All language subtitles for From Dusk Till Dawn 2 Texas Blood Money

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,200 --> 00:00:53,000 Christ, it's almost midnight. 2 00:00:53,000 --> 00:00:56,480 Nothing like putting in some overtime to save a miserable serial killer. 3 00:00:56,480 --> 00:00:58,480 Alleged serial killer. 4 00:00:58,480 --> 00:00:59,200 Right. 5 00:01:14,320 --> 00:01:16,600 - Well... 6 00:01:16,600 --> 00:01:19,600 maybe one of these days we'll actually defend somebody who's really innocent. 7 00:01:19,600 --> 00:01:21,680 - A man is innocent until proven guilty. - Until proven guilty. 8 00:01:21,680 --> 00:01:26,200 Look, you and I both know that son of a bitch killed 14 people in cold blood. 9 00:01:26,200 --> 00:01:29,640 - I just hope there's nothing to this karma thing. - Oh, please. 10 00:01:31,840 --> 00:01:36,280 - Ah, come on. What the hell? 11 00:01:36,280 --> 00:01:38,760 And I don't want to hear anything about any karma. 12 00:01:41,920 --> 00:01:44,880 - What's going on? - I'm gonna find out. 13 00:02:07,720 --> 00:02:09,640 I'm gonna check out the elevator shaft. 14 00:02:09,640 --> 00:02:12,240 - Yeah, okay. - Maybe there's a way out. 15 00:02:24,600 --> 00:02:26,920 - Oh, Jesus. 16 00:02:26,920 --> 00:02:31,520 - What's happening? Are they bats? 17 00:02:31,520 --> 00:02:33,600 - Danny? 18 00:02:37,920 --> 00:02:42,640 Oh, God! Oh, God! Somebody help me! Please! Please! Somebody help me! 19 00:02:42,640 --> 00:02:44,760 Please! Oh, God! Please! 20 00:02:55,680 --> 00:02:57,600 No! No! No! No! 21 00:04:12,200 --> 00:04:15,480 Ah, come on. Just when it was getting to the good part. 22 00:04:15,480 --> 00:04:19,480 - Christ, not again. 23 00:04:23,160 --> 00:04:24,960 Hey, take a little breather, honey. 24 00:04:24,960 --> 00:04:27,160 I lost my concentration. 25 00:04:34,360 --> 00:04:38,000 Goddamn piece of crap. 26 00:04:38,000 --> 00:04:41,080 Looks like the only thing working around here is me. 27 00:04:41,080 --> 00:04:43,960 - Sons of bitches. - That's what you get... 28 00:04:43,960 --> 00:04:45,960 for stealing cable, Buck. 29 00:04:48,840 --> 00:04:52,760 The first full solar eclipse to be seen locally in over 35 years-- 30 00:04:52,760 --> 00:04:54,680 ...while transporting Luther Heggs... 31 00:04:54,680 --> 00:04:58,720 from the Kern County Jail to the Huntsville State Penitentiary. 32 00:04:58,720 --> 00:05:02,000 Heggs, you may remember, was convicted for armed robbery. 33 00:05:02,000 --> 00:05:05,640 An unscheduled stop was made at a gas station rest room. 34 00:05:05,640 --> 00:05:10,240 When Heggs persuaded the deputy to remove one of the cuffs so he could use the toilet... 35 00:05:10,240 --> 00:05:12,520 Heggs severely beat the deputy... 36 00:05:12,520 --> 00:05:15,800 wrestled away the key to the cuffs and fled the scene. 37 00:05:15,800 --> 00:05:17,800 - Looks like Luther beat the dog shit... - In a moment we'll be speaking... 38 00:05:17,800 --> 00:05:20,480 - out of that boy. - to legendary Texas Ranger Otis Lawson. 39 00:05:20,480 --> 00:05:25,000 Officer Lawson, could we have the latest developments concerning Luther Heggs? 40 00:05:25,000 --> 00:05:27,600 Yes. Uh, we have all available-- 41 00:05:27,600 --> 00:05:31,520 Hey, ain't that the old boy who put you away in that Lubbock bank job? 42 00:05:31,520 --> 00:05:34,320 Rotten bastard. 43 00:05:34,320 --> 00:05:36,320 I'd like to say that... 44 00:05:36,320 --> 00:05:41,000 I-I-I will personally track down Luther Heggs... 45 00:05:41,000 --> 00:05:43,400 and drag his ass back to the penitentiary... 46 00:05:43,400 --> 00:05:45,800 where the sorry son of a bitch belongs. 47 00:05:51,840 --> 00:05:54,240 All right, asshole. Start talking. 48 00:05:54,240 --> 00:05:58,200 - You got a warrant, Otis? - Did I give you that? 49 00:05:58,200 --> 00:06:00,760 Damn, Sheriff. I thought I-- Let's see, did you-- 50 00:06:00,760 --> 00:06:05,680 - There is it. ls that warrant enough for you? Huh? 51 00:06:05,680 --> 00:06:08,720 - Forget about the warrant, Otis. - Okay. 52 00:06:08,720 --> 00:06:12,960 - Thank you for cooperating. 53 00:06:12,960 --> 00:06:16,680 Now, where is he? Don't say, "Who?" 54 00:06:16,680 --> 00:06:18,800 I ain't heard a peep from him. 55 00:06:21,120 --> 00:06:23,600 Oh, shit. Goddamn. 56 00:06:23,600 --> 00:06:28,200 Luther and me-- We ain't as tight as we once was. 57 00:06:28,200 --> 00:06:31,760 Ever since l went straight. I don't run in them circles. 58 00:06:31,760 --> 00:06:33,960 Bullshit, Buck. Goddamn it. 59 00:06:33,960 --> 00:06:37,800 You're a criminal. You always were, and you always will be. 60 00:06:37,800 --> 00:06:40,760 - Just like your daddy. - No, I swear to God, Otis. 61 00:06:40,760 --> 00:06:42,680 - I'm selling them Swifty products. - Shut up. 62 00:06:42,680 --> 00:06:46,920 - Show her the picture. - You seen this man? 63 00:06:46,920 --> 00:06:49,880 - Yes, I have. - When and where? 64 00:06:49,880 --> 00:06:52,640 About an hour ago, on the TV. 65 00:06:55,840 --> 00:06:58,120 Do you think we're just wasting our time coming over here... 66 00:06:58,120 --> 00:07:00,240 like we suck farts out of a dead chicken? 67 00:07:00,240 --> 00:07:04,080 - She don't know nothing about it. - She might not, but you sure do. 68 00:07:04,080 --> 00:07:06,200 'Cause you and Luther are butt-buddies... 69 00:07:06,200 --> 00:07:08,680 from way back. 70 00:07:08,680 --> 00:07:10,800 And sooner or later, he's gonna contact you... 71 00:07:10,800 --> 00:07:13,680 and when he does, we'll be waiting. 72 00:07:13,680 --> 00:07:16,040 Don't forget that, slick. 73 00:07:18,440 --> 00:07:20,280 Ma'am. 74 00:07:21,720 --> 00:07:22,560 - Yeah? 75 00:07:26,520 --> 00:07:30,640 - Well, hey, Mama. - Shit. 76 00:07:30,640 --> 00:07:33,040 Yeah, well, listen, Mama. I'm gonna have to call you back a little bit later, all right? 77 00:07:33,040 --> 00:07:35,440 - All right. I love you too. 78 00:07:35,440 --> 00:07:39,280 - Buck... your mama's dead. 79 00:07:39,280 --> 00:07:41,000 - Yeah? - You clear? 80 00:07:41,000 --> 00:07:43,960 - It is now. Are you okay? - Yeah. l've been better. 81 00:07:43,960 --> 00:07:46,160 Listen up, man. That Mexican bank deal is back on. 82 00:07:46,160 --> 00:07:48,080 We gotta move double fast, though. 83 00:07:48,080 --> 00:07:51,160 - Are you sure the money's still there? - Yeah, it's still there. 84 00:07:51,160 --> 00:07:53,080 Five million in freshly-laundered... 85 00:07:53,080 --> 00:07:55,400 gringo drug money. 86 00:07:55,400 --> 00:07:58,640 Round up a crew and meet me at that El Coyote Motel across the border tomorrow night. 87 00:07:58,640 --> 00:08:00,560 All right, Luther. 88 00:08:00,560 --> 00:08:04,680 Shit. I gotta get out of here, man. 89 00:08:04,680 --> 00:08:08,520 I'll be in around 7:30, run the whole thing down to everybody. 90 00:08:12,160 --> 00:08:14,000 And now, ladies and gentlemen... 91 00:08:14,560 --> 00:08:16,200 - the champion of champions... 92 00:08:16,200 --> 00:08:18,960 Roddy Pugh! 93 00:08:21,640 --> 00:08:24,520 All right! Yeah! 94 00:08:24,520 --> 00:08:27,320 Hang on, cowboy, I'm coming. Come here, bull! Come to me! 95 00:08:27,320 --> 00:08:29,440 Come to me, baby! Come here! 96 00:08:29,440 --> 00:08:31,640 Watch out for that there bull! 97 00:08:31,640 --> 00:08:35,840 Come on! Better run, better run! 98 00:08:38,720 --> 00:08:42,080 There goes Widow Maker! 99 00:08:47,280 --> 00:08:49,200 Howdy, C.W. 100 00:08:49,200 --> 00:08:51,120 Did you see it? 101 00:08:51,120 --> 00:08:52,120 Yep. 102 00:08:53,120 --> 00:08:55,600 I reckon I've lost a step. 103 00:08:55,600 --> 00:08:58,000 I reckon. 104 00:08:58,000 --> 00:09:00,480 So how the hell are things, C.W.? 105 00:09:01,640 --> 00:09:04,240 Well, I fractured my ass bone... 106 00:09:04,240 --> 00:09:06,160 Fay left me... 107 00:09:06,160 --> 00:09:08,360 I'm three months behind on my note... 108 00:09:08,360 --> 00:09:10,480 and I had to hock my horse and trailer. 109 00:09:10,480 --> 00:09:14,400 Goddamn, man. lf your dog was dead, we'd have us a country song. 110 00:09:14,400 --> 00:09:18,160 Scooter got hit by a car and killed last month. 111 00:09:18,160 --> 00:09:21,400 Jesus, C.W., I'm sorry. I was just joking, man. 112 00:09:21,400 --> 00:09:26,200 Oh, hell, Buck. You know me and good luck was always strangers. 113 00:09:26,200 --> 00:09:28,400 So what's the pitch? 114 00:09:28,400 --> 00:09:31,960 I'm guessing you didn't come here to scout my clowning skills. 115 00:09:31,960 --> 00:09:34,640 Nah, there's no clowning involved here. 116 00:09:34,640 --> 00:09:37,520 Luther's got a deal going. Looks like a good one. 117 00:09:37,520 --> 00:09:39,720 We need you to open the box. 118 00:09:39,720 --> 00:09:42,320 - Is my end more than a hundred thou? - Way more. 119 00:10:22,480 --> 00:10:27,400 Jesus, it's Buck. Don't shoot, you paranoid son of a bitch. 120 00:10:27,400 --> 00:10:30,360 Didn't you see the signs? 121 00:10:30,360 --> 00:10:34,680 The only thing I gotta beware of is your crazy ass. Got a beer? 122 00:10:57,800 --> 00:11:01,800 - Jaws is looking pretty strong. - Jaws is dead. 123 00:11:01,800 --> 00:11:04,400 I lost him in a fight a while back. 124 00:11:04,400 --> 00:11:06,600 This is Jaws 2. 125 00:11:06,600 --> 00:11:09,000 I got him on the juice. 126 00:11:09,000 --> 00:11:12,960 You're pumping steroids into a pooch? Damn, Jesus. 127 00:11:12,960 --> 00:11:14,960 That's immoral. 128 00:11:14,960 --> 00:11:19,760 Hey, it ain't the fuckin' Olympics, Buck. I mean, this is dog fighting. 129 00:11:19,760 --> 00:11:22,160 He's got a big match coming up. 130 00:11:25,120 --> 00:11:28,400 Hey, go, Jaws, go! 131 00:11:42,560 --> 00:11:45,560 I got a deal you might want to get in on. 132 00:11:45,560 --> 00:11:48,040 Who's setting up the deal? 133 00:11:48,040 --> 00:11:51,000 - Luther. - Besides you and Luther... 134 00:11:51,000 --> 00:11:53,800 who else is on the crew? 135 00:11:53,800 --> 00:11:56,880 C.W. Niles and Ray Bob. 136 00:11:56,880 --> 00:12:00,800 Ray Bob? He's an idiot. 137 00:12:00,800 --> 00:12:03,880 I don't work with idiots. They get you killed. 138 00:12:03,880 --> 00:12:07,320 Yeah, well, you don't pick the crew, l do. 139 00:12:07,320 --> 00:12:11,840 And I say he's in. You don't like it, fuck you. 140 00:12:21,800 --> 00:12:24,400 - What would my end be? 141 00:12:24,400 --> 00:12:27,080 - Figure 600 grand, give or take. 142 00:12:28,800 --> 00:12:32,640 - How's that Lincoln running? - Like a burnt dead dog. 143 00:12:36,200 --> 00:12:39,080 Good boy! That's a good boy! 144 00:12:39,080 --> 00:12:41,840 Go, Jaws! Go! Yeah, that's a good boy. 145 00:13:22,880 --> 00:13:25,600 Bucky! What the hell! 146 00:13:25,600 --> 00:13:28,360 What do you want to sneak up on me like that for, huh, Bucky? 147 00:13:28,360 --> 00:13:30,360 That's some tight-ass security you got going here, Ray Bob. 148 00:13:30,360 --> 00:13:33,640 I thought you was the damn supervisor. 149 00:13:33,640 --> 00:13:36,600 Oh, hell, Bucky. 150 00:13:36,600 --> 00:13:39,000 There ain't nothing here to guard anyway. 151 00:13:39,000 --> 00:13:42,160 - So what's up? - A job's what's up. 152 00:13:42,160 --> 00:13:44,360 Set us up for a good long time. 153 00:13:44,360 --> 00:13:46,280 Yeah? I don't know, Bucky. 154 00:13:46,280 --> 00:13:49,480 - I mean, Alma's got me on such a short leash and all. - Knock it off... 155 00:13:49,480 --> 00:13:52,160 you pussy-whipped son of a bitch. 156 00:13:52,160 --> 00:13:54,240 I'm going out on the line for you here. 157 00:13:54,240 --> 00:13:56,280 You ain't exactly everybody's first choice. 158 00:13:56,280 --> 00:13:58,480 Really? 159 00:13:58,480 --> 00:14:01,160 Wh-When-When's this supposed to happen? 160 00:14:01,160 --> 00:14:04,040 - We hit the road tomorrow. Going to Mexico. 161 00:14:04,040 --> 00:14:07,480 - What am I gonna tell Alma? - I don't care what you tell her. 162 00:14:07,480 --> 00:14:10,560 You just pack a bag, bring your .45 and be ready to roll at high noon. 163 00:14:12,400 --> 00:14:14,960 Get some sleep. 164 00:14:45,960 --> 00:14:48,360 - Twice a day. - Si, senor. 165 00:14:52,000 --> 00:14:55,920 Hey, Buck, C.W. Nice ride, Jesus. 166 00:15:25,480 --> 00:15:28,920 - Well, l had to tell her something. 167 00:15:33,240 --> 00:15:35,920 Ray Bob, we don't need this shit. 168 00:15:49,920 --> 00:15:51,720 Ready. 169 00:16:16,760 --> 00:16:20,520 El Coyote? What's that mean in American, Jesus? 170 00:16:20,520 --> 00:16:22,640 The coyote. 171 00:16:22,640 --> 00:16:24,840 - It ideal. - Come in with me, Jesus. 172 00:16:24,840 --> 00:16:28,760 Just in case I gotta talk Mexican. 173 00:16:28,760 --> 00:16:32,480 C.W., take the car down to number seven, start unloading the gear. 174 00:16:46,600 --> 00:16:49,360 Howdy. You speak English, lady? 175 00:16:49,360 --> 00:16:52,240 English, Spanish and a little bit of Japanese. 176 00:16:52,240 --> 00:16:55,720 We need a room. Number seven will do. 177 00:17:09,440 --> 00:17:11,440 Hey, baby. 178 00:17:11,440 --> 00:17:12,520 El fucko? 179 00:17:15,280 --> 00:17:17,280 Sweet Jesus. 180 00:17:24,960 --> 00:17:26,880 Come on, Jesus. 181 00:17:26,880 --> 00:17:30,600 - Now ain't the time. 182 00:17:30,600 --> 00:17:32,920 Let's get this crap inside quick. 183 00:17:32,920 --> 00:17:34,840 Yowza, boss. 184 00:17:58,240 --> 00:18:01,320 - This movie is very low quality. 185 00:18:01,320 --> 00:18:03,400 Don't look that bad to me. 186 00:18:03,400 --> 00:18:06,600 - There's no story. - It's a fuck movie. 187 00:18:06,600 --> 00:18:09,760 I don't watch a fuck movie for the story. 188 00:18:09,760 --> 00:18:12,320 I watch a fuck movie to see fuckin'. 189 00:18:12,320 --> 00:18:14,640 I got to side with Jesus on this one. 190 00:18:14,640 --> 00:18:18,360 I personally appreciate an attempt at telling a story. 191 00:18:18,360 --> 00:18:23,160 When I care more about the characters, I care more about the fucking. 192 00:18:23,160 --> 00:18:26,920 Now, my main complaint about this movie here... 193 00:18:26,920 --> 00:18:30,560 is we've been watching it for something like a half hour, 194 00:18:30,560 --> 00:18:33,160 - and there ain't been no ass fuckin'. 195 00:19:48,160 --> 00:19:51,880 - Fuck me runnin'. 196 00:20:47,240 --> 00:20:51,520 This is my kind of place. 197 00:21:14,080 --> 00:21:14,920 Christ. 198 00:21:21,480 --> 00:21:22,440 - Howdy. 199 00:21:24,240 --> 00:21:27,680 Give me a shot of tequila, man. 200 00:21:27,680 --> 00:21:29,600 Here you go. 201 00:21:32,680 --> 00:21:36,440 Goddamn, man! 202 00:21:38,040 --> 00:21:43,040 Give me a... shot of whiskey or something. 203 00:21:43,040 --> 00:21:47,160 Say, what would be the odds of gettin' a cab out here? 204 00:21:47,160 --> 00:21:50,800 Odds of getting a cab are about zero to none. 205 00:21:50,800 --> 00:21:53,600 - No cabs come out here. - Shit. 206 00:21:53,600 --> 00:21:56,760 - You got car trouble? - Yeah. Weirdest thing, man. 207 00:21:56,760 --> 00:21:59,040 I hit a fuckin' bat. 208 00:21:59,040 --> 00:22:01,160 Messed up my vehicle real good. 209 00:22:01,160 --> 00:22:03,960 Hell, you say. Where you headed? 210 00:22:03,960 --> 00:22:07,880 - That El Coyote Motel. - I get off in about half hour. 211 00:22:07,880 --> 00:22:10,480 Would you like a lift? 212 00:22:18,040 --> 00:22:20,720 - Yep? - Hey, Buck. Broke down, man. 213 00:22:20,720 --> 00:22:23,040 Luther, we were starting to worry about you, boy. 214 00:22:23,040 --> 00:22:25,320 - Want us to come and get you? - No, y'all stay put. 215 00:22:25,320 --> 00:22:27,240 This old boy here is gonna give me a lift. 216 00:22:29,920 --> 00:22:32,720 Mighty decent of you, man. I appreciate it. 217 00:22:32,720 --> 00:22:34,640 No problem. 218 00:22:36,560 --> 00:22:38,760 What kind of bat did you hit? 219 00:22:38,760 --> 00:22:41,440 I don't know, man. A fuckin' bat. A big one. 220 00:22:41,440 --> 00:22:45,000 - You know, there's many varieties of bats. - Yeah? 221 00:22:45,000 --> 00:22:47,400 I didn't know that. 222 00:22:47,400 --> 00:22:50,480 Damn thing scared the shit out of me, though. 223 00:22:50,480 --> 00:22:53,640 I pumped a bullet in the bastard. 224 00:23:06,680 --> 00:23:09,840 Aren't we going the wrong direction here, man? 225 00:23:15,200 --> 00:23:17,880 Is that your jeep? 226 00:23:17,880 --> 00:23:19,920 Yeah. 227 00:23:19,920 --> 00:23:23,560 Look, I'm kind of in a hurry here. You know what I mean? 228 00:23:23,560 --> 00:23:25,480 Just take a second. Come on. 229 00:23:39,560 --> 00:23:43,800 You said you hit a big, old fuckin' bat. Where is it? 230 00:23:43,800 --> 00:23:47,920 Well, man, I imagine it crawled off somewhere to die. 231 00:23:47,920 --> 00:23:51,280 I don't see no point in all of this. 232 00:23:51,280 --> 00:23:54,440 Oh, there's a point, all right. 233 00:24:00,000 --> 00:24:00,840 Victor. 234 00:24:02,600 --> 00:24:03,440 Victor. 235 00:24:05,280 --> 00:24:06,120 Victor. 236 00:24:17,920 --> 00:24:19,760 How bad is it? 237 00:24:19,760 --> 00:24:22,160 I don't think I'm gonna make it. 238 00:24:29,440 --> 00:24:32,400 Damn, man. You need to get to a hospital, quick like. 239 00:24:32,400 --> 00:24:34,800 ls this him? 240 00:24:34,800 --> 00:24:38,440 Yeah, that's him. 241 00:24:38,440 --> 00:24:40,560 What the fuck you talkin' about, man? 242 00:24:40,560 --> 00:24:42,680 I ain't never seen this guy in my life. 243 00:24:50,160 --> 00:24:53,200 I think this belongs to you. 244 00:24:59,280 --> 00:25:01,280 Victor. 245 00:25:01,280 --> 00:25:02,120 - Fuck. 246 00:26:07,560 --> 00:26:08,520 Oh, God! 247 00:26:16,560 --> 00:26:19,520 Come on, fuckin' bat! 248 00:26:19,520 --> 00:26:23,080 Come on! Look out for the gun! 249 00:26:37,760 --> 00:26:39,560 Adios. 250 00:26:41,120 --> 00:26:42,370 Fuck. 251 00:27:59,360 --> 00:28:01,400 Boy, I'd sure like to do me... 252 00:28:01,400 --> 00:28:04,280 one of them porno star bitches. 253 00:28:04,280 --> 00:28:08,280 I did me one of them porno star bitches once. 254 00:28:08,280 --> 00:28:10,960 She had a small part in Splendor in the Ass 2. 255 00:28:10,960 --> 00:28:13,200 - You ever see that? - No, I never saw it. 256 00:28:13,200 --> 00:28:16,160 But I'd sure go rent it. Which one is she? 257 00:28:16,160 --> 00:28:19,800 She's in the scene where Wendy West goes to the dentist. 258 00:28:19,800 --> 00:28:22,880 There's this black female dentist... 259 00:28:22,880 --> 00:28:25,840 and a red-haired dentist's helper. 260 00:28:25,840 --> 00:28:27,840 I hammered the redhead. 261 00:28:27,840 --> 00:28:29,680 What happened at the dentist's? 262 00:28:29,680 --> 00:28:33,040 They all fuck each other. What do you think? lt's a porno movie. 263 00:28:34,680 --> 00:28:38,880 - I know this Mexican guy, Carlos. 264 00:28:38,880 --> 00:28:42,320 He found out his sister was doing porno in L.A. 265 00:28:42,320 --> 00:28:45,600 So he waited till she was doing another porno film... 266 00:28:45,600 --> 00:28:47,520 and he went down to the set... 267 00:28:47,520 --> 00:28:49,520 with a shotgun. 268 00:28:49,520 --> 00:28:52,120 And he went completely crazy. 269 00:28:58,920 --> 00:29:00,760 Carlos! 270 00:29:00,760 --> 00:29:03,040 He shot the director. 271 00:29:04,760 --> 00:29:08,720 - He shot the cameraman. 272 00:29:08,720 --> 00:29:11,480 - No! No! 273 00:29:11,480 --> 00:29:14,840 He shot the guy who was drilling her. 274 00:29:18,200 --> 00:29:20,400 And then... 275 00:29:20,400 --> 00:29:22,720 he even shot the guy... 276 00:29:22,720 --> 00:29:24,720 who brings the doughnuts. 277 00:29:24,720 --> 00:29:25,720 Huh? 278 00:29:32,960 --> 00:29:35,640 Man, this is just so cool, guys. 279 00:29:35,640 --> 00:29:38,640 I mean, I'm gettin' to do a big job with all my buddies. 280 00:29:38,640 --> 00:29:41,600 - I mean, this is so great. - Hey, Ray Bob. 281 00:29:41,600 --> 00:29:43,440 Do you know who was asking about you? 282 00:29:43,440 --> 00:29:46,480 - No, who? - No one. 283 00:29:46,480 --> 00:29:51,080 - Get off his ass, Jesus. 284 00:29:51,080 --> 00:29:53,960 I ain't on his ass yet. 285 00:29:53,960 --> 00:29:56,560 I ain't gonna have internal squabbling on this deal. 286 00:30:00,680 --> 00:30:03,960 - Where the hell you goin'? - For a walk. 287 00:30:03,960 --> 00:30:09,320 Yeah, well, don't stray too far. Luther's due any time. 288 00:30:12,280 --> 00:30:15,080 I bet you my ass he's going over to that little senorita's room... 289 00:30:15,080 --> 00:30:19,120 - to get his dick wet. - Kind of figured Luther'd be here by now. 290 00:33:53,920 --> 00:33:54,760 Luther. 291 00:33:56,520 --> 00:33:58,520 What are you doing here? 292 00:33:58,520 --> 00:34:01,040 I just dropped in for a quick bite. 293 00:34:06,000 --> 00:34:06,800 - What the fuck! 294 00:35:30,200 --> 00:35:32,240 Take that, bitch! 295 00:36:44,920 --> 00:36:49,160 No. No. No. No. 296 00:37:19,640 --> 00:37:23,560 - Who is it? - It's room service. 297 00:37:23,560 --> 00:37:25,480 Open up, you idiots. 298 00:37:29,040 --> 00:37:30,880 Look who l found. 299 00:37:34,520 --> 00:37:36,440 Hot damn, Luther. 300 00:37:36,440 --> 00:37:39,200 - I ain't seen you in a coon's age. - C.W. 301 00:37:39,200 --> 00:37:43,320 God Almighty, Luther. We thought you was never even gonna show up. 302 00:37:43,320 --> 00:37:46,400 I got dropped off up the road a piece there. 303 00:37:47,920 --> 00:37:50,720 Hoofed it the last mile or so. 304 00:37:52,160 --> 00:37:54,560 Damn, Jesus. 305 00:37:54,560 --> 00:37:56,680 That little split tail drain the life out of you? 306 00:37:56,680 --> 00:37:58,760 You look like a damn ghost. 307 00:37:58,760 --> 00:38:00,800 She sucked me dry. 308 00:38:00,800 --> 00:38:02,050 Damn. 309 00:38:04,520 --> 00:38:06,080 Hey, Luther. 310 00:38:07,800 --> 00:38:12,120 I just wanted to say I appreciate you bringing me on this job and all. 311 00:38:12,120 --> 00:38:15,560 All right, girls. Gather 'round. 312 00:38:19,120 --> 00:38:22,160 The bank's in Bravos, right here near the border. 313 00:38:22,160 --> 00:38:24,960 When you planning on pulling this thing off? 314 00:38:24,960 --> 00:38:29,080 - We'll be going on this little expedition tonight. - "Tonight"? 315 00:38:29,080 --> 00:38:31,760 God dog, you gotta be kiddin' me. 316 00:38:31,760 --> 00:38:34,560 We got to work things out. 317 00:38:34,560 --> 00:38:36,560 Case the joint, shit like that. 318 00:38:36,560 --> 00:38:39,840 Yeah, Luther, I never knowed you to go into a deal half-cocked. 319 00:38:39,840 --> 00:38:42,040 We're gonna do this thing my way... 320 00:38:42,040 --> 00:38:44,440 which means we're gonna do it tonight. 321 00:38:44,440 --> 00:38:46,920 Or all of you are gonna walk away with nothin'. 322 00:38:46,920 --> 00:38:49,520 Are you homos in or are you out? 323 00:38:49,520 --> 00:38:51,600 I'm in. 324 00:38:51,600 --> 00:38:56,240 Well, I sure as hell ain't walkin' away from 600 grand and change. 325 00:38:56,240 --> 00:38:58,320 What's the big hurry, Luther? 326 00:38:58,320 --> 00:39:00,240 What the hell are you? Cinderella? 327 00:39:00,240 --> 00:39:02,840 For one thing, that motel clerk got a good look at me. 328 00:39:02,840 --> 00:39:05,160 I think she might have made me. 329 00:39:05,160 --> 00:39:08,680 Well, now, you might ought to have mentioned that to me before. 330 00:39:08,680 --> 00:39:11,000 Well, I'll fill you in on a need-to-know basis. 331 00:39:11,000 --> 00:39:12,920 Well, I need to know everything. 332 00:39:12,920 --> 00:39:14,840 All right then. 333 00:39:14,840 --> 00:39:17,400 From now on, Buck, I'll tell you everything. 334 00:39:17,400 --> 00:39:20,200 - Fair enough? - Yeah. 335 00:39:20,200 --> 00:39:22,040 Are you in or not? 336 00:39:27,880 --> 00:39:30,080 I reckon I'm in. 337 00:39:30,080 --> 00:39:32,080 All right then. 338 00:39:32,080 --> 00:39:34,480 Let's head 'em up and move 'em out! 339 00:39:40,320 --> 00:39:42,640 What the hell we need this stuff for? 340 00:39:42,640 --> 00:39:44,640 I think it looks cool. 341 00:39:46,280 --> 00:39:48,120 Just a precaution. 342 00:40:35,560 --> 00:40:38,160 Looks like a goddamn bloodbath. 343 00:40:38,160 --> 00:40:40,200 You tryin' to be funny? 344 00:40:40,200 --> 00:40:41,160 No, sir. 345 00:40:43,240 --> 00:40:46,240 Why don't you go on outside and get some air? 346 00:40:46,240 --> 00:40:48,160 Yeah. 347 00:40:51,120 --> 00:40:53,600 What's his problem? 348 00:40:53,600 --> 00:40:57,920 My boy's suffering from some serious hurt. 349 00:40:57,920 --> 00:41:01,280 Them Gecko brothers killed his daddy. 350 00:41:01,280 --> 00:41:04,240 - You remember old McGraw, don't you? - Sure. 351 00:41:04,240 --> 00:41:08,280 Sons of bitches shot old Earl dead in the head. 352 00:41:08,280 --> 00:41:11,360 What the hell you figure happened here? 353 00:41:11,360 --> 00:41:14,320 God only knows, and He ain't talkin'. 354 00:41:48,640 --> 00:41:51,520 Jesus, when you guys are done unloading... 355 00:41:51,520 --> 00:41:53,440 pull the car out in front of the bank there. 356 00:41:53,440 --> 00:41:55,480 In just a minute... 357 00:41:55,480 --> 00:41:57,560 I'm gonna open this here door. 358 00:41:57,560 --> 00:42:00,440 How the hell are you gonna do that? 359 00:42:00,440 --> 00:42:02,680 I done told you. 360 00:42:02,680 --> 00:42:05,440 I got this thing all worked out, man. 361 00:42:55,800 --> 00:42:57,600 God Almighty, Luther. 362 00:42:57,600 --> 00:43:00,400 You'd think somebody had done and gone give you the keys to the place. 363 00:43:29,640 --> 00:43:31,960 What did you have to kill the guard for? 364 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 It was him or me, Buck. 365 00:43:42,120 --> 00:43:44,400 What about the other alarms? 366 00:43:44,400 --> 00:43:46,720 There are a couple of motion detectors back here by the safe. 367 00:43:46,720 --> 00:43:48,720 You guys won't have to worry about that. 368 00:43:48,720 --> 00:43:51,600 C.W., crack this box. 369 00:44:02,920 --> 00:44:05,320 Jesus Christ. 370 00:44:38,800 --> 00:44:40,920 - All right, C.W. 371 00:44:40,920 --> 00:44:44,280 Do your magic. Don't touch nothin' you don't have to. 372 00:45:02,080 --> 00:45:03,920 What's wrong, Luth? 373 00:45:03,920 --> 00:45:07,200 A little asthma attack. That's all. Let's go. 374 00:45:20,520 --> 00:45:21,360 Yee-ha! 375 00:45:30,960 --> 00:45:34,240 So far, so good, huh, Bucky? 376 00:45:34,240 --> 00:45:36,720 I don't think so, Ray Bob. 377 00:45:36,720 --> 00:45:38,840 We got us a dead guard here. 378 00:45:38,840 --> 00:45:43,320 When them Mexicans catch us, they're gonna fry our asses or hang us-- one. 379 00:45:43,320 --> 00:45:45,240 Oh, man. 380 00:46:02,600 --> 00:46:04,920 You're a goddamn artist, C.W. 381 00:46:04,920 --> 00:46:08,080 - lt's an honor just watching you work. 382 00:46:08,080 --> 00:46:10,200 Just let me know when you need the lubricating oil. 383 00:46:10,200 --> 00:46:13,360 What are you tryin' to do, cornhole me? 384 00:46:13,360 --> 00:46:16,440 Back off a little bit, Luther. Give me a little room to work here. 385 00:46:16,440 --> 00:46:19,000 And get this goddamn thing out of the way. 386 00:46:19,000 --> 00:46:22,560 - Luther, you all right? 387 00:46:24,680 --> 00:46:26,600 Asthma, my ass. 388 00:46:46,440 --> 00:46:49,720 I vote we get out of here while we've still got a chance. 389 00:46:52,280 --> 00:46:55,440 - Cops are on the way. Let's get out of here. 390 00:46:55,440 --> 00:46:59,280 - Damn it. All right, time is still on our side. 391 00:46:59,280 --> 00:47:01,400 Now, all those cops can do is slow us down a little bit. 392 00:47:01,400 --> 00:47:04,480 - "Slow us down"? Hell, they'll kill our asses. - We ain't goin' anywhere. 393 00:47:04,480 --> 00:47:07,640 C.W. has almost got this thing licked now. You just settle your ass down. 394 00:47:07,640 --> 00:47:11,200 - What are you, retarded? Let's get out of here! - Back off, man! 395 00:47:11,200 --> 00:47:13,680 We're about to be millionaires. 396 00:47:15,320 --> 00:47:18,080 We're gonna be dead millionaires, we don't move it. 397 00:47:18,080 --> 00:47:21,080 Get out of here if you want to. l don't care. 398 00:47:21,080 --> 00:47:22,880 Just leave more for us. 399 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 Come on, Ray Bob, let's get the hell out of here. 400 00:47:34,000 --> 00:47:36,800 - What about the money, Bucky? - It's over, Ray Bob. 401 00:47:36,800 --> 00:47:39,200 There ain't gonna be no money. Now, let's go. 402 00:47:41,000 --> 00:47:43,040 You comin' with us? 403 00:47:43,040 --> 00:47:44,960 I'll take my chances. 404 00:47:44,960 --> 00:47:47,360 Well, you're as crazy as they are. 405 00:47:53,200 --> 00:47:55,800 - What do we do now, Bucky? 406 00:47:55,800 --> 00:47:56,520 - Run! 407 00:47:59,600 --> 00:48:02,000 - Man, they're everywhere. - Shit! 408 00:48:05,760 --> 00:48:09,000 - They're shootin' at us, Buck! - Get back inside! 409 00:48:09,000 --> 00:48:14,120 - You said we was gonna make it, Bucky. - Shut up, Ray Bob! 410 00:48:21,680 --> 00:48:25,800 Hey, I was just starting to miss you guys. 411 00:48:43,560 --> 00:48:46,040 Listen up, you idiots! 412 00:48:46,040 --> 00:48:48,920 Get out of there and come out with your hands up... 413 00:48:48,920 --> 00:48:50,840 and we will not kill you. 414 00:48:50,840 --> 00:48:53,440 I give you my word. 415 00:48:53,440 --> 00:48:55,440 Take your time and think it over. 416 00:48:55,440 --> 00:48:57,560 You've got two minutes. 417 00:48:57,560 --> 00:48:59,840 Ah, Jesus Christ! 418 00:48:59,840 --> 00:49:02,360 Oh, God Almighty. 419 00:49:20,560 --> 00:49:22,400 I don't know how many of them are in there... 420 00:49:22,400 --> 00:49:24,400 but your boy, Buck, is one of them. 421 00:49:24,400 --> 00:49:26,880 Well, I'll tell you one thing, Chief. 422 00:49:26,880 --> 00:49:28,600 You work pretty damn fast. 423 00:49:35,440 --> 00:49:38,680 Hey, baby. I thought I told you never to call me at work. 424 00:49:38,680 --> 00:49:42,640 - This is Lawson here. - Otis. Hey, how's your wife tasting? 425 00:49:42,640 --> 00:49:45,320 None of your business, you son of a bitch. 426 00:49:45,320 --> 00:49:48,480 First off, who the hell are you, and is Luther Heggs in there? 427 00:49:48,480 --> 00:49:51,640 I'm Jesus, and, yeah, Luther's here. 428 00:49:51,640 --> 00:49:55,840 And Buck Bowers, who you know intimately. 429 00:49:55,840 --> 00:49:58,240 Then, goddamn it, put Buck on. 430 00:49:59,400 --> 00:50:01,240 You stupid bastard. 431 00:50:01,240 --> 00:50:04,120 You're lucky I ain't done put a bullet in your head. 432 00:50:09,680 --> 00:50:10,930 Yeah? 433 00:50:12,080 --> 00:50:15,440 Well, you cornholed the pooch this time, boy. 434 00:50:15,440 --> 00:50:18,280 Oh, I'd have to agree with you on that one, Otis. 435 00:50:18,280 --> 00:50:22,040 There is a bank guard in there by the name of Reuben Salto Guitierrez. 436 00:50:22,040 --> 00:50:23,960 We want to speak to him. 437 00:50:23,960 --> 00:50:28,280 You got a bank guard in there by the name of Reuben ""Salsa Goudaresm--"" 438 00:50:28,280 --> 00:50:31,520 H-H-How the hell you pronounce it? Put him on the phone. 439 00:50:31,520 --> 00:50:34,320 - I want to speak to him. - Uh-- 440 00:50:34,320 --> 00:50:36,600 Well, he's still alive, isn't he? 441 00:50:36,600 --> 00:50:38,720 Sure, he's fine. 442 00:50:38,720 --> 00:50:40,440 Well, then put him on the phone. 443 00:50:40,440 --> 00:50:42,840 Give me a minute. 444 00:50:42,840 --> 00:50:47,760 Jesus... tell him everything's okay in Mexican. 445 00:50:54,640 --> 00:50:57,520 There you go. Told you he's okay. 446 00:51:04,720 --> 00:51:08,080 Now, listen up, Buck. Let the guard go. 447 00:51:08,080 --> 00:51:11,040 You guys come out with your hands up high... 448 00:51:11,040 --> 00:51:14,120 and we promise that we ain't gonna kill you. 449 00:51:14,120 --> 00:51:17,000 Well, now, Otis, l think I'm gonna have to pass on that offer. 450 00:51:17,000 --> 00:51:21,000 What about this: We take the guard with us. 451 00:51:21,000 --> 00:51:23,720 You give us a ten-minute head start, and then we'll let him go. 452 00:51:23,720 --> 00:51:27,840 - Ain't gonna happen, Bucko. - Come on, Otis. Work with me here. 453 00:51:27,840 --> 00:51:31,080 Now, the way l figure-- 454 00:51:31,080 --> 00:51:33,000 - Hello? - What the hell are you doin', man? 455 00:51:33,000 --> 00:51:36,360 - That was our last chance to make a deal! - There ain't gonna be no deals. 456 00:51:36,360 --> 00:51:38,280 Besides, I'm tired of listening to your chatter! 457 00:51:45,760 --> 00:51:48,720 My pit ain't the only one on the juice. 458 00:51:48,720 --> 00:51:52,480 Come on, guys. Hey, we ain't gotta fight, man. 459 00:52:02,080 --> 00:52:04,760 - Yeah. End of the line, assholes! 460 00:52:04,760 --> 00:52:06,680 - Goddamn it. 461 00:52:43,960 --> 00:52:45,800 That's got it. 462 00:52:45,800 --> 00:52:47,800 You the man, C.W. You the man! 463 00:52:49,440 --> 00:52:52,240 Good God, Gerty! What a gorge! 464 00:52:53,760 --> 00:52:55,880 We're right on schedule, buddy. 465 00:52:55,880 --> 00:52:58,440 Got a half hour before sunrise. 466 00:53:00,560 --> 00:53:02,960 - It's the fattest one l ever cracked. 467 00:53:18,880 --> 00:53:22,720 I'll take care of that. Get one of the guys back here and bag up the rest of this cash. 468 00:53:53,240 --> 00:53:56,080 What in God's name is going on up there? 469 00:54:08,480 --> 00:54:11,240 Get out of there! Get out of there now, damn it! 470 00:54:29,760 --> 00:54:33,120 - What the hell was that all about? - God Almighty. 471 00:54:40,400 --> 00:54:43,280 I think we're gonna have to make a radical move here, Ray Bob. 472 00:54:43,280 --> 00:54:45,880 Now, I know this sounds totally insane... 473 00:54:45,880 --> 00:54:49,440 but I think Luther, C.W. and Jesus-- 474 00:54:49,440 --> 00:54:52,880 - What? - Hey, look, if I don't go take a leak right now... 475 00:54:52,880 --> 00:54:54,800 I'm gonna piss in my pants. 476 00:55:11,200 --> 00:55:14,080 Sal, can you see anything on top of that bank? 477 00:55:16,080 --> 00:55:18,560 I can't see anything up there. Tear gas everywhere. 478 00:55:18,560 --> 00:55:22,880 Sal? Come in, Sal. 479 00:55:28,560 --> 00:55:29,280 - Sal? 480 00:55:31,720 --> 00:55:32,440 - Sal? 481 00:55:43,040 --> 00:55:47,640 Ray Bob, give me a hand loading this green stuff. 482 00:55:52,720 --> 00:55:54,640 Shit. 483 00:55:56,080 --> 00:55:59,160 God Almighty. 484 00:55:59,160 --> 00:56:01,080 Where did Luther get off to? 485 00:56:01,080 --> 00:56:02,960 Uh, he's in the can. 486 00:56:02,960 --> 00:56:05,080 Let's get this stuff loaded. 487 00:56:15,240 --> 00:56:17,360 Let's get moving. Cutting it pretty close. 488 00:56:52,080 --> 00:56:54,000 All right, you assholes. 489 00:56:54,000 --> 00:56:56,320 Get back here and give us a hand loading this cash up. 490 00:56:56,320 --> 00:56:58,880 Hell, yeah. 491 00:57:12,040 --> 00:57:16,640 Jesus, I do believe you're the greediest son of a bitch l ever knowed. 492 00:57:16,640 --> 00:57:19,720 - Where's Buck at? 493 00:57:19,720 --> 00:57:23,240 - Breathing down your neck. - Take it back, Jesus. 494 00:57:23,240 --> 00:57:25,920 You're the second greediest son of a bitch l ever knowed. 495 00:57:25,920 --> 00:57:28,240 lt's not about the money, you stupid bastard. 496 00:57:28,240 --> 00:57:31,040 Ray Bob, get over here. You get away from them. 497 00:57:31,040 --> 00:57:33,800 Don't you cocksuckers move a muscle. 498 00:57:33,800 --> 00:57:38,800 I want you to drop your guns on the floor, and l want you to kick 'em towards me. 499 00:57:41,840 --> 00:57:44,440 Oh, Bucky, what are you doing? 500 00:57:44,440 --> 00:57:48,280 They're vampires, Ray Bob. I know that sounds fucked-up, but that's what they are. 501 00:57:48,280 --> 00:57:50,480 And we're getting the hell out of here, Ray Bob. 502 00:57:50,480 --> 00:57:53,840 Even going to the pen's better than getting killed by one of these bloodsuckers. 503 00:57:53,840 --> 00:57:57,120 Buck, you paranoid son of a bitch. 504 00:57:57,120 --> 00:58:01,520 Now, Ray Bob, even you, dumb fuck that you are, ain't buying into this, right? 505 00:58:01,520 --> 00:58:05,080 Ray Bob, l wouldn't be willing to go out there, if l didn't know what was in here-- 506 00:58:42,000 --> 00:58:46,120 - Gettin' to you, boys. Get in there! 507 00:58:49,480 --> 00:58:50,200 - Now! 508 00:59:18,440 --> 00:59:19,690 Fuck. 509 00:59:31,200 --> 00:59:32,200 Hey! 510 00:59:33,680 --> 00:59:35,520 - Hey! 511 00:59:38,400 --> 00:59:39,120 Bucky. 512 00:59:40,880 --> 00:59:41,840 - Bucky. 513 00:59:53,720 --> 00:59:54,440 Bucky. 514 01:00:04,360 --> 01:00:06,960 - The doors! 515 01:00:16,280 --> 01:00:20,880 I never thought I'd be happy to see you bastards. 516 01:00:23,080 --> 01:00:25,560 Do me a favor. 517 01:00:25,560 --> 01:00:27,760 Take that knife out of my leg. 518 01:00:32,560 --> 01:00:34,880 Hold it. You gotta listen to me. 519 01:00:34,880 --> 01:00:37,280 You don't know what you're dealing with in there. 520 01:00:37,280 --> 01:00:39,280 -Get this piece of shit out of my sight. -Otis, listen to me! 521 01:00:39,280 --> 01:00:41,960 No, you listen to me! You had your chance to talk, and you blew it. 522 01:00:41,960 --> 01:00:44,280 Now, goddamn it, the game's over! Get him in there. 523 01:00:44,280 --> 01:00:47,160 I guarantee you it ain't over! Otis, it ain't over! 524 01:00:47,160 --> 01:00:52,440 - Otis, listen to me! Otis! 525 01:00:52,440 --> 01:00:55,120 Otis, you gotta listen to me! Otis! 526 01:00:55,120 --> 01:00:57,200 - Let's do it. - Otis! 527 01:00:57,200 --> 01:00:59,600 - You don't know what it is in there! - Go! 528 01:00:59,600 --> 01:01:01,520 You don't know what's in there! 529 01:01:31,440 --> 01:01:33,840 Goddamn it, Otis. Now will you listen to me? 530 01:01:33,840 --> 01:01:36,520 Let me out of the fucking car, you asshole! 531 01:01:56,120 --> 01:01:57,170 Ah, shit! We're toast! 532 01:02:06,920 --> 01:02:08,960 Otis, you got the sun! 533 01:02:08,960 --> 01:02:11,360 What are you waitin' on, man? Go in there and kill 'em! 534 01:02:11,360 --> 01:02:14,400 I'm not sending any more men in there to get slaughtered until l figure out... 535 01:02:14,400 --> 01:02:16,320 what the hell it is we're dealing with here. 536 01:02:21,520 --> 01:02:25,360 Oh, you gotta be fucking kidding me! 537 01:02:58,240 --> 01:03:00,280 - Oh, shit! 538 01:05:58,160 --> 01:06:00,760 - Come here, you sexy bitch. 539 01:06:43,720 --> 01:06:46,040 You son of a bitch. What the hell's going on here? 540 01:06:46,040 --> 01:06:50,720 - They're making happy meals out of our ass. - They're goddamn vampires, Otis! 541 01:06:53,400 --> 01:06:56,760 All right, suppose they are. What can we do about it? 542 01:06:56,760 --> 01:06:59,560 - I think l know a way we can take 'em out. - Tell me. 543 01:06:59,560 --> 01:07:03,080 - You gotta uncuff me first. - Well, you tell me, and we'll take 'em out. 544 01:07:03,080 --> 01:07:04,920 Get these cuffs off me now! 545 01:07:04,920 --> 01:07:07,200 - Fuck you. Come on, kid. - Otis! 546 01:07:07,200 --> 01:07:09,920 - Fuck you. - You take these cuffs off me, Otis! 547 01:07:09,920 --> 01:07:12,680 Otis! Get these cuffs off me! 548 01:07:43,680 --> 01:07:44,430 No! 549 01:07:50,280 --> 01:07:53,720 All right, let's hear it. And this better be good. 550 01:07:53,720 --> 01:07:57,960 You ain't hearing nothin' until you get these cuffs off of me. 551 01:09:32,520 --> 01:09:35,480 Looks like it's just about over, Otis. 552 01:09:35,480 --> 01:09:37,880 Looks like you might be right, Luther. 553 01:10:21,800 --> 01:10:25,840 - Take that, you cocksucker. 554 01:11:23,760 --> 01:11:26,240 We'll take care of these pussies. 555 01:11:26,240 --> 01:11:28,560 Get the car loaded up. 556 01:11:51,200 --> 01:11:54,280 l was just gettin' the car ready. 557 01:11:56,080 --> 01:11:59,720 If you weren't already dead, I'd kill your ass. 558 01:12:10,280 --> 01:12:14,000 - That's for the kid. 559 01:12:32,800 --> 01:12:35,880 Time to come with us, Buck. 560 01:12:35,880 --> 01:12:38,680 - The bite ain't that bad. - Bite my ass. 561 01:12:38,680 --> 01:12:42,120 This is no time for long good-byes, asshole. 562 01:12:52,360 --> 01:12:53,200 - Yeah! 563 01:13:25,000 --> 01:13:27,760 - Oh, man! 564 01:13:30,080 --> 01:13:32,480 - Boo! - Shit! 565 01:13:38,240 --> 01:13:39,640 Otis! 566 01:13:57,200 --> 01:14:00,840 - Fuck, your luck's done run out, Luther. 567 01:14:08,320 --> 01:14:11,120 Let's get the hell out of here while we still got some dark left. 568 01:14:57,360 --> 01:15:01,160 You just don't ever give up, do you, Bucky? l admire that. 569 01:15:06,760 --> 01:15:11,040 - Couldn't just go along with the program, could you? 570 01:15:11,040 --> 01:15:15,080 - You had to be a hero! 571 01:15:15,080 --> 01:15:17,560 Had to play the old, tough cowboy, huh? 572 01:15:17,560 --> 01:15:21,040 - You had to fuck everything up, didn't you? 573 01:15:21,040 --> 01:15:23,720 - What's wrong, tough guy? 574 01:15:26,960 --> 01:15:29,000 Happy trails! 575 01:15:33,600 --> 01:15:37,240 - How you feeling now, Bucky? - Fuck. 576 01:16:38,440 --> 01:16:39,160 Jesus! 577 01:16:45,520 --> 01:16:48,320 You about gave me a heart attack, Otis. 578 01:16:48,320 --> 01:16:49,570 Yeah. 579 01:16:59,440 --> 01:17:01,720 Nice shades. 580 01:17:05,480 --> 01:17:10,160 We're the goddamn fearless vampire killers, ain't we, Otis? 581 01:17:13,320 --> 01:17:17,560 Yeah, too bad there ain't much call for that kind of work. 582 01:17:17,560 --> 01:17:20,440 Yeah, l don't imagine. 583 01:17:25,320 --> 01:17:28,400 Tell me something, Buck. 584 01:17:28,400 --> 01:17:33,200 What in the hell are vampires doing robbing a bank? 585 01:17:33,200 --> 01:17:34,520 You got me. 586 01:17:37,040 --> 01:17:40,400 I suppose vampires need money just like anybody else. 587 01:17:43,080 --> 01:17:45,080 I guess. 588 01:17:47,280 --> 01:17:49,480 Nope. Gave 'em up. 589 01:17:49,480 --> 01:17:52,000 Use one of those patches? 590 01:17:52,000 --> 01:17:55,720 - No. Cold turkey. - Goddamn. 591 01:17:55,720 --> 01:17:57,920 - You ever miss 'em? - Aw... 592 01:17:57,920 --> 01:18:01,400 every once in a while. 593 01:18:01,400 --> 01:18:04,920 After a good, hot cup of coffee... 594 01:18:04,920 --> 01:18:08,760 after a good meal and... a good, hard fuck... 595 01:18:08,760 --> 01:18:11,760 but... not too often. 596 01:18:20,080 --> 01:18:23,360 Well, I think l might have to make a run for it, Otis. 597 01:18:23,360 --> 01:18:26,720 l ain't never done too good locked up in one of them cages. 598 01:18:26,720 --> 01:18:29,480 Spent too much of my life like that already. 599 01:18:29,480 --> 01:18:33,120 Well, I suppose l ought to try and stop you. 600 01:18:33,120 --> 01:18:36,880 I don't think you're in no shape to stop nobody. 601 01:18:43,600 --> 01:18:47,600 - I don't imagine you're gonna make it. 602 01:18:47,600 --> 01:18:51,440 Maybe. Maybe not 45988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.