All language subtitles for Justice.League.vs.Teen.Titans.2016.WEB-DL.XviD.MP3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,646 --> 00:00:16,648 This is Angela Chen reporting live from the site of a massive battle 2 00:00:16,650 --> 00:00:19,952 between the Justice League and a group of what can only be described 3 00:00:19,954 --> 00:00:23,655 as super-villains calling themselves the Legion of Doom. 4 00:00:23,657 --> 00:00:26,925 Reports state that earlier, the Legion launched a surprise attack 5 00:00:26,927 --> 00:00:29,828 on the League at the unveiling of their new headquarters, 6 00:00:29,830 --> 00:00:33,699 dubbed by many on social media as "The Hall of Justice." 7 00:01:02,430 --> 00:01:05,397 Is this any way to treat your guests, Superman? 8 00:01:05,399 --> 00:01:08,600 Seeing as how you crashed the party, I'd consider us even. 9 00:01:09,270 --> 00:01:10,569 Oh! 10 00:01:38,899 --> 00:01:40,466 What happened, Toymaster? 11 00:01:40,468 --> 00:01:42,101 Did Mama kick you out of the basement? 12 00:01:42,103 --> 00:01:43,202 Hmph. 13 00:01:55,483 --> 00:01:57,249 Grundy smash! 14 00:02:18,305 --> 00:02:22,074 Grundy sleep now. 15 00:02:24,578 --> 00:02:26,945 Robin, report. How's crowd control? 16 00:02:28,415 --> 00:02:30,182 Huh? 17 00:02:35,489 --> 00:02:39,725 Well at hand, Father. As predicted, they respond like contemptible sheep. 18 00:02:41,795 --> 00:02:43,695 Surrender, Cheetah. 19 00:02:43,697 --> 00:02:45,998 This doesn't have to end in violence. 20 00:02:59,413 --> 00:03:00,746 Aah! 21 00:03:12,860 --> 00:03:14,860 You're smarter than this, Luthor. 22 00:03:17,831 --> 00:03:20,432 Your kind attracts their kind. 23 00:03:20,434 --> 00:03:24,169 I'm simply an innocent industrialist caught in the middle. 24 00:03:24,171 --> 00:03:25,571 I'll bet. 25 00:03:34,848 --> 00:03:36,515 You'll pay for this. 26 00:03:36,517 --> 00:03:38,250 Knowing you, it's insured. 27 00:03:52,433 --> 00:03:53,799 Huh? 28 00:03:55,536 --> 00:03:57,102 Beep, beep. 29 00:03:57,438 --> 00:03:58,637 Huh? 30 00:04:07,147 --> 00:04:08,347 Not in the face. 31 00:04:09,350 --> 00:04:10,682 Whatever you say. 32 00:04:19,560 --> 00:04:21,260 Playtime's over, Toymaster. 33 00:04:21,262 --> 00:04:23,929 But I enjoy a good game. 34 00:04:24,832 --> 00:04:27,065 And I always win. 35 00:04:50,257 --> 00:04:51,757 Good work, team. 36 00:04:51,759 --> 00:04:54,026 Too bad Shazam and Lantern had to miss the fun. 37 00:04:54,028 --> 00:04:55,994 Yeah. Slackers. 38 00:05:02,436 --> 00:05:03,735 We got a runner. 39 00:05:07,308 --> 00:05:08,407 Aah! 40 00:05:14,315 --> 00:05:16,682 Come on, Wizard, don't make me hit you again. 41 00:05:19,053 --> 00:05:20,886 Uh, Wiz? 42 00:05:20,888 --> 00:05:23,388 Azarath calls, 43 00:05:23,390 --> 00:05:26,758 the child must answer. 44 00:05:26,760 --> 00:05:30,228 The hour of his rising is at hand. 45 00:05:30,230 --> 00:05:31,363 Oh, boy. 46 00:05:32,466 --> 00:05:33,732 I've got this. 47 00:05:46,780 --> 00:05:49,414 Hmm. What the hell did he hit me with? 48 00:05:50,651 --> 00:05:52,117 Himself, apparently. 49 00:05:57,491 --> 00:05:59,358 He's not using any tech. 50 00:05:59,360 --> 00:06:00,826 It's magic. 51 00:06:07,501 --> 00:06:09,701 Argh! 52 00:06:15,175 --> 00:06:16,675 Get them to safety. 53 00:06:16,677 --> 00:06:18,210 I'll keep him distracted. 54 00:06:28,789 --> 00:06:30,322 Argh! 55 00:06:32,259 --> 00:06:33,792 Argh! 56 00:06:39,266 --> 00:06:42,401 Robin, get all civilians inside, do you read me? 57 00:06:42,403 --> 00:06:45,103 I have a more efficient way to keep them safe, Father. 58 00:06:45,105 --> 00:06:48,573 Robin? Robin, I gave you a task. 59 00:06:48,575 --> 00:06:52,878 Yes, as a human cattle prod. I'm being under-utilized. 60 00:06:55,015 --> 00:06:56,548 What's your location? 61 00:06:56,550 --> 00:06:58,417 Where I need to be. 62 00:06:58,419 --> 00:07:00,085 In the driver's seat. 63 00:07:00,087 --> 00:07:02,587 Between the missile and fuel cell detonations, 64 00:07:02,589 --> 00:07:05,090 I'd estimate at least a three kiloton hit. 65 00:07:07,461 --> 00:07:09,428 Target locked. 66 00:07:09,430 --> 00:07:10,962 Damian, stand down. 67 00:07:12,399 --> 00:07:13,498 Too late now. 68 00:07:40,160 --> 00:07:41,426 Stand down! 69 00:07:44,364 --> 00:07:47,265 The lasso compels you to obey my command! 70 00:07:56,844 --> 00:07:57,943 What happened? 71 00:07:57,945 --> 00:07:59,277 He doesn't know. 72 00:08:01,315 --> 00:08:03,435 I thought that would knock the fight out of him. 73 00:08:06,620 --> 00:08:08,987 What? We got him, didn't we? 74 00:08:08,989 --> 00:08:11,590 What we have is an empty shell with no answers. 75 00:08:11,592 --> 00:08:14,993 If you had followed orders and done what you're told, we'd know more. 76 00:08:14,995 --> 00:08:16,595 Come on, cut him some slack. 77 00:08:16,597 --> 00:08:18,029 At least, he was trying to... 78 00:08:20,634 --> 00:08:22,501 Not that I disagree. 79 00:08:22,503 --> 00:08:25,904 You buried me in a worthless position to keep me out of the way. 80 00:08:25,906 --> 00:08:28,106 And I solved the entire problem. 81 00:08:28,108 --> 00:08:29,608 This isn't about you. 82 00:08:29,610 --> 00:08:31,076 It's about teamwork. 83 00:08:31,078 --> 00:08:34,379 All I see is a lot of ineffectual grandstanding. 84 00:08:34,381 --> 00:08:36,648 Which is why I prefer to work alone. 85 00:08:36,650 --> 00:08:39,584 And my dad thinks I'm difficult. 86 00:08:40,721 --> 00:08:43,088 Have you ever considered boarding school? 87 00:09:09,650 --> 00:09:11,016 I could've driven myself. 88 00:09:11,018 --> 00:09:12,817 After the stunt you pulled? 89 00:09:12,819 --> 00:09:15,620 You're lucky to be allowed within 10 feet of a steering wheel. 90 00:09:19,493 --> 00:09:21,192 So, this is my punishment? 91 00:09:21,194 --> 00:09:23,428 Enduring a bunch of school children? 92 00:09:23,430 --> 00:09:25,330 This is not punishment. 93 00:09:25,332 --> 00:09:27,599 Hopefully, you'll learn to be a part of a team. 94 00:09:27,601 --> 00:09:30,802 And they're not children. They're teenagers. 95 00:09:30,804 --> 00:09:32,404 Worse. 96 00:09:32,406 --> 00:09:35,246 Don't tell me Damian Wayne is afraid of a little socializing. 97 00:09:35,842 --> 00:09:37,876 I'm not afraid of anything. 98 00:09:37,878 --> 00:09:39,344 Teammates are a liability. 99 00:09:39,680 --> 00:09:40,812 Really? 100 00:09:40,814 --> 00:09:42,347 Then what am I to you? 101 00:09:43,216 --> 00:09:45,550 An unavoidable irritation. 102 00:10:29,529 --> 00:10:31,496 You were having a nightmare last night. 103 00:10:31,498 --> 00:10:33,498 I was just wondering if everything's... 104 00:10:33,500 --> 00:10:36,901 Look, I appreciate your concern, I guess. But they're dreams. 105 00:10:36,903 --> 00:10:38,403 Just dreams. 106 00:10:45,112 --> 00:10:46,711 You know you're naked, right? 107 00:10:46,713 --> 00:10:48,046 Huh? 108 00:10:48,448 --> 00:10:50,148 Aah! 109 00:10:50,150 --> 00:10:52,317 I overslept. Was rushing. 110 00:10:52,319 --> 00:10:56,554 Forgot to put on my uniform. Okay? So I sleep in the nude. So what? 111 00:10:57,124 --> 00:10:59,157 Animals are naked. 112 00:10:59,159 --> 00:11:03,294 I'm the entire animal kingdom crammed into a single magnificent specimen. 113 00:11:03,296 --> 00:11:05,196 You're something crammed into something. 114 00:11:07,434 --> 00:11:09,300 What did that thing just say? 115 00:11:09,302 --> 00:11:11,069 It was just laughing at you. 116 00:11:11,071 --> 00:11:12,804 Yeah, well, butt out, bug. 117 00:11:14,074 --> 00:11:16,641 Yow! Keep that thing on a leash, man! 118 00:11:16,643 --> 00:11:18,443 I told you, don't annoy it. 119 00:11:20,981 --> 00:11:22,213 Jaime's right. 120 00:11:22,215 --> 00:11:24,382 That scarab is not a pet. 121 00:11:24,384 --> 00:11:26,384 It may be fused to Jaime's spine, 122 00:11:26,386 --> 00:11:29,821 but it's not exactly under his control. 123 00:11:29,823 --> 00:11:31,189 It's like you and your pants. 124 00:11:32,626 --> 00:11:34,325 That's why Jaime's here. 125 00:11:34,327 --> 00:11:36,227 That's why we're all here. 126 00:11:36,229 --> 00:11:38,630 To help each other control our gifts. 127 00:11:38,632 --> 00:11:40,965 Help one another become our best selves. 128 00:11:40,967 --> 00:11:44,769 Where else are we gonna go? I mean, we're a bunch of freaks, right? 129 00:11:44,771 --> 00:11:48,640 Come on, Jaime, we're all family. Like the Three Amigos. 130 00:11:48,642 --> 00:11:49,841 Four. 131 00:11:49,843 --> 00:11:51,109 Five. 132 00:11:53,213 --> 00:11:54,579 We're getting a visitor. 133 00:12:00,120 --> 00:12:01,619 Try not to behead anyone. 134 00:12:07,294 --> 00:12:09,227 - Nightwing. - Starfire. 135 00:12:10,864 --> 00:12:12,230 It's been awhile. 136 00:12:12,866 --> 00:12:14,132 I know. 137 00:12:14,134 --> 00:12:15,467 You're looking good. 138 00:12:16,036 --> 00:12:17,869 This is Damian. 139 00:12:17,871 --> 00:12:19,571 The new Robin. 140 00:12:19,573 --> 00:12:20,772 Welcome, Damian. 141 00:12:25,312 --> 00:12:26,745 I'll be in my room. 142 00:12:26,747 --> 00:12:29,080 - Would you like to... - I think I can manage. 143 00:12:30,083 --> 00:12:32,751 That is one creepy mocoso. 144 00:12:32,753 --> 00:12:35,687 No, more like sad. 145 00:12:40,594 --> 00:12:44,963 Yeah, I was thinking a movie might be nice. Just you and me. 146 00:12:44,965 --> 00:12:46,631 No men in tights. 147 00:12:46,633 --> 00:12:47,799 That sounds nice. 148 00:12:47,801 --> 00:12:50,268 By the way, I bought some new glasses. 149 00:12:50,270 --> 00:12:52,670 You might not recognize me. 150 00:12:52,672 --> 00:12:54,405 I'm sure I'll be able to pick you out 151 00:12:54,407 --> 00:12:56,040 no matter what you're wearing. 152 00:12:56,042 --> 00:12:57,575 See you soon. 153 00:13:10,957 --> 00:13:12,323 Hello? 154 00:13:29,142 --> 00:13:32,477 If this is a prank, you're screwing with the wrong guy. 155 00:14:02,609 --> 00:14:03,675 Hah! 156 00:14:07,013 --> 00:14:09,848 He hasn't stopped for an hour and a half. 157 00:14:11,318 --> 00:14:14,485 Damian, it's time to let others have their turn. 158 00:14:15,956 --> 00:14:18,523 I'm not finished. 159 00:14:18,525 --> 00:14:19,624 Hah! 160 00:14:23,763 --> 00:14:25,864 Gee, how'd that happen? 161 00:14:30,270 --> 00:14:31,369 What the hell? 162 00:14:31,371 --> 00:14:34,105 Hmph, I heard your tech was fast. 163 00:14:34,107 --> 00:14:36,140 I wanted to see how fast. 164 00:14:36,142 --> 00:14:38,243 Don't mess with us, little man. 165 00:14:38,745 --> 00:14:40,311 All right. 166 00:14:40,313 --> 00:14:43,581 I can see we are getting off on the wrong foot. 167 00:14:44,351 --> 00:14:46,784 Damian, this is a team effort. 168 00:14:46,786 --> 00:14:49,287 We need to be willing to accommodate others. 169 00:14:49,289 --> 00:14:51,556 Nightwing said you were a princess. 170 00:14:52,692 --> 00:14:54,025 Exiled, no doubt. 171 00:14:54,027 --> 00:14:56,628 Technically, it was a coup. 172 00:14:56,630 --> 00:14:59,831 And like it or not, I am the leader of this group. 173 00:14:59,833 --> 00:15:03,167 As I see it, you're an alien with nowhere else to go. 174 00:15:03,169 --> 00:15:05,103 Everyone needs a home, Damian. 175 00:15:05,105 --> 00:15:06,404 You included. 176 00:15:06,406 --> 00:15:08,840 Thank you for chiming in, witch girl. 177 00:15:08,842 --> 00:15:12,277 We are only here to help you realize your potential. 178 00:15:12,279 --> 00:15:13,778 You've been here long enough. 179 00:15:13,780 --> 00:15:15,980 When do you think you'll realize yours? 180 00:15:18,218 --> 00:15:21,219 Dude, you need to show some respect. 181 00:15:21,221 --> 00:15:23,488 Argh! 182 00:15:25,759 --> 00:15:26,958 Oh, no. 183 00:15:31,831 --> 00:15:33,364 Ready when you are. 184 00:15:35,735 --> 00:15:37,535 No, stop this. 185 00:15:39,873 --> 00:15:41,239 Hah! 186 00:15:44,911 --> 00:15:47,879 Who's fighting me, you or the bug? 187 00:15:47,881 --> 00:15:49,280 You'd better hope it's me. 188 00:16:05,932 --> 00:16:07,999 That's the difference between you and me. 189 00:16:08,001 --> 00:16:09,634 You wear a weapon. 190 00:16:10,203 --> 00:16:11,769 I am a weapon. 191 00:16:13,640 --> 00:16:15,440 No! 192 00:16:16,209 --> 00:16:17,675 Aah! 193 00:16:22,816 --> 00:16:24,015 Enough! 194 00:16:25,885 --> 00:16:27,652 I tried to stop it. 195 00:16:31,358 --> 00:16:33,458 Dios mio. Is he dead? 196 00:16:35,428 --> 00:16:37,996 He's still alive. Barely. 197 00:16:37,998 --> 00:16:41,199 This is going to be an awkward call to Batman. 198 00:16:41,201 --> 00:16:42,533 Everyone get back. 199 00:16:44,637 --> 00:16:48,539 By the powers of Azarath, I beseech you. 200 00:16:48,541 --> 00:16:51,609 Azarath, Metrion, Zinthos. 201 00:17:02,989 --> 00:17:05,156 We need to get her back to her room. 202 00:17:05,158 --> 00:17:06,524 Garfield? 203 00:17:07,627 --> 00:17:08,893 I've got her. 204 00:17:13,133 --> 00:17:14,832 What... What happened? 205 00:17:14,834 --> 00:17:17,568 Raven healed you. We have to tend to her. 206 00:17:18,938 --> 00:17:20,371 Sorry. 207 00:17:27,080 --> 00:17:29,414 I knew you'd be here working all night. 208 00:17:29,416 --> 00:17:30,948 Thought you might be hungry. 209 00:17:32,452 --> 00:17:33,885 No, thanks. 210 00:17:33,887 --> 00:17:35,119 Suit yourself. 211 00:17:38,224 --> 00:17:40,958 Where does all that food go if you don't have a stomach? 212 00:17:41,961 --> 00:17:43,428 You don't wanna know. 213 00:17:43,430 --> 00:17:45,296 What are you up to? 214 00:17:45,298 --> 00:17:47,298 I've been combing through footage from every camera on the grid. 215 00:17:47,300 --> 00:17:48,366 And? 216 00:17:48,368 --> 00:17:50,068 There's something odd. 217 00:17:50,070 --> 00:17:52,837 Dark spots. They're hard to make out. 218 00:17:55,742 --> 00:17:57,708 Activate quadrant pixel enhancement. 219 00:18:03,950 --> 00:18:05,083 Show-off. 220 00:18:08,655 --> 00:18:09,821 What is that? A shadow? 221 00:18:09,823 --> 00:18:12,223 No, the sun direction is wrong. 222 00:18:12,225 --> 00:18:15,026 And look here, it's disconnected from the surface. 223 00:18:15,929 --> 00:18:17,962 It's mimicking a shadow. 224 00:18:17,964 --> 00:18:19,363 It has intelligence. 225 00:18:19,365 --> 00:18:22,045 It's wandering, like it's looking for something. 226 00:18:22,402 --> 00:18:24,469 Or someone. 227 00:18:24,471 --> 00:18:26,971 There's where Weather Wizard ran into it. 228 00:18:26,973 --> 00:18:28,539 More like stepped in it. 229 00:18:28,541 --> 00:18:30,381 You don't think it was after him. 230 00:18:30,543 --> 00:18:31,843 No. 231 00:18:31,845 --> 00:18:32,977 I don't. 232 00:18:38,585 --> 00:18:42,186 Don't get me wrong, I love catching up on popular culture 233 00:18:42,188 --> 00:18:45,456 but the harsh language was entirely unnecessary, 234 00:18:45,458 --> 00:18:49,327 and the female lead seemed to only be present in order to be rescued 235 00:18:49,329 --> 00:18:50,962 by the leading man. 236 00:18:50,964 --> 00:18:53,644 But all in all, I found myself reasonably diverted. 237 00:18:55,835 --> 00:18:57,001 Clark? 238 00:18:58,905 --> 00:19:01,839 Trigon lives. 239 00:19:04,944 --> 00:19:07,512 Are you all right? 240 00:19:07,514 --> 00:19:09,113 Sorry, it's just... 241 00:19:10,383 --> 00:19:12,150 I've got a lot on my mind right now. 242 00:19:12,152 --> 00:19:14,619 You can always share your burdens with me, Clark. 243 00:19:18,091 --> 00:19:20,224 Ugh, stay away from me. 244 00:19:36,876 --> 00:19:38,676 Hey! 245 00:19:38,678 --> 00:19:40,511 What is wrong with you? 246 00:19:40,513 --> 00:19:42,780 That is very dangerous. 247 00:19:42,782 --> 00:19:45,082 You could put out an eye with that thing. 248 00:19:45,084 --> 00:19:48,085 Didn't your mother tell you never to play with knives? 249 00:19:48,087 --> 00:19:50,087 By the powers of Azarath, 250 00:19:50,089 --> 00:19:51,722 I beseech you. 251 00:19:51,724 --> 00:19:53,624 Mother spirit of the nether realm, 252 00:19:53,626 --> 00:19:55,593 protect my brothers and sister. 253 00:19:55,595 --> 00:19:58,763 And give me strength to face the dark force I fear is coming. 254 00:20:11,010 --> 00:20:13,611 I suppose I should thank you for healing me. 255 00:20:15,815 --> 00:20:18,482 Um, you're welcome. 256 00:20:18,484 --> 00:20:20,718 It was strange having you in my head. 257 00:20:20,720 --> 00:20:23,287 I felt you prying into my entire life. 258 00:20:23,289 --> 00:20:25,256 It was not appreciated. 259 00:20:25,258 --> 00:20:28,526 I'm an empath, and if it makes you feel any better, 260 00:20:28,528 --> 00:20:30,328 I didn't see it as much as felt it. 261 00:20:30,330 --> 00:20:32,496 And I've been trying to shake it off ever since. 262 00:20:32,498 --> 00:20:35,933 Then you know I'm not meant to be here at this stupid school. 263 00:20:35,935 --> 00:20:38,169 I was groomed for a higher calling. 264 00:20:38,171 --> 00:20:39,203 My grandfather's... 265 00:20:39,205 --> 00:20:40,771 I know all about your grandfather. 266 00:20:40,773 --> 00:20:43,541 I felt him. He was a demon. 267 00:20:43,543 --> 00:20:46,611 And believe me, I know my demons. 268 00:20:47,447 --> 00:20:48,946 He was a great man. 269 00:20:48,948 --> 00:20:52,083 We were going to make the world stronger, better. 270 00:20:52,085 --> 00:20:54,685 We were going to rule it together. 271 00:20:54,687 --> 00:20:56,754 I know all about that game, too. 272 00:20:56,756 --> 00:21:00,791 Now, I don't mean to be rude, but would you mind getting the hell away from me? 273 00:21:04,430 --> 00:21:08,866 You know, when you were in my head, I could see things about you, too. 274 00:21:08,868 --> 00:21:11,769 - Like what? - It looked like a man. 275 00:21:11,771 --> 00:21:14,238 But something more. 276 00:21:14,240 --> 00:21:16,707 Who... What was that thing? 277 00:21:16,709 --> 00:21:19,610 It was nothing, a nightmare. 278 00:21:19,612 --> 00:21:22,913 It was real, I could tell. 279 00:21:22,915 --> 00:21:26,017 It's none of your business. Who are you to judge my life? 280 00:21:26,019 --> 00:21:27,885 You have other things to fix here. 281 00:21:27,887 --> 00:21:29,787 Just stay away from me, okay? 282 00:21:35,628 --> 00:21:37,595 Steady... 283 00:21:39,632 --> 00:21:42,033 Ah. Argh! 284 00:21:42,035 --> 00:21:45,536 Can you please do that anywhere else? 285 00:21:45,538 --> 00:21:46,837 Jaime? 286 00:21:48,374 --> 00:21:50,875 Yeah? 287 00:21:50,877 --> 00:21:53,477 Perhaps it was a mistake to challenge you this morning without knowing 288 00:21:53,479 --> 00:21:58,182 the full capacity of your alien attachment. 289 00:21:58,184 --> 00:22:00,985 I promise you, it won't happen again. 290 00:22:05,692 --> 00:22:07,725 Did he just say he's sorry? 291 00:22:08,394 --> 00:22:11,062 Aw, see. He likes you. 292 00:22:33,419 --> 00:22:36,253 Trigon lives. 293 00:22:56,843 --> 00:22:58,943 Atomic Skull. 294 00:22:58,945 --> 00:23:00,911 We had quite a tumble last year. 295 00:23:00,913 --> 00:23:05,449 Still, I sensed you, being a good guy and all, playing nice. 296 00:23:06,719 --> 00:23:08,586 You won't have to this time. 297 00:23:08,588 --> 00:23:11,021 I've gotten a lot, lot, stronger. 298 00:23:14,794 --> 00:23:16,293 You don't look so good. 299 00:23:31,177 --> 00:23:33,144 Okay, okay. 300 00:23:53,132 --> 00:23:56,367 He's barely alive, Clark, what's wrong with you? 301 00:23:59,772 --> 00:24:01,372 He's not himself. 302 00:24:01,374 --> 00:24:02,773 What is that? 303 00:24:02,775 --> 00:24:04,074 Kryptonite. 304 00:24:05,144 --> 00:24:07,111 Guess he doesn't tell you everything. 305 00:24:08,881 --> 00:24:12,483 The rising is coming. 306 00:24:12,485 --> 00:24:15,152 You cannot stop it. 307 00:24:17,323 --> 00:24:19,790 Superman, someone is controlling you. 308 00:24:20,626 --> 00:24:24,128 You have your part to play. 309 00:24:24,130 --> 00:24:25,663 Both of you. 310 00:24:25,665 --> 00:24:29,433 The girl will be taken. 311 00:24:30,803 --> 00:24:32,102 Girl? 312 00:24:35,775 --> 00:24:37,174 Diana, wait! 313 00:24:37,176 --> 00:24:39,477 - We cannot let him... - I've alerted Trevor. 314 00:24:39,479 --> 00:24:42,379 With any luck, military satellites are tracking him now. 315 00:24:42,381 --> 00:24:43,948 And what will we do? 316 00:24:43,950 --> 00:24:45,850 Wait for him to... 317 00:24:45,852 --> 00:24:47,818 Pull the moon from the sky? 318 00:24:47,820 --> 00:24:50,354 No, we'll get... 319 00:24:50,356 --> 00:24:53,457 He hasn't said anything about doing something like that, has he? 320 00:24:53,860 --> 00:24:55,793 No, but... 321 00:24:55,795 --> 00:24:59,196 We're both targets and for all we know, so is the rest of the League. 322 00:25:00,933 --> 00:25:02,800 Get back to that island of yours 323 00:25:02,802 --> 00:25:05,436 and lock yourself in the darkest, deepest tomb you can find. 324 00:25:05,438 --> 00:25:06,804 I'll call. 325 00:25:06,806 --> 00:25:09,106 But Clark and I are... 326 00:25:09,108 --> 00:25:11,976 You can't expect me to hide. 327 00:25:11,978 --> 00:25:13,844 Was worth a shot. 328 00:25:30,263 --> 00:25:32,630 What are you doing in my room? 329 00:25:32,632 --> 00:25:34,565 We have rules, Damian. 330 00:25:36,269 --> 00:25:38,702 You never trespass another person's space. 331 00:25:38,704 --> 00:25:41,705 You have nothing on her. No background, no history. 332 00:25:41,707 --> 00:25:42,873 On who? 333 00:25:42,875 --> 00:25:44,074 Raven. 334 00:25:44,076 --> 00:25:45,743 You're the leader of this group. 335 00:25:45,745 --> 00:25:47,144 You should know everything about her. 336 00:25:47,146 --> 00:25:48,679 It's called "vetting." 337 00:25:48,681 --> 00:25:50,014 She's 14. 338 00:25:50,016 --> 00:25:51,849 No mother, no father. 339 00:25:51,851 --> 00:25:55,185 She grew up in a hostile realm, not unlike my own planet. 340 00:25:55,187 --> 00:25:57,755 And she escaped, like I did. 341 00:25:57,757 --> 00:26:00,691 We didn't know anything about Raven when we took her in 342 00:26:00,693 --> 00:26:02,726 except that she needed a home. 343 00:26:02,728 --> 00:26:04,962 A place to grow. 344 00:26:04,964 --> 00:26:09,533 I was taught that knowledge was power and you knew nothing about her. 345 00:26:09,535 --> 00:26:12,603 How much do you have to know when people are in need? 346 00:26:12,605 --> 00:26:16,840 Garfield was 11 when his genetics kicked in and gave him green skin 347 00:26:16,842 --> 00:26:18,542 and powers. 348 00:26:18,544 --> 00:26:20,644 We still don't know the purpose of Jaime's alien armor 349 00:26:20,646 --> 00:26:22,713 or all of its abilities. 350 00:26:22,715 --> 00:26:24,915 We just knew they needed help. 351 00:26:24,917 --> 00:26:27,484 You have to have a little faith sometimes. 352 00:26:27,486 --> 00:26:30,588 Faith is belief based on an absence of data. 353 00:26:30,590 --> 00:26:32,289 It invites disaster. 354 00:26:37,630 --> 00:26:40,764 You have no idea how frustrating it is. 355 00:26:40,766 --> 00:26:43,267 He reminds me of my sister. 356 00:26:43,269 --> 00:26:46,036 I told you he was tough. Never had a childhood. 357 00:26:46,038 --> 00:26:49,640 Doesn't know how to act with kids or anyone else for that matter. 358 00:26:49,642 --> 00:26:51,575 It's affecting everybody. 359 00:26:51,577 --> 00:26:54,578 Well, you can't expect him to be great at bonding. 360 00:26:54,580 --> 00:26:57,548 Spent most of his life training to kill. 361 00:26:57,550 --> 00:26:59,750 Then moves in with the big bad bat, 362 00:26:59,752 --> 00:27:02,792 which I can tell you from personal experience, is not exactly fun. 363 00:27:03,889 --> 00:27:06,190 So you've told me. 364 00:27:11,864 --> 00:27:13,564 Speaking of fun, 365 00:27:13,566 --> 00:27:15,165 the old room looks great. 366 00:27:15,167 --> 00:27:16,834 You know, Kori, you and I could just... 367 00:27:16,836 --> 00:27:19,269 - Fun. - What? 368 00:27:19,271 --> 00:27:21,672 That's it, that's what we need. 369 00:27:21,674 --> 00:27:23,173 What who needs? 370 00:27:23,175 --> 00:27:25,242 Oh, you're so smart. Thanks, Dick. 371 00:27:25,244 --> 00:27:27,378 But Kori, I don't... 372 00:27:28,848 --> 00:27:30,180 Fun. 373 00:27:36,489 --> 00:27:38,522 I wondered when you'd get back. 374 00:27:38,524 --> 00:27:39,790 They lost Superman. 375 00:27:39,792 --> 00:27:41,525 Fifty-five miles off the coast. 376 00:27:41,527 --> 00:27:44,161 Flash is checking the area, he just disappeared. 377 00:27:45,798 --> 00:27:47,398 Where the hell is he going? 378 00:27:47,400 --> 00:27:49,600 You have my feed from the Batmobile? 379 00:27:53,973 --> 00:27:55,305 Yeah. 380 00:27:55,875 --> 00:27:57,408 That's messed up. 381 00:27:57,410 --> 00:28:00,077 The entity was strong enough to possess a Kryptonian. 382 00:28:00,079 --> 00:28:02,680 It can't stay in the host if the host is damaged. 383 00:28:02,682 --> 00:28:07,217 If I'd poisoned Superman with a bigger dose, I might have saved him. 384 00:28:07,219 --> 00:28:11,221 Scour the net, narrow your search results to Superman sightings 385 00:28:11,223 --> 00:28:13,257 and to recent supernatural events. 386 00:28:13,993 --> 00:28:15,592 Supernatural? 387 00:28:16,062 --> 00:28:18,562 Yes. Subsection: 388 00:28:18,564 --> 00:28:19,630 Female. 389 00:29:07,046 --> 00:29:09,646 Aah! Dude, did you have to bring the sword? 390 00:29:09,648 --> 00:29:12,216 Preparedness is a prerequisite for victory. 391 00:29:12,218 --> 00:29:14,351 The gear stays in the car, Damian. 392 00:29:14,353 --> 00:29:18,222 Tonight we are to enjoy some mandatory fun. 393 00:29:29,769 --> 00:29:34,238 This is an opportunity for us to become more familiar with each other. 394 00:29:34,240 --> 00:29:36,240 How much more familiar can we get? 395 00:29:36,242 --> 00:29:38,709 We've already seen Garfield lick himself. 396 00:29:38,711 --> 00:29:40,744 - As a dog? - I wish. 397 00:30:11,811 --> 00:30:14,611 Just call me "Eagle Eyes." 398 00:30:44,143 --> 00:30:45,409 What? 399 00:30:48,013 --> 00:30:49,646 Huh? 400 00:31:44,670 --> 00:31:46,236 Here, have some. 401 00:31:49,141 --> 00:31:51,108 That tastes like pure sugar. 402 00:31:51,110 --> 00:31:53,777 Boy, were you up in those mountains a long time. 403 00:31:56,248 --> 00:31:58,282 It was a joke, I'm not criticizing. 404 00:31:58,284 --> 00:32:00,284 I knew it was a joke. 405 00:32:00,286 --> 00:32:03,220 And if you knew me, you wouldn't waste your time trying. 406 00:32:04,490 --> 00:32:07,824 I guess neither of our lives are very funny. 407 00:32:07,826 --> 00:32:10,627 But I'll tell you something about yourself that not even you know. 408 00:32:11,330 --> 00:32:13,230 You may be insufferable, 409 00:32:13,232 --> 00:32:16,500 but in your heart, you are a kind and generous soul. 410 00:32:49,735 --> 00:32:50,801 Booyah! 411 00:32:53,072 --> 00:32:56,006 Oh, looks like we found something the bug can't do. 412 00:32:57,176 --> 00:32:59,443 Please, please, no autographs. 413 00:32:59,445 --> 00:33:01,478 I'm a busy man. 414 00:33:05,384 --> 00:33:08,251 Free popcorn to anyone who can slay the beast. 415 00:33:08,253 --> 00:33:10,220 I can do it. 416 00:33:10,222 --> 00:33:11,922 You know how to dance? 417 00:33:11,924 --> 00:33:13,457 I'm a quick study. 418 00:33:19,031 --> 00:33:21,565 Hmm, all right. 419 00:33:26,939 --> 00:33:28,605 Hope you're a good loser. 420 00:33:39,351 --> 00:33:41,451 Dance! 421 00:34:41,346 --> 00:34:43,046 Mira. Look at them go. 422 00:34:46,285 --> 00:34:47,984 Raven... 423 00:34:51,090 --> 00:34:52,889 They're waiting for you. 424 00:35:04,136 --> 00:35:06,903 On the hill, beyond the tent. 425 00:35:31,029 --> 00:35:32,829 Sister... 426 00:35:37,970 --> 00:35:40,103 He wants you. 427 00:35:41,206 --> 00:35:44,374 We've missed you, sister. 428 00:35:45,344 --> 00:35:47,477 It can't be him, it's a trick. 429 00:35:47,479 --> 00:35:49,479 It is me, child. 430 00:35:52,151 --> 00:35:53,517 How? 431 00:35:53,519 --> 00:35:56,786 Never leave unfinished what you start. 432 00:35:56,788 --> 00:35:59,022 - You fled. - I left. 433 00:35:59,024 --> 00:36:00,090 I had you. 434 00:36:01,226 --> 00:36:03,860 Yet, here I am. 435 00:36:05,430 --> 00:36:08,165 If you were really here, I'd smell your stink. 436 00:36:08,167 --> 00:36:09,833 You're still trapped. 437 00:36:09,835 --> 00:36:11,968 All you can send are these losers. 438 00:36:11,970 --> 00:36:14,554 I will be there. 439 00:36:14,555 --> 00:36:17,435 It's our destiny to be together, Raven, always. 440 00:36:17,976 --> 00:36:19,543 We're family. 441 00:36:19,545 --> 00:36:21,711 You can make that happen. 442 00:36:21,713 --> 00:36:24,114 You can bring me. 443 00:36:24,116 --> 00:36:25,916 I will fight you every step. 444 00:36:25,918 --> 00:36:29,886 - You're an abomination. - Watch your talk, ungrateful girl. 445 00:36:37,095 --> 00:36:38,762 Look at yourself. 446 00:36:38,764 --> 00:36:41,064 Weak, lonely. 447 00:36:41,066 --> 00:36:42,432 Aligning with chattel. 448 00:36:42,434 --> 00:36:46,770 It is beneath my contempt and I will not have it. 449 00:36:46,772 --> 00:36:48,638 You will be a part of this, child. 450 00:36:48,640 --> 00:36:52,509 You will know the glory of Trigon. 451 00:36:52,511 --> 00:36:53,877 Argh! 452 00:36:55,414 --> 00:36:57,948 Mother of Azarath, give me strength. 453 00:37:16,034 --> 00:37:18,702 You cannot last. You're temporal agents. 454 00:37:18,704 --> 00:37:20,904 We will last long enough. 455 00:37:23,875 --> 00:37:24,941 Aah! 456 00:37:26,478 --> 00:37:27,744 He wants you. 457 00:37:27,746 --> 00:37:30,146 He will have you. 458 00:38:06,752 --> 00:38:08,718 Awesome, dude. 459 00:38:08,720 --> 00:38:10,920 Yes, quite impressive. 460 00:38:12,024 --> 00:38:14,424 You were very good too, Garfield. 461 00:38:14,426 --> 00:38:16,693 Yeah, okay. 462 00:38:18,030 --> 00:38:19,030 Whatever. 463 00:38:24,202 --> 00:38:25,502 Ugh! 464 00:38:27,172 --> 00:38:29,773 Raven! Titans, go! 465 00:39:16,355 --> 00:39:19,222 They're demonic emissaries. My father sent them. 466 00:39:19,224 --> 00:39:20,290 Your father? 467 00:39:24,963 --> 00:39:26,363 Damn it. 468 00:39:26,365 --> 00:39:27,630 Argh! 469 00:40:13,445 --> 00:40:16,212 Please tell me they're undead. 470 00:40:16,214 --> 00:40:18,815 Yes, but you can't stop them like that. 471 00:40:18,817 --> 00:40:20,083 They're like batteries. 472 00:40:27,793 --> 00:40:29,692 Then let's run them down. 473 00:40:34,499 --> 00:40:35,765 Argh! 474 00:40:37,169 --> 00:40:38,334 Aah! 475 00:40:39,571 --> 00:40:41,838 Argh! 476 00:40:54,586 --> 00:40:55,985 Argh! 477 00:42:10,896 --> 00:42:14,597 Whoo, yeah, we kicked demon boot-ay. 478 00:42:14,599 --> 00:42:15,865 Yeah, baby. 479 00:42:16,268 --> 00:42:17,333 Up top. 480 00:42:18,436 --> 00:42:19,502 Hit me. 481 00:42:21,439 --> 00:42:22,505 Hmm. 482 00:42:33,718 --> 00:42:36,519 Robin said I didn't know enough about you. 483 00:42:36,521 --> 00:42:38,288 I think he was right. 484 00:42:38,290 --> 00:42:40,990 You told me you didn't have a father. 485 00:42:40,992 --> 00:42:43,560 What I said is that he's gone. 486 00:42:43,562 --> 00:42:45,194 That's not the same as dead. 487 00:42:45,196 --> 00:42:46,462 He's dead to me. 488 00:42:48,366 --> 00:42:50,333 So, why is he trying to kill you? 489 00:42:52,437 --> 00:42:54,037 He's not trying to kill me. 490 00:42:54,739 --> 00:42:56,306 It's much worse. 491 00:43:12,891 --> 00:43:16,025 Safe to say we're not in Kansas anymore. 492 00:43:16,027 --> 00:43:18,828 It's no star field I recognize. 493 00:43:19,431 --> 00:43:20,997 Where are we? 494 00:43:22,000 --> 00:43:23,900 Somewhere my father can't see us. 495 00:43:24,669 --> 00:43:26,869 All right, let's hear it. 496 00:43:27,806 --> 00:43:29,238 There's so much. 497 00:43:29,240 --> 00:43:31,140 I guess it starts with my mom. 498 00:43:36,381 --> 00:43:39,515 She was young, rebellious and gullible. 499 00:43:39,517 --> 00:43:41,818 Of course she wound up in a cult. 500 00:43:42,220 --> 00:43:43,753 Anyway, 501 00:43:43,755 --> 00:43:45,888 they decided to do the classic bride of Satan rite. 502 00:43:45,890 --> 00:43:48,992 And guess who got to be the lucky bride? 503 00:43:48,994 --> 00:43:51,294 I doubt anyone expected it to work, 504 00:43:51,296 --> 00:43:54,096 but the ancient ceremony turned out to be the real thing. 505 00:44:15,820 --> 00:44:17,120 So, Mom, 506 00:44:17,122 --> 00:44:19,122 with her great powers of judgment, 507 00:44:19,124 --> 00:44:22,204 didn't hesitate to hook up with the guy who emerged from the smoke. 508 00:44:33,405 --> 00:44:34,971 Whoa, whoa, whoa, wait. 509 00:44:34,973 --> 00:44:37,306 So, your mom did it with Satan? 510 00:44:37,308 --> 00:44:40,610 His name is Trigon, but basically, yes. 511 00:44:40,612 --> 00:44:42,812 But they totally did it. 512 00:44:42,814 --> 00:44:44,681 Garfield? 513 00:44:44,683 --> 00:44:47,083 That was inappropriate. Go on. 514 00:44:47,585 --> 00:44:49,686 It gets weirder. 515 00:44:49,688 --> 00:44:52,922 Mom fled the cult and was on the run with nowhere to go, 516 00:44:52,924 --> 00:44:55,804 when she gets saved by these people from another dimension. 517 00:44:59,197 --> 00:45:01,364 The people of Azarath. 518 00:45:01,366 --> 00:45:04,467 A realm of beauty, peace and tranquility 519 00:45:06,037 --> 00:45:09,305 where, needless to say, I did not fit in. 520 00:45:09,307 --> 00:45:11,741 And I must have inherited my mom's terrible judgment 521 00:45:11,743 --> 00:45:14,510 because I thought if I found out more about the monster who made me, 522 00:45:14,512 --> 00:45:16,479 I'd be able to make sense of myself. 523 00:45:50,215 --> 00:45:51,481 Raven... 524 00:46:09,000 --> 00:46:12,034 Poor Mother, poor Azarath. 525 00:46:12,036 --> 00:46:14,070 I became its Trojan horse. 526 00:46:15,607 --> 00:46:18,141 He took me to his hellish universe. 527 00:46:18,143 --> 00:46:20,877 I could hardly bear the horrors I saw there. 528 00:46:20,879 --> 00:46:22,578 Why did Trigon want you? 529 00:46:22,580 --> 00:46:25,648 He wanted Earth. He's a conqueror of worlds. 530 00:46:25,650 --> 00:46:28,818 But he needs a powerful conduit to open Earth to his control. 531 00:46:28,820 --> 00:46:30,753 And you're half human. 532 00:46:30,755 --> 00:46:32,155 His way in. 533 00:46:32,157 --> 00:46:34,757 But my magic was stronger than he realized. 534 00:46:34,759 --> 00:46:38,795 Before he could use me, I was able to trap him inside a crystal. 535 00:46:38,797 --> 00:46:40,296 It should've held him. 536 00:46:40,298 --> 00:46:41,998 Perhaps if I had stayed there, 537 00:46:42,000 --> 00:46:43,266 it would have. 538 00:46:44,736 --> 00:46:46,536 But I wanted a home. 539 00:46:46,538 --> 00:46:48,704 Why didn't you go back to Azarath? 540 00:46:49,974 --> 00:46:51,307 This is Azarath. 541 00:47:09,027 --> 00:47:10,860 Don't worry, I'm not staying. 542 00:47:10,862 --> 00:47:13,663 I've got to keep moving to keep Trigon off my path. 543 00:47:13,665 --> 00:47:15,064 Where will you go? 544 00:47:15,066 --> 00:47:16,632 It's better you not know. 545 00:47:16,634 --> 00:47:19,368 He's going to try to use you but don't worry, 546 00:47:19,370 --> 00:47:21,938 I put a protective spell on you, just in case. 547 00:47:21,940 --> 00:47:24,473 And I thought I had a bad burrito. 548 00:47:24,475 --> 00:47:25,942 Dude. 549 00:47:25,944 --> 00:47:28,711 Guess I should've gotten your permission or whatever. 550 00:47:28,713 --> 00:47:30,713 But I couldn't stand for him to corrupt you. 551 00:47:30,715 --> 00:47:33,149 You're the only friends I've ever really had. 552 00:47:33,852 --> 00:47:35,151 I'll... 553 00:47:35,687 --> 00:47:36,752 Miss you. 554 00:47:41,526 --> 00:47:43,192 Wait! 555 00:47:43,194 --> 00:47:45,928 Leave now and you'll always be running. 556 00:47:45,930 --> 00:47:47,730 You have no idea what he's like, Damian. 557 00:47:47,732 --> 00:47:49,699 You've never met a monster like Trigon. 558 00:47:49,701 --> 00:47:51,234 You beat him once. 559 00:47:51,970 --> 00:47:53,469 I was lucky. 560 00:47:53,471 --> 00:47:55,805 Now you'll be four times as lucky. 561 00:47:55,807 --> 00:47:58,107 If we can't save one of our own, 562 00:47:58,109 --> 00:47:59,375 who can we save? 563 00:47:59,377 --> 00:48:02,011 I thought you hated us. 564 00:48:02,013 --> 00:48:04,280 I'm not wishing you dead anymore. 565 00:48:04,282 --> 00:48:07,016 Robin's right, we are your best hope. 566 00:48:17,829 --> 00:48:19,328 Down, boy. 567 00:48:19,330 --> 00:48:21,030 We heard about the attack. 568 00:48:21,032 --> 00:48:22,832 Was she at the center? 569 00:48:22,834 --> 00:48:26,068 Her father is an inter-dimensional demon. He was after her. 570 00:48:26,070 --> 00:48:28,104 She's coming with us. 571 00:48:28,106 --> 00:48:30,172 No, we can handle this. 572 00:48:30,174 --> 00:48:32,642 If she's part of this, we need to know. 573 00:48:32,644 --> 00:48:33,709 We can protect her. 574 00:48:38,049 --> 00:48:43,185 I'm sorry, Raven. We've had two magic attacks and Superman is still missing. 575 00:48:43,187 --> 00:48:45,454 - No. - What's the matter? 576 00:48:45,456 --> 00:48:47,690 He knows they're here, he wants them here. 577 00:48:47,692 --> 00:48:49,025 Who? 578 00:48:49,027 --> 00:48:50,693 If they stay, everything will be lost. 579 00:48:50,695 --> 00:48:54,163 This is our job, Father, you have to leave. 580 00:48:54,165 --> 00:48:55,932 Father? 581 00:48:55,934 --> 00:48:57,600 She's coming with us. 582 00:48:57,602 --> 00:48:58,834 She stays here. 583 00:49:03,675 --> 00:49:06,342 Maybe we should all take a breath. 584 00:49:06,344 --> 00:49:08,344 Too late, they're here. 585 00:49:12,817 --> 00:49:13,916 Great Hera! 586 00:49:14,986 --> 00:49:16,085 Argh! 587 00:49:16,087 --> 00:49:18,654 Argh! We're being compromised. 588 00:49:19,891 --> 00:49:21,857 - Father! - Get back. 589 00:49:26,331 --> 00:49:29,198 - What the hell? - It's a nerve toxin. 590 00:49:29,200 --> 00:49:30,666 For Bane. 591 00:49:34,739 --> 00:49:36,238 Dude... 592 00:49:43,281 --> 00:49:46,949 The Kryptonian has unearthed the infernal shrine, Raven. 593 00:49:46,951 --> 00:49:48,250 The who did the what? 594 00:49:48,252 --> 00:49:50,152 An ancient shrine built by Satanists. 595 00:49:50,154 --> 00:49:51,787 It has magical properties. 596 00:49:51,789 --> 00:49:55,091 You are the shrine's final piece. 597 00:49:55,093 --> 00:49:56,859 She stays here. 598 00:49:56,861 --> 00:49:59,528 You dare challenge us? 599 00:50:44,108 --> 00:50:45,374 Whoa! 600 00:50:59,924 --> 00:51:01,323 Argh! 601 00:51:11,936 --> 00:51:13,636 Beetle... 602 00:51:23,714 --> 00:51:24,780 Ugh! 603 00:51:31,389 --> 00:51:33,823 I will break her, Raven. 604 00:51:35,193 --> 00:51:38,461 I stop my hand for an instant and this one dies, too. 605 00:51:38,930 --> 00:51:40,763 Wait! 606 00:51:40,765 --> 00:51:43,933 I'll go. As the daughter of your Lord Trigon, 607 00:51:43,935 --> 00:51:46,869 I order you to release these feeble humans. 608 00:52:03,921 --> 00:52:04,921 Goodbye. 609 00:52:17,368 --> 00:52:18,968 Get him inside. 610 00:52:41,425 --> 00:52:43,826 Your father awaits. 611 00:52:43,828 --> 00:52:44,994 Don't touch me. 612 00:53:04,882 --> 00:53:08,083 There had better be no trickery this time, girl, 613 00:53:08,085 --> 00:53:11,554 if you want any mercy shown your friends. 614 00:53:12,089 --> 00:53:13,489 No tricks. 615 00:53:13,491 --> 00:53:16,325 Look, I'm begging you, leave this world alone. 616 00:53:16,327 --> 00:53:18,294 And thwart destiny? 617 00:53:18,296 --> 00:53:21,163 We were meant to be together. 618 00:53:21,165 --> 00:53:22,531 Always. 619 00:53:23,100 --> 00:53:24,867 And we shall. 620 00:54:00,004 --> 00:54:01,604 Think he's back online. 621 00:54:02,440 --> 00:54:04,206 Holy crap! 622 00:54:04,208 --> 00:54:07,576 - Did that sound demonic to anyone else? - A little. 623 00:54:09,080 --> 00:54:10,746 The things it made me see. 624 00:54:11,582 --> 00:54:14,516 Cyborg, how do we save Raven? 625 00:54:15,219 --> 00:54:16,518 I... 626 00:54:16,520 --> 00:54:18,487 I don't think you can. 627 00:54:22,660 --> 00:54:25,194 Oh, no. How bad is he? 628 00:54:26,731 --> 00:54:28,731 He's been out for 24 hours. 629 00:54:28,733 --> 00:54:30,299 He sacrificed himself, 630 00:54:30,301 --> 00:54:34,236 risked death to give us a fighting chance at life. 631 00:54:34,238 --> 00:54:36,472 Which is more than I can say for the rest of the League. 632 00:54:36,474 --> 00:54:39,341 Damian, this isn't the time to squabble. 633 00:54:39,343 --> 00:54:40,542 We have to get Raven back. 634 00:54:40,544 --> 00:54:43,245 We don't even know where she is. 635 00:54:43,247 --> 00:54:47,349 She's in the Middle East, 60 miles north of Kahndaq City. 636 00:54:47,351 --> 00:54:49,685 - How do you... - I put a tracer on her. 637 00:54:49,687 --> 00:54:52,488 - When? - About 30 seconds after we met. 638 00:54:52,490 --> 00:54:54,590 Same time I put one on each of you. 639 00:54:56,027 --> 00:54:57,693 What? 640 00:54:57,695 --> 00:55:01,530 Cyborg, you have the ability to manifest boom tubes, do you not? 641 00:55:01,532 --> 00:55:03,198 Yeah, I can boom us there. 642 00:55:03,200 --> 00:55:05,801 But you guys barely held your own against Flash and Wonder Woman, 643 00:55:05,803 --> 00:55:08,404 and that's without Superman being on deck. 644 00:55:08,406 --> 00:55:10,105 He shouldn't be a problem. 645 00:55:10,107 --> 00:55:13,509 Yeah, right, like you got a way to take out Superman. 646 00:55:19,317 --> 00:55:20,949 Oh, my God, I think he does. 647 00:55:37,768 --> 00:55:39,201 You heard the plan. 648 00:55:40,071 --> 00:55:41,637 Titans, go! 649 00:56:27,418 --> 00:56:29,051 You mind removing that? 650 00:56:39,163 --> 00:56:40,163 What? 651 00:56:43,234 --> 00:56:44,333 Damian. 652 00:56:45,136 --> 00:56:46,201 Starfire. 653 00:56:47,405 --> 00:56:48,771 You okayed this? 654 00:56:50,841 --> 00:56:51,907 Yes. 655 00:56:52,977 --> 00:56:54,042 Good call. 656 00:56:57,148 --> 00:56:59,248 It's okay, it's healing. 657 00:57:13,597 --> 00:57:17,166 I've got Flash, the rest of you get Raven off that thing. 658 00:57:35,286 --> 00:57:36,652 Aah! 659 00:57:37,521 --> 00:57:38,787 Argh! 660 00:57:45,029 --> 00:57:47,362 Barry, if you can hear me in there, 661 00:57:48,299 --> 00:57:49,364 sorry. 662 00:57:58,142 --> 00:58:00,108 Ow. 663 00:58:00,110 --> 00:58:02,544 How long will it take you to heal? 664 00:58:02,546 --> 00:58:04,813 Ah, oh, my God, an hour? 665 00:58:04,815 --> 00:58:06,849 Also, seriously? 666 00:58:06,851 --> 00:58:08,383 You've got 10 minutes. 667 00:58:31,208 --> 00:58:34,877 Your power is no match for that of Trigon, Kryptonian. 668 00:58:34,879 --> 00:58:36,912 She doesn't belong to you, devil. 669 00:58:50,094 --> 00:58:52,761 Let me go, you alien filth. 670 00:58:57,735 --> 00:58:59,535 You sicken me. 671 00:58:59,537 --> 00:59:01,803 I never cared. 672 00:59:01,805 --> 00:59:03,639 I never loved you. 673 00:59:03,641 --> 00:59:05,140 Who are you? 674 00:59:05,142 --> 00:59:08,343 I am corruption incarnate, 675 00:59:08,345 --> 00:59:11,513 you piece of... 676 00:59:11,515 --> 00:59:13,916 The lasso commands you answer. 677 00:59:14,652 --> 00:59:15,717 Argh! 678 00:59:15,719 --> 00:59:18,287 I... I... 679 00:59:18,289 --> 00:59:19,354 Argh! 680 00:59:22,426 --> 00:59:25,060 I am Diana of Themyscira. 681 00:59:25,462 --> 00:59:26,828 Argh! 682 00:59:32,770 --> 00:59:34,469 It's okay. 683 00:59:34,471 --> 00:59:35,904 I've got you now. 684 00:59:37,508 --> 00:59:38,774 Mmm... 685 00:59:39,476 --> 00:59:41,209 Just like in the movies. 686 01:00:10,107 --> 01:00:13,775 You can get off my back now, Boy Bony-ass. 687 01:00:19,617 --> 01:00:21,416 You all right? 688 01:00:22,720 --> 01:00:24,186 Nothing is right. 689 01:00:26,590 --> 01:00:28,290 Run! 690 01:00:28,292 --> 01:00:29,858 Everyone, run! 691 01:01:01,492 --> 01:01:03,392 Well, this sucks. 692 01:01:08,365 --> 01:01:09,531 Great Hera. 693 01:01:24,048 --> 01:01:25,847 He'll bring hell on Earth. 694 01:01:25,849 --> 01:01:27,783 How do we stop him? 695 01:01:27,785 --> 01:01:31,219 - There's only one way. - You're going to put him back in the crystal. 696 01:01:31,221 --> 01:01:33,301 In the unlikely event that I can make it there. 697 01:01:37,895 --> 01:01:38,994 He's heading for the city. 698 01:01:38,996 --> 01:01:40,429 Superman, 699 01:01:40,431 --> 01:01:41,596 Raven has a plan. 700 01:01:42,599 --> 01:01:43,999 The Titans need my help. 701 01:01:46,403 --> 01:01:47,569 I'm going to hell. 702 01:01:52,543 --> 01:01:57,345 Oh, I don't feel so good. 703 01:01:57,347 --> 01:01:59,314 The crystal can only be touched by me. 704 01:01:59,316 --> 01:02:01,349 He may have escaped it, but he can't destroy it. 705 01:02:01,351 --> 01:02:03,618 I just hope he left a trail of breadcrumbs. 706 01:02:17,668 --> 01:02:19,334 Home, sweet home. 707 01:02:20,337 --> 01:02:22,671 Can't you just transport us inside? 708 01:02:22,673 --> 01:02:24,339 No, it's shielded. 709 01:02:40,390 --> 01:02:43,125 Maybe this will slow you down. 710 01:02:48,699 --> 01:02:49,765 Ugh... 711 01:02:59,943 --> 01:03:01,409 Garfield! 712 01:03:02,713 --> 01:03:05,046 Dude, what the hell? 713 01:03:55,933 --> 01:03:57,933 Gar, you still with us? 714 01:04:25,729 --> 01:04:27,662 Little help! 715 01:04:37,808 --> 01:04:40,575 - If we cannot stop this creature... - I know. 716 01:05:05,669 --> 01:05:06,768 Argh! 717 01:05:14,244 --> 01:05:17,779 Welcome home, sister. 718 01:05:23,220 --> 01:05:24,886 It's the freak show again. 719 01:06:07,297 --> 01:06:09,164 Get inside! 720 01:07:03,920 --> 01:07:05,220 Dude! 721 01:07:39,022 --> 01:07:40,755 Grandfather? 722 01:07:40,757 --> 01:07:43,358 Damian, my blood. 723 01:07:45,495 --> 01:07:48,663 It's a trick. I saw you die. 724 01:07:48,665 --> 01:07:52,000 No trick. It's me. I assure you. 725 01:07:52,636 --> 01:07:54,402 I exist. 726 01:07:54,404 --> 01:07:56,671 Lord Trigon is my sustenance. 727 01:07:59,543 --> 01:08:02,043 - He's a devil. - No. 728 01:08:02,045 --> 01:08:04,412 He's a god of necessity. 729 01:08:04,414 --> 01:08:06,414 How do you think I attained my power? 730 01:08:06,416 --> 01:08:08,883 Where do you think the Lazarus Pits came from? 731 01:08:09,519 --> 01:08:11,753 It's all his doing, 732 01:08:11,755 --> 01:08:15,623 and he can make things whole again for a price. 733 01:08:15,625 --> 01:08:18,159 He can give us the world we wanted. 734 01:08:18,161 --> 01:08:21,563 You and I. A perfect world. 735 01:08:21,565 --> 01:08:24,866 She's the only one who stands in the way. 736 01:08:24,868 --> 01:08:26,534 Prove your love, Grandson. 737 01:08:26,536 --> 01:08:28,837 Take care of this for me. 738 01:08:28,839 --> 01:08:32,340 Before my pact with Trigon expires. 739 01:08:33,410 --> 01:08:37,278 I... I would do anything to bring you back, 740 01:08:37,280 --> 01:08:39,781 but, Grandfather, I don't... 741 01:08:39,783 --> 01:08:40,949 You hesitate. 742 01:08:41,818 --> 01:08:43,485 Why? 743 01:08:43,487 --> 01:08:47,622 Are you afraid to do the one act that will restore me to life? 744 01:08:47,624 --> 01:08:49,524 I'm not afraid of anything. 745 01:08:49,526 --> 01:08:51,659 You dare disobey me? 746 01:08:51,661 --> 01:08:53,561 Have you forgotten your heritage? 747 01:08:53,563 --> 01:08:55,630 You are an al Ghul. 748 01:08:56,199 --> 01:08:58,700 No, I'm a Titan. 749 01:09:06,176 --> 01:09:08,710 Stupid girl. 750 01:09:08,712 --> 01:09:13,515 You think your allies can stop me now that I'm here? 751 01:09:13,517 --> 01:09:19,921 The Justice League, defenders of this realm, less than insects to me. 752 01:09:19,923 --> 01:09:24,292 I will strip bare the flesh from their bones. 753 01:09:24,294 --> 01:09:29,564 And your pathetic friends, I will make them suffer endlessly, 754 01:09:29,566 --> 01:09:33,368 and you will have to watch. 755 01:09:33,370 --> 01:09:37,906 Soon, your souls will belong to Trigon, 756 01:09:37,908 --> 01:09:41,576 as will your world. 757 01:09:58,595 --> 01:10:00,929 Your friends have made you soft. 758 01:10:01,498 --> 01:10:03,598 Ungrateful child. 759 01:10:03,600 --> 01:10:07,368 You could have been immortal, like me. 760 01:10:08,071 --> 01:10:10,638 Give up. 761 01:10:10,640 --> 01:10:13,408 You're too weak to stop me, Raven. 762 01:10:13,410 --> 01:10:14,976 You always have been. 763 01:10:16,079 --> 01:10:17,745 Just like your mother. 764 01:10:17,747 --> 01:10:20,882 No, my only weakness was loving you, 765 01:10:21,618 --> 01:10:23,918 hoping I'd be loved in return. 766 01:10:23,920 --> 01:10:26,487 But all you were capable of giving is pain, 767 01:10:27,123 --> 01:10:28,423 so I ran away 768 01:10:29,192 --> 01:10:30,558 and found friends, 769 01:10:31,661 --> 01:10:33,501 friends I would give my life for, 770 01:10:34,431 --> 01:10:35,964 friends who give me love 771 01:10:37,100 --> 01:10:38,633 and the strength to do this. 772 01:11:12,102 --> 01:11:14,002 Damian, save me! 773 01:11:32,822 --> 01:11:34,789 Grant me the strength of mighty Azarath 774 01:11:34,791 --> 01:11:38,860 to contain the demon Trigon within this sacred shard, now and forever. 775 01:11:58,248 --> 01:11:59,580 Huh? 776 01:13:00,610 --> 01:13:01,943 Raven! 777 01:13:04,280 --> 01:13:06,047 Is it over? 778 01:13:06,049 --> 01:13:07,715 It'll never be over. 779 01:13:07,717 --> 01:13:10,818 Trigon will spend every single minute trying to get out of here, 780 01:13:10,820 --> 01:13:14,555 so he needs to be watched every single minute. 781 01:13:17,627 --> 01:13:19,093 Dude, thanks for helping out. 782 01:13:19,095 --> 01:13:21,162 It was nice to have a big gun around. 783 01:13:21,164 --> 01:13:24,966 Yeah, you ought to dump those stuck-up jerks and sign up with us. 784 01:13:24,968 --> 01:13:27,135 It was nice not to be the kid for once, 785 01:13:27,137 --> 01:13:29,303 but when you've been in the majors... 786 01:13:29,305 --> 01:13:30,605 You know what I'm saying. 787 01:13:39,449 --> 01:13:40,748 Time to go home. 788 01:13:45,422 --> 01:13:46,721 I'll take you back. 789 01:13:54,998 --> 01:13:56,130 Unfortunately, 790 01:13:58,301 --> 01:13:59,667 this is my home. 791 01:14:02,472 --> 01:14:03,771 I have to watch him. 792 01:14:06,342 --> 01:14:07,742 It's not your home. 793 01:14:08,445 --> 01:14:10,244 Home is the place where... 794 01:14:10,246 --> 01:14:14,982 When you have to go there, they have to take you in. 795 01:14:14,984 --> 01:14:19,287 Robert Frost. You are full of surprises, Damian. 796 01:14:20,190 --> 01:14:21,589 You're coming with us. 797 01:14:35,438 --> 01:14:37,405 I've sifted through all the data 798 01:14:37,407 --> 01:14:39,540 and found no signs of the corruptors for the 10 days 799 01:14:39,542 --> 01:14:42,143 since our encounter with Trigon. 800 01:14:42,145 --> 01:14:44,545 In other words, great work, Titans. 801 01:14:44,547 --> 01:14:48,850 Your determination and teamwork saved the world, 802 01:14:48,852 --> 01:14:52,320 and us. You should be very proud of them, Kori. 803 01:14:56,326 --> 01:14:57,658 As are we. 804 01:15:01,264 --> 01:15:02,797 Hey, guys, it's pizza night. 805 01:15:02,799 --> 01:15:04,932 Boom tube delivery. Less than 30... 806 01:15:07,136 --> 01:15:08,269 Minutes. 807 01:15:09,639 --> 01:15:11,205 Carry on, Titans. 808 01:15:13,576 --> 01:15:15,176 Okay, that was awkward. 809 01:15:16,179 --> 01:15:17,979 Enough talk. Let's eat. 810 01:15:22,685 --> 01:15:24,952 Hey, isn't that... 811 01:15:24,954 --> 01:15:26,794 He always said we should be together. 812 01:15:27,824 --> 01:15:29,690 That's gotta be torture for him. 813 01:15:30,960 --> 01:15:33,694 Well, you can take the girl out of hell... 814 01:15:33,696 --> 01:15:35,696 Raven, release me. 815 01:15:35,698 --> 01:15:39,934 You're too weak to keep me in here, you filthy witch! 816 01:15:39,936 --> 01:15:43,437 I'll get out! I'll kill everyone you love. 817 01:15:43,439 --> 01:15:45,039 Raven! 56629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.