All language subtitles for Jane Got a Gun 2015 eng srt Natalie Portman

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,646 --> 00:00:55,231 Callie and Decca were two sisters. 2 00:00:55,274 --> 00:00:56,817 They were on a boat. 3 00:00:56,859 --> 00:00:59,945 They're in the water, and Callie said to Decca, 4 00:00:59,987 --> 00:01:01,530 "Decca, will you tell me the story 5 00:01:01,572 --> 00:01:04,325 about the upside-down tree again please ?" 6 00:01:04,325 --> 00:01:07,243 And Decca said, "Once upon a time, 7 00:01:07,286 --> 00:01:09,662 "there was an upside-down tree. 8 00:01:09,662 --> 00:01:13,667 "And anyone who walked in through the door of its trunk 9 00:01:13,667 --> 00:01:16,879 "would be immediately turned to good 10 00:01:16,920 --> 00:01:18,546 if they were bad." 11 00:01:18,588 --> 00:01:21,049 Callie said, "I would really like 12 00:01:21,091 --> 00:01:23,051 to see that tree sometime." 13 00:01:23,093 --> 00:01:25,012 They went on and on in the water. 14 00:01:25,054 --> 00:01:27,180 Can you make water? 15 00:01:27,180 --> 00:01:29,516 Yeah. 16 00:01:29,516 --> 00:01:31,644 And then all of a sudden, they hit land... 17 00:01:31,685 --> 00:01:33,436 And all the animals joined them, 18 00:01:33,478 --> 00:01:36,356 'cause they wanted to see the upside-down tree, too. 19 00:01:36,397 --> 00:01:38,526 They had a bunny rabbit. 20 00:01:38,567 --> 00:01:40,485 Can you make a bunny rabbit? 21 00:01:40,527 --> 00:01:44,531 Yeah, the bunny rabbits went, and there were... 22 00:01:44,573 --> 00:01:46,366 wolves. 23 00:01:46,366 --> 00:01:49,036 And there was a cheetah. 24 00:01:49,036 --> 00:01:51,204 And... No, don't eat my nose. 25 00:01:51,246 --> 00:01:52,872 I'm trying to tell a story. 26 00:01:52,914 --> 00:01:54,207 Are you a monster? 27 00:01:54,207 --> 00:01:56,210 Are you a monster eating my nose? 28 00:01:56,210 --> 00:01:57,837 I'm so scared of monsters. 29 00:01:57,878 --> 00:01:59,879 "I wish I could find the upside-down tree," 30 00:01:59,921 --> 00:02:02,174 and they ran and they found the upside-down tree, 31 00:02:02,215 --> 00:02:03,968 but outside was a lion. 32 00:02:06,344 --> 00:02:07,680 "Get away from my tree. 33 00:02:07,721 --> 00:02:09,764 This is my tree." 34 00:02:09,806 --> 00:02:11,307 And Callie said, 35 00:02:11,349 --> 00:02:14,728 "Well, if it's your tree, Lion, why don't you go inside it?" 36 00:02:14,770 --> 00:02:17,564 Lion said, "All right, I will." 37 00:02:17,564 --> 00:02:20,734 And he went inside his tree. 38 00:02:22,110 --> 00:02:25,114 And his claws went back in his paws. 39 00:02:25,156 --> 00:02:27,449 He started smiling. 40 00:02:27,490 --> 00:02:29,242 He started relaxing. 41 00:02:29,242 --> 00:02:31,662 He said, "You're my friends, 42 00:02:31,704 --> 00:02:34,456 and all my friends are welcome here." 43 00:02:34,497 --> 00:02:37,710 And so Callie and Decca went into the upside-down tree, 44 00:02:37,752 --> 00:02:40,336 and they all lived happily ever after. 45 00:02:40,378 --> 00:02:44,925 Do good people ever turn bad in the upside-down tree? 46 00:02:46,634 --> 00:02:47,969 No. 47 00:02:48,012 --> 00:02:50,514 Good people never turn bad. 48 00:02:54,977 --> 00:02:56,978 Sweet dreams, baby. 49 00:03:30,387 --> 00:03:32,180 Daddy! Daddy! 50 00:03:57,914 --> 00:03:58,915 Ham! 51 00:04:30,865 --> 00:04:32,533 Gunpowder. 52 00:04:32,574 --> 00:04:34,076 Okay. 53 00:04:34,117 --> 00:04:35,286 Ready? 54 00:04:35,286 --> 00:04:37,745 I'm ready. 55 00:04:39,165 --> 00:04:40,832 And... 56 00:04:40,875 --> 00:04:42,125 now. 57 00:04:44,295 --> 00:04:46,547 Son of a...! 58 00:04:46,588 --> 00:04:48,798 Watch your language. 59 00:05:00,603 --> 00:05:03,480 Last one. 60 00:05:11,613 --> 00:05:14,365 This one's not coming out. 61 00:05:16,410 --> 00:05:17,870 Jane. 62 00:05:19,954 --> 00:05:21,456 Jane. 63 00:05:21,499 --> 00:05:24,418 What? 64 00:05:24,459 --> 00:05:27,922 The Bishop boys. 65 00:05:29,589 --> 00:05:31,550 They're coming. 66 00:05:32,593 --> 00:05:35,596 They're coming? 67 00:05:35,637 --> 00:05:37,555 I'm sorry. 68 00:05:37,598 --> 00:05:39,100 I'm so sorry. 69 00:05:55,365 --> 00:05:57,742 If them bullets don't kill you, 70 00:05:57,784 --> 00:06:01,497 and this storm you somehow brought upon us don't kill you, 71 00:06:01,538 --> 00:06:02,915 goes without saying... 72 00:06:04,375 --> 00:06:05,834 I will kill you. 73 00:06:11,339 --> 00:06:12,675 But I reckon, 74 00:06:12,716 --> 00:06:15,677 you might just be immortal. 75 00:06:35,613 --> 00:06:38,492 Don't go jumping up the second I leave, starting gunfights. 76 00:06:38,533 --> 00:06:40,786 No. 77 00:06:48,293 --> 00:06:50,879 I can't feel my legs. 78 00:06:57,177 --> 00:06:58,220 You... 79 00:07:00,014 --> 00:07:02,141 You get going. 80 00:07:02,182 --> 00:07:04,976 Get Katie safe with you. 81 00:07:06,353 --> 00:07:08,773 I'm not gonna have you lose another child. 82 00:07:12,233 --> 00:07:13,319 Jane? 83 00:07:18,949 --> 00:07:21,576 You don't have to come back. 84 00:07:24,704 --> 00:07:26,874 I understand. 85 00:07:28,834 --> 00:07:30,795 You know me better than that. 86 00:07:43,014 --> 00:07:45,600 Mommy, when are we coming back? 87 00:07:45,643 --> 00:07:47,644 Real soon, sweetheart. 88 00:07:47,685 --> 00:07:50,439 Coming back real soon. 89 00:08:30,478 --> 00:08:32,773 Remember where you came from. 90 00:08:34,607 --> 00:08:36,110 What was there? 91 00:08:36,110 --> 00:08:37,278 A cord. 92 00:08:37,278 --> 00:08:38,611 Right. 93 00:08:38,611 --> 00:08:42,575 And wherever you are, I feel you. 94 00:08:42,615 --> 00:08:44,743 -Okay? -Okay. 95 00:08:44,784 --> 00:08:47,288 Okay. 96 00:10:30,807 --> 00:10:33,894 Didn't I make it clear last time? 97 00:10:38,941 --> 00:10:40,942 You ain't welcome here, Jane. 98 00:11:27,155 --> 00:11:28,407 Get out. 99 00:11:40,168 --> 00:11:42,797 Bishop boys are coming for us. 100 00:11:42,837 --> 00:11:44,923 I need help. 101 00:11:44,965 --> 00:11:47,634 You roll over in that bed of yours, Jane, 102 00:11:47,676 --> 00:11:50,721 I think you'll find someone who can help you. 103 00:11:50,763 --> 00:11:52,556 He can't help. 104 00:11:52,556 --> 00:11:54,892 -That's why I came. -That's funny, isn't it? 105 00:11:54,933 --> 00:11:57,937 Isn't that also the reason why you left? 106 00:11:57,977 --> 00:11:59,772 There is so much you don't know, Dan. 107 00:11:59,813 --> 00:12:01,481 What I know... 108 00:12:03,274 --> 00:12:06,403 is I seen everything I need to know with my own two eyes. 109 00:12:06,445 --> 00:12:08,572 So whatever you gotta say to me, 110 00:12:08,572 --> 00:12:11,200 I figure you go back to that little house of yours 111 00:12:11,241 --> 00:12:12,784 and best tell it to your husband. 112 00:12:12,826 --> 00:12:15,328 'Cause me, I'm busy. 113 00:12:17,248 --> 00:12:19,082 And I don't got time to entertain 114 00:12:19,082 --> 00:12:22,794 every girl I laid with back in Missouri. 115 00:12:31,803 --> 00:12:33,514 Dan! 116 00:12:33,556 --> 00:12:37,559 If my husband could help, I wouldn't have come here. 117 00:12:37,600 --> 00:12:38,977 He's in rough shape. 118 00:12:38,977 --> 00:12:41,522 Well, that's too bad. What did he do? 119 00:12:41,563 --> 00:12:43,816 Bishop boys have been hunting us down for years. 120 00:12:43,857 --> 00:12:47,068 They finally found Ham, and they shot him to hell and back. 121 00:12:48,111 --> 00:12:50,197 Well, I ain't no doctor. 122 00:12:50,239 --> 00:12:52,365 I don't need a doctor. 123 00:12:54,534 --> 00:12:56,327 I need a gunslinger. 124 00:12:56,370 --> 00:12:59,414 Them Bishop boys are coming for you... 125 00:13:01,167 --> 00:13:03,126 you don't need a gunslinger. 126 00:13:03,168 --> 00:13:05,086 You need a goddamn regiment. 127 00:13:06,337 --> 00:13:08,173 If I were you... 128 00:13:09,674 --> 00:13:11,427 I would just go home, 129 00:13:11,469 --> 00:13:14,971 and I would toss that big sack of shit on a wagon 130 00:13:15,014 --> 00:13:18,267 and I would ride him into town yourself, 131 00:13:18,308 --> 00:13:20,101 so they can hang him quick. 132 00:13:21,644 --> 00:13:24,063 Bishops would be sated, 133 00:13:24,105 --> 00:13:26,484 and you'll still have your life. 134 00:13:28,152 --> 00:13:30,821 Maybe even a little bag of gold for your troubles. 135 00:13:32,364 --> 00:13:34,533 Anything else you choose to do... 136 00:13:36,701 --> 00:13:38,913 is pure ignorance. 137 00:13:43,459 --> 00:13:45,211 I thank you for your hospitality. 138 00:13:45,211 --> 00:13:47,462 You're welcome. -And judging by the looks of things, 139 00:13:47,504 --> 00:13:50,381 you wouldn't have been much use to me anyway. 140 00:13:50,381 --> 00:13:51,509 Probably not. 141 00:13:51,549 --> 00:13:53,427 I'll hire me somebody in Lullaby. 142 00:13:57,932 --> 00:13:58,724 He's not worth your life, Jane. 143 00:13:58,724 --> 00:14:01,226 My life's worth isn't your concern. 144 00:14:01,268 --> 00:14:03,269 Hasn't been for years. 145 00:14:17,076 --> 00:14:19,370 I understand that you were engaged 146 00:14:19,411 --> 00:14:21,956 in the trading of fur with my old... 147 00:14:21,956 --> 00:14:23,331 friend, Bill Hammond. 148 00:14:23,374 --> 00:14:25,835 Somehow he managed to execute four of my men 149 00:14:25,875 --> 00:14:27,336 and then ride off, despite the fact 150 00:14:27,378 --> 00:14:29,587 that he was peppered with bullet wounds. 151 00:14:29,629 --> 00:14:32,133 Now, how would he have done that? 152 00:14:32,173 --> 00:14:34,634 I-I seen it through the window, Mr. Bishop. 153 00:14:36,010 --> 00:14:38,471 H-Hammond walked to his horse. 154 00:14:38,471 --> 00:14:41,182 A bunch of guys came around the corner. 155 00:14:41,225 --> 00:14:43,394 All hell broke loose. 156 00:14:46,480 --> 00:14:48,982 Ham-Hammond got the best of them. 157 00:14:48,982 --> 00:14:51,693 You ever see him in the company of a woman, 158 00:14:51,735 --> 00:14:54,071 significantly more attractive than he is? 159 00:14:54,113 --> 00:14:56,407 Goes by the name of Jane Ballard. 160 00:14:57,700 --> 00:15:00,244 Would you happen to know where Hammond resides, then? 161 00:15:01,370 --> 00:15:02,495 You're a fur trader! 162 00:15:02,538 --> 00:15:03,873 Here I am trying to trade with you, 163 00:15:03,913 --> 00:15:06,332 and you've nothing to offer! 164 00:15:07,835 --> 00:15:10,171 Don't know where he lives. 165 00:15:12,590 --> 00:15:14,924 But I see him... 166 00:15:14,966 --> 00:15:17,094 always heading north. 167 00:15:29,523 --> 00:15:31,692 P-Please. 168 00:15:31,734 --> 00:15:33,277 Please. 169 00:15:33,318 --> 00:15:36,654 I... I have a family. 170 00:16:03,182 --> 00:16:04,975 How long you been there for? 171 00:16:29,792 --> 00:16:31,961 Got enough firepower here 172 00:16:32,001 --> 00:16:33,379 to start another war. 173 00:16:33,421 --> 00:16:36,173 What you want all this stuff for, anyways? 174 00:16:38,091 --> 00:16:39,634 Just do. 175 00:17:11,834 --> 00:17:13,126 Yeah! 176 00:17:19,799 --> 00:17:21,634 Well, mama said we can bring 'em with us 177 00:17:21,676 --> 00:17:23,345 if we pack 'em up. 178 00:17:29,351 --> 00:17:30,810 Excuse me. 179 00:17:30,853 --> 00:17:33,480 Do you know where I could find John Bishop? 180 00:17:35,691 --> 00:17:38,527 Well, Mr. Bishop's a very busy man. 181 00:17:39,444 --> 00:17:41,029 Vic could help you. 182 00:17:41,029 --> 00:17:42,490 He's his right hand. 183 00:17:42,530 --> 00:17:44,240 Sometimes his left. 184 00:17:45,576 --> 00:17:47,912 He's right back there. 185 00:17:47,952 --> 00:17:49,371 All right. 186 00:17:49,413 --> 00:17:51,207 Thank you very much. 187 00:17:51,248 --> 00:17:52,708 Pleasure. 188 00:17:52,750 --> 00:17:54,250 Come on, Mary. 189 00:17:54,292 --> 00:17:56,295 Bye. 190 00:18:17,273 --> 00:18:18,817 You Vic? 191 00:18:18,858 --> 00:18:20,277 What'd you want? 192 00:18:20,277 --> 00:18:22,113 I want to join the trek. 193 00:18:22,113 --> 00:18:23,864 Well, that wagon's full. 194 00:18:26,032 --> 00:18:28,368 What? You don't hear good? 195 00:18:38,211 --> 00:18:40,338 Something I can help you with? 196 00:18:41,882 --> 00:18:45,301 I'm hoping to ride west with John Bishop's party. 197 00:18:45,301 --> 00:18:48,180 Fella outside said there's no room. 198 00:18:48,221 --> 00:18:50,057 That's my brother, Vic. 199 00:18:50,098 --> 00:18:53,352 He's an unyielding sort. 200 00:18:53,394 --> 00:18:55,061 What's your name? 201 00:18:55,104 --> 00:18:57,815 Jane Ballard. 202 00:18:57,856 --> 00:18:59,150 Tell me something, Jane. 203 00:18:59,191 --> 00:19:00,442 How many's in your party? 204 00:19:00,483 --> 00:19:02,653 Just me and my little girl. 205 00:19:02,653 --> 00:19:03,778 Husband? 206 00:19:03,820 --> 00:19:04,989 Had a fiance. 207 00:19:05,029 --> 00:19:06,449 He's dead. 208 00:19:06,490 --> 00:19:09,742 Died in the war. 209 00:19:09,785 --> 00:19:11,662 You're only a slight thing, Jane. 210 00:19:11,662 --> 00:19:14,582 I think we can accommodate your request. 211 00:19:14,623 --> 00:19:17,292 We're assured protection? 212 00:19:17,334 --> 00:19:21,087 Passage and protection, most assuredly. 213 00:19:29,430 --> 00:19:31,723 Thank you. 214 00:20:05,758 --> 00:20:07,550 Seem to recall you putting up 215 00:20:07,593 --> 00:20:09,886 more of a fight last time, Jane. 216 00:20:13,891 --> 00:20:16,977 The years do take it out of a person, I guess. 217 00:20:17,019 --> 00:20:19,230 How about you scoot on back there? 218 00:20:21,272 --> 00:20:22,650 Yeah. 219 00:20:22,691 --> 00:20:26,945 Yeah. Get us a little privacy. 220 00:20:26,945 --> 00:20:30,782 Now, let's you and me talk about a certain... 221 00:20:30,782 --> 00:20:34,619 fur trading son of a bitch named Bill Hammond. 222 00:20:34,619 --> 00:20:37,623 I haven't seen Bill Hammond in years. 223 00:20:37,664 --> 00:20:39,708 -That right? -That's right. 224 00:20:41,292 --> 00:20:43,461 Is that a Walker you got there, Jane? 225 00:20:45,047 --> 00:20:47,298 You know, that's a very particular 226 00:20:47,340 --> 00:20:50,301 model of firearm you got. 227 00:20:50,344 --> 00:20:51,804 Yeah. 228 00:20:51,804 --> 00:20:53,471 Believe I've seen that very one 229 00:20:53,471 --> 00:20:56,016 right up close in the hand of Bill Hammond. 230 00:20:59,811 --> 00:21:02,856 You remember when he shot me, don't you, Jane? 231 00:21:04,942 --> 00:21:06,818 Want to touch it? 232 00:21:12,282 --> 00:21:13,867 Let me get this straight. 233 00:21:13,909 --> 00:21:15,702 Hammond shoots four of my boys 234 00:21:15,743 --> 00:21:18,163 with a Walker that looks just like that one there. 235 00:21:18,204 --> 00:21:21,166 Then, a couple days later, his prize whore 236 00:21:21,208 --> 00:21:23,669 shows up right here in Lullaby. 237 00:21:23,711 --> 00:21:26,963 I haven't seen Hammond in years! 238 00:21:30,800 --> 00:21:33,596 You know, Jane, I could believe you. 239 00:21:33,636 --> 00:21:35,847 I really could. 240 00:21:37,724 --> 00:21:39,934 But I like to be sure. 241 00:21:40,894 --> 00:21:42,520 So now you're gonna stand up 242 00:21:42,563 --> 00:21:44,647 and take me to your house. 243 00:21:44,690 --> 00:21:47,401 If he ain't there, I'll give you my word, 244 00:21:47,442 --> 00:21:50,028 I probably ain't gonna kill you. 245 00:21:51,864 --> 00:21:55,951 But I sure as hell gonna... 246 00:22:02,249 --> 00:22:05,044 The hell are you? 247 00:22:05,086 --> 00:22:07,128 You okay, Jane? 248 00:22:11,759 --> 00:22:13,426 What's your stake in this, cowboy? 249 00:22:13,469 --> 00:22:14,929 Well, I'm not sure yet. 250 00:22:14,970 --> 00:22:18,766 Why don't you holster those Colts... 251 00:22:18,807 --> 00:22:21,018 let that lady be, and we can talk. 252 00:22:21,059 --> 00:22:24,771 How about you lower that rifle... 253 00:22:24,771 --> 00:22:26,440 and I make it worth your while. 254 00:22:26,481 --> 00:22:29,151 Really? How so? 255 00:22:29,192 --> 00:22:31,528 Split a bounty with you? 256 00:22:31,569 --> 00:22:33,697 Fixin' to get Bill Hammond. 257 00:22:36,282 --> 00:22:37,826 Well, how much? 258 00:22:37,826 --> 00:22:39,161 Enough. 259 00:22:39,202 --> 00:22:41,413 D-Dan. 260 00:22:41,454 --> 00:22:43,665 Shut up, Jane. 261 00:22:51,382 --> 00:22:55,009 You help us out, we cut you in. 262 00:23:00,057 --> 00:23:03,018 Maybe I even share this one with you. 263 00:23:04,769 --> 00:23:07,355 Course, I get to go first. 264 00:23:07,397 --> 00:23:09,191 Me and Jane got some... 265 00:23:33,423 --> 00:23:35,550 We gotta get out of here. 266 00:24:35,402 --> 00:24:37,654 Give me a minute. 267 00:25:12,189 --> 00:25:13,231 Katie? 268 00:25:13,273 --> 00:25:16,067 She's fine. How are you feeling? 269 00:25:22,157 --> 00:25:25,536 Turn me over. Turn me over. 270 00:25:34,170 --> 00:25:35,712 I'm here. 271 00:25:35,712 --> 00:25:37,298 Okay? 272 00:25:38,382 --> 00:25:40,300 Sorry I was gone so long. 273 00:25:47,307 --> 00:25:49,226 I brought help. 274 00:25:50,560 --> 00:25:53,439 Lie down. Relax. 275 00:26:26,596 --> 00:26:29,557 That all seems so far away. 276 00:26:29,599 --> 00:26:31,227 They already got plenty of men. 277 00:26:31,268 --> 00:26:32,894 I gotta go, Jane. 278 00:26:32,936 --> 00:26:35,064 No, you want to go. 279 00:26:38,317 --> 00:26:40,736 You know, the war isn't gonna last very long. 280 00:26:42,403 --> 00:26:45,240 They say I'll be back in a couple of months. 281 00:26:47,992 --> 00:26:50,328 Jane, really. 282 00:26:50,328 --> 00:26:52,455 I will be back... 283 00:26:52,498 --> 00:26:55,917 in a couple of months, and we'll go wherever you want. 284 00:26:59,130 --> 00:27:02,048 Well, I want to go see the Pacific. 285 00:27:02,090 --> 00:27:05,970 I want to step my feet where there's no further to go. 286 00:27:08,180 --> 00:27:10,891 Well, that is what we're gonna do. 287 00:27:28,992 --> 00:27:30,952 I love you. 288 00:27:30,994 --> 00:27:33,122 Then stay. 289 00:28:06,946 --> 00:28:09,325 We best get moving. 290 00:28:16,457 --> 00:28:18,459 Boys, we got another one dead. 291 00:28:18,459 --> 00:28:22,212 Found Fitchum all shot up in an alley. 292 00:28:22,253 --> 00:28:26,174 Half his head on one side, half his head on another. 293 00:28:26,217 --> 00:28:27,968 A man and woman seen leaving Lullaby 294 00:28:27,968 --> 00:28:29,385 before the blood dried. 295 00:28:29,428 --> 00:28:31,180 And the girl fit the description 296 00:28:31,221 --> 00:28:33,390 of our old friend Jane. 297 00:28:33,432 --> 00:28:35,683 Now, Fitchum's demise brings Hammond's tally 298 00:28:35,726 --> 00:28:37,144 to five dead men, 299 00:28:37,144 --> 00:28:39,313 disregarding his heroics at the whorehouse 300 00:28:39,355 --> 00:28:40,647 we all remember. 301 00:28:40,647 --> 00:28:44,151 Now, we'll spread out across this valley here. 302 00:28:44,151 --> 00:28:46,153 Question every living soul. 303 00:28:46,153 --> 00:28:49,115 We will turn over every rock 304 00:28:49,155 --> 00:28:51,826 until that snake slithers out into sight. 305 00:29:16,558 --> 00:29:18,519 Well... 306 00:29:18,519 --> 00:29:21,689 let's hope the Bishop boys are all very big and fat. 307 00:29:36,619 --> 00:29:39,414 Ham taught me how to hunt. 308 00:29:39,457 --> 00:29:42,585 Rabbit stew doesn't taste very good without rabbits. 309 00:29:57,266 --> 00:29:58,933 Is that a way in? 310 00:29:58,933 --> 00:30:01,436 There's only one way in, one way out. 311 00:30:01,436 --> 00:30:03,605 That's why we chose to build here. 312 00:30:05,607 --> 00:30:07,484 What about the ridge? 313 00:30:09,278 --> 00:30:12,906 You can maybe get up there. 314 00:30:12,948 --> 00:30:15,366 Good luck getting down. 315 00:30:15,409 --> 00:30:19,121 Okay, so he says, "They're coming." 316 00:30:19,163 --> 00:30:21,664 Well, how many might "they" be? 317 00:30:21,707 --> 00:30:23,291 I don't know. 318 00:30:23,291 --> 00:30:24,794 Used to be more than a dozen of them, 319 00:30:24,835 --> 00:30:26,211 but that was a long time ago. 320 00:30:26,252 --> 00:30:28,088 Could be any number of them by now. 321 00:30:28,130 --> 00:30:30,465 Minus the four your husband shot. 322 00:30:32,300 --> 00:30:35,304 And the one that you sent to the bone orchard. 323 00:31:02,205 --> 00:31:03,790 Pardon me, ma'am. 324 00:31:03,833 --> 00:31:06,585 I was wondering if you could take a look at this photograph. 325 00:31:06,626 --> 00:31:09,003 I-I'm searching for my fiancee, Jane Ballard. 326 00:31:09,046 --> 00:31:11,214 Pardon me, sir. Take a look at this photograph. 327 00:31:11,257 --> 00:31:13,174 Last I knew, she was traveling on a train of wagons. 328 00:31:13,217 --> 00:31:14,426 From Missouri. 329 00:31:14,468 --> 00:31:16,136 Been searching far and wide for her. 330 00:31:16,178 --> 00:31:17,596 Yeah, she is. She's beautiful. 331 00:31:17,637 --> 00:31:19,222 Thank you, ma'am. Thank you for your time. 332 00:31:20,932 --> 00:31:22,434 Pardon me, friend. 333 00:31:22,476 --> 00:31:25,604 I'm... seeking to find someone. 334 00:31:25,645 --> 00:31:28,566 Believe she might have traveled here to Raphael. 335 00:31:30,733 --> 00:31:32,569 Name of Jane Ballard. 336 00:31:53,590 --> 00:31:55,593 You wouldn't happen to be 337 00:31:55,593 --> 00:31:58,095 the same Dan Frost who gained such renown 338 00:31:58,095 --> 00:31:59,721 during the late war, now, would you? 339 00:31:59,763 --> 00:32:02,432 I-I believe you put a-a Reb general, 340 00:32:02,474 --> 00:32:04,602 as well as a lot of other high-profile grays, 341 00:32:04,602 --> 00:32:07,270 under your belt early on in the conflict. Is that correct? 342 00:32:07,313 --> 00:32:09,773 Why, he don't look like no hero to me. 343 00:32:12,859 --> 00:32:15,153 He look more like Spoons. 344 00:32:15,195 --> 00:32:17,615 Or kin to him. 345 00:32:17,615 --> 00:32:19,950 He's a-a former associate of ours 346 00:32:19,950 --> 00:32:23,162 who had an unfortunate proclivity for the pilfering 347 00:32:23,203 --> 00:32:25,580 of silverware. 348 00:32:25,623 --> 00:32:28,875 He's no longer under my employ. 349 00:32:28,917 --> 00:32:30,836 He's dead. 350 00:32:34,464 --> 00:32:37,343 Beauregard carried this in Shiloh. 351 00:32:37,384 --> 00:32:39,511 Now, that is the prize of my collection. 352 00:32:41,596 --> 00:32:44,808 Did you know that Shiloh means "place of peace" in Hebrew? 353 00:32:48,854 --> 00:32:51,065 Ain't nothing peaceful about Shiloh. 354 00:32:51,106 --> 00:32:53,776 No, indeed. 355 00:32:54,859 --> 00:32:55,819 Indeed. 356 00:33:01,784 --> 00:33:03,701 So, what is your... 357 00:33:03,701 --> 00:33:07,623 interest here, Mr. Frost, in that woman? 358 00:33:07,664 --> 00:33:11,419 I know that she traveled west with a train of wagons. 359 00:33:11,460 --> 00:33:13,753 Wagons belonging to you. 360 00:33:13,796 --> 00:33:16,089 And I've been tracking her path. 361 00:33:16,132 --> 00:33:18,259 Why would you do that? 362 00:33:18,299 --> 00:33:19,969 She's my fiancee. 363 00:33:20,009 --> 00:33:22,179 And I... 364 00:33:22,221 --> 00:33:24,097 I hope to bring her home. 365 00:33:24,140 --> 00:33:28,227 Then I suggest you find Bill Hammond there, Sure Shot. 366 00:33:32,272 --> 00:33:33,941 Who's Bill Hammond? 367 00:33:39,864 --> 00:33:41,949 Who's Bill Hammond? 368 00:33:41,990 --> 00:33:43,909 Bill Hammond... 369 00:33:45,786 --> 00:33:48,247 is another former associate of ours. 370 00:33:49,373 --> 00:33:51,916 He fixated on Jane along the journey. 371 00:33:51,916 --> 00:33:54,252 He absconded with her in the dead of night. 372 00:33:54,252 --> 00:33:57,548 They haven't been seen in roughly a year's time. 373 00:33:57,589 --> 00:34:00,968 Now, we searched for them, naturally, but... 374 00:34:01,009 --> 00:34:03,721 well, it's a big country. 375 00:34:06,473 --> 00:34:09,934 There's negatives and positives here, Mr. Frost. 376 00:34:12,521 --> 00:34:14,731 The negative is that... 377 00:34:14,773 --> 00:34:18,152 Bill Hammond is a wretched and remorseless individual. 378 00:34:18,193 --> 00:34:20,737 The positive is that I would presume 379 00:34:20,780 --> 00:34:23,824 that he's kept Jane alive. 380 00:34:23,865 --> 00:34:25,826 Now, I imagine one could fight a case 381 00:34:25,867 --> 00:34:29,829 for that also being a negative, now I come to think on it. 382 00:34:31,998 --> 00:34:33,876 He's worth 2,000. 383 00:34:33,918 --> 00:34:36,211 Now, I would be happy to double that 384 00:34:36,253 --> 00:34:37,797 if you saw fit to bring Hammond 385 00:34:37,838 --> 00:34:40,132 back here to Raphael for a reckoning. 386 00:34:40,132 --> 00:34:41,842 I'd like to offer you 387 00:34:41,884 --> 00:34:44,969 two of my best men to assist you in your quest. 388 00:34:46,639 --> 00:34:49,641 Now, what befell Jane is very troubling to all of us, 389 00:34:49,682 --> 00:34:52,936 and we would like to help you to set it right. 390 00:34:55,356 --> 00:34:57,525 Shall I have the men saddle up? 391 00:34:59,068 --> 00:35:02,112 Well, with respect... 392 00:35:02,153 --> 00:35:04,197 I... 393 00:35:04,197 --> 00:35:06,534 I prefer to ride alone. 394 00:35:18,378 --> 00:35:23,300 If you cannot hold your tongue, I will cut it out of your head. 395 00:35:31,266 --> 00:35:32,726 Goddamn it. 396 00:35:35,938 --> 00:35:38,065 Where's my horse? 397 00:35:39,567 --> 00:35:42,277 Best chance we got. 398 00:35:42,318 --> 00:35:45,030 If they only see the one horse... 399 00:35:47,199 --> 00:35:49,409 you're home alone. 400 00:35:53,496 --> 00:35:57,251 Listen, if it all falls down, 401 00:35:57,293 --> 00:35:59,795 we're gonna need an escape. 402 00:35:59,836 --> 00:36:02,465 Now, you say that you can ride up that ridge 403 00:36:02,465 --> 00:36:03,965 but not down. 404 00:36:04,007 --> 00:36:06,427 Does that mean y-you've ever ridden it? 405 00:36:08,971 --> 00:36:12,724 Ham's not fit to get on a horse, Dan. 406 00:36:30,409 --> 00:36:32,536 Well, all right, then. 407 00:36:36,873 --> 00:36:39,376 Well, I'm gonna need your help, then. 408 00:36:39,418 --> 00:36:40,878 I'm gonna need you to fetch 409 00:36:40,920 --> 00:36:42,545 all the wooden planks that are inside the shed, 410 00:36:42,588 --> 00:36:44,840 and I need you to pile them up on the porch, 411 00:36:44,882 --> 00:36:46,759 and I'm gonna need to take a look inside the house. 412 00:37:02,065 --> 00:37:03,818 Ham. 413 00:37:03,858 --> 00:37:06,027 This is the help I told you about. 414 00:37:49,737 --> 00:37:51,782 I'll start a fire, all right? 415 00:38:00,206 --> 00:38:01,876 No, no. 416 00:38:01,916 --> 00:38:03,793 Jane. 417 00:38:03,793 --> 00:38:05,755 No fire. 418 00:38:07,338 --> 00:38:09,759 Smoke is like waving a flag. 419 00:38:10,760 --> 00:38:13,304 You know, if he's cold, he... 420 00:38:13,344 --> 00:38:15,639 he can piss all on himself. 421 00:38:28,027 --> 00:38:30,820 What's this? What's in here? 422 00:39:00,976 --> 00:39:03,561 So how old's the child now? 423 00:39:07,817 --> 00:39:09,568 She's five. 424 00:39:11,445 --> 00:39:14,030 Took her to my friend's. 425 00:39:26,710 --> 00:39:28,420 Kerosene that you got in the shed... 426 00:39:28,461 --> 00:39:30,422 You got any more of that? 427 00:39:32,090 --> 00:39:34,427 Think I got a couple more tins in the kitchen. 428 00:39:34,467 --> 00:39:35,844 All right. 429 00:39:35,885 --> 00:39:38,847 I'm gonna need you to empty all of these. 430 00:39:43,768 --> 00:39:45,938 Jane. 431 00:41:17,237 --> 00:41:18,947 Go around the ridge! 432 00:41:18,989 --> 00:41:21,032 Take your men to the east! 433 00:41:47,643 --> 00:41:49,144 Jane! 434 00:41:50,228 --> 00:41:51,771 Jane! 435 00:41:53,773 --> 00:41:55,568 Where are we going? 436 00:41:55,608 --> 00:41:57,445 It's a surprise. 437 00:41:57,445 --> 00:41:58,778 Just wait. 438 00:42:02,199 --> 00:42:04,034 They're not gonna let you 439 00:42:04,076 --> 00:42:06,119 in the army if you run like that. 440 00:42:14,753 --> 00:42:16,838 Hey! 441 00:42:16,880 --> 00:42:18,465 Jane! 442 00:42:18,465 --> 00:42:20,550 Come on! 443 00:42:20,592 --> 00:42:22,635 Come on, cousin! 444 00:42:22,635 --> 00:42:26,056 We only got an hour before we pack up for Topeka! 445 00:42:26,097 --> 00:42:27,974 Come on, get a move on! 446 00:42:41,322 --> 00:42:42,322 Dan. 447 00:42:42,364 --> 00:42:43,324 How are you? 448 00:42:43,364 --> 00:42:44,824 Come on board, Dan. 449 00:42:46,869 --> 00:42:49,704 All right, squeeze by there, partner. 450 00:42:49,746 --> 00:42:51,289 There we go. 451 00:42:54,126 --> 00:42:56,461 All right, little cousin, hold on for the ride. 452 00:43:04,719 --> 00:43:07,514 Wonder if we'll be able to see the ocean from here. 453 00:43:09,349 --> 00:43:12,561 What if we just stayed up here and never came down? 454 00:43:12,603 --> 00:43:13,813 Wouldn't that be something? 455 00:43:13,853 --> 00:43:15,563 That would be something. 456 00:43:21,612 --> 00:43:23,239 My. 457 00:43:43,259 --> 00:43:46,219 That's Dan Frost, ain't it? 458 00:43:49,849 --> 00:43:52,268 You told me he was dead. 459 00:43:59,065 --> 00:44:00,900 I thought he was. 460 00:44:12,246 --> 00:44:15,081 He was the only one I could go to. 461 00:44:18,626 --> 00:44:20,588 This is a job for him. 462 00:44:20,628 --> 00:44:22,547 Nothing more. 463 00:44:38,898 --> 00:44:40,940 Jars are empty. 464 00:44:44,820 --> 00:44:47,405 I need you to fill about 20 of them with kerosene. 465 00:44:47,447 --> 00:44:49,199 And leave two fingers at the top. 466 00:44:49,240 --> 00:44:52,202 And break some of the bottles into shards, too. 467 00:44:52,244 --> 00:44:55,121 And round up all the nails you got left. 468 00:45:20,231 --> 00:45:23,067 Why'd you change your mind to help me? 469 00:45:26,152 --> 00:45:28,322 I don't know. 470 00:45:32,242 --> 00:45:34,286 Well, I'm grateful that you did. 471 00:45:34,327 --> 00:45:36,539 Well, that's okay. I got all the gratitude I need 472 00:45:36,579 --> 00:45:38,706 right here rolled up in my pocket. 473 00:45:42,210 --> 00:45:44,045 You are such a prick. 474 00:45:44,088 --> 00:45:46,047 A prick that's come to protect you 475 00:45:46,090 --> 00:45:48,467 and your piece of shit husband. 476 00:45:48,509 --> 00:45:50,427 You don't know the first thing about Ham. 477 00:45:50,427 --> 00:45:52,596 Well, I know that he's a criminal. 478 00:45:53,931 --> 00:45:55,682 You know, he could've taken those five bullets 479 00:45:55,724 --> 00:45:59,269 and laid down by some pretty river somewhere 480 00:45:59,269 --> 00:46:01,938 and let the Lord take him. 481 00:46:01,938 --> 00:46:04,442 What kind of man brings that shit home to his wife? 482 00:46:04,483 --> 00:46:07,027 The kind of man who doesn't quit. 483 00:46:07,068 --> 00:46:10,155 The kind of man who always comes home, no matter what. 484 00:46:10,197 --> 00:46:11,782 Goddamn it! 485 00:46:13,909 --> 00:46:16,536 I came home, Jane. 486 00:46:16,579 --> 00:46:17,663 And you were gone. 487 00:46:17,663 --> 00:46:20,708 And I rode halfway across the damn country 488 00:46:20,748 --> 00:46:22,376 looking for you. 489 00:46:22,418 --> 00:46:23,753 Yeah, showing your picture to everybody 490 00:46:23,793 --> 00:46:27,255 from Missouri to New Mexico like a beggar. 491 00:46:27,297 --> 00:46:29,675 When? When was that? 492 00:46:29,675 --> 00:46:31,342 'Cause I waited for three years, Dan. 493 00:46:31,385 --> 00:46:32,802 You might as well been dead. 494 00:46:32,844 --> 00:46:34,679 If I were dead, you would've seen my name 495 00:46:34,722 --> 00:46:36,849 on the list at the post office; that's how it works. 496 00:46:36,891 --> 00:46:39,476 Well, if you'd been alive, I would've seen my name 497 00:46:39,518 --> 00:46:42,103 on a letter at that same post office, Dan. 498 00:46:42,146 --> 00:46:43,313 Hell, you got tired of waiting, 499 00:46:43,355 --> 00:46:44,981 you just found yourself an outlaw. 500 00:46:45,023 --> 00:46:48,068 I guess a fickle woman's grief moves very quickly. 501 00:46:48,110 --> 00:46:50,237 What would you know about grief? 502 00:46:59,038 --> 00:47:00,164 You know what, Dan? 503 00:47:00,206 --> 00:47:01,873 You might want to see a day 504 00:47:01,873 --> 00:47:04,543 where the sun don't just shine on your story. 505 00:47:04,585 --> 00:47:06,961 'Cause there is a whole world out there 506 00:47:07,003 --> 00:47:11,300 of other people's tales, you just care and listen. 507 00:47:11,342 --> 00:47:13,010 Okay, well, if we get through this, 508 00:47:13,052 --> 00:47:15,179 you can tell me all about it, Jane. 509 00:47:15,221 --> 00:47:17,181 But right now, I'm busy digging. 510 00:47:17,222 --> 00:47:19,682 Probably our graves. 511 00:48:11,277 --> 00:48:13,570 Dan. I'm getting the dynamite. 512 00:49:34,443 --> 00:49:36,237 Howdy, friend. 513 00:49:36,237 --> 00:49:39,280 You didn't happen to see an Appaloosa 514 00:49:39,280 --> 00:49:41,242 back there on the trail? 515 00:49:42,242 --> 00:49:44,369 With no rider, no saddle? 516 00:49:49,458 --> 00:49:52,795 Pea-brain wife gone and left the gate open again. 517 00:49:55,297 --> 00:49:57,925 No. 518 00:49:57,967 --> 00:50:00,469 Maybe you seen what I'm looking for. 519 00:50:00,510 --> 00:50:03,304 I don't know. What's that? 520 00:50:03,304 --> 00:50:06,474 Fella by the name of Bill Hammond. 521 00:50:06,516 --> 00:50:08,393 Little on the big side. 522 00:50:10,855 --> 00:50:13,481 A little shot up. 523 00:50:17,945 --> 00:50:19,697 No, sir. 524 00:50:19,737 --> 00:50:22,615 This here is my property, and... 525 00:50:22,657 --> 00:50:26,161 You telling me to get off your property, mister? 526 00:50:26,161 --> 00:50:27,954 Well, no. 527 00:50:27,996 --> 00:50:29,998 It's just, I would've seen a man 528 00:50:30,039 --> 00:50:32,333 bleeding on my property is all. 529 00:50:34,085 --> 00:50:38,340 Well, this here is the last place out here for miles. 530 00:50:38,340 --> 00:50:42,344 Next house is over yonder ridge. 531 00:50:42,385 --> 00:50:45,181 Couple by the name of Johnson. 532 00:50:45,222 --> 00:50:47,932 Everything else you probably would've seen the way you came. 533 00:50:50,101 --> 00:50:52,855 And that there ridge... 534 00:50:52,896 --> 00:50:55,523 that's the end of the line, mister. 535 00:51:00,028 --> 00:51:01,989 I know you? 536 00:51:28,264 --> 00:51:31,393 I damn sure know her. 537 00:52:10,599 --> 00:52:13,018 Where are the rest of them? 538 00:52:17,981 --> 00:52:19,483 Where are they? 539 00:52:25,572 --> 00:52:26,949 I said, where are they? 540 00:52:28,951 --> 00:52:32,913 All over this fucking valley, you goddamn cocksucker. 541 00:52:37,501 --> 00:52:39,003 How many? 542 00:52:41,505 --> 00:52:42,840 Are you deaf? 543 00:52:45,175 --> 00:52:48,137 I said, how many?! 544 00:52:48,179 --> 00:52:49,472 Maybe ten. 545 00:52:52,724 --> 00:52:54,893 Could be a hundred. 546 00:53:02,025 --> 00:53:03,110 Minus one. 547 00:53:09,324 --> 00:53:11,117 Getting his horse. 548 00:53:30,012 --> 00:53:31,972 What'd you do with the body? 549 00:53:32,014 --> 00:53:34,891 I buried him under some rocks. 550 00:53:34,934 --> 00:53:36,768 I don't want that bastard on my land. 551 00:53:36,811 --> 00:53:38,061 We get through this, Jane, 552 00:53:38,103 --> 00:53:41,981 I will be happy to move him for you. 553 00:53:42,023 --> 00:53:44,610 It pain you to take a life like that? 554 00:53:44,610 --> 00:53:47,530 Pain me a lot more to let him do it to me. 555 00:53:54,077 --> 00:53:58,164 Only point of a battle, Jane, is to end it in your favor. 556 00:54:00,708 --> 00:54:01,960 You kill the other guy. 557 00:54:02,001 --> 00:54:03,878 Otherwise, he'll kill you. 558 00:54:16,809 --> 00:54:18,936 You know, fear is good, Jane. 559 00:54:22,648 --> 00:54:25,275 Fear will keep you alive. 560 00:54:31,614 --> 00:54:33,742 We're gonna be outnumbered. 561 00:54:36,579 --> 00:54:38,706 The hell with numbers. 562 00:54:46,172 --> 00:54:49,759 We had the Johnnies outnumbered well and truly. 563 00:54:49,800 --> 00:54:52,969 You know, it took us four years 564 00:54:53,012 --> 00:54:56,056 to do what we should've done in a few months, 565 00:54:56,056 --> 00:54:59,476 because they had will and purpose. 566 00:54:59,518 --> 00:55:03,063 If you got those two things, numbers ain't shit. 567 00:55:03,105 --> 00:55:06,275 Now, I didn't understand that until I went through it myself. 568 00:55:06,317 --> 00:55:09,068 Lived it. 569 00:55:09,110 --> 00:55:12,907 The Rebels, they captured me just outside of Seven Pines. 570 00:55:14,574 --> 00:55:16,534 And they put me in a prison camp 571 00:55:16,577 --> 00:55:18,871 not a lot of men made it out of. 572 00:55:21,331 --> 00:55:23,708 It's the ones that had something really strong 573 00:55:23,751 --> 00:55:25,920 to hold on for. 574 00:55:28,880 --> 00:55:32,592 If I didn't have a picture of you... 575 00:55:32,592 --> 00:55:34,719 in my mind's eye... 576 00:55:34,762 --> 00:55:37,306 I never would've made it. 577 00:55:39,766 --> 00:55:42,561 A man loses purpose, 578 00:55:42,603 --> 00:55:44,730 that's when a man dies. 579 00:55:49,860 --> 00:55:53,322 After the war ended, they let us go. 580 00:55:53,364 --> 00:55:54,657 Jane. 581 00:55:54,697 --> 00:55:57,117 I gotta get to work. 582 00:55:57,159 --> 00:55:58,827 The first thing I did 583 00:55:58,869 --> 00:56:00,996 was come looking for you. 584 00:56:03,541 --> 00:56:07,085 When I finally found you... 585 00:56:07,128 --> 00:56:09,880 seeing you holding another man's child... 586 00:56:12,215 --> 00:56:13,884 She's a good girl. 587 00:56:13,925 --> 00:56:16,679 I knew you weren't mine no more. 588 00:56:21,224 --> 00:56:25,771 And that did something to me that the war never could. 589 00:57:42,931 --> 00:57:45,184 What's the matter, outlaw? 590 00:57:45,226 --> 00:57:47,353 Don't tell me you got a problem with a-a... 591 00:57:47,393 --> 00:57:51,315 a man taking a thing that don't belong to him. 592 00:57:53,108 --> 00:57:56,695 Acting like he got a claim to putting his hand 593 00:57:56,737 --> 00:57:59,030 on something that he don't? 594 00:58:03,577 --> 00:58:05,496 Here you go. 595 00:58:28,101 --> 00:58:31,438 A man pays for everything he takes, Hammond. 596 00:58:31,480 --> 00:58:33,398 You're no different. 597 00:58:37,193 --> 00:58:40,489 I've been wanting to kill you all day. 598 00:58:45,244 --> 00:58:47,538 You know, I've seen a lot of men carry 599 00:58:47,538 --> 00:58:50,875 that same look of death that you got right now. 600 00:58:52,585 --> 00:58:56,380 Yeah, you're fixin' to make the very big jump, my friend. 601 00:58:59,090 --> 00:59:01,260 Straight to perdition. 602 00:59:03,679 --> 00:59:05,847 And while you're burning... 603 00:59:05,889 --> 00:59:09,226 just know that Jane and I will be right up above you. 604 00:59:09,268 --> 00:59:11,561 And I want you to... 605 00:59:23,574 --> 00:59:25,617 I want you to think about that 606 00:59:25,659 --> 00:59:29,038 with the shank of time that you got left. 607 00:59:36,753 --> 00:59:41,050 Don't know what it is you ever see in that man, Jane. 608 00:59:43,260 --> 00:59:45,221 You want to have 609 00:59:45,262 --> 00:59:47,431 a word with us, Hammond? 610 00:59:47,431 --> 00:59:50,601 Well, you know what I been thinking, boys? 611 00:59:52,686 --> 00:59:55,731 I'm starting to take a shine to that Jane over there. 612 00:59:55,773 --> 00:59:57,900 We did notice that. 613 01:00:02,445 --> 01:00:04,989 Well, I was fixin' to go and declare myself... 614 01:00:06,032 --> 01:00:07,659 in Raphael. 615 01:00:07,659 --> 01:00:08,911 You want to keep Jane? 616 01:00:08,952 --> 01:00:10,286 -Like to. -For yourself? 617 01:00:10,329 --> 01:00:13,164 Yep. Settle down. 618 01:00:13,206 --> 01:00:15,166 Were you fixin' on marrying her? 619 01:00:15,208 --> 01:00:17,168 Intend to ask her. 620 01:00:17,210 --> 01:00:19,463 Girl like that could set me straight. 621 01:00:19,505 --> 01:00:21,840 Man gets tired of running from the law. 622 01:00:21,882 --> 01:00:23,550 Well, come on, now. Think about it. 623 01:00:23,592 --> 01:00:26,469 A woman like that... how much money she'd make for me. 624 01:00:35,813 --> 01:00:37,565 Wait, wait, wait. -Now, Hammond, Hammond, Hammond. 625 01:00:37,606 --> 01:00:39,233 -Easy now here, Hammond. -Calm down. 626 01:00:39,275 --> 01:00:40,733 Now I'm starting to have a problem. 627 01:00:40,775 --> 01:00:43,487 The problem is that that is not your property. 628 01:00:43,528 --> 01:00:45,947 You telling me she's your property? 629 01:00:45,989 --> 01:00:47,490 The money that she's worth... 630 01:00:47,532 --> 01:00:49,367 -Are you fuckin' kidding me? -This is just horseshit. 631 01:00:49,409 --> 01:00:51,202 -Easy, Ham. -We'll talk about it in the... 632 01:01:27,030 --> 01:01:29,157 Fixed the wagon. 633 01:01:31,994 --> 01:01:34,079 They don't show by dawn, 634 01:01:34,079 --> 01:01:37,081 I say we load Ham up... 635 01:01:37,081 --> 01:01:38,708 try the ridge. 636 01:01:44,882 --> 01:01:47,342 What about your daughter? 637 01:01:48,552 --> 01:01:52,139 She stays with Bekah till we get settled. 638 01:02:05,860 --> 01:02:08,072 Jane. 639 01:02:10,074 --> 01:02:13,409 You can let the sun shine on your story... 640 01:02:13,452 --> 01:02:16,789 if you s... still have a mind to. 641 01:02:19,333 --> 01:02:21,460 Not much sun in my story. 642 01:02:27,967 --> 01:02:30,510 Yeah. 643 01:02:45,067 --> 01:02:47,695 War was... 644 01:02:47,695 --> 01:02:49,780 ceaseless, you know. 645 01:02:51,865 --> 01:02:54,076 The smell of death... 646 01:02:55,952 --> 01:02:58,121 everywhere. 647 01:02:58,164 --> 01:03:02,041 Our road we used to walk to town... 648 01:03:02,083 --> 01:03:05,420 I saw... I saw dead bodies hangin'. 649 01:03:10,134 --> 01:03:13,094 Girls I knew, widows, they said... 650 01:03:15,431 --> 01:03:17,599 said they were going out west, 651 01:03:17,599 --> 01:03:20,268 town called... 652 01:03:20,268 --> 01:03:23,438 Raphael, New Mexico. 653 01:03:26,150 --> 01:03:30,362 And sunshine all day and silver streaming from the hills. 654 01:03:35,117 --> 01:03:37,661 You weren't there. 655 01:03:44,751 --> 01:03:47,003 So I... 656 01:03:47,045 --> 01:03:49,172 decided we should go. 657 01:03:51,509 --> 01:03:54,637 And Bishops, they offered protection, but... 658 01:03:57,306 --> 01:03:59,474 they had other intentions. 659 01:04:02,186 --> 01:04:05,481 Bishop was setting up a new town. 660 01:04:05,481 --> 01:04:08,775 What's a town without a cathouse? 661 01:04:08,818 --> 01:04:12,278 And then, of course, you need girls. 662 01:04:12,320 --> 01:04:15,449 Girls with no one to protect 'em. 663 01:04:27,670 --> 01:04:30,840 That man dying down there... 664 01:04:30,880 --> 01:04:32,967 one you call a criminal... 665 01:04:34,677 --> 01:04:38,304 he was the only one who tried to stop 'em. 666 01:04:38,347 --> 01:04:40,224 He was the only one. 667 01:04:41,474 --> 01:04:43,601 He tried to help us. 668 01:04:43,643 --> 01:04:46,480 Who's "us," Jane? 669 01:04:46,521 --> 01:04:48,858 You keep saying "us." 670 01:04:55,239 --> 01:05:00,244 Two months after you left, I found out I was with child. 671 01:05:04,498 --> 01:05:07,960 I named her Mary after your mother. 672 01:05:20,097 --> 01:05:21,431 Hey, Vic. 673 01:05:21,474 --> 01:05:24,434 You seen where Jane's at? 674 01:05:24,434 --> 01:05:27,396 In Lullaby with Bishop. Workin'. 675 01:05:34,110 --> 01:05:36,070 And what about Mary? 676 01:05:36,112 --> 01:05:38,574 Mary. 677 01:05:38,615 --> 01:05:40,784 Bishop told me to take care of her. 678 01:05:40,826 --> 01:05:44,954 Wasn't sure what he meant by that, so I just took a guess. 679 01:05:48,626 --> 01:05:50,878 Did you know she couldn't swim? 680 01:06:02,639 --> 01:06:04,809 We were just outside Raphael 681 01:06:04,849 --> 01:06:06,893 when they took us. 682 01:06:09,230 --> 01:06:12,358 Ham tried to go find Mary. 683 01:06:14,275 --> 01:06:16,402 It was too late. 684 01:06:18,780 --> 01:06:20,532 So, yeah... 685 01:06:20,574 --> 01:06:22,992 I settled with another man. 686 01:06:25,079 --> 01:06:27,081 Had another child. 687 01:06:30,708 --> 01:06:33,711 That girl you rode so far to see... 688 01:06:36,382 --> 01:06:39,135 I ain't her anymore. 689 01:06:39,175 --> 01:06:41,846 Life stopped being 690 01:06:41,887 --> 01:06:44,764 something that you live after that day. 691 01:06:48,393 --> 01:06:50,938 Just something you endure. 692 01:07:01,501 --> 01:07:03,920 Shit!* 693 01:07:07,297 --> 01:07:09,384 Ham! Ham! You piece of shit! 694 01:07:09,425 --> 01:07:11,094 Ham! 695 01:07:11,135 --> 01:07:12,260 Easy, Ham. 696 01:07:12,260 --> 01:07:14,389 Easy. I didn't do nothing. 697 01:07:23,773 --> 01:07:25,525 Mary? 698 01:07:43,835 --> 01:07:45,378 Jane. 699 01:07:48,422 --> 01:07:50,007 Jane, get up. 700 01:08:19,996 --> 01:08:22,331 That day I came to your house, 701 01:08:22,331 --> 01:08:24,333 that first time, I... 702 01:08:24,333 --> 01:08:26,543 I wanted to tell you. 703 01:08:26,586 --> 01:08:29,838 You were so filled with hate. 704 01:08:42,935 --> 01:08:46,355 Do you think that Bishop is gonna come himself? 705 01:08:46,355 --> 01:08:49,524 Or is he gonna send his men to do his bidding? 706 01:08:51,360 --> 01:08:52,904 He'll come. 707 01:08:52,944 --> 01:08:55,530 He wants more than Ham. 708 01:09:02,246 --> 01:09:04,414 I pray that he comes. 709 01:10:15,153 --> 01:10:17,029 Well, this is not how I pictured 710 01:10:17,070 --> 01:10:18,405 life turning out, Jane. 711 01:10:25,037 --> 01:10:27,372 How did you see it? 712 01:10:27,414 --> 01:10:30,417 Mostly from up high. 713 01:10:33,503 --> 01:10:36,381 I'd imagine... 714 01:10:36,423 --> 01:10:40,177 we just never came down that day. 715 01:10:40,177 --> 01:10:42,346 Just chose to live in the sky. 716 01:10:44,349 --> 01:10:47,851 It's hard to remember though... 717 01:10:47,851 --> 01:10:50,520 how things seemed when you know... 718 01:10:52,731 --> 01:10:56,152 how they actually turned out. 719 01:11:14,002 --> 01:11:16,588 You have to go, Jane. 720 01:11:16,588 --> 01:11:19,257 You gotta get your girl and get clear of all this. 721 01:11:22,302 --> 01:11:24,889 I've been running my whole life. 722 01:11:27,934 --> 01:11:29,894 Doesn't end. 723 01:11:34,314 --> 01:11:37,318 They come to my house... 724 01:11:37,359 --> 01:11:39,487 I'm gonna protect it. 725 01:11:45,952 --> 01:11:49,454 Whatever happens, I gotta put my face to it. 726 01:13:04,780 --> 01:13:07,158 Jane? 727 01:13:09,034 --> 01:13:12,204 You got 30 seconds to get your pretty self inside 728 01:13:12,246 --> 01:13:14,623 and send us Bill Hammond. 729 01:13:14,664 --> 01:13:18,252 If he comes out, you live. 730 01:13:18,293 --> 01:13:22,631 If he don't, then we're just getting started here. 731 01:13:32,432 --> 01:13:34,101 Are you okay? 732 01:13:49,742 --> 01:13:53,162 Jane! Tick-tock! 733 01:13:53,203 --> 01:13:55,456 You're gonna be all right, okay? 734 01:13:58,458 --> 01:14:00,962 Time's up, Jane! 735 01:14:09,011 --> 01:14:10,095 Jane. 736 01:14:10,137 --> 01:14:12,180 You leave with him. 737 01:14:12,222 --> 01:14:13,725 You get out of here. 738 01:14:14,934 --> 01:14:16,685 -Go. -You don't talk like that. 739 01:14:16,728 --> 01:14:19,646 We're all leaving here together. 740 01:14:31,743 --> 01:14:34,662 Come on. 741 01:14:41,711 --> 01:14:43,712 Hold on tight. 742 01:14:43,755 --> 01:14:46,048 You hold on. 743 01:15:20,582 --> 01:15:22,085 Son of a bitch. 744 01:15:22,126 --> 01:15:25,712 Jane! We have to get him down below. 745 01:15:48,735 --> 01:15:50,697 Hurry. We'll get you safe. 746 01:15:50,738 --> 01:15:52,239 You hang on, Ham. 747 01:15:54,492 --> 01:15:56,077 You'll make it through. 748 01:16:03,917 --> 01:16:05,545 Get him up. 749 01:16:28,484 --> 01:16:30,694 Can you hold that? 750 01:16:32,113 --> 01:16:33,864 Anybody ain't us opens that door, 751 01:16:33,864 --> 01:16:35,323 you gotta start shooting. 752 01:16:41,456 --> 01:16:43,373 Jane, get a lantern. 753 01:18:16,842 --> 01:18:19,345 Get behind the bed. Cover me. 754 01:19:35,587 --> 01:19:36,838 Jane! 755 01:19:37,756 --> 01:19:39,007 Jane! 756 01:19:41,135 --> 01:19:43,512 It's okay. 757 01:19:48,393 --> 01:19:49,644 Ready? 758 01:19:49,644 --> 01:19:51,104 One, two... 759 01:19:51,145 --> 01:19:52,979 You didn't think it was over, 760 01:19:52,979 --> 01:19:55,149 did you, Jane? 761 01:19:57,150 --> 01:19:59,904 I'm gonna burn the house down! 762 01:20:12,082 --> 01:20:14,711 Jane, listen to me. Look at me, look at me. 763 01:20:14,752 --> 01:20:18,672 You and me, we're gonna make the ridge. 764 01:20:18,672 --> 01:20:21,466 All right? All right. 765 01:20:21,509 --> 01:20:23,677 Just hang in there. 766 01:20:23,720 --> 01:20:26,139 We are so close. 767 01:20:26,180 --> 01:20:29,266 Now, listen, we're gonna get your girl. 768 01:20:29,307 --> 01:20:30,976 We're gonna light out for California. 769 01:20:31,019 --> 01:20:32,270 Does that sound good? 770 01:20:32,310 --> 01:20:34,396 Doesn't that sound good? 771 01:21:14,520 --> 01:21:16,646 Hands high. 772 01:21:20,902 --> 01:21:22,987 Now, Hammond's dead. 773 01:21:23,029 --> 01:21:26,615 You can take what you came for. 774 01:21:26,615 --> 01:21:29,952 I will. 775 01:21:38,711 --> 01:21:41,005 Drop the guns. 776 01:22:07,989 --> 01:22:10,326 Dan Frost. 777 01:22:10,326 --> 01:22:13,412 You still have a taste for battle, I see. 778 01:22:15,163 --> 01:22:18,167 Now, you say our friend Ham has passed? 779 01:22:18,167 --> 01:22:20,336 Love to hear how the three of you 780 01:22:20,377 --> 01:22:22,337 ended up playing house here, but... 781 01:22:22,380 --> 01:22:24,673 well, that's a tale for another time. 782 01:22:27,385 --> 01:22:30,762 Let's go see Jane. 783 01:23:30,113 --> 01:23:32,824 That your handiwork or mine? 784 01:23:32,867 --> 01:23:34,743 No. 785 01:23:34,786 --> 01:23:36,578 That's on you. 786 01:23:47,923 --> 01:23:49,841 Where is she? 787 01:23:51,469 --> 01:23:53,429 I don't know. 788 01:24:08,903 --> 01:24:10,738 Jane! 789 01:24:10,779 --> 01:24:13,490 Putting a bullet in your boyfriend! 790 01:24:13,533 --> 01:24:16,452 You're gonna shoot me in the back like the coward you are? 791 01:24:21,457 --> 01:24:24,460 It appears she's left you once again, Mr. Frost. 792 01:24:29,423 --> 01:24:32,635 You so much as flinch and I will blow your head off. 793 01:24:32,676 --> 01:24:35,220 Drop 'em. 794 01:24:37,724 --> 01:24:39,182 Now! 795 01:24:44,021 --> 01:24:46,149 Turn around. 796 01:24:48,818 --> 01:24:51,194 -Now, Jane... -You don't even want to know 797 01:24:51,237 --> 01:24:53,739 what a mother comes up with when someone kills their child. 798 01:24:53,739 --> 01:24:56,074 Shooting you didn't even make my list. 799 01:24:56,117 --> 01:24:57,659 It's too kind. 800 01:24:57,702 --> 01:25:00,912 Your child's not dead, Jane. 801 01:25:02,206 --> 01:25:04,417 -What? -Mary is alive. 802 01:25:04,458 --> 01:25:05,917 You're a fuckin' liar. 803 01:25:05,917 --> 01:25:08,503 No, Vic told Bill Hammond that your daughter was killed. 804 01:25:08,546 --> 01:25:09,921 I don't know what to tell you 805 01:25:09,921 --> 01:25:12,007 other than to offer that my brother has always had 806 01:25:12,050 --> 01:25:14,510 a troubled sense of humor. Now, I may be an outlaw, 807 01:25:14,551 --> 01:25:17,512 but I don't kill little children, Jane. 808 01:25:19,599 --> 01:25:21,059 It's a trick, Jane! Shoot him or I will! 809 01:25:21,100 --> 01:25:24,020 I swear! I swear that she's alive and well! 810 01:25:24,061 --> 01:25:26,021 I'll gladly take you to her. 811 01:25:26,064 --> 01:25:28,690 Where is my daughter?! 812 01:25:28,733 --> 01:25:30,193 Where is she?! 813 01:25:31,860 --> 01:25:35,030 Now, but, Jane, if I tell you that, 814 01:25:35,073 --> 01:25:37,283 what am I left with? 815 01:25:43,081 --> 01:25:45,207 Nothing. 816 01:25:46,626 --> 01:25:48,127 Where... 817 01:25:52,006 --> 01:25:53,131 is... 818 01:25:55,717 --> 01:25:57,052 my... 819 01:25:58,720 --> 01:25:59,721 child?! 820 01:26:01,056 --> 01:26:02,934 Jane! 821 01:26:02,934 --> 01:26:04,394 Are you countin'? 822 01:26:04,435 --> 01:26:05,728 'Cause I still got a pair of bullets 823 01:26:05,770 --> 01:26:09,106 and a question that I ain't gonna ask again! 824 01:26:11,234 --> 01:26:13,319 You know where she is, Jane. 825 01:26:14,904 --> 01:26:18,448 Everyone misses you there. 826 01:27:07,039 --> 01:27:09,542 Mary? 827 01:27:25,766 --> 01:27:28,185 Mama? 828 01:28:52,436 --> 01:28:53,854 We're gonna put him in a wooden coffin 829 01:28:53,895 --> 01:28:55,523 and stand him on the corner over there. 830 01:28:55,564 --> 01:28:57,774 I want every man, woman and child 831 01:28:57,817 --> 01:29:00,485 to see what this son of a bitch looks like. 832 01:30:08,805 --> 01:30:10,347 All right. 833 01:30:10,390 --> 01:30:13,225 Girls, you want to give your mom the flowers? 834 01:30:13,266 --> 01:30:15,770 Thank you. Thank you. 835 01:30:20,608 --> 01:30:23,319 All right. Shall we? 836 01:30:23,319 --> 01:30:24,987 Let's go. 56891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.