All language subtitles for Goliath - 02x02 - Politics.DEFLATE.English.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,635 --> 00:00:12,638 ("PUSHERMAN" BY CURTIS MAYFIELD PLAYING) 2 00:00:26,360 --> 00:00:27,778 (ELEVATOR BELL DINGS) 3 00:00:34,869 --> 00:00:37,204 ♪ I'm your mama, I'm your daddy ♪ 4 00:00:37,246 --> 00:00:39,540 ♪ I'm that nigga in the alley ♪ 5 00:00:39,582 --> 00:00:41,333 ♪ I'm your doctor when in need ♪ 6 00:00:41,375 --> 00:00:42,918 ♪ Want some coke, have some weed ♪ 7 00:00:42,960 --> 00:00:44,503 ♪ You know me, I'm your friend ♪ 8 00:00:44,545 --> 00:00:47,173 ♪ Your main boy, thick and thin ♪ 9 00:00:47,214 --> 00:00:49,216 ♪ I'm your pusherman ♪ 10 00:00:51,051 --> 00:00:54,013 ♪ I'm your pusherman ♪ 11 00:00:54,054 --> 00:00:56,056 ♪ ♪ 12 00:01:21,373 --> 00:01:23,751 - Here. - Oh, you, uh...? 13 00:01:23,793 --> 00:01:26,670 - Yeah. Keep the change. - Sweet. 14 00:01:26,712 --> 00:01:28,589 ♪ Superfly, here I stand ♪ 15 00:01:28,631 --> 00:01:30,549 ♪ Secret stash, heavy bread ♪ 16 00:01:30,591 --> 00:01:32,802 ♪ Baddest bitches in the bed ♪ 17 00:01:32,843 --> 00:01:35,012 ♪ I'm your pusherman... ♪ 18 00:01:35,054 --> 00:01:37,932 - I already knocked. - Cool. 19 00:01:40,810 --> 00:01:44,730 ♪ I'm your pusherman ♪ 20 00:01:44,772 --> 00:01:46,816 ♪ Solid life... ♪ 21 00:01:46,857 --> 00:01:48,818 I know you weren't expecting me, 22 00:01:48,859 --> 00:01:51,637 but I have a few details I want to add to the proposal. 23 00:01:52,404 --> 00:01:54,073 Of course. Come in. 24 00:01:54,114 --> 00:01:55,866 Thank you. 25 00:01:55,908 --> 00:01:58,244 You're fucking late. 26 00:01:58,285 --> 00:02:00,621 You have one job. 27 00:02:00,663 --> 00:02:02,706 There was an accident on the 10. 28 00:02:02,748 --> 00:02:04,583 There's always an accident on the 10. 29 00:02:04,625 --> 00:02:06,502 It was unforeseen circumstances, man. 30 00:02:06,544 --> 00:02:09,797 Why are you still here? Get the fuck out of here. 31 00:02:09,839 --> 00:02:12,091 (SIGHS) Sorry about that, Tom, 32 00:02:12,132 --> 00:02:15,386 but the kid is a fucking idiot! 33 00:02:15,427 --> 00:02:16,595 - (TIRES SCREECH) - (ENGINE REVS) 34 00:02:16,637 --> 00:02:18,222 ♪ Got to be mellow, y'all ♪ 35 00:02:20,224 --> 00:02:23,686 ♪ Got to get mellow now ♪ 36 00:02:23,727 --> 00:02:25,771 ♪ Pusherman gettin' mellow, y'all... ♪ 37 00:02:25,813 --> 00:02:29,608 Sorry I'm late. There was a accident on the 10. 38 00:02:31,652 --> 00:02:33,279 Let's go. A little quicker. 39 00:02:33,320 --> 00:02:34,905 Can we, please? Come on! 40 00:02:34,947 --> 00:02:37,658 I'd do it myself, but I don't want to get my hands dirty. 41 00:02:37,700 --> 00:02:39,869 Salina, that's for you. 42 00:02:39,910 --> 00:02:41,453 Give me, give me two back. 43 00:02:41,495 --> 00:02:43,038 Thank you so much. 44 00:02:43,080 --> 00:02:44,957 Hey, why don't you guys 45 00:02:44,999 --> 00:02:47,209 get yourselves a Caesar salad when you're in Tijuana. 46 00:02:47,251 --> 00:02:48,586 That's where it was invented! 47 00:02:48,627 --> 00:02:50,170 ♪ Heavy mind, have you signed? ♪ 48 00:02:50,212 --> 00:02:52,047 ♪ Makin' money all the time ♪ 49 00:02:52,089 --> 00:02:53,883 ♪ My ID and just me ♪ 50 00:02:53,924 --> 00:02:56,135 ♪ For all junkies to see ♪ 51 00:02:56,176 --> 00:02:57,720 ♪ Ghetto prince is my thing ♪ 52 00:02:57,761 --> 00:02:59,722 ♪ Makin' love's how I swing... ♪ 53 00:02:59,763 --> 00:03:01,807 WYATT: All right, love it. How's the room? 54 00:03:01,849 --> 00:03:03,517 Cleaning crew's on standby. 55 00:03:03,559 --> 00:03:06,020 Ooh, you are crushing it today. Thank you very much. 56 00:03:06,061 --> 00:03:07,855 You're welcome, Tom. You're the best. 57 00:03:07,897 --> 00:03:10,107 Oh, come on. 58 00:03:10,149 --> 00:03:12,276 All right, gentlemen, what is so important? 59 00:03:12,318 --> 00:03:13,819 What's happening? 60 00:03:13,861 --> 00:03:16,655 Uh, there are some people within our organization 61 00:03:16,697 --> 00:03:19,575 - that we need to deal with, 'cause... - Neutralize. 62 00:03:19,617 --> 00:03:22,494 Yeah. I got a real pain in the ass 63 00:03:22,536 --> 00:03:25,164 rich kid fuck boy that's on the top of that list. 64 00:03:25,205 --> 00:03:27,708 Is that my blonde friend from the hotel? 65 00:03:27,750 --> 00:03:29,293 Yeah, Mr. Punctual. 66 00:03:29,335 --> 00:03:31,670 He's not a gangbanger, so he doesn't know the code. 67 00:03:31,712 --> 00:03:33,172 Probably start flapping his gums 68 00:03:33,213 --> 00:03:35,007 even before the cops ask a question. 69 00:03:35,049 --> 00:03:36,717 All right, listen, look, I don't do details, okay? 70 00:03:36,759 --> 00:03:38,510 If it makes Gabriel happy, do it. 71 00:03:38,552 --> 00:03:40,512 Look, I'll-I'll have my guy take care... 72 00:03:40,554 --> 00:03:42,097 I really... I don't want to hear it. 73 00:03:42,139 --> 00:03:44,141 ♪ ♪ 74 00:04:00,032 --> 00:04:02,201 ♪ I'm your pusherman ♪ 75 00:04:04,244 --> 00:04:06,246 ♪ Pusherman ♪ 76 00:04:09,792 --> 00:04:12,378 ♪ Lord, Lord. ♪ 77 00:04:15,339 --> 00:04:17,299 (DOG BARKING IN DISTANCE) 78 00:04:17,341 --> 00:04:19,343 ♪ ♪ 79 00:04:26,433 --> 00:04:27,977 (DOOR CLOSES) 80 00:04:28,018 --> 00:04:29,687 (VIDEO PLAYING QUIETLY) 81 00:04:29,728 --> 00:04:32,439 - Hey, man. - Hey. What's up? 82 00:04:32,481 --> 00:04:34,692 How's your girl? 83 00:04:34,733 --> 00:04:38,278 Ah, still a bitch. (LAUGHING) 84 00:04:44,118 --> 00:04:46,662 - MAN (OVER VIDEO): Oh, man! - (OTHERS LAUGHING) 85 00:04:46,704 --> 00:04:48,414 MAN: Oh, he wiped out! 86 00:04:48,455 --> 00:04:50,791 Check this shit out. Look, look, look, look. 87 00:04:50,833 --> 00:04:52,292 BOTH: Oh! 88 00:04:52,334 --> 00:04:54,294 God! Oh. 89 00:04:55,921 --> 00:04:56,922 Oh, shit. 90 00:05:00,551 --> 00:05:03,429 MAN (OVER VIDEO): Oh, fuck! Are you okay? 91 00:05:03,470 --> 00:05:05,723 (MAN GROANING OVER VIDEO) 92 00:05:05,764 --> 00:05:14,365 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 93 00:05:14,398 --> 00:05:16,400 ♪ ♪ 94 00:05:36,420 --> 00:05:38,422 ♪ ♪ 95 00:05:49,850 --> 00:05:51,852 (DOOR CLOSES) 96 00:05:55,522 --> 00:05:57,011 - (SNIFFLES) 97 00:05:57,036 --> 00:05:58,317 - BILLY: I'm really sorry. 98 00:05:58,358 --> 00:06:00,360 (JULIO SIGHS) 99 00:06:01,570 --> 00:06:03,263 He was a good man. 100 00:06:04,890 --> 00:06:06,325 And there's an asshole 101 00:06:06,366 --> 00:06:09,036 on every corner out there still breathing. 102 00:06:19,171 --> 00:06:20,697 You know who did it? 103 00:06:23,158 --> 00:06:25,886 Well, the cops think it was Marcos's crew. 104 00:06:25,928 --> 00:06:27,888 Yeah. 105 00:06:27,930 --> 00:06:31,433 Yeah, it's retaliation because they think I killed Marcos. 106 00:06:32,042 --> 00:06:34,839 - My dad is dead because of me. - No. 107 00:06:35,393 --> 00:06:37,898 - No, it's my fault that my dad died. - No, it's not. 108 00:06:37,940 --> 00:06:39,508 It's not your fault. 109 00:06:40,275 --> 00:06:42,486 It's whoever killed Marcos's fault, okay? 110 00:06:43,678 --> 00:06:44,947 Do you hear me? 111 00:06:46,949 --> 00:06:48,408 (QUIETLY): Yeah. 112 00:06:53,413 --> 00:06:55,565 So, what happens now? 113 00:06:56,983 --> 00:06:58,360 Well... 114 00:07:00,111 --> 00:07:02,948 I want to take your case if you still want me to. 115 00:07:03,949 --> 00:07:05,551 Okay. 116 00:07:05,592 --> 00:07:07,302 So, yes? 117 00:07:07,344 --> 00:07:09,346 - Yes. - Okay. 118 00:07:09,388 --> 00:07:11,431 Well, the next thing is, uh, 119 00:07:11,473 --> 00:07:13,834 we'll have a preliminary hearing. 120 00:07:14,960 --> 00:07:16,520 And that'll determine whether or not 121 00:07:16,562 --> 00:07:19,773 they think they have enough evidence to take it to trial. 122 00:07:19,815 --> 00:07:22,192 If they don't, then it's done. 123 00:07:22,234 --> 00:07:25,154 - And I get out? - Absolutely. 124 00:07:29,408 --> 00:07:31,268 But where do I go? 125 00:07:36,123 --> 00:07:37,774 I don't know, son. 126 00:07:38,900 --> 00:07:40,544 (VOICE BREAKS): Okay. 127 00:07:48,118 --> 00:07:49,428 MARVA: We were fitting him 128 00:07:49,469 --> 00:07:52,181 for a suit, and then, the next thing you know... 129 00:07:52,222 --> 00:07:55,100 - God, that's terrible. - (SNIFFLES) Oh, it's awful. 130 00:07:55,142 --> 00:07:57,060 (FOOTSTEPS APPROACHING) 131 00:07:57,102 --> 00:07:58,854 Did you see it happen? 132 00:07:58,896 --> 00:08:01,106 I heard it. We heard the shots, but... 133 00:08:01,148 --> 00:08:02,733 (SIREN WAILING IN DISTANCE OUTSIDE) 134 00:08:02,774 --> 00:08:04,443 - Hey. - Hey. 135 00:08:04,484 --> 00:08:06,445 How's Julio? 136 00:08:06,486 --> 00:08:08,513 Well, you can imagine. 137 00:08:09,031 --> 00:08:10,866 It's not good. 138 00:08:10,908 --> 00:08:12,868 I'm so sorry about Oscar. 139 00:08:12,910 --> 00:08:14,786 Yeah, he was one of the good ones. 140 00:08:14,828 --> 00:08:17,289 You know, once, my, um, my car wouldn't start, 141 00:08:17,331 --> 00:08:19,467 and he waited with me for Triple-A to show up. 142 00:08:19,492 --> 00:08:20,459 Oh. 143 00:08:20,500 --> 00:08:22,294 - BRITTANY: Yeah. - That's who he was. 144 00:08:22,336 --> 00:08:24,588 - Yeah. - He helped me a lot. 145 00:08:25,071 --> 00:08:26,590 Anyway, I'm glad to have you back. 146 00:08:26,632 --> 00:08:28,634 We can really use your help. 147 00:08:29,284 --> 00:08:31,328 Mm, glad to be back. 148 00:08:37,267 --> 00:08:39,228 (LAUGHTER, LIVELY CHATTER) 149 00:08:39,269 --> 00:08:41,313 Don't run now! You'll hurt yourself. 150 00:08:41,355 --> 00:08:43,482 - Don't run. - Is this the one you wanted? 151 00:08:43,523 --> 00:08:44,900 - Yeah, yeah. - Okay. 152 00:08:44,942 --> 00:08:46,693 - So with nuts first, yeah? - Mm-hmm. 153 00:08:46,735 --> 00:08:49,321 - (MEN SPEAKING ARMENIAN) - Then, uh... 154 00:08:49,363 --> 00:08:50,906 - I think cinnamon. - Cinnamon. 155 00:08:50,948 --> 00:08:52,324 - And then? -Sugar. - (PHONE RINGING) 156 00:08:52,366 --> 00:08:53,951 - Sugar. Beautiful, yeah. - Yeah. 157 00:08:53,992 --> 00:08:55,869 - And then just like this, yeah? - Just roll it, baby. 158 00:08:55,911 --> 00:08:57,454 Roll it. That's great. Oh, good. 159 00:08:57,496 --> 00:08:59,331 But it's coming out on the sides a little bit. 160 00:08:59,373 --> 00:09:01,333 - Hello. Patty's phone. - I don't know. That's a... 161 00:09:01,375 --> 00:09:03,835 - Yeah, a little bit. - All right, I'll get it on the next one. 162 00:09:03,877 --> 00:09:05,545 Hey, everybody, it's Billy McBride! 163 00:09:05,587 --> 00:09:07,047 - McBride! -Billy! - Give me the phone. 164 00:09:07,089 --> 00:09:08,924 - (EXCITED CHATTER IN ARMENIAN) - Billy! 165 00:09:08,966 --> 00:09:11,426 - Billy, why don't you come over, huh? - No, don't come over. 166 00:09:11,468 --> 00:09:13,011 We're celebrating Davit's birthday! 167 00:09:13,053 --> 00:09:15,639 - Billy, this is my birthday! - Give me the phone! 168 00:09:15,681 --> 00:09:17,849 - (EXCITED CHATTER CONTINUES) - Tell him to come here! 169 00:09:17,891 --> 00:09:19,685 Hey, uh, it's a little bit, um... 170 00:09:19,726 --> 00:09:22,479 - Shh! - What?! 171 00:09:22,521 --> 00:09:24,523 (UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING) 172 00:09:30,035 --> 00:09:32,656 IRENE: And the anesthetic, they're supposed to make it 173 00:09:32,698 --> 00:09:34,491 where you don't feel. 174 00:09:34,533 --> 00:09:36,493 Believe me, I felt it. 175 00:09:36,535 --> 00:09:39,830 Then he goes to remove the bunion, and he says to me, 176 00:09:39,871 --> 00:09:42,332 "Would you like to keep it as a souvenir?" 177 00:09:42,374 --> 00:09:43,825 - (LAUGHTER) - This is a joke. 178 00:09:43,867 --> 00:09:45,611 This is no joke to me. 179 00:09:45,653 --> 00:09:48,338 Only God and I know the pain I've been suffering. 180 00:09:48,380 --> 00:09:49,368 - Yeah. - Show him. 181 00:09:49,393 --> 00:09:50,340 - Show him. - Don't show him. 182 00:09:50,382 --> 00:09:52,043 BILLY: No, ma'am, you don't have to do that. 183 00:09:52,085 --> 00:09:53,176 - I believe you. - Don't show him. 184 00:09:53,218 --> 00:09:55,429 Oh, that's okay. You don't have to. 185 00:09:55,470 --> 00:09:56,930 - Five days. - I-I believe you. 186 00:09:57,789 --> 00:10:00,225 IRENE: It's been five days. 187 00:10:00,267 --> 00:10:03,812 Just killing me. Can't you see it on my face? 188 00:10:03,854 --> 00:10:04,965 Yes, ma'am. Absolutely. 189 00:10:04,990 --> 00:10:06,231 - I saw it already. - Did you see it? 190 00:10:06,273 --> 00:10:08,734 Do we have a case, Billy? Do we have a case here? 191 00:10:08,775 --> 00:10:11,194 Well, I don't... I haven't really handled a bunion case before, 192 00:10:11,236 --> 00:10:13,113 - so I'm not sure. - Well, it's been five days, 193 00:10:13,155 --> 00:10:14,614 - maybe more. - PATTY: He can't help her. 194 00:10:14,656 --> 00:10:16,908 He can't help her. Sit down. Sit down. 195 00:10:16,950 --> 00:10:18,660 Ah, listen. 196 00:10:18,702 --> 00:10:21,621 I have a good real estate business we can run together. 197 00:10:21,663 --> 00:10:23,540 - No! (SPEAKS ARMENIAN) - (OTHERS GROANING, CHATTERING) 198 00:10:23,582 --> 00:10:26,585 That's the real estate girl, real estate person. 199 00:10:26,626 --> 00:10:28,420 Not really me. 200 00:10:28,462 --> 00:10:29,880 (CHUCKLES) 201 00:10:31,882 --> 00:10:33,675 - PATTY: Oh. (MUMBLES) - BILLY: Here you go. 202 00:10:33,717 --> 00:10:35,594 - PATTY: Jesus Christ. - (SIREN WAILING IN DISTANCE) 203 00:10:35,635 --> 00:10:37,804 - Um, all right. - Here, I got you. 204 00:10:37,846 --> 00:10:41,016 Thank you. I better, um... 205 00:10:41,058 --> 00:10:44,002 Thank you. I better get back in there, so... 206 00:10:45,211 --> 00:10:46,772 What's up? 207 00:10:46,813 --> 00:10:49,149 Well, I-I want to get this out right away. 208 00:10:49,191 --> 00:10:52,361 Uh, just want you to know I hired Brittany back, 209 00:10:52,402 --> 00:10:55,197 just to do some paperwork and stuff. 210 00:10:57,491 --> 00:11:00,202 I mean, I think it's deeply stupid, but... 211 00:11:00,243 --> 00:11:02,204 - (BILLY MUTTERS) - I mean, I don't care. 212 00:11:02,245 --> 00:11:04,064 It's got nothing to do with me. 213 00:11:04,956 --> 00:11:06,733 Yeah, well... 214 00:11:07,084 --> 00:11:09,169 To me, I think that about the only thing 215 00:11:09,211 --> 00:11:10,962 that's not forgivable is murder. 216 00:11:11,004 --> 00:11:13,298 Anything else I'd say you can forgive people for. 217 00:11:13,340 --> 00:11:16,802 I don't care. I mean, I... It's-it's your business. 218 00:11:16,843 --> 00:11:18,804 Oh, I got my reasons. 219 00:11:18,845 --> 00:11:20,847 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 220 00:11:24,726 --> 00:11:27,145 - Oh. - (SNIFFLES) 221 00:11:29,231 --> 00:11:32,651 You remember Oscar, right? From Chez Jay, the kitchen guy? 222 00:11:32,692 --> 00:11:34,820 Oh, yeah. Nice guy with the hair nets. 223 00:11:34,861 --> 00:11:36,721 - Yeah. - Yeah. 224 00:11:38,098 --> 00:11:40,450 Well, his sons... they're, uh, they're gangbangers, 225 00:11:40,492 --> 00:11:42,619 and they've been gangbangers for a while, 226 00:11:43,436 --> 00:11:45,038 and they got in the middle of some bad shit 227 00:11:45,080 --> 00:11:47,999 - and got themselves killed. - Oh. 228 00:11:48,041 --> 00:11:49,418 His little kid, the fresh-faced one 229 00:11:49,459 --> 00:11:51,420 used to come in the bar all the time, you know? 230 00:11:51,461 --> 00:11:53,380 - I remember, yeah. - Little kid. Yeah. 231 00:11:53,422 --> 00:11:55,674 He gets arrested for taking care of the guys 232 00:11:55,715 --> 00:11:57,175 that got his brothers. 233 00:11:57,217 --> 00:11:59,333 Some kind of retaliation supposedly. 234 00:11:59,374 --> 00:12:00,858 Not such a great kid then, huh? 235 00:12:00,900 --> 00:12:02,472 Well, no, I think he is, actually. 236 00:12:02,514 --> 00:12:04,891 At least I think it's worth looking into. 237 00:12:06,935 --> 00:12:09,187 (SIGHS) Anyhow... 238 00:12:09,229 --> 00:12:11,064 Oscar is the kid's only alibi. 239 00:12:11,106 --> 00:12:13,049 He was home at the time, and... 240 00:12:14,526 --> 00:12:19,322 Oscar was gonna go to court, you know, testify for the kid. 241 00:12:19,364 --> 00:12:21,015 And, uh... 242 00:12:21,366 --> 00:12:25,611 anyway, he left, and, uh, was headed back to Chez Jay, 243 00:12:25,653 --> 00:12:29,207 and I heard some gunshots, and, uh, ran outside, 244 00:12:31,234 --> 00:12:34,171 and, uh... Oscar was laying in the parking lot. 245 00:12:36,214 --> 00:12:38,658 So now the kid's got nobody. 246 00:12:39,801 --> 00:12:41,887 His dad's dead, his brothers are dead, 247 00:12:42,912 --> 00:12:45,098 and he's in jail for murder. 248 00:12:45,140 --> 00:12:47,167 It looks like he's going down. 249 00:12:48,251 --> 00:12:50,187 So I took the case. 250 00:12:52,189 --> 00:12:54,048 And I need your help. 251 00:13:00,513 --> 00:13:02,822 Just... look, y-you don't have to deal with Brittany. 252 00:13:02,864 --> 00:13:04,075 Like I said, she'll stay 253 00:13:04,117 --> 00:13:05,430 a hundred yards away from you all the time. 254 00:13:05,472 --> 00:13:07,896 - No. - She's just doing paperwork for me. 255 00:13:08,731 --> 00:13:11,166 Okay, Brittany aside, my life, it's-it's... 256 00:13:11,208 --> 00:13:13,168 - it's full right now. - Yeah. 257 00:13:13,210 --> 00:13:16,129 Okay? If you knew the shit that I have to deal with right now... 258 00:13:16,171 --> 00:13:17,881 Look, could you just hear me out, please? 259 00:13:17,923 --> 00:13:20,342 But even... wait... even if I was just sitting on my ass all day, 260 00:13:20,383 --> 00:13:22,928 right, I cannot, under any circumstances, 261 00:13:22,969 --> 00:13:24,971 do another case right now. 262 00:13:25,013 --> 00:13:26,348 I can't. 263 00:13:26,389 --> 00:13:28,141 I mean, the last one nearly killed us. 264 00:13:28,183 --> 00:13:30,769 You know that. And a murder case? 265 00:13:30,810 --> 00:13:33,463 Really? Why would you do that? 266 00:13:36,316 --> 00:13:37,842 Yeah, I know. 267 00:13:39,319 --> 00:13:41,821 Believe me, I thought about that. 268 00:13:44,515 --> 00:13:46,785 Look, I was holding the guy's hand when he died. 269 00:13:46,826 --> 00:13:49,371 Okay? That does something to you. 270 00:13:50,188 --> 00:13:52,581 And if I've got any passion for doing this shit 271 00:13:52,623 --> 00:13:55,835 left in me at all, this is where I need to use it. 272 00:13:57,587 --> 00:13:59,781 I get it. And I'm-I'm... 273 00:14:00,632 --> 00:14:03,159 I really am sorry, but I can't do it. 274 00:14:04,507 --> 00:14:06,092 Yep. 275 00:14:09,015 --> 00:14:11,917 Could you do me another favor on a different subject? 276 00:14:12,686 --> 00:14:14,254 Yeah. 277 00:14:14,771 --> 00:14:17,423 Could you call me sometimes? 278 00:14:18,149 --> 00:14:20,318 I haven't heard from you, you know. 279 00:14:21,761 --> 00:14:24,614 I mean, come see me sometime even, have a drink with me. 280 00:14:24,656 --> 00:14:27,600 Yes, I will come and see you, and we will have a cola. 281 00:14:28,535 --> 00:14:30,787 - Okay? - Okay. 282 00:14:31,354 --> 00:14:33,331 Okay. 283 00:14:33,373 --> 00:14:36,150 - It was very nice seeing you. - It was good to see you. 284 00:14:40,088 --> 00:14:42,090 ♪ ♪ 285 00:14:50,540 --> 00:14:52,434 PATTY: All right, well, let me ask you this. 286 00:14:52,475 --> 00:14:55,186 Let me ask you this: Who set you up with your third wife? 287 00:14:55,228 --> 00:14:57,397 This guy, right? Because we're friends. 288 00:14:57,439 --> 00:14:59,482 And that's why I'm gonna give you a break 289 00:14:59,524 --> 00:15:01,067 on the first six months... 290 00:15:01,109 --> 00:15:02,819 - Cigarette? - Yeah, let me get a cigarette. 291 00:15:02,861 --> 00:15:05,655 On the first six months if you sign for three years. 292 00:15:07,449 --> 00:15:10,327 What's the problem? They each have their own tent. 293 00:15:12,287 --> 00:15:14,247 It's rustic, Carl! 294 00:15:16,166 --> 00:15:17,876 All right, listen. 295 00:15:18,776 --> 00:15:20,754 You change your mind, all right, you give me a call today. 296 00:15:20,795 --> 00:15:23,673 If not, I-I got a lot of people looking at this space. 297 00:15:24,157 --> 00:15:25,342 All right? 298 00:15:25,383 --> 00:15:26,743 Bye. 299 00:15:28,202 --> 00:15:30,597 You know why you're having trouble renting this place? 300 00:15:30,639 --> 00:15:33,391 - Why's that? - 'Cause you don't have free Wi-Fi. 301 00:15:33,875 --> 00:15:35,393 You're absolutely right. 302 00:15:35,435 --> 00:15:36,919 I usually am. 303 00:15:38,463 --> 00:15:41,441 You know, I was talking to my psychic friend about you today. 304 00:15:41,483 --> 00:15:42,817 Great. 305 00:15:42,859 --> 00:15:45,028 She says you're unhappy. 306 00:15:45,070 --> 00:15:47,572 She says she sees more for you. 307 00:15:47,614 --> 00:15:49,432 So do I. 308 00:15:49,824 --> 00:15:52,911 You have a chartreuse aura about you today. 309 00:15:52,952 --> 00:15:54,746 - Chartreuse. - Yeah. 310 00:15:54,788 --> 00:15:56,665 Green and yellow. 311 00:15:56,706 --> 00:15:59,668 It's like, money and happiness is coming your way. 312 00:15:59,709 --> 00:16:01,169 All right. 313 00:16:01,488 --> 00:16:03,630 Maybe even some dick. 314 00:16:05,173 --> 00:16:07,506 Maybe, Tish. Maybe. 315 00:16:07,531 --> 00:16:09,886 - Want a snack? - Yeah. What do you got? 316 00:16:09,928 --> 00:16:11,763 (BAG RUSTLING) 317 00:16:11,805 --> 00:16:13,598 - Oh, that's nice. - Crackers. 318 00:16:13,640 --> 00:16:16,643 ("SLOPPY DRUNK" BY JIMMY ROGERS PLAYING) 319 00:16:21,439 --> 00:16:23,108 Eh, I kinda bunched 'em up. 320 00:16:23,149 --> 00:16:25,068 Sorry, girls. 321 00:16:25,536 --> 00:16:27,153 - Okay, Midge. You got it, baby. - What's up? 322 00:16:27,195 --> 00:16:29,155 Don't think it was racked tight enough. That's what I think. 323 00:16:29,197 --> 00:16:30,615 (CHUCKLES) 324 00:16:30,657 --> 00:16:33,410 ♪ I would rather be sloppy drunk... ♪ 325 00:16:33,451 --> 00:16:36,079 - (BALLS CLACKING) - All right. No, scratch. 326 00:16:36,121 --> 00:16:37,747 - (LAUGHS) - All right, Trudy. 327 00:16:37,789 --> 00:16:39,958 Show 'em who we are. 328 00:16:39,999 --> 00:16:41,167 Okay. 329 00:16:41,209 --> 00:16:42,752 - Oh! - BILLY: There you go. 330 00:16:42,794 --> 00:16:45,004 All right. Let me give you a mean eye. 331 00:16:45,046 --> 00:16:46,881 That's more your speed, I think. 332 00:16:49,092 --> 00:16:52,220 Ooh, I'm shaking something good right now. 333 00:16:52,870 --> 00:16:55,098 Show me how it's done, boss. 334 00:16:59,060 --> 00:17:01,229 - Hey. - Hey. 335 00:17:02,588 --> 00:17:04,315 You told me to come see you sometime, 336 00:17:04,357 --> 00:17:05,967 so I'm seeing you sometime. 337 00:17:07,402 --> 00:17:08,987 Trudy, you're on your own, baby. 338 00:17:09,028 --> 00:17:10,947 - I got to take this. - (SIGHS) 339 00:17:10,989 --> 00:17:13,450 TRUDY: All right. Champion. 340 00:17:13,491 --> 00:17:16,244 Have a seat. (SIGHS) 341 00:17:16,286 --> 00:17:17,537 (BALLS CLACKING) 342 00:17:17,579 --> 00:17:20,415 - (CLEARS THROAT) - What's up? 343 00:17:20,457 --> 00:17:22,483 Um... (SIGHS) 344 00:17:23,526 --> 00:17:26,254 I need you to keep her ass away from me. 345 00:17:26,296 --> 00:17:28,506 - Trudy? - No. Trudy. 346 00:17:28,548 --> 00:17:30,258 Brittany. 347 00:17:30,300 --> 00:17:33,470 Um, I want to have no contact with her whatsoever, okay? 348 00:17:33,511 --> 00:17:35,221 At all. 349 00:17:35,746 --> 00:17:37,390 I'm gonna help you, 350 00:17:37,432 --> 00:17:40,143 but if it turns into a fucking nightmare, I'm out. 351 00:17:40,185 --> 00:17:42,061 That's the deal. Okay? 352 00:17:42,608 --> 00:17:45,023 - Deal? - Absolutely. 353 00:17:45,064 --> 00:17:47,484 - Okay. - Cool. 354 00:17:57,494 --> 00:18:00,497 It's pro bono. I forgot to tell you that part. 355 00:18:13,009 --> 00:18:14,952 (SOFTLY): I hate you. 356 00:18:16,095 --> 00:18:18,264 I hate you very much. 357 00:18:18,306 --> 00:18:20,458 I hate you, too, honey. 358 00:18:20,483 --> 00:18:23,895 ♪ ♪ 359 00:18:23,937 --> 00:18:26,105 ♪ I would rather be sloppy drunk ♪ 360 00:18:26,147 --> 00:18:29,859 ♪ Driftin' in the sand ♪ 361 00:18:32,737 --> 00:18:35,990 ♪ Now than to be around here with you women ♪ 362 00:18:36,032 --> 00:18:39,536 ♪ Man, you don't understand. ♪ 363 00:18:39,577 --> 00:18:41,329 Ew. 364 00:18:48,127 --> 00:18:50,922 (BOTTLES CLINKING) 365 00:18:52,549 --> 00:18:53,991 Hey. 366 00:18:55,993 --> 00:18:57,584 What are you, Tammy Wynette? 367 00:18:57,625 --> 00:18:58,805 What's going on? 368 00:18:58,847 --> 00:19:01,707 I don't know what that is. Um... 369 00:19:02,183 --> 00:19:05,645 look, so, I know that you can just go buy more, 370 00:19:05,687 --> 00:19:09,274 or have a drink at the bar that you practically live at, 371 00:19:09,715 --> 00:19:11,175 but... 372 00:19:12,385 --> 00:19:14,595 I'm really hoping... 373 00:19:15,154 --> 00:19:18,516 that this will cause you to stop and think 374 00:19:19,642 --> 00:19:21,828 next time you're gonna drink. 375 00:19:24,730 --> 00:19:26,749 (BOTTLES CLINKING) 376 00:19:35,825 --> 00:19:38,369 I'm doing this 'cause I care about you. 377 00:19:43,683 --> 00:19:47,103 (DOOR OPENS, CLOSES) 378 00:19:50,548 --> 00:19:53,658 MARVA: Huskies are notorious escape artists. 379 00:19:53,700 --> 00:19:54,653 Mm. 380 00:19:54,678 --> 00:19:56,279 You know, if you were gonna have a husky, 381 00:19:56,321 --> 00:19:57,840 you've got to have a fence 382 00:19:57,865 --> 00:19:58,990 that's high - (KNOCKING) 383 00:19:59,032 --> 00:20:01,492 - and a lock on it, 'cause... - Hello? 384 00:20:01,534 --> 00:20:03,828 - Oh, hi. Oh, my. - Hi. 385 00:20:03,870 --> 00:20:05,997 - How's it going? Um... - (CHUCKLES) 386 00:20:06,039 --> 00:20:08,336 - Come on. - You want, you want to do that? 387 00:20:08,378 --> 00:20:11,044 - Yeah. All right. - Okay. Yep. 388 00:20:11,085 --> 00:20:14,380 Um, so, can I get a copy of the witness statement 389 00:20:14,422 --> 00:20:16,382 and the police report, if you have it? 390 00:20:16,424 --> 00:20:19,260 Yeah, you sure can. Let's see here. 391 00:20:23,181 --> 00:20:25,892 (PEN CONTINUES CLICKING) 392 00:20:25,934 --> 00:20:27,695 Hmm. Where is it? 393 00:20:27,720 --> 00:20:29,312 You been... How you been? You been good? 394 00:20:29,354 --> 00:20:30,563 - Who, me? - Uh-huh. 395 00:20:30,605 --> 00:20:31,814 I have been great. 396 00:20:31,856 --> 00:20:34,442 - Been working for Postmates. - Oh. 397 00:20:34,484 --> 00:20:37,153 I, uh... I'm getting my degree in criminal justice, 398 00:20:37,195 --> 00:20:39,030 so I've been studying for that. 399 00:20:39,072 --> 00:20:41,449 - Nice. - And, uh, hanging out here, 400 00:20:41,491 --> 00:20:43,618 getting reacquainted with Brittany. 401 00:20:43,660 --> 00:20:45,787 - Okay. Nice. All right. - There you go. 402 00:20:45,828 --> 00:20:46,868 Thanks, Patty. 403 00:20:46,893 --> 00:20:48,373 - Yep, thank you. - (DOOR OPENS) 404 00:20:48,414 --> 00:20:49,958 (DOOR CLOSES) 405 00:20:49,999 --> 00:20:52,627 That went better than I thought that it would. 406 00:20:53,569 --> 00:20:55,780 Whatever. I don't give a shit. 407 00:21:05,623 --> 00:21:08,142 Sorry, sorry, sorry. I'm sorry. 408 00:21:08,184 --> 00:21:09,508 - Hi. - I'm sorry I'm late. 409 00:21:09,533 --> 00:21:10,561 The parking guy was a whore. 410 00:21:10,603 --> 00:21:11,982 Do I have time for a smoke? 411 00:21:12,024 --> 00:21:14,774 - Sure. Why not? - God. 412 00:21:14,816 --> 00:21:17,026 (SIGHS) 413 00:21:17,593 --> 00:21:19,153 What's wrong with you? 414 00:21:19,195 --> 00:21:20,822 Nothing. 415 00:21:20,863 --> 00:21:23,074 Just getting geared up, that's all. 416 00:21:23,599 --> 00:21:25,326 Morning, Billy. 417 00:21:25,685 --> 00:21:27,328 So you decided to take the case. 418 00:21:27,370 --> 00:21:28,688 Yeah. 419 00:21:29,664 --> 00:21:30,981 Hope you're ready. 420 00:21:32,191 --> 00:21:33,543 Who was that? 421 00:21:33,584 --> 00:21:35,403 That's the prosecution. 422 00:21:36,862 --> 00:21:39,924 He's, like, super attractive, right? 423 00:21:40,282 --> 00:21:42,286 I've been up against him before. 424 00:21:42,328 --> 00:21:44,971 - We should go. - And? 425 00:21:45,013 --> 00:21:47,181 It's a long story. I'll tell you later. 426 00:21:47,223 --> 00:21:50,242 - Tell me now. - We got a hearing, honey. 427 00:21:50,284 --> 00:21:52,353 - I don't want to tell you now. - Talk fast. Tell me now. 428 00:21:52,395 --> 00:21:54,147 MARVA: Julio was at home that evening 429 00:21:54,188 --> 00:21:56,691 practicing his cello in his room. 430 00:21:56,733 --> 00:21:59,681 His father, Oscar, was downstairs, and... 431 00:21:59,723 --> 00:22:01,320 HAKEEM: Your Honor, this is, this is hearsay 432 00:22:01,362 --> 00:22:02,822 from a non-percipient witness. 433 00:22:02,864 --> 00:22:04,866 BILLY: This is reliable hearsay, Your Honor. 434 00:22:04,907 --> 00:22:07,744 - I'm a notary public. - Look, I'm sure Mrs. Jefferson 435 00:22:07,785 --> 00:22:10,413 is a, is a wonderful notary public, but the question here 436 00:22:10,455 --> 00:22:12,749 is whether what Mr. Suarez told her is reliable. 437 00:22:13,524 --> 00:22:16,034 - Mr. McBride? - BILLY: This is not a trial. 438 00:22:16,076 --> 00:22:17,712 There's no jury. 439 00:22:17,754 --> 00:22:21,382 The court can hear inherently reliable evidence. 440 00:22:21,424 --> 00:22:23,579 WALLACE: Mr. McBride, the state has a point. 441 00:22:23,620 --> 00:22:26,012 They cannot cross-examine Mr. Suarez. 442 00:22:26,054 --> 00:22:28,306 What makes this testimony trustworthy? 443 00:22:28,347 --> 00:22:30,892 Your Honor, Julio Suarez is a really good kid. 444 00:22:30,933 --> 00:22:33,102 His academics are pristine. 445 00:22:33,144 --> 00:22:35,021 He's lost his father, he's lost his brothers. 446 00:22:35,063 --> 00:22:37,765 - Please don't make him lose his alibi. - HAKEEM: An alibi, 447 00:22:37,807 --> 00:22:40,151 Your Honor, by a man who's willing to say anything 448 00:22:40,193 --> 00:22:41,694 to save his son's life is not trustworthy. 449 00:22:41,736 --> 00:22:43,696 The burden of proof is on the state. 450 00:22:43,738 --> 00:22:46,449 - What did they put up today? - We have motive. 451 00:22:46,491 --> 00:22:49,327 Okay? His brothers were supposedly killed by the victim. 452 00:22:49,368 --> 00:22:51,037 We have an eyewitness that places the defendant 453 00:22:51,079 --> 00:22:52,705 - at the scene. - This is all speculation. Marcos Peña 454 00:22:52,747 --> 00:22:55,124 was a known gang member. He's got a lot of enemies. 455 00:22:55,166 --> 00:22:56,876 And in terms of this so-called eyewitness, 456 00:22:56,918 --> 00:22:59,754 he was across the street, under the overpass, 457 00:22:59,796 --> 00:23:01,339 walking his dog. 458 00:23:01,380 --> 00:23:03,341 His view was obstructed. It was late at night. 459 00:23:03,382 --> 00:23:05,301 There were barely any streetlights. 460 00:23:05,343 --> 00:23:06,969 Finally, they got no murder weapon 461 00:23:07,011 --> 00:23:08,805 or any physical evidence whatsoever 462 00:23:08,846 --> 00:23:10,973 to tie Julio to the crime scene. 463 00:23:11,015 --> 00:23:12,725 WALLACE: This is inadmissible hearsay. 464 00:23:13,125 --> 00:23:14,560 The witness is excluded. 465 00:23:14,602 --> 00:23:16,979 - You can step down. - Okay. 466 00:23:17,021 --> 00:23:19,690 Mr. Rashad, do you have anything else? 467 00:23:19,732 --> 00:23:21,526 Yes, yes. Um, we actually do. 468 00:23:21,567 --> 00:23:24,112 We just received some footage from a security camera from 469 00:23:24,153 --> 00:23:26,445 one of the... the neighbor's house down the street. 470 00:23:26,487 --> 00:23:28,449 - Do you mind if we play it? - Mm. Go ahead. 471 00:23:31,902 --> 00:23:36,958 So, the time code is gonna be 9:23 p.m. 472 00:23:36,999 --> 00:23:39,335 That was just moments after the murders occurred. 473 00:23:42,421 --> 00:23:44,365 And that... 474 00:23:46,033 --> 00:23:47,343 is Julio Suarez. 475 00:23:47,993 --> 00:23:49,720 That is Julio Suarez, 476 00:23:49,762 --> 00:23:53,040 who is clearly not at home with his father, playing the cello. 477 00:23:55,751 --> 00:23:57,353 It seems that there is a handgun, 478 00:23:57,395 --> 00:24:00,022 not a cello, in Julio's waistband, 479 00:24:00,064 --> 00:24:02,441 as he runs from the scene of the murders. 480 00:24:10,099 --> 00:24:11,617 That went pretty well, yeah? 481 00:24:11,659 --> 00:24:13,703 I happen to know that, without a murder weapon, 482 00:24:13,744 --> 00:24:15,872 you can never count Billy McBride out. 483 00:24:15,913 --> 00:24:17,273 So find it. 484 00:24:20,877 --> 00:24:23,838 Get back to your office. I need you to contact... 485 00:24:28,742 --> 00:24:30,803 I didn't do it. I swear. 486 00:24:30,845 --> 00:24:33,514 Well, we just saw videotape of you running away with a gun. 487 00:24:33,556 --> 00:24:34,999 But I didn't kill anybody. 488 00:24:37,418 --> 00:24:39,884 Do you want to spend the rest of your life in prison? 489 00:24:40,398 --> 00:24:43,149 If you lie to me, that's what's gonna happen to you. 490 00:24:43,191 --> 00:24:45,193 You're gonna spend the rest of your fucking life in jail. 491 00:24:45,234 --> 00:24:47,028 - Think about that. - We're not gonna get anywhere 492 00:24:47,069 --> 00:24:49,530 until you tell us the truth. Do you understand that? 493 00:24:51,473 --> 00:24:53,492 What's the story with the tape? 494 00:24:55,895 --> 00:24:57,622 I was at Marcos's place. 495 00:24:57,663 --> 00:24:59,189 Right. Why were you there? 496 00:25:00,124 --> 00:25:01,400 I was... 497 00:25:03,336 --> 00:25:06,030 I was gonna kill Marcos, but... 498 00:25:06,839 --> 00:25:08,883 I heard some gunshots, then I ran away. 499 00:25:08,925 --> 00:25:10,927 Where's the gun? 500 00:25:14,038 --> 00:25:15,598 I threw it in the ocean. 501 00:25:15,640 --> 00:25:18,059 I ran home, and then I went into my room, 502 00:25:18,100 --> 00:25:19,936 - but I couldn't do it. - Julio. 503 00:25:22,046 --> 00:25:24,523 Don't ever lie to me again. Do you understand that? 504 00:25:24,565 --> 00:25:26,234 Yes, sir. 505 00:25:28,010 --> 00:25:29,111 Now, what about the gunshots? 506 00:25:29,153 --> 00:25:31,781 You get a look at the guy? 507 00:25:31,822 --> 00:25:33,574 I didn't see his face. 508 00:25:33,616 --> 00:25:36,221 Well, was he Hispanic or white or black or what? 509 00:25:36,263 --> 00:25:38,829 - He-he was Hispanic. - Good. 510 00:25:38,871 --> 00:25:41,832 He-he was short and... 511 00:25:41,874 --> 00:25:44,460 - I mean, he was really short. - What else? 512 00:25:45,962 --> 00:25:48,256 - That's it. - That's it? 513 00:25:48,876 --> 00:25:50,127 Yeah. 514 00:25:55,037 --> 00:25:56,597 I know how bad this looks. 515 00:25:56,639 --> 00:25:58,933 Goddamn right, it does. 516 00:26:05,982 --> 00:26:07,984 (DUCKS QUACKING) 517 00:26:13,097 --> 00:26:14,782 What the fuck is this? 518 00:26:14,824 --> 00:26:17,535 This is for one guy. I don't do two-for-one specials. 519 00:26:17,576 --> 00:26:19,620 Keep your voice down. 520 00:26:19,662 --> 00:26:23,040 Yeah. Well, nobody told you to, okay? 521 00:26:23,082 --> 00:26:26,276 This was one and done. Just blondie. 522 00:26:27,128 --> 00:26:29,363 You want problems? That's fine. 523 00:26:29,964 --> 00:26:31,882 I can make problems. 524 00:26:31,924 --> 00:26:35,179 Trust me, nobody here wants problems. 525 00:26:35,221 --> 00:26:36,929 Then you're half short. 526 00:26:36,971 --> 00:26:39,557 - Who's short? - Try me, pendejo. 527 00:26:43,877 --> 00:26:45,563 Okay. I'll get you the rest of the money 528 00:26:45,604 --> 00:26:47,565 when you give me the gun. 529 00:26:47,606 --> 00:26:48,941 (SCOFFS) I fucking tossed it, ese. 530 00:26:48,983 --> 00:26:50,327 You told me to get rid of it. 531 00:26:50,369 --> 00:26:52,928 Right. And now I'm telling you I need it. 532 00:26:53,362 --> 00:26:55,305 Well, I threw it in some Dumpster. 533 00:26:56,807 --> 00:26:58,367 Which fucking Dumpster? 534 00:26:58,409 --> 00:27:00,269 I don't fucking know. 535 00:27:03,289 --> 00:27:05,249 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 536 00:27:05,291 --> 00:27:08,294 ("PACIFIC OCEAN BLUES" BY DENNIS WILSON PLAYING) 537 00:27:21,474 --> 00:27:23,642 ♪ We live on the edge ♪ 538 00:27:23,684 --> 00:27:27,271 ♪ Of a body of water ♪ 539 00:27:27,313 --> 00:27:29,523 ♪ Warmed by the blood ♪ 540 00:27:29,565 --> 00:27:32,651 ♪ Of the cold-hearted slaughter ♪ 541 00:27:32,693 --> 00:27:35,905 ♪ Of otter ♪ 542 00:27:35,946 --> 00:27:37,490 ♪ Wonder how she feels... ♪ 543 00:27:37,531 --> 00:27:39,283 BILLY: Stay here. 544 00:27:39,325 --> 00:27:41,952 MAN: You got it. 545 00:27:44,663 --> 00:27:48,959 ♪ It's no wonder the Pacific... ♪ 546 00:27:49,001 --> 00:27:51,253 What's up, JT? Are you having any luck? 547 00:27:54,882 --> 00:27:58,302 My magnetic personality is irresistible. 548 00:27:58,344 --> 00:28:00,346 You want to try it? Come on out. 549 00:28:00,388 --> 00:28:02,681 - You know how I feel about water. - (LAUGHS) 550 00:28:02,723 --> 00:28:05,684 I know how you feel about water. I'll be in. 551 00:28:05,726 --> 00:28:07,645 All right. 552 00:28:07,686 --> 00:28:10,648 Come on inside, Billy. Come on inside. 553 00:28:10,689 --> 00:28:12,024 - (SIGHS) - It stinks. 554 00:28:12,066 --> 00:28:13,651 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 555 00:28:13,692 --> 00:28:15,694 You want something to drink? 556 00:28:15,736 --> 00:28:19,323 I'll get it, unless you stripped my cupboard bare. 557 00:28:20,532 --> 00:28:22,076 There she is. 558 00:28:22,118 --> 00:28:25,037 - Yeah. - See you got a new radio. 559 00:28:25,079 --> 00:28:27,373 Santa Barbara Police Department. 560 00:28:27,415 --> 00:28:29,441 They were just gonna throw it away. 561 00:28:29,483 --> 00:28:30,918 Perfectly good condition, 562 00:28:30,960 --> 00:28:33,129 and they were gonna toss it in the trash. It makes no sense. 563 00:28:33,170 --> 00:28:35,506 You know Santa Barbara; they like new shit up there. 564 00:28:35,548 --> 00:28:37,508 - Yeah, they do. Yeah. - Yeah. 565 00:28:37,550 --> 00:28:39,135 How's the Suarez case going? 566 00:28:39,176 --> 00:28:41,029 - I've been watching that one. - Yeah? 567 00:28:41,071 --> 00:28:43,197 Well, actually, that's why I'm here. 568 00:28:43,239 --> 00:28:44,274 Okay. 569 00:28:44,299 --> 00:28:45,307 (SIGHS) 570 00:28:45,349 --> 00:28:47,685 My client saw the shooter run away from the scene. 571 00:28:47,726 --> 00:28:49,687 Didn't get a good look at him. 572 00:28:49,728 --> 00:28:52,414 All we know is he's a brown guy, short brown guy. 573 00:28:52,456 --> 00:28:55,693 Evidently, really short brown guy. 574 00:28:55,734 --> 00:28:57,903 - You're looking for a short brown guy. - Yeah. 575 00:28:57,945 --> 00:28:59,355 So you come to a-an expert. 576 00:28:59,380 --> 00:29:01,198 (BOTH LAUGH) 577 00:29:01,240 --> 00:29:03,534 You want a chaparro, a cabrón negrito. 578 00:29:03,576 --> 00:29:06,370 You know, I know 200 guys that fit that description. 579 00:29:06,412 --> 00:29:09,039 - I know. - It's not a, not a lot to go on. 580 00:29:09,081 --> 00:29:10,749 I'm sorry, bud, that's all I got. 581 00:29:10,791 --> 00:29:12,793 Well, I will work my people. 582 00:29:12,835 --> 00:29:14,795 - They are there for me. - Cool. 583 00:29:14,837 --> 00:29:17,089 - See what I can do. Yeah. - Okay. 584 00:29:19,758 --> 00:29:21,260 - Hey, Billy. - Yeah. 585 00:29:21,302 --> 00:29:23,053 Don't go in the ocean. 586 00:29:23,095 --> 00:29:25,097 Lot of chatter on the Coast Guard radio 587 00:29:25,139 --> 00:29:26,807 about chum in the water. 588 00:29:26,849 --> 00:29:28,809 - You know what I mean? - No. 589 00:29:28,851 --> 00:29:31,645 Evidently, the, uh, drug cartel dumped a bunch of bodies 590 00:29:31,687 --> 00:29:34,648 and body parts in the... a little close to the shore, 591 00:29:34,690 --> 00:29:37,651 so, uh, watch out for sharks, Billy. 592 00:29:38,510 --> 00:29:39,737 Appreciate the advice. 593 00:29:39,778 --> 00:29:41,572 All right, man. Love you, buddy. 594 00:29:41,614 --> 00:29:43,616 - I love you. - (ENGINE STARTS) 595 00:29:57,463 --> 00:30:00,633 (MEN SINGING MARIACHI SONG IN SPANISH) 596 00:30:00,674 --> 00:30:02,676 (SINGING CONTINUES) 597 00:30:22,821 --> 00:30:24,823 (SINGING ALONG IN SPANISH) 598 00:30:27,493 --> 00:30:30,788 (LAUGHS, SPEAKS SPANISH) 599 00:30:30,829 --> 00:30:34,250 - (SINGING CONTINUES) - (SIREN WAILING IN DISTANCE) 600 00:30:36,293 --> 00:30:38,420 WOMAN: Okay, here she comes. 601 00:30:38,987 --> 00:30:40,798 - Miss Silva. Miss Silva. - There she is. 602 00:30:40,839 --> 00:30:42,633 - (REPORTERS CLAMORING) - Miss Silva. Excuse me. 603 00:30:42,675 --> 00:30:45,219 Councilwoman. Did you visit Julio Suarez in jail? 604 00:30:45,261 --> 00:30:47,054 What is your relationship with Julio Suarez? 605 00:30:47,096 --> 00:30:49,223 - And how long have you known him? - Do you think he's guilty? 606 00:30:49,265 --> 00:30:51,016 In fact, do you think he's a killer? 607 00:30:51,058 --> 00:30:53,394 The only reason this case has gotten so much attention 608 00:30:53,435 --> 00:30:55,896 is because a white kid from Brentwood was killed. 609 00:30:55,938 --> 00:30:57,898 And it's easy to blame the brown kid 610 00:30:57,940 --> 00:31:00,092 and chalk it up into gang violence, but... 611 00:31:01,402 --> 00:31:04,363 That's why the community center is so important, 612 00:31:04,405 --> 00:31:07,700 for these kids to know they have people who believe in them, 613 00:31:07,741 --> 00:31:10,494 just like I believe in Julio Suarez. 614 00:31:10,536 --> 00:31:12,538 (REPORTERS CLAMORING) 615 00:31:14,582 --> 00:31:16,650 - Wait! - No more questions. 616 00:31:17,668 --> 00:31:19,670 (PEOPLE SCREAMING PLAYFULLY) 617 00:31:24,008 --> 00:31:26,010 ♪ ♪ 618 00:31:30,889 --> 00:31:32,891 (TRAFFIC PASSING) 619 00:31:38,397 --> 00:31:40,215 Hola. 620 00:31:41,066 --> 00:31:42,318 - Hola, Billy. - What's up, honey? 621 00:31:42,359 --> 00:31:43,986 How you doing? 622 00:31:44,028 --> 00:31:45,988 Sorry. Uh, that's my upbringing. 623 00:31:46,030 --> 00:31:48,699 - We call everybody "honey." - (BOTH CHUCKLE) 624 00:31:48,741 --> 00:31:50,784 - I think it's cute. - Yeah. 625 00:31:50,826 --> 00:31:53,871 Uh, not much. I've just been here waiting for you 626 00:31:53,912 --> 00:31:57,291 for, like, two hours, I think. 627 00:31:57,333 --> 00:31:59,835 - Well, do you want to come up? Come on. - Yeah. I... 628 00:31:59,877 --> 00:32:01,879 You know, the-the kids at the community center 629 00:32:01,920 --> 00:32:05,299 - signed this card for Julio. - Yeah. 630 00:32:05,341 --> 00:32:07,315 - Come on, let's go, let's go. - Yeah, and, uh, 631 00:32:07,356 --> 00:32:10,220 I was thinking that you 632 00:32:10,262 --> 00:32:13,932 could deliver this to him, now that you're his lawyer. 633 00:32:15,893 --> 00:32:17,895 - You heard about that, huh? - Yes, and I'm so happy. 634 00:32:17,936 --> 00:32:19,229 (LAUGHS) Stop it. 635 00:32:19,271 --> 00:32:21,482 I feel much better about everything. 636 00:32:21,523 --> 00:32:23,942 - Yeah? - Yes. 637 00:32:26,470 --> 00:32:27,821 Good. 638 00:32:27,863 --> 00:32:30,157 - So, uh, would you give it to him? - Of course. 639 00:32:30,199 --> 00:32:32,701 - Yeah, yeah. It's no sweat. - I-I would, but... 640 00:32:32,743 --> 00:32:34,370 No, I get it. 641 00:32:34,411 --> 00:32:36,116 Next time I see him, I'll give it to him. 642 00:32:36,158 --> 00:32:37,773 Thank you. 643 00:32:42,670 --> 00:32:45,572 Sorry, I-I haven't called you about the drink, I know. 644 00:32:46,632 --> 00:32:48,634 No, you never have. 645 00:32:51,970 --> 00:32:53,931 I got some glasses in there. 646 00:32:53,972 --> 00:32:56,833 I mean, can't promise you how clean they are. 647 00:32:57,652 --> 00:32:59,863 I don't care. I can... 648 00:33:00,145 --> 00:33:03,190 drink out of a bottle behind closed doors. 649 00:33:05,234 --> 00:33:07,260 I'm fucked, aren't I? 650 00:33:09,905 --> 00:33:12,557 We are both fucked. 651 00:33:13,409 --> 00:33:15,411 Come on, let's go. 652 00:33:19,790 --> 00:33:21,792 Okay. 653 00:33:25,337 --> 00:33:27,339 ♪ ♪ 654 00:33:52,990 --> 00:33:54,992 ♪ ♪ 655 00:34:11,258 --> 00:34:13,260 ♪ ♪ 656 00:34:23,145 --> 00:34:25,147 ♪ ♪ 657 00:34:40,704 --> 00:34:44,041 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 658 00:34:54,760 --> 00:34:56,762 ♪ ♪ 659 00:35:20,410 --> 00:35:22,412 ♪ ♪ 660 00:35:39,555 --> 00:35:42,474 - Let's go. - Geez, what do you want? 661 00:35:42,516 --> 00:35:45,394 - Come on, let's go. - Hey. Ow. 662 00:35:45,435 --> 00:35:47,104 You want to tell me what's going on? 663 00:35:47,145 --> 00:35:48,922 Quiet. 664 00:35:49,731 --> 00:35:51,775 I'm going. Jesus. 665 00:36:05,664 --> 00:36:07,666 (PHONE RINGING) 666 00:36:14,489 --> 00:36:15,924 This is Wyatt. 667 00:36:16,324 --> 00:36:18,343 GABRIEL (OVER PHONE): Did you have a good workout, Tom? 668 00:36:18,385 --> 00:36:21,597 (SCOFFS) Jesus, Gabriel. You scared the shit out of me. 669 00:36:21,638 --> 00:36:23,307 How are you, my friend? 670 00:36:23,348 --> 00:36:25,559 GABRIEL: Me, uh, I'm not a gym person, you know? 671 00:36:25,601 --> 00:36:27,614 I like to be outside in the fresh air. 672 00:36:27,655 --> 00:36:29,813 Listen, if this is about, uh... 673 00:36:29,855 --> 00:36:31,565 Let me finish, Tom. 674 00:36:31,607 --> 00:36:33,800 You know I don't like to be interrupted. 675 00:36:34,526 --> 00:36:36,194 I'm sorry. Of course. 676 00:36:36,236 --> 00:36:37,988 I need you to focus, Tom. 677 00:36:38,030 --> 00:36:40,532 You said everything was under control, and it's not. 678 00:36:40,574 --> 00:36:42,451 The DEA is getting too close. 679 00:36:42,492 --> 00:36:44,453 And I hear this high-profile lawyer 680 00:36:44,494 --> 00:36:46,163 Billy McBride's on the case. 681 00:36:46,204 --> 00:36:48,081 Now, this is the kind of attention I don't want. 682 00:36:48,123 --> 00:36:50,667 - Do you understand? - Hey, I a hundred percent agree. 683 00:36:50,709 --> 00:36:53,295 - And I-I promise you, this is... - Oh, enough with the promises. 684 00:36:53,337 --> 00:36:55,780 Get Marisol Silva under control. 685 00:36:57,198 --> 00:36:58,884 I will, but if you could... 686 00:36:58,926 --> 00:37:00,910 Tom, interrupt me again. 687 00:37:02,721 --> 00:37:04,681 Get Marisol Silva to shut her mouth. 688 00:37:04,723 --> 00:37:06,600 We need the kid to be convicted 689 00:37:06,642 --> 00:37:09,210 so this investigation is over, you understand? 690 00:37:13,857 --> 00:37:15,817 You give me two days, 691 00:37:15,859 --> 00:37:17,903 you won't even know this ever happened. 692 00:37:17,945 --> 00:37:19,780 I'm telling you, you give Tom Wyatt two... 693 00:37:19,821 --> 00:37:22,199 - (LINE CLICKS, BEEPS) - Gabriel? Hello. 694 00:37:24,409 --> 00:37:26,411 Fuck. 695 00:37:30,666 --> 00:37:33,251 (DOOR OPENS, CLOSES) 696 00:37:35,879 --> 00:37:37,881 (PEOPLE GASPING, LAUGHING) 697 00:37:43,261 --> 00:37:45,222 Fucking disgusting. Fuck! 698 00:37:45,263 --> 00:37:47,349 Shit. 699 00:37:47,391 --> 00:37:49,851 Shut the fuck up. 700 00:37:49,893 --> 00:37:51,728 Find the fucking thing, goddamn it. 701 00:37:51,770 --> 00:37:55,232 I can't see shit! Fuck. 702 00:37:55,799 --> 00:37:57,589 How do you know this is the right fucking Dumpster? 703 00:37:57,630 --> 00:37:58,777 - I don't know. - Do you have 704 00:37:58,802 --> 00:37:59,780 any fucking idea where we are? 705 00:37:59,822 --> 00:38:00,946 - I don't... - You don't know, do you? 706 00:38:00,988 --> 00:38:02,864 - You don't fucking have any idea! - I thought it was here! 707 00:38:02,906 --> 00:38:05,200 - Where the fuck is it? - Shh. 708 00:38:05,242 --> 00:38:06,827 - Where...? - I put it right here. 709 00:38:06,868 --> 00:38:09,121 - God fucking... - Don't fucking know where it is. 710 00:38:09,162 --> 00:38:11,248 - (SHOUTS) Fuck! - What? 711 00:38:11,289 --> 00:38:13,166 - Where the fuck it go? - I don't know! 712 00:38:13,208 --> 00:38:15,043 - Where is it? - I don't know where the fuck it is! 713 00:38:15,085 --> 00:38:16,962 Shut the fuck up. Shut the fuck up. 714 00:38:19,006 --> 00:38:20,966 Danny. Danny. 715 00:38:21,008 --> 00:38:23,385 Danny. Hey, Danny. 716 00:38:27,180 --> 00:38:29,141 WYATT: Oh, shit. 717 00:38:29,182 --> 00:38:30,684 - (GROANS) - W-What the fuck happened, man? 718 00:38:30,726 --> 00:38:32,811 Some creepy fuck with a fucking hook hand 719 00:38:32,853 --> 00:38:35,188 - just kidnapped me. Fuck! - Who? Who? 720 00:38:35,230 --> 00:38:37,441 I-I don't know. It was one of Gabriel's fucking guys, 721 00:38:37,482 --> 00:38:39,151 and he said he's gonna kill me. 722 00:38:39,192 --> 00:38:40,944 - Fucking dead! - Okay, okay. Calm-calm down. 723 00:38:40,986 --> 00:38:42,863 - What did he say? What did he say? - Fuck. Fuck. 724 00:38:42,904 --> 00:38:45,156 "What did he say?" Jesus Christ, Danny. 725 00:38:45,197 --> 00:38:46,491 I don't give a fuck what he said. 726 00:38:46,533 --> 00:38:49,119 Fucking Marisol. Fuck, man! 727 00:38:49,161 --> 00:38:50,912 - I told her. I told her. - Okay. Okay. 728 00:38:50,954 --> 00:38:52,831 She didn't fucking lay in you, motherfucker. 729 00:38:52,873 --> 00:38:55,500 - I gave you one fucking job! - Stop fucking hitting me, man! 730 00:38:55,542 --> 00:38:56,835 You said you were gonna handle this, huh? 731 00:38:56,877 --> 00:38:58,253 - You like this fucking car?! - Stop fucking... 732 00:38:58,295 --> 00:38:59,713 - Stop fucking hitting me, man! - You like all this shit 733 00:38:59,755 --> 00:39:01,006 I've given you, motherfucker? 734 00:39:01,048 --> 00:39:03,341 - Fucking made you! - I'm trying to fucking drive! 735 00:39:03,383 --> 00:39:05,052 - I gave you everything, fucker! - (TIRES SCREECHING) 736 00:39:05,093 --> 00:39:06,762 - (SHOUTING CONTINUES) - (CAR HORN BLARES) 737 00:39:06,803 --> 00:39:09,139 - Fuck you! Fuck you, man! - (LOOMIS SHOUTING) 738 00:39:09,181 --> 00:39:11,141 Nobody tells me what to do! 739 00:39:11,183 --> 00:39:12,957 Get the fuck off me! 740 00:39:14,019 --> 00:39:17,814 Get me to a shower, you fuck! (SHOUTS) 741 00:39:17,856 --> 00:39:19,858 ♪ ♪ 742 00:39:23,653 --> 00:39:26,490 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 743 00:39:26,531 --> 00:39:28,450 One, two, three, four, five, six, seven... 744 00:39:28,492 --> 00:39:30,494 (SIGHS) 745 00:39:46,259 --> 00:39:49,137 ♪ ♪ 746 00:40:14,287 --> 00:40:15,872 (KNOCK ON DOOR) 747 00:40:15,914 --> 00:40:17,816 Hang on a sec. 748 00:40:18,542 --> 00:40:20,544 I tried the bar first. 749 00:40:24,965 --> 00:40:28,301 Look, McBride, I'm here out of respect. 750 00:40:28,910 --> 00:40:31,162 I'd like to put a plea offer on the table. 751 00:40:32,430 --> 00:40:35,350 The kid was at the crime scene, but he didn't kill anybody. 752 00:40:35,392 --> 00:40:37,352 - He told you that? - Yeah, and I believe him. 753 00:40:37,394 --> 00:40:39,092 Yeah, I know you do, because you want to believe it. 754 00:40:39,134 --> 00:40:41,231 I hope you don't have some big speech planned. 755 00:40:41,273 --> 00:40:42,858 We don't have an audience here. 756 00:40:42,899 --> 00:40:45,485 I'm offering voluntary manslaughter. 757 00:40:45,969 --> 00:40:49,631 11 years. Uh, good behavior, he'll be out in maybe seven. 758 00:40:49,673 --> 00:40:51,032 By that time, he's only 23 years old. 759 00:40:51,074 --> 00:40:52,659 - That's enough... - You know what happens to a kid 760 00:40:52,701 --> 00:40:54,119 when they put him in jail for seven years. 761 00:40:54,161 --> 00:40:55,620 It's a fair offer. 762 00:40:56,145 --> 00:40:57,497 You're gonna do him more harm than good 763 00:40:57,539 --> 00:40:58,565 if you don't take it. 764 00:41:00,191 --> 00:41:01,943 He didn't do it. 765 00:41:04,737 --> 00:41:06,948 The offer is on the table. 766 00:41:07,866 --> 00:41:10,702 You have an obligation to take that offer to your client. 767 00:41:11,744 --> 00:41:13,180 I don't want this case being overturned 768 00:41:13,221 --> 00:41:15,515 for ineffective assistance of counsel. 769 00:41:17,559 --> 00:41:19,085 No chance. 770 00:41:20,503 --> 00:41:21,980 Good. 771 00:41:24,799 --> 00:41:26,342 $50 million? 772 00:41:28,303 --> 00:41:29,529 Okay. 773 00:41:29,554 --> 00:41:31,156 You know, I don't get to keep it all. 774 00:41:31,198 --> 00:41:32,908 You know how that works. 775 00:41:32,949 --> 00:41:34,951 Yeah, I can tell. 776 00:41:42,459 --> 00:41:44,461 ♪ ♪ 777 00:41:53,720 --> 00:41:57,849 That's for you. A gift from Miss Silva. 778 00:42:17,494 --> 00:42:19,496 ♪ ♪ 779 00:42:40,648 --> 00:42:42,650 (PLAYING SOMBER CLASSICAL MUSIC) 780 00:43:07,085 --> 00:43:09,087 (MUSIC CONTINUES) 781 00:43:27,797 --> 00:43:30,066 WYATT: Oh, I remember you had the salmon ravioli, 782 00:43:30,108 --> 00:43:32,068 and I had the lamb chop, and I very clearly remember 783 00:43:32,110 --> 00:43:33,903 telling you to distance yourself 784 00:43:33,945 --> 00:43:35,989 - from Julio Suarez. - He is innocent. 785 00:43:36,031 --> 00:43:38,658 Kids like Julio are the cornerstone of my campaign. 786 00:43:38,700 --> 00:43:41,202 Okay, this-this is not about the fucking election! 787 00:43:41,244 --> 00:43:43,330 Whoa, whoa, whoa. Danny, Danny, Danny, Danny. 788 00:43:43,896 --> 00:43:46,416 Th-Then just tell me what's going on. 789 00:43:47,817 --> 00:43:49,627 The floor is yours. 790 00:43:49,986 --> 00:43:52,297 When you tipped us off about the DEA raids, 791 00:43:52,339 --> 00:43:54,257 we had to do some housecleaning. 792 00:43:54,299 --> 00:43:57,635 That's your fucking business. I did you a favor. 793 00:43:57,677 --> 00:43:59,417 I probably shouldn't have. 794 00:43:59,459 --> 00:44:03,058 But I'm not involved in whatever mess this is. 795 00:44:03,099 --> 00:44:05,518 Okay, here's-here's how you're involved. 796 00:44:05,560 --> 00:44:07,228 Hunter what's-his-name, the white kid? 797 00:44:07,270 --> 00:44:08,813 He was one of ours. 798 00:44:08,855 --> 00:44:11,232 Okay? This is where it gets real fucking real. 799 00:44:11,674 --> 00:44:13,551 We needed to get rid of him. 800 00:44:16,471 --> 00:44:18,698 Y-You had him killed? 801 00:44:22,035 --> 00:44:24,871 All I did was pass along a tip so you can clean up 802 00:44:24,913 --> 00:44:26,164 whatever mess you needed to clean up, 803 00:44:26,206 --> 00:44:27,791 not fucking kill people. 804 00:44:27,832 --> 00:44:30,210 Well, regardless, Julio Suarez getting picked up for it 805 00:44:30,251 --> 00:44:32,003 is good for us. 806 00:44:32,045 --> 00:44:34,506 There it is, crystal fucking clear. 807 00:44:37,550 --> 00:44:39,552 No, I... 808 00:44:42,222 --> 00:44:44,182 I never meant... 809 00:44:44,224 --> 00:44:47,185 Well, intention or not, it's what happened, 810 00:44:47,227 --> 00:44:49,396 and we need to fucking deal with it. 811 00:44:50,129 --> 00:44:52,357 I mean, Jesus, you're the one that introduced Tom to La Mano. 812 00:44:52,399 --> 00:44:56,319 Through a friend of a friend. I-I don't know the guy at all. 813 00:44:56,361 --> 00:44:58,738 And I never would've been involved in anything like this. 814 00:44:59,597 --> 00:45:01,324 Can I say something, please? 815 00:45:01,366 --> 00:45:03,993 Okay? Excuse me. 816 00:45:04,035 --> 00:45:05,620 This is just bad luck. 817 00:45:05,662 --> 00:45:07,479 Okay? This is a kid you know 818 00:45:07,521 --> 00:45:08,774 who was in the wrong situation at the wrong... 819 00:45:08,816 --> 00:45:10,231 - He's not just a kid, Tom. - No, no, no, we get it. 820 00:45:10,272 --> 00:45:11,542 - We get it. - He won't stop. He's perfect. 821 00:45:11,584 --> 00:45:13,294 He's a good kid. He's innocent. 822 00:45:13,336 --> 00:45:15,130 We've seen you on the fucking news 823 00:45:15,171 --> 00:45:17,132 night after night, saying just that! 824 00:45:17,173 --> 00:45:19,384 And we're not the only ones watching. 825 00:45:19,843 --> 00:45:21,285 What does he mean? 826 00:45:29,644 --> 00:45:32,021 - Gabriel? - WYATT: Mm-hmm. 827 00:45:35,466 --> 00:45:37,176 All I did... 828 00:45:37,735 --> 00:45:40,029 was arrange for you to meet. 829 00:45:40,071 --> 00:45:41,430 Okay? 830 00:45:42,449 --> 00:45:44,892 All I did was arrange for you to meet. 831 00:45:46,018 --> 00:45:48,496 - So, you spoke to him? - WYATT: I did. I did. 832 00:45:48,538 --> 00:45:51,458 Um, I had a-a gun in my back 833 00:45:51,499 --> 00:45:53,877 with my balls hanging out in a towel 834 00:45:53,918 --> 00:45:56,421 in the back of a black fucking Escalade. 835 00:45:56,463 --> 00:45:59,007 - And the... I think the henchman - (SIGHS) 836 00:45:59,048 --> 00:46:00,842 had a hook hand, and he told me 837 00:46:00,884 --> 00:46:05,472 he was gonna cut my fucking dick off! 838 00:46:07,957 --> 00:46:10,685 - (SIGHS) Julio's my fault. - LOOMIS: Yeah. 839 00:46:10,727 --> 00:46:12,099 - Yeah, I'd say Julio's your... - Come on, don't be, don't be... 840 00:46:12,141 --> 00:46:14,022 - No, I-I would. - Don't... 841 00:46:14,063 --> 00:46:15,899 - Yeah. - Let's be helpful. 842 00:46:15,940 --> 00:46:18,359 Let's be helpful. Okay? We're here to help you. 843 00:46:18,401 --> 00:46:21,571 We're here to help us. We're a team. Right? 844 00:46:21,613 --> 00:46:23,781 I'm sorry. 845 00:46:23,823 --> 00:46:25,366 This is not your fault. 846 00:46:25,408 --> 00:46:27,327 Danny's sorry. Okay? 847 00:46:27,368 --> 00:46:29,645 He knows this is a shitty situation. 848 00:46:30,195 --> 00:46:32,572 But th-there's a bottom line here. 849 00:46:33,041 --> 00:46:35,710 If Julio goes to jail, 850 00:46:35,752 --> 00:46:38,171 we are in the clear. 851 00:46:38,213 --> 00:46:39,989 Julio goes free, 852 00:46:41,049 --> 00:46:43,242 we all go down. 853 00:46:44,093 --> 00:46:46,287 I know you. 854 00:46:47,180 --> 00:46:50,541 And you are stronger than you think you are. 855 00:46:53,895 --> 00:46:56,022 - You got this. - (PATTING HAND) 856 00:47:05,615 --> 00:47:08,034 - Good night, Miss Elena. - Good night. 857 00:47:08,076 --> 00:47:11,246 - What happened to your face? - Uh, basketball. 858 00:47:11,287 --> 00:47:13,289 No. 859 00:47:17,627 --> 00:47:19,837 Is everything okay? 860 00:47:19,879 --> 00:47:22,173 Yes, all is good. 861 00:47:22,215 --> 00:47:25,176 Great. Uh, one quick thing. 862 00:47:25,218 --> 00:47:26,452 Uh-huh. 863 00:47:27,470 --> 00:47:29,212 - Tomorrow... - Yeah. 864 00:47:29,254 --> 00:47:31,182 ...during the teacher's union meeting, 865 00:47:31,224 --> 00:47:33,059 it might be nice if you don't only take photos 866 00:47:33,101 --> 00:47:34,852 with the billionaire boys club. 867 00:47:35,294 --> 00:47:38,147 Maybe take some shots with the people in the community. 868 00:47:38,464 --> 00:47:40,400 We don't want them forgetting where you're from. 869 00:47:40,441 --> 00:47:42,510 You don't have any idea where I'm from. 870 00:47:43,886 --> 00:47:45,947 - Um, I apologize. - Just... 871 00:47:45,989 --> 00:47:48,992 Can you please close the door? Thank you. 872 00:47:49,033 --> 00:47:50,184 Sure. 873 00:47:51,369 --> 00:47:53,371 (DOOR CLOSES) 874 00:48:00,336 --> 00:48:01,904 Hey. 875 00:48:03,682 --> 00:48:05,684 Hi. 876 00:48:07,576 --> 00:48:09,245 Are you okay? 877 00:48:10,788 --> 00:48:12,181 What's wrong? 878 00:48:12,223 --> 00:48:14,225 Nothing. (SIGHS) 879 00:48:28,448 --> 00:48:30,742 Politics. 63738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.