All language subtitles for I Saw the Devil (2010) __UNCUT__ Bangla Subtitle By Symon Alex
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:05,000 --> 00:00:05,500
t
3
00:00:05,501 --> 00:00:06,001
tr
4
00:00:06,002 --> 00:00:06,502
tra
5
00:00:06,503 --> 00:00:07,003
tran
6
00:00:07,004 --> 00:00:07,504
trans
7
00:00:07,505 --> 00:00:08,005
transl
8
00:00:08,006 --> 00:00:08,506
transla
9
00:00:08,507 --> 00:00:09,007
translat
10
00:00:09,008 --> 00:00:09,508
translate
11
00:00:09,509 --> 00:00:10,009
translated
12
00:00:10,010 --> 00:00:10,510
translated by
13
00:00:10,511 --> 00:00:11,011
translated by S
14
00:00:11,012 --> 00:00:11,512
translated by Sy
15
00:00:11,513 --> 00:00:12,013
translated by Sym
16
00:00:12,014 --> 00:00:12,514
translated by Symo
17
00:00:12,515 --> 00:00:13,015
translated by Symon
18
00:00:13,016 --> 00:00:13,516
translated by Symon A
19
00:00:13,517 --> 00:00:14,017
translated by Symon Al
20
00:00:14,018 --> 00:00:14,518
translated by Symon Ale
21
00:00:14,519 --> 00:01:01,900
translated by Symon Alex
1
00:03:21,685 --> 00:03:25,189
আজ অনাথাশ্রমে গিয়েছিলাম.
2
00:03:25,314 --> 00:03:27,566
প্রতি মাসেই তো যাই, মনে নেই?
3
00:03:28,817 --> 00:03:31,236
বাচ্চারা অনেক কিউট.
4
00:03:31,362 --> 00:03:34,573
আমার বাবু হলে এরকম কোন জায়গাতেই বড় করব.
5
00:03:34,698 --> 00:03:39,286
গাছপালা দেখবে, ফুল দেখবে.
তাছাড়া এটা সিউলের কাছে.
6
00:03:39,411 --> 00:03:41,413
টো ট্রাক (গাড়ি বহনকারী ট্রাক)?
7
00:03:41,538 --> 00:03:44,291
বলল কিছুক্ষণের মধ্যেই চলে আসবে.
8
00:03:51,298 --> 00:03:53,634
তোমার আওয়াজ কত সুন্দর!
9
00:03:53,759 --> 00:03:58,555
তুষারপাতে তোমার আওয়াজ আরও রোমান্টিক লাগছে..
10
00:04:10,317 --> 00:04:12,069
টায়ার পাংচার হয়েছে?
11
00:04:12,194 --> 00:04:14,696
হ্যা, টো ট্রাক আসছে.
12
00:04:14,822 --> 00:04:18,492
এই আবহাওয়ায় আসতে দেরি হয়ে যাবে.
13
00:04:18,617 --> 00:04:20,994
দাঁড়ান. আমি দেখি.
14
00:04:27,417 --> 00:04:30,337
বললাম সব ঠিক আছে তবুও দেখছে.
15
00:04:32,005 --> 00:04:33,340
আচ্ছা?
16
00:04:34,758 --> 00:04:37,469
তুমি টো ট্রাকের অপেক্ষা করো.
17
00:04:40,430 --> 00:04:44,268
না, টায়ার সারানো তেমন কিছু নয়.
18
00:04:48,563 --> 00:04:53,652
কিন্ত তাকে বিরক্ত করে কী লাভ?
19
00:04:53,777 --> 00:04:55,237
এক মিনিট.
20
00:04:56,363 --> 00:04:58,073
রিপোর্ট?
21
00:05:00,867 --> 00:05:02,160
আচ্ছা, বুঝেছি.
22
00:05:02,285 --> 00:05:04,955
HeIIo? জু-ইওন? আমি রাখি.
23
00:05:06,790 --> 00:05:09,584
তুমি লক করে ভেতরেই বসে থাকো.
24
00:05:16,967 --> 00:05:18,468
এক মিনিট.
28
00:05:42,075 --> 00:05:47,998
টো ট্রাক আসছে. সে এখনো যায়নি?
29
00:05:51,334 --> 00:05:54,963
আজ ভাল লোক হয়েছে.
30
00:05:57,465 --> 00:06:00,760
তোমার বার্থডে-তে কাজ করার জন্য দুঃখিত.
31
00:06:01,845 --> 00:06:05,515
জলদি ঘরে ফিরব.
32
00:06:17,110 --> 00:06:19,362
টায়ার পুরোপুরি নষ্ট.
33
00:06:20,280 --> 00:06:24,659
ধন্যবাদ, আমি টো ট্রাকের অপেক্ষা করছি.
34
00:06:24,784 --> 00:06:26,536
ধন্যবাদ.
35
00:07:02,197 --> 00:07:05,950
"স্কুল পরিবহন"
36
00:07:12,415 --> 00:07:15,001
লোকটা যাচ্ছেনা কেন?
38
00:10:03,711 --> 00:10:08,465
মিস্টার...
39
00:10:10,884 --> 00:10:12,553
মিস্টার?
40
00:11:17,659 --> 00:11:22,539
তোমার স্কিন ভাল, সহজেই হয়ে যাবে.
41
00:11:29,421 --> 00:11:32,090
প্লিজ, আমাকে মারবেন না.
42
00:11:35,385 --> 00:11:36,678
কেন?
43
00:11:38,805 --> 00:11:40,348
আমি...
44
00:11:44,686 --> 00:11:46,897
...প্রেগনেন্ট.
45
00:11:56,072 --> 00:11:58,450
প্লিজ, আমাকে বাঁচতে দিন.
46
00:14:44,365 --> 00:14:47,160
ঐ শুনছিস!
47
00:14:48,286 --> 00:14:51,455
- কী?
- জলদি আয়!
48
00:15:44,091 --> 00:15:49,096
চিফ! আপনি এখানে কেন?
বাসায় ফিরে যান. আপনাকে খবর দিব.
49
00:15:50,055 --> 00:15:54,560
কী হয়েছে?
আমার মেয়ের কী হয়েছে?
50
00:15:54,685 --> 00:15:56,479
আপনি যান!
51
00:15:56,604 --> 00:15:58,481
নিশ্চিতভাবে কিছু জানা যায়নি.
52
00:16:31,305 --> 00:16:33,974
- স্যার!
- কী?
53
00:16:35,976 --> 00:16:38,479
- দেখুন.
- কী ওটা?
54
00:16:40,981 --> 00:16:43,609
চুল মনে হচ্ছে. নড়াও.
55
00:17:13,597 --> 00:17:16,683
ফরেনসিক! জলদি!
56
00:17:16,809 --> 00:17:19,228
আমরা মাথা পেয়েছি.
57
00:17:24,399 --> 00:17:27,027
চিফকে দেখে রাখো!
58
00:18:02,020 --> 00:18:04,398
ছবি তুলবেন না!
59
00:18:54,072 --> 00:18:56,616
সরাও এদের!
60
00:20:03,349 --> 00:20:07,187
খোদার শোকরিয়া.
61
00:20:08,521 --> 00:20:11,900
অন্তত তাকে খুঁজে পেয়েছি.
62
00:20:15,904 --> 00:20:17,780
কী অদ্ভুত!
63
00:20:18,698 --> 00:20:23,536
30 বছর গোয়েন্দা ছিলাম...
64
00:20:24,996 --> 00:20:27,540
...অথচ নিজের মেয়েকেই বাঁচাতে পারলাম না.
65
00:20:38,384 --> 00:20:40,219
ধূমপান করবেন না, স্যার.
66
00:20:45,975 --> 00:20:47,310
দুঃখিত.
67
00:20:50,229 --> 00:20:51,731
আমি...
68
00:20:56,444 --> 00:20:58,404
আমি সত্যিই দুঃখিত.
69
00:21:03,576 --> 00:21:05,036
তোমার কাছে...
70
00:21:08,372 --> 00:21:10,416
আমার মেয়ের কাছে...
71
00:21:17,381 --> 00:21:20,176
আমি দুঃখিত.
72
00:21:49,705 --> 00:21:51,499
ক্ষমা করে দিও, জু-ইওন.
73
00:21:53,000 --> 00:21:55,086
তোমাকে বাঁচাতে পারলাম না.
74
00:21:56,295 --> 00:22:01,050
সবসময় দেরি করি.
প্রয়োজনের সময় কখনো সাথে ছিলাম না.
75
00:22:03,594 --> 00:22:05,304
কিন্ত সোনা...
76
00:22:07,056 --> 00:22:09,225
আমি তোমাকে কথা দিচ্ছি.
77
00:22:13,396 --> 00:22:17,817
আমি তাকে পাপের প্রায়শ্চিত্ত করাব.
78
00:22:19,652 --> 00:22:21,695
কথা দিচ্ছি.
79
00:22:29,495 --> 00:22:31,122
সু-হিয়ান...
80
00:23:15,499 --> 00:23:18,252
কতদিনের?
81
00:23:18,377 --> 00:23:21,171
তাড়াহুড়ার কিছু নেই.
2-1 মাস ছুটি নিয়ে নাও.
82
00:23:21,964 --> 00:23:24,383
- আমার 2 সপ্তাহ লাগবে, স্যার.
- আরও বেশি নাও.
83
00:23:24,508 --> 00:23:28,262
না, 2 সপ্তাহই যথেষ্ট, স্যার.
84
00:23:29,722 --> 00:23:32,474
তাহলে তো হলই...
85
00:23:33,892 --> 00:23:35,394
তুমি নিশ্চিত?
86
00:23:45,112 --> 00:23:49,575
ঠিক আছে তাহলে.
আশা করি ঠিক হয়ে উঠবে.
87
00:23:49,700 --> 00:23:51,702
বিশ্রাম নাও.
88
00:23:59,793 --> 00:24:01,795
এসব কীভাবে হল?
89
00:24:02,754 --> 00:24:04,965
গতমাসেই না এঙ্গেজমেন্ট হয়েছিল?
90
00:24:05,757 --> 00:24:08,302
মানুষের ভাগ্য!
91
00:24:17,519 --> 00:24:18,854
Hi.
92
00:24:22,774 --> 00:24:24,651
এই নাও GPS.
93
00:24:26,737 --> 00:24:28,113
আর এটা ক্যাপসুল.
94
00:24:28,238 --> 00:24:32,409
এতে GPS আর ছোট্ট মাইক্রোফোন আছে.
চমৎকার, তাই না?
95
00:24:36,663 --> 00:24:38,498
খুব ভাল.
96
00:24:38,624 --> 00:24:40,083
ধন্যবাদ.
97
00:24:40,208 --> 00:24:41,960
ব্যাপার না.
98
00:24:48,133 --> 00:24:50,719
তুমি ফিরে যাবেনা?
99
00:24:50,844 --> 00:24:54,639
- আমার সাথে কিছু শেয়ার করবে?
- না.
100
00:24:57,809 --> 00:25:02,314
তুমি জানো, এটা অন্যকারও.
101
00:25:02,439 --> 00:25:06,735
যদি কিছু হয়, তাহলে আমরা দুজনই...
102
00:25:06,860 --> 00:25:08,445
চিন্তা কোরনা.
103
00:25:09,613 --> 00:25:11,656
ভয়ের কিছু নেই.
104
00:25:23,043 --> 00:25:25,170
প্রাথমিকভাবে পুলিশ...
105
00:25:26,421 --> 00:25:30,300
...এই 4 জনকে সন্দেহ করছে.
106
00:25:31,676 --> 00:25:36,681
এরা আগেও এই ধরণের কাজ করেছে.
107
00:25:40,268 --> 00:25:42,729
- Hi, সু-হিয়ান.
- Hi.
108
00:25:44,064 --> 00:25:46,816
ডিনার করেছ?
109
00:25:46,942 --> 00:25:49,027
হ্যা, এখন উঠব.
110
00:25:49,611 --> 00:25:51,529
বাবার জন্য বাজার করলাম.
111
00:25:56,326 --> 00:25:58,912
আমি যাই তাহলে. ভাল থাকবেন, স্যার.
112
00:25:59,037 --> 00:26:01,164
- চলে যাচ্ছ?
- হ্যা.
113
00:26:25,105 --> 00:26:28,233
এই শালা এক জায়গায় বসে আছে.
114
00:26:32,070 --> 00:26:33,113
বলুন?
115
00:26:34,405 --> 00:26:37,492
এখনো কিছু ঘটেনি.
116
00:26:39,494 --> 00:26:41,037
হ্যা, স্যার.
117
00:26:41,162 --> 00:26:43,915
তোমরা সাবধানে থেকো.
118
00:28:13,488 --> 00:28:15,114
চিনতে পেরেছিস?
119
00:28:19,202 --> 00:28:21,412
সত্যি বলছিস?
120
00:28:28,127 --> 00:28:29,462
ঠিক আছে.
121
00:28:47,188 --> 00:28:51,025
কী হয়েছে ওর? নিজেই ধরা দিয়েছে?
122
00:28:51,150 --> 00:28:55,237
বলছে 2 মাস আগে যেই মেয়ের লাশ পেয়েছিলাম
তার জন্যে সে-ই দায়ী.
123
00:28:55,363 --> 00:28:58,366
আর কয়েক বছর আগে স্কুল মেয়ে মিসিং হওয়াটাও.
124
00:28:59,325 --> 00:29:01,619
হঠাৎ করে এই অবস্থা হল কেন?
125
00:29:01,744 --> 00:29:04,664
এই অবস্থা কে করেছে? তোমরা নও তো?
126
00:29:04,789 --> 00:29:06,666
না.
127
00:29:06,791 --> 00:29:09,710
এক এম্বুলেন্স এসে তাকে দিয়ে গেল.
128
00:29:09,835 --> 00:29:12,046
তার অবস্থা বেশ খারাপ ছিল.
129
00:29:12,171 --> 00:29:14,423
হয়েছেটা কী তাহলে?
130
00:29:14,548 --> 00:29:17,218
সে এখনো কিছু বলেনি.
131
00:29:17,968 --> 00:29:20,346
কী হয়েছিল গত রাতে?
132
00:29:22,181 --> 00:29:24,266
আমাকে... বাঁচান... প্লিজ.
133
00:29:25,935 --> 00:29:28,729
- আমাকে... বাঁচান...
- কী বলছে?
134
00:29:28,854 --> 00:29:34,485
কেউ একজন তার যৌনাঙ্গে আঘাত করেছে.
135
00:29:34,610 --> 00:29:37,446
কী? পাগলামো!
136
00:29:39,824 --> 00:29:41,408
কে করেছে এই কাজ?
137
00:30:10,646 --> 00:30:13,315
তুই কে শালা?
138
00:30:20,698 --> 00:30:22,658
ছাড় আমাকে!
139
00:33:16,956 --> 00:33:20,251
বাস চলাচল বন্ধ হয়ে গেছে.
140
00:33:20,376 --> 00:33:22,587
আপনি কোথায় যাবেন?
141
00:33:22,712 --> 00:33:25,590
- দুঃখিত?
- আপনি কোথায় যাবেন?
142
00:33:26,674 --> 00:33:28,968
- সুং-মিন অ্যাপার্টমেন্ট.
- সুং-মিন??
143
00:33:30,386 --> 00:33:33,932
মনে হচ্ছে পথিমধ্যে পড়বে.
144
00:33:34,057 --> 00:33:37,769
- আমি আপনাকে লিফট দিব.
- ধন্যবাদ, লাগবেনা.
145
00:33:37,894 --> 00:33:40,063
আসুন, ম্যাডাম.
146
00:33:40,188 --> 00:33:41,689
না, ধন্যবাদ.
147
00:33:41,815 --> 00:33:45,902
সুং-মিন অ্যাপার্টমেন্ট পথিমধ্যেই পড়বে.
148
00:33:54,994 --> 00:33:57,413
চলে আসুন.
149
00:34:01,292 --> 00:34:03,086
আপনার কোন সমস্যা হবেনা?
150
00:34:05,129 --> 00:34:07,840
চিন্তা নেই. আসুন.
151
00:34:27,360 --> 00:34:31,155
- কী?
- হ্যা? কিছুনা.
152
00:34:37,245 --> 00:34:38,955
এটা কি স্কুল ভ্যান?
153
00:35:02,478 --> 00:35:04,981
ধেত্তেরি. কোথায় রাখলাম?
154
00:35:39,348 --> 00:35:40,558
কী হল?
155
00:35:42,018 --> 00:35:43,519
হ্যা?
156
00:35:43,644 --> 00:35:45,938
এমনভাবে কেন তাকাচ্ছ যেন ভূত দেখেছ?
157
00:35:49,191 --> 00:35:51,360
আগে কখনো এটা দেখোনি?
158
00:37:08,604 --> 00:37:10,981
কে আপনি?
159
00:37:26,288 --> 00:37:31,168
ইনস্যুরেন্সের টাকার জন্য এগুলো দরকার?
160
00:37:31,293 --> 00:37:35,422
পলিসি হোল্ডারকে সনাক্ত করার জন্য.
161
00:37:35,547 --> 00:37:37,925
একই নামে অনেক লোক আছে, তাই.
162
00:37:38,884 --> 00:37:41,261
এগুলো সব পুরনো ছবি.
163
00:37:52,481 --> 00:37:54,483
এটা দেখুন তো.
164
00:37:59,947 --> 00:38:02,449
আমি উনার সাথে কিছু কথা বলব.
165
00:38:03,283 --> 00:38:07,496
যোগাযোগের কোন উপায় আছে?
166
00:38:08,455 --> 00:38:11,833
ওর ছেলেকে জিজ্ঞেস করে দেখি.
167
00:38:12,876 --> 00:38:15,504
সাং-ওন! সাং-ওন!
168
00:38:16,171 --> 00:38:18,256
কোথায় গেল?
169
00:38:20,926 --> 00:38:26,098
ইয়াং-পিয়ুং না চাং-পিয়ুং ছিল...
170
00:38:27,391 --> 00:38:32,729
আমি ছবি দেখালে আপনি চিনতে পারবেন?
171
00:38:37,901 --> 00:38:40,028
এটাই কি Mr. জাং কিউং-চুই?
172
00:38:44,366 --> 00:38:47,536
এটা কিউং-চুই.
173
00:38:49,955 --> 00:38:51,957
এটা কবের ছবি?
174
00:38:54,709 --> 00:38:58,630
এত ভয়ংকর লাগছে কেন?
175
00:38:59,381 --> 00:39:01,633
ইনস্যুরেন্স, আমার বাল.
176
00:39:03,969 --> 00:39:06,930
সে কারও পরোয়া করেনা.
177
00:39:07,055 --> 00:39:11,977
সে নিজের বাবা-মা আর সন্তানকে ফেলে গেছে.
178
00:39:12,102 --> 00:39:14,938
আর এখন পরিবারের জন্য ইনস্যুরেন্স?
179
00:39:15,063 --> 00:39:17,107
যত্তসব!
180
00:39:17,232 --> 00:39:20,527
- ওভাবে বলছ কেন!
- ভুল কী বললাম?
181
00:39:20,652 --> 00:39:23,530
- তার নামটা মুখে নিবিনা.
- চুপ করো!
182
00:39:23,655 --> 00:39:27,325
- সে আমাদের কেউ না!
- চুপ থাকো তো!
183
00:39:27,450 --> 00:39:33,123
- সকাল সকাল মেজাজ খারাপ করিসনা!
- সবখানে সব কথা বলতে হবে?
184
00:39:33,248 --> 00:39:37,252
- এখন থামো.
- বাদ দাও!
185
00:39:42,340 --> 00:39:47,345
আচ্ছা, পলিসি হোল্ডার মারা গেলে তার টাকা
পরিবার পায় না?
186
00:39:47,470 --> 00:39:50,390
তাহলে আমরা কী পাবো?
187
00:40:17,667 --> 00:40:19,252
তুমি কি সাং-ওন?
188
00:40:25,967 --> 00:40:29,137
তুমি জানো তোমার বাবা কোথায় থাকে?
189
00:40:31,222 --> 00:40:32,473
ধেত্তেরি!
190
00:40:35,310 --> 00:40:36,811
কেন?
194
00:44:04,935 --> 00:44:07,980
সোজা বাসায় যাবে. ঠিক আছে?
195
00:44:08,105 --> 00:44:09,523
হ্যা, ম্যাডাম.
196
00:44:12,693 --> 00:44:14,903
সবাইকে বাসায় নামিয়ে দিবেন.
197
00:44:15,028 --> 00:44:17,489
- অবশ্যই.
- ধন্যবাদ.
198
00:45:03,285 --> 00:45:05,620
- বলুন?
- জাং কিউং-চুই আছে?
199
00:45:05,746 --> 00:45:09,291
- কেন? কোন সমস্যা?
- আমরা পুলিশ. সে কোথায়?
200
00:45:09,416 --> 00:45:13,920
- সে ছাত্রীদের নিয়ে গেছে.
- ধেত্তেরি. ফোন করুন! জলদি!
201
00:45:23,513 --> 00:45:26,766
"স্কুল"
202
00:46:02,677 --> 00:46:04,638
কী? একটা মেয়েকে খুঁজে পাওয়া যাচ্ছেনা?
203
00:46:04,763 --> 00:46:10,727
তোমরা আগে যাওনি কেন
বসে বসে ঘুমাচ্ছিলে?
205
00:46:10,852 --> 00:46:12,562
ফালতু কথা বন্ধ করো!
206
00:46:14,064 --> 00:46:18,234
তোমরা কেউ পেছনের দিক দেখেছ?
207
00:46:18,360 --> 00:46:22,322
তোমরা গিয়ে সালাম দিয়ে তারপর গ্রেপ্তার করতে?
208
00:46:22,447 --> 00:46:23,740
শোন.
209
00:46:23,865 --> 00:46:27,202
ভ্যান খুঁজে বের করো. তারপর তাকে খোঁজ!
210
00:46:28,161 --> 00:46:32,624
ওয়ারেন্ট আমার বাল! তাকে ধরো!
211
00:46:32,749 --> 00:46:36,878
সে একটা খুনি.
যেভাবেই হোক ধরো!
212
00:46:41,883 --> 00:46:43,384
আমি.
213
00:46:43,510 --> 00:46:48,556
এসেছিলাম কাপড় বদলাতে কিন্ত সময় নেই.
তুমি গাড়ি ঘুরাও...
214
00:46:48,681 --> 00:46:50,475
- তুমি কোথায় যাচ্ছ?
- বন্ধুর বাসায়.
215
00:46:50,600 --> 00:46:52,977
- কোন বন্ধু?
- তুমি চিনবেনা!
216
00:46:53,102 --> 00:46:57,649
- তুমি কাপড় বদলাতে এসেছ?
- ব্যাগে দিয়ে দাও, সময় নেই.
218
00:46:59,234 --> 00:47:02,195
- এখন কেন যাচ্ছ?
- পড়ালেখা করতে!
219
00:47:02,320 --> 00:47:06,407
- পড়ালেখা এখানেও করতে পারো.
- থামো তো!
220
00:47:06,533 --> 00:47:09,744
মুখে মুখে কথা বলছে! ফিরে আসো!
221
00:47:09,869 --> 00:47:11,913
- না!
- আজ...
222
00:47:13,081 --> 00:47:15,250
কোথায় তুমি? জলদি.
225
00:47:53,037 --> 00:47:55,289
দেখি মালটা.
226
00:48:31,784 --> 00:48:34,412
স্কিন খুব ভাল.
227
00:48:39,750 --> 00:48:41,711
সব ঠিক আছে.
228
00:48:41,836 --> 00:48:45,172
জলদি হয়ে যাবে.
229
00:48:45,298 --> 00:48:51,554
আমার সাধের চাকরিটা গেছে.
230
00:48:53,889 --> 00:48:56,017
দিনকাল খারাপ মনে হয়.
231
00:49:01,647 --> 00:49:03,149
আচ্ছা...
232
00:49:04,316 --> 00:49:06,026
...আমি কি তোমাকে পছন্দ করতে পারবনা?
233
00:49:08,446 --> 00:49:10,614
কী সমস্যা?
234
00:49:12,032 --> 00:49:14,118
আমি চাইলে পছন্দ করতে পারব.
235
00:49:14,827 --> 00:49:19,999
সব মাগি একরকম.
236
00:49:20,124 --> 00:49:22,168
কেন?
237
00:49:30,968 --> 00:49:34,680
বেশি দেরি হবেনা.
238
00:49:52,698 --> 00:49:54,700
জাং কিউং-চুই.
239
00:51:42,682 --> 00:51:45,060
কী? একাই এসেছিস?
240
00:51:50,690 --> 00:51:52,734
তুই কি পুলিশ?
241
00:52:07,040 --> 00:52:08,792
মনে হচ্ছে তাই.
242
00:52:15,799 --> 00:52:18,301
এত জলদি পুলিশ খুঁজে ফেলল?
243
00:52:19,845 --> 00:52:21,721
অবাক হলাম.
244
00:52:25,767 --> 00:52:28,728
জানিস না তুই কার পাল্লায় পরেছিস.
245
00:52:30,230 --> 00:52:34,234
সরকারী গোলামের কাছ থেকে কীইবা আশা করা যায়?
246
00:52:35,902 --> 00:52:37,529
যাকগে...
247
00:53:27,829 --> 00:53:29,831
কুত্তার বাচ্চা!
248
00:53:30,623 --> 00:53:32,500
শুওর!
249
00:56:59,373 --> 00:57:01,792
এই শালা কোত্থেকে আসল?
250
00:57:02,918 --> 00:57:06,880
শালা একটা সাইকো.
252
00:58:51,176 --> 00:58:52,344
Hello.
253
00:58:52,469 --> 00:58:56,848
জানিনা কোথায় যাবে, চাইলে আসতে পারো.
254
00:58:58,100 --> 00:59:01,228
আসবেনা? গাড়ি কিন্ত আর নেই.
255
00:59:04,022 --> 00:59:08,485
হাইওয়েতে একা কী করছ?
256
00:59:08,610 --> 00:59:13,698
তোমার ভাগ্য ভাল, মিস্টার.
এত রাতে ট্যাক্সি পেয়ে গেলে.
257
00:59:14,866 --> 00:59:17,160
পেছনের লোকটার জন্যই হল.
258
00:59:17,285 --> 00:59:20,830
- সব ঠিক আছে তো?
- অবশ্যই.
259
00:59:38,098 --> 00:59:40,600
এখানে ট্যাক্সি পাওয়া খুব মুস্কিল.
260
00:59:40,725 --> 00:59:43,937
গাড়িও কম চলাচল করে.
261
00:59:44,896 --> 00:59:49,567
এমনিতে এখানে আসিনা.
শুধু কাজের জন্য.
262
00:59:51,319 --> 00:59:54,698
তুমি সত্যিই ভাগ্যবান, মিস্টার.
263
00:59:55,740 --> 00:59:57,325
শুনছ তো?
264
00:59:57,450 --> 01:00:01,037
এখানে অদ্ভুত অদ্ভুত জিনিষ ঘটে.
265
01:00:01,162 --> 01:00:03,331
রাতে তো কাস্টমার পাওয়াই যায়না.
266
01:00:04,457 --> 01:00:06,960
কিন্ত আজ রাতে দুজন পেলাম.
267
01:00:07,085 --> 01:00:11,423
মনে হচ্ছে আমিও ভাগ্যবান.
268
01:00:11,548 --> 01:00:13,466
কী বলো, মিস্টার?
269
01:00:20,014 --> 01:00:22,892
ঘুচঘুচে কালো রাত.
270
01:00:38,032 --> 01:00:43,246
কী হল? হসছেন কেন?
271
01:00:43,371 --> 01:00:46,499
- মিস্টার?
- বলো?
272
01:00:48,960 --> 01:00:52,630
তুমি বললে আমরা সবাই ভাগ্যবান, তাই না?
273
01:00:54,799 --> 01:00:58,011
হ্যা, বলেছি.
274
01:01:00,847 --> 01:01:06,144
আমার মনে হয় তুমি একটা হতভাগা.
275
01:02:33,022 --> 01:02:34,690
শালার ঘরে শালা.
276
01:04:11,745 --> 01:04:15,582
তুমি শীঘ্রই সুস্থ্য হয়ে উঠবে.
277
01:04:16,834 --> 01:04:22,714
আর ফুটবল...
সাবধানে খেলতে হবে, বুঝেছ?
278
01:04:24,716 --> 01:04:27,052
ফুটবল খেললে হাত ভাঙ্গল কীভাবে কে জানে?
279
01:04:27,177 --> 01:04:31,014
সাবধানে থাকবে, বাবা. বুঝেছ?
280
01:04:36,854 --> 01:04:39,273
এখন যাও.
281
01:04:43,277 --> 01:04:44,861
Hey, তার ছিঁড়া.
282
01:04:48,365 --> 01:04:50,200
আমি তোর বাবা না!
283
01:04:52,786 --> 01:04:55,872
সাবধানে কথা বলবি!
284
01:05:02,087 --> 01:05:08,385
চশমা খুল!
285
01:05:12,597 --> 01:05:14,349
জলদি!
286
01:05:14,474 --> 01:05:17,227
আয়!
287
01:05:18,228 --> 01:05:23,400
স্যার, আপনার প্রেসক্রিপশন রেডি.
288
01:05:33,660 --> 01:05:35,537
তোমার বয়স কত?
289
01:05:38,415 --> 01:05:40,417
22.
290
01:05:40,542 --> 01:05:42,669
একদম টসটসা.
291
01:05:43,753 --> 01:05:45,130
বয়ফ্রেন্ড আছে?
293
01:05:49,009 --> 01:05:52,345
কয়েকটা আছে নিশ্চয়ই?
294
01:05:55,098 --> 01:05:57,267
না. নেই.
295
01:05:58,226 --> 01:06:00,312
সত্যি বলছ?
296
01:06:02,647 --> 01:06:05,734
তোমার মত মেয়ের বয়ফ্রেন্ড নেই?
297
01:06:09,946 --> 01:06:12,073
জানো না কীভাবে করতে হয়?
298
01:06:16,578 --> 01:06:19,164
না জানলে ভাল.
299
01:07:34,697 --> 01:07:39,452
গত রাতে সুখের সময় কাটাচ্ছিলাম.
300
01:07:40,828 --> 01:07:44,832
কিন্ত এক পাগল এসে সব নষ্ট করে দিল.
301
01:07:49,420 --> 01:07:51,047
তো গতকালের সুখ...
302
01:07:51,756 --> 01:07:53,883
...আজকে নেওয়া যাক.
303
01:08:22,495 --> 01:08:33,756
কাপড় খুলো.
304
01:08:36,676 --> 01:08:39,011
এনজয় দাও.
305
01:08:41,639 --> 01:08:43,057
খুলো.
306
01:09:02,660 --> 01:09:05,871
জলদি কাপড় খুল, খানকি মাগি!
307
01:09:11,460 --> 01:09:13,295
জলদি কর!
308
01:10:06,181 --> 01:10:07,516
শাবাশ.
309
01:10:15,733 --> 01:10:18,694
ব্রা খুল. জলদি.
310
01:10:32,416 --> 01:10:34,418
প্লিজ...
311
01:10:46,805 --> 01:10:48,307
ভাল.
312
01:10:49,850 --> 01:10:51,727
এবার. স্কার্ট খুল.
313
01:12:25,153 --> 01:12:28,198
কুত্তার বাচ্চা!
314
01:12:28,323 --> 01:12:30,408
তুই কে শালা?
315
01:13:26,548 --> 01:13:27,924
দাঁড়াও!
316
01:13:28,049 --> 01:13:31,553
তোমার প্রয়োজন আছে.
317
01:13:35,265 --> 01:13:38,893
চোখের পানি জমিয়ে রাখ.
এটা মাত্র শুরু.
318
01:13:41,396 --> 01:13:43,189
মনে রাখবি...
319
01:13:43,982 --> 01:13:46,276
আমি হলাম তোর দুঃস্বপ্ন.
320
01:13:52,782 --> 01:13:55,952
চোখ বন্ধ করো! কানে হাত দাও.
322
01:16:10,085 --> 01:16:11,962
কুত্তার বাচ্চা!
323
01:16:12,087 --> 01:16:14,340
আমার সাথে চ্যালেঞ্জ?
324
01:16:14,465 --> 01:16:17,426
আমার সাথে গেম খেলবি?
325
01:16:17,551 --> 01:16:19,345
মাদারচোত.
326
01:16:21,096 --> 01:16:24,558
এবার দেখবি আমার আসল রূপ! শুওর!
327
01:17:38,257 --> 01:17:39,800
কী হয়েছে?
328
01:17:43,053 --> 01:17:45,055
এক্সিডেন্ট হয়েছে?
329
01:17:56,066 --> 01:17:58,360
গাড়ির সমস্যা হয়েছে মনে হয়.
330
01:19:14,895 --> 01:19:16,479
হ্যা, স্যার.
331
01:19:16,605 --> 01:19:19,524
সব ঠিক আছে?
332
01:19:22,819 --> 01:19:27,240
তোমাকে নিয়ে চিন্তা হচ্ছিল.
333
01:19:29,367 --> 01:19:34,164
পুলিশ ভাবছে আমি জাংয়ের পেছনে লেগেছি.
334
01:19:36,333 --> 01:19:39,627
পুলিশও তাকে খুঁজছে.
335
01:19:40,712 --> 01:19:42,922
আমি ভাবছিলাম...
336
01:19:47,552 --> 01:19:51,389
...এসবকিছু বন্ধ করে দিলে হয়না?
337
01:19:51,514 --> 01:19:54,642
- স্যার...
- তুমি যথেষ্ট করেছ.
338
01:19:56,394 --> 01:19:58,146
এবার থেমে যাও.
339
01:19:58,271 --> 01:19:59,647
কিন্ত, স্যার...
340
01:20:12,160 --> 01:20:13,745
বাদ দাও.
341
01:20:14,412 --> 01:20:16,331
পরে কথা হবে.
342
01:20:20,126 --> 01:20:21,503
ভাইয়া, আমি.
343
01:20:23,588 --> 01:20:27,675
- ভাইয়া.
- Hi, কেমন আছ?
344
01:20:27,800 --> 01:20:29,761
ভাল. তুমি কেমন?
345
01:20:29,886 --> 01:20:33,139
এইতো, কাজে ব্যস্ত.
346
01:20:34,724 --> 01:20:37,310
কী কাজ?
347
01:20:37,977 --> 01:20:40,104
তুমি জানো আমি কী করি.
348
01:20:40,980 --> 01:20:44,901
আমি জানতে চাচ্ছি যেটা আমি জানিনা.
349
01:20:45,026 --> 01:20:48,279
বাবা তোমাকে পুলিশের ফাইল দিয়েছে, তাই না?
350
01:20:48,404 --> 01:20:49,948
ভাইয়া?
351
01:20:51,282 --> 01:20:55,244
আমি তোমার কষ্ট বুঝি, কিন্ত তুমি থামো.
352
01:20:56,788 --> 01:20:59,248
এসব করলে তো আপু ফিরে আসবেনা.
353
01:21:01,959 --> 01:21:06,839
তুমি যা-ই করো না কেন, কিছুই বদলাবেনা.
354
01:21:08,257 --> 01:21:13,304
প্রতিশোধ মুভিতে হয়. ও একটা সাইকো.
355
01:21:14,972 --> 01:21:18,976
দুঃখিত, এখন কিছু বলতে পারবনা.
356
01:21:19,102 --> 01:21:20,686
কেন?
357
01:21:21,771 --> 01:21:23,856
আমি কি তোমার কেউ না?
358
01:21:26,275 --> 01:21:28,319
জানো আমার অবস্থা কী?
359
01:21:29,112 --> 01:21:32,907
আমি শুধু পেছনে তাকাই,
যেন কেউ আমার পিছু নিচ্ছে.
360
01:21:36,035 --> 01:21:38,788
আর তুমি কিছুই বলবেনা?
361
01:21:43,668 --> 01:21:47,838
হাতজোড় করছি.
362
01:21:49,465 --> 01:21:51,676
এগুলোর কোন মানে নেই. তুমি থামো.
363
01:21:54,637 --> 01:21:56,973
আমার যেতে হবে.
364
01:21:57,098 --> 01:22:01,060
আর এটা অনর্থক নয়.
365
01:22:02,812 --> 01:22:04,522
ভাইয়া! ভাইয়া?
366
01:22:53,179 --> 01:22:56,057
পানি. পানি দাও.
367
01:23:36,847 --> 01:23:40,309
আমাদের প্রথম সাক্ষাতের কথা মনে আছে?
368
01:23:42,228 --> 01:23:46,690
ভাবসিলাম আমরা পুরো পৃথিবী রাজত্ব করব!
369
01:23:50,152 --> 01:23:52,446
কী সুন্দর সময় ছিল তখন.
370
01:23:54,657 --> 01:23:56,742
কাউকে ভয় পেতাম না!
371
01:23:56,867 --> 01:24:00,120
বালছাল বন্ধ কর, আমাকে সিগারেট দে.
372
01:24:35,405 --> 01:24:38,075
মনে হয় সে কোন মেয়ের আত্নীয় হবে.
373
01:24:38,200 --> 01:24:39,785
না হল পিছে লাগবে কেন?
374
01:24:46,333 --> 01:24:48,126
আমরা একই জাতের.
375
01:24:49,127 --> 01:24:53,131
সে শিকার করার উত্তেজনায় আনন্দ পাচ্ছে.
376
01:24:55,801 --> 01:24:59,680
শিকার ধরে ধরে ছেড়ে দিচ্ছে.
377
01:25:01,098 --> 01:25:03,100
শিকারের সাথে খেলছে.
378
01:25:04,184 --> 01:25:05,560
ভাই...
379
01:25:07,312 --> 01:25:11,108
মনে হচ্ছে বড় ঝামেলায় ফাঁসছ.
380
01:25:16,738 --> 01:25:20,826
ঐ শালা মনে হয় গার্লফ্রেন্ড হারানোর পর
পাগল হয়ে গেসে.
381
01:25:22,911 --> 01:25:25,372
তুমি নিজেই শয়তান তৈরি করেছ.
382
01:25:45,392 --> 01:25:48,478
যাও শুয়ে পরো. অনেক রুম আছে.
383
01:25:49,646 --> 01:25:51,565
যেখানে মন চায় ঘুমাও.
384
01:25:54,818 --> 01:25:57,487
আমি সকালের নাস্তা রেডি করি.
386
01:26:52,625 --> 01:26:55,336
ছাড় আমাকে!
388
01:27:09,934 --> 01:27:14,522
তোরা সব পশু.
389
01:28:00,610 --> 01:28:03,196
জোরে.
390
01:28:06,532 --> 01:28:07,950
আরও জোরে.
391
01:28:57,250 --> 01:29:01,128
সে শিকার করার উত্তেজনায় আনন্দ পাচ্ছে.
392
01:29:01,254 --> 01:29:04,924
শিকার ধরে ধরে ছেড়ে দিচ্ছে.
393
01:29:05,049 --> 01:29:08,135
সে শিকার করার উত্তেজনায় আনন্দ পাচ্ছে.
394
01:29:08,844 --> 01:29:10,805
শিকারের সাথে খেলছে.
395
01:29:13,849 --> 01:29:16,185
আমি হলাম তোর দুঃস্বপ্ন.
396
01:29:27,571 --> 01:29:29,281
ভালই...
398
01:30:49,762 --> 01:30:52,640
তোমার বোনকে দেখোনাই?
399
01:30:52,765 --> 01:30:57,645
জোরাজুরি করলে তোমারই কষ্ট হবে.
400
01:31:02,608 --> 01:31:05,903
বেশি কষ্ট দিবনা.
401
01:31:09,573 --> 01:31:11,950
আমাদেরকে ভয় পাও কেন?
402
01:31:13,577 --> 01:31:16,663
আমরা তো টাকা পয়সা চাইনা!
403
01:31:16,789 --> 01:31:20,167
কিছুদিন থাকতে চেয়েছিলাম কিন্ত দেওনাই.
404
01:31:20,292 --> 01:31:24,254
দুঃখিত. ক্ষমা করে দিন!
405
01:31:29,301 --> 01:31:33,138
মরার আগে ক্ষমা চাইলে লাভ নাই.
406
01:31:35,140 --> 01:31:37,017
মাগির বাচ্চা.
407
01:31:38,811 --> 01:31:42,397
সবকিছুতেই দেরি.
408
01:31:43,482 --> 01:31:47,319
হাত, পা তারপর মাথা.
409
01:31:49,655 --> 01:31:52,324
চোখ বন্ধ কর. না দেখলেই ভাল.
410
01:32:54,886 --> 01:32:56,471
শালী গেল কই?
411
01:33:06,189 --> 01:33:08,233
ভেতরে আসলে কীভাবে?
412
01:33:42,767 --> 01:33:45,061
আমি... প্রেগনেন্ট.
413
01:33:49,607 --> 01:33:52,360
তোমার ব্যাপারেই ভাবছিলাম.
414
01:33:54,529 --> 01:33:56,781
দেখতে তো ভদ্রলোক.
415
01:33:58,950 --> 01:34:00,827
শালা শুওর.
416
01:35:10,313 --> 01:35:12,565
হাত, পা তারপর মাথা. তাই না?
417
01:35:12,690 --> 01:35:15,401
ঠিক যেরকম তুই করেছিস.
418
01:35:15,526 --> 01:35:17,695
বেশিও না, কমও না.
419
01:35:18,863 --> 01:35:20,907
সাইকো কুত্তার বাচ্চা!
420
01:41:33,036 --> 01:41:35,747
শেষ পর্যন্ত স্বস্তি পেলাম.
421
01:41:35,872 --> 01:41:38,708
আপনাকে নিয়ে তো চিন্তায় পড়েছিলাম.
422
01:41:40,710 --> 01:41:43,713
ন্যাশনাল ইন্টেলিজেন্সের সিক্রেট এজেন্ট
কিম সু-হিয়ান, তাই না?
423
01:41:45,215 --> 01:41:48,343
আমাকে বলবেন সে আসলে কী করছে?
424
01:41:54,891 --> 01:41:56,935
তাকে থামান.
425
01:41:57,060 --> 01:42:00,146
শয়তানের সাথে লড়াই করে
সে শয়তান হতে পারবেনা.
426
01:42:03,566 --> 01:42:05,860
এটা ঠিক না.
427
01:42:08,571 --> 01:42:10,239
এখন সে কোথায়??
428
01:42:10,365 --> 01:42:13,743
আঘাত বেশি না. ঠিক হয়ে যাবে.
429
01:42:18,748 --> 01:42:21,417
তোমরা দুজন 2 দিন বেহুঁশ ছিলে.
430
01:42:24,379 --> 01:42:26,089
কী হয়েছে?
431
01:42:28,591 --> 01:42:30,176
শোন,
432
01:42:30,885 --> 01:42:32,845
তাকে ছেড়ে দাও.
433
01:42:36,099 --> 01:42:37,642
সময় হয়নি.
434
01:42:37,767 --> 01:42:39,769
তুমি কী করবে?
436
01:42:46,067 --> 01:42:49,195
মনে হচ্ছে যেন বড় পাথর
আমাকে প্রতিনিয়ত চাপ দিয়ে যাচ্ছে.
437
01:42:51,155 --> 01:42:52,615
অনেক বড়..
438
01:42:56,452 --> 01:43:02,917
আমি জু-ইওনকে কথা দিয়েছি
তাকেও এই যন্ত্রণা দিয়ে ছাড়ব.
439
01:43:05,962 --> 01:43:08,089
এখনো শেষ হয়নি.
440
01:43:10,883 --> 01:43:12,426
অনেক বাকি.
441
01:43:15,555 --> 01:43:18,182
ঠিক আছে, কিছু বলবনা.
442
01:43:19,100 --> 01:43:21,227
আর হ্যা, ক্যাপসুল কেমন কাজ করছে?
443
01:43:21,352 --> 01:43:22,812
তবে যদি...
444
01:43:30,736 --> 01:43:33,864
চিন্তা কোরনা. সে বেহুঁশ.
445
01:43:33,990 --> 01:43:36,784
কমপক্ষে আরও একদিন তো থাকবেই.
446
01:43:45,334 --> 01:43:48,754
তুমি অনেক বদলে গিয়েছ?
447
01:45:24,449 --> 01:45:25,450
Hello.
448
01:45:25,576 --> 01:45:28,036
পেইন কিলার দাও. ডেক্সিবাপ্রোফেন.
449
01:45:28,161 --> 01:45:30,122
ডেক্সি কী, স্যার?
450
01:45:31,039 --> 01:45:33,584
- একদম শক্তিশালীটা দাও.
- অবশ্যই.
451
01:45:37,129 --> 01:45:39,006
কোথায় তুই?
452
01:45:39,131 --> 01:45:41,049
আশেপাশে নিশ্চয়ই নয়.
453
01:45:41,174 --> 01:45:43,343
শুনছিস তো?
454
01:45:44,261 --> 01:45:46,930
অবশ্যই শুনছিস.
455
01:45:47,055 --> 01:45:53,358
আমি তো অবাক.
সারপ্রাইজ করে দিলি আমাকে.
457
01:45:58,141 --> 01:46:00,393
আমি জানি তুই কে.
458
01:46:01,353 --> 01:46:05,565
জু-ইওন তোর গার্লফ্রেন্ড? ঠিক বলিনি?
459
01:46:06,900 --> 01:46:09,444
শুনছিস?
460
01:46:09,569 --> 01:46:12,322
অনেক বড় ভুল করেছিস তুই.
461
01:46:14,366 --> 01:46:16,576
আমাকে চিনতে ভুল করেছিস.
462
01:46:17,410 --> 01:46:20,580
আমাকে মেরে না ফেলার জন্য এখন আফসোস করবি.
463
01:46:20,705 --> 01:46:22,415
আমি আসছি.
464
01:46:22,540 --> 01:46:24,209
Hello.
465
01:46:24,334 --> 01:46:27,712
আমি তোকে দেখাব আসল যন্ত্রণা কী!
466
01:46:30,757 --> 01:46:33,802
কী করছেন আপনি!
467
01:46:37,931 --> 01:46:39,349
আর হ্যা...
468
01:46:40,433 --> 01:46:44,270
...মরার আগে সে বলেছে সে প্রেগনেন্ট ছিল.
469
01:46:47,148 --> 01:46:49,275
জীবন ভিক্ষা চাইছিল.
470
01:46:51,945 --> 01:46:53,780
শুনছিস?
471
01:47:03,039 --> 01:47:05,291
জলদি আয়!
472
01:47:05,416 --> 01:47:07,627
দেরি করলে পস্তাবি!
473
01:47:09,379 --> 01:47:12,048
আমার কাছাকাছি থাক.
474
01:49:54,710 --> 01:49:58,505
শালা গেল কোনদিকে?
475
01:50:22,655 --> 01:50:26,659
আমাদের কি রাখা হয়েছে
এই শুওরদের সেবা করার জন্য?
476
01:50:28,410 --> 01:50:32,665
এসব দেখে আমার লজ্জা হচ্ছে যে আমি মানুষ.
477
01:50:32,790 --> 01:50:35,084
জ্ঞান ফিরলে খবর দিও.
478
01:50:42,091 --> 01:50:44,385
এবার কী হল?
479
01:50:45,469 --> 01:50:47,179
হ্যা. বলো?
480
01:50:50,182 --> 01:50:51,558
কী?
481
01:50:53,560 --> 01:50:55,437
খবর পাক্কা?
482
01:50:57,815 --> 01:50:59,358
আচ্ছা.
483
01:51:01,026 --> 01:51:04,905
Hey. জাং কিউং-চুই আত্মসমর্পণ করবে.
484
01:51:05,030 --> 01:51:08,116
অনেক বড় ভুল করেছিস তুই!
485
01:52:01,628 --> 01:52:03,130
উঠ.
486
01:52:13,932 --> 01:52:15,725
প্রশ্নের উত্তর দে.
487
01:52:16,726 --> 01:52:19,855
তোর বন্ধু কোথায় থাকতে পারে?
488
01:52:34,703 --> 01:52:37,497
তুমি ভাইয়ের সাথে পাঙ্গা নিয়েছ.
489
01:52:38,540 --> 01:52:43,795
সে সবসময় এক কদম এগিয়ে থাকে.
490
01:52:43,920 --> 01:52:46,798
জানো এর মানে কী?
491
01:52:50,969 --> 01:52:54,764
প্রথমে তোমার গার্লফ্রেন্ড, তারপর তার পরিবার.
492
01:52:59,602 --> 01:53:04,983
তারপর সে নিজেকে পুলিশের কাছে
আত্মসমর্পণ করবে.
493
01:53:07,319 --> 01:53:09,029
কিন্ত...
494
01:53:11,156 --> 01:53:14,367
...তোমার গার্লফ্রেন্ড ভাগ্যবান.
495
01:53:15,577 --> 01:53:22,421
জাং আমার মত না,
সে হত্যা করার আগে স্বর্গসুখ দেয়.
497
01:53:26,629 --> 01:53:28,882
সে আগে স্বর্গসুখ দেয়. বুঝোনি?
498
01:53:33,428 --> 01:53:34,888
হাসছিস?
499
01:53:36,139 --> 01:53:37,474
তুই হাসছিস?
500
01:53:40,143 --> 01:53:42,187
তোর হাসি পাচ্ছে?
501
01:53:51,654 --> 01:53:54,908
আমি তোর হাসি স্থায়ী করে দিচ্ছি!
502
01:54:03,625 --> 01:54:05,960
আমি জাংয়ের ফোন ট্রেস করেছি.
503
01:54:06,085 --> 01:54:09,380
তাদের ফোনের কথাবার্তা শুনেছি.
504
01:54:09,505 --> 01:54:13,134
জাং পুলিশকে বলেছে সে আত্নসমপর্ণ করবে.
505
01:54:13,259 --> 01:54:17,180
বলল তার কী জানি কাজ আছে.
506
01:54:17,305 --> 01:54:19,349
আবার কাউকে মারবে না তো?
507
01:54:19,474 --> 01:54:21,934
- সে এখন কোথায়?
- ইওন-হি-ডং.
508
01:54:46,459 --> 01:54:48,044
পার্সেল ডেলিভারি!
509
01:55:09,732 --> 01:55:11,108
ক্যাপ্টেন বলছেন?
510
01:55:13,569 --> 01:55:14,946
আমি কিম সু-হিয়ান.
511
01:55:15,780 --> 01:55:17,156
কী?
512
01:55:17,949 --> 01:55:20,076
কী করেছ তুমি?
513
01:55:21,410 --> 01:55:26,290
চিফের কিছু হলে তোমার খবর আছে!
514
01:55:27,375 --> 01:55:28,751
বুঝেছ তুমি?
515
01:55:33,589 --> 01:55:38,344
চিফের বাসায় টিম পাঠাও!
516
01:55:38,469 --> 01:55:39,762
গাড়ি ঘোরাও!
517
01:57:39,882 --> 01:57:41,800
অত মিল নেই.
518
01:57:41,925 --> 01:57:43,677
না.
519
01:57:43,802 --> 01:57:46,722
জু-ইওন নিশ্চয়ই মা'র মত হয়েছে.
520
01:57:48,056 --> 01:57:50,434
ভাল ব্যাপার হল সে আপনার মত নয়.
521
01:57:55,564 --> 01:57:59,359
অমন করছিস কেন? বুড়ো কোথাকার!
522
01:57:59,484 --> 01:58:01,570
পাগলের বাচ্চা!
523
01:58:04,573 --> 01:58:05,949
দাঁড়া.
524
01:58:06,074 --> 01:58:08,744
কোথায় রাখলাম?
525
01:58:11,246 --> 01:58:16,293
কী করলে ঐ শালা বেশি কষ্ট পাবে?
526
01:58:16,418 --> 01:58:19,921
এটাতে হবে? বল?
527
01:58:20,047 --> 01:58:21,465
এই নে!
528
01:58:21,590 --> 01:58:24,801
এই নে! নে.
529
01:58:24,926 --> 01:58:29,765
এটাতে হবে? বল! নে!
530
01:59:23,318 --> 01:59:24,819
বাবা?
531
01:59:27,030 --> 01:59:28,573
আমি এসেছি
534
02:00:39,291 --> 02:00:41,535
তুমি কিম সু-হিয়ান?
536
02:00:50,727 --> 02:00:56,523
জানো তুমি কী করেছ?
কোন সাহসে এখানে এসেছ!
538
02:00:57,359 --> 02:00:59,820
ছাড়ো. যাও!
539
02:01:04,025 --> 02:01:06,252
বেজন্মা কোথাকার.
542
02:02:57,343 --> 02:02:58,538
Hello?
543
02:02:58,543 --> 02:03:00,750
জাং কিউং-চুই বলছি.
544
02:03:01,443 --> 02:03:03,961
শুওরের...!
545
02:03:05,743 --> 02:03:08,600
কোথায় তুই?
546
02:03:08,843 --> 02:03:12,233
সি-ইওন ঠিক আছে তো?
547
02:03:12,343 --> 02:03:15,168
একটু পরেই জেনে যাবেন.
549
02:03:47,293 --> 02:03:48,494
Hello.
550
02:03:58,743 --> 02:04:01,175
তো? কেমন লাগছে??
551
02:04:01,643 --> 02:04:07,014
তুই আমাকে চ্যালেঞ্জ দিয়েছিস! মাদারচোত!
552
02:04:07,643 --> 02:04:09,625
এখন কে জিতল?
553
02:04:10,593 --> 02:04:13,820
তুই? নাকি আমি?
554
02:05:40,693 --> 02:05:43,202
জাং কিউং-চুই!
555
02:05:43,721 --> 02:05:48,510
- স্যার! এটা জাং!
- দাঁড়াও! এখন না!
556
02:06:50,743 --> 02:06:52,585
যাও!
558
02:06:57,043 --> 02:06:58,576
ধরো! তাকে ধরো!
559
02:07:20,043 --> 02:07:21,998
তাকে ধরো!
560
02:08:40,843 --> 02:08:43,777
তুই ঠিকই বলেছিস.
561
02:08:45,843 --> 02:08:48,301
আমি ভুল করেছি.
562
02:08:54,593 --> 02:08:58,105
তোকে চিনতে পারিনি.
563
02:09:12,243 --> 02:09:15,630
এখন থেকে বুঝে শুনে করব.
564
02:09:21,696 --> 02:09:27,866
কী করছিস তুই? কুত্তার বাচ্চা!
565
02:09:28,493 --> 02:09:32,638
মাত্র তো শুরু করলাম.
567
02:09:35,156 --> 02:09:37,526
মেরে ফেল! আমাকে মেরে ফেল!
568
02:09:38,543 --> 02:09:40,711
জলদি আমাকে মেরে ফেল!
569
02:09:40,889 --> 02:09:42,798
মার আমাকে!
570
02:09:44,072 --> 02:09:48,883
এক্ষুনি মেরে ফেল আমাকে!
571
02:10:01,143 --> 02:10:05,439
সহ্য কর. বেশিক্ষণ নেই.
572
02:10:08,543 --> 02:10:13,822
যদি এত সহজেই হত,
তাহলে অনেক আগেই তোকে মারতাম.
573
02:10:15,743 --> 02:10:19,085
আমি তোকে যন্ত্রণার শেষ সীমায় নিয়ে মারব.
574
02:10:21,243 --> 02:10:24,832
যখন তুই ব্যাথায় আর্তনাদ করবি...
575
02:10:25,251 --> 02:10:28,177
...তখন আমি তোকে মারব!
576
02:10:31,743 --> 02:10:36,218
কারণ সেটাই হবে আসল প্রতিশোধ.
577
02:10:38,196 --> 02:10:41,273
সত্যিকারের প্রতিশোধ.
578
02:10:51,200 --> 02:10:52,868
আমাকে...
579
02:10:54,053 --> 02:10:55,846
...ছেড়ে দে.
580
02:10:57,271 --> 02:10:59,692
আমি বাঁচতে চাই.
581
02:11:01,202 --> 02:11:02,946
আমাকে মারিসনা.
582
02:11:11,343 --> 02:11:17,742
এটা তুই অনেক শুনেছিস, তাই না?
583
02:11:21,743 --> 02:11:24,302
অনেক মজা এসেছে, তাই না?
584
02:11:25,178 --> 02:11:30,338
আমাকে বাঁচতে দে.
586
02:11:37,243 --> 02:11:42,882
আমি পাপের প্রায়শ্চিত্ত করব.
587
02:11:45,243 --> 02:11:53,406
আমাকে ছেড়ে দে, দয়া কর.
588
02:11:57,743 --> 02:12:04,584
অনেক যন্ত্রণা দিয়েছিস.
589
02:12:18,943 --> 02:12:24,265
আমাকে মারিসনা.
590
02:12:25,193 --> 02:12:31,381
আমি ক্ষমা চাই.
591
02:12:40,743 --> 02:12:46,945
প্রাণ ভিক্ষা চাইছি.
592
02:12:31,453 --> 02:12:33,705
ক্ষমা করে দে.
593
02:12:46,259 --> 02:12:47,927
প্রাণ ভিক্ষা চাইছি.
594
02:12:49,012 --> 02:12:52,265
আমার প্রাণ ভিক্ষা চাইছি.
595
02:13:04,243 --> 02:13:09,569
ভয় পাচ্ছিস?
596
02:13:11,193 --> 02:13:16,888
বল. ভয় পাচ্ছিস?
597
02:13:20,193 --> 02:13:27,792
এখন বুঝতে পারছিস তুই কী করেছিস?
598
02:13:48,943 --> 02:13:58,052
মজা নেওয়া বন্ধ কর! কুত্তার বাচ্চা!
600
02:14:04,043 --> 02:14:07,470
এসব বন্ধ কর.
601
02:14:10,943 --> 02:14:13,583
তুই তো হেরে গিয়েছিস.
602
02:14:16,343 --> 02:14:21,956
ভেবেছিস আমাকে মাত করবি?
603
02:14:24,343 --> 02:14:26,252
জাহান্নামে যা.
604
02:14:28,743 --> 02:14:33,746
ব্যাথা আমার জন্য না.
605
02:14:35,043 --> 02:14:39,649
ভয়? জানিনা কী জিনিষ.
606
02:14:41,843 --> 02:14:44,794
তুই আমার কিচ্ছু করতে পারবিনা.
607
02:14:54,943 --> 02:15:00,294
তুই... তুই আগেই হেরে গিয়েছিস.
609
02:15:36,093 --> 02:15:37,599
দোয়া করি...
610
02:15:38,721 --> 02:15:42,382
...তুই মৃত্যুর পরেও কষ্টভোগ করবি.
611
02:17:30,043 --> 02:17:33,393
কুত্তার বাচ্চা! শোন!
612
02:17:33,743 --> 02:17:35,693
শোন তুই!
613
02:17:35,743 --> 02:17:40,338
খেলা শেষ হয়নি. আমি বাঁচবই!
614
02:17:40,343 --> 02:17:43,643
আমি বাঁচবই, শুওরের বাচ্চা!
615
02:17:43,893 --> 02:17:46,743
শুনতে পাচ্ছিস? শুনছিস তুই?
616
02:17:48,193 --> 02:17:51,072
আমি ভই পাইনি!
617
02:17:54,443 --> 02:17:59,127
ভেবেছিস আমি হার মানব?
618
02:18:05,893 --> 02:18:07,056
বাবা?
620
02:18:14,443 --> 02:18:19,693
Hey! দরজা খুলবেনা!
622
02:18:19,743 --> 02:18:21,517
বাবা?
623
02:18:25,075 --> 02:18:29,243
না, না, দরজাটা খুলবেনা!!
624
02:18:29,743 --> 02:18:32,693
সাং-ওন! দরজা খুলবেনা!
625
02:18:32,743 --> 02:18:34,393
কী বলছে?
626
02:18:38,243 --> 02:18:40,043
খুলোনা!
627
02:18:42,743 --> 02:18:44,133
আটকে গেছে.
628
02:18:44,743 --> 02:18:48,797
না! তোমরা এখানে এসেছ কেন?
629
02:18:49,543 --> 02:18:52,138
- মা!
- তুমি ভেতরে, বাবা?
630
02:18:52,243 --> 02:18:55,693
না. দরজা খুলোনা!
631
02:18:55,743 --> 02:18:58,763
দরজা খুলোনা! সরে যাও! দূর হও!
632
02:19:29,307 --> 02:19:36,737
কিউং-চুই!
633
02:21:02,000 --> 02:22:34,000
translated by Symon Alex
56904