Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,646 --> 00:00:55,231
Callie and Decca
were two sisters.
2
00:00:55,274 --> 00:00:56,817
They were on a boat.
3
00:00:56,859 --> 00:00:59,945
They're in the water,
and Callie said to Decca,
4
00:00:59,987 --> 00:01:01,530
"Decca, will you tell me
the story
5
00:01:01,572 --> 00:01:04,325
about the upside-down tree
again please ?"
6
00:01:04,325 --> 00:01:07,243
And Decca said,
"Once upon a time,
7
00:01:07,286 --> 00:01:09,662
"there was an upside-down tree.
8
00:01:09,662 --> 00:01:13,667
"And anyone who walked in
through the door of its trunk
9
00:01:13,667 --> 00:01:16,879
"would be immediately
turned to good
10
00:01:16,920 --> 00:01:18,546
if they were bad."
11
00:01:18,588 --> 00:01:21,049
Callie said,
"I would really like
12
00:01:21,091 --> 00:01:23,051
to see that tree sometime."
13
00:01:23,093 --> 00:01:25,012
They went on and on
in the water.
14
00:01:25,054 --> 00:01:27,180
Can you make water?
15
00:01:27,180 --> 00:01:29,516
Yeah.
16
00:01:29,516 --> 00:01:31,644
And then all of a sudden,
they hit land...
17
00:01:31,685 --> 00:01:33,436
And all the animals
joined them,
18
00:01:33,478 --> 00:01:36,356
'cause they wanted to see
the upside-down tree, too.
19
00:01:36,397 --> 00:01:38,526
They had a bunny rabbit.
20
00:01:38,567 --> 00:01:40,485
Can you make a bunny rabbit?
21
00:01:40,527 --> 00:01:44,531
Yeah, the bunny rabbits went,
and there were...
22
00:01:44,573 --> 00:01:46,366
wolves.
23
00:01:46,366 --> 00:01:49,036
And there was a cheetah.
24
00:01:49,036 --> 00:01:51,204
And... No, don't eat my nose.
25
00:01:51,246 --> 00:01:52,872
I'm trying to tell a story.
26
00:01:52,914 --> 00:01:54,207
Are you a monster?
27
00:01:54,207 --> 00:01:56,210
Are you a monster
eating my nose?
28
00:01:56,210 --> 00:01:57,837
I'm so scared of monsters.
29
00:01:57,878 --> 00:01:59,879
"I wish I could find
the upside-down tree,"
30
00:01:59,921 --> 00:02:02,174
and they ran and they found
the upside-down tree,
31
00:02:02,215 --> 00:02:03,968
but outside was a lion.
32
00:02:06,344 --> 00:02:07,680
"Get away from my tree.
33
00:02:07,721 --> 00:02:09,764
This is my tree."
34
00:02:09,806 --> 00:02:11,307
And Callie said,
35
00:02:11,349 --> 00:02:14,728
"Well, if it's your tree, Lion,
why don't you go inside it?"
36
00:02:14,770 --> 00:02:17,564
Lion said,
"All right, I will."
37
00:02:17,564 --> 00:02:20,734
And he went inside his tree.
38
00:02:22,110 --> 00:02:25,114
And his claws went back
in his paws.
39
00:02:25,156 --> 00:02:27,449
He started smiling.
40
00:02:27,490 --> 00:02:29,242
He started relaxing.
41
00:02:29,242 --> 00:02:31,662
He said, "You're my friends,
42
00:02:31,704 --> 00:02:34,456
and all my friends
are welcome here."
43
00:02:34,497 --> 00:02:37,710
And so Callie and Decca
went into the upside-down tree,
44
00:02:37,752 --> 00:02:40,336
and they all lived
happily ever after.
45
00:02:40,378 --> 00:02:44,925
Do good people ever turn bad
in the upside-down tree?
46
00:02:46,634 --> 00:02:47,969
No.
47
00:02:48,012 --> 00:02:50,514
Good people never turn bad.
48
00:02:54,977 --> 00:02:56,978
Sweet dreams, baby.
49
00:03:30,387 --> 00:03:32,180
Daddy! Daddy!
50
00:03:57,914 --> 00:03:58,915
Ham!
51
00:04:30,865 --> 00:04:32,533
Gunpowder.
52
00:04:32,574 --> 00:04:34,076
Okay.
53
00:04:34,117 --> 00:04:35,286
Ready?
54
00:04:35,286 --> 00:04:37,745
I'm ready.
55
00:04:39,165 --> 00:04:40,832
And...
56
00:04:40,875 --> 00:04:42,125
now.
57
00:04:44,295 --> 00:04:46,547
Son of a...!
58
00:04:46,588 --> 00:04:48,798
Watch your language.
59
00:05:00,603 --> 00:05:03,480
Last one.
60
00:05:11,613 --> 00:05:14,365
This one's not coming out.
61
00:05:16,410 --> 00:05:17,870
Jane.
62
00:05:19,954 --> 00:05:21,456
Jane.
63
00:05:21,499 --> 00:05:24,418
What?
64
00:05:24,459 --> 00:05:27,922
The Bishop boys.
65
00:05:29,589 --> 00:05:31,550
They're coming.
66
00:05:32,593 --> 00:05:35,596
They're coming?
67
00:05:35,637 --> 00:05:37,555
I'm sorry.
68
00:05:37,598 --> 00:05:39,100
I'm so sorry.
69
00:05:55,365 --> 00:05:57,742
If them bullets don't kill you,
70
00:05:57,784 --> 00:06:01,497
and this storm you somehow
brought upon us don't kill you,
71
00:06:01,538 --> 00:06:02,915
goes without saying...
72
00:06:04,375 --> 00:06:05,834
I will kill you.
73
00:06:11,339 --> 00:06:12,675
But I reckon,
74
00:06:12,716 --> 00:06:15,677
you might just be immortal.
75
00:06:35,613 --> 00:06:38,492
Don't go jumping up the second
I leave, starting gunfights.
76
00:06:38,533 --> 00:06:40,786
No.
77
00:06:48,293 --> 00:06:50,879
I can't feel my legs.
78
00:06:57,177 --> 00:06:58,220
You...
79
00:07:00,014 --> 00:07:02,141
You get going.
80
00:07:02,182 --> 00:07:04,976
Get Katie safe with you.
81
00:07:06,353 --> 00:07:08,773
I'm not gonna have you
lose another child.
82
00:07:12,233 --> 00:07:13,319
Jane?
83
00:07:18,949 --> 00:07:21,576
You don't have to come back.
84
00:07:24,704 --> 00:07:26,874
I understand.
85
00:07:28,834 --> 00:07:30,795
You know me better than that.
86
00:07:43,014 --> 00:07:45,600
Mommy, when are we coming back?
87
00:07:45,643 --> 00:07:47,644
Real soon, sweetheart.
88
00:07:47,685 --> 00:07:50,439
Coming back real soon.
89
00:08:30,478 --> 00:08:32,773
Remember where you came from.
90
00:08:34,607 --> 00:08:36,110
What was there?
91
00:08:36,110 --> 00:08:37,278
A cord.
92
00:08:37,278 --> 00:08:38,611
Right.
93
00:08:38,611 --> 00:08:42,575
And wherever you are,
I feel you.
94
00:08:42,615 --> 00:08:44,743
-Okay?
-Okay.
95
00:08:44,784 --> 00:08:47,288
Okay.
96
00:10:30,807 --> 00:10:33,894
Didn't I make it clear
last time?
97
00:10:38,941 --> 00:10:40,942
You ain't welcome here, Jane.
98
00:11:27,155 --> 00:11:28,407
Get out.
99
00:11:40,168 --> 00:11:42,797
Bishop boys are coming for us.
100
00:11:42,837 --> 00:11:44,923
I need help.
101
00:11:44,965 --> 00:11:47,634
You roll over
in that bed of yours, Jane,
102
00:11:47,676 --> 00:11:50,721
I think you'll find someone
who can help you.
103
00:11:50,763 --> 00:11:52,556
He can't help.
104
00:11:52,556 --> 00:11:54,892
-That's why I came.
-That's funny, isn't it?
105
00:11:54,933 --> 00:11:57,937
Isn't that also the reason
why you left?
106
00:11:57,977 --> 00:11:59,772
There is so much
you don't know, Dan.
107
00:11:59,813 --> 00:12:01,481
What I know...
108
00:12:03,274 --> 00:12:06,403
is I seen everything I need
to know with my own two eyes.
109
00:12:06,445 --> 00:12:08,572
So whatever
you gotta say to me,
110
00:12:08,572 --> 00:12:11,200
I figure you go back
to that little house of yours
111
00:12:11,241 --> 00:12:12,784
and best tell it
to your husband.
112
00:12:12,826 --> 00:12:15,328
'Cause me, I'm busy.
113
00:12:17,248 --> 00:12:19,082
And I don't got time
to entertain
114
00:12:19,082 --> 00:12:22,794
every girl I laid with
back in Missouri.
115
00:12:31,803 --> 00:12:33,514
Dan!
116
00:12:33,556 --> 00:12:37,559
If my husband could help,
I wouldn't have come here.
117
00:12:37,600 --> 00:12:38,977
He's in rough shape.
118
00:12:38,977 --> 00:12:41,522
Well, that's too bad.
What did he do?
119
00:12:41,563 --> 00:12:43,816
Bishop boys have been
hunting us down for years.
120
00:12:43,857 --> 00:12:47,068
They finally found Ham, and
they shot him to hell and back.
121
00:12:48,111 --> 00:12:50,197
Well, I ain't no doctor.
122
00:12:50,239 --> 00:12:52,365
I don't need a doctor.
123
00:12:54,534 --> 00:12:56,327
I need a gunslinger.
124
00:12:56,370 --> 00:12:59,414
Them Bishop boys
are coming for you...
125
00:13:01,167 --> 00:13:03,126
you don't need a gunslinger.
126
00:13:03,168 --> 00:13:05,086
You need a goddamn regiment.
127
00:13:06,337 --> 00:13:08,173
If I were you...
128
00:13:09,674 --> 00:13:11,427
I would just go home,
129
00:13:11,469 --> 00:13:14,971
and I would toss that big
sack of shit on a wagon
130
00:13:15,014 --> 00:13:18,267
and I would ride him
into town yourself,
131
00:13:18,308 --> 00:13:20,101
so they can hang him quick.
132
00:13:21,644 --> 00:13:24,063
Bishops would be sated,
133
00:13:24,105 --> 00:13:26,484
and you'll still have
your life.
134
00:13:28,152 --> 00:13:30,821
Maybe even a little bag of gold
for your troubles.
135
00:13:32,364 --> 00:13:34,533
Anything else
you choose to do...
136
00:13:36,701 --> 00:13:38,913
is pure ignorance.
137
00:13:43,459 --> 00:13:45,211
I thank you
for your hospitality.
138
00:13:45,211 --> 00:13:47,462
You're welcome. -And judging
by the looks of things,
139
00:13:47,504 --> 00:13:50,381
you wouldn't have been
much use to me anyway.
140
00:13:50,381 --> 00:13:51,509
Probably not.
141
00:13:51,549 --> 00:13:53,427
I'll hire me
somebody in Lullaby.
142
00:13:57,932 --> 00:13:58,724
He's not worth your life, Jane.
143
00:13:58,724 --> 00:14:01,226
My life's worth
isn't your concern.
144
00:14:01,268 --> 00:14:03,269
Hasn't been for years.
145
00:14:17,076 --> 00:14:19,370
I understand
that you were engaged
146
00:14:19,411 --> 00:14:21,956
in the trading of fur
with my old...
147
00:14:21,956 --> 00:14:23,331
friend, Bill Hammond.
148
00:14:23,374 --> 00:14:25,835
Somehow he managed
to execute four of my men
149
00:14:25,875 --> 00:14:27,336
and then ride off,
despite the fact
150
00:14:27,378 --> 00:14:29,587
that he was peppered
with bullet wounds.
151
00:14:29,629 --> 00:14:32,133
Now, how would
he have done that?
152
00:14:32,173 --> 00:14:34,634
I-I seen it through
the window, Mr. Bishop.
153
00:14:36,010 --> 00:14:38,471
H-Hammond walked to his horse.
154
00:14:38,471 --> 00:14:41,182
A bunch of guys
came around the corner.
155
00:14:41,225 --> 00:14:43,394
All hell broke loose.
156
00:14:46,480 --> 00:14:48,982
Ham-Hammond got
the best of them.
157
00:14:48,982 --> 00:14:51,693
You ever see him
in the company of a woman,
158
00:14:51,735 --> 00:14:54,071
significantly more attractive
than he is?
159
00:14:54,113 --> 00:14:56,407
Goes by the name
of Jane Ballard.
160
00:14:57,700 --> 00:15:00,244
Would you happen to know
where Hammond resides, then?
161
00:15:01,370 --> 00:15:02,495
You're a fur trader!
162
00:15:02,538 --> 00:15:03,873
Here I am trying
to trade with you,
163
00:15:03,913 --> 00:15:06,332
and you've nothing to offer!
164
00:15:07,835 --> 00:15:10,171
Don't know where he lives.
165
00:15:12,590 --> 00:15:14,924
But I see him...
166
00:15:14,966 --> 00:15:17,094
always heading north.
167
00:15:29,523 --> 00:15:31,692
P-Please.
168
00:15:31,734 --> 00:15:33,277
Please.
169
00:15:33,318 --> 00:15:36,654
I... I have a family.
170
00:16:03,182 --> 00:16:04,975
How long you been there for?
171
00:16:29,792 --> 00:16:31,961
Got enough firepower here
172
00:16:32,001 --> 00:16:33,379
to start another war.
173
00:16:33,421 --> 00:16:36,173
What you want
all this stuff for, anyways?
174
00:16:38,091 --> 00:16:39,634
Just do.
175
00:17:11,834 --> 00:17:13,126
Yeah!
176
00:17:19,799 --> 00:17:21,634
Well, mama said
we can bring 'em with us
177
00:17:21,676 --> 00:17:23,345
if we pack 'em up.
178
00:17:29,351 --> 00:17:30,810
Excuse me.
179
00:17:30,853 --> 00:17:33,480
Do you know where I could find
John Bishop?
180
00:17:35,691 --> 00:17:38,527
Well, Mr. Bishop's
a very busy man.
181
00:17:39,444 --> 00:17:41,029
Vic could help you.
182
00:17:41,029 --> 00:17:42,490
He's his right hand.
183
00:17:42,530 --> 00:17:44,240
Sometimes his left.
184
00:17:45,576 --> 00:17:47,912
He's right back there.
185
00:17:47,952 --> 00:17:49,371
All right.
186
00:17:49,413 --> 00:17:51,207
Thank you very much.
187
00:17:51,248 --> 00:17:52,708
Pleasure.
188
00:17:52,750 --> 00:17:54,250
Come on, Mary.
189
00:17:54,292 --> 00:17:56,295
Bye.
190
00:18:17,273 --> 00:18:18,817
You Vic?
191
00:18:18,858 --> 00:18:20,277
What'd you want?
192
00:18:20,277 --> 00:18:22,113
I want to join the trek.
193
00:18:22,113 --> 00:18:23,864
Well, that wagon's full.
194
00:18:26,032 --> 00:18:28,368
What? You don't hear good?
195
00:18:38,211 --> 00:18:40,338
Something I can help you with?
196
00:18:41,882 --> 00:18:45,301
I'm hoping to ride west
with John Bishop's party.
197
00:18:45,301 --> 00:18:48,180
Fella outside said
there's no room.
198
00:18:48,221 --> 00:18:50,057
That's my brother, Vic.
199
00:18:50,098 --> 00:18:53,352
He's an unyielding sort.
200
00:18:53,394 --> 00:18:55,061
What's your name?
201
00:18:55,104 --> 00:18:57,815
Jane Ballard.
202
00:18:57,856 --> 00:18:59,150
Tell me something, Jane.
203
00:18:59,191 --> 00:19:00,442
How many's in your party?
204
00:19:00,483 --> 00:19:02,653
Just me and my little girl.
205
00:19:02,653 --> 00:19:03,778
Husband?
206
00:19:03,820 --> 00:19:04,989
Had a fiance.
207
00:19:05,029 --> 00:19:06,449
He's dead.
208
00:19:06,490 --> 00:19:09,742
Died in the war.
209
00:19:09,785 --> 00:19:11,662
You're only
a slight thing, Jane.
210
00:19:11,662 --> 00:19:14,582
I think we can accommodate
your request.
211
00:19:14,623 --> 00:19:17,292
We're assured protection?
212
00:19:17,334 --> 00:19:21,087
Passage and protection,
most assuredly.
213
00:19:29,430 --> 00:19:31,723
Thank you.
214
00:20:05,758 --> 00:20:07,550
Seem to recall you putting up
215
00:20:07,593 --> 00:20:09,886
more of a fight
last time, Jane.
216
00:20:13,891 --> 00:20:16,977
The years do take it
out of a person, I guess.
217
00:20:17,019 --> 00:20:19,230
How about you scoot
on back there?
218
00:20:21,272 --> 00:20:22,650
Yeah.
219
00:20:22,691 --> 00:20:26,945
Yeah. Get us a little privacy.
220
00:20:26,945 --> 00:20:30,782
Now, let's you and me talk
about a certain...
221
00:20:30,782 --> 00:20:34,619
fur trading son of a bitch
named Bill Hammond.
222
00:20:34,619 --> 00:20:37,623
I haven't seen Bill Hammond
in years.
223
00:20:37,664 --> 00:20:39,708
-That right?
-That's right.
224
00:20:41,292 --> 00:20:43,461
Is that a Walker
you got there, Jane?
225
00:20:45,047 --> 00:20:47,298
You know,
that's a very particular
226
00:20:47,340 --> 00:20:50,301
model of firearm you got.
227
00:20:50,344 --> 00:20:51,804
Yeah.
228
00:20:51,804 --> 00:20:53,471
Believe I've seen that very one
229
00:20:53,471 --> 00:20:56,016
right up close in the hand
of Bill Hammond.
230
00:20:59,811 --> 00:21:02,856
You remember when he shot me,
don't you, Jane?
231
00:21:04,942 --> 00:21:06,818
Want to touch it?
232
00:21:12,282 --> 00:21:13,867
Let me get this straight.
233
00:21:13,909 --> 00:21:15,702
Hammond shoots four of my boys
234
00:21:15,743 --> 00:21:18,163
with a Walker that looks
just like that one there.
235
00:21:18,204 --> 00:21:21,166
Then, a couple days later,
his prize whore
236
00:21:21,208 --> 00:21:23,669
shows up right here in Lullaby.
237
00:21:23,711 --> 00:21:26,963
I haven't seen Hammond
in years!
238
00:21:30,800 --> 00:21:33,596
You know, Jane,
I could believe you.
239
00:21:33,636 --> 00:21:35,847
I really could.
240
00:21:37,724 --> 00:21:39,934
But I like to be sure.
241
00:21:40,894 --> 00:21:42,520
So now you're gonna stand up
242
00:21:42,563 --> 00:21:44,647
and take me to your house.
243
00:21:44,690 --> 00:21:47,401
If he ain't there,
I'll give you my word,
244
00:21:47,442 --> 00:21:50,028
I probably ain't
gonna kill you.
245
00:21:51,864 --> 00:21:55,951
But I sure as hell gonna...
246
00:22:02,249 --> 00:22:05,044
The hell are you?
247
00:22:05,086 --> 00:22:07,128
You okay, Jane?
248
00:22:11,759 --> 00:22:13,426
What's your stake
in this, cowboy?
249
00:22:13,469 --> 00:22:14,929
Well, I'm not sure yet.
250
00:22:14,970 --> 00:22:18,766
Why don't you holster
those Colts...
251
00:22:18,807 --> 00:22:21,018
let that lady be,
and we can talk.
252
00:22:21,059 --> 00:22:24,771
How about
you lower that rifle...
253
00:22:24,771 --> 00:22:26,440
and I make it worth your while.
254
00:22:26,481 --> 00:22:29,151
Really? How so?
255
00:22:29,192 --> 00:22:31,528
Split a bounty with you?
256
00:22:31,569 --> 00:22:33,697
Fixin' to get Bill Hammond.
257
00:22:36,282 --> 00:22:37,826
Well, how much?
258
00:22:37,826 --> 00:22:39,161
Enough.
259
00:22:39,202 --> 00:22:41,413
D-Dan.
260
00:22:41,454 --> 00:22:43,665
Shut up, Jane.
261
00:22:51,382 --> 00:22:55,009
You help us out, we cut you in.
262
00:23:00,057 --> 00:23:03,018
Maybe I even share
this one with you.
263
00:23:04,769 --> 00:23:07,355
Course, I get to go first.
264
00:23:07,397 --> 00:23:09,191
Me and Jane got some...
265
00:23:33,423 --> 00:23:35,550
We gotta get out of here.
266
00:24:35,402 --> 00:24:37,654
Give me a minute.
267
00:25:12,189 --> 00:25:13,231
Katie?
268
00:25:13,273 --> 00:25:16,067
She's fine.
How are you feeling?
269
00:25:22,157 --> 00:25:25,536
Turn me over. Turn me over.
270
00:25:34,170 --> 00:25:35,712
I'm here.
271
00:25:35,712 --> 00:25:37,298
Okay?
272
00:25:38,382 --> 00:25:40,300
Sorry I was gone so long.
273
00:25:47,307 --> 00:25:49,226
I brought help.
274
00:25:50,560 --> 00:25:53,439
Lie down. Relax.
275
00:26:26,596 --> 00:26:29,557
That all seems so far away.
276
00:26:29,599 --> 00:26:31,227
They already got plenty of men.
277
00:26:31,268 --> 00:26:32,894
I gotta go, Jane.
278
00:26:32,936 --> 00:26:35,064
No, you want to go.
279
00:26:38,317 --> 00:26:40,736
You know, the war
isn't gonna last very long.
280
00:26:42,403 --> 00:26:45,240
They say I'll be back
in a couple of months.
281
00:26:47,992 --> 00:26:50,328
Jane, really.
282
00:26:50,328 --> 00:26:52,455
I will be back...
283
00:26:52,498 --> 00:26:55,917
in a couple of months,
and we'll go wherever you want.
284
00:26:59,130 --> 00:27:02,048
Well, I want to go see
the Pacific.
285
00:27:02,090 --> 00:27:05,970
I want to step my feet
where there's no further to go.
286
00:27:08,180 --> 00:27:10,891
Well, that is
what we're gonna do.
287
00:27:28,992 --> 00:27:30,952
I love you.
288
00:27:30,994 --> 00:27:33,122
Then stay.
289
00:28:06,946 --> 00:28:09,325
We best get moving.
290
00:28:16,457 --> 00:28:18,459
Boys, we got another one dead.
291
00:28:18,459 --> 00:28:22,212
Found Fitchum
all shot up in an alley.
292
00:28:22,253 --> 00:28:26,174
Half his head on one side,
half his head on another.
293
00:28:26,217 --> 00:28:27,968
A man and woman
seen leaving Lullaby
294
00:28:27,968 --> 00:28:29,385
before the blood dried.
295
00:28:29,428 --> 00:28:31,180
And the girl
fit the description
296
00:28:31,221 --> 00:28:33,390
of our old friend Jane.
297
00:28:33,432 --> 00:28:35,683
Now, Fitchum's demise
brings Hammond's tally
298
00:28:35,726 --> 00:28:37,144
to five dead men,
299
00:28:37,144 --> 00:28:39,313
disregarding his heroics
at the whorehouse
300
00:28:39,355 --> 00:28:40,647
we all remember.
301
00:28:40,647 --> 00:28:44,151
Now, we'll spread out
across this valley here.
302
00:28:44,151 --> 00:28:46,153
Question every living soul.
303
00:28:46,153 --> 00:28:49,115
We will turn over every rock
304
00:28:49,155 --> 00:28:51,826
until that snake
slithers out into sight.
305
00:29:16,558 --> 00:29:18,519
Well...
306
00:29:18,519 --> 00:29:21,689
let's hope the Bishop boys
are all very big and fat.
307
00:29:36,619 --> 00:29:39,414
Ham taught me how to hunt.
308
00:29:39,457 --> 00:29:42,585
Rabbit stew doesn't taste
very good without rabbits.
309
00:29:57,266 --> 00:29:58,933
Is that a way in?
310
00:29:58,933 --> 00:30:01,436
There's only one way in,
one way out.
311
00:30:01,436 --> 00:30:03,605
That's why we chose
to build here.
312
00:30:05,607 --> 00:30:07,484
What about the ridge?
313
00:30:09,278 --> 00:30:12,906
You can maybe get up there.
314
00:30:12,948 --> 00:30:15,366
Good luck getting down.
315
00:30:15,409 --> 00:30:19,121
Okay, so he says,
"They're coming."
316
00:30:19,163 --> 00:30:21,664
Well, how many might "they" be?
317
00:30:21,707 --> 00:30:23,291
I don't know.
318
00:30:23,291 --> 00:30:24,794
Used to be more than
a dozen of them,
319
00:30:24,835 --> 00:30:26,211
but that was a long time ago.
320
00:30:26,252 --> 00:30:28,088
Could be any number
of them by now.
321
00:30:28,130 --> 00:30:30,465
Minus the four
your husband shot.
322
00:30:32,300 --> 00:30:35,304
And the one that you sent
to the bone orchard.
323
00:31:02,205 --> 00:31:03,790
Pardon me, ma'am.
324
00:31:03,833 --> 00:31:06,585
I was wondering if you could
take a look at this photograph.
325
00:31:06,626 --> 00:31:09,003
I-I'm searching for my fiancee,
Jane Ballard.
326
00:31:09,046 --> 00:31:11,214
Pardon me, sir.
Take a look at this photograph.
327
00:31:11,257 --> 00:31:13,174
Last I knew, she was traveling
on a train of wagons.
328
00:31:13,217 --> 00:31:14,426
From Missouri.
329
00:31:14,468 --> 00:31:16,136
Been searching far and wide
for her.
330
00:31:16,178 --> 00:31:17,596
Yeah, she is. She's beautiful.
331
00:31:17,637 --> 00:31:19,222
Thank you, ma'am.
Thank you for your time.
332
00:31:20,932 --> 00:31:22,434
Pardon me, friend.
333
00:31:22,476 --> 00:31:25,604
I'm...
seeking to find someone.
334
00:31:25,645 --> 00:31:28,566
Believe she might have traveled
here to Raphael.
335
00:31:30,733 --> 00:31:32,569
Name of Jane Ballard.
336
00:31:53,590 --> 00:31:55,593
You wouldn't happen to be
337
00:31:55,593 --> 00:31:58,095
the same Dan Frost
who gained such renown
338
00:31:58,095 --> 00:31:59,721
during the late war,
now, would you?
339
00:31:59,763 --> 00:32:02,432
I-I believe
you put a-a Reb general,
340
00:32:02,474 --> 00:32:04,602
as well as a lot of other
high-profile grays,
341
00:32:04,602 --> 00:32:07,270
under your belt early on in
the conflict. Is that correct?
342
00:32:07,313 --> 00:32:09,773
Why, he don't look like
no hero to me.
343
00:32:12,859 --> 00:32:15,153
He look more like Spoons.
344
00:32:15,195 --> 00:32:17,615
Or kin to him.
345
00:32:17,615 --> 00:32:19,950
He's a-a former associate
of ours
346
00:32:19,950 --> 00:32:23,162
who had an unfortunate
proclivity for the pilfering
347
00:32:23,203 --> 00:32:25,580
of silverware.
348
00:32:25,623 --> 00:32:28,875
He's no longer under my employ.
349
00:32:28,917 --> 00:32:30,836
He's dead.
350
00:32:34,464 --> 00:32:37,343
Beauregard carried this
in Shiloh.
351
00:32:37,384 --> 00:32:39,511
Now, that is the prize
of my collection.
352
00:32:41,596 --> 00:32:44,808
Did you know that Shiloh means
"place of peace" in Hebrew?
353
00:32:48,854 --> 00:32:51,065
Ain't nothing peaceful
about Shiloh.
354
00:32:51,106 --> 00:32:53,776
No, indeed.
355
00:32:54,859 --> 00:32:55,819
Indeed.
356
00:33:01,784 --> 00:33:03,701
So, what is your...
357
00:33:03,701 --> 00:33:07,623
interest here, Mr. Frost,
in that woman?
358
00:33:07,664 --> 00:33:11,419
I know that she traveled west
with a train of wagons.
359
00:33:11,460 --> 00:33:13,753
Wagons belonging to you.
360
00:33:13,796 --> 00:33:16,089
And I've been
tracking her path.
361
00:33:16,132 --> 00:33:18,259
Why would you do that?
362
00:33:18,299 --> 00:33:19,969
She's my fiancee.
363
00:33:20,009 --> 00:33:22,179
And I...
364
00:33:22,221 --> 00:33:24,097
I hope to bring her home.
365
00:33:24,140 --> 00:33:28,227
Then I suggest you find
Bill Hammond there, Sure Shot.
366
00:33:32,272 --> 00:33:33,941
Who's Bill Hammond?
367
00:33:39,864 --> 00:33:41,949
Who's Bill Hammond?
368
00:33:41,990 --> 00:33:43,909
Bill Hammond...
369
00:33:45,786 --> 00:33:48,247
is another former associate
of ours.
370
00:33:49,373 --> 00:33:51,916
He fixated on Jane
along the journey.
371
00:33:51,916 --> 00:33:54,252
He absconded with her
in the dead of night.
372
00:33:54,252 --> 00:33:57,548
They haven't been seen
in roughly a year's time.
373
00:33:57,589 --> 00:34:00,968
Now, we searched for them,
naturally, but...
374
00:34:01,009 --> 00:34:03,721
well, it's a big country.
375
00:34:06,473 --> 00:34:09,934
There's negatives
and positives here, Mr. Frost.
376
00:34:12,521 --> 00:34:14,731
The negative is that...
377
00:34:14,773 --> 00:34:18,152
Bill Hammond is a wretched
and remorseless individual.
378
00:34:18,193 --> 00:34:20,737
The positive is
that I would presume
379
00:34:20,780 --> 00:34:23,824
that he's kept Jane alive.
380
00:34:23,865 --> 00:34:25,826
Now, I imagine
one could fight a case
381
00:34:25,867 --> 00:34:29,829
for that also being a negative,
now I come to think on it.
382
00:34:31,998 --> 00:34:33,876
He's worth 2,000.
383
00:34:33,918 --> 00:34:36,211
Now, I would be happy
to double that
384
00:34:36,253 --> 00:34:37,797
if you saw fit to bring Hammond
385
00:34:37,838 --> 00:34:40,132
back here to Raphael
for a reckoning.
386
00:34:40,132 --> 00:34:41,842
I'd like to offer you
387
00:34:41,884 --> 00:34:44,969
two of my best men
to assist you in your quest.
388
00:34:46,639 --> 00:34:49,641
Now, what befell Jane is
very troubling to all of us,
389
00:34:49,682 --> 00:34:52,936
and we would like to help you
to set it right.
390
00:34:55,356 --> 00:34:57,525
Shall I have the men saddle up?
391
00:34:59,068 --> 00:35:02,112
Well, with respect...
392
00:35:02,153 --> 00:35:04,197
I...
393
00:35:04,197 --> 00:35:06,534
I prefer to ride alone.
394
00:35:18,378 --> 00:35:23,300
If you cannot hold your tongue,
I will cut it out of your head.
395
00:35:31,266 --> 00:35:32,726
Goddamn it.
396
00:35:35,938 --> 00:35:38,065
Where's my horse?
397
00:35:39,567 --> 00:35:42,277
Best chance we got.
398
00:35:42,318 --> 00:35:45,030
If they only see
the one horse...
399
00:35:47,199 --> 00:35:49,409
you're home alone.
400
00:35:53,496 --> 00:35:57,251
Listen, if it all falls down,
401
00:35:57,293 --> 00:35:59,795
we're gonna need an escape.
402
00:35:59,836 --> 00:36:02,465
Now, you say that you can
ride up that ridge
403
00:36:02,465 --> 00:36:03,965
but not down.
404
00:36:04,007 --> 00:36:06,427
Does that mean
y-you've ever ridden it?
405
00:36:08,971 --> 00:36:12,724
Ham's not fit
to get on a horse, Dan.
406
00:36:30,409 --> 00:36:32,536
Well, all right, then.
407
00:36:36,873 --> 00:36:39,376
Well, I'm gonna need
your help, then.
408
00:36:39,418 --> 00:36:40,878
I'm gonna need you to fetch
409
00:36:40,920 --> 00:36:42,545
all the wooden planks
that are inside the shed,
410
00:36:42,588 --> 00:36:44,840
and I need you to pile them up
on the porch,
411
00:36:44,882 --> 00:36:46,759
and I'm gonna need to take
a look inside the house.
412
00:37:02,065 --> 00:37:03,818
Ham.
413
00:37:03,858 --> 00:37:06,027
This is the help
I told you about.
414
00:37:49,737 --> 00:37:51,782
I'll start a fire, all right?
415
00:38:00,206 --> 00:38:01,876
No, no.
416
00:38:01,916 --> 00:38:03,793
Jane.
417
00:38:03,793 --> 00:38:05,755
No fire.
418
00:38:07,338 --> 00:38:09,759
Smoke is like waving a flag.
419
00:38:10,760 --> 00:38:13,304
You know, if he's cold, he...
420
00:38:13,344 --> 00:38:15,639
he can piss all on himself.
421
00:38:28,027 --> 00:38:30,820
What's this? What's in here?
422
00:39:00,976 --> 00:39:03,561
So how old's the child now?
423
00:39:07,817 --> 00:39:09,568
She's five.
424
00:39:11,445 --> 00:39:14,030
Took her to my friend's.
425
00:39:26,710 --> 00:39:28,420
Kerosene that you got
in the shed...
426
00:39:28,461 --> 00:39:30,422
You got any more of that?
427
00:39:32,090 --> 00:39:34,427
Think I got a couple more tins
in the kitchen.
428
00:39:34,467 --> 00:39:35,844
All right.
429
00:39:35,885 --> 00:39:38,847
I'm gonna need you
to empty all of these.
430
00:39:43,768 --> 00:39:45,938
Jane.
431
00:41:17,237 --> 00:41:18,947
Go around the ridge!
432
00:41:18,989 --> 00:41:21,032
Take your men to the east!
433
00:41:47,643 --> 00:41:49,144
Jane!
434
00:41:50,228 --> 00:41:51,771
Jane!
435
00:41:53,773 --> 00:41:55,568
Where are we going?
436
00:41:55,608 --> 00:41:57,445
It's a surprise.
437
00:41:57,445 --> 00:41:58,778
Just wait.
438
00:42:02,199 --> 00:42:04,034
They're not gonna let you
439
00:42:04,076 --> 00:42:06,119
in the army
if you run like that.
440
00:42:14,753 --> 00:42:16,838
Hey!
441
00:42:16,880 --> 00:42:18,465
Jane!
442
00:42:18,465 --> 00:42:20,550
Come on!
443
00:42:20,592 --> 00:42:22,635
Come on, cousin!
444
00:42:22,635 --> 00:42:26,056
We only got an hour
before we pack up for Topeka!
445
00:42:26,097 --> 00:42:27,974
Come on, get a move on!
446
00:42:41,322 --> 00:42:42,322
Dan.
447
00:42:42,364 --> 00:42:43,324
How are you?
448
00:42:43,364 --> 00:42:44,824
Come on board, Dan.
449
00:42:46,869 --> 00:42:49,704
All right,
squeeze by there, partner.
450
00:42:49,746 --> 00:42:51,289
There we go.
451
00:42:54,126 --> 00:42:56,461
All right, little cousin,
hold on for the ride.
452
00:43:04,719 --> 00:43:07,514
Wonder if we'll be able
to see the ocean from here.
453
00:43:09,349 --> 00:43:12,561
What if we just stayed up here
and never came down?
454
00:43:12,603 --> 00:43:13,813
Wouldn't that be something?
455
00:43:13,853 --> 00:43:15,563
That would be something.
456
00:43:21,612 --> 00:43:23,239
My.
457
00:43:43,259 --> 00:43:46,219
That's Dan Frost, ain't it?
458
00:43:49,849 --> 00:43:52,268
You told me he was dead.
459
00:43:59,065 --> 00:44:00,900
I thought he was.
460
00:44:12,246 --> 00:44:15,081
He was the only one
I could go to.
461
00:44:18,626 --> 00:44:20,588
This is a job for him.
462
00:44:20,628 --> 00:44:22,547
Nothing more.
463
00:44:38,898 --> 00:44:40,940
Jars are empty.
464
00:44:44,820 --> 00:44:47,405
I need you to fill
about 20 of them with kerosene.
465
00:44:47,447 --> 00:44:49,199
And leave two fingers
at the top.
466
00:44:49,240 --> 00:44:52,202
And break some of
the bottles into shards, too.
467
00:44:52,244 --> 00:44:55,121
And round up all the nails
you got left.
468
00:45:20,231 --> 00:45:23,067
Why'd you change your mind
to help me?
469
00:45:26,152 --> 00:45:28,322
I don't know.
470
00:45:32,242 --> 00:45:34,286
Well, I'm grateful
that you did.
471
00:45:34,327 --> 00:45:36,539
Well, that's okay.
I got all the gratitude I need
472
00:45:36,579 --> 00:45:38,706
right here
rolled up in my pocket.
473
00:45:42,210 --> 00:45:44,045
You are such a prick.
474
00:45:44,088 --> 00:45:46,047
A prick that's come
to protect you
475
00:45:46,090 --> 00:45:48,467
and your piece of shit husband.
476
00:45:48,509 --> 00:45:50,427
You don't know
the first thing about Ham.
477
00:45:50,427 --> 00:45:52,596
Well, I know
that he's a criminal.
478
00:45:53,931 --> 00:45:55,682
You know, he could've taken
those five bullets
479
00:45:55,724 --> 00:45:59,269
and laid down
by some pretty river somewhere
480
00:45:59,269 --> 00:46:01,938
and let the Lord take him.
481
00:46:01,938 --> 00:46:04,442
What kind of man brings
that shit home to his wife?
482
00:46:04,483 --> 00:46:07,027
The kind of man
who doesn't quit.
483
00:46:07,068 --> 00:46:10,155
The kind of man who always
comes home, no matter what.
484
00:46:10,197 --> 00:46:11,782
Goddamn it!
485
00:46:13,909 --> 00:46:16,536
I came home, Jane.
486
00:46:16,579 --> 00:46:17,663
And you were gone.
487
00:46:17,663 --> 00:46:20,708
And I rode halfway across
the damn country
488
00:46:20,748 --> 00:46:22,376
looking for you.
489
00:46:22,418 --> 00:46:23,753
Yeah, showing your picture
to everybody
490
00:46:23,793 --> 00:46:27,255
from Missouri to New Mexico
like a beggar.
491
00:46:27,297 --> 00:46:29,675
When? When was that?
492
00:46:29,675 --> 00:46:31,342
'Cause I waited
for three years, Dan.
493
00:46:31,385 --> 00:46:32,802
You might as well been dead.
494
00:46:32,844 --> 00:46:34,679
If I were dead,
you would've seen my name
495
00:46:34,722 --> 00:46:36,849
on the list at the post office;
that's how it works.
496
00:46:36,891 --> 00:46:39,476
Well, if you'd been alive,
I would've seen my name
497
00:46:39,518 --> 00:46:42,103
on a letter
at that same post office, Dan.
498
00:46:42,146 --> 00:46:43,313
Hell, you got tired of waiting,
499
00:46:43,355 --> 00:46:44,981
you just found yourself
an outlaw.
500
00:46:45,023 --> 00:46:48,068
I guess a fickle woman's
grief moves very quickly.
501
00:46:48,110 --> 00:46:50,237
What would you know
about grief?
502
00:46:59,038 --> 00:47:00,164
You know what, Dan?
503
00:47:00,206 --> 00:47:01,873
You might want to see a day
504
00:47:01,873 --> 00:47:04,543
where the sun don't just shine
on your story.
505
00:47:04,585 --> 00:47:06,961
'Cause there is
a whole world out there
506
00:47:07,003 --> 00:47:11,300
of other people's tales,
you just care and listen.
507
00:47:11,342 --> 00:47:13,010
Okay, well,
if we get through this,
508
00:47:13,052 --> 00:47:15,179
you can tell me
all about it, Jane.
509
00:47:15,221 --> 00:47:17,181
But right now,
I'm busy digging.
510
00:47:17,222 --> 00:47:19,682
Probably our graves.
511
00:48:11,277 --> 00:48:13,570
Dan. I'm getting the dynamite.
512
00:49:34,443 --> 00:49:36,237
Howdy, friend.
513
00:49:36,237 --> 00:49:39,280
You didn't happen to see
an Appaloosa
514
00:49:39,280 --> 00:49:41,242
back there on the trail?
515
00:49:42,242 --> 00:49:44,369
With no rider, no saddle?
516
00:49:49,458 --> 00:49:52,795
Pea-brain wife gone
and left the gate open again.
517
00:49:55,297 --> 00:49:57,925
No.
518
00:49:57,967 --> 00:50:00,469
Maybe you seen
what I'm looking for.
519
00:50:00,510 --> 00:50:03,304
I don't know. What's that?
520
00:50:03,304 --> 00:50:06,474
Fella by the name
of Bill Hammond.
521
00:50:06,516 --> 00:50:08,393
Little on the big side.
522
00:50:10,855 --> 00:50:13,481
A little shot up.
523
00:50:17,945 --> 00:50:19,697
No, sir.
524
00:50:19,737 --> 00:50:22,615
This here is my property,
and...
525
00:50:22,657 --> 00:50:26,161
You telling me to get
off your property, mister?
526
00:50:26,161 --> 00:50:27,954
Well, no.
527
00:50:27,996 --> 00:50:29,998
It's just,
I would've seen a man
528
00:50:30,039 --> 00:50:32,333
bleeding on my property is all.
529
00:50:34,085 --> 00:50:38,340
Well, this here is the last
place out here for miles.
530
00:50:38,340 --> 00:50:42,344
Next house
is over yonder ridge.
531
00:50:42,385 --> 00:50:45,181
Couple by the name of Johnson.
532
00:50:45,222 --> 00:50:47,932
Everything else you probably
would've seen the way you came.
533
00:50:50,101 --> 00:50:52,855
And that there ridge...
534
00:50:52,896 --> 00:50:55,523
that's the end
of the line, mister.
535
00:51:00,028 --> 00:51:01,989
I know you?
536
00:51:28,264 --> 00:51:31,393
I damn sure know her.
537
00:52:10,599 --> 00:52:13,018
Where are the rest of them?
538
00:52:17,981 --> 00:52:19,483
Where are they?
539
00:52:25,572 --> 00:52:26,949
I said, where are they?
540
00:52:28,951 --> 00:52:32,913
All over this fucking valley,
you goddamn cocksucker.
541
00:52:37,501 --> 00:52:39,003
How many?
542
00:52:41,505 --> 00:52:42,840
Are you deaf?
543
00:52:45,175 --> 00:52:48,137
I said, how many?!
544
00:52:48,179 --> 00:52:49,472
Maybe ten.
545
00:52:52,724 --> 00:52:54,893
Could be a hundred.
546
00:53:02,025 --> 00:53:03,110
Minus one.
547
00:53:09,324 --> 00:53:11,117
Getting his horse.
548
00:53:30,012 --> 00:53:31,972
What'd you do with the body?
549
00:53:32,014 --> 00:53:34,891
I buried him under some rocks.
550
00:53:34,934 --> 00:53:36,768
I don't want that bastard
on my land.
551
00:53:36,811 --> 00:53:38,061
We get through this, Jane,
552
00:53:38,103 --> 00:53:41,981
I will be happy
to move him for you.
553
00:53:42,023 --> 00:53:44,610
It pain you to take a life
like that?
554
00:53:44,610 --> 00:53:47,530
Pain me a lot more
to let him do it to me.
555
00:53:54,077 --> 00:53:58,164
Only point of a battle, Jane,
is to end it in your favor.
556
00:54:00,708 --> 00:54:01,960
You kill the other guy.
557
00:54:02,001 --> 00:54:03,878
Otherwise, he'll kill you.
558
00:54:16,809 --> 00:54:18,936
You know, fear is good, Jane.
559
00:54:22,648 --> 00:54:25,275
Fear will keep you alive.
560
00:54:31,614 --> 00:54:33,742
We're gonna be outnumbered.
561
00:54:36,579 --> 00:54:38,706
The hell with numbers.
562
00:54:46,172 --> 00:54:49,759
We had the Johnnies outnumbered
well and truly.
563
00:54:49,800 --> 00:54:52,969
You know, it took us four years
564
00:54:53,012 --> 00:54:56,056
to do what we should've done
in a few months,
565
00:54:56,056 --> 00:54:59,476
because they had
will and purpose.
566
00:54:59,518 --> 00:55:03,063
If you got those two things,
numbers ain't shit.
567
00:55:03,105 --> 00:55:06,275
Now, I didn't understand that
until I went through it myself.
568
00:55:06,317 --> 00:55:09,068
Lived it.
569
00:55:09,110 --> 00:55:12,907
The Rebels, they captured me
just outside of Seven Pines.
570
00:55:14,574 --> 00:55:16,534
And they put me
in a prison camp
571
00:55:16,577 --> 00:55:18,871
not a lot of men
made it out of.
572
00:55:21,331 --> 00:55:23,708
It's the ones that had
something really strong
573
00:55:23,751 --> 00:55:25,920
to hold on for.
574
00:55:28,880 --> 00:55:32,592
If I didn't have
a picture of you...
575
00:55:32,592 --> 00:55:34,719
in my mind's eye...
576
00:55:34,762 --> 00:55:37,306
I never would've made it.
577
00:55:39,766 --> 00:55:42,561
A man loses purpose,
578
00:55:42,603 --> 00:55:44,730
that's when a man dies.
579
00:55:49,860 --> 00:55:53,322
After the war
ended, they let us go.
580
00:55:53,364 --> 00:55:54,657
Jane.
581
00:55:54,697 --> 00:55:57,117
I gotta get to work.
582
00:55:57,159 --> 00:55:58,827
The first thing I did
583
00:55:58,869 --> 00:56:00,996
was come looking for you.
584
00:56:03,541 --> 00:56:07,085
When I finally found you...
585
00:56:07,128 --> 00:56:09,880
seeing you holding
another man's child...
586
00:56:12,215 --> 00:56:13,884
She's a good girl.
587
00:56:13,925 --> 00:56:16,679
I knew
you weren't mine no more.
588
00:56:21,224 --> 00:56:25,771
And that did something to me
that the war never could.
589
00:57:42,931 --> 00:57:45,184
What's the matter, outlaw?
590
00:57:45,226 --> 00:57:47,353
Don't tell me
you got a problem with a-a...
591
00:57:47,393 --> 00:57:51,315
a man taking a thing
that don't belong to him.
592
00:57:53,108 --> 00:57:56,695
Acting like he got a claim
to putting his hand
593
00:57:56,737 --> 00:57:59,030
on something that he don't?
594
00:58:03,577 --> 00:58:05,496
Here you go.
595
00:58:28,101 --> 00:58:31,438
A man pays for everything
he takes, Hammond.
596
00:58:31,480 --> 00:58:33,398
You're no different.
597
00:58:37,193 --> 00:58:40,489
I've been wanting
to kill you all day.
598
00:58:45,244 --> 00:58:47,538
You know,
I've seen a lot of men carry
599
00:58:47,538 --> 00:58:50,875
that same look of death
that you got right now.
600
00:58:52,585 --> 00:58:56,380
Yeah, you're fixin' to make
the very big jump, my friend.
601
00:58:59,090 --> 00:59:01,260
Straight to perdition.
602
00:59:03,679 --> 00:59:05,847
And while you're burning...
603
00:59:05,889 --> 00:59:09,226
just know that Jane and I
will be right up above you.
604
00:59:09,268 --> 00:59:11,561
And I want you to...
605
00:59:23,574 --> 00:59:25,617
I want you
to think about that
606
00:59:25,659 --> 00:59:29,038
with the shank of time
that you got left.
607
00:59:36,753 --> 00:59:41,050
Don't know what it is
you ever see in that man, Jane.
608
00:59:43,260 --> 00:59:45,221
You want to have
609
00:59:45,262 --> 00:59:47,431
a word with us, Hammond?
610
00:59:47,431 --> 00:59:50,601
Well, you know
what I been thinking, boys?
611
00:59:52,686 --> 00:59:55,731
I'm starting to take a shine
to that Jane over there.
612
00:59:55,773 --> 00:59:57,900
We did notice that.
613
01:00:02,445 --> 01:00:04,989
Well, I was fixin'
to go and declare myself...
614
01:00:06,032 --> 01:00:07,659
in Raphael.
615
01:00:07,659 --> 01:00:08,911
You want to keep Jane?
616
01:00:08,952 --> 01:00:10,286
-Like to.
-For yourself?
617
01:00:10,329 --> 01:00:13,164
Yep. Settle down.
618
01:00:13,206 --> 01:00:15,166
Were you fixin' on
marrying her?
619
01:00:15,208 --> 01:00:17,168
Intend to ask her.
620
01:00:17,210 --> 01:00:19,463
Girl like that
could set me straight.
621
01:00:19,505 --> 01:00:21,840
Man gets tired
of running from the law.
622
01:00:21,882 --> 01:00:23,550
Well, come on, now.
Think about it.
623
01:00:23,592 --> 01:00:26,469
A woman like that... how much
money she'd make for me.
624
01:00:35,813 --> 01:00:37,565
Wait, wait, wait. -Now,
Hammond, Hammond, Hammond.
625
01:00:37,606 --> 01:00:39,233
-Easy now here, Hammond.
-Calm down.
626
01:00:39,275 --> 01:00:40,733
Now I'm starting
to have a problem.
627
01:00:40,775 --> 01:00:43,487
The problem is that
that is not your property.
628
01:00:43,528 --> 01:00:45,947
You telling me
she's your property?
629
01:00:45,989 --> 01:00:47,490
The money that she's worth...
630
01:00:47,532 --> 01:00:49,367
-Are you fuckin' kidding me?
-This is just horseshit.
631
01:00:49,409 --> 01:00:51,202
-Easy, Ham.
-We'll talk about it in the...
632
01:01:27,030 --> 01:01:29,157
Fixed the wagon.
633
01:01:31,994 --> 01:01:34,079
They don't show by dawn,
634
01:01:34,079 --> 01:01:37,081
I say we load Ham up...
635
01:01:37,081 --> 01:01:38,708
try the ridge.
636
01:01:44,882 --> 01:01:47,342
What about your daughter?
637
01:01:48,552 --> 01:01:52,139
She stays with Bekah
till we get settled.
638
01:02:05,860 --> 01:02:08,072
Jane.
639
01:02:10,074 --> 01:02:13,409
You can let the sun shine
on your story...
640
01:02:13,452 --> 01:02:16,789
if you s...
still have a mind to.
641
01:02:19,333 --> 01:02:21,460
Not much sun in my story.
642
01:02:27,967 --> 01:02:30,510
Yeah.
643
01:02:45,067 --> 01:02:47,695
War was...
644
01:02:47,695 --> 01:02:49,780
ceaseless, you know.
645
01:02:51,865 --> 01:02:54,076
The smell of death...
646
01:02:55,952 --> 01:02:58,121
everywhere.
647
01:02:58,164 --> 01:03:02,041
Our road we used
to walk to town...
648
01:03:02,083 --> 01:03:05,420
I saw...
I saw dead bodies hangin'.
649
01:03:10,134 --> 01:03:13,094
Girls I knew, widows,
they said...
650
01:03:15,431 --> 01:03:17,599
said they were
going out west,
651
01:03:17,599 --> 01:03:20,268
town called...
652
01:03:20,268 --> 01:03:23,438
Raphael, New Mexico.
653
01:03:26,150 --> 01:03:30,362
And sunshine all day and silver
streaming from the hills.
654
01:03:35,117 --> 01:03:37,661
You weren't there.
655
01:03:44,751 --> 01:03:47,003
So I...
656
01:03:47,045 --> 01:03:49,172
decided we should go.
657
01:03:51,509 --> 01:03:54,637
And Bishops,
they offered protection, but...
658
01:03:57,306 --> 01:03:59,474
they had other intentions.
659
01:04:02,186 --> 01:04:05,481
Bishop was setting up
a new town.
660
01:04:05,481 --> 01:04:08,775
What's a town
without a cathouse?
661
01:04:08,818 --> 01:04:12,278
And then, of course,
you need girls.
662
01:04:12,320 --> 01:04:15,449
Girls with no one
to protect 'em.
663
01:04:27,670 --> 01:04:30,840
That man dying down there...
664
01:04:30,880 --> 01:04:32,967
one you call a criminal...
665
01:04:34,677 --> 01:04:38,304
he was the only one
who tried to stop 'em.
666
01:04:38,347 --> 01:04:40,224
He was the only one.
667
01:04:41,474 --> 01:04:43,601
He tried to help us.
668
01:04:43,643 --> 01:04:46,480
Who's "us," Jane?
669
01:04:46,521 --> 01:04:48,858
You keep saying "us."
670
01:04:55,239 --> 01:05:00,244
Two months after you left,
I found out I was with child.
671
01:05:04,498 --> 01:05:07,960
I named her Mary
after your mother.
672
01:05:20,097 --> 01:05:21,431
Hey, Vic.
673
01:05:21,474 --> 01:05:24,434
You seen where Jane's at?
674
01:05:24,434 --> 01:05:27,396
In Lullaby with Bishop.
Workin'.
675
01:05:34,110 --> 01:05:36,070
And what about Mary?
676
01:05:36,112 --> 01:05:38,574
Mary.
677
01:05:38,615 --> 01:05:40,784
Bishop told me
to take care of her.
678
01:05:40,826 --> 01:05:44,954
Wasn't sure what he meant by
that, so I just took a guess.
679
01:05:48,626 --> 01:05:50,878
Did you know she couldn't swim?
680
01:06:02,639 --> 01:06:04,809
We were just outside Raphael
681
01:06:04,849 --> 01:06:06,893
when they took us.
682
01:06:09,230 --> 01:06:12,358
Ham tried to go find Mary.
683
01:06:14,275 --> 01:06:16,402
It was too late.
684
01:06:18,780 --> 01:06:20,532
So, yeah...
685
01:06:20,574 --> 01:06:22,992
I settled with another man.
686
01:06:25,079 --> 01:06:27,081
Had another child.
687
01:06:30,708 --> 01:06:33,711
That girl
you rode so far to see...
688
01:06:36,382 --> 01:06:39,135
I ain't her anymore.
689
01:06:39,175 --> 01:06:41,846
Life stopped being
690
01:06:41,887 --> 01:06:44,764
something that you live
after that day.
691
01:06:48,393 --> 01:06:50,938
Just something you endure.
692
01:07:01,501 --> 01:07:03,920
Shit!*
693
01:07:07,297 --> 01:07:09,384
Ham! Ham!
You piece of shit!
694
01:07:09,425 --> 01:07:11,094
Ham!
695
01:07:11,135 --> 01:07:12,260
Easy, Ham.
696
01:07:12,260 --> 01:07:14,389
Easy. I didn't do nothing.
697
01:07:23,773 --> 01:07:25,525
Mary?
698
01:07:43,835 --> 01:07:45,378
Jane.
699
01:07:48,422 --> 01:07:50,007
Jane, get up.
700
01:08:19,996 --> 01:08:22,331
That day I came to your house,
701
01:08:22,331 --> 01:08:24,333
that first time, I...
702
01:08:24,333 --> 01:08:26,543
I wanted to tell you.
703
01:08:26,586 --> 01:08:29,838
You were so filled with hate.
704
01:08:42,935 --> 01:08:46,355
Do you think that Bishop
is gonna come himself?
705
01:08:46,355 --> 01:08:49,524
Or is he gonna send his men
to do his bidding?
706
01:08:51,360 --> 01:08:52,904
He'll come.
707
01:08:52,944 --> 01:08:55,530
He wants more than Ham.
708
01:09:02,246 --> 01:09:04,414
I pray that he comes.
709
01:10:15,153 --> 01:10:17,029
Well, this is not
how I pictured
710
01:10:17,070 --> 01:10:18,405
life turning out, Jane.
711
01:10:25,037 --> 01:10:27,372
How did you see it?
712
01:10:27,414 --> 01:10:30,417
Mostly from up high.
713
01:10:33,503 --> 01:10:36,381
I'd imagine...
714
01:10:36,423 --> 01:10:40,177
we just never came down
that day.
715
01:10:40,177 --> 01:10:42,346
Just chose to live in the sky.
716
01:10:44,349 --> 01:10:47,851
It's hard to remember though...
717
01:10:47,851 --> 01:10:50,520
how things seemed
when you know...
718
01:10:52,731 --> 01:10:56,152
how they actually
turned out.
719
01:11:14,002 --> 01:11:16,588
You have to go, Jane.
720
01:11:16,588 --> 01:11:19,257
You gotta get your girl
and get clear of all this.
721
01:11:22,302 --> 01:11:24,889
I've been running
my whole life.
722
01:11:27,934 --> 01:11:29,894
Doesn't end.
723
01:11:34,314 --> 01:11:37,318
They come to my house...
724
01:11:37,359 --> 01:11:39,487
I'm gonna protect it.
725
01:11:45,952 --> 01:11:49,454
Whatever happens,
I gotta put my face to it.
726
01:13:04,780 --> 01:13:07,158
Jane?
727
01:13:09,034 --> 01:13:12,204
You got 30 seconds
to get your pretty self inside
728
01:13:12,246 --> 01:13:14,623
and send us Bill Hammond.
729
01:13:14,664 --> 01:13:18,252
If he comes out, you live.
730
01:13:18,293 --> 01:13:22,631
If he don't, then we're just
getting started here.
731
01:13:32,432 --> 01:13:34,101
Are you okay?
732
01:13:49,742 --> 01:13:53,162
Jane! Tick-tock!
733
01:13:53,203 --> 01:13:55,456
You're gonna be
all right, okay?
734
01:13:58,458 --> 01:14:00,962
Time's up, Jane!
735
01:14:09,011 --> 01:14:10,095
Jane.
736
01:14:10,137 --> 01:14:12,180
You leave with him.
737
01:14:12,222 --> 01:14:13,725
You get out of here.
738
01:14:14,934 --> 01:14:16,685
-Go.
-You don't talk like that.
739
01:14:16,728 --> 01:14:19,646
We're all leaving here
together.
740
01:14:31,743 --> 01:14:34,662
Come on.
741
01:14:41,711 --> 01:14:43,712
Hold on tight.
742
01:14:43,755 --> 01:14:46,048
You hold on.
743
01:15:20,582 --> 01:15:22,085
Son of a bitch.
744
01:15:22,126 --> 01:15:25,712
Jane! We have to get him
down below.
745
01:15:48,735 --> 01:15:50,697
Hurry. We'll get you safe.
746
01:15:50,738 --> 01:15:52,239
You hang on, Ham.
747
01:15:54,492 --> 01:15:56,077
You'll make it through.
748
01:16:03,917 --> 01:16:05,545
Get him up.
749
01:16:28,484 --> 01:16:30,694
Can you hold that?
750
01:16:32,113 --> 01:16:33,864
Anybody ain't us
opens that door,
751
01:16:33,864 --> 01:16:35,323
you gotta start shooting.
752
01:16:41,456 --> 01:16:43,373
Jane, get a lantern.
753
01:18:16,842 --> 01:18:19,345
Get behind the bed. Cover me.
754
01:19:35,587 --> 01:19:36,838
Jane!
755
01:19:37,756 --> 01:19:39,007
Jane!
756
01:19:41,135 --> 01:19:43,512
It's okay.
757
01:19:48,393 --> 01:19:49,644
Ready?
758
01:19:49,644 --> 01:19:51,104
One, two...
759
01:19:51,145 --> 01:19:52,979
You didn't think it was over,
760
01:19:52,979 --> 01:19:55,149
did you, Jane?
761
01:19:57,150 --> 01:19:59,904
I'm gonna burn the house down!
762
01:20:12,082 --> 01:20:14,711
Jane, listen to me.
Look at me, look at me.
763
01:20:14,752 --> 01:20:18,672
You and me,
we're gonna make the ridge.
764
01:20:18,672 --> 01:20:21,466
All right? All right.
765
01:20:21,509 --> 01:20:23,677
Just hang in there.
766
01:20:23,720 --> 01:20:26,139
We are so close.
767
01:20:26,180 --> 01:20:29,266
Now, listen,
we're gonna get your girl.
768
01:20:29,307 --> 01:20:30,976
We're gonna light out
for California.
769
01:20:31,019 --> 01:20:32,270
Does that sound good?
770
01:20:32,310 --> 01:20:34,396
Doesn't that sound good?
771
01:21:14,520 --> 01:21:16,646
Hands high.
772
01:21:20,902 --> 01:21:22,987
Now, Hammond's dead.
773
01:21:23,029 --> 01:21:26,615
You can take what you came for.
774
01:21:26,615 --> 01:21:29,952
I will.
775
01:21:38,711 --> 01:21:41,005
Drop the guns.
776
01:22:07,989 --> 01:22:10,326
Dan Frost.
777
01:22:10,326 --> 01:22:13,412
You still have a taste
for battle, I see.
778
01:22:15,163 --> 01:22:18,167
Now, you say
our friend Ham has passed?
779
01:22:18,167 --> 01:22:20,336
Love to hear
how the three of you
780
01:22:20,377 --> 01:22:22,337
ended up
playing house here, but...
781
01:22:22,380 --> 01:22:24,673
well, that's a tale
for another time.
782
01:22:27,385 --> 01:22:30,762
Let's go see Jane.
783
01:23:30,113 --> 01:23:32,824
That your handiwork or mine?
784
01:23:32,867 --> 01:23:34,743
No.
785
01:23:34,786 --> 01:23:36,578
That's on you.
786
01:23:47,923 --> 01:23:49,841
Where is she?
787
01:23:51,469 --> 01:23:53,429
I don't know.
788
01:24:08,903 --> 01:24:10,738
Jane!
789
01:24:10,779 --> 01:24:13,490
Putting a bullet
in your boyfriend!
790
01:24:13,533 --> 01:24:16,452
You're gonna shoot me in the
back like the coward you are?
791
01:24:21,457 --> 01:24:24,460
It appears she's left you
once again, Mr. Frost.
792
01:24:29,423 --> 01:24:32,635
You so much as flinch
and I will blow your head off.
793
01:24:32,676 --> 01:24:35,220
Drop 'em.
794
01:24:37,724 --> 01:24:39,182
Now!
795
01:24:44,021 --> 01:24:46,149
Turn around.
796
01:24:48,818 --> 01:24:51,194
-Now, Jane...
-You don't even want to know
797
01:24:51,237 --> 01:24:53,739
what a mother comes up with
when someone kills their child.
798
01:24:53,739 --> 01:24:56,074
Shooting you
didn't even make my list.
799
01:24:56,117 --> 01:24:57,659
It's too kind.
800
01:24:57,702 --> 01:25:00,912
Your child's not dead, Jane.
801
01:25:02,206 --> 01:25:04,417
-What?
-Mary is alive.
802
01:25:04,458 --> 01:25:05,917
You're a fuckin' liar.
803
01:25:05,917 --> 01:25:08,503
No, Vic told Bill Hammond
that your daughter was killed.
804
01:25:08,546 --> 01:25:09,921
I don't know what to tell you
805
01:25:09,921 --> 01:25:12,007
other than to offer that
my brother has always had
806
01:25:12,050 --> 01:25:14,510
a troubled sense of humor.
Now, I may be an outlaw,
807
01:25:14,551 --> 01:25:17,512
but I don't kill
little children, Jane.
808
01:25:19,599 --> 01:25:21,059
It's a trick, Jane!
Shoot him or I will!
809
01:25:21,100 --> 01:25:24,020
I swear! I swear
that she's alive and well!
810
01:25:24,061 --> 01:25:26,021
I'll gladly take you to her.
811
01:25:26,064 --> 01:25:28,690
Where is my daughter?!
812
01:25:28,733 --> 01:25:30,193
Where is she?!
813
01:25:31,860 --> 01:25:35,030
Now, but, Jane,
if I tell you that,
814
01:25:35,073 --> 01:25:37,283
what am I left with?
815
01:25:43,081 --> 01:25:45,207
Nothing.
816
01:25:46,626 --> 01:25:48,127
Where...
817
01:25:52,006 --> 01:25:53,131
is...
818
01:25:55,717 --> 01:25:57,052
my...
819
01:25:58,720 --> 01:25:59,721
child?!
820
01:26:01,056 --> 01:26:02,934
Jane!
821
01:26:02,934 --> 01:26:04,394
Are you countin'?
822
01:26:04,435 --> 01:26:05,728
'Cause I still got
a pair of bullets
823
01:26:05,770 --> 01:26:09,106
and a question
that I ain't gonna ask again!
824
01:26:11,234 --> 01:26:13,319
You know where she is, Jane.
825
01:26:14,904 --> 01:26:18,448
Everyone misses you there.
826
01:27:07,039 --> 01:27:09,542
Mary?
827
01:27:25,766 --> 01:27:28,185
Mama?
828
01:28:52,436 --> 01:28:53,854
We're gonna put him
in a wooden coffin
829
01:28:53,895 --> 01:28:55,523
and stand him on the corner
over there.
830
01:28:55,564 --> 01:28:57,774
I want every man,
woman and child
831
01:28:57,817 --> 01:29:00,485
to see what
this son of a bitch looks like.
832
01:30:08,805 --> 01:30:10,347
All right.
833
01:30:10,390 --> 01:30:13,225
Girls, you want
to give your mom the flowers?
834
01:30:13,266 --> 01:30:15,770
Thank you. Thank you.
835
01:30:20,608 --> 01:30:23,319
All right. Shall we?
836
01:30:23,319 --> 01:30:24,987
Let's go.
56891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.