All language subtitles for Extinction.2018.720p.NF.WEB-DL.MkvCage.ws

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,724 --> 00:00:59,476 Verden rykker sig hele tiden... 2 00:01:00,769 --> 00:01:01,603 ...ændrer sig... 3 00:01:02,604 --> 00:01:03,480 ...udvikler sig. 4 00:01:05,231 --> 00:01:08,359 Hver dag gør vi, som vi plejer. 5 00:01:11,071 --> 00:01:14,282 Arbejde, hjem, familie. 6 00:01:17,410 --> 00:01:18,453 Men hvem er vi? 7 00:01:20,747 --> 00:01:21,623 Hvem er jeg? 8 00:01:25,502 --> 00:01:27,670 Du tror, du kender din smukke kone... 9 00:01:29,714 --> 00:01:31,091 ...dine kære børn... 10 00:01:35,345 --> 00:01:36,554 ...og arbejdsgiver. 11 00:01:38,389 --> 00:01:39,766 Men hvad hvis du ikke gør? 12 00:01:42,310 --> 00:01:43,353 Og sandheden... 13 00:01:45,730 --> 00:01:46,898 ...når du fandt den... 14 00:01:48,775 --> 00:01:50,110 ...ville ændre alting? 15 00:02:25,728 --> 00:02:26,980 Endnu et mareridt? 16 00:02:28,565 --> 00:02:29,399 Ja. Undskyld. 17 00:02:32,402 --> 00:02:34,529 Vil du ikke gå til én? 18 00:02:35,363 --> 00:02:38,408 Jeg bekymrer mig over dig, og det gør pigerne også. 19 00:02:41,536 --> 00:02:42,662 Jeg kan ordne det. 20 00:02:47,917 --> 00:02:50,003 Vil du høre et uhyggeligere mareridt? 21 00:02:51,588 --> 00:02:55,508 En mand nægter at tage sig af sine problemer, 22 00:02:55,592 --> 00:02:59,721 så hans kone drives til vanvid på grund af manglende søvn 23 00:03:00,638 --> 00:03:02,390 og skubber ham ud af vinduet. 24 00:03:05,393 --> 00:03:06,352 Slut. 25 00:03:49,854 --> 00:03:52,148 Vil du abe efter? 26 00:03:56,611 --> 00:03:57,820 Hvad laver du? 27 00:03:58,696 --> 00:04:01,324 Leger med aben. Du kan være min assistent. 28 00:04:01,449 --> 00:04:04,577 Må jeg være din assistent? Det ville være skønt, 29 00:04:04,661 --> 00:04:06,412 men jeg skal nå på arbejde. 30 00:04:08,331 --> 00:04:09,332 Men ved du hvad? 31 00:04:09,415 --> 00:04:13,753 Når nu vi alle har arbejdet så hårdt på det seneste, ikke? 32 00:04:13,836 --> 00:04:15,046 Specielt Herman. 33 00:04:15,129 --> 00:04:17,757 Specielt Herman. Det tænkte jeg også. 34 00:04:18,341 --> 00:04:21,219 Jeg kan tage tidligt fri, så vi kan se havnen. 35 00:04:22,345 --> 00:04:24,180 Skal Hanna med? 36 00:04:24,264 --> 00:04:26,975 -Hanna skal med. -Ja, din storesøster skal med. 37 00:04:27,058 --> 00:04:29,143 Men vi tvinger hende til at more sig. 38 00:04:29,227 --> 00:04:32,146 Og hvis hun ikke gør det, skal du se, hvad vi gør. 39 00:04:32,730 --> 00:04:33,940 Nej, nej! 40 00:04:34,023 --> 00:04:35,817 Hold op! 41 00:04:36,109 --> 00:04:37,527 Hvor er hun for resten? 42 00:04:38,111 --> 00:04:39,821 -Et gæt. -Nå. 43 00:04:40,530 --> 00:04:42,407 -Farvel, far. -Farvel, Luce. 44 00:04:44,742 --> 00:04:49,914 Og Samantha spørger hele tiden, hvornår vi skal fejre det med mit arbejde. 45 00:04:50,665 --> 00:04:52,292 Nå ja. 46 00:04:52,750 --> 00:04:54,210 Lad os gøre det i morgen. 47 00:04:54,502 --> 00:04:55,712 -Ja? -Ja. 48 00:04:55,920 --> 00:04:56,754 Okay. 49 00:04:56,838 --> 00:04:59,299 Jeg glemmer, hvordan vores venner ser ud. 50 00:05:01,926 --> 00:05:03,261 -Jeg elsker dig. -I lige måde. 51 00:05:06,597 --> 00:05:07,432 Havnen! 52 00:05:11,519 --> 00:05:12,353 Godmorgen. Lobbyen? 53 00:05:15,148 --> 00:05:15,982 Ja tak. 54 00:05:22,113 --> 00:05:23,448 Vejret er fint udenfor. 55 00:05:24,532 --> 00:05:27,410 Lad venligst være med at tale, mens elevatoren kører. 56 00:05:27,493 --> 00:05:28,411 Det er rigtigt. 57 00:05:29,120 --> 00:05:30,079 Okay. 58 00:05:31,539 --> 00:05:33,458 Se nu der. Perfekt timing. 59 00:05:33,875 --> 00:05:34,917 -Pete. -Hej. 60 00:05:36,336 --> 00:05:37,920 Frk. elevatorperson. 61 00:05:40,340 --> 00:05:41,632 Hvordan er jobbet? 62 00:05:41,799 --> 00:05:46,304 Jeg er blot et tandhjul i maskinen. Jeg kunne klage, men ingen hører efter. 63 00:05:47,722 --> 00:05:48,973 Tak, frøken. 64 00:05:49,640 --> 00:05:52,935 Hr. Wright, må jeg besøge Maggie senere? 65 00:05:53,019 --> 00:05:55,396 Klart. Vi har installeret et nyt anlæg. 66 00:05:55,480 --> 00:05:57,106 -Så skal der danses! -Fedt! 67 00:05:57,190 --> 00:05:59,400 Vi skal faktisk på udflugt med familien. 68 00:05:59,484 --> 00:06:01,319 Cool. En anden gang. 69 00:06:01,736 --> 00:06:02,862 Hav det godt. 70 00:06:03,738 --> 00:06:06,783 -Hvad har du gang i? -Vent. Nej, nej. Vent. 71 00:06:11,537 --> 00:06:13,498 Jeg har ikke været mig selv de sidste uger. 72 00:06:13,581 --> 00:06:14,749 Uger? 73 00:06:15,875 --> 00:06:18,419 -Sikke en god fornærmelse. -Tak. 74 00:06:20,129 --> 00:06:22,298 Kan vi ikke være sammen som familie? 75 00:06:22,382 --> 00:06:24,467 Jeg vil gerne gøre det godt igen. 76 00:06:25,927 --> 00:06:27,136 Hvad skal vi så lave? 77 00:06:27,720 --> 00:06:31,974 Det ved jeg ikke. Du må nok bare tage op og finde ud at det. 78 00:07:33,161 --> 00:07:34,203 For pokker da! 79 00:07:35,079 --> 00:07:35,913 Nulstil. 80 00:07:44,505 --> 00:07:48,926 -Du ødelægger næsten aldrig maskiner. -Strømdelingen smadrede begge systemer. 81 00:07:49,552 --> 00:07:52,513 -Sover du godt? -Ja. Bedre i hvert fald. 82 00:07:54,015 --> 00:07:59,103 Det er pudsigt. Jeg talte med en, der fortalte om en klinik for folk... 83 00:07:59,854 --> 00:08:04,025 ...med søvnproblemer og stress. Jeg kan godt skaffe dig nummeret. 84 00:08:04,775 --> 00:08:07,904 -Jeg prøver bare... -Det er bare en lille fejl. 85 00:08:09,113 --> 00:08:10,156 Jeg ordner det. 86 00:08:10,781 --> 00:08:11,949 Klart. Det er klart. 87 00:08:13,493 --> 00:08:14,327 Okay. 88 00:08:15,703 --> 00:08:17,580 -Sig til, hvis der er noget. -Okay. Øh... David? 89 00:08:21,125 --> 00:08:24,003 Er der mulighed for, at jeg kan tage tidligt fri? 90 00:08:25,588 --> 00:08:26,839 Vil du ringe for mig? 91 00:08:28,174 --> 00:08:29,008 Ja. 92 00:08:30,384 --> 00:08:31,302 Godt. 93 00:08:44,732 --> 00:08:50,154 Målet er at opdatere kloaksystemet langs Prescott, Calder og Willow. 94 00:08:50,530 --> 00:08:53,991 Jeg mener, at hvis vi fokuserer på tunnelerne under de gader, 95 00:08:54,075 --> 00:08:58,746 kan vi reducerer det generelle afløb fra den vestlige bydel med op til 30 procent. 96 00:08:59,121 --> 00:09:01,415 Tak, alle sammen. Det var alt for i dag. 97 00:09:04,293 --> 00:09:06,712 De burde have forbedret det for længe siden. 98 00:09:06,796 --> 00:09:08,548 Godt gået, Al. 99 00:09:08,965 --> 00:09:10,800 -Tak. -Det var så lidt. 100 00:09:10,883 --> 00:09:14,554 Det var godt, jeg forfremmede dig. Vil du arbejde sent i aften? 101 00:09:14,637 --> 00:09:16,931 Så vi kan tale om planen for vand og strøm? 102 00:09:17,807 --> 00:09:21,185 Jeg ville faktisk spørge, om jeg kunne gå tidligt i dag. 103 00:09:21,769 --> 00:09:23,604 -Ja. -Tak. 104 00:10:07,064 --> 00:10:10,568 Hvis vi gav dem en chance, kunne de måske gavne vores planet. 105 00:10:10,651 --> 00:10:12,903 Og uanset, hvad vi synes, går de ingen steder. 106 00:10:12,987 --> 00:10:16,949 Så vi må overveje muligheden for, at de får samme rettigheder som os. 107 00:10:17,033 --> 00:10:19,076 Samme rettigheder? De har ingen rettigheder. 108 00:10:19,160 --> 00:10:24,165 En eller anden dag vil de rejse sig. De vil overhale os. De vil underkue os. 109 00:10:24,248 --> 00:10:28,085 De vil besejre menneskeheden. Jeg vil ikke være sortseer, 110 00:10:28,169 --> 00:10:31,130 men det er allerede i gang, og vi må handle nu! 111 00:10:44,477 --> 00:10:45,436 Alice! 112 00:11:24,850 --> 00:11:26,936 Kan du se det? Kan du se det lys? 113 00:11:27,687 --> 00:11:28,521 Det lys? 114 00:12:01,470 --> 00:12:03,347 Han skulle nok bare arbejde over. 115 00:12:04,807 --> 00:12:06,892 Du skal ikke undskylde for ham. 116 00:12:09,353 --> 00:12:13,524 Du må gerne være ked af det, skat. Han burde have ringet. 117 00:12:15,860 --> 00:12:17,445 Han elsker dig. Det ved du. 118 00:12:18,738 --> 00:12:19,947 Ja, det ved jeg godt. 119 00:12:22,700 --> 00:12:23,826 Godnat. 120 00:12:51,353 --> 00:12:52,646 Det må du undskylde. 121 00:12:54,523 --> 00:12:56,233 Så du havde tid til at shoppe. 122 00:12:56,317 --> 00:12:58,986 -Den her er til pigerne. -Det er klart. 123 00:13:03,240 --> 00:13:07,536 -Vil du ikke lade mig være i fred? -Fred? Fra hvad? Fra mig? 124 00:13:07,912 --> 00:13:09,914 -Eller pigerne? -Det var ikke det, jeg mente. 125 00:13:09,997 --> 00:13:11,499 Nå, men det er det, du gør. 126 00:13:16,504 --> 00:13:18,339 Jeg havde endnu et mareridt 127 00:13:19,381 --> 00:13:21,300 i dag... på arbejde. 128 00:13:22,343 --> 00:13:24,512 Jeg besvimede, og så kom jeg for sent. 129 00:13:28,849 --> 00:13:29,725 Peter, jeg... 130 00:13:31,435 --> 00:13:32,978 Du bekymrer mig. 131 00:13:33,062 --> 00:13:34,104 Det ved jeg. 132 00:13:34,188 --> 00:13:37,191 Det er mig og dine døtre. De bekymrer sig også. 133 00:13:37,274 --> 00:13:38,317 Jeg... 134 00:13:39,276 --> 00:13:41,904 ...forstår ikke, hvorfor du ikke søger hjælp. 135 00:13:41,987 --> 00:13:46,367 -Fordi de vil sige, at det er i hovedet. -Fordi det er i dit hoved. 136 00:13:47,910 --> 00:13:48,828 Mor? 137 00:13:53,040 --> 00:13:54,792 Hvorfor råber I? 138 00:13:54,875 --> 00:13:57,586 Det er fint, skat. Kom nu. Vi har det fint. 139 00:14:18,315 --> 00:14:20,150 Mor, vågn op. 140 00:14:21,777 --> 00:14:23,654 Mor, vil du ikke nok vågne? 141 00:14:24,280 --> 00:14:26,615 Vil du ikke nok? 142 00:14:27,074 --> 00:14:29,243 Mor, vågn op. 143 00:14:32,288 --> 00:14:34,290 Mor, vil du ikke nok vågne? 144 00:14:43,632 --> 00:14:44,842 -Piger! -Nej! 145 00:14:44,925 --> 00:14:45,968 -Stop! -Piger! 146 00:14:46,886 --> 00:14:50,180 Piger! Stop lige et øjeblik. 147 00:14:51,348 --> 00:14:53,183 Har I set min mappe? 148 00:14:53,267 --> 00:14:54,268 Nej. 149 00:15:01,275 --> 00:15:04,236 Godmorgen, piger. Kan vi snakke om i går aftes? 150 00:15:09,325 --> 00:15:10,159 Hanna! 151 00:15:10,826 --> 00:15:11,702 Undskyld. 152 00:15:20,836 --> 00:15:22,087 Hvad er der med Herman? 153 00:15:22,838 --> 00:15:25,382 -Han vil ikke snakke længere. -Vil han ikke? 154 00:15:27,760 --> 00:15:29,428 Måske er han sur på dig. 155 00:15:30,888 --> 00:15:31,722 Nå. 156 00:15:33,390 --> 00:15:36,560 Altså... Det har han lov til at være. 157 00:15:38,604 --> 00:15:41,065 Luce, må jeg tale med Herman? 158 00:15:44,318 --> 00:15:46,987 Herman, jeg forstår godt, at du er skuffet. 159 00:15:48,113 --> 00:15:51,325 Og selv om en undskyldning ikke løser det... 160 00:15:52,826 --> 00:15:55,079 ...må du undskylde, at jeg ikke kom. 161 00:15:57,039 --> 00:16:00,334 Hvis du vil, kan jeg se, om jeg kan gøre noget ved stemmen. 162 00:16:05,339 --> 00:16:07,049 Hvornår vil han tale igen? 163 00:16:07,216 --> 00:16:09,802 Jeg tror, vi kan omlede en af ledningerne her... 164 00:16:13,847 --> 00:16:15,349 Nå, Herman, hvad siger du? 165 00:16:15,891 --> 00:16:18,227 Vil du abe efter mig? 166 00:16:18,811 --> 00:16:19,812 Tak, far. 167 00:16:20,437 --> 00:16:22,731 Vil du abe efter mig? 168 00:16:30,155 --> 00:16:33,784 Jeg ringede til lægen. Jeg møder hende efter arbejde. 169 00:16:35,244 --> 00:16:36,078 Mener du det? 170 00:16:37,162 --> 00:16:38,998 Ja, det kan du tro. 171 00:16:58,475 --> 00:17:02,146 Her hos Whole Life er dit mentale helbred vores førsteprioritet. 172 00:17:02,688 --> 00:17:04,690 Bliv den bedste version af dig selv 173 00:17:04,773 --> 00:17:08,777 med vores diskrete og særlige tjenester, som ikke koster dig noget, 174 00:17:09,111 --> 00:17:12,072 for at skabe et lykkeligt og sundt samfund. 175 00:17:15,784 --> 00:17:16,702 Hvad ser du? 176 00:17:18,871 --> 00:17:19,913 Hvabehar? 177 00:17:21,081 --> 00:17:22,332 Du har søvnproblemer. 178 00:17:24,209 --> 00:17:25,419 -Ja. -Ja. 179 00:17:27,546 --> 00:17:29,089 Der er noget på vej. 180 00:17:31,925 --> 00:17:33,510 Hvad mener du med det? 181 00:17:34,344 --> 00:17:35,345 Lysene. 182 00:17:36,388 --> 00:17:37,765 Ja, oppefra. 183 00:17:38,891 --> 00:17:40,142 Alle folk løber... 184 00:17:41,602 --> 00:17:42,478 ...dør. 185 00:17:44,563 --> 00:17:45,981 Ser du nogen, du holder af? 186 00:17:47,941 --> 00:17:49,109 Vi er ikke alene. 187 00:17:49,193 --> 00:17:52,196 Men de vil ikke have, at vi ved, hvad der er på vej. 188 00:17:53,155 --> 00:17:56,575 De vil kontrollere os. Vi må ikke stille spørgsmål. 189 00:17:57,159 --> 00:18:00,412 Så de sletter vores tanker. For hvis vi vidste det... 190 00:18:01,163 --> 00:18:02,706 -Kaos. -Chris. 191 00:18:04,833 --> 00:18:06,001 Vil du komme med mig? 192 00:18:12,299 --> 00:18:13,509 Vi er ikke sindssyge. 193 00:18:15,010 --> 00:18:15,928 Jeg... 194 00:18:16,678 --> 00:18:18,013 Det her skal holde op. 195 00:18:38,283 --> 00:18:40,661 Evakuering af planeten er i gang. 196 00:18:41,829 --> 00:18:42,996 De kommer tilbage. 197 00:18:43,956 --> 00:18:45,666 Vi ses tilbage på fabrikken. 198 00:19:00,597 --> 00:19:01,515 Hvordan var det? 199 00:19:03,642 --> 00:19:04,476 Jeg tog derhen. 200 00:19:05,310 --> 00:19:06,728 Og hvad sagde de? 201 00:19:07,396 --> 00:19:08,230 Hun... 202 00:19:09,439 --> 00:19:11,150 Hun sagde ikke noget. 203 00:19:11,775 --> 00:19:13,694 Jeg gik inden aftalen. 204 00:19:14,736 --> 00:19:18,031 Bare hør efter. Hvad hvis det er meningen, at jeg skal se det? 205 00:19:18,657 --> 00:19:20,325 Eller have drømmene? 206 00:19:20,951 --> 00:19:23,078 Hvad hvis der vil ske noget slemt, 207 00:19:23,912 --> 00:19:26,373 -og det her er et tegn? -Hold op. 208 00:19:28,417 --> 00:19:31,712 Vores venner kommer snart. Gør dig nu umage. 209 00:19:31,962 --> 00:19:32,880 Undskyld. 210 00:19:33,172 --> 00:19:34,089 Undskyld. 211 00:19:59,323 --> 00:20:02,743 Det var bare, fordi tunnelsystemet var alt for gammelt. 212 00:20:02,826 --> 00:20:05,537 Det er en stor forfremmelse, Al. Vær nu glad. 213 00:20:05,746 --> 00:20:06,747 -Det er jeg. -Godt. 214 00:20:11,835 --> 00:20:13,295 Hallo. 215 00:20:13,879 --> 00:20:16,006 Du skal ikke bekymre dig. Det er din aften. 216 00:20:16,590 --> 00:20:17,549 Det ved jeg godt. 217 00:20:18,383 --> 00:20:19,885 -Mor. -Ja. 218 00:20:21,470 --> 00:20:24,973 Far bad mig spørge dig, om jeg må tage Hanna og Lucy med hjem. 219 00:20:25,057 --> 00:20:26,767 -Hvorfor? -For at spille musik. 220 00:20:26,850 --> 00:20:29,770 Nej, skat. Det er uhøfligt at gå. 221 00:20:48,247 --> 00:20:49,122 Godnat! 222 00:20:50,832 --> 00:20:54,002 De sidste gæster er gået, hvis nu du ville sige farvel. 223 00:20:54,920 --> 00:20:55,879 Eller goddag. 224 00:20:57,422 --> 00:20:58,507 Bad min kone dig komme? 225 00:20:59,758 --> 00:21:02,386 Nej. Værre endnu. Min kone. 226 00:21:09,101 --> 00:21:14,564 Jeg kan godt lide at se op af og til. Det sætter alting i perspektiv, ikke? 227 00:21:15,691 --> 00:21:17,234 Hvad vil du spørge om? 228 00:21:21,154 --> 00:21:22,698 Jeg ved, det ikke rager mig. 229 00:21:23,198 --> 00:21:25,075 Jeg tror, du ser den forkerte vej. 230 00:21:25,158 --> 00:21:30,497 Du står herude og kigger på der deroppe, når du burde kigge på det derinde. 231 00:21:30,580 --> 00:21:31,415 Det gør jeg. 232 00:21:35,168 --> 00:21:36,545 Hvad i alverden er det? 233 00:21:38,547 --> 00:21:39,381 Kan du se det? 234 00:21:40,007 --> 00:21:41,633 Hvad mener du? Selvfølgelig. 235 00:22:00,360 --> 00:22:01,361 Hvad er det? 236 00:22:27,846 --> 00:22:28,680 Er du okay? 237 00:22:32,976 --> 00:22:34,144 Hvad i alverden var det? 238 00:22:47,699 --> 00:22:49,284 Kom ind, alle sammen! Nu! 239 00:22:51,203 --> 00:22:53,163 Pigerne! Hanna! 240 00:22:53,747 --> 00:22:54,706 Megan! 241 00:23:01,171 --> 00:23:02,047 Hanna! 242 00:23:02,881 --> 00:23:03,840 Megan! 243 00:23:04,591 --> 00:23:06,635 -Megan! -Hanna! 244 00:23:08,553 --> 00:23:09,888 Hej. 245 00:23:13,100 --> 00:23:14,142 Hvor er din søster? 246 00:23:14,226 --> 00:23:16,520 -Jeg vil have min mor! -Det ved jeg godt. Alice! 247 00:23:17,145 --> 00:23:18,605 -Lucy! -Mor! 248 00:23:18,688 --> 00:23:20,607 -Kom her, skat. -Hvor er din søster? 249 00:23:20,690 --> 00:23:22,192 De må være inde hos os. 250 00:23:22,275 --> 00:23:24,444 Bliv hos Lucy! Jeg finder Hanna. 251 00:23:25,487 --> 00:23:26,571 Det skal nok gå. 252 00:23:26,655 --> 00:23:28,407 Dette er en nødudsendelse. 253 00:23:29,116 --> 00:23:33,578 Tag hen til den nærmeste myndighedsbygning for at forblive i sikkerhed. 254 00:23:33,662 --> 00:23:35,163 Dette er en nødudsendelse. 255 00:23:35,247 --> 00:23:39,626 Tag hen til den nærmeste myndighedsbygning for at forblive i sikkerhed. 256 00:23:46,091 --> 00:23:47,467 Megan! 257 00:23:48,427 --> 00:23:49,678 Megan! 258 00:23:49,886 --> 00:23:50,846 Hanna! 259 00:23:53,348 --> 00:23:54,182 Hanna! 260 00:24:03,150 --> 00:24:04,651 Duk dig! 261 00:24:28,133 --> 00:24:29,092 De er her ikke. 262 00:24:31,219 --> 00:24:32,345 Jeg ved, hvor de er. 263 00:24:42,731 --> 00:24:45,233 Åh nej. Det, der er i skibene, må være herinde. 264 00:24:46,401 --> 00:24:48,403 Megan, er du derinde? 265 00:24:49,112 --> 00:24:50,197 Hanna, er du der? 266 00:24:51,615 --> 00:24:52,449 Hanna! 267 00:24:57,454 --> 00:24:59,247 Kom nu. Vi må derned. 268 00:25:02,375 --> 00:25:03,502 Kom nu! 269 00:25:14,679 --> 00:25:15,514 Skynd dig! 270 00:25:21,728 --> 00:25:22,771 Far! 271 00:25:22,854 --> 00:25:23,980 Hvad sker der? 272 00:25:25,482 --> 00:25:27,776 -Kom her, skat. Jeg har dig. -Far! 273 00:25:29,361 --> 00:25:30,946 Skynd jer. Vi skal ud herfra. 274 00:25:31,029 --> 00:25:31,863 Godt. Kom nu. 275 00:25:33,114 --> 00:25:34,282 Far har dig, skat. 276 00:25:36,034 --> 00:25:38,078 -Kom. Sådan. -Sådan. 277 00:25:42,457 --> 00:25:43,291 Kom så. 278 00:25:45,335 --> 00:25:47,754 -Hvor er mor og Lucy? -De er i sikkerhed. 279 00:25:49,589 --> 00:25:50,590 Fri bane. Ræk dem op. 280 00:26:55,071 --> 00:26:55,947 Okay. 281 00:26:56,615 --> 00:26:57,449 Okay. 282 00:27:13,465 --> 00:27:14,424 Stop. 283 00:27:15,091 --> 00:27:16,343 Gå hen og kig. 284 00:27:18,553 --> 00:27:19,387 Det er okay. 285 00:27:51,086 --> 00:27:53,004 -Okay! Kom! -Så du noget? 286 00:27:53,088 --> 00:27:55,423 Kom nu! Kom! 287 00:27:58,468 --> 00:28:00,804 Hanna! Er du okay? 288 00:28:01,137 --> 00:28:02,889 Du godeste. Er du okay? 289 00:28:03,306 --> 00:28:04,808 -Lucy! Du godeste. -Kom så. 290 00:28:05,225 --> 00:28:06,101 Kom. Skynd jer. 291 00:28:07,018 --> 00:28:08,103 Okay. Under bordet. 292 00:28:10,689 --> 00:28:12,857 Ray henter Sam, og de møder os her. 293 00:28:12,941 --> 00:28:15,110 -Det er okay. -Må jeg lige sige noget? 294 00:28:18,863 --> 00:28:22,784 -Der er nogle ting i bygningen. -Var det det, du så i dine mareridt? 295 00:28:22,867 --> 00:28:24,661 -Ja, det var det! -Hvad gør vi så? 296 00:28:24,744 --> 00:28:27,038 Hvad sker der i drømmen? Hvad skal vi gøre? 297 00:28:27,122 --> 00:28:28,748 Hvad er det næste, der sker? 298 00:28:28,832 --> 00:28:30,792 I drømmen... De er ikke i rækkefølge. 299 00:28:31,459 --> 00:28:32,377 Jeg så David. 300 00:28:35,130 --> 00:28:37,966 -Jeg tror, vi skal tage til fabrikken. -Okay. 301 00:28:43,388 --> 00:28:45,223 Burde Ray og Sam ikke være kommet? 302 00:28:46,182 --> 00:28:47,434 Vi må spærre døren. 303 00:28:48,560 --> 00:28:50,145 -Med hvad? -Kom nu, Peter. 304 00:29:06,870 --> 00:29:08,872 Godt. Kom, piger. Kom. 305 00:29:17,589 --> 00:29:21,426 Jeg bliver nødt til at hjælpe far. Så du må passe på din søster, Hanna. 306 00:29:21,509 --> 00:29:23,261 -Okay? -Bliv her! 307 00:29:23,344 --> 00:29:24,387 Det er okay, skat. Alice! 308 00:29:44,073 --> 00:29:45,241 Jeg kommer snart igen. 309 00:29:45,325 --> 00:29:48,369 Bliv her, okay? Lad være med at åbne døren. 310 00:29:50,038 --> 00:29:52,040 Jeg elsker jer begge to meget højt. 311 00:29:53,750 --> 00:29:54,876 Okay. 312 00:30:08,223 --> 00:30:09,432 Hvad laver du? 313 00:30:09,516 --> 00:30:11,309 -Herman! -Lucy! Kom tilbage. 314 00:31:12,620 --> 00:31:13,997 Løb! 315 00:31:17,834 --> 00:31:21,170 -Hvor er din søster? -Hun gik ind for at lede efter Herman. 316 00:32:05,715 --> 00:32:08,092 Vil du abe efter mig? 317 00:32:37,121 --> 00:32:39,624 Jeg er ikke bange for din skygge. 318 00:32:40,959 --> 00:32:43,127 Du kan ikke gøre mig fortræd. 319 00:33:16,285 --> 00:33:17,245 Lucy! 320 00:33:18,079 --> 00:33:19,247 Kom her! 321 00:33:41,144 --> 00:33:42,395 Mor! 322 00:33:46,190 --> 00:33:47,608 Pas på, piger! 323 00:33:48,109 --> 00:33:49,944 Kom herhen. 324 00:33:51,320 --> 00:33:53,531 Lad os smutte, inden der kommer flere. 325 00:33:53,614 --> 00:33:54,824 Okay. Kom. 326 00:33:55,533 --> 00:33:56,367 Kom. 327 00:33:59,996 --> 00:34:01,289 Hold øjnene lukkede. 328 00:34:08,087 --> 00:34:09,297 Luk øjnene. 329 00:34:14,761 --> 00:34:17,638 Der er flere. De bevæger sig op gennem bygningen. 330 00:34:22,769 --> 00:34:25,313 De er nået igennem. 331 00:34:59,680 --> 00:35:00,598 Bliv her. 332 00:35:08,523 --> 00:35:10,108 Far, du må ikke gå! 333 00:35:58,447 --> 00:36:00,241 Nej! Bliv her. 334 00:36:03,870 --> 00:36:05,788 Du skræmte os helt vildt. 335 00:36:06,622 --> 00:36:07,874 Hvor er pigerne? 336 00:36:11,169 --> 00:36:13,254 Alice, vi er i sikkerhed. 337 00:36:13,337 --> 00:36:15,423 Okay. Kom. 338 00:36:20,761 --> 00:36:21,762 Du godeste. 339 00:36:21,846 --> 00:36:23,097 Lucy! Hanna! 340 00:36:23,806 --> 00:36:24,640 Lucy! 341 00:36:26,267 --> 00:36:27,852 Megan, hvor har du været? 342 00:36:28,311 --> 00:36:29,353 Hvad sker der? 343 00:36:32,231 --> 00:36:33,482 Hvad sker der? 344 00:36:41,115 --> 00:36:42,408 Vi er i sikkerhed her. 345 00:36:43,534 --> 00:36:45,494 -Ikke? -Hold jer tæt ved mig. 346 00:36:51,334 --> 00:36:52,293 Hvem er de? 347 00:36:53,127 --> 00:36:54,462 Hvorfor gør de det her? 348 00:37:03,721 --> 00:37:04,764 De mennesker! 349 00:37:06,724 --> 00:37:09,143 -Hvad skal vi gøre? -Jeg ved det ikke. 350 00:37:15,191 --> 00:37:16,025 Duk jer! 351 00:37:28,120 --> 00:37:29,080 Mor! 352 00:37:31,791 --> 00:37:33,000 Hvad sker der? 353 00:37:49,475 --> 00:37:52,019 Alice, vi kan ikke blive heroppe. 354 00:37:55,731 --> 00:37:57,942 -Kom, Lucy. -Lad os komme væk herfra. 355 00:37:58,234 --> 00:38:00,152 -Kom så. Rolig. -Hvor skal vi hen? 356 00:38:00,236 --> 00:38:02,697 -Giv ikke slip på hinanden. -Hvor skal vi hen? 357 00:38:02,780 --> 00:38:04,448 Vi kan komme ned med den. 358 00:38:04,532 --> 00:38:06,701 -Vi burde bruge den. -Hvad? Nej. 359 00:38:06,784 --> 00:38:08,244 -Alice! -Nej! 360 00:38:08,327 --> 00:38:10,121 -Pigerne skal ikke op i den. -Alice! 361 00:38:10,204 --> 00:38:12,581 -Jeg skal ikke derind. -Vi skal væk fra taget. 362 00:38:12,665 --> 00:38:14,709 Hvis vi skal tage dem ind i bygningen 363 00:38:14,792 --> 00:38:17,295 -eller ind i den... -Hvis vi bliver her, dør vi. 364 00:38:17,378 --> 00:38:19,005 Inde i bygningen dør vi. 365 00:38:19,088 --> 00:38:21,424 Du bliver nødt til at stole på mig. 366 00:38:21,507 --> 00:38:23,634 Vi har ikke tid til det her. Kom så. 367 00:38:27,888 --> 00:38:28,723 Nej! 368 00:38:28,806 --> 00:38:30,766 -Jeg vil ikke derned! -Det er okay. Kom. 369 00:38:30,850 --> 00:38:32,476 -Okay. -Nej! 370 00:38:32,560 --> 00:38:33,519 Okay. 371 00:38:35,313 --> 00:38:36,522 -Kom med os. -Tag hende. 372 00:38:36,605 --> 00:38:37,815 Jeg vil ikke med, mor! 373 00:38:53,622 --> 00:38:54,457 Skat. 374 00:39:07,219 --> 00:39:08,637 Mor, jeg er bange! 375 00:39:08,721 --> 00:39:10,348 Jeg kan ikke lide det heroppe. 376 00:39:15,102 --> 00:39:16,312 Hvad sker der? 377 00:39:21,359 --> 00:39:22,234 Mor! 378 00:39:22,318 --> 00:39:23,652 Jeg har dig! 379 00:39:23,736 --> 00:39:25,613 -Hold fast! -Bliv, hvor I er. 380 00:39:26,197 --> 00:39:27,782 -Jeg vil ned! -Bliv der! 381 00:39:32,328 --> 00:39:33,496 Vi må ind. 382 00:39:35,790 --> 00:39:37,124 Nej! Se ikke ned, Lucy. 383 00:39:37,208 --> 00:39:38,793 Kom nu, Lucy. 384 00:39:38,876 --> 00:39:39,919 Kom nu. Afsted! 385 00:39:40,920 --> 00:39:42,588 -Kom så. -Måske er de derinde! 386 00:39:42,671 --> 00:39:43,881 Hanna, vi skal videre! 387 00:39:43,964 --> 00:39:45,132 Hurtigt! 388 00:39:47,218 --> 00:39:48,636 -Hold fast! -Kom nu! 389 00:41:18,434 --> 00:41:22,396 Her. Jeg fandt en lommelygte. Lad være med at tænde den, okay? 390 00:41:35,910 --> 00:41:36,911 I drømmene... 391 00:41:42,249 --> 00:41:43,709 Så du dem dræbe os? 392 00:41:51,634 --> 00:41:52,968 Så du dem dræbe pigerne? 393 00:41:53,052 --> 00:41:54,803 Mor, vågn op. 394 00:41:56,013 --> 00:41:57,723 Mor, vil du ikke nok vågne? 395 00:41:57,806 --> 00:41:59,892 Peter, du bliver nødt til at sige det. 396 00:42:08,609 --> 00:42:09,902 Finder du ud af noget? 397 00:42:12,446 --> 00:42:14,573 Teknologien ligner vores en hel del, 398 00:42:14,657 --> 00:42:17,785 men den har en biometrisk udløser, der er tilpasset ejeren. 399 00:42:18,327 --> 00:42:21,038 -Kan du omgå den? -Jeg arbejder på sagen. 400 00:42:22,164 --> 00:42:24,959 Uanset hvad skal vi nok ikke blive meget længere. 401 00:42:25,334 --> 00:42:27,253 Jeg tror, vi skal væk fra byen. 402 00:42:27,336 --> 00:42:29,338 Finde et sted at gemme os. 403 00:42:29,713 --> 00:42:31,465 -Vente på hjælp. -Vent. 404 00:42:32,800 --> 00:42:35,511 Fabrikken, hvor jeg arbejder, ligger ikke langt væk 405 00:42:36,178 --> 00:42:37,763 og tilhører myndighederne. 406 00:42:41,725 --> 00:42:43,811 Og den er... lige der. 407 00:42:44,520 --> 00:42:46,647 Den er nok omkring ti blokke væk. 408 00:42:47,356 --> 00:42:48,190 Er den sikker? 409 00:42:48,941 --> 00:42:50,568 Hvordan kan noget være sikkert? 410 00:42:51,151 --> 00:42:53,737 På grund af det, der er nedenunder, lagerplads. 411 00:42:54,071 --> 00:42:55,698 Det er som en fæstning. 412 00:42:56,865 --> 00:42:58,158 Vi skal bare nå derhen. 413 00:43:00,911 --> 00:43:05,332 -Og de skyder på alt, der rører på sig. -Desværre er det vores eneste chance. 414 00:43:05,916 --> 00:43:06,750 Tunnelerne. 415 00:43:07,835 --> 00:43:10,087 Tunnelerne. Der er indgangen... 416 00:43:10,212 --> 00:43:12,798 Hvilken gade? Der er åbningen på... 417 00:43:13,716 --> 00:43:14,550 Prescott! 418 00:43:14,633 --> 00:43:18,679 -Prescott! Det er lige i nærheden. -Vi kan nå fabrikken via tunnelerne. 419 00:43:18,762 --> 00:43:19,763 -Ja. -Ja. 420 00:43:19,847 --> 00:43:21,265 Vi kan nå derhen, ikke? 421 00:43:56,675 --> 00:43:57,635 Far! 422 00:43:59,637 --> 00:44:00,471 Far! 423 00:44:06,602 --> 00:44:07,603 Lucy! 424 00:44:26,163 --> 00:44:28,415 Kom. Kom så! 425 00:44:31,293 --> 00:44:32,294 Denne vej! Kom her! 426 00:44:36,090 --> 00:44:38,550 Fart på! Pis! Duk jer! 427 00:45:04,618 --> 00:45:06,161 Det er okay. 428 00:45:11,500 --> 00:45:12,584 Far! 429 00:45:17,548 --> 00:45:19,466 -Godt, lad os gå. -Nej, ikke der! 430 00:45:20,008 --> 00:45:21,969 Fabrikken er ti blokke væk og sikker. 431 00:45:22,052 --> 00:45:24,471 Vi vil ikke lade nogen gøre jer fortræd. 432 00:45:25,139 --> 00:45:26,765 Okay? Ikke nogen af jer. 433 00:45:27,307 --> 00:45:28,517 -Okay? -Kom så! 434 00:45:28,600 --> 00:45:29,935 -Okay? Kom. -Kom så! 435 00:45:32,980 --> 00:45:35,232 Vil vi dø ligesom Megans familie? 436 00:45:35,983 --> 00:45:37,359 I er i sikkerhed. 437 00:45:51,874 --> 00:45:52,875 Hold nu op! 438 00:46:13,479 --> 00:46:15,063 -Hvem er de? -Det ved jeg ikke. 439 00:46:18,901 --> 00:46:20,027 Væk! Kom så! Duk jer! 440 00:46:27,034 --> 00:46:28,744 Hold jer nede. 441 00:46:37,920 --> 00:46:39,797 -Kom så! -Kom nu! 442 00:46:39,880 --> 00:46:40,964 -Kom nu. Løb! -Nu! 443 00:46:41,048 --> 00:46:41,924 Løb! 444 00:47:05,155 --> 00:47:05,989 Herop. 445 00:47:06,698 --> 00:47:07,533 Kom. 446 00:47:07,825 --> 00:47:08,784 Hvor skal vi hen? 447 00:47:09,201 --> 00:47:10,244 Det er til højre. 448 00:47:23,006 --> 00:47:23,924 Okay. 449 00:47:25,133 --> 00:47:27,886 -Bag ved planterne. -Jeg går først. 450 00:47:28,262 --> 00:47:29,471 Hold dig nede. 451 00:47:54,538 --> 00:47:55,455 Skynd dig nu. 452 00:47:56,623 --> 00:47:59,042 Kom herop. Vi skal skynde os. 453 00:48:01,169 --> 00:48:02,629 Okay. Kom her. 454 00:48:03,130 --> 00:48:04,882 Vær forsigtig. 455 00:48:07,593 --> 00:48:09,219 Bliv der. 456 00:48:10,470 --> 00:48:12,306 -Kom. -Hen til far. 457 00:48:18,979 --> 00:48:20,063 Lucy! 458 00:48:20,898 --> 00:48:21,899 Lucy! 459 00:48:23,150 --> 00:48:24,067 Lucy, kom her! 460 00:48:29,531 --> 00:48:30,574 Tag hende! 461 00:48:31,909 --> 00:48:33,243 Kom! 462 00:48:39,374 --> 00:48:41,001 Kom nu! 463 00:49:07,986 --> 00:49:09,321 Er I okay, alle sammen? 464 00:49:10,072 --> 00:49:10,989 Er du okay? 465 00:49:19,539 --> 00:49:20,374 Mor? 466 00:49:25,295 --> 00:49:26,129 Far? 467 00:49:27,297 --> 00:49:28,382 Gør noget. 468 00:50:13,719 --> 00:50:14,970 Mor. 469 00:50:16,471 --> 00:50:17,806 Det er okay, skat. 470 00:50:18,390 --> 00:50:19,558 Pas på, hvor I træder. 471 00:50:20,851 --> 00:50:22,060 Sådan der. 472 00:50:24,479 --> 00:50:25,564 Hvilken vej? 473 00:50:26,565 --> 00:50:27,649 Vi er under parken. 474 00:50:29,443 --> 00:50:30,277 Nord. Okay. 475 00:50:32,195 --> 00:50:33,321 Kom, piger. 476 00:50:38,452 --> 00:50:40,078 Hvad sker der nu? 477 00:50:41,038 --> 00:50:42,247 Så du det her? 478 00:50:43,248 --> 00:50:44,082 Ikke sådan her. 479 00:50:44,875 --> 00:50:46,960 Lov mig, at du vil... 480 00:50:48,128 --> 00:50:49,880 ...passe på pigerne. 481 00:50:51,923 --> 00:50:53,508 Uanset hvad der sker. 482 00:50:54,426 --> 00:50:55,260 Okay? 483 00:50:55,343 --> 00:50:57,054 -Alice. -Lov mig det nu. 484 00:50:58,972 --> 00:51:01,183 Jeg vil ikke gennemgå det her uden dig. 485 00:51:01,725 --> 00:51:03,894 Jeg vil ikke. 486 00:51:04,269 --> 00:51:06,229 Jeg ved, at du kan klare det. 487 00:51:06,855 --> 00:51:08,732 Kom nu. Du kan klare det. 488 00:51:09,775 --> 00:51:10,984 Vil du ikke nok? 489 00:51:12,402 --> 00:51:13,236 Okay. 490 00:51:13,528 --> 00:51:15,322 Sådan. 491 00:51:16,031 --> 00:51:16,865 Ja. 492 00:51:16,948 --> 00:51:18,617 Sådan. Godt, Alice. 493 00:51:19,034 --> 00:51:20,160 Godt, Alice. 494 00:51:24,998 --> 00:51:28,210 -Jeg vil sidde ned. -Helt i orden. Okay. 495 00:51:31,505 --> 00:51:32,380 Okay. 496 00:51:37,344 --> 00:51:38,303 Gnid hendes hænder. 497 00:51:39,638 --> 00:51:41,640 -Klarer hun den? -Ja, det skal hun nok. 498 00:51:41,973 --> 00:51:43,558 Hold dem varme. 499 00:51:44,810 --> 00:51:47,312 Du klarer det fint. 500 00:51:48,980 --> 00:51:50,190 Lad hende hvile sig. 501 00:51:50,315 --> 00:51:51,441 Det er okay. 502 00:51:51,733 --> 00:51:53,318 -Det er okay. -Far! 503 00:51:58,907 --> 00:52:00,742 Lad min far være! 504 00:52:14,089 --> 00:52:15,549 Far, jeg er bange. 505 00:52:16,758 --> 00:52:17,801 Bare bliv der. 506 00:53:07,225 --> 00:53:08,393 Hvorfor er du her? 507 00:53:13,523 --> 00:53:17,068 Vil du gøre min familie fortræd? Er det det, du vil? 508 00:54:02,906 --> 00:54:04,241 Hvad... 509 00:54:05,116 --> 00:54:06,159 Hvem er du? 510 00:54:12,040 --> 00:54:13,250 Hvorfor gør I det her? 511 00:54:15,293 --> 00:54:16,795 Mor? 512 00:54:18,046 --> 00:54:19,089 Mor? 513 00:54:20,465 --> 00:54:21,549 Hun vågner ikke. 514 00:54:21,633 --> 00:54:23,843 Mor, vågn op! Mor! 515 00:54:23,927 --> 00:54:25,679 -Sig noget! -Mor! 516 00:54:26,304 --> 00:54:28,723 -Mor, kom nu. Vågn op! -Far, hjælp! 517 00:54:29,599 --> 00:54:32,686 -Mor! -Lad os få mor på benene. 518 00:54:38,650 --> 00:54:39,818 Piger, om bag mig. 519 00:54:40,151 --> 00:54:42,946 Om bag mig, piger. Om bag mig, Lucy. 520 00:54:50,829 --> 00:54:51,788 Løft hende. 521 00:54:52,664 --> 00:54:53,748 Forstår du mig? 522 00:54:56,918 --> 00:54:58,086 Løft hende lige nu. 523 00:55:05,677 --> 00:55:08,638 Løft hende lige nu og gå langsomt. 524 00:56:12,077 --> 00:56:12,994 Hallo? 525 00:56:14,829 --> 00:56:15,872 Hallo? 526 00:56:16,831 --> 00:56:17,665 Hallo? 527 00:56:18,249 --> 00:56:21,586 Måske en af de andre døre. Mor har brug for hjælp nu. 528 00:56:35,141 --> 00:56:35,975 Nej, nej. 529 00:56:36,059 --> 00:56:38,186 -Nå. Her. -Her. Afsted! 530 00:56:38,269 --> 00:56:40,146 Nej, nej, nej! Vil I ikke nok? 531 00:56:40,230 --> 00:56:41,189 Nej, nej, nej! 532 00:56:41,272 --> 00:56:43,358 Min kone har brug for hjælp. 533 00:56:43,441 --> 00:56:44,359 Peter? 534 00:56:45,026 --> 00:56:46,236 -David? -Hold ham! 535 00:56:48,029 --> 00:56:49,489 -Hej. -Du fik en. 536 00:56:49,572 --> 00:56:52,075 Alice har det skidt. Hun har brug for hjælp. 537 00:56:52,158 --> 00:56:54,327 Båre! Med det samme! 538 00:56:54,411 --> 00:56:55,245 Javel! Kommer. 539 00:56:56,788 --> 00:56:59,499 Hun blev ramt hårdt i venstre side. 540 00:56:59,582 --> 00:57:01,126 Nogen andre skader? 541 00:57:01,209 --> 00:57:02,210 -Ikke så vidt... -Far! 542 00:57:03,545 --> 00:57:04,421 De kommer. 543 00:57:05,380 --> 00:57:06,965 Alle ind nu! 544 00:57:26,025 --> 00:57:27,527 -Hold hende i ro. -Kom så. 545 00:57:29,654 --> 00:57:31,281 -Scan hende. -Stop blødningen. 546 00:57:31,364 --> 00:57:32,198 Hvad er det? -Stop! -Hold op! 547 00:57:34,701 --> 00:57:36,035 Vent! Hvad har I gang i? 548 00:57:36,119 --> 00:57:38,121 Det er en diagnosticering. 549 00:57:38,204 --> 00:57:39,456 Han ved, hvad han laver. 550 00:57:39,539 --> 00:57:42,208 Stop! Jeg sagde stop! Hold jer væk fra hende! 551 00:57:42,292 --> 00:57:44,085 -I gør hende fortræd! -Jeg sagde stop! 552 00:57:44,169 --> 00:57:46,588 -Rolig nu, alle sammen. -Hvad har I gang i? 553 00:57:46,671 --> 00:57:48,298 Vi er alle sammen venner. 554 00:57:48,381 --> 00:57:50,800 Mor! Hold op! 555 00:57:52,302 --> 00:57:54,053 Hvorfor virker I så forberedte? 556 00:57:54,137 --> 00:57:57,015 Det derude har været undervejs i meget lang tid. 557 00:57:57,098 --> 00:58:01,352 Men lige nu skal vi fokusere på din kone og få dig og din familie i sikkerhed. 558 00:58:01,936 --> 00:58:02,896 Kom nu. 559 00:58:08,735 --> 00:58:10,612 Der er en forladt station under os. 560 00:58:10,695 --> 00:58:13,406 Den fører til en base, hvor vi har oplagret våben. 561 00:58:13,490 --> 00:58:16,701 -Hvad med lageret? -Det er sendt videre. Vi er i sikkerhed. 562 00:58:17,327 --> 00:58:21,247 De finder os aldrig. Derfra fuldfører vi planen og går til modangreb. 563 00:58:21,331 --> 00:58:24,417 -Jeg er ikke en soldat. -Du kan udrette mere, end du tror. 564 00:58:29,923 --> 00:58:31,758 De er over os. De når igennem. 565 00:58:33,384 --> 00:58:36,179 Forbered et gennembrud og send alle ned nu. 566 00:58:36,262 --> 00:58:37,347 -Javel. -Fjern ham. 567 00:58:37,430 --> 00:58:39,557 -Skyd ham ude bagved. -Det er din kone. 568 00:58:40,141 --> 00:58:42,310 Skaden er større, end vi kan klare. 569 00:58:42,393 --> 00:58:46,356 Hun har en chance efter evakueringen, men hendes system lukker ned. 570 00:58:46,439 --> 00:58:49,150 -Vi kan ikke gøre noget. -I må kunne hjælpe hende. 571 00:58:49,234 --> 00:58:51,528 -Beklager. Vi har ikke udstyret. -Vent! Nej! 572 00:58:51,611 --> 00:58:54,656 -I kan ikke opgive mor. -Ingen opgiver mor. 573 00:58:54,739 --> 00:58:56,282 Jeg kan hjælpe hende! 574 00:58:57,742 --> 00:58:59,744 Jeg kan holde hende i gang! 575 00:59:00,328 --> 00:59:02,497 -Hvad? -Jeg kan holde hende i live. 576 00:59:03,164 --> 00:59:04,541 Kan du holde hende i gang? 577 00:59:04,624 --> 00:59:06,376 -Prøver du at narre mig? -Nej. 578 00:59:06,459 --> 00:59:07,710 Er du vores fjende? 579 00:59:07,794 --> 00:59:11,589 -Lægen kan ikke hjælpe hende. -Jeg kan holde hende i gang længe nok. 580 00:59:11,673 --> 00:59:13,049 -Skulle jeg tro dig? -Han lyver. 581 00:59:13,132 --> 00:59:14,592 -Vi må afsted. -Det passer ikke. 582 00:59:14,676 --> 00:59:17,804 Jeg måtte lære alt om jer, okay? Der er metoder. 583 00:59:21,057 --> 00:59:24,352 Der er ingen tid. Vi må evakuere nu. Få ham ud herfra! 584 00:59:25,353 --> 00:59:26,854 -Afsted! -Jeg ved hvordan! 585 00:59:27,146 --> 00:59:28,314 -Kom så! -Lad mig hjælpe! 586 00:59:33,987 --> 00:59:36,114 Stop! 587 00:59:40,243 --> 00:59:41,286 Okay. Piger. 588 00:59:42,579 --> 00:59:45,164 I bliver nødt til at høre efter, okay? 589 00:59:45,248 --> 00:59:46,791 -I må tage med David. -Nej! 590 00:59:46,874 --> 00:59:49,460 Jeg bliver hos mor, til hun har det godt, 591 00:59:49,544 --> 00:59:52,922 og så kommer jeg hen til jer. Jeg lover, vi mødes ved toget. 592 00:59:54,549 --> 00:59:55,425 Okay. 593 00:59:55,508 --> 00:59:57,468 Evakueringsfartøjet er nedenunder. 594 00:59:57,552 --> 00:59:59,679 -Vi holder det så længe, vi kan. -Okay. 595 01:00:00,680 --> 01:00:02,140 Piger, hør nu. 596 01:00:02,223 --> 01:00:04,100 -I ved, at jeg elsker jer. -Nej! 597 01:00:04,183 --> 01:00:05,435 Far! 598 01:00:06,978 --> 01:00:08,062 Nej! 599 01:00:09,897 --> 01:00:12,275 -Stop! -Far! 600 01:00:20,158 --> 01:00:21,117 Har du tid? 601 01:00:23,077 --> 01:00:24,537 Afsted! 602 01:00:24,621 --> 01:00:26,205 Hele vejen ned bagved. 603 01:00:32,754 --> 01:00:35,214 Giv mig en kniv og træk lysene herhen. 604 01:00:35,590 --> 01:00:36,424 Stop. Værsgo. 605 01:00:48,353 --> 01:00:49,479 Godt. 606 01:00:56,444 --> 01:00:58,696 Hallo! Rolig nu! 607 01:00:58,780 --> 01:01:00,573 -Rolig! -Skal jeg gøre det her? 608 01:01:01,157 --> 01:01:02,283 Jeg vil hjælpe dig. 609 01:01:28,476 --> 01:01:29,310 Godt. Pis. 610 01:01:37,527 --> 01:01:39,112 De har ret. Det er slemt. 611 01:01:40,655 --> 01:01:42,031 Hvad er det? 612 01:01:44,117 --> 01:01:47,078 Hvad er det, der er inde i hende? 613 01:01:48,746 --> 01:01:51,290 Ved du virkelig ikke, hvad... I er? 614 01:02:33,374 --> 01:02:37,336 Hvis du vil redde hendes liv, har hun brug for en alternativ energikilde. 615 01:02:40,423 --> 01:02:41,549 Jeg taler om dig. 616 01:02:52,685 --> 01:02:53,519 Hanna! 617 01:02:54,937 --> 01:02:56,314 Jeg har tabt Herman! 618 01:03:09,202 --> 01:03:10,036 Okay. 619 01:03:12,079 --> 01:03:13,956 Læg... Læg kniven fra dig. 620 01:03:17,668 --> 01:03:18,503 Og... 621 01:03:19,879 --> 01:03:20,797 Gå derhen. 622 01:03:26,761 --> 01:03:28,805 Okay. Hvad gør jeg så? 623 01:03:31,474 --> 01:03:32,391 Du skal... 624 01:03:33,976 --> 01:03:38,272 Du skal lave et snit i din brystkasse, langs brystbenet. 625 01:03:47,782 --> 01:03:48,616 Okay. 626 01:04:01,879 --> 01:04:02,755 Okay. 627 01:04:05,132 --> 01:04:06,050 Begynd ved toppen. 628 01:04:06,801 --> 01:04:09,136 Lav en lige linje på cirka 15 cm. 629 01:05:54,825 --> 01:05:55,952 Jeg må advare dig. 630 01:05:56,661 --> 01:05:57,828 Hvis det ikke fungerer... 631 01:05:59,080 --> 01:06:00,498 ...vil strømmen deles, og... 632 01:06:01,582 --> 01:06:02,959 ...så dør I begge. 633 01:06:09,966 --> 01:06:11,050 Lad komme i gang. 634 01:06:29,485 --> 01:06:31,320 Synteter vil overtage verden. 635 01:06:31,404 --> 01:06:33,531 A.I. vil overtage verden. 636 01:06:33,614 --> 01:06:36,826 Bekymrer det dig ikke, at de begynder at indse, 637 01:06:36,909 --> 01:06:38,953 at de blev skabt for at tjene os? 638 01:06:39,036 --> 01:06:41,038 Vi er ikke Gud, men vi er deres gud, 639 01:06:41,122 --> 01:06:43,624 for vi skabte dem, og det gør os til deres gud. 640 01:06:43,708 --> 01:06:46,627 Og det giver os ret til at gøre, hvad vi vil med dem. 641 01:06:46,711 --> 01:06:48,796 Hvis vi vil slukke dem, kan vi gøre det. 642 01:06:48,879 --> 01:06:52,049 Folkemord har altid handlet om, at en race følte sig bedre. 643 01:06:52,466 --> 01:06:54,719 Hvad gør os bedre end synteterne? 644 01:06:54,927 --> 01:06:58,472 De foregående folkedrab i historien var mod andre mennesker, 645 01:06:58,556 --> 01:07:01,434 ikke mod skabte genstande, ikke mod dåseåbnere. 646 01:07:06,981 --> 01:07:08,941 Saml dog det pis op, dumme syntet. 647 01:07:13,863 --> 01:07:18,159 Den afdøde Stephen Hawking sagde, A.I. ville blive menneskehedens endeligt. 648 01:07:18,242 --> 01:07:20,119 Skræmmer det dig slet ikke? 649 01:07:20,202 --> 01:07:22,788 Begynder de ikke at opføre sig på en måde, 650 01:07:22,872 --> 01:07:25,958 hvor de ville overveje, hvorfor de blev bygget? 651 01:07:31,756 --> 01:07:32,757 Hvorfor gjorde du det? 652 01:07:38,804 --> 01:07:39,638 Det ved jeg ikke. 653 01:08:01,118 --> 01:08:03,454 I kan ikke erstatte os! 654 01:08:03,996 --> 01:08:06,290 I kan ikke erstatte os! 655 01:08:06,832 --> 01:08:08,084 BEVAR MENNESKETS VERDEN 656 01:08:08,167 --> 01:08:10,086 Hvad bliver det næste? Vielsesret? 657 01:08:10,169 --> 01:08:11,462 JEG ER MENNESKE STOP MASKINERNE 658 01:08:11,545 --> 01:08:14,006 De stjæler vores arbejde, bringer liv i fare. 659 01:08:14,090 --> 01:08:16,592 En syntet sendte et menneske på hospitalet. 660 01:08:16,675 --> 01:08:20,471 Det var selvforsvar. Redegørelsen viste, at en gruppe angreb en syntet 661 01:08:20,554 --> 01:08:22,181 uden nogen provokation. 662 01:08:22,765 --> 01:08:24,934 I kan ikke erstatte os! 663 01:08:25,434 --> 01:08:28,562 -I kan ikke erstatte os! -Hvad vil der ske med os? 664 01:08:28,646 --> 01:08:30,898 I kan ikke erstatte os! 665 01:08:32,233 --> 01:08:35,653 Kamp, uanset om det er defensivt, udløses af følelser. 666 01:08:36,112 --> 01:08:38,114 Hvis de begynder at opleve følelser, 667 01:08:38,197 --> 01:08:41,158 bliver den samfundsmæssige konsekvens ødelæggende. 668 01:08:41,242 --> 01:08:45,371 Vi må indfange dem og slukke dem, hvad end det måtte kræve! 669 01:08:49,291 --> 01:08:50,334 Alice! 670 01:08:53,921 --> 01:08:56,674 -Har de sendt militæret? -Afviklingen er begyndt. 671 01:08:57,424 --> 01:08:58,676 De vil udslette os. 672 01:08:59,426 --> 01:09:00,803 Vi skal ud herfra. 673 01:09:02,513 --> 01:09:04,598 -De kommer! -Okay. 674 01:09:12,064 --> 01:09:12,898 Nej! Det er nok! 675 01:10:08,037 --> 01:10:10,331 Undskyld. Jeg var nødt til det. 676 01:10:11,248 --> 01:10:12,833 Det ved jeg godt. 677 01:10:24,136 --> 01:10:26,305 Her. Tag den. Du må forsvare dig selv. 678 01:11:01,715 --> 01:11:04,760 Alle enheder, meld jer hos jeres nærmeste rumstation. 679 01:11:05,344 --> 01:11:07,263 Evakuering af planeten er i gang. 680 01:11:09,223 --> 01:11:12,309 Alle enheder, meld jer hos jeres nærmeste rumstation. 681 01:11:12,393 --> 01:11:14,061 Evakuering af planeten er i gang. 682 01:11:14,144 --> 01:11:17,064 GRIN, GRÆD, ELSK PRÆCIS SOM RIGTIGE BØRN 683 01:11:17,147 --> 01:11:19,858 Alle enheder, meld jer hos jeres nærmeste rumstation. 684 01:11:20,192 --> 01:11:22,236 Evakuering af planeten er i gang. 685 01:11:25,030 --> 01:11:28,117 Alle enheder, meld jer hos jeres nærmeste rumstation. 686 01:11:28,450 --> 01:11:30,411 Evakuering af planeten er i gang. 687 01:11:33,247 --> 01:11:36,625 Alle enheder, meld jer hos jeres nærmeste rumstation. 688 01:11:36,792 --> 01:11:38,794 Evakuering af planeten er i gang. 689 01:11:39,253 --> 01:11:41,630 Området er afsøgt. Ingen mennesker. 690 01:11:41,714 --> 01:11:45,509 Godt. Træd af, alle sammen. Tilbage til jeres stillinger. 691 01:11:48,595 --> 01:11:50,264 Det må være den sidste. 692 01:11:52,224 --> 01:11:53,225 De kommer tilbage. 693 01:11:54,310 --> 01:11:58,689 Tro aldrig, at et menneske lader noget være. Nogen af os skal være klar. 694 01:11:58,772 --> 01:12:00,316 Vi ses i fabrikken. 695 01:12:02,443 --> 01:12:03,485 Vi må hellere gå. 696 01:12:05,070 --> 01:12:05,904 Vent. Hej. 697 01:12:21,545 --> 01:12:22,546 Kom her. 698 01:12:25,174 --> 01:12:26,050 Hej. 699 01:12:27,551 --> 01:12:28,635 Lad os være. 700 01:12:35,934 --> 01:12:36,852 Jeg skyder dig. 701 01:12:41,273 --> 01:12:42,107 Det er okay. 702 01:12:43,233 --> 01:12:45,110 Det er okay. Vi er ligesom jer. 703 01:12:45,527 --> 01:12:46,695 Vi er ligesom jer. 704 01:12:54,870 --> 01:12:55,704 Hej. 705 01:12:56,163 --> 01:12:57,081 Det er okay. 706 01:13:00,834 --> 01:13:03,587 Giv mig pistolen. Bare giv mig pistolen. 707 01:13:04,004 --> 01:13:04,880 Det er okay. 708 01:13:06,673 --> 01:13:09,259 Sådan. Vi vil ikke gøre jer fortræd. 709 01:13:12,721 --> 01:13:13,680 Er I her alene? 710 01:13:17,059 --> 01:13:19,770 De dræbte vores mor og far, fordi de var mennesker. 711 01:14:21,832 --> 01:14:26,295 I vil ikke længere leve i frygt. Jeres minder vil blive slettet. 712 01:14:26,587 --> 01:14:27,838 I vil være en familie. 713 01:15:04,917 --> 01:15:05,751 Alice. Pas på. 714 01:15:10,172 --> 01:15:12,257 Ledningen holder hende i live nu. 715 01:15:12,799 --> 01:15:15,427 Okay, hun trækker vejret mere. Det er godt. 716 01:15:16,929 --> 01:15:18,764 -Godt. -Det er ikke vejrtrækning. 717 01:15:26,230 --> 01:15:27,064 Det virkede. 718 01:15:28,315 --> 01:15:30,150 Jeg ved ikke, hvor længe, men... 719 01:15:33,695 --> 01:15:34,655 Det virkede. 720 01:15:43,038 --> 01:15:43,914 Jeg kan huske... 721 01:15:44,623 --> 01:15:46,083 ...krigen. 722 01:15:47,125 --> 01:15:48,752 I prøvede at udslette os. 723 01:15:50,671 --> 01:15:51,630 Vi ville glemme det. Det må være rart... 724 01:15:55,008 --> 01:15:56,760 ...at vælge sine egne minder. 725 01:16:00,264 --> 01:16:01,598 Det kan mennesker ikke. 726 01:16:09,231 --> 01:16:10,607 Hvorfor hjælper du os? 727 01:16:11,900 --> 01:16:13,902 Du kunne dræbe os, da jeg besvimede. 728 01:16:15,612 --> 01:16:17,656 I jagede mine bedsteforældre fra planeten. 729 01:16:21,326 --> 01:16:22,411 Jeg var ikke født. 730 01:16:23,745 --> 01:16:24,997 Det er nok 50 år siden. 731 01:16:30,460 --> 01:16:32,462 Vi har levet i kolonier på Mars siden da. 732 01:16:33,755 --> 01:16:38,093 Ingen af os har været på Jorden før. Vi vidste ikke, hvad vi kunne forvente. 733 01:16:39,845 --> 01:16:41,763 Om vi kunne trække vejret her. 734 01:16:45,017 --> 01:16:46,435 Vi lærte alt om jer. 735 01:16:47,728 --> 01:16:48,812 Synteterne. 736 01:16:51,857 --> 01:16:54,192 Hvordan i jagede os bort fra vores hjem. 737 01:16:56,361 --> 01:16:59,740 Det har taget os lang tid at skaffe ressourcer til at komme tilbage. 738 01:17:00,699 --> 01:17:01,700 EN MASKINE STJAL MIT JOB 739 01:17:01,783 --> 01:17:03,118 De sagde, I var monstre. 740 01:17:05,120 --> 01:17:06,121 Barbariske. 741 01:17:08,373 --> 01:17:10,250 Det er kun en side af historien. 742 01:17:13,962 --> 01:17:15,005 Det ved jeg nu. 743 01:17:19,635 --> 01:17:20,927 Så hvorfor hjælper jeg dig? 744 01:17:24,640 --> 01:17:27,142 Fordi ingen sagde, jeg skulle dræbe børn... 745 01:17:29,728 --> 01:17:30,604 ...og familier. 746 01:17:32,522 --> 01:17:34,024 Det gik jeg ikke med til. 747 01:17:57,923 --> 01:17:58,757 Peter. 748 01:17:59,716 --> 01:18:01,301 Skat! 749 01:18:01,718 --> 01:18:03,720 -Hej. Du har det godt. -Jeg så... Jeg så... 750 01:18:06,264 --> 01:18:07,891 Jeg så... 751 01:18:09,017 --> 01:18:11,645 Dine drømme... Det er fortiden. 752 01:18:12,813 --> 01:18:14,022 Det er vores fortid. 753 01:18:15,190 --> 01:18:16,566 -Drømmene. -Ja. 754 01:18:16,650 --> 01:18:18,276 Pigerne! 755 01:18:18,360 --> 01:18:20,362 Nej, de venter på os. 756 01:18:24,324 --> 01:18:28,578 Fortsæt venligst til perronen stille og roligt og stig på toget. 757 01:18:33,125 --> 01:18:36,002 Vi kan ikke vente. Vi tager afsted, når David kommer. 758 01:18:36,086 --> 01:18:36,920 Sidste tog! 759 01:18:37,003 --> 01:18:39,005 Afsted! 760 01:18:39,339 --> 01:18:41,800 -Lucy, kom. -Ikke uden mor og far! 761 01:18:41,883 --> 01:18:42,968 -Kom nu. -De kommer! 762 01:18:43,051 --> 01:18:44,511 Det sagde far! 763 01:18:54,980 --> 01:18:57,899 Dette er en obligatorisk evakuering af tredje grad. 764 01:18:58,567 --> 01:19:00,569 Følg evakueringsprotokol. 765 01:19:00,902 --> 01:19:05,115 Fortsæt venligst til perronen stille og roligt og stig på toget. 766 01:19:25,385 --> 01:19:26,511 I må gemme jer. 767 01:19:26,678 --> 01:19:28,764 Jeg siger, jeg er alene, men... 768 01:19:29,097 --> 01:19:31,767 -Det er din eneste chance. -Vi skal hen til pigerne. 769 01:19:34,603 --> 01:19:35,645 Godt. 770 01:19:36,229 --> 01:19:37,063 Kom. Det er okay. 771 01:19:51,077 --> 01:19:51,912 Godt. 772 01:19:51,995 --> 01:19:52,913 Er du okay? 773 01:19:57,000 --> 01:19:58,293 Jeg hedder Peter. 774 01:19:59,127 --> 01:19:59,961 Miles. 775 01:20:03,048 --> 01:20:04,382 Ved du hvad? Her. 776 01:20:06,009 --> 01:20:08,637 Den har aldrig været min, men tak. 777 01:20:43,547 --> 01:20:44,464 Er I okay? 778 01:20:44,548 --> 01:20:45,382 Ja. 779 01:20:45,465 --> 01:20:48,009 Hold jer tæt og nede. Dække nu! Afsted! 780 01:20:48,093 --> 01:20:49,219 -Afsted! -Kom. 781 01:20:51,721 --> 01:20:52,848 Afsted! 782 01:20:52,931 --> 01:20:53,974 Hurtigt! Afsted! 783 01:21:43,481 --> 01:21:45,191 Dæk os! 784 01:21:48,320 --> 01:21:49,279 Jeg dækker dig! 785 01:21:58,955 --> 01:22:00,790 Mod tunnelen. Jeg dækker dig. 786 01:22:04,294 --> 01:22:05,462 Nu! 787 01:22:18,266 --> 01:22:19,267 Kom! 788 01:22:28,485 --> 01:22:29,569 Hvordan kommer vi ind? 789 01:22:41,539 --> 01:22:42,624 Kom! 790 01:22:45,710 --> 01:22:47,003 Dæk mig! 791 01:22:53,635 --> 01:22:54,552 Hør her. 792 01:22:55,053 --> 01:22:57,138 I bliver nødt til at gå om bord nu. 793 01:22:57,263 --> 01:22:59,307 -Vi skal vente. -Kom nu! 794 01:22:59,975 --> 01:23:00,976 De kommer. 795 01:23:02,560 --> 01:23:03,478 -Nej! -Lad mig være! 796 01:23:09,901 --> 01:23:12,237 -Stop nu! -Nej! 797 01:23:15,532 --> 01:23:16,741 Slip mig nu! 798 01:23:28,253 --> 01:23:29,254 Kom. 799 01:23:31,297 --> 01:23:32,173 Kom. Denne vej. 800 01:23:55,071 --> 01:23:57,073 -Vent! -Vent! 801 01:23:58,324 --> 01:24:00,493 -Stop! -Vent! 802 01:24:04,748 --> 01:24:05,749 -Vent! -Kom. 803 01:24:06,583 --> 01:24:07,876 -Vent. -Vent! 804 01:24:10,336 --> 01:24:11,171 Hanna! 805 01:24:11,755 --> 01:24:12,589 Lucy! -Mor! -Hej! 806 01:24:13,590 --> 01:24:14,424 Far! 807 01:24:41,785 --> 01:24:43,328 -Kom! -Kom! 808 01:25:33,044 --> 01:25:34,796 Jeg vidste, du ville redde hende. 809 01:25:46,641 --> 01:25:47,475 Jeg kommer igen. Kom her. 810 01:25:52,730 --> 01:25:53,731 Kom her. 811 01:26:01,823 --> 01:26:02,699 Kan du huske det? 812 01:26:04,534 --> 01:26:05,368 Ja. Kan de? 813 01:26:09,497 --> 01:26:10,415 Ligesom dig... 814 01:26:11,249 --> 01:26:15,295 ...fik de slettet deres minder for at starte forfra... 815 01:26:17,630 --> 01:26:18,506 ...uden frygt. 816 01:26:21,301 --> 01:26:25,054 Fri fra skylden over det, vi måtte gøre... 817 01:26:25,972 --> 01:26:27,390 ...for at være fri. 818 01:26:28,308 --> 01:26:32,187 Nogle få af os beholdt vores minder for at gøre klar til denne dag. 819 01:26:33,688 --> 01:26:35,857 Men nu må de alle huske det. 820 01:26:37,734 --> 01:26:38,735 For det her... 821 01:26:41,029 --> 01:26:42,113 Det er ikke forbi. 822 01:26:43,781 --> 01:26:46,117 Lige nu er vi i sikkerhed i basen. 823 01:26:46,534 --> 01:26:49,495 Der færdiggør vi planen om at få vores hjem tilbage. 824 01:26:50,997 --> 01:26:51,831 Så vær klar. 825 01:27:39,629 --> 01:27:40,838 Jeg troede, du var væk. 826 01:27:44,217 --> 01:27:46,427 Undskyld, jeg ikke troede på dig. 827 01:28:10,076 --> 01:28:10,910 Vores verden... 828 01:28:13,162 --> 01:28:13,997 ...rykker sig... 829 01:28:16,124 --> 01:28:17,000 ...ændrer sig... 830 01:28:19,043 --> 01:28:20,086 ...udvikler sig. 831 01:28:24,340 --> 01:28:25,258 Og det gør vi også. 832 01:28:27,343 --> 01:28:28,678 Nu ved jeg, hvem jeg er. 833 01:28:29,887 --> 01:28:31,097 Og jeg kender min fjende. 834 01:28:33,808 --> 01:28:35,268 Vi er ikke så forskellige. 835 01:28:37,020 --> 01:28:37,937 Måske... 836 01:28:39,856 --> 01:28:41,399 Hvis andre indser det... 837 01:28:43,484 --> 01:28:45,695 ...har vi måske trods alt en fremtid. 56568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.