Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,797 --> 00:00:08,300
(Seabirds calling)
2
00:00:20,145 --> 00:00:22,614
(machinery grinding)
3
00:00:22,773 --> 00:00:24,275
All right.
4
00:00:27,152 --> 00:00:29,905
Yeah, looks to me like
we're finally up to speed.
5
00:00:30,948 --> 00:00:32,666
Yeah, it's looking good now.
6
00:00:35,285 --> 00:00:37,788
(machinery grinding)
7
00:00:44,086 --> 00:00:46,589
(thumping)
8
00:01:21,915 --> 00:01:23,792
(roars)
9
00:01:29,881 --> 00:01:32,384
(machinery whirring)
10
00:01:34,052 --> 00:01:37,397
Babe, are we even allowed here?
The sign says "No trespassing."
11
00:01:37,556 --> 00:01:39,934
Baby, we're from here.
We're locals. Come on.
12
00:01:47,733 --> 00:01:50,031
(thumping)
13
00:01:50,193 --> 00:01:52,161
What was that noise?
14
00:01:52,321 --> 00:01:54,119
Oh, that's the sound
of my heart fluttering
15
00:01:54,281 --> 00:01:56,579
as I look upon
your kick-ass body.
16
00:01:56,742 --> 00:01:58,995
(laughs)
Stop.
17
00:01:59,161 --> 00:02:00,663
I'm going in.
You come after me.
18
00:02:00,829 --> 00:02:02,046
Come on, baby.
Come on.
19
00:02:06,251 --> 00:02:09,255
Come on in.
I won't bite.
20
00:02:09,421 --> 00:02:10,764
Unless you want me to.
21
00:02:12,424 --> 00:02:13,721
Girl: Whoo!
22
00:02:27,731 --> 00:02:29,950
Girl: Something just
touched my leg.
23
00:02:30,108 --> 00:02:32,076
Come on, let's go back.
I want to get out.
24
00:02:32,235 --> 00:02:34,704
- Let's go.
- What? We just got in.
25
00:02:44,623 --> 00:02:46,125
(Screams)
26
00:02:51,630 --> 00:02:53,553
(girl screams)
27
00:02:57,969 --> 00:02:59,061
(gasps)
28
00:03:03,141 --> 00:03:05,644
♪ It's time to party
and play like I've been playing ♪
29
00:03:05,811 --> 00:03:08,314
♪ All day
where the wild things go ♪
30
00:03:08,480 --> 00:03:09,857
♪ That's where
I'm going to stay ♪
31
00:03:10,023 --> 00:03:12,902
♪ It's time to party
and play like I've been playing ♪
32
00:03:13,068 --> 00:03:15,491
♪ All day
where the wild things go ♪
33
00:03:15,654 --> 00:03:17,656
♪ That's where
I'm going to stay ♪
34
00:03:17,823 --> 00:03:19,496
♪ Wild in the city,
wild on the beach ♪
35
00:03:19,658 --> 00:03:21,331
♪ Feel it in the air
'cause summer's in reach ♪
36
00:03:21,493 --> 00:03:23,120
♪ Wild on top, wild all around I
37
00:03:23,286 --> 00:03:24,879
♪ Pedal to the metal
and I can't slow down ♪
38
00:03:25,038 --> 00:03:26,915
♪ Tight like a drum,
wound up like a spring ♪
39
00:03:27,082 --> 00:03:28,334
♪ Girl, I'm gonna ring
your bell, ding-a-ling-a-ling ♪
40
00:03:28,500 --> 00:03:30,173
♪ 'Cause I'm a grown man
and you're no child ♪
41
00:03:30,335 --> 00:03:32,258
♪ Show me what you got
like a girl gone wild I
42
00:03:32,421 --> 00:03:33,673
♪ Now you're mysterious,
I'm a little curious ♪
43
00:03:33,839 --> 00:03:35,341
♪ Set the minute till we do it,
kinda feel delirious ♪
44
00:03:35,507 --> 00:03:36,975
♪ Like a freight train
running through my left brain ♪
45
00:03:37,134 --> 00:03:38,852
♪ You may be a firework,
but you're not safe and sane ♪
46
00:03:39,010 --> 00:03:40,683
♪ Yeah, so turn it up,
party down ♪
47
00:03:40,846 --> 00:03:42,519
♪ Fly a little higher
till we hit the ground ♪
48
00:03:42,681 --> 00:03:44,524
♪ Take a look around, girl,
don't you know? I
49
00:03:44,683 --> 00:03:45,935
♪ This is where
the wild things go ♪
50
00:03:46,101 --> 00:03:48,854
♪ It's time to party
and play like I've been playing ♪
51
00:03:49,020 --> 00:03:51,569
♪ All day
where the wild things go ♪
52
00:03:51,732 --> 00:03:54,576
♪ That's where I'm going to stay,
it's time to party... ♪
53
00:03:54,735 --> 00:03:56,863
Man: I'm coming to you live
from Seaside Heights,
54
00:03:57,028 --> 00:03:59,201
and as you can see,
we're about to kick off
55
00:03:59,364 --> 00:04:01,241
the biggest party of the summer.
56
00:04:01,408 --> 00:04:02,751
Girls, bikinis.
57
00:04:02,909 --> 00:04:04,752
Let's get this party started.
58
00:04:04,911 --> 00:04:07,664
Don't forget, Joey Fatone,
formerly of 'NSYNC,
59
00:04:07,831 --> 00:04:10,084
is live tonight in concert.
60
00:04:10,250 --> 00:04:12,218
It's time to celebrate
the Fourth of July,
61
00:04:12,377 --> 00:04:14,050
Jersey Shore style.
62
00:04:14,212 --> 00:04:15,634
♪ Show me what you got,
like a girl gone wild ♪
63
00:04:15,797 --> 00:04:17,299
♪ You're mysterious,
I'm a little curious ♪
64
00:04:17,466 --> 00:04:18,934
♪ Set the minute till we do it,
kinda feel delirious ♪
65
00:04:19,092 --> 00:04:20,389
♪ Like a freight train
running through my left brain ♪
66
00:04:20,552 --> 00:04:22,225
♪ You may be a firework,
but you're not safe and sane ♪
67
00:04:22,387 --> 00:04:24,435
♪ So turn it up, party down ♪
68
00:04:24,598 --> 00:04:26,316
♪ Fly a little higher
till we hit the ground ♪
69
00:04:26,475 --> 00:04:27,943
♪ Take a look around,
girl, don't you know? ♪
70
00:04:28,101 --> 00:04:29,728
♪ This is where
the wild things go ♪
71
00:04:29,895 --> 00:04:30,896
- ♪ Go, go, go, go ♪
- ♪ Wild ♪
72
00:04:31,062 --> 00:04:32,405
- ♪ Go, go, go ♪
- J"Wild ♪
73
00:04:32,564 --> 00:04:33,907
- ♪ Go, go, go, go ♪
- ♪ Wild ♪
74
00:04:34,065 --> 00:04:35,157
♪ Go, go, go ♪
75
00:04:35,317 --> 00:04:37,069
♪ Wild. ♪
76
00:04:37,235 --> 00:04:39,738
Nooki: Open up, TC.
I know you're in there.
77
00:04:42,741 --> 00:04:45,540
Nooki: You better not be in there
with that tanorexic bitch, TC.
78
00:04:45,702 --> 00:04:46,794
- Hey.
- I'm not going to stop...
79
00:04:46,953 --> 00:04:48,250
- Hey, hey, hey.
- ...banging on this door...
80
00:04:48,413 --> 00:04:49,505
- Wake up. Wake up.
- ...unless you open up.
81
00:04:49,664 --> 00:04:51,132
- What? Was I snoring?
- Wake up. Come on.
82
00:04:51,291 --> 00:04:53,589
You're the worst. Come on.
You got to get out of here.
83
00:04:53,752 --> 00:04:55,846
- What, for snoring?
- Open up!
84
00:04:56,004 --> 00:04:58,132
- (Slurping)
- Nooki: Madonna.
85
00:04:58,298 --> 00:05:01,142
Madonna mia! Open up
the door already! Come on!
86
00:05:01,301 --> 00:05:03,429
Keep your panties on, bro!
87
00:05:08,099 --> 00:05:09,817
Hello!
88
00:05:09,976 --> 00:05:12,570
- What?
- Where the hell is he?
89
00:05:14,606 --> 00:05:16,028
What?
90
00:05:21,822 --> 00:05:23,790
- No, listen, listen.
- What?
91
00:05:23,949 --> 00:05:27,328
- Look, I'll text you later, okay?
- But this is the balcony.
92
00:05:27,494 --> 00:05:28,962
No, think of it
like the VIP exit.
93
00:05:29,120 --> 00:05:30,292
Oh, hell, no!
94
00:05:30,455 --> 00:05:32,207
- Shh!
- No! No! Don't!
95
00:05:34,459 --> 00:05:35,802
- Where is she?
- Who?
96
00:05:35,961 --> 00:05:38,555
- Your little goomad.
- What? What goomad?
97
00:05:38,713 --> 00:05:41,091
Don't lie to me.
98
00:05:41,258 --> 00:05:43,556
I can smell
the Aqua Net and garlic.
99
00:05:48,598 --> 00:05:50,817
I can't freaking believe this.
100
00:05:50,976 --> 00:05:53,104
You broke up with me, remember?
Top of the Ferris wheel.
101
00:05:53,270 --> 00:05:56,274
That's right,
because after six months,
102
00:05:56,439 --> 00:05:58,441
you wouldn't let me
wear your chain.
103
00:05:58,608 --> 00:06:01,612
You got to earn the chain, baby.
What did you expect?
104
00:06:04,447 --> 00:06:06,324
I expected you
105
00:06:06,491 --> 00:06:08,914
not to grind on skanks.
106
00:06:09,077 --> 00:06:10,670
That's mine.
107
00:06:10,829 --> 00:06:13,332
What? Don't make it weird.
108
00:06:13,498 --> 00:06:16,297
- Disgraziata.
- Now I'm so hung over right now,
109
00:06:16,459 --> 00:06:18,507
I don't even remember
what happened last night.
110
00:06:18,670 --> 00:06:21,344
That's it.
We're through.
111
00:06:23,008 --> 00:06:24,351
Yeah, well, I thought
112
00:06:24,509 --> 00:06:26,807
we established that
on the Ferris wheel.
113
00:06:26,970 --> 00:06:29,519
Hey, yo, you starting static
again, meatball?
114
00:06:29,681 --> 00:06:31,024
Out of my way, wannabe.
115
00:06:31,182 --> 00:06:33,560
Hey, "wannabe"?
With this watch?
116
00:06:33,727 --> 00:06:35,821
You're not even Italian.
117
00:06:35,979 --> 00:06:37,322
Hey, so what?
118
00:06:37,480 --> 00:06:40,734
I respect the guido lifestyle.
119
00:06:49,367 --> 00:06:51,461
- (Scoffs)
- What?
120
00:06:51,620 --> 00:06:54,464
Wow, that girl's
got some serious issues, bro.
121
00:06:54,623 --> 00:06:57,092
- Drama, bro, drama.
- Forget it.
122
00:06:57,250 --> 00:06:59,924
Yo, you got to forget
about that little Chihuahua.
123
00:07:00,086 --> 00:07:02,054
We got to get down
to Captain Sallie's, yo.
124
00:07:02,213 --> 00:07:04,261
First day of the long weekend,
125
00:07:04,424 --> 00:07:07,268
and I'm in desperate need
of some serious A-S-S.
126
00:07:07,427 --> 00:07:09,054
Alcohol, sun...
127
00:07:09,220 --> 00:07:11,222
- Both: Sex!
- Pound it.
128
00:07:11,389 --> 00:07:12,641
- Explode it!
- Explode it!
129
00:07:12,807 --> 00:07:14,150
- Rain it down!
- Rain it down!
130
00:07:14,309 --> 00:07:15,652
- Come on, get weird!
- Come on, dude!
131
00:07:15,810 --> 00:07:17,687
All right, let's bounce.
Let's go. Let's go.
132
00:07:20,315 --> 00:07:22,784
(Seabirds calling)
133
00:07:35,580 --> 00:07:37,298
Come on.
134
00:07:41,252 --> 00:07:42,595
(Grunting)
135
00:07:42,754 --> 00:07:44,222
(speaking Italian)
136
00:07:47,217 --> 00:07:49,060
(speaking Italian)
137
00:07:49,219 --> 00:07:51,847
You going to make this
hard for me?
138
00:07:52,013 --> 00:07:53,811
(Grunting)
Come on.
139
00:07:55,684 --> 00:07:58,938
Come on, you.
Come on, you.
140
00:08:00,689 --> 00:08:02,532
Your mother's ass.
141
00:08:04,526 --> 00:08:07,279
- Ahh.
- (sign clatters)
142
00:08:09,614 --> 00:08:11,287
(reel clicking)
143
00:08:13,076 --> 00:08:14,623
This better not be another sign.
144
00:08:14,786 --> 00:08:17,039
Come on, you.
Come on.
145
00:08:17,205 --> 00:08:18,832
(Grunting)
Get up.
146
00:08:21,251 --> 00:08:24,801
What the...?
Oh, my God! Oh, my God.
147
00:08:24,963 --> 00:08:26,465
Oh, God!
148
00:08:29,801 --> 00:08:31,303
MY pole.
149
00:08:35,807 --> 00:08:37,150
(Screaming)
150
00:08:55,452 --> 00:08:58,296
(dance music playing)
151
00:08:58,455 --> 00:09:00,674
♪ This is the way I
152
00:09:00,832 --> 00:09:02,425
♪ To party land I
153
00:09:02,584 --> 00:09:04,461
♪ Whoo! I
154
00:09:04,627 --> 00:09:06,345
♪ Welcome to party land ♪
155
00:09:06,504 --> 00:09:07,505
♪ Whoo! I
156
00:09:07,672 --> 00:09:08,924
♪ May I have
your attention, please? ♪
157
00:09:11,051 --> 00:09:13,270
♪ Welcome to party land ♪
158
00:09:13,428 --> 00:09:15,021
♪ You just bought
a one-way ticket ♪
159
00:09:15,180 --> 00:09:16,523
- J" That's right ♪
- ♪ To the party ♪
160
00:09:16,681 --> 00:09:19,480
♪ Everybody, clap your hands ♪
161
00:09:20,518 --> 00:09:22,691
♪ Going down to party land ♪
162
00:09:24,439 --> 00:09:25,691
♪ We going to take
this place apart... ♪
163
00:09:25,857 --> 00:09:28,235
Paulie: Yeah, boy,
we're going to get it here.
164
00:09:28,401 --> 00:09:30,074
Going to bring you
back to life.
165
00:09:30,236 --> 00:09:31,988
Yo, look at this.
It's hopping right here.
166
00:09:32,155 --> 00:09:33,498
- Captain Sallie's.
- Yo!
167
00:09:33,656 --> 00:09:34,999
- Hey, come on.
- Whoo!
168
00:09:35,158 --> 00:09:36,375
- Yo, what's up?
- Hey, dude.
169
00:09:36,534 --> 00:09:37,535
How you doing, bro?
170
00:09:37,702 --> 00:09:39,500
I cannot wait
for this thing right now.
171
00:09:41,164 --> 00:09:42,711
- Yo, what is that?
- Joey Fatone.
172
00:09:42,874 --> 00:09:44,217
One performance only, bro.
173
00:09:44,375 --> 00:09:47,345
Ah, yeah, buddy!
Man, hot chicks, dude!
174
00:09:48,421 --> 00:09:50,890
(Dance music playing)
175
00:09:51,966 --> 00:09:54,219
(speaks Italian)
I need ice.
176
00:09:56,179 --> 00:09:57,180
(laughs)
177
00:09:57,347 --> 00:09:58,564
- Hey, Sallie!
- Sallie!
178
00:09:58,723 --> 00:10:00,976
How's it doing, huh?
This place is popping.
179
00:10:01,142 --> 00:10:02,519
Looking good, Sallie.
180
00:10:02,685 --> 00:10:04,153
♪ Everybody dance to the beat,
get down ♪
181
00:10:04,312 --> 00:10:05,814
♪ Coming off the body
is a heat, pow pow ♪
182
00:10:05,980 --> 00:10:07,982
♪ The heart is beating faster
than the feet I
183
00:10:08,149 --> 00:10:10,026
♪ We got to be this free ♪
184
00:10:10,193 --> 00:10:11,661
♪ The club is on fire
with the sound, get rough ♪
185
00:10:11,820 --> 00:10:13,072
♪ There's something crazy up,
it's going down, give it up ♪
186
00:10:13,238 --> 00:10:14,831
♪ Now everybody's
getting unwound ♪
187
00:10:14,989 --> 00:10:16,991
♪ And so we gotta be this free... ♪
188
00:10:23,206 --> 00:10:25,800
Hey, let me ask you something.
What do you recommend
189
00:10:25,959 --> 00:10:27,882
to ease the pains of a breakup
for my boy over here?
190
00:10:28,044 --> 00:10:30,888
- He's hurting a little bit.
- Her.
191
00:10:31,047 --> 00:10:33,141
Whoo!
192
00:10:33,299 --> 00:10:35,597
- Doggie style.
- That's not fair.
193
00:10:38,429 --> 00:10:40,523
Hey, how about something you
don't have to wake up to?
194
00:10:40,682 --> 00:10:42,229
A mojito.
195
00:10:42,392 --> 00:10:43,769
Mojito. Make it two.
196
00:10:43,935 --> 00:10:46,939
And a beer for my boy
Donnie Diesel right here.
197
00:10:50,441 --> 00:10:51,988
Yo, these two girls,
I know these two girls.
198
00:10:52,152 --> 00:10:53,620
- Let's take 'em back to the house.
- DTF, bro.
199
00:10:53,778 --> 00:10:55,621
Oh, my God.
200
00:10:55,780 --> 00:10:57,748
Thanks, Sallie.
201
00:10:57,907 --> 00:10:59,909
Really?
He's going to come here?
202
00:11:01,286 --> 00:11:02,833
Whatever. Whatever.
I'm gonna keep dancing.
203
00:11:02,996 --> 00:11:04,373
I'm going to do me.
204
00:11:05,456 --> 00:11:07,925
Hey, forget about her, bro.
205
00:11:08,084 --> 00:11:09,757
Come on, it's history.
206
00:11:11,713 --> 00:11:13,090
All right.
207
00:11:13,256 --> 00:11:14,599
I'm over it.
208
00:11:14,757 --> 00:11:17,135
- It's about time.
- All right, mojito!
209
00:11:17,302 --> 00:11:19,225
Beer for Diesel.
210
00:11:19,387 --> 00:11:20,730
Cheers to a great weekend,
fellas.
211
00:11:20,889 --> 00:11:22,232
- Salute.
- Salute, everybody.
212
00:11:22,390 --> 00:11:23,858
Boom!
213
00:11:25,393 --> 00:11:26,610
Man:
It's all falling into place.
214
00:11:26,769 --> 00:11:28,567
Last summer
before graduate school,
215
00:11:28,730 --> 00:11:30,732
and we are going out in style.
216
00:11:30,899 --> 00:11:32,242
Don't tell me.
217
00:11:32,400 --> 00:11:34,243
You got the yacht for tomorrow.
218
00:11:34,402 --> 00:11:36,655
Fourth of July at the Cove.
219
00:11:36,821 --> 00:11:38,664
It's going to be
a weekend to remember.
220
00:11:38,823 --> 00:11:40,575
Bradford, could you
please win already?
221
00:11:40,742 --> 00:11:42,289
We have a massage
in 20 minutes.
222
00:11:42,452 --> 00:11:45,422
- (Dance music playing)
- (cheering)
223
00:11:50,084 --> 00:11:52,007
♪ Right now, everybody dance
to the beat, get down... ♪
224
00:11:52,170 --> 00:11:54,673
Yo, this table opened up.
Let's snag it.
225
00:11:54,839 --> 00:11:56,807
Paulie:
Hey, take a walk, you!
226
00:11:56,966 --> 00:11:59,560
♪ The club is on fire
with the sound, get rough ♪
227
00:11:59,719 --> 00:12:00,936
♪ There's something crazy up,
it's going down... ♪
228
00:12:01,095 --> 00:12:03,974
Look at him. Look at him.
Really? Really?
229
00:12:04,140 --> 00:12:05,892
Are you ready to get wet
230
00:12:06,059 --> 00:12:08,903
and see some of
the Jersey Shore's finest racks?
231
00:12:09,062 --> 00:12:12,191
- Huh? Huh? Yeah!
- (cheering)
232
00:12:12,357 --> 00:12:14,951
Look at these melons!
Amazing!
233
00:12:15,109 --> 00:12:17,453
I can't hear you!
Come on.
234
00:12:17,612 --> 00:12:19,535
Yeah! Oh!
235
00:12:19,697 --> 00:12:22,041
Oh, there he is.
Straight out of Seaside Heights,
236
00:12:22,200 --> 00:12:24,328
it's the taller brother
I never had.
237
00:12:24,494 --> 00:12:26,041
His boys know him as TC,
238
00:12:26,204 --> 00:12:29,754
but the ladies know him
as The Complication!
239
00:12:29,916 --> 00:12:32,544
- (Barking)
- (cheering)
240
00:12:33,878 --> 00:12:35,880
Yo, yo, remember, have a good
time up there, all right'?
241
00:12:36,047 --> 00:12:38,345
Do you, TC!
Do you, TC!
242
00:12:38,508 --> 00:12:40,181
(Barking)
243
00:12:40,343 --> 00:12:42,892
Hey, TC, why do they
call you The Complication?
244
00:12:43,054 --> 00:12:45,398
Because when the ladies
see these,
245
00:12:45,556 --> 00:12:47,900
- things get complicated.
- Yeah!
246
00:12:48,059 --> 00:12:50,653
- - Y boy!
247
00:12:50,812 --> 00:12:52,906
Oh, look at those.
248
00:12:53,064 --> 00:12:54,737
You could serve drinks
off those abs.
249
00:12:54,899 --> 00:12:58,073
Oh, yeah! One, two, three,
four, five, six.
250
00:12:58,236 --> 00:13:00,409
Yeah.
Yeah, and there's his boys
251
00:13:00,571 --> 00:13:03,370
from the second grade,
Balzac and Donnie.
252
00:13:03,533 --> 00:13:05,877
- Yeah, buddy!
- All day, cuz.
253
00:13:06,035 --> 00:13:08,538
Yeah!
(barks)
254
00:13:08,705 --> 00:13:10,423
All right, let's do this thing.
255
00:13:10,581 --> 00:13:14,211
- Whoo!
- (air horn blaring)
256
00:13:14,377 --> 00:13:16,254
What the hell
is going on over there?
257
00:13:16,421 --> 00:13:19,891
It's the kind of trash that brings
the property value down on the shore.
258
00:13:20,049 --> 00:13:21,517
Not for long.
259
00:13:23,720 --> 00:13:25,643
Where are you going?
260
00:13:27,307 --> 00:13:28,934
Excuse me.
261
00:13:30,268 --> 00:13:31,736
♪ Move it and shake it I
262
00:13:31,894 --> 00:13:33,862
- ♪ Show me what you got... ♪
- All right. (laughs)
263
00:13:34,022 --> 00:13:35,695
You ready for this, boys?
264
00:13:35,857 --> 00:13:37,450
Yeah, buddy!
265
00:13:37,608 --> 00:13:39,326
- There you go!
- Whoo!
266
00:13:39,485 --> 00:13:41,533
All right, one, two...
267
00:13:41,696 --> 00:13:44,324
- three.
- (blows air horn)
268
00:13:44,490 --> 00:13:46,492
- (yelling)
'(Cheering)
269
00:13:54,917 --> 00:13:56,294
Skanks.
Skanks, all of them.
270
00:13:56,461 --> 00:13:58,054
All of them, skanks.
271
00:13:58,212 --> 00:14:01,591
Yeah, buddy!
Yeah, buddy!
272
00:14:03,384 --> 00:14:05,887
(Chanting)
Take it off! Take it off!
273
00:14:06,054 --> 00:14:08,728
Take it off!
Take it off!
274
00:14:08,890 --> 00:14:11,109
Take it off! Take it off!
275
00:14:12,477 --> 00:14:14,400
(Cheering)
276
00:14:22,862 --> 00:14:24,364
We doing it!
277
00:14:30,661 --> 00:14:33,540
Yeah, TC!
Go, TC!
278
00:14:33,706 --> 00:14:36,334
Go, TC! Go, TC!
279
00:14:36,501 --> 00:14:37,923
Wait. Arrr I seeing
this right?
280
00:14:40,421 --> 00:14:43,345
- We're out of here.
- Come on. Let's go.
281
00:14:58,689 --> 00:15:00,441
(Screams)
282
00:15:00,608 --> 00:15:03,202
- (record needle scratches)
- (cheering stops)
283
00:15:05,738 --> 00:15:07,866
- Yeah!
- (cheering)
284
00:15:14,080 --> 00:15:15,502
You got a problem, goombah?
285
00:15:15,665 --> 00:15:18,293
Oh, whoa, whoa.
286
00:15:18,459 --> 00:15:20,712
Relax there, cupcake, all right?
We're just having a little bit of fun.
287
00:15:20,878 --> 00:15:22,551
- What, is she going to melt?
- (crowd laughs)
288
00:15:22,713 --> 00:15:24,135
No one's talking
to you, gnocchi.
289
00:15:24,298 --> 00:15:26,392
Bro, why don't you go back
to your country club, really?
290
00:15:26,551 --> 00:15:28,974
What are you going to do,
juice monkey? Bench-press us?
291
00:15:29,137 --> 00:15:32,641
Listen, it was an accident.
292
00:15:32,807 --> 00:15:35,230
Do yourself a favor, man.
Go back to your little private beach.
293
00:15:35,393 --> 00:15:36,986
Go play with your
little private friends, huh?
294
00:15:37,145 --> 00:15:39,989
- Come on.
- Neanderthal.
295
00:15:42,233 --> 00:15:45,578
- What did you say?
- Oh. I forgot.
296
00:15:45,736 --> 00:15:48,239
- They didn't go to college.
- (laughs)
297
00:15:49,365 --> 00:15:50,912
A crude or slow-witted person.
298
00:15:51,075 --> 00:15:54,921
It means you exhibit
a caveman-like mentality.
299
00:15:55,079 --> 00:15:56,706
Shall I use it in a sentence?
300
00:15:56,873 --> 00:16:00,047
Oh. Oh, shall I use this
as a rectal probe?
301
00:16:00,209 --> 00:16:02,337
Shh, shh, shh.
302
00:16:02,503 --> 00:16:04,255
Better take it easy.
303
00:16:04,422 --> 00:16:07,426
Your daddy cops aren't here
to back you up this time.
304
00:16:12,555 --> 00:16:14,057
Do me a favor.
305
00:16:15,141 --> 00:16:18,111
Try not to gag on that silver spoon
stuck in your mouth, huh?
306
00:16:18,269 --> 00:16:21,113
(laughs)
307
00:16:21,272 --> 00:16:23,240
♪ It's onto the brink ♪
308
00:16:23,399 --> 00:16:26,619
♪ Now the scorp is going to sting,
'cause the four on the floor ♪
309
00:16:26,777 --> 00:16:28,495
♪ Gonna knock you
through the door ♪
310
00:16:28,654 --> 00:16:30,372
♪ Right now, on the blade ♪
311
00:16:30,531 --> 00:16:33,250
♪ It's too late to get away,
make the cut, in a rut... ♪
312
00:16:33,409 --> 00:16:36,208
- Come on! Get off him!
- Watch the hair!
313
00:16:37,663 --> 00:16:38,880
'(grunts)
- (groans)
314
00:16:39,040 --> 00:16:42,795
- Bull's-eye.
- Oh, my God!
315
00:16:42,960 --> 00:16:45,054
I'm going to kill you,
you midget!
316
00:16:46,589 --> 00:16:48,307
- JP?
- Bradford: Guido!
317
00:16:48,466 --> 00:16:49,934
Get back here!
318
00:16:50,092 --> 00:16:51,810
Spencer, slow down!
319
00:16:51,969 --> 00:16:53,937
Yo, yo, yo, JP.
320
00:16:54,096 --> 00:16:56,144
Stop. Stop. Stop.
321
00:16:56,307 --> 00:16:58,184
- What's going on?
- They're going after JP.
322
00:16:58,351 --> 00:16:59,603
What the hell's wrong
with you guys?
323
00:17:01,145 --> 00:17:03,147
Hey, man!
324
00:17:03,314 --> 00:17:05,316
Come here, guinea!
325
00:17:06,651 --> 00:17:08,619
(laughs)
326
00:17:08,778 --> 00:17:09,995
♪ Whatever may come ♪
327
00:17:10,154 --> 00:17:11,997
♪ No, you're never
going to run ♪
328
00:17:12,156 --> 00:17:13,499
- ♪ So whatever ♪
- ♪ Whatever... ♪
329
00:17:13,658 --> 00:17:15,205
What the hell did
you guys do inside?
330
00:17:15,368 --> 00:17:17,166
It wasn't our fault, Sallie.
We didn't start it.
331
00:17:17,328 --> 00:17:19,205
It was an accident. He squirted
this girl and they clocked him.
332
00:17:19,372 --> 00:17:21,374
What are you doing?
Are you fighting again?
333
00:17:21,541 --> 00:17:24,465
- No, it wasn't our fault, Dad.
- Come here. Come here.
334
00:17:24,627 --> 00:17:27,471
This is the Fourth
of July weekend.
335
00:17:27,630 --> 00:17:29,348
You're supposed to be
having fun, not fighting.
336
00:17:29,507 --> 00:17:31,134
- ♪ Fight, fight, fight ♪
- ♪ Fight it out ♪
337
00:17:31,300 --> 00:17:32,301
: Fight, fight, fight:
338
00:17:32,468 --> 00:17:34,345
♪ Just stand your ground
and fight it out ♪
339
00:17:34,512 --> 00:17:35,855
♪ It's onto the brink ♪
340
00:17:36,013 --> 00:17:37,560
♪ Now the scorp
is going to sting ♪
341
00:17:37,723 --> 00:17:39,396
♪ 'Cause the four on the floor ♪
342
00:17:39,559 --> 00:17:41,311
♪ Going to knock you
through the door ♪
343
00:17:41,477 --> 00:17:43,024
♪ Right now, on the blade ♪
344
00:17:43,187 --> 00:17:44,860
♪ It's too late to get away ♪
345
00:17:45,022 --> 00:17:46,649
♪ Make the cut, in a rut ♪
346
00:17:46,816 --> 00:17:48,363
♪ And the lights get shut I
347
00:17:48,526 --> 00:17:50,028
♪ Lights out, lights out I
348
00:17:50,194 --> 00:17:52,037
♪ Now you're crawling
in the dark ♪
349
00:17:52,196 --> 00:17:53,914
♪ No signs, straight lines I
350
00:17:54,073 --> 00:17:56,667
♪ And it's tearing you apart,
break out, break out... ♪
351
00:17:56,826 --> 00:17:58,828
Take it easy, you hear me?
352
00:17:58,995 --> 00:18:00,793
- Yeah.
- All of you.
353
00:18:00,955 --> 00:18:02,298
Take it easy.
354
00:18:02,456 --> 00:18:03,924
Get out of here.
355
00:18:04,083 --> 00:18:05,505
Mr. Moretti,
we're telling you the truth.
356
00:18:05,668 --> 00:18:07,011
Get out of here.
357
00:18:07,169 --> 00:18:09,388
♪ You're going to have
to fight it out... I
358
00:18:14,552 --> 00:18:17,101
(machinery whirring)
359
00:18:35,406 --> 00:18:37,579
Ha ha! Preppies!
360
00:18:37,742 --> 00:18:39,494
Come out and play!
361
00:18:39,660 --> 00:18:41,082
Ha ha!
362
00:18:41,245 --> 00:18:42,747
You're not half the man I am.
363
00:18:42,913 --> 00:18:46,417
I might not be half the man,
but I got twice the balls.
364
00:18:47,418 --> 00:18:49,546
You're not going in.
365
00:18:49,712 --> 00:18:50,929
Let's go.
366
00:18:51,088 --> 00:18:52,431
Hey, fellas,
367
00:18:52,590 --> 00:18:54,843
water's nice this time of year.
368
00:18:55,009 --> 00:18:56,556
- Shut up!
- Dweebs!
369
00:18:56,719 --> 00:18:59,438
Ha ha! Yeah!
370
00:19:02,933 --> 00:19:05,561
He's obnoxious.
371
00:19:09,940 --> 00:19:12,489
(Screams)
372
00:19:17,365 --> 00:19:18,412
(screams)
373
00:19:19,492 --> 00:19:21,790
- JP!
- Yo, JP!
374
00:19:21,952 --> 00:19:23,295
JP, where you at, kid?
375
00:19:23,454 --> 00:19:25,502
Hey, you know, he is
kind of hard to see.
376
00:19:25,665 --> 00:19:27,008
Yo, buddy! JP!
377
00:19:27,166 --> 00:19:28,713
- Where are you, my dude?
- Hey!
378
00:19:28,876 --> 00:19:31,095
(Screaming)
379
00:19:38,719 --> 00:19:41,017
- JP!
- Where you at, buddy?
380
00:19:41,180 --> 00:19:43,228
- Yo, JP!
- J!
381
00:19:45,059 --> 00:19:47,653
- See anything?
- No.
382
00:19:47,812 --> 00:19:49,405
Yo, let's check
the other side. Let's go.
383
00:19:49,563 --> 00:19:51,531
JP!
384
00:20:10,960 --> 00:20:13,133
- Hey, there they are!
- Stop! Stop! Stop.
385
00:20:13,295 --> 00:20:15,172
Tino!
386
00:20:15,339 --> 00:20:17,262
Knock it off.
387
00:20:17,425 --> 00:20:19,644
Why don't you talk to him?
388
00:20:19,802 --> 00:20:21,850
Talk to him. He's the one
that chased him down.
389
00:20:22,012 --> 00:20:24,014
You're going to wish you
never stepped foot in Seaside.
390
00:20:24,181 --> 00:20:26,809
Whoa. Come on. If one of you...
one of you throws a punch,
391
00:20:26,976 --> 00:20:30,071
I throw you in jail.
Arrr I clear?
392
00:20:31,480 --> 00:20:33,198
Arrr I clear?
393
00:20:33,357 --> 00:20:36,281
- Yeah.
- So what happened?
394
00:20:36,444 --> 00:20:37,787
This is all your fault.
395
00:20:37,945 --> 00:20:39,913
I didn't tell him to jump in.
396
00:20:40,072 --> 00:20:42,200
It's not my fault
guidos can't swim.
397
00:20:42,366 --> 00:20:44,994
Hey, hey.
Stop! Stop! Stasi!
398
00:20:46,328 --> 00:20:48,626
Tommy, you take
Bradford and Spencer
399
00:20:48,789 --> 00:20:50,757
and wait for me
by the cruiser.
400
00:20:52,293 --> 00:20:55,467
- Put 'em in the cruiser.
- You're fricking dead.
401
00:20:56,464 --> 00:20:58,637
Tino, you should know better.
402
00:20:58,799 --> 00:21:00,221
You should all know better.
403
00:21:00,384 --> 00:21:01,727
Are you serious?
404
00:21:01,886 --> 00:21:04,480
You going to let him
just get away with this?
405
00:21:04,638 --> 00:21:06,515
You let me handle this my way.
406
00:21:07,641 --> 00:21:09,985
Fine.
407
00:21:10,144 --> 00:21:11,441
50.
408
00:21:13,647 --> 00:21:15,570
- Anything?
- Nothing.
409
00:21:15,733 --> 00:21:17,280
Yo, TC, what's up
with your father?
410
00:21:17,443 --> 00:21:19,741
It's like he believes Bradford,
but not us.
411
00:21:19,904 --> 00:21:21,577
I don't know, man.
412
00:21:21,739 --> 00:21:23,241
Maybe I embarrass him.
413
00:21:25,701 --> 00:21:28,705
Ever since my mom passed away,
he's just been different.
414
00:21:28,871 --> 00:21:30,418
Dude, it's been,
like, five years.
415
00:21:30,581 --> 00:21:32,458
Yeah. Well, it seems
like no matter what I do,
416
00:21:32,625 --> 00:21:34,218
I just can't do
anything right, so...
417
00:21:34,376 --> 00:21:35,753
Well, then maybe
you should just join
418
00:21:35,920 --> 00:21:37,593
the police academy
or something, bro.
419
00:21:38,881 --> 00:21:40,383
What?
420
00:21:41,717 --> 00:21:44,436
Look, bro, I'm sure he loves you
in his own weird way.
421
00:21:44,595 --> 00:21:46,768
And it's got to be hard
to be a father
422
00:21:46,931 --> 00:21:48,433
of an obnoxious punk like you.
423
00:21:48,599 --> 00:21:50,943
- (laughs)
- Yeah, yeah, yeah.
424
00:21:54,438 --> 00:21:57,282
- Still nothing?
- No. I don't get it, bro.
425
00:21:57,441 --> 00:21:59,739
I sent JP, like, 10 texts.
He always gets back to me.
426
00:21:59,902 --> 00:22:02,781
And Captain Sallie said
he never came back to the bar.
427
00:22:02,947 --> 00:22:04,949
Yo, maybe his phone
just got wet.
428
00:22:06,367 --> 00:22:08,995
- Something happened to him.
- No. No way, all right?
429
00:22:09,161 --> 00:22:11,459
I was on the swim team
with that little dude.
430
00:22:11,622 --> 00:22:13,124
He could do the broadstroke
better than anyone.
431
00:22:13,290 --> 00:22:15,292
- (Tone sounds)
- Yo.
432
00:22:16,919 --> 00:22:19,297
It's JP's brother. He said
he hasn't heard from him either.
433
00:22:25,594 --> 00:22:27,187
I think he's gone, guys.
434
00:22:30,432 --> 00:22:32,981
Man on radio: Harbor Patrol Two.
Nothing so far, Chief.
435
00:22:33,143 --> 00:22:35,441
We'll keep a sharp eye out.
436
00:22:35,604 --> 00:22:38,027
He's a small guy,
might be hard to spot.
437
00:22:38,190 --> 00:22:39,692
Moretti:
Roger that.
438
00:22:48,450 --> 00:22:50,919
Right on time.
439
00:22:51,078 --> 00:22:52,455
Where you're standing
440
00:22:52,621 --> 00:22:55,124
will be the fairway
to the 18th hole
441
00:22:55,291 --> 00:22:58,135
with a 180-degree view
of the Atlantic Ocean.
442
00:22:58,294 --> 00:23:00,296
You promised me progress.
443
00:23:00,462 --> 00:23:02,806
We've had our setbacks,
but everything is on target.
444
00:23:02,965 --> 00:23:05,434
Those pylons aren't
even cemented in yet.
445
00:23:05,593 --> 00:23:07,015
What's the holdup, the union?
446
00:23:07,177 --> 00:23:09,521
Well, we had a minor
town hall ordinance issue,
447
00:23:09,680 --> 00:23:12,103
but believe me when I tell you
everything has been resolved.
448
00:23:12,266 --> 00:23:14,735
I've heard that story.
449
00:23:14,894 --> 00:23:17,443
I have a shareholders'
meeting Tuesday.
450
00:23:17,605 --> 00:23:19,607
I need to show
my investors something.
451
00:23:19,773 --> 00:23:22,947
I feel an ultimatum coming on.
452
00:23:23,110 --> 00:23:24,737
You must be psychic.
453
00:23:24,904 --> 00:23:28,033
Those pylons must be
cemented in by the fourth,
454
00:23:28,198 --> 00:23:31,042
which is tomorrow,
or I'm pulling your funding.
455
00:23:32,286 --> 00:23:34,084
Don't worry about it.
456
00:23:34,246 --> 00:23:35,998
Believe me, it will happen.
457
00:23:39,043 --> 00:23:41,216
Sir, I don't know
what happened last night,
458
00:23:41,378 --> 00:23:42,721
but the main power line
went out.
459
00:23:42,880 --> 00:23:45,133
We're a bit behind, but we're
going to try to fix it.
460
00:23:45,299 --> 00:23:46,642
We'll catch up, all right?
461
00:23:46,800 --> 00:23:48,723
You know, when I get behind,
I get unhappy,
462
00:23:48,886 --> 00:23:51,480
and the last guy like you
to make me unhappy
463
00:23:51,639 --> 00:23:53,016
couldn't get a job around here
for a couple of years.
464
00:23:53,182 --> 00:23:55,230
He had to get that little government
card to get his groceries,
465
00:23:55,392 --> 00:23:58,396
his daughter had to drop out
of college, the whole ball of wax.
466
00:23:58,562 --> 00:24:01,782
So the last thing I would do if I were
you is to make me unhappy.
467
00:24:04,526 --> 00:24:06,699
Hello? Hello?
468
00:24:09,531 --> 00:24:10,908
All right, spark it up.
469
00:24:11,075 --> 00:24:13,123
Double the drilling time.
470
00:24:13,285 --> 00:24:15,708
Boss' orders.
471
00:24:15,871 --> 00:24:17,293
Are you kidding me, Richie?
472
00:24:17,456 --> 00:24:18,799
We're already
over the limit here.
473
00:24:18,958 --> 00:24:20,881
Hey, they got
a problem downtown,
474
00:24:21,043 --> 00:24:23,671
let them deal with it.
We do what we're told.
475
00:24:23,837 --> 00:24:25,214
Whatever you say.
476
00:24:25,381 --> 00:24:26,883
Fire this baby up.
477
00:24:32,763 --> 00:24:35,312
(Rumbling)
478
00:24:40,604 --> 00:24:43,448
(thumping)
479
00:24:43,607 --> 00:24:45,735
Radio: The search for missing
Seaside Heights resident
480
00:24:45,901 --> 00:24:47,619
John Pelligrino
has been called off.
481
00:24:47,778 --> 00:24:50,952
Authorities report Pelligrino
is presumed drowned,
482
00:24:51,115 --> 00:24:52,583
although no body has been found.
483
00:24:58,205 --> 00:25:00,048
To our boy, JP.
484
00:25:01,125 --> 00:25:03,002
Rest in peace, little guy.
485
00:25:04,211 --> 00:25:05,713
All: JP.
486
00:25:13,387 --> 00:25:15,560
(Door opens)
487
00:25:20,728 --> 00:25:22,480
Those dudes are dead.
488
00:25:25,983 --> 00:25:27,155
Nooki.
489
00:25:27,317 --> 00:25:29,740
We heard about JP.
490
00:25:29,903 --> 00:25:31,246
I'm sorry.
491
00:25:31,405 --> 00:25:33,908
Yo, that bastard Bradford.
492
00:25:34,074 --> 00:25:35,872
I say we set
his house on fire.
493
00:25:36,035 --> 00:25:38,163
Yeah, after we waterboard
the preppy's strunes.
494
00:25:38,328 --> 00:25:41,423
Guys, relax.
As much as I want to blame
495
00:25:41,582 --> 00:25:43,209
Bradford for this,
it wasn't all his fault.
496
00:25:43,375 --> 00:25:45,218
- So you're saying he drownded?
- Paulie: Yo, forget that.
497
00:25:45,377 --> 00:25:47,425
JP was the best swimmer I know.
498
00:25:47,588 --> 00:25:49,886
I've never seen a pair of little legs
kick faster than that.
499
00:25:50,049 --> 00:25:52,677
Paulie's right.
He definitely didn't drownded.
500
00:25:54,261 --> 00:25:55,638
Something did this.
501
00:25:55,804 --> 00:25:58,148
You mean like he was
attacked by something?
502
00:25:58,307 --> 00:26:00,935
- Like what?
- I don't know.
503
00:26:01,101 --> 00:26:04,526
Like that stingray
that killed the British guy.
504
00:26:04,688 --> 00:26:06,235
You know, the one
that hunted the crocodillies.
505
00:26:06,398 --> 00:26:07,775
- Mmmmm.
- TC: No.
506
00:26:07,941 --> 00:26:10,694
- Like a shark.
- (gasps)
507
00:26:10,861 --> 00:26:13,034
Sharks aren't that uncommon
down the shore.
508
00:26:13,197 --> 00:26:14,870
Come on, TC, this ain't Florida.
509
00:26:15,032 --> 00:26:17,285
You're talking fantasyland here.
510
00:26:19,578 --> 00:26:21,706
Does this look
like fantasyland to you?
511
00:26:21,872 --> 00:26:24,091
All right.
512
00:26:24,249 --> 00:26:25,751
So what are we going to do?
513
00:26:27,252 --> 00:26:29,175
I got an idea.
Come on.
514
00:26:35,385 --> 00:26:38,639
Anyways, did you see
Monique the other day?
515
00:26:40,432 --> 00:26:42,275
Yo, TC, what are we doing?
516
00:26:42,434 --> 00:26:44,107
Oh, are we going to have
a vigil, bro?
517
00:26:44,269 --> 00:26:46,738
- Something like that.
- (laughs)
518
00:26:46,897 --> 00:26:49,241
Aw, that's what
I'm talking about.
519
00:26:49,399 --> 00:26:51,902
- Boom, baby.
- Yeah, babe.
520
00:26:52,069 --> 00:26:53,742
Yes. Where did you
get these, dude?
521
00:26:53,904 --> 00:26:55,497
- Don't worry about it.
- Blockbusters.
522
00:26:55,656 --> 00:26:56,999
Borders.
523
00:26:57,157 --> 00:26:58,750
- Guns.
- Ammo.
524
00:27:03,580 --> 00:27:05,674
Yeah, kid.
525
00:27:06,667 --> 00:27:08,761
- All right, come on.
- Nice.
526
00:27:09,753 --> 00:27:11,005
Let's go, babe.
527
00:27:12,339 --> 00:27:14,137
What didn't you understand
on the Ferris wheel?
528
00:27:14,299 --> 00:27:16,393
The part where I said
I never want to see you again,
529
00:27:16,552 --> 00:27:18,600
or the part where I said I was
going to cut your nuts off
530
00:27:18,762 --> 00:27:20,935
and set them on fire?
531
00:27:21,098 --> 00:27:22,600
Neither.
532
00:27:23,684 --> 00:27:24,901
No.
533
00:27:25,060 --> 00:27:26,482
This is a really bad idea.
534
00:27:26,645 --> 00:27:28,647
This is for JP.
Let's go. Let's go.
535
00:27:28,814 --> 00:27:31,567
We are going to be in so much
trouble if we get caught.
536
00:27:31,733 --> 00:27:33,952
Hey, we ain't going
to get caught, all right?
537
00:27:39,950 --> 00:27:41,748
Hey, guys, check it out.
538
00:27:41,910 --> 00:27:43,628
Yo, what's a boat
doing out here?
539
00:27:43,787 --> 00:27:45,881
Guys, why is it
covered in blood?
540
00:27:46,039 --> 00:27:48,792
Ah, it's probably
just spaghetti sauce.
541
00:27:48,959 --> 00:27:51,803
What? My father never went
fishing without some spuntini.
542
00:27:51,962 --> 00:27:53,964
- Hey, isn't that Vinny's stuff?
- Which Vinny?
543
00:27:54,131 --> 00:27:56,099
- Vinny No-Neck?
- No, bro. Vinny Bananas.
544
00:27:56,258 --> 00:27:57,726
Bananas is in Florida, bro.
545
00:27:57,885 --> 00:28:00,434
- No, I mean Vinny Knuckles.
- Knuckles is dead.
546
00:28:00,596 --> 00:28:02,940
That must be
Vinny Bumbaza's boat.
547
00:28:03,098 --> 00:28:05,817
Hey, stunads,
it's Vinny Crabs.
548
00:28:05,976 --> 00:28:07,853
- Mmm.
- That's him.
549
00:28:08,020 --> 00:28:11,320
Okay.
So if this is his boat...
550
00:28:11,481 --> 00:28:12,903
where's Vinny?
551
00:28:14,026 --> 00:28:16,449
Oh! Guys, check it out.
There's something in the water.
552
00:28:17,529 --> 00:28:18,781
On, boy.
553
00:28:18,947 --> 00:28:20,870
Nooki:
God, what is it?
554
00:28:21,033 --> 00:28:22,535
I don't know.
555
00:28:23,660 --> 00:28:25,583
(Screaming)
556
00:28:26,622 --> 00:28:28,124
Stay clear!
557
00:28:28,290 --> 00:28:30,088
Shush.
558
00:28:32,002 --> 00:28:33,345
Oh, God.
559
00:28:33,503 --> 00:28:35,346
What are you freaking doing?
560
00:28:35,505 --> 00:28:37,507
We can't leave Vinny
bobbing around like this.
561
00:28:37,674 --> 00:28:39,301
We got to give him
a proper burial.
562
00:28:39,468 --> 00:28:41,687
Seriously? They're just
going to cremate him
563
00:28:41,845 --> 00:28:43,688
and sprinkle his ashes
in the sea.
564
00:28:43,847 --> 00:28:45,440
We saved 'em
a bunch of steps.
565
00:28:45,599 --> 00:28:47,693
J-Moni:
You guys are insane.
566
00:28:47,851 --> 00:28:49,194
What if they don't cremate him?
567
00:28:49,353 --> 00:28:50,775
What if they want
to bury him regular-like?
568
00:28:50,938 --> 00:28:52,781
Like, you know, get him
one of those... in a coffin.
569
00:28:52,940 --> 00:28:54,533
Bro, you can't put that
in a coffin.
570
00:28:54,691 --> 00:28:56,364
It's going to look ridiculous.
571
00:28:58,195 --> 00:29:00,789
- Shark!
- (screaming)
572
00:29:00,948 --> 00:29:03,542
Whoa!
They're everywhere!
573
00:29:05,202 --> 00:29:06,795
Donnie, toss the chum.
574
00:29:06,954 --> 00:29:08,206
Donnie, you did bring
the chum, didn't you?
575
00:29:08,372 --> 00:29:11,216
- I brought protein, bro.
- Don't you dare.
576
00:29:11,375 --> 00:29:13,628
Not that kind of protein.
I got to save that for the ladies.
577
00:29:13,794 --> 00:29:15,546
- Come on.
- Are you kidding?
578
00:29:15,712 --> 00:29:16,964
What? I never leave
home without 'em.
579
00:29:17,130 --> 00:29:19,349
You really think you're gonna attract
sharks with protein bars?
580
00:29:19,508 --> 00:29:21,055
Nothing's going
to resist 25 grams
581
00:29:21,218 --> 00:29:23,391
of power-packed
peanut-butter crunch.
582
00:29:29,685 --> 00:29:31,904
All right.
All right, it's show time.
583
00:29:32,062 --> 00:29:33,405
- Fireworks.
- Come on.
584
00:29:33,563 --> 00:29:35,065
Let's do it, baby!
585
00:29:35,232 --> 00:29:36,825
Get going!
586
00:29:36,984 --> 00:29:39,954
- Hurry up!
- Fire in the hole!
587
00:29:45,284 --> 00:29:47,628
Die, you son of a bitch!
588
00:29:47,786 --> 00:29:50,255
(Fireworks whistle)
589
00:29:51,915 --> 00:29:53,258
I've got it.
Here you go.
590
00:29:53,417 --> 00:29:54,760
Hurry up!
They're everywhere!
591
00:29:54,918 --> 00:29:56,420
- Hurry up.
- Yeah, man, hurry up!
592
00:29:56,586 --> 00:29:59,430
- (Sobbing)
- Yo, fire in the hole.
593
00:29:59,589 --> 00:30:00,681
Yeah!
594
00:30:03,176 --> 00:30:04,678
- Whoa!
- (screams)
595
00:30:07,389 --> 00:30:09,437
- Whoa!
- BJ!
596
00:30:09,599 --> 00:30:11,192
'BJ!
'(“reaming)
597
00:30:11,351 --> 00:30:13,103
- Come on!
- Right behind you!
598
00:30:13,270 --> 00:30:15,364
(Sobbing)
599
00:30:18,567 --> 00:30:20,444
- Nooki!
- Come on!
600
00:30:20,610 --> 00:30:21,953
OMG!
601
00:30:27,617 --> 00:30:29,290
- Give me your hand!
- Come on!
602
00:30:34,750 --> 00:30:36,627
BJ!
603
00:30:38,462 --> 00:30:41,136
- Get her up.
- Go get the borders!
604
00:30:41,298 --> 00:30:43,471
- Get the borders!
- Kill it! Kill that thing!
605
00:30:43,633 --> 00:30:46,978
- I hate stupid sharks.
- Here!
606
00:30:50,474 --> 00:30:52,147
- (Explosion)
- (screaming)
607
00:30:56,813 --> 00:30:59,191
(Nooki sobbing)
608
00:31:00,233 --> 00:31:02,201
I'm gonna throw up.
609
00:31:02,361 --> 00:31:03,829
Guys, they're getting away.
610
00:31:03,987 --> 00:31:05,409
Good! Let 'em!
611
00:31:05,572 --> 00:31:07,290
You know what?
612
00:31:07,449 --> 00:31:09,451
You guys,
you do what you want,
613
00:31:09,618 --> 00:31:10,961
but I'm going after 'em.
614
00:31:11,119 --> 00:31:13,292
Oh, haven't we done enough, TC?
615
00:31:13,455 --> 00:31:15,628
One of those things killed JP
616
00:31:15,791 --> 00:31:17,464
and I'm not letting 'em
get away with it.
617
00:31:17,626 --> 00:31:19,674
How do you suggest
we stop 'em, bro'?
618
00:31:19,836 --> 00:31:21,679
We need a boat.
619
00:31:25,258 --> 00:31:27,101
Right here, guys.
This is the one.
620
00:31:28,261 --> 00:31:29,763
All right.
621
00:31:32,182 --> 00:31:34,059
Don't worry.
I'll get it started up.
622
00:31:34,226 --> 00:31:35,728
- Oh, my God.
- Ladies.
623
00:31:41,691 --> 00:31:43,443
Thank you.
624
00:31:50,534 --> 00:31:52,377
Why is there
a picture of Bradford
625
00:31:52,536 --> 00:31:54,163
and his skank-ass girlfriend
on this boat?
626
00:31:54,329 --> 00:31:55,876
'Cause it's his boat.
627
00:31:56,039 --> 00:31:57,882
- It's what?
- It's what?
628
00:31:58,041 --> 00:32:00,009
Why are you trying
to steal Bradford's boat?
629
00:32:00,168 --> 00:32:01,761
Because he's a douche.
630
00:32:01,920 --> 00:32:03,968
- Need I pontificate?
- Oh, my God.
631
00:32:04,131 --> 00:32:07,260
Guys, can we please hurry up?
The sharks are gonna get away.
632
00:32:08,385 --> 00:32:11,059
J-Moni: Where did you learn
how to do that?
633
00:32:11,221 --> 00:32:13,440
Where I learn everything...
YouTube.
634
00:32:13,598 --> 00:32:15,145
You ever drove
one of these things?
635
00:32:15,308 --> 00:32:18,562
Hell, no, but I rocked the hell
out of "Grand Theft Auto" on PS3.
636
00:32:18,728 --> 00:32:20,196
- How different can it be, huh?
- My God.
637
00:32:20,355 --> 00:32:21,481
We're going to die.
638
00:32:21,648 --> 00:32:23,446
- Hey, listen.
- Yeah?
639
00:32:23,608 --> 00:32:26,737
- This isn't a game. Move over.
- Come on, TC, just let me drive.
640
00:32:26,903 --> 00:32:30,578
Does anybody smell gas?
I smell gas.
641
00:32:30,740 --> 00:32:33,960
Guys. Guys. Guys!
642
00:32:34,119 --> 00:32:35,917
I can do it.
I do know what I'm doing!
643
00:32:36,079 --> 00:32:37,752
There's a shark coming!
Move over.
644
00:32:37,914 --> 00:32:39,757
- Come on, just let me drive.
- Just move this over.
645
00:32:39,916 --> 00:32:41,008
I got it.
646
00:32:41,168 --> 00:32:43,091
BJ: Donnie,
I just told you I smell gas!
647
00:32:44,588 --> 00:32:46,841
- Ah! OW!
'(Screaming)
648
00:32:47,007 --> 00:32:48,884
Get off the boat!
649
00:32:49,050 --> 00:32:50,347
- (Fireworks whistling)
- Get off the boat!
650
00:32:50,510 --> 00:32:52,604
- Oh, my God!'(Screaming)
651
00:32:52,762 --> 00:32:54,560
(fireworks popping)
652
00:32:54,723 --> 00:32:57,772
- It's going to blow!
- Go! Go!
653
00:32:57,934 --> 00:33:00,062
- Get off!
- Come on. Go! Go!
654
00:33:00,228 --> 00:33:02,105
It's going to blow!
655
00:33:02,272 --> 00:33:04,274
(Siren blaring)
656
00:33:11,239 --> 00:33:14,243
Looks like things
just got complicated.
657
00:33:23,043 --> 00:33:25,967
I'm starving.
You guys hungry?
658
00:33:26,963 --> 00:33:28,840
Thanks.
659
00:33:30,717 --> 00:33:32,719
Hey, Mr. Moretti,
you have any gabagool
660
00:33:32,886 --> 00:33:35,389
or soup or salad around here?
I'm dying. Or something?
661
00:33:36,431 --> 00:33:37,557
- What's the matter with you?
- What?
662
00:33:37,724 --> 00:33:39,442
Handcuffs?
Really, Pop?
663
00:33:39,601 --> 00:33:41,603
You blew up a boat.
664
00:33:41,770 --> 00:33:44,319
That's malicious
destruction, arson.
665
00:33:44,481 --> 00:33:45,949
I told you it was an accident.
666
00:33:46,107 --> 00:33:48,326
Don't give me any lip, Tino.
667
00:33:48,485 --> 00:33:51,329
Look, you're all pazzo
because you lost a friend.
668
00:33:51,488 --> 00:33:54,082
I get it, but that's no excuse
to break the law.
669
00:33:54,241 --> 00:33:56,118
There's more to it than that.
670
00:33:56,284 --> 00:33:58,286
This isn't some bocce ball game
you're playing here, Tino.
671
00:33:58,453 --> 00:34:00,672
This is your life
we're talking about.
672
00:34:00,830 --> 00:34:03,083
You're not listening to me.
673
00:34:03,250 --> 00:34:05,469
JP didn't drown.
674
00:34:05,627 --> 00:34:07,470
He was killed by a shark.
675
00:34:07,629 --> 00:34:10,348
And there's a whole bunch
of them out there.
676
00:34:10,507 --> 00:34:12,180
They're not like
regular sharks, Dad.
677
00:34:12,342 --> 00:34:13,685
They got this white skin
678
00:34:13,843 --> 00:34:16,596
and these red eyes
and these huge fins.
679
00:34:18,014 --> 00:34:20,187
One of them killed Vinny.
680
00:34:20,350 --> 00:34:23,399
- Vinny No-Neck?
- Vinny Crabs.
681
00:34:26,523 --> 00:34:28,196
White skin, red eyes?
682
00:34:29,901 --> 00:34:31,494
That's a mighty tall tale, Tino.
683
00:34:31,653 --> 00:34:33,280
I'm telling you the truth, Pops.
684
00:34:33,446 --> 00:34:35,039
Vinny's boat is out there
by the breakwater.
685
00:34:35,198 --> 00:34:37,075
Check it out.
686
00:34:41,705 --> 00:34:44,629
This is Moretti
calling Harbor Patrol.
687
00:34:44,791 --> 00:34:47,135
Come in, Harbor Patrol.
688
00:34:47,294 --> 00:34:49,012
Man:
I read you, Chief.
689
00:34:49,170 --> 00:34:51,264
Have you seen anything
of Vinny Crabs today?
690
00:34:51,423 --> 00:34:53,721
He's probably fishing
out by the breakwater.
691
00:34:53,883 --> 00:34:56,056
That's a negative.
692
00:34:56,219 --> 00:34:59,063
Anybody file
a missing person report on him?
693
00:34:59,222 --> 00:35:00,940
That's also a negative.
694
00:35:01,099 --> 00:35:02,726
10-4.
695
00:35:04,144 --> 00:35:06,021
You hear that?
696
00:35:06,187 --> 00:35:07,905
Nothing.
697
00:35:08,064 --> 00:35:09,862
Zero.
698
00:35:10,942 --> 00:35:12,159
So what do we do now?
699
00:35:12,319 --> 00:35:13,662
Now?
700
00:35:13,820 --> 00:35:16,039
Now I go pay a visit
to Mr. Dolan.
701
00:35:16,197 --> 00:35:17,665
And I have to ask him
very nicely
702
00:35:17,824 --> 00:35:21,545
not to press charges
against my son and his cugini.
703
00:35:22,537 --> 00:35:25,086
Next time you blow up a boat,
704
00:35:25,248 --> 00:35:26,545
make sure you check
the registration.
705
00:35:26,708 --> 00:35:28,836
Because the boat you blew up
belongs to Mr. Dolan.
706
00:35:29,002 --> 00:35:31,050
The Mr. Walter Dolan
who has the power
707
00:35:31,212 --> 00:35:34,341
to see that you spend time
behind bars for this.
708
00:35:35,342 --> 00:35:37,015
Is that what you want, Tino?
709
00:35:40,805 --> 00:35:42,682
I want you to believe me.
710
00:35:51,483 --> 00:35:53,030
Well, what did he say?
711
00:35:53,193 --> 00:35:55,321
Says he's going to take us
for pizza and beer.
712
00:35:55,487 --> 00:35:56,830
What do you think he said?
713
00:35:56,988 --> 00:35:58,740
T, we got to do something, bro.
714
00:35:58,907 --> 00:36:02,286
Don't worry about it.
This ain't over.
715
00:36:31,398 --> 00:36:32,570
- (thumps)
- (gasps)
716
00:36:32,732 --> 00:36:34,234
Hey!
717
00:36:37,153 --> 00:36:40,202
- Where did he go?
- I don't know.
718
00:36:40,365 --> 00:36:41,833
Ryan.
719
00:36:43,326 --> 00:36:44,669
Look.
720
00:36:44,828 --> 00:36:46,330
Ryan:
What the...?
721
00:36:47,414 --> 00:36:49,508
(Both scream)
722
00:36:54,587 --> 00:36:56,885
- (gasping)
- (girl screaming)
723
00:36:58,883 --> 00:37:00,806
R!/an!
724
00:37:19,112 --> 00:37:20,989
It's going to rival
the Hamptons.
725
00:37:21,156 --> 00:37:23,204
I'm going to turn
the Jersey Shore
726
00:37:23,366 --> 00:37:24,709
into a vacation Mecca
727
00:37:24,868 --> 00:37:28,418
of luxurious relaxation
and entertainment,
728
00:37:28,580 --> 00:37:32,050
and it all begins
with the Beach Club.
729
00:37:35,462 --> 00:37:37,339
It's nice.
730
00:37:37,505 --> 00:37:40,475
But some people like things
the way they are around here, Walter.
731
00:37:40,633 --> 00:37:43,887
You got 10 miles of beautiful,
white, sandy beaches,
732
00:37:44,053 --> 00:37:46,351
blue sky, and what does
this town have to show for it?
733
00:37:46,514 --> 00:37:49,358
Wet T-shirt contests
and funnel cake.
734
00:37:50,351 --> 00:37:53,400
You have to make Seaside Heights
live up to its potential.
735
00:37:53,563 --> 00:37:55,861
Yeah, sounds a little bit
like gentrification to me.
736
00:37:56,024 --> 00:37:57,822
It's beautification.
737
00:37:57,984 --> 00:37:59,702
- Really?
- You should be happy.
738
00:37:59,861 --> 00:38:02,114
I'm going to make your job
a hell of a lot easier.
739
00:38:02,280 --> 00:38:04,328
Less crime
and a better class of people.
740
00:38:04,491 --> 00:38:07,745
Walter, I think I can handle
a few kids blowing off some steam.
741
00:38:07,911 --> 00:38:10,755
And, please, let's not forget
some of those same kids' families
742
00:38:10,914 --> 00:38:12,757
helped build this town
to what it is today.
743
00:38:12,916 --> 00:38:14,759
It's not the kids.
744
00:38:14,918 --> 00:38:16,420
It's what they represent.
745
00:38:16,586 --> 00:38:18,213
What they represent?
746
00:38:18,379 --> 00:38:20,381
We call that culture
around here.
747
00:38:20,548 --> 00:38:22,425
Oh, I'm sorry. I didn't know
you wanted culture.
748
00:38:22,592 --> 00:38:23,844
I'll get you all
the art galleries
749
00:38:24,010 --> 00:38:25,933
and all the music centers
that you want.
750
00:38:26,095 --> 00:38:28,348
Do you really want more hoodlums,
more bar fights,
751
00:38:28,515 --> 00:38:30,267
- more...
- Italians?
752
00:38:31,935 --> 00:38:33,778
I was going to say thieves.
753
00:38:35,230 --> 00:38:37,653
Like the ones
who destroy people's boats.
754
00:38:39,943 --> 00:38:43,163
And that's what I wanted
to talk to you about.
755
00:38:47,867 --> 00:38:49,585
Walter, my...
756
00:38:50,954 --> 00:38:52,956
my son is going through
a tough time right now.
757
00:38:53,122 --> 00:38:54,840
Yes.
758
00:38:54,999 --> 00:38:58,048
That poor midget guy drowned.
759
00:38:58,211 --> 00:39:00,134
That was a terrible thing.
760
00:39:00,296 --> 00:39:04,142
And I hear they were
trespassing on my property.
761
00:39:04,300 --> 00:39:06,018
Okay.
762
00:39:06,177 --> 00:39:09,226
From one father to another,
I need to ask you
763
00:39:09,389 --> 00:39:11,812
not to press charges
against them.
764
00:39:11,975 --> 00:39:13,318
(sighs)
765
00:39:13,476 --> 00:39:16,070
There's an old saying, you know?
766
00:39:16,229 --> 00:39:18,402
One hand washes the other.
767
00:39:21,317 --> 00:39:24,161
Radio: Keep your radio dial
on The Sound of the Shore,
768
00:39:24,320 --> 00:39:27,119
rocking your Fourth of July
party all week long.
769
00:39:27,282 --> 00:39:28,829
(Dance music playing)
770
00:39:28,992 --> 00:39:31,461
Let me get it to you
in about an hour. That work?
771
00:39:31,619 --> 00:39:33,963
Yo, you really think they're
going to listen to us, bro?
772
00:39:34,122 --> 00:39:36,170
We got to spread the word.
This is our best option.
773
00:39:36,332 --> 00:39:37,584
Excuse me.
Can I help you guys?
774
00:39:37,750 --> 00:39:39,923
Look, we need somebody
to get on the radio
775
00:39:40,086 --> 00:39:41,759
and warn people
to stay out of the water.
776
00:39:41,921 --> 00:39:43,639
And why would I do that?
777
00:39:43,798 --> 00:39:46,176
- Sharks, my dude.
- Yeah, bad-ass sharks, bro.
778
00:39:46,342 --> 00:39:49,346
We were out on the breakwater
and there's a whole bunch of 'em.
779
00:39:49,512 --> 00:39:50,934
And people are dead.
780
00:39:51,097 --> 00:39:53,225
So I'm supposed to just
take your word for this?
781
00:39:56,853 --> 00:39:59,026
Okay, tell you what.
Let me call the police,
782
00:39:59,188 --> 00:40:00,656
see what they say.
783
00:40:00,815 --> 00:40:03,034
Yo, we just talked to the police.
We were just there.
784
00:40:04,569 --> 00:40:06,116
Let me guess.
They don't believe you guys.
785
00:40:06,279 --> 00:40:07,622
Please, you got to
believe us, all right?
786
00:40:07,780 --> 00:40:10,033
Just go on the air and let people
know what's going on.
787
00:40:11,326 --> 00:40:14,079
Look, I'm sorry, guys,
but I can't go on with this
788
00:40:14,245 --> 00:40:16,998
unless I talk to the authorities.
Nothing I can do.
789
00:40:18,082 --> 00:40:19,504
If you'll excuse me,
I have to be back on the air.
790
00:40:19,667 --> 00:40:21,135
Thank you.
791
00:40:23,087 --> 00:40:25,055
- Well, that went great.
- Shut up.
792
00:40:25,214 --> 00:40:26,887
All right,
who else should we warn?
793
00:40:27,050 --> 00:40:30,224
Well, we got the marina,
the senior center.
794
00:40:30,386 --> 00:40:31,729
Are you stupid?
795
00:40:31,888 --> 00:40:34,311
Old people don't swim, bro.
They play shuffleboard.
796
00:40:34,474 --> 00:40:35,817
Well, then what about
the Yacht Club?
797
00:40:35,975 --> 00:40:37,818
They got a private beach,
don't they?
798
00:40:37,977 --> 00:40:39,650
Are you serious, bro?
They're never gonna believe us.
799
00:40:39,812 --> 00:40:43,112
No, we got to at least try.
It's the right thing to do.
800
00:40:44,150 --> 00:40:45,652
Come on.
801
00:40:52,742 --> 00:40:56,372
Well, if it isn't
the pepperoni brothers.
802
00:40:56,537 --> 00:40:58,960
I hope you guys are here
to deliver a pizza.
803
00:40:59,123 --> 00:41:01,342
If not, I'm going to have
to call security.
804
00:41:01,501 --> 00:41:03,174
You know, you got
this vein on your forehead
805
00:41:03,336 --> 00:41:05,009
that looks like
it's just about ready to pop.
806
00:41:05,171 --> 00:41:07,219
You blew up my boy's boat.
807
00:41:07,382 --> 00:41:08,725
It was an accident.
808
00:41:08,883 --> 00:41:10,351
Listen, we just want
to talk to you, all right?
809
00:41:10,510 --> 00:41:12,057
Make it quick...
810
00:41:12,220 --> 00:41:13,847
Balzac.
811
00:41:15,181 --> 00:41:17,900
You got to shut
the club's beach down now.
812
00:41:18,059 --> 00:41:19,936
What, are you guys funny?
813
00:41:20,103 --> 00:41:21,446
Some kind of joke?
814
00:41:21,604 --> 00:41:23,447
This isn't a joke.
815
00:41:23,606 --> 00:41:26,109
These waters are infested
with albino sharks.
816
00:41:27,443 --> 00:41:28,615
Sharks?
817
00:41:28,778 --> 00:41:30,121
Yeah, like killer sharks, bro.
818
00:41:30,279 --> 00:41:31,622
One of them killed JP.
819
00:41:31,781 --> 00:41:33,954
Okay, I realize
that your brain cells
820
00:41:34,117 --> 00:41:36,791
are a little messed up
from all the hair gel,
821
00:41:36,953 --> 00:41:39,422
so I'm going to speak
really slowly.
822
00:41:39,580 --> 00:41:41,628
Johnny...
823
00:41:41,791 --> 00:41:44,635
Pelligrino...
824
00:41:44,794 --> 00:41:46,546
drowned.
825
00:41:46,713 --> 00:41:49,808
- I'm going to knock this kid out.
- Chill. Chill. Chill.
826
00:41:49,966 --> 00:41:51,639
I'm scared.
827
00:41:51,801 --> 00:41:54,554
Why don't you guys
make yourself useful?
828
00:41:54,721 --> 00:41:56,223
Go bake me a calzone,
829
00:41:56,389 --> 00:41:59,142
extra cheese,
hold the black olives.
830
00:41:59,308 --> 00:42:01,436
You're going to be sorry.
831
00:42:01,602 --> 00:42:02,945
You're still here.
832
00:42:03,104 --> 00:42:05,232
I'm already sorry.
833
00:42:05,398 --> 00:42:07,025
Come on.
834
00:42:07,191 --> 00:42:09,193
Joey Fatone's about to go on.
835
00:42:09,360 --> 00:42:12,364
I got an idea. Come on.
Let's go. Let's go.
836
00:42:16,617 --> 00:42:18,335
Sharks.
837
00:42:19,912 --> 00:42:22,415
(Music playing)
838
00:42:26,169 --> 00:42:28,263
Reporter:
I'm here at the Jersey Shore
839
00:42:28,421 --> 00:42:29,843
where Joey Fatone,
840
00:42:30,006 --> 00:42:32,759
formerly of 'NSYNC,
is about to perform.
841
00:42:32,925 --> 00:42:34,347
I'm very excited.
842
00:42:34,510 --> 00:42:37,013
(Cheering)
843
00:42:39,515 --> 00:42:41,688
(chuckles)
You call this a venue?
844
00:42:41,851 --> 00:42:43,728
I mean, when I asked you
to book me something,
845
00:42:43,895 --> 00:42:45,863
like, on a boardwalk,
I meant Atlantic City,
846
00:42:46,022 --> 00:42:47,649
not Seaside Heights.
847
00:42:47,815 --> 00:42:49,283
This is embarrassing.
848
00:42:49,442 --> 00:42:51,194
Justin wouldn't put up
with this.
849
00:42:51,360 --> 00:42:53,533
Thank goodness.
Joey Fatone.
850
00:42:53,696 --> 00:42:55,164
Can we talk to you for a minute?
851
00:42:55,323 --> 00:42:57,041
Listen, I don't do autographs
before my performance, okay?
852
00:42:57,200 --> 00:42:59,828
No, we don't want
your autograph.
853
00:43:00,828 --> 00:43:01,875
Why not?
854
00:43:02,038 --> 00:43:04,882
We need you to make some kind
of warning over the mic,
855
00:43:05,041 --> 00:43:06,793
let people know what's going on.
856
00:43:06,959 --> 00:43:09,803
There are white-finned
killer albino sharks out there.
857
00:43:09,962 --> 00:43:11,555
Excuse me?
858
00:43:11,714 --> 00:43:13,387
(laughs)
Wait.
859
00:43:13,549 --> 00:43:15,722
White-finned
killer albino sharks?
860
00:43:15,885 --> 00:43:17,558
- Yeah.
- That's a good one.
861
00:43:17,720 --> 00:43:19,393
Where did you get these guys?
Did you hired them?
862
00:43:19,555 --> 00:43:21,853
You guys are like the...
oh, never mind. I got to go.
863
00:43:22,016 --> 00:43:23,563
Yo, Fatone, we're serious!
864
00:43:23,726 --> 00:43:25,319
Joey, my mother loves you.
865
00:43:25,478 --> 00:43:27,901
Announcer:
Ladies and gentlemen, Joey Fatone.
866
00:43:28,064 --> 00:43:29,657
(Cheering)
867
00:43:34,070 --> 00:43:36,118
All right, welcome,
ladies and gentlemen.
868
00:43:36,280 --> 00:43:38,749
It's so great to be here
at Seaside...
869
00:43:38,908 --> 00:43:41,252
Heights.
Yeah.
870
00:43:41,410 --> 00:43:43,253
All right, ladies,
871
00:43:43,412 --> 00:43:45,961
this one's for you.
872
00:43:48,417 --> 00:43:50,044
(Pop music playing)
873
00:43:50,211 --> 00:43:52,839
(cheering)
874
00:43:53,005 --> 00:43:55,099
Joey!
875
00:43:57,260 --> 00:43:59,228
- (Microphone feedback)
- (screaming)
876
00:43:59,387 --> 00:44:00,934
Whoa!
877
00:44:04,267 --> 00:44:07,146
Joey Fatone
just got eaten by a shark.
878
00:44:07,311 --> 00:44:09,279
Reporter: Folks, you're not
going to believe this.
879
00:44:09,438 --> 00:44:12,237
Joey Fatone, formerly of 'NSYNC,
880
00:44:12,400 --> 00:44:14,698
has just been eaten
by a shark.
881
00:44:14,861 --> 00:44:17,114
Everyone we spoke to
was shaken by the events.
882
00:44:17,280 --> 00:44:20,409
I've lived on this beach my whole life.
I've never seen anything like it.
883
00:44:20,575 --> 00:44:22,293
It was terrible.
884
00:44:22,451 --> 00:44:24,078
It came out of nowhere.
885
00:44:24,245 --> 00:44:26,464
A shark on the Jersey frigging Shore.
886
00:44:26,622 --> 00:44:29,546
Like Moby Dick,
but with a fin.
887
00:44:29,709 --> 00:44:31,928
Right now, the water
is full of fishermen
888
00:44:32,086 --> 00:44:35,465
all trying to catch the shark
that killed legend Joey Fatone.
889
00:44:36,757 --> 00:44:38,634
TC:
I know what we saw.
890
00:44:38,801 --> 00:44:40,269
It grabbed him
right out of the water.
891
00:44:40,428 --> 00:44:42,931
We got to do something,
but no one's listening.
892
00:44:43,097 --> 00:44:45,850
You want to talk about sharks,
I'll tell you about sharks
893
00:44:46,017 --> 00:44:47,894
that'll make your pubes
stand up straight
894
00:44:48,060 --> 00:44:50,154
like the first time
you saw a naked booty.
895
00:44:50,313 --> 00:44:52,486
Wait. You seen 'em, too?
896
00:45:00,615 --> 00:45:02,868
Back in 1916, my grandfather
897
00:45:03,034 --> 00:45:05,958
worked on the boardwalk
when it was first being built.
898
00:45:06,120 --> 00:45:07,838
Lots of construction.
899
00:45:07,997 --> 00:45:10,170
A big undertaking at the time.
900
00:45:10,333 --> 00:45:13,428
It was a deadly heat wave
that summer.
901
00:45:13,586 --> 00:45:16,180
One day, this man,
Van-something,
902
00:45:16,339 --> 00:45:18,762
- took a swim with his mutt.
- (dog barking)
903
00:45:18,925 --> 00:45:20,848
He was throwing this ball,
904
00:45:21,010 --> 00:45:23,513
watching his dog
get all excited and fetching,
905
00:45:23,679 --> 00:45:25,147
when, all of a sudden,
people said
906
00:45:25,306 --> 00:45:27,104
he started screaming
and flailing his arms.
907
00:45:27,266 --> 00:45:28,313
(Man screaming faintly)
908
00:45:28,476 --> 00:45:30,695
At first, they thought
he was joking around,
909
00:45:30,853 --> 00:45:33,527
but then he started moving...
pshew...
910
00:45:33,689 --> 00:45:36,533
like a rocket, back and forth.
911
00:45:36,692 --> 00:45:38,194
He was being attacked.
912
00:45:38,361 --> 00:45:40,614
The next time
he brought up his arms,
913
00:45:40,780 --> 00:45:42,874
there was only one there.
914
00:45:43,032 --> 00:45:45,251
He was being attacked
by bull sharks.
915
00:45:45,409 --> 00:45:48,413
A whole school of them
settled right in off the boardwalk.
916
00:45:48,579 --> 00:45:52,925
It was known as
the Jersey Shore shark attack.
917
00:46:06,472 --> 00:46:09,316
So the night they completed
construction on the boardwalk,
918
00:46:09,475 --> 00:46:12,979
my Grandpa Sallie
and a group of his paisans
919
00:46:13,145 --> 00:46:15,239
went out to try to catch
one of those fricking things.
920
00:46:15,398 --> 00:46:18,117
So they figured they could make
a couple of fazools
921
00:46:18,276 --> 00:46:20,620
letting people
take pictures next to it.
922
00:46:20,778 --> 00:46:23,577
So they go out to sea
on this little dinghy,
923
00:46:23,739 --> 00:46:25,082
armed with fish heads
924
00:46:25,241 --> 00:46:29,087
and some pecorino romano
to lure these bastards in.
925
00:46:29,245 --> 00:46:30,792
And they waited.
926
00:46:30,955 --> 00:46:33,799
And they waited so long.
927
00:46:33,958 --> 00:46:36,802
Not to mention after
a few bottles of grappa,
928
00:46:36,961 --> 00:46:38,304
they fell asleep on the boat.
929
00:46:38,462 --> 00:46:40,214
Passed out cold for a good hour.
930
00:46:40,381 --> 00:46:43,225
Now, sharks rely
on vibrations to hunt.
931
00:46:44,302 --> 00:46:46,100
Just so happens
my Grandpa Sallie's
932
00:46:46,262 --> 00:46:47,639
what my nona called
933
00:46:47,805 --> 00:46:50,479
"russare come una mucca."
934
00:46:50,641 --> 00:46:52,609
What's that mean?
935
00:46:52,768 --> 00:46:54,020
"Snores like a cow."
936
00:46:54,186 --> 00:46:56,564
Wait a minute, Sallie.
Cows snore?
937
00:46:56,731 --> 00:46:58,859
The shark was able to track them
938
00:46:59,025 --> 00:47:00,823
from the vibrations
of his snore.
939
00:47:00,985 --> 00:47:02,362
And in an all-out attack,
940
00:47:02,528 --> 00:47:04,280
the shark rammed
my grandpa's boat
941
00:47:04,447 --> 00:47:05,915
so it knocked him
right in the water.
942
00:47:06,073 --> 00:47:07,950
- (Splashes)
- What did your grandpa do?
943
00:47:08,117 --> 00:47:09,414
He only had a minute.
944
00:47:09,577 --> 00:47:12,046
This big-ass shark
was coming straight for him.
945
00:47:12,204 --> 00:47:15,959
He took aim with his harpoon
and, bada-bing,
946
00:47:16,125 --> 00:47:18,594
- shot him through his left eye.
- Why the left?
947
00:47:18,753 --> 00:47:21,848
Because that's
the eye of the devil.
948
00:47:24,842 --> 00:47:26,640
There it is,
949
00:47:26,802 --> 00:47:28,304
in perfect condition.
950
00:47:29,638 --> 00:47:32,141
That's hard-core, yo.
951
00:47:32,308 --> 00:47:34,606
Wait a second.
952
00:47:34,769 --> 00:47:36,191
You said that back in the day,
953
00:47:36,354 --> 00:47:37,856
they were building
the boardwalk, right?
954
00:47:38,981 --> 00:47:42,485
Now, you also said that sharks
are attracted to vibrations.
955
00:47:43,652 --> 00:47:45,950
There you go.
956
00:47:46,113 --> 00:47:48,207
What are you talking about, bro?
957
00:47:48,366 --> 00:47:51,620
I'm saying the reason why
you never seen an albino shark
958
00:47:51,786 --> 00:47:53,208
is because they probably live
959
00:47:53,371 --> 00:47:55,419
way out in the middle
of the ocean,
960
00:47:55,581 --> 00:47:58,084
maybe even on the bottom
of the ocean floor.
961
00:47:58,250 --> 00:48:01,003
There's no way they would
make it out to the Jersey Shore
962
00:48:01,170 --> 00:48:05,016
unless they were being
attracted by something,
963
00:48:05,174 --> 00:48:07,393
just like the last time.
964
00:48:07,551 --> 00:48:09,144
The vibrations
from Dolan's drilling.
965
00:48:09,303 --> 00:48:10,805
But now it's worse.
966
00:48:10,971 --> 00:48:13,144
Bigger construction...
967
00:48:15,267 --> 00:48:16,940
bigger sharks.
968
00:48:17,103 --> 00:48:19,777
GUYS! Guys!
969
00:48:19,939 --> 00:48:23,569
Hey, you guys
better come with me.
970
00:48:23,734 --> 00:48:24,951
Baby, what is it?
971
00:48:25,111 --> 00:48:26,454
It's Nooki.
972
00:48:26,612 --> 00:48:29,957
She's acting
like a real frigging wackadoo.
973
00:48:30,116 --> 00:48:31,584
Thank you, Sallie.
974
00:48:31,742 --> 00:48:33,540
We gotta bounce.
975
00:48:33,702 --> 00:48:35,921
Yeah, thanks, Sallie.
Really interesting.
976
00:48:42,753 --> 00:48:45,256
(Dance music playing)
977
00:48:46,966 --> 00:48:48,764
(men cheering)
978
00:49:12,324 --> 00:49:14,292
I have had it with this place.
979
00:49:17,955 --> 00:49:20,128
She just had 15 Jell-O shots.
980
00:49:20,291 --> 00:49:22,919
Freaking disgrazia, bro.
981
00:49:27,756 --> 00:49:30,509
Hey, everybody, pizza's here.
982
00:49:31,635 --> 00:49:33,103
(Chuckles)
983
00:49:34,305 --> 00:49:37,309
Hey, hey, hey, hey, hey.
Let her do her thing, bro.
984
00:49:37,475 --> 00:49:38,818
Just back off, scumbag, okay?
985
00:49:38,976 --> 00:49:40,319
That's hilarious,
986
00:49:40,478 --> 00:49:42,947
The Constipation
calling me a scumbag.
987
00:49:43,105 --> 00:49:45,779
Shouldn't you be in jail
for blowing up my boat?
988
00:49:45,941 --> 00:49:47,818
Oh, right, right. I forgot.
989
00:49:47,985 --> 00:49:51,831
Your cop daddy bailed
your loser ass out once again.
990
00:49:51,989 --> 00:49:53,741
You're right.
Thank you.
991
00:49:53,908 --> 00:49:56,411
- Nooki, come on.
- Dance.
992
00:49:56,577 --> 00:49:59,296
Hey, you should at least
let her finish the show.
993
00:49:59,455 --> 00:50:01,753
I got a lap dance coming to me.
994
00:50:03,459 --> 00:50:05,712
- Oh!'
995
00:50:06,837 --> 00:50:08,805
Dude, he freaking
jacked him, bro.
996
00:50:08,964 --> 00:50:12,138
- Let's go.
- Okay.
997
00:50:12,301 --> 00:50:14,804
I just want to dance.
998
00:50:16,514 --> 00:50:18,642
Your time is up, guys.
999
00:50:18,807 --> 00:50:21,105
This whole place
is about to change.
1000
00:50:22,269 --> 00:50:23,987
What the hell's
the matter with you?
1001
00:50:24,146 --> 00:50:25,614
What's with the bug up your ass?
1002
00:50:25,773 --> 00:50:27,241
I was just trying
to have some fun.
1003
00:50:27,399 --> 00:50:30,243
Yeah? You're having fun?
Well, you're acting like a tramp.
1004
00:50:30,402 --> 00:50:32,370
(Chuckles)
Oh, please.
1005
00:50:32,530 --> 00:50:34,373
What do you care, anyways?
1006
00:50:34,532 --> 00:50:36,705
Where's De'Angela?
1007
00:50:36,867 --> 00:50:39,120
Swimming in her skank tank?
1008
00:50:39,286 --> 00:50:41,334
I told you I don't remember
what happened that night.
1009
00:50:42,831 --> 00:50:45,801
Yeah, but I don't believe you.
1010
00:50:45,960 --> 00:50:50,591
You are a lying sack
of steaming ugatz.
1011
00:50:50,756 --> 00:50:52,474
That's all you are.
1012
00:50:54,510 --> 00:50:55,511
Whatever.
1013
00:50:55,678 --> 00:50:58,227
Whatever.
This guy over here.
1014
00:50:58,389 --> 00:50:59,606
- Nooki, no.
- Honey.
1015
00:50:59,765 --> 00:51:00,891
You want to dance with me?
1016
00:51:01,058 --> 00:51:02,401
- Let's go.
- Yes.
1017
00:51:02,560 --> 00:51:04,312
- Oh, my God.
- Let's go dance to the car.
1018
00:51:04,478 --> 00:51:05,980
Yeah.
1019
00:51:12,069 --> 00:51:15,198
♪ We'll dance till
our hearts feel light ♪
1020
00:51:15,364 --> 00:51:18,994
♪ We've got to go all the way I
1021
00:51:19,159 --> 00:51:22,538
♪ And make them
all want to play. ♪
1022
00:51:22,705 --> 00:51:25,675
As you can see,
there's no need to panic.
1023
00:51:25,833 --> 00:51:29,087
The shark that killed
Joey Fatone has been caught.
1024
00:51:29,253 --> 00:51:30,345
And who are you?
1025
00:51:30,504 --> 00:51:32,222
I'm a marine biologist.
1026
00:51:32,381 --> 00:51:36,227
And this shark is
a carcharhinus leucas albus.
1027
00:51:36,385 --> 00:51:39,764
It's an albino
deepwater bull shark.
1028
00:51:39,930 --> 00:51:41,603
And you believe
this is the same shark
1029
00:51:41,765 --> 00:51:43,233
that killed Mr. Fatone?
1030
00:51:43,392 --> 00:51:46,612
First of all,
this albino bull shark
1031
00:51:46,770 --> 00:51:48,989
is extremely rare.
1032
00:51:49,148 --> 00:51:52,072
Because it usually lives
at depths up to 2,200 feet,
1033
00:51:52,234 --> 00:51:54,737
it's rarely seen
within 50 miles of the shore.
1034
00:51:54,903 --> 00:51:56,576
There's probably been
less than 10 sightings
1035
00:51:56,739 --> 00:51:59,413
of the carcharhinus
leucas albus on record.
1036
00:51:59,575 --> 00:52:02,203
Therefore, mathematically,
1037
00:52:02,369 --> 00:52:05,964
it's highly likely
that this is the exact shark
1038
00:52:06,123 --> 00:52:07,966
that killed Mr. Fatone.
1039
00:52:08,125 --> 00:52:09,251
Prove it.
1040
00:52:09,418 --> 00:52:11,512
Why don't you stick your frigging
hand up its throat and check?
1041
00:52:23,974 --> 00:52:26,978
(Cameras clicking)
1042
00:52:33,192 --> 00:52:34,614
(pops)
1043
00:52:43,994 --> 00:52:45,712
(crowd gasps)
1044
00:52:48,749 --> 00:52:50,296
On behalf of Dolan Industries,
1045
00:52:50,459 --> 00:52:52,336
I would like to present
these very brave gentlemen
1046
00:52:52,503 --> 00:52:55,177
with a check for $20,000
1047
00:52:55,339 --> 00:52:57,558
for protecting the residents
of Seaside Heights
1048
00:52:57,716 --> 00:52:59,639
on this Fourth of July holiday.
1049
00:52:59,802 --> 00:53:02,021
(Applause)
1050
00:53:09,478 --> 00:53:11,355
Thank you very much,
Walter Dolan.
1051
00:53:11,522 --> 00:53:14,366
Patrick, can I talk to you
for a minute?
1052
00:53:14,525 --> 00:53:16,198
I'm in the middle of...
1053
00:53:16,360 --> 00:53:17,828
In private, please.
1054
00:53:17,986 --> 00:53:19,909
I'll be right back.
1055
00:53:25,536 --> 00:53:27,459
You want to tell me
why you're opening the beaches?
1056
00:53:27,621 --> 00:53:29,248
Apparently you're
not up on current events.
1057
00:53:29,415 --> 00:53:31,042
Look over there.
The danger's over.
1058
00:53:31,208 --> 00:53:32,630
Why, because you
caught one shark?
1059
00:53:32,793 --> 00:53:35,967
No, because we caught the one shark
that killed Joey Fatone.
1060
00:53:36,130 --> 00:53:39,384
Oh, right. So you think
that's the only shark out there?
1061
00:53:39,550 --> 00:53:42,099
Nick, there have been sharks
berthed out here for generations.
1062
00:53:42,261 --> 00:53:43,604
We never had a problem.
1063
00:53:43,762 --> 00:53:45,605
Maybe a few surfers
nipped here and there.
1064
00:53:45,764 --> 00:53:47,562
Patrick, listen to me.
We are not talking about
1065
00:53:47,725 --> 00:53:49,443
some accidental
surfing attack here.
1066
00:53:49,601 --> 00:53:52,070
We're talking about that shark.
It jumped out of the water,
1067
00:53:52,229 --> 00:53:54,607
grabbed Joey Fatone,
and went back into the water.
1068
00:53:54,773 --> 00:53:56,775
That's an intentional,
vicious kill.
1069
00:53:56,942 --> 00:53:59,491
That is a one-time
freaking accident.
1070
00:53:59,653 --> 00:54:01,997
My office has received
several missing persons reports.
1071
00:54:02,156 --> 00:54:03,499
That makes me afraid
1072
00:54:03,657 --> 00:54:05,409
that there's more sharks
out there like that one.
1073
00:54:05,576 --> 00:54:08,079
My son said
he saw several yesterday,
1074
00:54:08,245 --> 00:54:09,747
and I should have
listened to him.
1075
00:54:09,913 --> 00:54:12,837
Look, I recommend a rollout,
strong postings
1076
00:54:13,000 --> 00:54:14,343
up and down all of the beaches,
1077
00:54:14,501 --> 00:54:16,549
every entrance and exit
around the boardwalk.
1078
00:54:16,712 --> 00:54:18,555
Are you out of your mind?
1079
00:54:18,714 --> 00:54:21,092
People drown here
every holiday weekend.
1080
00:54:21,258 --> 00:54:23,807
Kids get liquored up
and go swimming. It's tragic.
1081
00:54:23,969 --> 00:54:27,599
But do you really expect me
to close everything down
1082
00:54:27,765 --> 00:54:30,359
on the Fourth of July weekend
and create a panic?
1083
00:54:30,517 --> 00:54:32,394
Do you know what kind of chaos
that will bring?
1084
00:54:32,561 --> 00:54:34,234
Do you know
what that will do to business?
1085
00:54:34,396 --> 00:54:36,069
Patrick, you're not listening
to me about these sharks.
1086
00:54:36,231 --> 00:54:39,075
Do I have to remind you that
your son was arrested yesterday
1087
00:54:39,234 --> 00:54:41,362
on the marina,
okay, city property?
1088
00:54:41,528 --> 00:54:43,951
I could press charges.
The bottom line is this.
1089
00:54:44,114 --> 00:54:47,459
The emergency is over.
The shark is dead, okay?
1090
00:54:47,618 --> 00:54:48,961
Case closed.
1091
00:54:49,119 --> 00:54:51,121
Capisce, Mr. Italian?
1092
00:54:52,539 --> 00:54:55,543
- Sure.
- Thank you. Excuse me.
1093
00:55:01,298 --> 00:55:03,346
Reporter:
Now that the shark
1094
00:55:03,509 --> 00:55:05,182
that killed Joey Fatone
has been caught,
1095
00:55:05,344 --> 00:55:07,597
the beaches are open
and people are ready to put this
1096
00:55:07,763 --> 00:55:09,982
horrible tragedy behind them.
1097
00:55:13,143 --> 00:55:14,486
You take a look
at that seismic report?
1098
00:55:14,645 --> 00:55:15,862
What about it?
1099
00:55:16,021 --> 00:55:17,489
I think we're pushing
a little too hard.
1100
00:55:17,648 --> 00:55:19,525
Oh, now you think
we pushed a little too hard.
1101
00:55:19,691 --> 00:55:21,159
Yesterday you tell me
to triple the RPMs.
1102
00:55:21,318 --> 00:55:22,615
Now you think
we pushed too hard.
1103
00:55:22,778 --> 00:55:23,825
Look, don't sweat it.
1104
00:55:23,987 --> 00:55:25,330
Tomorrow they're
cementing the pylons.
1105
00:55:25,489 --> 00:55:26,957
The only thing
you have to worry about
1106
00:55:27,115 --> 00:55:28,458
is where to spend
that big bonus.
1107
00:55:28,617 --> 00:55:31,370
Ah, the old lady wants to go
into the city to see "Phantom."
1108
00:55:31,537 --> 00:55:32,880
- Again.
- "Phantom."
1109
00:55:33,038 --> 00:55:35,632
Not me, man.
I'm going to Vegas.
1110
00:55:35,791 --> 00:55:37,714
What is that?
1111
00:55:39,795 --> 00:55:42,594
- Nothing.
- What do you mean nothing?
1112
00:55:42,756 --> 00:55:44,679
Right there. You don't see that?
What is that?
1113
00:55:45,968 --> 00:55:47,845
It's probably bluefish.
Who cares?
1114
00:55:48,011 --> 00:55:50,480
It's the Fourth of July
and I got a barbecue to get to.
1115
00:55:50,639 --> 00:55:51,982
- Come on.
- Richie, I'm telling you
1116
00:55:52,140 --> 00:55:54,017
there's something in the water
right there.
1117
00:55:54,184 --> 00:55:56,733
Hey, I'm going to check it out
before the drill.
1118
00:55:56,895 --> 00:55:58,317
Mike, where you going?
1119
00:56:00,190 --> 00:56:02,318
I'm telling you, Richie,
something's down there.
1120
00:56:02,484 --> 00:56:04,452
I'm going to check it out.
I'll check the drill later.
1121
00:56:04,611 --> 00:56:06,113
(air hisses)
1122
00:56:11,869 --> 00:56:13,462
Mike.
1123
00:56:18,292 --> 00:56:19,293
Mike.
1124
00:56:19,459 --> 00:56:20,585
What, are you bobbing for apples?
Come on. Get your gear.
1125
00:56:20,752 --> 00:56:22,220
Let's get out of here.
I'm starving.
1126
00:56:25,966 --> 00:56:28,344
All right, I'm coming.
I'm coming. What's your rush?
1127
00:56:28,510 --> 00:56:29,887
Come on, Mike.
1128
00:56:32,264 --> 00:56:34,392
Mike, stop messing around.
1129
00:56:37,060 --> 00:56:38,733
What the...?
1130
00:56:38,896 --> 00:56:39,897
- Mike!
- Richie!
1131
00:56:40,063 --> 00:56:42,111
- Mike! Mike!
- Something's got me, Rich!
1132
00:56:42,274 --> 00:56:44,117
- Mike! Mike!
- Pull me out! Ow! Ow!
1133
00:56:44,276 --> 00:56:45,698
Mike! Mike!
1134
00:56:45,861 --> 00:56:47,408
(Screams)
1135
00:56:49,698 --> 00:56:52,247
(electricity crackling)
1136
00:57:01,084 --> 00:57:03,086
(thumping)
1137
00:57:15,766 --> 00:57:17,484
Yo, what's the deal
with you and Nooki, bro?
1138
00:57:17,643 --> 00:57:19,020
Either you're
totally into each other,
1139
00:57:19,186 --> 00:57:21,314
or she's giving Bradford a lap dance.
What's up with that?
1140
00:57:21,480 --> 00:57:24,199
I mean, you guys been, what,
off and on for over a year now?
1141
00:57:24,358 --> 00:57:26,486
Yeah. I screwed up, Donnie.
So what?
1142
00:57:26,652 --> 00:57:28,245
- All right.
- You think?
1143
00:57:28,403 --> 00:57:30,405
I'm just at the club hanging out,
1144
00:57:30,572 --> 00:57:32,245
and De'Angela comes up.
She starts rubbing up against me.
1145
00:57:32,407 --> 00:57:33,875
I mean,
what am I supposed to do?
1146
00:57:34,034 --> 00:57:36,628
I think you should let Nooki
know how you feel, that's all.
1147
00:57:36,787 --> 00:57:39,085
Yeah, she's maybe putting on
the drama queen act, bro.
1148
00:57:39,247 --> 00:57:42,592
But I'm telling you, that meatball's
totally crazy about you.
1149
00:57:42,751 --> 00:57:45,470
- Yeah, right.
- Well, so then get over it.
1150
00:57:45,629 --> 00:57:47,973
Either say you're sorry
or go hook up with someone new.
1151
00:57:48,131 --> 00:57:50,225
Oh, I don't think he wants
to do that, Paulie.
1152
00:57:50,384 --> 00:57:51,727
Wait. Do you?
1153
00:57:51,885 --> 00:57:53,979
Look, you morons,
1154
00:57:54,137 --> 00:57:56,435
we got enough problems
with those sharks out there.
1155
00:57:56,598 --> 00:57:57,941
I don't need any more.
1156
00:57:58,100 --> 00:57:59,773
- Now, are we pumped?
- Yeah.
1157
00:57:59,935 --> 00:58:01,562
- Are you guys ready?
- Yeah.
1158
00:58:01,728 --> 00:58:03,401
Well, we got work to do,
so come on.
1159
00:58:03,563 --> 00:58:04,610
Come on, let's go.
1160
00:58:14,700 --> 00:58:16,543
(Screaming)
1161
00:58:19,413 --> 00:58:22,257
We're taking the yacht out
to the Cove later this afternoon.
1162
00:58:22,416 --> 00:58:24,760
Full bar, rocking music.
1163
00:58:24,918 --> 00:58:26,420
Come on. What do you say?
1164
00:58:28,588 --> 00:58:30,431
Dock number's on the back.
1165
00:58:39,391 --> 00:58:42,486
This is Shore Air One.
All clear.
1166
00:58:42,644 --> 00:58:45,898
This is Harbor Two.
Nothing here.
1167
00:58:46,064 --> 00:58:47,407
Copy that.
1168
00:58:47,566 --> 00:58:49,364
(Helicopter whirring)
1169
00:58:51,778 --> 00:58:53,451
- Fins. Look for fins.
- I know what to look for.
1170
00:58:53,613 --> 00:58:54,865
I know what to look for.
1171
00:58:55,032 --> 00:58:57,785
(ringtone plays)
1172
00:58:57,951 --> 00:58:59,828
Yo, Complication.
1173
00:58:59,995 --> 00:59:02,168
- Anything?
- No, nothing.
1174
00:59:02,330 --> 00:59:03,673
But we're looking.
1175
00:59:03,832 --> 00:59:05,880
I'll holler at you
if we see anything.
1176
00:59:15,343 --> 00:59:18,597
- TC, I really need to talk to you.
- Not now, De'Angela.
1177
00:59:18,764 --> 00:59:21,062
Look, about the other night,
we didn't do anything.
1178
00:59:21,224 --> 00:59:23,477
I mean, I wanted to,
but you passed out,
1179
00:59:23,643 --> 00:59:25,737
and I slept on your bed.
That's it.
1180
00:59:25,896 --> 00:59:27,239
I'm sorry.
1181
00:59:27,397 --> 00:59:28,990
Really?
1182
00:59:29,149 --> 00:59:32,278
Hey, De'Angela.
Hey, come on, let's go.
1183
00:59:32,444 --> 00:59:35,072
Later, TC.
1184
00:59:36,740 --> 00:59:39,744
'(Spanks)
'(giggles)
1185
00:59:42,746 --> 00:59:45,340
He knew De'Angela and I
went to high school together.
1186
00:59:45,499 --> 00:59:47,501
How could he do that?
1187
00:59:47,667 --> 00:59:49,715
Look, I don't mean any offense,
1188
00:59:49,878 --> 00:59:52,722
but these guidos,
they got no potential.
1189
00:59:52,881 --> 00:59:54,508
No kidding.
1190
00:59:54,674 --> 00:59:56,392
I feel such a tool.
1191
00:59:56,551 --> 00:59:58,849
I always fall
for guys like that, you know?
1192
00:59:59,012 --> 01:00:02,016
'Cause I'm attracted
to the muscles, the tight abs.
1193
01:00:02,182 --> 01:00:03,354
Don't even get me
started with the hair.
1194
01:00:03,517 --> 01:00:04,985
- There's a lot more to it than that.
- I know.
1195
01:00:05,143 --> 01:00:06,816
You need a guy who's gonna
take care of you.
1196
01:00:06,978 --> 01:00:08,275
Ain't that the truth.
1197
01:00:08,438 --> 01:00:10,315
What are you doing later today?
1198
01:00:10,482 --> 01:00:12,075
Why?
1199
01:00:12,234 --> 01:00:14,236
A couple of my friends and I
are taking my stepfa...
1200
01:00:14,402 --> 01:00:16,404
my yacht out to the Cove.
1201
01:00:16,571 --> 01:00:18,289
Should be a good time.
1202
01:00:18,448 --> 01:00:19,950
You should come with us.
1203
01:00:20,117 --> 01:00:22,586
Ain't there some kind of rule
against that sort of thing?
1204
01:00:22,744 --> 01:00:26,248
For a beautiful girl like you,
rules are meant to be broken.
1205
01:00:28,416 --> 01:00:30,544
(slurps)
1206
01:00:32,796 --> 01:00:34,218
- Hey, hey, hold on.
- Looks good.
1207
01:00:34,381 --> 01:00:36,850
Hey, whoa, whoa, whoa.
Hey, hey. Listen, sweetheart,
1208
01:00:37,008 --> 01:00:39,056
I know you want to cool off
those hot honkers,
1209
01:00:39,219 --> 01:00:41,221
but you should
stay out of the water.
1210
01:00:41,388 --> 01:00:42,810
Wow.
1211
01:00:42,973 --> 01:00:44,975
- They're amazingly real-like.
- Pig!
1212
01:00:45,142 --> 01:00:48,112
- Wow.
- What did I do?
1213
01:00:48,270 --> 01:00:49,897
- The worst.
- What?
1214
01:00:50,063 --> 01:00:51,565
You better get on your game.
1215
01:01:13,753 --> 01:01:15,255
All right.
Get on up there.
1216
01:01:15,422 --> 01:01:17,174
Girls, just leave your bags
and purses and stuff
1217
01:01:17,340 --> 01:01:18,842
down in the cabin, all right?
1218
01:01:20,010 --> 01:01:22,854
Not bad, right?
I think it will do.
1219
01:01:23,013 --> 01:01:25,015
Are you sure this is a good idea?
1220
01:01:25,182 --> 01:01:26,650
What are you talking about?
1221
01:01:26,808 --> 01:01:29,607
Going to the Cove
with sharks in the water?
1222
01:01:29,769 --> 01:01:31,362
This is something
we've been planning.
1223
01:01:31,521 --> 01:01:33,398
Do you know how much ass
I had to kiss
1224
01:01:33,565 --> 01:01:35,863
to get my stepfather to let us
use this yacht?
1225
01:01:36,026 --> 01:01:37,369
I don't know, man.
1226
01:01:37,527 --> 01:01:39,950
Even if there are
1,000 sharks out there,
1227
01:01:40,113 --> 01:01:42,207
this thing's a tank, pal.
1228
01:01:42,365 --> 01:01:44,083
Nothing can touch us.
1229
01:01:44,242 --> 01:01:46,370
Besides...
1230
01:01:46,536 --> 01:01:48,538
I got a special guest coming.
1231
01:01:57,255 --> 01:01:59,303
Is this a joke?
1232
01:01:59,466 --> 01:02:01,685
What's the guido expression?
1233
01:02:01,843 --> 01:02:03,937
DTF?
1234
01:02:04,095 --> 01:02:06,268
I get it.
You're going to hell, buddy.
1235
01:02:06,431 --> 01:02:08,229
Oh, it's way too late for me.
1236
01:02:09,559 --> 01:02:10,902
This is your boat?
1237
01:02:11,061 --> 01:02:12,278
Yeah.
1238
01:02:12,437 --> 01:02:14,280
You...
1239
01:02:14,439 --> 01:02:16,612
look incredible.
1240
01:02:16,775 --> 01:02:18,869
I know.
1241
01:02:19,027 --> 01:02:20,495
Hey, why don't you go on UP?
1242
01:02:20,654 --> 01:02:22,031
- Okay.
- Make yourself comfortable.
1243
01:02:22,197 --> 01:02:23,915
Help yourself to some champagne.
1244
01:02:24,074 --> 01:02:25,371
- Let me help you.
- Okay.
1245
01:02:25,533 --> 01:02:26,876
Spencer,
1246
01:02:27,035 --> 01:02:28,912
please help the beautiful lady
with her bag, will you?
1247
01:02:29,079 --> 01:02:30,422
Absolutely.
1248
01:02:31,998 --> 01:02:33,466
Oh, my God. Okay.
1249
01:02:33,625 --> 01:02:35,252
It's good.
(chuckles)
1250
01:02:35,418 --> 01:02:36,920
Bon voyage.
1251
01:02:42,259 --> 01:02:44,261
Let's get this show underway!
1252
01:02:44,427 --> 01:02:47,055
♪ Ticktock, man,
the world keeps spinning ♪
1253
01:02:47,222 --> 01:02:49,600
♪ Ticktock, man, the world
keeps spinning ♪
1254
01:02:49,766 --> 01:02:51,894
♪ And the world keeps spinning ♪
1255
01:02:52,060 --> 01:02:54,233
♪ Ticktock, yeah,
the world keeps spinning ♪
1256
01:02:55,230 --> 01:02:56,777
♪ The world keeps spinning ♪
1257
01:02:56,940 --> 01:02:59,693
♪ Ticktock, man,
the world keeps spinning ♪
1258
01:02:59,859 --> 01:03:03,238
♪ And the world keeps spinning ♪
1259
01:03:03,405 --> 01:03:06,750
♪ Unh, don't believe
what you see on the TV screen ♪
1260
01:03:06,908 --> 01:03:08,956
♪ Or anything that you read
in a magazine I
1261
01:03:09,119 --> 01:03:10,962
♪ Kind of hard when you
ain't ever had a thing ♪
1262
01:03:11,121 --> 01:03:13,965
♪ Look in shorty's eyes,
you can see that he have a dream ♪
1263
01:03:14,124 --> 01:03:16,843
♪ To move solo, get the money,
'cause it's 'bout the cream ♪
1264
01:03:17,002 --> 01:03:19,096
♪ By any means, yes,
I do really got to scheme ♪
1265
01:03:19,254 --> 01:03:21,006
♪ Uh-huh, see, he addicted
to the fast life ♪
1266
01:03:21,172 --> 01:03:24,016
♪ Had no cash when he passed
through his past life ♪
1267
01:03:24,175 --> 01:03:26,553
♪ Yeah, he did a little wrong,
never asked twice I
1268
01:03:26,720 --> 01:03:29,189
♪ Top of the world, do you
really know what that's like? ♪
1269
01:03:29,347 --> 01:03:31,395
♪ Having such a good time
when the fun stops ♪
1270
01:03:31,558 --> 01:03:32,559
♪ Walking from the club... ♪
1271
01:03:32,726 --> 01:03:34,979
Check it out, baby.
1272
01:03:35,145 --> 01:03:36,397
Eight-pack.
1273
01:03:36,563 --> 01:03:37,985
You know you want
to take a picture.
1274
01:03:38,148 --> 01:03:39,445
Mmm.
1275
01:03:39,607 --> 01:03:41,609
This one's for my hunk album.
1276
01:03:41,776 --> 01:03:44,325
Yeah, baby.
1277
01:03:46,614 --> 01:03:47,740
(Roars)
1278
01:03:47,907 --> 01:03:49,534
(both screaming)
1279
01:03:51,369 --> 01:03:53,792
Oh. my God!
1280
01:03:53,955 --> 01:03:56,549
Help!
He")! Help me!
1281
01:03:58,418 --> 01:04:01,137
(Crowd screaming)
1282
01:04:09,471 --> 01:04:11,394
(screams)
1283
01:04:11,556 --> 01:04:12,899
Come on!
We got to save those girls.
1284
01:04:13,058 --> 01:04:14,059
- Let's go!
- Wait!
1285
01:04:14,225 --> 01:04:16,273
My stupid shoe.
1286
01:04:19,356 --> 01:04:22,326
Get out of the water!
Sharks!
1287
01:04:22,484 --> 01:04:24,782
Get them out of there.
Right now! Hurry up!
1288
01:04:24,944 --> 01:04:28,414
Come on! Get out!
Come on, kids. Come on. Come on.
1289
01:04:28,573 --> 01:04:30,996
Let's go! Let's go!
1290
01:04:41,836 --> 01:04:43,588
(Screaming)
1291
01:05:01,940 --> 01:05:04,659
MY hero!
1292
01:05:04,818 --> 01:05:08,038
Oh, thank you.
Thank you.
1293
01:05:08,196 --> 01:05:11,040
(Groaning)
1294
01:05:20,583 --> 01:05:22,301
What did you see?
1295
01:05:22,460 --> 01:05:24,258
It was crazy. I was just sitting
on the beach, right,
1296
01:05:24,421 --> 01:05:26,423
and out of nowhere,
this big white shark
1297
01:05:26,589 --> 01:05:27,886
with these bloodred eyes
just popped up.
1298
01:05:28,049 --> 01:05:29,517
Will you ever
go in the water again?
1299
01:05:29,676 --> 01:05:32,225
You kidding me?
I can't even take a shower.
1300
01:05:32,387 --> 01:05:34,606
Pound it. Explode it.
Rain it down.
1301
01:05:34,764 --> 01:05:36,937
Good job, guys-
1302
01:05:37,100 --> 01:05:39,523
Thank God.
You guys are okay.
1303
01:05:39,686 --> 01:05:41,609
Where the hell's Nooki?
1304
01:05:43,731 --> 01:05:45,779
Where is she?
1305
01:05:45,942 --> 01:05:48,661
She just texted me.
She's at the Cove.
1306
01:05:48,820 --> 01:05:49,912
- The cove?
- Yeah.
1307
01:05:50,071 --> 01:05:51,914
She's with Bradford
on his yacht.
1308
01:05:52,073 --> 01:05:53,495
- She's with Bradford?
- Yeah.
1309
01:05:53,658 --> 01:05:56,878
- On a boat?
- With those things out there?
1310
01:05:57,036 --> 01:05:59,835
Go ahead.
Go on.
1311
01:05:59,998 --> 01:06:02,126
- Come on!
- Where we going, bro?
1312
01:06:02,292 --> 01:06:04,886
To set my girl.
1313
01:06:06,254 --> 01:06:08,348
Let's go.
1314
01:06:08,506 --> 01:06:11,009
Be careful.
1315
01:06:12,343 --> 01:06:14,812
It's a Jersey Shore
shark attack.
1316
01:06:14,971 --> 01:06:16,223
Several people are dead,
1317
01:06:16,389 --> 01:06:19,518
dozens are wounded,
and it's all on the Fourth of July.
1318
01:06:19,684 --> 01:06:21,903
Right now, everyone
from Sandy Hook to Beach Haven
1319
01:06:22,061 --> 01:06:25,941
are being warned, "Yo, stay away
from the water, bro."
1320
01:06:28,985 --> 01:06:31,864
All right, grab as much
as you can carry.
1321
01:06:33,364 --> 01:06:35,241
TC, your father's going to have
your balls for this.
1322
01:06:35,408 --> 01:06:36,910
I'll take my chances, Paulie.
1323
01:06:37,076 --> 01:06:38,419
Now let's do this.
1324
01:06:38,578 --> 01:06:42,378
Now that's
what I'm talking about, bro.
1325
01:06:46,544 --> 01:06:48,592
All right, let's hurry up.
1326
01:06:53,676 --> 01:06:55,178
We good, bro?
1327
01:06:56,971 --> 01:06:58,473
Almost.
1328
01:07:01,851 --> 01:07:03,478
Now we're good.
1329
01:07:07,273 --> 01:07:10,402
Hey, don't worry, bro.
We'll get her back.
1330
01:07:10,568 --> 01:07:13,447
Come on.
Let's fish-fry these mofos.
1331
01:07:23,957 --> 01:07:26,585
T, you're not going to seriously
hot-wire a police boat, are you?
1332
01:07:26,751 --> 01:07:28,253
Of course not.
1333
01:07:32,632 --> 01:07:34,225
I got this.
1334
01:07:40,515 --> 01:07:41,983
Let's roll!
1335
01:07:48,022 --> 01:07:50,946
Spencer: Hey, it's not the Cove,
but does this work, skipper?
1336
01:07:51,109 --> 01:07:53,862
(Hip-hop music playing)
1337
01:07:54,028 --> 01:07:56,952
This looks good.
Drop anchor.
1338
01:07:57,115 --> 01:07:58,833
Aye, aye, captain.
1339
01:08:09,252 --> 01:08:11,505
(Bass thumping)
1340
01:08:18,344 --> 01:08:21,018
- Hi.
- Hi.
1341
01:08:24,058 --> 01:08:26,106
You know, some of the girls
are going to go skinny-dipping.
1342
01:08:26,269 --> 01:08:28,021
Yeah, not this meatball.
1343
01:08:28,187 --> 01:08:29,609
This is how we do it.
1344
01:08:29,772 --> 01:08:31,774
The best food, best drink,
1345
01:08:31,941 --> 01:08:33,363
best everything.
1346
01:08:36,404 --> 01:08:39,248
- I can't.
- Of course you can.
1347
01:08:39,407 --> 01:08:41,626
I should work on my tan.
1348
01:08:41,784 --> 01:08:44,412
Can't let this good sun
go to waste.
1349
01:08:44,579 --> 01:08:46,502
Allow me.
1350
01:08:46,664 --> 01:08:49,417
Thanks, but I can
manage myself.
1351
01:08:49,584 --> 01:08:51,257
It's 'cause of TC, isn't it?
1352
01:08:52,337 --> 01:08:54,135
He can't give you
half the things I can.
1353
01:08:54,297 --> 01:08:57,141
You want new shoes
for every day of the year? Done.
1354
01:08:57,300 --> 01:08:58,677
New clothes? Done.
1355
01:08:58,843 --> 01:09:00,937
All you have to do is ask.
1356
01:09:01,095 --> 01:09:03,314
TC needs two-for-one coupons
to buy a pizza.
1357
01:09:03,473 --> 01:09:06,852
Why are you Waspy guys
so materialistic?
1358
01:09:08,478 --> 01:09:09,855
We own all the material.
1359
01:09:10,021 --> 01:09:12,570
(Scoffs)
Whatever.
1360
01:09:14,484 --> 01:09:17,237
Hey, you should join me
up on the sundeck.
1361
01:09:17,403 --> 01:09:20,657
- Clothing optional.
- Yeah, I'll pass.
1362
01:09:26,120 --> 01:09:28,964
Hey, buddy,
you got a problem.
1363
01:09:33,002 --> 01:09:34,595
What the hell
do you think you're doing?
1364
01:09:34,754 --> 01:09:36,006
Penelope.
1365
01:09:36,172 --> 01:09:37,640
We get into one little fight,
1366
01:09:37,799 --> 01:09:39,676
and you go slumming it
with a guidette?
1367
01:09:39,842 --> 01:09:41,185
What are you talking about?
1368
01:09:41,344 --> 01:09:43,722
What guidette?
1369
01:09:44,889 --> 01:09:46,311
I guess that would be me.
1370
01:09:46,474 --> 01:09:49,318
Why don't you invite her
to join us up on the sundeck?
1371
01:09:49,477 --> 01:09:51,821
Clothing optional.
1372
01:09:51,979 --> 01:09:53,276
Isn't that what you said?
1373
01:09:53,439 --> 01:09:56,818
I was...
I was just kidding around.
1374
01:09:56,984 --> 01:09:58,281
What's the matter?
1375
01:09:58,444 --> 01:10:00,071
You don't want
to oil me up anymore?
1376
01:10:00,238 --> 01:10:02,536
I'm going to put all those
kickboxing classes to good use.
1377
01:10:02,699 --> 01:10:05,043
(laughs) Hear that?
She's going to kick your ass.
1378
01:10:05,201 --> 01:10:08,000
No, I'm talking to you,
Bradford.
1379
01:10:08,162 --> 01:10:10,415
(Groaning)
1380
01:10:10,581 --> 01:10:12,333
- (chuckles)
- (groans)
1381
01:10:18,506 --> 01:10:21,055
Behind you. Behind you!
There's a shark!
1382
01:10:21,217 --> 01:10:23,561
You think I'm going
to fall for that?
1383
01:10:24,971 --> 01:10:26,268
(Screams)
1384
01:10:26,431 --> 01:10:28,729
(clamoring)
1385
01:10:28,891 --> 01:10:30,234
Oh, my God.
1386
01:10:30,393 --> 01:10:31,986
Raise the anchor.
1387
01:10:32,145 --> 01:10:33,647
Start the boat.
1388
01:10:39,861 --> 01:10:41,363
(Screams)
1389
01:10:44,699 --> 01:10:46,042
We got to go.
1390
01:10:46,200 --> 01:10:47,952
- Start it!
- I'm trying to start it.
1391
01:10:49,495 --> 01:10:51,873
Everyone, get to the center
of the boat!
1392
01:10:52,039 --> 01:10:54,258
It won't start.
1393
01:10:54,417 --> 01:10:57,045
What are you doing?
What are you doing?
1394
01:10:57,211 --> 01:10:58,929
I'm calling my stepfather.
1395
01:11:00,715 --> 01:11:02,217
No bars?
Are you kidding me?
1396
01:11:12,018 --> 01:11:13,645
(Grunting)
Sharks!
1397
01:11:15,980 --> 01:11:17,903
Fricking sharks.
1398
01:11:21,569 --> 01:11:24,288
- Start. Start.
- Lt won't start.
1399
01:11:24,447 --> 01:11:25,949
- Start it!
- Lt won't start.
1400
01:11:28,785 --> 01:11:30,503
What about the anchor?
1401
01:11:30,661 --> 01:11:32,163
I'll buy another one.
1402
01:11:53,601 --> 01:11:56,445
(Clamoring)
1403
01:11:56,604 --> 01:11:59,778
Spencer, where's my purse
so I can call for help?
1404
01:11:59,941 --> 01:12:02,490
Everything's downstairs.
Just check the cabin.
1405
01:12:14,413 --> 01:12:17,587
Cw!
1406
01:12:26,843 --> 01:12:29,016
Somebody!
1407
01:12:36,894 --> 01:12:39,488
- (Wood creaks)
- What the hell was that?
1408
01:12:43,401 --> 01:12:45,199
Nooki:
Somebody!
1409
01:12:46,362 --> 01:12:48,205
Somebody help me!
1410
01:12:48,364 --> 01:12:49,911
I'm stuck.
1411
01:12:50,074 --> 01:12:51,701
My foot is stuck!
1412
01:12:51,868 --> 01:12:53,996
Hey, get off the rail!
Get out of here! Come on!
1413
01:12:54,161 --> 01:12:56,334
Get away. Get away.
Get away. Get away.
1414
01:12:56,497 --> 01:12:59,046
Come on, move! Move!
Move! Get out of here!
1415
01:13:04,380 --> 01:13:06,303
Oh, my God.
1416
01:13:06,465 --> 01:13:07,967
Get off!
1417
01:13:13,389 --> 01:13:15,232
My God.
1418
01:13:19,604 --> 01:13:21,402
Let 'em have it.
1419
01:13:31,490 --> 01:13:33,208
(Gasping)
1420
01:13:33,367 --> 01:13:35,040
Somebody!
1421
01:13:36,996 --> 01:13:39,340
Donnie:
Wow. Look at that.
1422
01:13:39,498 --> 01:13:41,171
BJ:
Oh, my God. It's sinking.
1423
01:13:41,334 --> 01:13:44,178
Paulie, get us closer!
1424
01:13:44,337 --> 01:13:45,759
You got it.
1425
01:13:45,922 --> 01:13:47,469
I issued those permits
1426
01:13:47,632 --> 01:13:49,600
based on the condition that you
would limit the drilling.
1427
01:13:49,759 --> 01:13:51,102
You issued those permits
1428
01:13:51,260 --> 01:13:53,012
so I would bankroll
the face-lift of your town.
1429
01:13:53,179 --> 01:13:54,522
You both knew?
1430
01:13:54,680 --> 01:13:56,273
What? What do you want?
1431
01:13:56,432 --> 01:13:59,276
Town ordinance.
It's been on the books since 1916.
1432
01:13:59,435 --> 01:14:02,063
"In light of strong evidence
that underwater construction
1433
01:14:02,229 --> 01:14:04,857
around the boardwalk
may disrupt local sea life,
1434
01:14:05,024 --> 01:14:07,072
all underwater drilling
below sea level
1435
01:14:07,234 --> 01:14:08,827
is strictly prohibited."
1436
01:14:08,986 --> 01:14:10,988
Does that sound familiar
to you, Patrick?
1437
01:14:11,155 --> 01:14:14,034
Hey, I take the risks, fella,
so you can reap the rewards.
1438
01:14:14,200 --> 01:14:15,793
No, no, no.
I heard you tell Patrick
1439
01:14:15,952 --> 01:14:18,205
- you paid him off for those permits.
- Hey, hold on a minute.
1440
01:14:18,371 --> 01:14:21,375
Even when you saw what was
happening, people were dying,
1441
01:14:21,540 --> 01:14:23,668
Patrick, you kept drilling.
You just kept going!
1442
01:14:23,834 --> 01:14:26,804
For the record, I warned him
about the drilling.
1443
01:14:26,963 --> 01:14:29,762
No, no, no, no. It's too late.
I'm going public with this.
1444
01:14:29,924 --> 01:14:33,019
Hey, hey, hey, fella, remember,
one hand washes the other.
1445
01:14:33,177 --> 01:14:36,101
Well, my hands
are clean in this.
1446
01:14:43,187 --> 01:14:44,655
Boom!
There they are.
1447
01:14:44,814 --> 01:14:46,862
- Over here!
- Over here!
1448
01:14:47,024 --> 01:14:48,276
- Over here!
- Look out!
1449
01:14:48,442 --> 01:14:49,785
Fins in the water.
1450
01:14:49,944 --> 01:14:51,867
- Showtime.
- BJ: Yay, guns.
1451
01:14:52,029 --> 01:14:53,406
- Here you go.
- Yay! Ohh!
1452
01:14:53,572 --> 01:14:55,916
- Here you go, babe.
- Let's go.
1453
01:14:56,075 --> 01:14:57,918
We got to get those people
off the yacht.
1454
01:15:00,913 --> 01:15:03,257
- There's one!
- Get it, T!
1455
01:15:04,834 --> 01:15:07,007
Whoa!
1456
01:15:07,169 --> 01:15:08,261
Oh! Oh!
1457
01:15:08,421 --> 01:15:10,389
Oh! I 90¢ one!I 90¢ one!
1458
01:15:10,548 --> 01:15:12,676
- Nice shot, babe.
- Let's go!
1459
01:15:12,842 --> 01:15:13,843
Yo, they're everywhere!
1460
01:15:14,010 --> 01:15:16,729
J-Moni:
OMG, look at that.
1461
01:15:19,056 --> 01:15:20,854
I hate sharks!
1462
01:15:23,269 --> 01:15:24,896
- Yeah!
- Yeah!
1463
01:15:25,062 --> 01:15:27,156
- Rain it down.
- Rain it down.
1464
01:15:29,400 --> 01:15:32,404
- For JP!
- Watch your back!
1465
01:15:40,953 --> 01:15:44,002
Say hello to my little friend!
1466
01:15:48,377 --> 01:15:49,879
Oh!!
1467
01:15:51,964 --> 01:15:54,342
Boy, the frigging thing
just dented my shoe.
1468
01:15:54,508 --> 01:15:56,727
I just got these things.
1469
01:16:01,223 --> 01:16:03,271
Whoo!
1470
01:16:09,815 --> 01:16:12,785
Paulie, bring us along the side.
1471
01:16:14,612 --> 01:16:17,331
- This good?
- Abandon ship!
1472
01:16:17,490 --> 01:16:20,209
- Go!
- Whoo!
1473
01:16:22,620 --> 01:16:24,338
Nooki!
1474
01:16:26,082 --> 01:16:27,425
Where the hell is Nooki?
1475
01:16:27,583 --> 01:16:29,051
How the hell should I know?
1476
01:16:29,210 --> 01:16:31,008
Nooki!
1477
01:16:33,422 --> 01:16:34,799
- Let's go. Get 'em on.
- Come on.
1478
01:16:34,965 --> 01:16:36,467
- Ah, thanks, man.
- No problem.
1479
01:16:38,761 --> 01:16:39,853
- Here you go.
- Hurry it up.
1480
01:16:40,012 --> 01:16:41,059
Oh, I like your shoes.
1481
01:16:41,222 --> 01:16:43,441
- Hurry it up.
- Excellent, buddy.
1482
01:16:47,520 --> 01:16:50,194
Help!
Somebody!
1483
01:16:51,899 --> 01:16:53,993
- TC: Nooki!
- TC!
1484
01:16:54,151 --> 01:16:56,449
I'm down here!
1485
01:16:59,281 --> 01:17:00,453
Help me!
1486
01:17:02,618 --> 01:17:04,666
TC! Oh, my God.
1487
01:17:04,829 --> 01:17:06,376
- My foot's stuck.
- Okay.
1488
01:17:06,539 --> 01:17:08,541
- Yeah, my foot, it's stuck.
- All right. All right.
1489
01:17:08,707 --> 01:17:11,051
- Hang tight.
- Okay. Okay.
1490
01:17:13,337 --> 01:17:15,590
That's it.
1491
01:17:17,216 --> 01:17:18,308
(People screaming)
1492
01:17:18,467 --> 01:17:21,095
Reporter:
The boardwalk is under attack.
1493
01:17:21,262 --> 01:17:24,106
I repeat, the sharks are attacking
the boardwalk.
1494
01:17:24,265 --> 01:17:26,939
Whatever you do,
don't come down here, yo.
1495
01:17:32,898 --> 01:17:35,492
Get your asses off the pier,
damn it!
1496
01:17:35,651 --> 01:17:37,995
Hurry! Hurry!
1497
01:17:44,743 --> 01:17:46,871
(Gasping)
1498
01:17:47,997 --> 01:17:49,874
That's it.
1499
01:17:52,418 --> 01:17:53,670
That's it.
1500
01:17:54,712 --> 01:17:55,804
(Screams)
Oh, my God!
1501
01:17:55,963 --> 01:17:57,465
There's a shark!
There's a shark!
1502
01:17:57,631 --> 01:17:59,053
Okay.
1503
01:18:12,146 --> 01:18:13,443
Oh, my God.
1504
01:18:15,024 --> 01:18:16,901
Oh, my God.
1505
01:18:21,280 --> 01:18:22,623
You came for me?
1506
01:18:22,781 --> 01:18:25,000
And a few other hotties.
1507
01:18:25,159 --> 01:18:26,502
(Chuckles)
1508
01:18:26,660 --> 01:18:29,288
There's only one hottie
left on this boat.
1509
01:18:38,214 --> 01:18:43,721
I love you,
Nicolina Angela Santamaria.
1510
01:18:45,888 --> 01:18:50,519
I love youse, too,
Gino Giuseppe Santino Moretti.
1511
01:18:57,066 --> 01:18:58,488
- Come on.
- Oh, God.
1512
01:18:58,651 --> 01:19:00,619
Come on.
Let's bounce.
1513
01:19:00,778 --> 01:19:02,280
- Okay.
- Hang on.
1514
01:19:03,572 --> 01:19:05,290
(Screaming continues)
1515
01:19:07,368 --> 01:19:08,665
(electricity crackles)
1516
01:19:21,924 --> 01:19:24,052
(screams)
1517
01:19:32,101 --> 01:19:35,230
What do you say, babe?
Think we can make it?
1518
01:19:37,398 --> 01:19:39,275
After you.
1519
01:19:41,694 --> 01:19:43,537
- Let's go.
- Oh, poor baby.
1520
01:19:43,696 --> 01:19:45,619
- Come on, meatball.
- Nooki.
1521
01:19:45,781 --> 01:19:47,249
Oh, gosh, we were
so worried about you.
1522
01:19:47,408 --> 01:19:49,752
- All right, we good?
- Let's get the hell out of here!
1523
01:19:49,910 --> 01:19:51,912
Bradford:
Wait! Don't leave me!
1524
01:19:52,079 --> 01:19:54,923
I say we let him go down
with the ship, bro.
1525
01:19:55,082 --> 01:19:57,210
We can't just leave him there.
1526
01:19:57,376 --> 01:19:58,673
What, are you serious?
1527
01:19:58,836 --> 01:20:02,841
That's the difference
between us and them.
1528
01:20:05,592 --> 01:20:07,560
(Gasps)
1529
01:20:12,433 --> 01:20:14,902
- I got it. Watch out.
- (screaming)
1530
01:20:18,147 --> 01:20:19,740
Yeah!
1531
01:20:21,692 --> 01:20:23,285
- Come on.
- You all right?
1532
01:20:34,663 --> 01:20:36,506
Moretti: Sharks have been
spotted in the marina.
1533
01:20:36,665 --> 01:20:38,258
All harbor units, respond.
1534
01:20:38,417 --> 01:20:40,169
TC:
Let's go get 'em, guys!
1535
01:20:40,336 --> 01:20:42,054
- Here we go!
- Yo, I got 'em!
1536
01:20:42,212 --> 01:20:43,338
They're right here
around the corner.
1537
01:20:43,505 --> 01:20:44,848
- OMG.
- There they are.
1538
01:20:45,007 --> 01:20:46,350
Come on, Donnie,
let's get those sharks.
1539
01:20:46,508 --> 01:20:49,011
- Paulie, slow the boat!
- Okay, we got this.
1540
01:20:49,178 --> 01:20:50,680
- Oh, look! I see one.
- Hey!
1541
01:20:52,389 --> 01:20:53,732
I've never fired a gun before.
1542
01:20:53,891 --> 01:20:56,815
It's like a water gun
with a little more kick.
1543
01:20:56,977 --> 01:20:58,069
Nooki, you ready?
1544
01:20:58,228 --> 01:21:01,448
- Oh, my God.
- Yo, right there!
1545
01:21:01,607 --> 01:21:04,486
- Nice shot.
- Oh, no, you didn't.
1546
01:21:05,486 --> 01:21:08,410
- Sharks don't stand a chance.
- Watch your back.
1547
01:21:08,572 --> 01:21:10,165
There's one right there.
1548
01:21:10,324 --> 01:21:12,793
Go! Let's go! Let's go!
Let's go! Everybody off!
1549
01:21:12,951 --> 01:21:16,296
Everybody off!
Come on, let's go! Let's go!
1550
01:21:16,455 --> 01:21:18,924
Help!
Somebody help me!
1551
01:21:19,083 --> 01:21:21,051
Help me!
1552
01:21:21,210 --> 01:21:22,837
(Coughs)
1553
01:21:24,004 --> 01:21:25,506
Help me!
1554
01:21:26,632 --> 01:21:28,634
Tommy, take these.
Take these.
1555
01:21:28,801 --> 01:21:30,644
- Take that.
- J-Moni.
1556
01:21:30,803 --> 01:21:33,101
Crack that mother.
Crack him.
1557
01:21:33,263 --> 01:21:34,560
Whoo!
1558
01:21:34,723 --> 01:21:36,817
- That's what I'm talking about.
- Oh, you like that?
1559
01:21:38,143 --> 01:21:40,020
Come on, swim!
1560
01:21:40,187 --> 01:21:41,609
Swim!
1561
01:21:41,772 --> 01:21:44,150
Help me! Someone!
1562
01:21:44,316 --> 01:21:46,114
Come on, swim!
1563
01:22:01,708 --> 01:22:03,506
Paulie:
Yo, TC! It's your dad!
1564
01:22:09,967 --> 01:22:11,935
Moretti: Kick!
1565
01:22:24,773 --> 01:22:26,616
- I'm out.
- I'm out of ammo. You?
1566
01:22:26,775 --> 01:22:28,448
- Paulie?
- I'm out.
1567
01:22:29,778 --> 01:22:31,280
HEY
1568
01:22:33,323 --> 01:22:34,870
Make it count.
1569
01:22:53,552 --> 01:22:56,476
Smile, you stupid fish.
1570
01:22:58,432 --> 01:22:59,900
(Roars)
1571
01:23:00,058 --> 01:23:01,901
- Yeah!
- Yeah!
1572
01:23:02,060 --> 01:23:04,279
Yeah!
1573
01:23:04,438 --> 01:23:07,157
- Whoo!
- That's right, TC!
1574
01:23:09,234 --> 01:23:12,829
Come on!
Come on!
1575
01:23:12,988 --> 01:23:14,740
Come on and grab her.
1576
01:23:14,907 --> 01:23:16,409
Put her there.
Right here. Right here.
1577
01:23:17,951 --> 01:23:19,749
I got you, babe.
1578
01:23:19,912 --> 01:23:22,085
Come on.
1579
01:23:22,247 --> 01:23:25,171
- Thank you.
- Pop!
1580
01:23:27,211 --> 01:23:28,929
L 901 you.
1581
01:23:33,383 --> 01:23:35,602
- Good job, son.
- I did good?
1582
01:23:35,761 --> 01:23:37,889
Yeah. You did great.
1583
01:23:48,023 --> 01:23:49,866
(thumping)
1584
01:23:50,025 --> 01:23:52,448
I got to get to that drill.
1585
01:23:52,611 --> 01:23:54,113
Go ahead. Go.
1586
01:23:57,866 --> 01:24:00,039
Everybody okay?
You all right?
1587
01:24:00,202 --> 01:24:02,671
I think so, yeah.
1588
01:24:02,829 --> 01:24:04,706
What is he doing?
1589
01:24:19,388 --> 01:24:20,731
Whoo!
1590
01:24:20,889 --> 01:24:22,812
(Cheering)
1591
01:24:26,770 --> 01:24:29,193
Guidos! Guidos! Guidos!
1592
01:24:29,356 --> 01:24:31,950
Guidos! Guidos!
1593
01:24:32,109 --> 01:24:33,986
Guidos!
Guidos!
1594
01:24:34,152 --> 01:24:37,076
Guidos! Guidos! Guidos!
1595
01:24:37,239 --> 01:24:38,707
- Whoo!
- Guidos! Guidos!
1596
01:24:38,865 --> 01:24:40,788
- TC!
- Guidos!
1597
01:24:40,951 --> 01:24:43,545
(Cheering)
1598
01:24:47,207 --> 01:24:49,460
- I got to get my man.
- Yeah, baby, you go get him.
1599
01:24:49,626 --> 01:24:50,969
- Go, girl.
- You go get him.
1600
01:24:51,128 --> 01:24:52,755
- Yeah!
- Whoo!
1601
01:25:06,893 --> 01:25:09,487
We're getting reports
that the worst is over.
1602
01:25:09,646 --> 01:25:11,364
The drill has been deactivated,
1603
01:25:11,523 --> 01:25:14,151
and there are currently no signs
of shark activity
1604
01:25:14,318 --> 01:25:15,570
here on the Jersey Shore.
1605
01:25:15,736 --> 01:25:17,659
We'll update you
in the days ahead
1606
01:25:17,821 --> 01:25:19,789
as the final death toll
is calculated.
1607
01:25:19,948 --> 01:25:21,950
Reporting live
from Seaside Heights,
1608
01:25:22,117 --> 01:25:23,869
this is... (screams)
1609
01:25:25,120 --> 01:25:27,122
(dance music playing)
1610
01:25:28,457 --> 01:25:30,505
♪ My body's calling ♪
1611
01:25:30,667 --> 01:25:33,216
♪ Right here and now ♪
1612
01:25:33,378 --> 01:25:35,346
♪ My intuition's calling I
1613
01:25:35,505 --> 01:25:37,098
♪ But, boy,
I think you're falling ♪
1614
01:25:37,257 --> 01:25:41,012
♪ I am predicting that it's
going to be tonight, oh ♪
1615
01:25:41,178 --> 01:25:42,976
♪ To touch me, oh, so right ♪
1616
01:25:43,138 --> 01:25:44,856
♪ Under the moonlight ♪
1617
01:25:45,015 --> 01:25:48,770
♪ I predict this party's
never going to end, no ♪
1618
01:25:48,935 --> 01:25:51,484
♪ Whoa, oh, oh, oh ♪
1619
01:25:51,647 --> 01:25:53,775
♪ Where's the party? ♪
1620
01:25:53,940 --> 01:25:55,487
♪ Right here, right now ♪
1621
01:25:55,651 --> 01:25:57,324
♪ Come on and touch me ♪
1622
01:25:57,486 --> 01:25:59,238
♪ Come on and hold me ♪
1623
01:25:59,404 --> 01:26:00,951
♪ I need your loving ♪
1624
01:26:01,114 --> 01:26:03,788
♪ Baby, touch me right now I
1625
01:26:06,078 --> 01:26:07,921
♪ I need your loving ♪
1626
01:26:08,997 --> 01:26:11,420
♪ Right here, right now ♪
1627
01:26:11,583 --> 01:26:13,631
T MY, my, my body's waiting I
1628
01:26:13,794 --> 01:26:15,467
♪ And I'm anticipating ♪
1629
01:26:15,629 --> 01:26:16,676
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1630
01:26:16,838 --> 01:26:19,261
♪ My body's craving you
tonight, boy ♪
1631
01:26:19,424 --> 01:26:21,426
♪ I had a premonition ♪
1632
01:26:21,593 --> 01:26:23,311
♪ Lt gave you my permission ♪
1633
01:26:23,470 --> 01:26:27,350
I To touch me anywhere
you wanted to tonight, boy ♪
1634
01:26:27,516 --> 01:26:29,939
♪ Whoa, oh, oh, oh ♪
1635
01:26:30,102 --> 01:26:32,104
♪ Where's the party? ♪
1636
01:26:32,270 --> 01:26:33,943
♪ Right here, right now ♪
1637
01:26:34,106 --> 01:26:36,200
- ♪ Come on and touch me ♪
- ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪
1638
01:26:36,358 --> 01:26:37,905
- ♪ Come on and hold me ♪- ♪ Hold me I
1639
01:26:38,068 --> 01:26:39,445
♪ I need your loving ♪
1640
01:26:39,611 --> 01:26:41,864
♪ Baby, touch me right now I
1641
01:26:42,030 --> 01:26:44,453
- ♪ Where's the party? ♪
- ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪
1642
01:26:44,616 --> 01:26:46,539
- ♪ Whoa, oh ♪
- ♪ The party's started ♪
1643
01:26:46,702 --> 01:26:49,376
♪ Started here right now, boy ♪
1644
01:26:49,538 --> 01:26:52,542
- ♪ Touch me I
- ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪
1645
01:26:52,708 --> 01:26:54,210
- ♪ Baby ♪
- ♪ Baby, touch me ♪
1646
01:26:54,376 --> 01:26:56,094
♪ You know how,
you know how ♪
1647
01:26:56,253 --> 01:26:58,426
♪ You know how, how, how. ♪
119357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.