --> 00:58:10,334 No! Wait, mine doesn't work! 903 00:58:10,417 --> 00:58:12,501 Take that! - No. Hey! 904 00:58:13,376 --> 00:58:15,751 My God! It's freezing! 905 00:58:15,959 --> 00:58:17,584 Take that! - No. Hey! 906 00:58:17,667 --> 00:58:18,834 I'm winning. 907 00:58:20,167 --> 00:58:22,959 Luna, I'll get stomach cramp! Please! 908 00:58:25,042 --> 00:58:28,292 Okay, okay. Luna! That's enough! 909 00:58:28,542 --> 00:58:30,209 Okay! Siesta, no? 910 00:58:30,292 --> 00:58:32,667 It's late, it's hot. - Right, yes. 911 00:58:32,751 --> 00:58:35,417 Come on, Luna. Let's have a nap. 912 00:58:35,501 --> 00:58:38,792 No, Ana, I'll take her. I'll have a little nap too. 913 00:58:38,959 --> 00:58:41,959 Right, love, sleep time. We'll carry on tomorrow. 914 00:58:42,084 --> 00:58:44,542 Up you get! I'll take this little rat. 915 00:58:44,667 --> 00:58:45,917 Oh, my God! 916 00:58:47,209 --> 00:58:49,292 God, I'm so hot. 917 00:59:23,376 --> 00:59:25,417 Paco, we have to talk. 918 00:59:26,751 --> 00:59:28,459 - What about? - Belén. 919 00:59:28,709 --> 00:59:29,751 She gets me going. 920 00:59:30,334 --> 00:59:32,792 Gets you going where? 921 00:59:33,167 --> 00:59:34,584 She turns me on. 922 00:59:36,584 --> 00:59:37,834 I like her... 923 00:59:38,709 --> 00:59:41,376 You mean you like her... 924 00:59:42,126 --> 00:59:45,417 in an erotic fantasy way or you really like her? 925 00:59:46,501 --> 00:59:50,334 In the sadist party, she gave me a bit of a kiss. 926 00:59:51,126 --> 00:59:53,709 - What, what, what? - A little kiss, Paco. 927 00:59:53,834 --> 00:59:58,626 She gave me a kiss and it kind of affected me. 928 00:59:59,167 --> 01:00:00,959 Since when have you liked women? 929 01:00:01,042 --> 01:00:03,126 No, I'm confused. 930 01:00:03,251 --> 01:00:06,917 No, it's not that I... I don't know, I've no idea. 931 01:00:07,042 --> 01:00:12,084 As a girl, I remember kissing, to try. 932 01:00:12,167 --> 01:00:14,459 But not... I don't know what it is. 933 01:00:16,959 --> 01:00:18,792 Ana, are you telling me... 934 01:00:20,042 --> 01:00:21,084 you're a lesbian? 935 01:00:22,292 --> 01:00:24,792 - No. - That might be what's wrong with us. 936 01:00:24,876 --> 01:00:28,209 No, I wanted to tell you. I didn't want to keep it to myself. 937 01:00:28,292 --> 01:00:31,334 We're doing that shit therapy like idiots. 938 01:00:33,709 --> 01:00:35,917 No, I'm sure I want to be with you. 939 01:00:36,001 --> 01:00:38,542 If I'm lesbian, I'll bear it. I don't know. 940 01:00:43,709 --> 01:00:45,376 But... - No, leave me. 941 01:00:57,709 --> 01:00:59,667 Can you pass me the photo with no filter? 942 01:00:59,751 --> 01:01:01,667 I've told you dozens of times. - I already have. 943 01:01:01,751 --> 01:01:04,084 - No, with no filter. - I'll send it, wait. 944 01:01:04,167 --> 01:01:05,001 Okay. 945 01:01:05,792 --> 01:01:07,126 How nice. 946 01:01:08,126 --> 01:01:10,917 This will get me lots of likes, which is what I like. 947 01:01:11,001 --> 01:01:12,876 Followers no, likes yes. 948 01:01:13,626 --> 01:01:14,709 Of course. 949 01:01:17,292 --> 01:01:20,501 Adriana and David are getting married, and he's a haemophiliac. 950 01:01:20,584 --> 01:01:22,417 If they love each other. 951 01:01:23,417 --> 01:01:24,292 Yes. 952 01:01:26,417 --> 01:01:27,876 I think the same. 953 01:01:28,667 --> 01:01:30,584 Darling, why don't you fart with me? 954 01:01:33,042 --> 01:01:35,501 Not that again. That's enough, please. 955 01:01:35,584 --> 01:01:37,084 - Why? - They don't come. 956 01:01:37,209 --> 01:01:39,001 Have you farted with others? 957 01:01:39,334 --> 01:01:40,292 No. 958 01:01:40,792 --> 01:01:43,209 I don't know, in my sleep maybe. 959 01:01:43,292 --> 01:01:46,334 I don't know, I think that when a couple 960 01:01:46,417 --> 01:01:48,876 crosses the fart barrier, things are progressing. 961 01:01:48,959 --> 01:01:51,542 So, you think farting 962 01:01:51,626 --> 01:01:54,459 is a sign that...? Give me time... 963 01:01:55,751 --> 01:01:57,001 and one day... 964 01:01:57,084 --> 01:01:59,792 I'll give you something else, look. 965 01:02:00,167 --> 01:02:01,376 - Yes? - Yes. 966 01:02:01,459 --> 01:02:02,251 What? 967 01:02:08,792 --> 01:02:10,876 I don't know if you'll like it. 968 01:02:11,584 --> 01:02:12,917 I don't believe it. 969 01:02:13,792 --> 01:02:14,876 Really? 970 01:02:14,959 --> 01:02:17,209 - It might not be the right choice. - Yes. 971 01:02:20,876 --> 01:02:22,751 - Earrings! - Yes. 972 01:02:25,209 --> 01:02:28,001 - I love them! - Tell the camera you like them. 973 01:02:28,167 --> 01:02:30,876 I love the earrings. 974 01:02:32,126 --> 01:02:34,542 Can I ask you a question? - Yes, sure. 975 01:02:34,959 --> 01:02:37,167 Have you ever been with a prostitute? 976 01:02:38,501 --> 01:02:40,501 Who told you that? 977 01:02:41,209 --> 01:02:42,084 That's a yes. 978 01:02:42,167 --> 01:02:44,376 No, but I don't know why you're asking me. 979 01:02:44,459 --> 01:02:47,251 - Yes or no? - No, I haven't. 980 01:02:47,501 --> 01:02:50,876 We went to a whorehouse in Tenerife, in Tacoronte once, 981 01:02:50,959 --> 01:02:53,376 to have a drink, but that was all. 982 01:02:53,876 --> 01:02:56,459 In fact, there was a girl called "The Syphon". 983 01:02:56,751 --> 01:02:58,876 Because she sucked them... 984 01:03:00,834 --> 01:03:03,167 and squirted the sperm through her nose. 985 01:03:08,459 --> 01:03:10,709 It's great. - Awful. 986 01:03:12,709 --> 01:03:16,209 Where did your sister get that about Alejandro Magno being gay? 987 01:03:16,292 --> 01:03:19,167 I don't know, she must have seen a documentary. 988 01:03:19,251 --> 01:03:20,542 That's my sister. 989 01:03:20,792 --> 01:03:23,626 Well, she's wrong, internet says he was bisexual. 990 01:03:23,751 --> 01:03:25,251 Got a coin for the car park? 991 01:03:27,626 --> 01:03:29,001 No, we haven't, no. 992 01:03:31,667 --> 01:03:32,917 We've nothing. 993 01:03:33,917 --> 01:03:35,792 Come on, you must have. 994 01:03:38,126 --> 01:03:39,751 Give him whatever. 995 01:03:44,876 --> 01:03:47,042 Here, thirty euros. It's all I have. 996 01:03:50,584 --> 01:03:51,959 You've nothing else? 997 01:03:52,084 --> 01:03:54,292 I said I've given you all I had. 998 01:03:59,959 --> 01:04:01,084 You've got something else. 999 01:04:24,459 --> 01:04:25,542 Wait, wait. 1000 01:04:36,834 --> 01:04:38,251 Alejandro! 1001 01:04:39,167 --> 01:04:40,417 Alejandro! 1002 01:04:41,334 --> 01:04:42,542 Alejandro! 1003 01:04:44,001 --> 01:04:45,459 Alejandro! 1004 01:04:46,167 --> 01:04:47,542 Alejandro! 1005 01:05:05,876 --> 01:05:08,917 When I was fifteen I liked my teacher. 1006 01:05:10,292 --> 01:05:12,376 At twenty, Italians. 1007 01:05:12,792 --> 01:05:15,584 Then you go the gynaecologist and you fall in love with him. 1008 01:05:15,667 --> 01:05:17,876 Now I'm fifty, thirty-year-old guys. 1009 01:05:47,334 --> 01:05:50,834 Calm down, it's polyester. It's polyester. 1010 01:05:51,334 --> 01:05:54,376 It might be polyester. It's polyester. It's polyester. 1011 01:05:54,709 --> 01:05:56,542 No... It's silk. 1012 01:05:58,626 --> 01:06:00,626 It's silk. It's silk. 1013 01:06:01,292 --> 01:06:03,542 Calm down, don't do it. Don't do it. 1014 01:06:05,167 --> 01:06:06,251 Don't do it. 1015 01:06:09,751 --> 01:06:10,709 Sorry. 1016 01:06:11,334 --> 01:06:12,292 Sorry. 1017 01:06:12,751 --> 01:06:13,792 Sorry. 1018 01:06:31,459 --> 01:06:34,251 - Are you all right? - I'm fine. 1019 01:06:35,251 --> 01:06:36,417 I'm great. 1020 01:06:49,709 --> 01:06:52,542 - How many brothers have you got? - There are four of us. 1021 01:06:52,834 --> 01:06:54,959 - Have you got children? - No, I haven't. 1022 01:06:55,042 --> 01:06:57,501 - Why? Are you too young? - Yes, I'm young. 1023 01:06:58,917 --> 01:07:00,667 I can't tell with the Chinese. 1024 01:07:00,751 --> 01:07:02,542 I'm not Chinese, I'm Ecuadoran. 1025 01:07:03,834 --> 01:07:05,376 You look Chinese. 1026 01:07:08,834 --> 01:07:10,084 Oh, Toñi. 1027 01:07:11,876 --> 01:07:13,042 What's wrong? 1028 01:07:15,917 --> 01:07:17,042 What? 1029 01:07:17,584 --> 01:07:19,917 Hang on, Chink. The dog has escaped? 1030 01:07:20,709 --> 01:07:23,251 Toñi, the one favour I ask you. 1031 01:07:25,459 --> 01:07:26,876 Listen to me carefully, 1032 01:07:26,959 --> 01:07:30,792 Antonio must never know that I left the dog with you. 1033 01:07:33,751 --> 01:07:34,417 No. 1034 01:07:35,376 --> 01:07:38,334 Whatever happens, the dog has never been in your house. 1035 01:07:39,792 --> 01:07:40,917 Swear to me. 1036 01:07:42,001 --> 01:07:44,042 Let me hear you swear to me, Toñi. 1037 01:07:45,834 --> 01:07:49,584 If it turns up, call me. If not, don't call me, I'll call you. 1038 01:07:57,126 --> 01:07:57,917 Antonio. 1039 01:07:59,334 --> 01:08:00,376 Any news? 1040 01:08:02,084 --> 01:08:04,417 Any news about the dog? Has anyone called? 1041 01:08:05,376 --> 01:08:06,251 Where were you? 1042 01:08:06,917 --> 01:08:08,584 - Where? - Where the hell have you been? 1043 01:08:09,584 --> 01:08:10,834 Sticking the dog posters up. 1044 01:08:10,917 --> 01:08:14,459 Bollocks! The dog posters? What's this? 1045 01:08:15,792 --> 01:08:18,542 Can you explain it to me? I found it in a dustbin. 1046 01:08:19,084 --> 01:08:20,167 Explain it to me. 1047 01:08:23,501 --> 01:08:24,792 Where's Blanki? 1048 01:08:25,792 --> 01:08:28,126 - Antonio... - What have you done with the dog? 1049 01:08:29,501 --> 01:08:31,834 You think I've done something to the dog? 1050 01:08:32,709 --> 01:08:35,167 It kills me. - Don't lie to me. 1051 01:08:35,917 --> 01:08:37,001 Don't lie. 1052 01:08:38,626 --> 01:08:39,626 Antonio. 1053 01:08:40,626 --> 01:08:44,209 I swear by my grandmother's grave I don't know where the dog is. 1054 01:08:44,292 --> 01:08:47,501 I don't know what's wrong but you've been odd for days. 1055 01:08:47,584 --> 01:08:49,501 You don't fool me, something is going on. 1056 01:08:51,501 --> 01:08:53,209 What the hell is going on? 1057 01:08:55,001 --> 01:08:55,876 Tell me. 1058 01:08:58,209 --> 01:09:00,251 Antonio, I don't know how to. 1059 01:09:00,334 --> 01:09:03,042 I knew there was something. I knew it. 1060 01:09:08,959 --> 01:09:11,501 I should have told you the first day, Antonio. 1061 01:09:11,751 --> 01:09:13,001 I'm dead scared. 1062 01:09:15,042 --> 01:09:16,167 I'm not well. 1063 01:09:20,251 --> 01:09:21,667 I'm ill. 1064 01:09:23,251 --> 01:09:24,334 It's not cancer... 1065 01:09:29,834 --> 01:09:30,667 Cancer? 1066 01:09:33,459 --> 01:09:35,292 Yes, it's cancer. 1067 01:09:36,126 --> 01:09:38,209 They've found a lump in my breast, 1068 01:09:38,292 --> 01:09:40,751 they're doing tests and things, but... 1069 01:09:42,334 --> 01:09:43,292 It's cancer. 1070 01:09:48,334 --> 01:09:49,751 I'm so sorry. 1071 01:09:58,959 --> 01:10:01,292 Everything will be all right. You'll see. 1072 01:10:01,376 --> 01:10:03,709 It doesn't look good, Antonio. 1073 01:10:04,667 --> 01:10:05,542 No. 1074 01:10:06,417 --> 01:10:08,667 - No. - No. 1075 01:10:12,667 --> 01:10:14,251 Antonio, Antonio, Antonio... 1076 01:10:14,376 --> 01:10:15,917 Antonio! 1077 01:10:18,084 --> 01:10:19,001 Password. 1078 01:10:19,084 --> 01:10:21,292 Stop messing. Open up, it's me. 1079 01:10:24,542 --> 01:10:26,917 Can I talk to you a minute? - Yes. 1080 01:10:27,001 --> 01:10:29,876 There's a furry party, but come in. 1081 01:10:34,292 --> 01:10:38,084 - These guys? - They like this lark. 1082 01:10:41,501 --> 01:10:42,792 What's up, Paco? You've got me... 1083 01:10:42,876 --> 01:10:45,501 - Hasn't Ana said anything? - Ana? No, what about? 1084 01:10:45,584 --> 01:10:46,709 No? 1085 01:10:47,251 --> 01:10:48,834 What's happened? 1086 01:10:49,001 --> 01:10:53,334 No, this afternoon she told me... that you turn her on. 1087 01:10:54,126 --> 01:10:55,334 - What? - She likes you. 1088 01:10:55,417 --> 01:10:57,709 She gets horny with you. 1089 01:10:57,792 --> 01:10:59,709 - Me? - You, you. 1090 01:11:00,501 --> 01:11:01,917 Seriously? 1091 01:11:02,001 --> 01:11:04,126 How sweet. I can't believe it. 1092 01:11:04,209 --> 01:11:05,542 What did she say about me? 1093 01:11:05,626 --> 01:11:08,417 I had an erotic dream about her the other day. 1094 01:11:08,501 --> 01:11:11,167 But real, real, real. 1095 01:11:11,292 --> 01:11:14,167 We sucked boobs and ate pussy on your terrace. 1096 01:11:14,251 --> 01:11:15,251 Like real. 1097 01:11:15,334 --> 01:11:18,292 Titch, do you think what I'm telling you is normal? 1098 01:11:18,376 --> 01:11:20,084 Sorry, it wasn't the right time. 1099 01:11:21,001 --> 01:11:25,417 How did all this come about? - I don't know, you tell me. 1100 01:11:26,501 --> 01:11:27,876 You kissed her, 1101 01:11:27,959 --> 01:11:29,584 the other night in here. 1102 01:11:29,667 --> 01:11:31,584 - Again, again... - No, Belén. 1103 01:11:31,667 --> 01:11:33,126 No, Paco, again? 1104 01:11:33,251 --> 01:11:34,751 - Again? - We know each other. 1105 01:11:34,834 --> 01:11:37,126 Exactly, we know each other. I can't believe it. 1106 01:11:37,209 --> 01:11:39,959 I kissed her, Paco, I kissed your wife, 1107 01:11:40,042 --> 01:11:42,834 she was stumbling around in a real dizzy state. 1108 01:11:42,917 --> 01:11:45,334 A kiss to comfort her, not... 1109 01:11:45,751 --> 01:11:48,042 A comfort kiss, a... 1110 01:11:48,584 --> 01:11:51,167 No tongue or... Like this... 1111 01:11:55,584 --> 01:11:58,917 Girl, don't kiss me, I'm already in a mess, 1112 01:11:59,001 --> 01:12:02,251 and this tops it all. - Sorry, sorry. 1113 01:12:02,751 --> 01:12:05,126 Sorry. - People don't keep to the rules. 1114 01:12:06,626 --> 01:12:07,709 Honey, 1115 01:12:08,834 --> 01:12:12,459 put this on at least, you're the odd one out. 1116 01:12:14,876 --> 01:12:17,292 When did she start? 1117 01:12:18,126 --> 01:12:21,667 - Did she...? - She never has, as far as I know. 1118 01:12:21,876 --> 01:12:25,084 She isn't lesbian with me, she's normal with me. 1119 01:12:25,167 --> 01:12:26,584 But, have you ever...? 1120 01:12:27,376 --> 01:12:30,792 I mean, there are sometimes signs, right? 1121 01:12:30,876 --> 01:12:32,709 - Signs of what? - Signs... 1122 01:12:34,709 --> 01:12:36,584 that she likes women perhaps. 1123 01:12:37,709 --> 01:12:40,834 Other than her strange way of giving me a blow job. 1124 01:12:41,667 --> 01:12:44,417 No, Belén. No, no, no, no, no. 1125 01:12:44,542 --> 01:12:46,709 I'm not saying... No, no, no. 1126 01:12:47,584 --> 01:12:51,084 No, no, listen, honey. She might be bi. 1127 01:12:51,251 --> 01:12:52,251 Bi? 1128 01:12:54,959 --> 01:12:56,876 I hope so, you know what I mean? 1129 01:12:57,792 --> 01:12:58,751 I hope so. 1130 01:13:00,501 --> 01:13:01,959 Hey, please, no. 1131 01:13:02,042 --> 01:13:05,084 Hey, I'm telling you. If you want lemons, ask me for them. 1132 01:13:05,167 --> 01:13:06,876 They take lemons like... 1133 01:13:12,126 --> 01:13:15,001 I think the one in pink is Lucia Etxebarria. 1134 01:13:16,834 --> 01:13:19,167 Go to bed with her. - With who? 1135 01:13:19,251 --> 01:13:21,251 With Ana. Go to bed with her. 1136 01:13:21,751 --> 01:13:22,501 What? 1137 01:13:22,584 --> 01:13:24,792 - Belén, listen a minute. - Paco... 1138 01:13:24,876 --> 01:13:28,167 Listen to me, titch. She has to try it. 1139 01:13:28,334 --> 01:13:31,417 And who better than you, girl? You're a pal. 1140 01:13:31,501 --> 01:13:34,584 Titch, you've touched a lot. You know how to touch, 1141 01:13:34,667 --> 01:13:38,292 and you can tell if she is or not. - Paco, those games... 1142 01:13:39,751 --> 01:13:44,417 I get affectionate too soon. I fall in love quickly, I can't... 1143 01:13:45,334 --> 01:13:47,251 Belén, I'm pleading you. 1144 01:13:48,626 --> 01:13:50,501 Do you think I'm not scared? 1145 01:13:51,584 --> 01:13:53,126 I'm scared shitless. 1146 01:13:57,209 --> 01:13:58,292 Paco, honey, 1147 01:13:59,501 --> 01:14:02,792 you've put me up in your house, given me a roof, food... 1148 01:14:04,209 --> 01:14:06,334 If you want me to go to bed with your wife, 1149 01:14:06,417 --> 01:14:09,417 I'll go to bed with her, nothing more to be said. 1150 01:14:10,751 --> 01:14:12,626 Come on, my sweetie. 1151 01:14:14,042 --> 01:14:15,959 - Again. - Sorry. 1152 01:14:16,459 --> 01:14:18,834 Come on, let's have a drink. 1153 01:14:18,917 --> 01:14:21,001 No,no,no. These are very big. 1154 01:14:21,751 --> 01:14:23,876 They wouldn't look right on you. 1155 01:14:23,959 --> 01:14:26,667 But please, sir, I want to have big boobs. 1156 01:14:26,751 --> 01:14:29,209 Have you seen this cup size? Heads up. 1157 01:14:32,667 --> 01:14:34,084 Where have you been? 1158 01:14:36,042 --> 01:14:38,709 In the clinic. What's wrong? 1159 01:14:38,792 --> 01:14:40,667 That's what I say, what's wrong? 1160 01:14:40,751 --> 01:14:42,459 - Nothing. - Nothing? 1161 01:14:42,917 --> 01:14:45,167 Well then, you can explain this to me. 1162 01:14:45,834 --> 01:14:47,001 This. 1163 01:14:48,042 --> 01:14:51,001 Lingerie, 150?. 1164 01:14:52,917 --> 01:14:55,834 Body oils, 65?. 1165 01:14:55,959 --> 01:14:58,084 Erotic toys, 200?. 1166 01:14:59,709 --> 01:15:01,251 What's this, José Luis? 1167 01:15:04,792 --> 01:15:06,292 Do you think I'm daft? 1168 01:15:17,876 --> 01:15:20,501 Who is she? Is she from the clinic? 1169 01:15:26,459 --> 01:15:27,834 Is she younger than me? 1170 01:15:30,376 --> 01:15:31,334 Prettier? 1171 01:15:35,001 --> 01:15:36,001 What's more... 1172 01:15:40,376 --> 01:15:41,334 a coward. 1173 01:15:48,209 --> 01:15:51,251 She isn't younger than you. Or prettier. 1174 01:15:53,417 --> 01:15:56,001 But she doesn't humiliate me or harp on at me. 1175 01:15:57,251 --> 01:15:59,709 She lets me hug and kiss her at night. 1176 01:15:59,792 --> 01:16:01,292 Son of a bitch. 1177 01:16:02,042 --> 01:16:03,917 Don't you realise, Paloma? 1178 01:16:04,542 --> 01:16:06,292 You haven't found out yet? 1179 01:16:06,834 --> 01:16:07,959 It's you! 1180 01:16:08,626 --> 01:16:10,959 These drops make you sleep every night. 1181 01:16:11,417 --> 01:16:14,209 And I get pleasure from you. So much. 1182 01:16:14,709 --> 01:16:16,542 Almost like before the accident. 1183 01:16:19,126 --> 01:16:20,167 I could report you. 1184 01:16:22,792 --> 01:16:24,042 You'll report me? 1185 01:16:24,917 --> 01:16:25,917 Report me. 1186 01:16:27,834 --> 01:16:29,584 What will you tell the Police? 1187 01:16:29,917 --> 01:16:31,501 What will you tell them? 1188 01:16:32,626 --> 01:16:34,459 That your husband kisses you at night? 1189 01:16:34,626 --> 01:16:35,876 Is that what you'll say? 1190 01:16:35,959 --> 01:16:38,542 That your idiot husband stays awake at night 1191 01:16:38,626 --> 01:16:40,001 because he desires you? 1192 01:16:40,126 --> 01:16:42,126 That your idiot husband loves you? 1193 01:16:42,709 --> 01:16:44,834 Report me. Go on, report me. 1194 01:17:28,667 --> 01:17:30,251 Sir, sir. 1195 01:17:30,334 --> 01:17:32,667 Our thing will still go ahead, won't it? 1196 01:17:32,917 --> 01:17:33,709 Okay. 1197 01:17:41,126 --> 01:17:42,501 - Antonio? - Where are you? 1198 01:17:42,584 --> 01:17:44,667 I'm going for the test results. 1199 01:17:44,751 --> 01:17:46,959 - To hospital on your own? - I want to go alone. 1200 01:17:47,042 --> 01:17:49,209 - I would've gone with you. - No, I'll call you later. 1201 01:17:49,292 --> 01:17:52,209 I'll call you and tell you. - Call me. 1202 01:17:52,417 --> 01:17:53,834 Yes, I'll call you later. 1203 01:18:27,084 --> 01:18:28,042 Thank you. 1204 01:18:35,459 --> 01:18:36,709 What's she doing? 1205 01:18:38,126 --> 01:18:39,001 What? 1206 01:18:50,501 --> 01:18:53,042 What? The fucking... 1207 01:18:55,084 --> 01:18:55,917 Fuck. 1208 01:19:05,334 --> 01:19:07,167 CALL ME, IF YOU LOVE ME. 1209 01:19:13,209 --> 01:19:15,209 Antonio, what's wrong? That message? 1210 01:19:15,667 --> 01:19:17,376 Antonio, what's wrong? 1211 01:19:19,501 --> 01:19:20,626 Exactly, what's up? 1212 01:19:21,917 --> 01:19:23,792 - Calm down, Antonio. - Calm down... 1213 01:19:23,876 --> 01:19:25,042 Calm down. 1214 01:19:25,126 --> 01:19:27,251 I swear I was going for the results. 1215 01:19:27,334 --> 01:19:29,126 I swear on my mother. - Yeah. 1216 01:19:29,626 --> 01:19:31,417 And they've sent it in a... 1217 01:19:31,959 --> 01:19:33,417 by WhatsApp. 1218 01:19:37,876 --> 01:19:38,876 I'm fine. 1219 01:19:40,042 --> 01:19:41,917 I'm okay, I haven't got anything. 1220 01:19:42,001 --> 01:19:44,126 The biopsy was fine, everything was fine. 1221 01:19:44,209 --> 01:19:45,542 I'm clear Antonio. 1222 01:19:51,417 --> 01:19:52,334 Show me. 1223 01:19:53,709 --> 01:19:54,667 What? 1224 01:19:55,167 --> 01:19:57,126 The WhatsApp. I want to see it. 1225 01:20:05,959 --> 01:20:07,917 Candela! Candela! 1226 01:20:15,834 --> 01:20:16,876 Hello. 1227 01:20:18,626 --> 01:20:20,792 María Candelaria Rodríguez Costa. 1228 01:20:21,251 --> 01:20:23,792 - That's me. - Are you her husband? 1229 01:20:25,084 --> 01:20:28,876 Well, it looks as though you are responsible for her fainting. 1230 01:20:29,126 --> 01:20:31,334 - Me? - She's pregnant. 1231 01:20:31,584 --> 01:20:32,292 What? 1232 01:20:33,417 --> 01:20:34,626 Congratulations. 1233 01:20:38,876 --> 01:20:42,167 - Excuse me, room 203? - Yes, over there. 1234 01:20:42,251 --> 01:20:44,876 The second on the left. - Thank you. 1235 01:20:49,292 --> 01:20:50,501 Alejandro. 1236 01:20:51,084 --> 01:20:52,251 Alex. 1237 01:20:59,542 --> 01:21:00,792 What happened? 1238 01:21:02,292 --> 01:21:03,376 Last night, 1239 01:21:03,834 --> 01:21:07,709 when we went to the car park, we were robbed and you bumped your head. 1240 01:21:08,459 --> 01:21:11,334 But there's nothing wrong, everything is okay. 1241 01:21:11,417 --> 01:21:13,334 There is something wrong, Nata. 1242 01:21:15,626 --> 01:21:17,251 I prepared it all. 1243 01:21:18,251 --> 01:21:19,501 Yes, I know. 1244 01:21:21,167 --> 01:21:22,251 Fuck. 1245 01:21:23,834 --> 01:21:26,001 We'd practised it loads of times. 1246 01:21:26,084 --> 01:21:29,209 What's more, they were good actors from drama school. 1247 01:21:29,292 --> 01:21:31,626 I think I overacted, Natalia. 1248 01:21:31,709 --> 01:21:34,959 They were meant to hit me with a fake bottle. 1249 01:21:35,042 --> 01:21:37,626 I don't know what happened, because my nose... 1250 01:21:37,709 --> 01:21:40,584 That doesn't matter, I have to tell you something. 1251 01:21:41,376 --> 01:21:42,459 What? 1252 01:21:42,542 --> 01:21:45,084 I have to tell you something and I don't know how, 1253 01:21:45,167 --> 01:21:48,126 because it's embarrassing, but I have to tell you. 1254 01:21:48,251 --> 01:21:49,834 Natalia, don't scare me. 1255 01:21:54,209 --> 01:21:56,876 What happened to me at the petrol station has a name. 1256 01:21:56,959 --> 01:21:58,834 It's called harpaxophilia. 1257 01:21:58,917 --> 01:22:01,334 I know it's that because in my family 1258 01:22:01,417 --> 01:22:05,667 there are a series of sexual paraphiles which are repeated in the females. 1259 01:22:05,876 --> 01:22:08,417 For example, my grandmother liked cripples. 1260 01:22:08,501 --> 01:22:10,501 Do you remember my lame grandad? 1261 01:22:10,584 --> 01:22:11,459 Yes. 1262 01:22:12,126 --> 01:22:14,334 Or my sister, who has dendrophilia. 1263 01:22:14,417 --> 01:22:17,459 - Are you serious? - I get it a bit in summer. 1264 01:22:21,251 --> 01:22:24,542 - What is it? - Well... 1265 01:22:26,001 --> 01:22:28,876 you get aroused by plants. 1266 01:22:29,584 --> 01:22:32,376 - Oh, my word! - By all kinds of plants. 1267 01:22:34,542 --> 01:22:37,042 Forgive me, please. I'm so sorry. 1268 01:22:37,126 --> 01:22:41,501 I should have told you before, but I didn't know how to. 1269 01:22:41,626 --> 01:22:44,001 Now look... - Okay, Nata, don't worry. 1270 01:22:44,084 --> 01:22:46,334 Nata, don't worry. It's fine. 1271 01:22:46,751 --> 01:22:48,834 Okay? - I'm sorry. 1272 01:22:51,001 --> 01:22:54,959 What concerns me, last night, in the car park... 1273 01:22:56,251 --> 01:22:58,417 Did you like it? - Yes. 1274 01:23:01,459 --> 01:23:02,667 But, did you come? 1275 01:23:05,709 --> 01:23:06,626 Yes. 1276 01:23:08,001 --> 01:23:10,167 A lot. - That's it then, Natalia. 1277 01:23:10,667 --> 01:23:13,126 That's it. Pass me my rucksack. 1278 01:23:14,542 --> 01:23:15,626 - The rucksack. - Okay. 1279 01:23:15,709 --> 01:23:17,251 I've got something here. 1280 01:23:17,584 --> 01:23:19,584 No more surprises, please. 1281 01:23:22,167 --> 01:23:26,167 Natalia Figueroa y Dos Sicilias, will you marry me, 1282 01:23:26,751 --> 01:23:30,417 fuck with flowers, come in car parks, 1283 01:23:31,751 --> 01:23:36,667 and fart with me the rest of your life till your grandmother do us part? 1284 01:23:42,917 --> 01:23:44,792 Yes, yes! 1285 01:23:46,334 --> 01:23:47,292 Here. 1286 01:23:57,876 --> 01:23:59,167 Sorry, sorry. 1287 01:24:07,251 --> 01:24:08,917 I'm going to have a fig. 1288 01:24:22,876 --> 01:24:23,917 I'm full. 1289 01:24:30,084 --> 01:24:31,834 I'm so tired. 1290 01:24:33,876 --> 01:24:35,542 I'm going to lie down for a while, 1291 01:24:35,626 --> 01:24:38,167 I'm working tonight and I feel a wreck. 1292 01:24:38,334 --> 01:24:39,209 Okay. 1293 01:24:41,376 --> 01:24:42,917 I'm going to... 1294 01:24:44,084 --> 01:24:46,584 I'll be with Rafa all afternoon, I'll see you later. 1295 01:24:47,334 --> 01:24:49,084 Have a lie down if you want. 1296 01:25:00,334 --> 01:25:01,626 I'm going! 1297 01:26:50,001 --> 01:26:51,251 POLYAMORY 1298 01:26:51,334 --> 01:26:54,251 STABLE INTIMATE/SEXUAL RELATIONSHIPS BETWEEN THREE OR MORE PEOPLE 1299 01:26:57,376 --> 01:27:00,709 Hi, good afternoon, my name's Sandra. 1300 01:27:00,959 --> 01:27:03,501 Tell me the number you would like to contact with. 1301 01:27:09,167 --> 01:27:12,292 Welcome to Hot Bitches. Is this the first time you've called? 1302 01:27:14,001 --> 01:27:15,001 Seriously? 1303 01:27:15,126 --> 01:27:16,376 Sorry, are you there? 1304 01:27:16,959 --> 01:27:19,417 - Hello, good afternoon. - Hello, good afternoon. 1305 01:27:19,501 --> 01:27:22,167 I'm calling from a centre... 1306 01:27:23,417 --> 01:27:25,709 offering video interpreting calls for deaf people. 1307 01:27:25,834 --> 01:27:28,334 Fine, what kind of girl do you want to talk to? 1308 01:27:29,501 --> 01:27:30,709 Who do you want to talk to? 1309 01:27:31,042 --> 01:27:32,167 What are the options? 1310 01:27:33,542 --> 01:27:34,501 What are the options? 1311 01:27:34,626 --> 01:27:36,459 University students, big boobs, transexuals, 1312 01:27:36,542 --> 01:27:41,084 lesbians, Asians, dwarfs, droopy fanny, vaginoplasty, classic sadism, 1313 01:27:41,167 --> 01:27:43,834 and more contemporary sadism if you like. 1314 01:27:43,959 --> 01:27:48,584 Witch from the Middle Ages on a cross with five men torturing her? 1315 01:27:49,667 --> 01:27:51,834 Heterosexual blondes only. 1316 01:27:54,709 --> 01:27:55,917 Well, blondes then. 1317 01:27:56,001 --> 01:27:57,292 With blondes, please. 1318 01:27:57,376 --> 01:27:59,876 Hold the line, I'll put you through. 1319 01:28:01,251 --> 01:28:04,834 Hello, I'm Full of Life, but you can call me Full. 1320 01:28:04,917 --> 01:28:06,584 Yes, good afternoon, Full. 1321 01:28:06,751 --> 01:28:09,251 - Oh, you're a girl. - Yes. 1322 01:28:09,334 --> 01:28:11,792 It's my first time with a girl. 1323 01:28:12,292 --> 01:28:15,501 What do you want me to do? - No, it isn't for me. 1324 01:28:15,584 --> 01:28:19,542 I'm making a video call with a deaf person 1325 01:28:19,626 --> 01:28:22,209 and he's asked me to translate it into sign language. 1326 01:28:22,334 --> 01:28:24,167 - Deaf? - Yes. 1327 01:28:24,667 --> 01:28:27,626 Oh, okay, okay, okay. 1328 01:28:27,834 --> 01:28:32,126 So, I talk to you, and you translate in sign language? 1329 01:28:32,209 --> 01:28:33,126 Exactly. 1330 01:28:33,209 --> 01:28:34,542 What is she saying? 1331 01:28:34,667 --> 01:28:37,209 I can say some words in sign language. 1332 01:28:37,376 --> 01:28:40,709 I can say "cunt face". - Yes. 1333 01:28:40,792 --> 01:28:41,584 And ham. 1334 01:28:41,792 --> 01:28:43,792 - Good. - But you can't see me. 1335 01:28:45,917 --> 01:28:48,001 Hey, what's the lad like? Is he handsome? 1336 01:28:49,209 --> 01:28:50,626 Yes, yes, he's... 1337 01:28:51,751 --> 01:28:54,626 - He's cute. - Ask him if it's hard. 1338 01:28:54,751 --> 01:28:56,417 - What? - If he's got a hard on. 1339 01:28:58,834 --> 01:29:03,584 Have you got a hard on? 1340 01:29:05,792 --> 01:29:07,084 Say yes. 1341 01:29:08,042 --> 01:29:09,417 He has, he has. 1342 01:29:10,209 --> 01:29:13,501 Tell him I'm going to put his enormous hard shaft 1343 01:29:13,584 --> 01:29:15,834 in my pursed lips. - Fine. 1344 01:29:16,209 --> 01:29:20,251 Tell him I've got lips from the '20s, like a silent-movie actress. 1345 01:29:20,584 --> 01:29:21,751 Tell him. 1346 01:29:24,792 --> 01:29:27,876 Tell her to spit on my dick and lick it. 1347 01:29:28,334 --> 01:29:29,834 No, no, no. 1348 01:29:31,084 --> 01:29:34,792 Please, I'm a poor, lonely deaf boy. 1349 01:29:38,667 --> 01:29:40,542 You're very cheeky. 1350 01:29:43,709 --> 01:29:46,251 - Hello? - Yes, I'm still here. Tell me. 1351 01:29:46,376 --> 01:29:49,334 Yes, I'll explain, he wants you... 1352 01:29:49,584 --> 01:29:50,917 to lick his penis. 1353 01:29:51,001 --> 01:29:53,959 Of course I'll lick his penis, I'll put it in my mouth. 1354 01:29:54,917 --> 01:29:56,501 And I'll tongue it. 1355 01:29:56,917 --> 01:30:00,709 Is his pink or more of a depigmented tan? 1356 01:30:01,084 --> 01:30:02,751 Because I like them all. 1357 01:30:05,042 --> 01:30:07,251 My cunt lips are throbbing. 1358 01:30:07,417 --> 01:30:10,917 They're burning. Oh, it's so hot. 1359 01:30:11,626 --> 01:30:13,167 It's so hot. 1360 01:30:14,126 --> 01:30:15,709 So hot. 1361 01:30:16,167 --> 01:30:17,959 It's so hot. 1362 01:30:18,876 --> 01:30:21,876 Shit! Keep him occupied a minute. 1363 01:30:22,001 --> 01:30:23,667 - Please, don't hang up. - Why? 1364 01:30:23,751 --> 01:30:24,959 For fuck's sake... 1365 01:30:27,376 --> 01:30:29,959 Tell her I want to shag her hard. 1366 01:30:31,584 --> 01:30:33,126 No, no... 1367 01:30:33,334 --> 01:30:38,292 She says... She prefers it softly first 1368 01:30:38,459 --> 01:30:40,876 and harder after. 1369 01:30:41,209 --> 01:30:43,626 Ask her if she wants me to put it up her ass. 1370 01:30:45,334 --> 01:30:50,292 She prefers to snuggle up now, and cuddle... 1371 01:30:51,709 --> 01:30:53,126 How do you know? 1372 01:30:53,501 --> 01:30:55,042 You haven't even asked her. 1373 01:30:57,501 --> 01:30:58,792 Go on, ask her. 1374 01:31:01,959 --> 01:31:05,126 "I want to put it up your ass." 1375 01:31:06,959 --> 01:31:09,209 - Sorry, are you still there? - Yes, of course. 1376 01:31:09,292 --> 01:31:12,751 Sorry, I've had a domestic accident in my house. 1377 01:31:14,459 --> 01:31:16,251 Does he want me to carry on sucking it? 1378 01:31:17,334 --> 01:31:20,042 I don't think so, he's putting it up your ass. 1379 01:31:20,126 --> 01:31:22,376 I don't care, woman, ask him. 1380 01:31:22,876 --> 01:31:23,751 Fine. 1381 01:31:24,501 --> 01:31:27,959 Do you want me to suck it? 1382 01:31:28,834 --> 01:31:32,584 After putting it up her ass she wants to suck it? 1383 01:31:36,251 --> 01:31:37,417 Giggles, right? 1384 01:31:37,709 --> 01:31:38,876 You playing a joke? 1385 01:31:40,834 --> 01:31:42,751 You think it's funny, do you? 1386 01:31:43,292 --> 01:31:46,417 You're one big son of a bitch. I believed the bit about the deaf lad 1387 01:31:46,501 --> 01:31:48,542 and my kitchen went up in flames, bitch. 1388 01:31:48,626 --> 01:31:51,126 Fuck your bloody mother and that deaf lad's too. 1389 01:31:51,209 --> 01:31:52,334 Son of a bitch! 1390 01:31:52,417 --> 01:31:55,584 Drop dead, bitch! I'll slit your throat to your cunt! 1391 01:31:57,417 --> 01:31:58,292 What the... 1392 01:32:00,209 --> 01:32:01,709 She hung up. 1393 01:32:06,542 --> 01:32:07,876 Sorry for bothering you. 1394 01:32:08,251 --> 01:32:10,084 No worries, it's been... 1395 01:32:10,167 --> 01:32:11,667 very interesting. 1396 01:32:11,917 --> 01:32:13,084 Interesting. 1397 01:32:14,459 --> 01:32:16,084 Need anything else? 1398 01:32:19,209 --> 01:32:20,251 Any more work? 1399 01:32:20,501 --> 01:32:21,542 Not for the minute. 1400 01:32:23,251 --> 01:32:25,626 Don't hang up then, please. 1401 01:32:33,459 --> 01:32:34,376 What are you doing? 1402 01:32:38,417 --> 01:32:40,501 Studying for Civil Service exams. 1403 01:32:41,001 --> 01:32:41,959 Go for it. 1404 01:32:46,209 --> 01:32:47,959 Aren't you going out today? 1405 01:32:48,876 --> 01:32:52,376 Maybe, it's the local festivals. 1406 01:32:53,001 --> 01:32:55,459 It's hard to sleep with the noise. 1407 01:32:55,917 --> 01:32:57,542 I live in the area. 1408 01:32:58,001 --> 01:32:58,834 I know. 1409 01:33:00,917 --> 01:33:02,501 How do you know? 1410 01:33:04,376 --> 01:33:05,751 I've seen you round there. 1411 01:33:06,167 --> 01:33:07,501 I've never seen you. 1412 01:33:07,876 --> 01:33:08,917 I've seen you... 1413 01:33:09,626 --> 01:33:10,626 a lot. 1414 01:33:18,459 --> 01:33:20,417 Sorry, I have to go. 1415 01:33:23,292 --> 01:33:24,876 Good luck with the exam. 1416 01:33:25,209 --> 01:33:27,417 If I pass it will be thanks to you. 1417 01:34:02,084 --> 01:34:03,001 Three. 1418 01:34:03,709 --> 01:34:04,709 Three. 1419 01:34:05,501 --> 01:34:08,292 Only with three numbers we give out the tablet. 1420 01:34:11,792 --> 01:34:14,417 Come on, ladies, gentlemen, we're giving them away! 1421 01:34:14,501 --> 01:34:15,876 We're giving them away! 1422 01:34:15,959 --> 01:34:18,292 I'm going to be a father. So there, man. 1423 01:34:18,542 --> 01:34:20,834 Antonio! The dog, Blanki! 1424 01:34:21,292 --> 01:34:22,251 Antonio! 1425 01:34:22,334 --> 01:34:26,334 I've told her you're both my partner but she doesn't understand. 1426 01:34:27,042 --> 01:34:29,167 How can she understand it? 1427 01:34:31,042 --> 01:34:33,042 - Melting pot. - So many. 1428 01:34:33,126 --> 01:34:35,167 Yes, yes. Look, candy floss. 1429 01:34:35,251 --> 01:34:36,626 - And apples. - Yes. 1430 01:34:36,709 --> 01:34:39,167 - Carnations. - Do you want some, darling? 1431 01:34:39,251 --> 01:34:42,709 I found my sister getting off with a calabash when I was 15. 1432 01:34:42,792 --> 01:34:44,084 - No! - Yes. 1433 01:34:44,167 --> 01:34:46,876 Come on, come on. Up you come. 1434 01:34:47,251 --> 01:34:50,834 Up you come. Come on, that's it. 1435 01:34:51,292 --> 01:34:52,542 A drum! 1436 01:34:53,751 --> 01:34:55,417 What? What do you want? 1437 01:42:05,001 --> 01:42:10,209 Subtitles: Bbo Subtitulado 100419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.