Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,724 --> 00:00:59,476
Verden rykker sig hele tiden...
2
00:01:00,769 --> 00:01:01,603
...ændrer sig...
3
00:01:02,604 --> 00:01:03,480
...udvikler sig.
4
00:01:05,231 --> 00:01:08,359
Hver dag gør vi, som vi plejer.
5
00:01:11,071 --> 00:01:14,282
Arbejde, hjem, familie.
6
00:01:17,410 --> 00:01:18,453
Men hvem er vi?
7
00:01:20,747 --> 00:01:21,623
Hvem er jeg?
8
00:01:25,502 --> 00:01:27,670
Du tror, du kender din smukke kone...
9
00:01:29,714 --> 00:01:31,091
...dine kære børn...
10
00:01:35,345 --> 00:01:36,554
...og arbejdsgiver.
11
00:01:38,389 --> 00:01:39,766
Men hvad hvis du ikke gør?
12
00:01:42,310 --> 00:01:43,353
Og sandheden...
13
00:01:45,730 --> 00:01:46,898
...når du fandt den...
14
00:01:48,775 --> 00:01:50,110
...ville ændre alting?
15
00:02:25,728 --> 00:02:26,980
Endnu et mareridt?
16
00:02:28,565 --> 00:02:29,399
Ja. Undskyld.
17
00:02:32,402 --> 00:02:34,529
Vil du ikke gå til én?
18
00:02:35,363 --> 00:02:38,408
Jeg bekymrer mig over dig,
og det gør pigerne også.
19
00:02:41,536 --> 00:02:42,662
Jeg kan ordne det.
20
00:02:47,917 --> 00:02:50,003
Vil du høre et uhyggeligere mareridt?
21
00:02:51,588 --> 00:02:55,508
En mand nægter at tage sig
af sine problemer,
22
00:02:55,592 --> 00:02:59,721
så hans kone drives til vanvid
på grund af manglende søvn
23
00:03:00,638 --> 00:03:02,390
og skubber ham ud af vinduet.
24
00:03:05,393 --> 00:03:06,352
Slut.
25
00:03:49,854 --> 00:03:52,148
Vil du abe efter?
26
00:03:56,611 --> 00:03:57,820
Hvad laver du?
27
00:03:58,696 --> 00:04:01,324
Leger med aben.
Du kan være min assistent.
28
00:04:01,449 --> 00:04:04,577
Må jeg være din assistent?
Det ville være skønt,
29
00:04:04,661 --> 00:04:06,412
men jeg skal nå på arbejde.
30
00:04:08,331 --> 00:04:09,332
Men ved du hvad?
31
00:04:09,415 --> 00:04:13,753
Når nu vi alle har arbejdet
så hårdt på det seneste, ikke?
32
00:04:13,836 --> 00:04:15,046
Specielt Herman.
33
00:04:15,129 --> 00:04:17,757
Specielt Herman. Det tænkte jeg også.
34
00:04:18,341 --> 00:04:21,219
Jeg kan tage tidligt fri,
så vi kan se havnen.
35
00:04:22,345 --> 00:04:24,180
Skal Hanna med?
36
00:04:24,264 --> 00:04:26,975
-Hanna skal med.
-Ja, din storesøster skal med.
37
00:04:27,058 --> 00:04:29,143
Men vi tvinger hende til at more sig.
38
00:04:29,227 --> 00:04:32,146
Og hvis hun ikke gør det,
skal du se, hvad vi gør.
39
00:04:32,730 --> 00:04:33,940
Nej, nej!
40
00:04:34,023 --> 00:04:35,817
Hold op!
41
00:04:36,109 --> 00:04:37,527
Hvor er hun for resten?
42
00:04:38,111 --> 00:04:39,821
-Et gæt.
-Nå.
43
00:04:40,530 --> 00:04:42,407
-Farvel, far.
-Farvel, Luce.
44
00:04:44,742 --> 00:04:49,914
Og Samantha spørger hele tiden,
hvornår vi skal fejre det med mit arbejde.
45
00:04:50,665 --> 00:04:52,292
Nå ja.
46
00:04:52,750 --> 00:04:54,210
Lad os gøre det i morgen.
47
00:04:54,502 --> 00:04:55,712
-Ja?
-Ja.
48
00:04:55,920 --> 00:04:56,754
Okay.
49
00:04:56,838 --> 00:04:59,299
Jeg glemmer, hvordan vores venner ser ud.
50
00:05:01,926 --> 00:05:03,261
-Jeg elsker dig.
-I lige måde.
51
00:05:06,597 --> 00:05:07,432
Havnen!
52
00:05:11,519 --> 00:05:12,353
Godmorgen. Lobbyen?
53
00:05:15,148 --> 00:05:15,982
Ja tak.
54
00:05:22,113 --> 00:05:23,448
Vejret er fint udenfor.
55
00:05:24,532 --> 00:05:27,410
Lad venligst være med at tale,
mens elevatoren kører.
56
00:05:27,493 --> 00:05:28,411
Det er rigtigt.
57
00:05:29,120 --> 00:05:30,079
Okay.
58
00:05:31,539 --> 00:05:33,458
Se nu der. Perfekt timing.
59
00:05:33,875 --> 00:05:34,917
-Pete.
-Hej.
60
00:05:36,336 --> 00:05:37,920
Frk. elevatorperson.
61
00:05:40,340 --> 00:05:41,632
Hvordan er jobbet?
62
00:05:41,799 --> 00:05:46,304
Jeg er blot et tandhjul i maskinen.
Jeg kunne klage, men ingen hører efter.
63
00:05:47,722 --> 00:05:48,973
Tak, frøken.
64
00:05:49,640 --> 00:05:52,935
Hr. Wright, må jeg besøge Maggie senere?
65
00:05:53,019 --> 00:05:55,396
Klart. Vi har installeret et nyt anlæg.
66
00:05:55,480 --> 00:05:57,106
-Så skal der danses!
-Fedt!
67
00:05:57,190 --> 00:05:59,400
Vi skal faktisk på udflugt med familien.
68
00:05:59,484 --> 00:06:01,319
Cool. En anden gang.
69
00:06:01,736 --> 00:06:02,862
Hav det godt.
70
00:06:03,738 --> 00:06:06,783
-Hvad har du gang i?
-Vent. Nej, nej. Vent.
71
00:06:11,537 --> 00:06:13,498
Jeg har ikke været mig selv
de sidste uger.
72
00:06:13,581 --> 00:06:14,749
Uger?
73
00:06:15,875 --> 00:06:18,419
-Sikke en god fornærmelse.
-Tak.
74
00:06:20,129 --> 00:06:22,298
Kan vi ikke være sammen som familie?
75
00:06:22,382 --> 00:06:24,467
Jeg vil gerne gøre det godt igen.
76
00:06:25,927 --> 00:06:27,136
Hvad skal vi så lave?
77
00:06:27,720 --> 00:06:31,974
Det ved jeg ikke.
Du må nok bare tage op og finde ud at det.
78
00:07:33,161 --> 00:07:34,203
For pokker da!
79
00:07:35,079 --> 00:07:35,913
Nulstil.
80
00:07:44,505 --> 00:07:48,926
-Du ødelægger næsten aldrig maskiner.
-Strømdelingen smadrede begge systemer.
81
00:07:49,552 --> 00:07:52,513
-Sover du godt?
-Ja. Bedre i hvert fald.
82
00:07:54,015 --> 00:07:59,103
Det er pudsigt. Jeg talte med en,
der fortalte om en klinik for folk...
83
00:07:59,854 --> 00:08:04,025
...med søvnproblemer og stress.
Jeg kan godt skaffe dig nummeret.
84
00:08:04,775 --> 00:08:07,904
-Jeg prøver bare...
-Det er bare en lille fejl.
85
00:08:09,113 --> 00:08:10,156
Jeg ordner det.
86
00:08:10,781 --> 00:08:11,949
Klart. Det er klart.
87
00:08:13,493 --> 00:08:14,327
Okay.
88
00:08:15,703 --> 00:08:17,580
-Sig til, hvis der er noget.
-Okay. Øh... David?
89
00:08:21,125 --> 00:08:24,003
Er der mulighed for,
at jeg kan tage tidligt fri?
90
00:08:25,588 --> 00:08:26,839
Vil du ringe for mig?
91
00:08:28,174 --> 00:08:29,008
Ja.
92
00:08:30,384 --> 00:08:31,302
Godt.
93
00:08:44,732 --> 00:08:50,154
Målet er at opdatere kloaksystemet
langs Prescott, Calder og Willow.
94
00:08:50,530 --> 00:08:53,991
Jeg mener, at hvis vi fokuserer
på tunnelerne under de gader,
95
00:08:54,075 --> 00:08:58,746
kan vi reducerer det generelle afløb fra
den vestlige bydel med op til 30 procent.
96
00:08:59,121 --> 00:09:01,415
Tak, alle sammen. Det var alt for i dag.
97
00:09:04,293 --> 00:09:06,712
De burde have forbedret det
for længe siden.
98
00:09:06,796 --> 00:09:08,548
Godt gået, Al.
99
00:09:08,965 --> 00:09:10,800
-Tak.
-Det var så lidt.
100
00:09:10,883 --> 00:09:14,554
Det var godt, jeg forfremmede dig.
Vil du arbejde sent i aften?
101
00:09:14,637 --> 00:09:16,931
Så vi kan tale om planen
for vand og strøm?
102
00:09:17,807 --> 00:09:21,185
Jeg ville faktisk spørge,
om jeg kunne gå tidligt i dag.
103
00:09:21,769 --> 00:09:23,604
-Ja.
-Tak.
104
00:10:07,064 --> 00:10:10,568
Hvis vi gav dem en chance,kunne de måske gavne vores planet.
105
00:10:10,651 --> 00:10:12,903
Og uanset, hvad vi synes,går de ingen steder.
106
00:10:12,987 --> 00:10:16,949
Så vi må overveje muligheden for,at de får samme rettigheder som os.
107
00:10:17,033 --> 00:10:19,076
Samme rettigheder?De har ingen rettigheder.
108
00:10:19,160 --> 00:10:24,165
En eller anden dag vil de rejse sig.De vil overhale os. De vil underkue os.
109
00:10:24,248 --> 00:10:28,085
De vil besejre menneskeheden.Jeg vil ikke være sortseer,
110
00:10:28,169 --> 00:10:31,130
men det er allerede i gang,og vi må handle nu!
111
00:10:44,477 --> 00:10:45,436
Alice!
112
00:11:24,850 --> 00:11:26,936
Kan du se det? Kan du se det lys?
113
00:11:27,687 --> 00:11:28,521
Det lys?
114
00:12:01,470 --> 00:12:03,347
Han skulle nok bare arbejde over.
115
00:12:04,807 --> 00:12:06,892
Du skal ikke undskylde for ham.
116
00:12:09,353 --> 00:12:13,524
Du må gerne være ked af det, skat.
Han burde have ringet.
117
00:12:15,860 --> 00:12:17,445
Han elsker dig. Det ved du.
118
00:12:18,738 --> 00:12:19,947
Ja, det ved jeg godt.
119
00:12:22,700 --> 00:12:23,826
Godnat.
120
00:12:51,353 --> 00:12:52,646
Det må du undskylde.
121
00:12:54,523 --> 00:12:56,233
Så du havde tid til at shoppe.
122
00:12:56,317 --> 00:12:58,986
-Den her er til pigerne.
-Det er klart.
123
00:13:03,240 --> 00:13:07,536
-Vil du ikke lade mig være i fred?
-Fred? Fra hvad? Fra mig?
124
00:13:07,912 --> 00:13:09,914
-Eller pigerne?
-Det var ikke det, jeg mente.
125
00:13:09,997 --> 00:13:11,499
Nå, men det er det, du gør.
126
00:13:16,504 --> 00:13:18,339
Jeg havde endnu et mareridt
127
00:13:19,381 --> 00:13:21,300
i dag... på arbejde.
128
00:13:22,343 --> 00:13:24,512
Jeg besvimede, og så kom jeg for sent.
129
00:13:28,849 --> 00:13:29,725
Peter, jeg...
130
00:13:31,435 --> 00:13:32,978
Du bekymrer mig.
131
00:13:33,062 --> 00:13:34,104
Det ved jeg.
132
00:13:34,188 --> 00:13:37,191
Det er mig og dine døtre.
De bekymrer sig også.
133
00:13:37,274 --> 00:13:38,317
Jeg...
134
00:13:39,276 --> 00:13:41,904
...forstår ikke,
hvorfor du ikke søger hjælp.
135
00:13:41,987 --> 00:13:46,367
-Fordi de vil sige, at det er i hovedet.
-Fordi det er i dit hoved.
136
00:13:47,910 --> 00:13:48,828
Mor?
137
00:13:53,040 --> 00:13:54,792
Hvorfor råber I?
138
00:13:54,875 --> 00:13:57,586
Det er fint, skat. Kom nu.
Vi har det fint.
139
00:14:18,315 --> 00:14:20,150
Mor, vågn op.
140
00:14:21,777 --> 00:14:23,654
Mor, vil du ikke nok vågne?
141
00:14:24,280 --> 00:14:26,615
Vil du ikke nok?
142
00:14:27,074 --> 00:14:29,243
Mor, vågn op.
143
00:14:32,288 --> 00:14:34,290
Mor, vil du ikke nok vågne?
144
00:14:43,632 --> 00:14:44,842
-Piger!
-Nej!
145
00:14:44,925 --> 00:14:45,968
-Stop!
-Piger!
146
00:14:46,886 --> 00:14:50,180
Piger! Stop lige et øjeblik.
147
00:14:51,348 --> 00:14:53,183
Har I set min mappe?
148
00:14:53,267 --> 00:14:54,268
Nej.
149
00:15:01,275 --> 00:15:04,236
Godmorgen, piger.Kan vi snakke om i går aftes?
150
00:15:09,325 --> 00:15:10,159
Hanna!
151
00:15:10,826 --> 00:15:11,702
Undskyld.
152
00:15:20,836 --> 00:15:22,087
Hvad er der med Herman?
153
00:15:22,838 --> 00:15:25,382
-Han vil ikke snakke længere.
-Vil han ikke?
154
00:15:27,760 --> 00:15:29,428
Måske er han sur på dig.
155
00:15:30,888 --> 00:15:31,722
Nå.
156
00:15:33,390 --> 00:15:36,560
Altså... Det har han lov til at være.
157
00:15:38,604 --> 00:15:41,065
Luce, må jeg tale med Herman?
158
00:15:44,318 --> 00:15:46,987
Herman, jeg forstår godt,
at du er skuffet.
159
00:15:48,113 --> 00:15:51,325
Og selv om en undskyldning
ikke løser det...
160
00:15:52,826 --> 00:15:55,079
...må du undskylde, at jeg ikke kom.
161
00:15:57,039 --> 00:16:00,334
Hvis du vil, kan jeg se,
om jeg kan gøre noget ved stemmen.
162
00:16:05,339 --> 00:16:07,049
Hvornår vil han tale igen?
163
00:16:07,216 --> 00:16:09,802
Jeg tror, vi kan omlede
en af ledningerne her...
164
00:16:13,847 --> 00:16:15,349
Nå, Herman, hvad siger du?
165
00:16:15,891 --> 00:16:18,227
Vil du abe efter mig?
166
00:16:18,811 --> 00:16:19,812
Tak, far.
167
00:16:20,437 --> 00:16:22,731
Vil du abe efter mig?
168
00:16:30,155 --> 00:16:33,784
Jeg ringede til lægen.
Jeg møder hende efter arbejde.
169
00:16:35,244 --> 00:16:36,078
Mener du det?
170
00:16:37,162 --> 00:16:38,998
Ja, det kan du tro.
171
00:16:58,475 --> 00:17:02,146
Her hos Whole Life er dit mentale helbredvores førsteprioritet.
172
00:17:02,688 --> 00:17:04,690
Bliv den bedste version af dig selv
173
00:17:04,773 --> 00:17:08,777
med vores diskrete og særlige tjenester,som ikke koster dig noget,
174
00:17:09,111 --> 00:17:12,072
for at skabe et lykkeligtog sundt samfund.
175
00:17:15,784 --> 00:17:16,702
Hvad ser du?
176
00:17:18,871 --> 00:17:19,913
Hvabehar?
177
00:17:21,081 --> 00:17:22,332
Du har søvnproblemer.
178
00:17:24,209 --> 00:17:25,419
-Ja.
-Ja.
179
00:17:27,546 --> 00:17:29,089
Der er noget på vej.
180
00:17:31,925 --> 00:17:33,510
Hvad mener du med det?
181
00:17:34,344 --> 00:17:35,345
Lysene.
182
00:17:36,388 --> 00:17:37,765
Ja, oppefra.
183
00:17:38,891 --> 00:17:40,142
Alle folk løber...
184
00:17:41,602 --> 00:17:42,478
...dør.
185
00:17:44,563 --> 00:17:45,981
Ser du nogen, du holder af?
186
00:17:47,941 --> 00:17:49,109
Vi er ikke alene.
187
00:17:49,193 --> 00:17:52,196
Men de vil ikke have,
at vi ved, hvad der er på vej.
188
00:17:53,155 --> 00:17:56,575
De vil kontrollere os.
Vi må ikke stille spørgsmål.
189
00:17:57,159 --> 00:18:00,412
Så de sletter vores tanker.
For hvis vi vidste det...
190
00:18:01,163 --> 00:18:02,706
-Kaos.
-Chris.
191
00:18:04,833 --> 00:18:06,001
Vil du komme med mig?
192
00:18:12,299 --> 00:18:13,509
Vi er ikke sindssyge.
193
00:18:15,010 --> 00:18:15,928
Jeg...
194
00:18:16,678 --> 00:18:18,013
Det her skal holde op.
195
00:18:38,283 --> 00:18:40,661
Evakuering af planeten er i gang.
196
00:18:41,829 --> 00:18:42,996
De kommer tilbage.
197
00:18:43,956 --> 00:18:45,666
Vi ses tilbage på fabrikken.
198
00:19:00,597 --> 00:19:01,515
Hvordan var det?
199
00:19:03,642 --> 00:19:04,476
Jeg tog derhen.
200
00:19:05,310 --> 00:19:06,728
Og hvad sagde de?
201
00:19:07,396 --> 00:19:08,230
Hun...
202
00:19:09,439 --> 00:19:11,150
Hun sagde ikke noget.
203
00:19:11,775 --> 00:19:13,694
Jeg gik inden aftalen.
204
00:19:14,736 --> 00:19:18,031
Bare hør efter. Hvad hvis det er meningen,
at jeg skal se det?
205
00:19:18,657 --> 00:19:20,325
Eller have drømmene?
206
00:19:20,951 --> 00:19:23,078
Hvad hvis der vil ske noget slemt,
207
00:19:23,912 --> 00:19:26,373
-og det her er et tegn?
-Hold op.
208
00:19:28,417 --> 00:19:31,712
Vores venner kommer snart.
Gør dig nu umage.
209
00:19:31,962 --> 00:19:32,880
Undskyld.
210
00:19:33,172 --> 00:19:34,089
Undskyld.
211
00:19:59,323 --> 00:20:02,743
Det var bare,
fordi tunnelsystemet var alt for gammelt.
212
00:20:02,826 --> 00:20:05,537
Det er en stor forfremmelse, Al.
Vær nu glad.
213
00:20:05,746 --> 00:20:06,747
-Det er jeg.
-Godt.
214
00:20:11,835 --> 00:20:13,295
Hallo.
215
00:20:13,879 --> 00:20:16,006
Du skal ikke bekymre dig.
Det er din aften.
216
00:20:16,590 --> 00:20:17,549
Det ved jeg godt.
217
00:20:18,383 --> 00:20:19,885
-Mor.
-Ja.
218
00:20:21,470 --> 00:20:24,973
Far bad mig spørge dig,
om jeg må tage Hanna og Lucy med hjem.
219
00:20:25,057 --> 00:20:26,767
-Hvorfor?
-For at spille musik.
220
00:20:26,850 --> 00:20:29,770
Nej, skat. Det er uhøfligt at gå.
221
00:20:48,247 --> 00:20:49,122
Godnat!
222
00:20:50,832 --> 00:20:54,002
De sidste gæster er gået,
hvis nu du ville sige farvel.
223
00:20:54,920 --> 00:20:55,879
Eller goddag.
224
00:20:57,422 --> 00:20:58,507
Bad min kone dig komme?
225
00:20:59,758 --> 00:21:02,386
Nej. Værre endnu. Min kone.
226
00:21:09,101 --> 00:21:14,564
Jeg kan godt lide at se op af og til.
Det sætter alting i perspektiv, ikke?
227
00:21:15,691 --> 00:21:17,234
Hvad vil du spørge om?
228
00:21:21,154 --> 00:21:22,698
Jeg ved, det ikke rager mig.
229
00:21:23,198 --> 00:21:25,075
Jeg tror, du ser den forkerte vej.
230
00:21:25,158 --> 00:21:30,497
Du står herude og kigger på der deroppe,
når du burde kigge på det derinde.
231
00:21:30,580 --> 00:21:31,415
Det gør jeg.
232
00:21:35,168 --> 00:21:36,545
Hvad i alverden er det?
233
00:21:38,547 --> 00:21:39,381
Kan du se det?
234
00:21:40,007 --> 00:21:41,633
Hvad mener du? Selvfølgelig.
235
00:22:00,360 --> 00:22:01,361
Hvad er det?
236
00:22:27,846 --> 00:22:28,680
Er du okay?
237
00:22:32,976 --> 00:22:34,144
Hvad i alverden var det?
238
00:22:47,699 --> 00:22:49,284
Kom ind, alle sammen! Nu!
239
00:22:51,203 --> 00:22:53,163
Pigerne! Hanna!
240
00:22:53,747 --> 00:22:54,706
Megan!
241
00:23:01,171 --> 00:23:02,047
Hanna!
242
00:23:02,881 --> 00:23:03,840
Megan!
243
00:23:04,591 --> 00:23:06,635
-Megan!
-Hanna!
244
00:23:08,553 --> 00:23:09,888
Hej.
245
00:23:13,100 --> 00:23:14,142
Hvor er din søster?
246
00:23:14,226 --> 00:23:16,520
-Jeg vil have min mor!
-Det ved jeg godt. Alice!
247
00:23:17,145 --> 00:23:18,605
-Lucy!
-Mor!
248
00:23:18,688 --> 00:23:20,607
-Kom her, skat.
-Hvor er din søster?
249
00:23:20,690 --> 00:23:22,192
De må være inde hos os.
250
00:23:22,275 --> 00:23:24,444
Bliv hos Lucy! Jeg finder Hanna.
251
00:23:25,487 --> 00:23:26,571
Det skal nok gå.
252
00:23:26,655 --> 00:23:28,407
Dette er en nødudsendelse.
253
00:23:29,116 --> 00:23:33,578
Tag hen til den nærmeste myndighedsbygningfor at forblive i sikkerhed.
254
00:23:33,662 --> 00:23:35,163
Dette er en nødudsendelse.
255
00:23:35,247 --> 00:23:39,626
Tag hen til den nærmeste myndighedsbygningfor at forblive i sikkerhed.
256
00:23:46,091 --> 00:23:47,467
Megan!
257
00:23:48,427 --> 00:23:49,678
Megan!
258
00:23:49,886 --> 00:23:50,846
Hanna!
259
00:23:53,348 --> 00:23:54,182
Hanna!
260
00:24:03,150 --> 00:24:04,651
Duk dig!
261
00:24:28,133 --> 00:24:29,092
De er her ikke.
262
00:24:31,219 --> 00:24:32,345
Jeg ved, hvor de er.
263
00:24:42,731 --> 00:24:45,233
Åh nej. Det, der er i skibene,
må være herinde.
264
00:24:46,401 --> 00:24:48,403
Megan, er du derinde?
265
00:24:49,112 --> 00:24:50,197
Hanna, er du der?
266
00:24:51,615 --> 00:24:52,449
Hanna!
267
00:24:57,454 --> 00:24:59,247
Kom nu. Vi må derned.
268
00:25:02,375 --> 00:25:03,502
Kom nu!
269
00:25:14,679 --> 00:25:15,514
Skynd dig!
270
00:25:21,728 --> 00:25:22,771
Far!
271
00:25:22,854 --> 00:25:23,980
Hvad sker der?
272
00:25:25,482 --> 00:25:27,776
-Kom her, skat. Jeg har dig.
-Far!
273
00:25:29,361 --> 00:25:30,946
Skynd jer. Vi skal ud herfra.
274
00:25:31,029 --> 00:25:31,863
Godt. Kom nu.
275
00:25:33,114 --> 00:25:34,282
Far har dig, skat.
276
00:25:36,034 --> 00:25:38,078
-Kom. Sådan.
-Sådan.
277
00:25:42,457 --> 00:25:43,291
Kom så.
278
00:25:45,335 --> 00:25:47,754
-Hvor er mor og Lucy?
-De er i sikkerhed.
279
00:25:49,589 --> 00:25:50,590
Fri bane. Ræk dem op.
280
00:26:55,071 --> 00:26:55,947
Okay.
281
00:26:56,615 --> 00:26:57,449
Okay.
282
00:27:13,465 --> 00:27:14,424
Stop.
283
00:27:15,091 --> 00:27:16,343
Gå hen og kig.
284
00:27:18,553 --> 00:27:19,387
Det er okay.
285
00:27:51,086 --> 00:27:53,004
-Okay! Kom!
-Så du noget?
286
00:27:53,088 --> 00:27:55,423
Kom nu! Kom!
287
00:27:58,468 --> 00:28:00,804
Hanna! Er du okay?
288
00:28:01,137 --> 00:28:02,889
Du godeste. Er du okay?
289
00:28:03,306 --> 00:28:04,808
-Lucy! Du godeste.
-Kom så.
290
00:28:05,225 --> 00:28:06,101
Kom. Skynd jer.
291
00:28:07,018 --> 00:28:08,103
Okay. Under bordet.
292
00:28:10,689 --> 00:28:12,857
Ray henter Sam, og de møder os her.
293
00:28:12,941 --> 00:28:15,110
-Det er okay.
-Må jeg lige sige noget?
294
00:28:18,863 --> 00:28:22,784
-Der er nogle ting i bygningen.
-Var det det, du så i dine mareridt?
295
00:28:22,867 --> 00:28:24,661
-Ja, det var det!
-Hvad gør vi så?
296
00:28:24,744 --> 00:28:27,038
Hvad sker der i drømmen?
Hvad skal vi gøre?
297
00:28:27,122 --> 00:28:28,748
Hvad er det næste, der sker?
298
00:28:28,832 --> 00:28:30,792
I drømmen... De er ikke i rækkefølge.
299
00:28:31,459 --> 00:28:32,377
Jeg så David.
300
00:28:35,130 --> 00:28:37,966
-Jeg tror, vi skal tage til fabrikken.
-Okay.
301
00:28:43,388 --> 00:28:45,223
Burde Ray og Sam ikke være kommet?
302
00:28:46,182 --> 00:28:47,434
Vi må spærre døren.
303
00:28:48,560 --> 00:28:50,145
-Med hvad?
-Kom nu, Peter.
304
00:29:06,870 --> 00:29:08,872
Godt. Kom, piger. Kom.
305
00:29:17,589 --> 00:29:21,426
Jeg bliver nødt til at hjælpe far.
Så du må passe på din søster, Hanna.
306
00:29:21,509 --> 00:29:23,261
-Okay?
-Bliv her!
307
00:29:23,344 --> 00:29:24,387
Det er okay, skat. Alice!
308
00:29:44,073 --> 00:29:45,241
Jeg kommer snart igen.
309
00:29:45,325 --> 00:29:48,369
Bliv her, okay?
Lad være med at åbne døren.
310
00:29:50,038 --> 00:29:52,040
Jeg elsker jer begge to meget højt.
311
00:29:53,750 --> 00:29:54,876
Okay.
312
00:30:08,223 --> 00:30:09,432
Hvad laver du?
313
00:30:09,516 --> 00:30:11,309
-Herman!
-Lucy! Kom tilbage.
314
00:31:12,620 --> 00:31:13,997
Løb!
315
00:31:17,834 --> 00:31:21,170
-Hvor er din søster?
-Hun gik ind for at lede efter Herman.
316
00:32:05,715 --> 00:32:08,092
Vil du abe efter mig?
317
00:32:37,121 --> 00:32:39,624
Jeg er ikke bange for din skygge.
318
00:32:40,959 --> 00:32:43,127
Du kan ikke gøre mig fortræd.
319
00:33:16,285 --> 00:33:17,245
Lucy!
320
00:33:18,079 --> 00:33:19,247
Kom her!
321
00:33:41,144 --> 00:33:42,395
Mor!
322
00:33:46,190 --> 00:33:47,608
Pas på, piger!
323
00:33:48,109 --> 00:33:49,944
Kom herhen.
324
00:33:51,320 --> 00:33:53,531
Lad os smutte, inden der kommer flere.
325
00:33:53,614 --> 00:33:54,824
Okay. Kom.
326
00:33:55,533 --> 00:33:56,367
Kom.
327
00:33:59,996 --> 00:34:01,289
Hold øjnene lukkede.
328
00:34:08,087 --> 00:34:09,297
Luk øjnene.
329
00:34:14,761 --> 00:34:17,638
Der er flere.
De bevæger sig op gennem bygningen.
330
00:34:22,769 --> 00:34:25,313
De er nået igennem.
331
00:34:59,680 --> 00:35:00,598
Bliv her.
332
00:35:08,523 --> 00:35:10,108
Far, du må ikke gå!
333
00:35:58,447 --> 00:36:00,241
Nej! Bliv her.
334
00:36:03,870 --> 00:36:05,788
Du skræmte os helt vildt.
335
00:36:06,622 --> 00:36:07,874
Hvor er pigerne?
336
00:36:11,169 --> 00:36:13,254
Alice, vi er i sikkerhed.
337
00:36:13,337 --> 00:36:15,423
Okay. Kom.
338
00:36:20,761 --> 00:36:21,762
Du godeste.
339
00:36:21,846 --> 00:36:23,097
Lucy! Hanna!
340
00:36:23,806 --> 00:36:24,640
Lucy!
341
00:36:26,267 --> 00:36:27,852
Megan, hvor har du været?
342
00:36:28,311 --> 00:36:29,353
Hvad sker der?
343
00:36:32,231 --> 00:36:33,482
Hvad sker der?
344
00:36:41,115 --> 00:36:42,408
Vi er i sikkerhed her.
345
00:36:43,534 --> 00:36:45,494
-Ikke?
-Hold jer tæt ved mig.
346
00:36:51,334 --> 00:36:52,293
Hvem er de?
347
00:36:53,127 --> 00:36:54,462
Hvorfor gør de det her?
348
00:37:03,721 --> 00:37:04,764
De mennesker!
349
00:37:06,724 --> 00:37:09,143
-Hvad skal vi gøre?
-Jeg ved det ikke.
350
00:37:15,191 --> 00:37:16,025
Duk jer!
351
00:37:28,120 --> 00:37:29,080
Mor!
352
00:37:31,791 --> 00:37:33,000
Hvad sker der?
353
00:37:49,475 --> 00:37:52,019
Alice, vi kan ikke blive heroppe.
354
00:37:55,731 --> 00:37:57,942
-Kom, Lucy.
-Lad os komme væk herfra.
355
00:37:58,234 --> 00:38:00,152
-Kom så. Rolig.
-Hvor skal vi hen?
356
00:38:00,236 --> 00:38:02,697
-Giv ikke slip på hinanden.
-Hvor skal vi hen?
357
00:38:02,780 --> 00:38:04,448
Vi kan komme ned med den.
358
00:38:04,532 --> 00:38:06,701
-Vi burde bruge den.
-Hvad? Nej.
359
00:38:06,784 --> 00:38:08,244
-Alice!
-Nej!
360
00:38:08,327 --> 00:38:10,121
-Pigerne skal ikke op i den.
-Alice!
361
00:38:10,204 --> 00:38:12,581
-Jeg skal ikke derind.
-Vi skal væk fra taget.
362
00:38:12,665 --> 00:38:14,709
Hvis vi skal tage dem ind i bygningen
363
00:38:14,792 --> 00:38:17,295
-eller ind i den...
-Hvis vi bliver her, dør vi.
364
00:38:17,378 --> 00:38:19,005
Inde i bygningen dør vi.
365
00:38:19,088 --> 00:38:21,424
Du bliver nødt til at stole på mig.
366
00:38:21,507 --> 00:38:23,634
Vi har ikke tid til det her. Kom så.
367
00:38:27,888 --> 00:38:28,723
Nej!
368
00:38:28,806 --> 00:38:30,766
-Jeg vil ikke derned!
-Det er okay. Kom.
369
00:38:30,850 --> 00:38:32,476
-Okay.
-Nej!
370
00:38:32,560 --> 00:38:33,519
Okay.
371
00:38:35,313 --> 00:38:36,522
-Kom med os.
-Tag hende.
372
00:38:36,605 --> 00:38:37,815
Jeg vil ikke med, mor!
373
00:38:53,622 --> 00:38:54,457
Skat.
374
00:39:07,219 --> 00:39:08,637
Mor, jeg er bange!
375
00:39:08,721 --> 00:39:10,348
Jeg kan ikke lide det heroppe.
376
00:39:15,102 --> 00:39:16,312
Hvad sker der?
377
00:39:21,359 --> 00:39:22,234
Mor!
378
00:39:22,318 --> 00:39:23,652
Jeg har dig!
379
00:39:23,736 --> 00:39:25,613
-Hold fast!
-Bliv, hvor I er.
380
00:39:26,197 --> 00:39:27,782
-Jeg vil ned!
-Bliv der!
381
00:39:32,328 --> 00:39:33,496
Vi må ind.
382
00:39:35,790 --> 00:39:37,124
Nej! Se ikke ned, Lucy.
383
00:39:37,208 --> 00:39:38,793
Kom nu, Lucy.
384
00:39:38,876 --> 00:39:39,919
Kom nu. Afsted!
385
00:39:40,920 --> 00:39:42,588
-Kom så.
-Måske er de derinde!
386
00:39:42,671 --> 00:39:43,881
Hanna, vi skal videre!
387
00:39:43,964 --> 00:39:45,132
Hurtigt!
388
00:39:47,218 --> 00:39:48,636
-Hold fast!
-Kom nu!
389
00:41:18,434 --> 00:41:22,396
Her. Jeg fandt en lommelygte.
Lad være med at tænde den, okay?
390
00:41:35,910 --> 00:41:36,911
I drømmene...
391
00:41:42,249 --> 00:41:43,709
Så du dem dræbe os?
392
00:41:51,634 --> 00:41:52,968
Så du dem dræbe pigerne?
393
00:41:53,052 --> 00:41:54,803
Mor, vågn op.
394
00:41:56,013 --> 00:41:57,723
Mor, vil du ikke nok vågne?
395
00:41:57,806 --> 00:41:59,892
Peter, du bliver nødt til at sige det.
396
00:42:08,609 --> 00:42:09,902
Finder du ud af noget?
397
00:42:12,446 --> 00:42:14,573
Teknologien ligner vores en hel del,
398
00:42:14,657 --> 00:42:17,785
men den har en biometrisk udløser,
der er tilpasset ejeren.
399
00:42:18,327 --> 00:42:21,038
-Kan du omgå den?
-Jeg arbejder på sagen.
400
00:42:22,164 --> 00:42:24,959
Uanset hvad skal vi nok ikke blive
meget længere.
401
00:42:25,334 --> 00:42:27,253
Jeg tror, vi skal væk fra byen.
402
00:42:27,336 --> 00:42:29,338
Finde et sted at gemme os.
403
00:42:29,713 --> 00:42:31,465
-Vente på hjælp.
-Vent.
404
00:42:32,800 --> 00:42:35,511
Fabrikken, hvor jeg arbejder,
ligger ikke langt væk
405
00:42:36,178 --> 00:42:37,763
og tilhører myndighederne.
406
00:42:41,725 --> 00:42:43,811
Og den er... lige der.
407
00:42:44,520 --> 00:42:46,647
Den er nok omkring ti blokke væk.
408
00:42:47,356 --> 00:42:48,190
Er den sikker?
409
00:42:48,941 --> 00:42:50,568
Hvordan kan noget være sikkert?
410
00:42:51,151 --> 00:42:53,737
På grund af det,
der er nedenunder, lagerplads.
411
00:42:54,071 --> 00:42:55,698
Det er som en fæstning.
412
00:42:56,865 --> 00:42:58,158
Vi skal bare nå derhen.
413
00:43:00,911 --> 00:43:05,332
-Og de skyder på alt, der rører på sig.
-Desværre er det vores eneste chance.
414
00:43:05,916 --> 00:43:06,750
Tunnelerne.
415
00:43:07,835 --> 00:43:10,087
Tunnelerne. Der er indgangen...
416
00:43:10,212 --> 00:43:12,798
Hvilken gade? Der er åbningen på...
417
00:43:13,716 --> 00:43:14,550
Prescott!
418
00:43:14,633 --> 00:43:18,679
-Prescott! Det er lige i nærheden.
-Vi kan nå fabrikken via tunnelerne.
419
00:43:18,762 --> 00:43:19,763
-Ja.
-Ja.
420
00:43:19,847 --> 00:43:21,265
Vi kan nå derhen, ikke?
421
00:43:56,675 --> 00:43:57,635
Far!
422
00:43:59,637 --> 00:44:00,471
Far!
423
00:44:06,602 --> 00:44:07,603
Lucy!
424
00:44:26,163 --> 00:44:28,415
Kom. Kom så!
425
00:44:31,293 --> 00:44:32,294
Denne vej! Kom her!
426
00:44:36,090 --> 00:44:38,550
Fart på! Pis! Duk jer!
427
00:45:04,618 --> 00:45:06,161
Det er okay.
428
00:45:11,500 --> 00:45:12,584
Far!
429
00:45:17,548 --> 00:45:19,466
-Godt, lad os gå.
-Nej, ikke der!
430
00:45:20,008 --> 00:45:21,969
Fabrikken er ti blokke væk og sikker.
431
00:45:22,052 --> 00:45:24,471
Vi vil ikke lade nogen gøre jer fortræd.
432
00:45:25,139 --> 00:45:26,765
Okay? Ikke nogen af jer.
433
00:45:27,307 --> 00:45:28,517
-Okay?
-Kom så!
434
00:45:28,600 --> 00:45:29,935
-Okay? Kom.
-Kom så!
435
00:45:32,980 --> 00:45:35,232
Vil vi dø ligesom Megans familie?
436
00:45:35,983 --> 00:45:37,359
I er i sikkerhed.
437
00:45:51,874 --> 00:45:52,875
Hold nu op!
438
00:46:13,479 --> 00:46:15,063
-Hvem er de?
-Det ved jeg ikke.
439
00:46:18,901 --> 00:46:20,027
Væk! Kom så! Duk jer!
440
00:46:27,034 --> 00:46:28,744
Hold jer nede.
441
00:46:37,920 --> 00:46:39,797
-Kom så!
-Kom nu!
442
00:46:39,880 --> 00:46:40,964
-Kom nu. Løb!
-Nu!
443
00:46:41,048 --> 00:46:41,924
Løb!
444
00:47:05,155 --> 00:47:05,989
Herop.
445
00:47:06,698 --> 00:47:07,533
Kom.
446
00:47:07,825 --> 00:47:08,784
Hvor skal vi hen?
447
00:47:09,201 --> 00:47:10,244
Det er til højre.
448
00:47:23,006 --> 00:47:23,924
Okay.
449
00:47:25,133 --> 00:47:27,886
-Bag ved planterne.
-Jeg går først.
450
00:47:28,262 --> 00:47:29,471
Hold dig nede.
451
00:47:54,538 --> 00:47:55,455
Skynd dig nu.
452
00:47:56,623 --> 00:47:59,042
Kom herop. Vi skal skynde os.
453
00:48:01,169 --> 00:48:02,629
Okay. Kom her.
454
00:48:03,130 --> 00:48:04,882
Vær forsigtig.
455
00:48:07,593 --> 00:48:09,219
Bliv der.
456
00:48:10,470 --> 00:48:12,306
-Kom.
-Hen til far.
457
00:48:18,979 --> 00:48:20,063
Lucy!
458
00:48:20,898 --> 00:48:21,899
Lucy!
459
00:48:23,150 --> 00:48:24,067
Lucy, kom her!
460
00:48:29,531 --> 00:48:30,574
Tag hende!
461
00:48:31,909 --> 00:48:33,243
Kom!
462
00:48:39,374 --> 00:48:41,001
Kom nu!
463
00:49:07,986 --> 00:49:09,321
Er I okay, alle sammen?
464
00:49:10,072 --> 00:49:10,989
Er du okay?
465
00:49:19,539 --> 00:49:20,374
Mor?
466
00:49:25,295 --> 00:49:26,129
Far?
467
00:49:27,297 --> 00:49:28,382
Gør noget.
468
00:50:13,719 --> 00:50:14,970
Mor.
469
00:50:16,471 --> 00:50:17,806
Det er okay, skat.
470
00:50:18,390 --> 00:50:19,558
Pas på, hvor I træder.
471
00:50:20,851 --> 00:50:22,060
Sådan der.
472
00:50:24,479 --> 00:50:25,564
Hvilken vej?
473
00:50:26,565 --> 00:50:27,649
Vi er under parken.
474
00:50:29,443 --> 00:50:30,277
Nord. Okay.
475
00:50:32,195 --> 00:50:33,321
Kom, piger.
476
00:50:38,452 --> 00:50:40,078
Hvad sker der nu?
477
00:50:41,038 --> 00:50:42,247
Så du det her?
478
00:50:43,248 --> 00:50:44,082
Ikke sådan her.
479
00:50:44,875 --> 00:50:46,960
Lov mig, at du vil...
480
00:50:48,128 --> 00:50:49,880
...passe på pigerne.
481
00:50:51,923 --> 00:50:53,508
Uanset hvad der sker.
482
00:50:54,426 --> 00:50:55,260
Okay?
483
00:50:55,343 --> 00:50:57,054
-Alice.
-Lov mig det nu.
484
00:50:58,972 --> 00:51:01,183
Jeg vil ikke gennemgå det her uden dig.
485
00:51:01,725 --> 00:51:03,894
Jeg vil ikke.
486
00:51:04,269 --> 00:51:06,229
Jeg ved, at du kan klare det.
487
00:51:06,855 --> 00:51:08,732
Kom nu. Du kan klare det.
488
00:51:09,775 --> 00:51:10,984
Vil du ikke nok?
489
00:51:12,402 --> 00:51:13,236
Okay.
490
00:51:13,528 --> 00:51:15,322
Sådan.
491
00:51:16,031 --> 00:51:16,865
Ja.
492
00:51:16,948 --> 00:51:18,617
Sådan. Godt, Alice.
493
00:51:19,034 --> 00:51:20,160
Godt, Alice.
494
00:51:24,998 --> 00:51:28,210
-Jeg vil sidde ned.
-Helt i orden. Okay.
495
00:51:31,505 --> 00:51:32,380
Okay.
496
00:51:37,344 --> 00:51:38,303
Gnid hendes hænder.
497
00:51:39,638 --> 00:51:41,640
-Klarer hun den?
-Ja, det skal hun nok.
498
00:51:41,973 --> 00:51:43,558
Hold dem varme.
499
00:51:44,810 --> 00:51:47,312
Du klarer det fint.
500
00:51:48,980 --> 00:51:50,190
Lad hende hvile sig.
501
00:51:50,315 --> 00:51:51,441
Det er okay.
502
00:51:51,733 --> 00:51:53,318
-Det er okay.
-Far!
503
00:51:58,907 --> 00:52:00,742
Lad min far være!
504
00:52:14,089 --> 00:52:15,549
Far, jeg er bange.
505
00:52:16,758 --> 00:52:17,801
Bare bliv der.
506
00:53:07,225 --> 00:53:08,393
Hvorfor er du her?
507
00:53:13,523 --> 00:53:17,068
Vil du gøre min familie fortræd?
Er det det, du vil?
508
00:54:02,906 --> 00:54:04,241
Hvad...
509
00:54:05,116 --> 00:54:06,159
Hvem er du?
510
00:54:12,040 --> 00:54:13,250
Hvorfor gør I det her?
511
00:54:15,293 --> 00:54:16,795
Mor?
512
00:54:18,046 --> 00:54:19,089
Mor?
513
00:54:20,465 --> 00:54:21,549
Hun vågner ikke.
514
00:54:21,633 --> 00:54:23,843
Mor, vågn op! Mor!
515
00:54:23,927 --> 00:54:25,679
-Sig noget!
-Mor!
516
00:54:26,304 --> 00:54:28,723
-Mor, kom nu. Vågn op!
-Far, hjælp!
517
00:54:29,599 --> 00:54:32,686
-Mor!
-Lad os få mor på benene.
518
00:54:38,650 --> 00:54:39,818
Piger, om bag mig.
519
00:54:40,151 --> 00:54:42,946
Om bag mig, piger. Om bag mig, Lucy.
520
00:54:50,829 --> 00:54:51,788
Løft hende.
521
00:54:52,664 --> 00:54:53,748
Forstår du mig?
522
00:54:56,918 --> 00:54:58,086
Løft hende lige nu.
523
00:55:05,677 --> 00:55:08,638
Løft hende lige nu og gå langsomt.
524
00:56:12,077 --> 00:56:12,994
Hallo?
525
00:56:14,829 --> 00:56:15,872
Hallo?
526
00:56:16,831 --> 00:56:17,665
Hallo?
527
00:56:18,249 --> 00:56:21,586
Måske en af de andre døre.
Mor har brug for hjælp nu.
528
00:56:35,141 --> 00:56:35,975
Nej, nej.
529
00:56:36,059 --> 00:56:38,186
-Nå. Her.
-Her. Afsted!
530
00:56:38,269 --> 00:56:40,146
Nej, nej, nej! Vil I ikke nok?
531
00:56:40,230 --> 00:56:41,189
Nej, nej, nej!
532
00:56:41,272 --> 00:56:43,358
Min kone har brug for hjælp.
533
00:56:43,441 --> 00:56:44,359
Peter?
534
00:56:45,026 --> 00:56:46,236
-David?
-Hold ham!
535
00:56:48,029 --> 00:56:49,489
-Hej.
-Du fik en.
536
00:56:49,572 --> 00:56:52,075
Alice har det skidt.
Hun har brug for hjælp.
537
00:56:52,158 --> 00:56:54,327
Båre! Med det samme!
538
00:56:54,411 --> 00:56:55,245
Javel! Kommer.
539
00:56:56,788 --> 00:56:59,499
Hun blev ramt hårdt i venstre side.
540
00:56:59,582 --> 00:57:01,126
Nogen andre skader?
541
00:57:01,209 --> 00:57:02,210
-Ikke så vidt...
-Far!
542
00:57:03,545 --> 00:57:04,421
De kommer.
543
00:57:05,380 --> 00:57:06,965
Alle ind nu!
544
00:57:26,025 --> 00:57:27,527
-Hold hende i ro.
-Kom så.
545
00:57:29,654 --> 00:57:31,281
-Scan hende.
-Stop blødningen.
546
00:57:31,364 --> 00:57:32,198
Hvad er det? -Stop!
-Hold op!
547
00:57:34,701 --> 00:57:36,035
Vent! Hvad har I gang i?
548
00:57:36,119 --> 00:57:38,121
Det er en diagnosticering.
549
00:57:38,204 --> 00:57:39,456
Han ved, hvad han laver.
550
00:57:39,539 --> 00:57:42,208
Stop! Jeg sagde stop!
Hold jer væk fra hende!
551
00:57:42,292 --> 00:57:44,085
-I gør hende fortræd!
-Jeg sagde stop!
552
00:57:44,169 --> 00:57:46,588
-Rolig nu, alle sammen.
-Hvad har I gang i?
553
00:57:46,671 --> 00:57:48,298
Vi er alle sammen venner.
554
00:57:48,381 --> 00:57:50,800
Mor! Hold op!
555
00:57:52,302 --> 00:57:54,053
Hvorfor virker I så forberedte?
556
00:57:54,137 --> 00:57:57,015
Det derude har været undervejs
i meget lang tid.
557
00:57:57,098 --> 00:58:01,352
Men lige nu skal vi fokusere på din kone
og få dig og din familie i sikkerhed.
558
00:58:01,936 --> 00:58:02,896
Kom nu.
559
00:58:08,735 --> 00:58:10,612
Der er en forladt station under os.
560
00:58:10,695 --> 00:58:13,406
Den fører til en base,
hvor vi har oplagret våben.
561
00:58:13,490 --> 00:58:16,701
-Hvad med lageret?
-Det er sendt videre. Vi er i sikkerhed.
562
00:58:17,327 --> 00:58:21,247
De finder os aldrig. Derfra fuldfører vi
planen og går til modangreb.
563
00:58:21,331 --> 00:58:24,417
-Jeg er ikke en soldat.
-Du kan udrette mere, end du tror.
564
00:58:29,923 --> 00:58:31,758
De er over os. De når igennem.
565
00:58:33,384 --> 00:58:36,179
Forbered et gennembrud
og send alle ned nu.
566
00:58:36,262 --> 00:58:37,347
-Javel.
-Fjern ham.
567
00:58:37,430 --> 00:58:39,557
-Skyd ham ude bagved.
-Det er din kone.
568
00:58:40,141 --> 00:58:42,310
Skaden er større, end vi kan klare.
569
00:58:42,393 --> 00:58:46,356
Hun har en chance efter evakueringen,
men hendes system lukker ned.
570
00:58:46,439 --> 00:58:49,150
-Vi kan ikke gøre noget.
-I må kunne hjælpe hende.
571
00:58:49,234 --> 00:58:51,528
-Beklager. Vi har ikke udstyret.
-Vent! Nej!
572
00:58:51,611 --> 00:58:54,656
-I kan ikke opgive mor.
-Ingen opgiver mor.
573
00:58:54,739 --> 00:58:56,282
Jeg kan hjælpe hende!
574
00:58:57,742 --> 00:58:59,744
Jeg kan holde hende i gang!
575
00:59:00,328 --> 00:59:02,497
-Hvad?
-Jeg kan holde hende i live.
576
00:59:03,164 --> 00:59:04,541
Kan du holde hende i gang?
577
00:59:04,624 --> 00:59:06,376
-Prøver du at narre mig?
-Nej.
578
00:59:06,459 --> 00:59:07,710
Er du vores fjende?
579
00:59:07,794 --> 00:59:11,589
-Lægen kan ikke hjælpe hende.
-Jeg kan holde hende i gang længe nok.
580
00:59:11,673 --> 00:59:13,049
-Skulle jeg tro dig?
-Han lyver.
581
00:59:13,132 --> 00:59:14,592
-Vi må afsted.
-Det passer ikke.
582
00:59:14,676 --> 00:59:17,804
Jeg måtte lære alt om jer, okay?
Der er metoder.
583
00:59:21,057 --> 00:59:24,352
Der er ingen tid. Vi må evakuere nu.
Få ham ud herfra!
584
00:59:25,353 --> 00:59:26,854
-Afsted!
-Jeg ved hvordan!
585
00:59:27,146 --> 00:59:28,314
-Kom så!
-Lad mig hjælpe!
586
00:59:33,987 --> 00:59:36,114
Stop!
587
00:59:40,243 --> 00:59:41,286
Okay. Piger.
588
00:59:42,579 --> 00:59:45,164
I bliver nødt til at høre efter, okay?
589
00:59:45,248 --> 00:59:46,791
-I må tage med David.
-Nej!
590
00:59:46,874 --> 00:59:49,460
Jeg bliver hos mor, til hun har det godt,
591
00:59:49,544 --> 00:59:52,922
og så kommer jeg hen til jer.
Jeg lover, vi mødes ved toget.
592
00:59:54,549 --> 00:59:55,425
Okay.
593
00:59:55,508 --> 00:59:57,468
Evakueringsfartøjet er nedenunder.
594
00:59:57,552 --> 00:59:59,679
-Vi holder det så længe, vi kan.
-Okay.
595
01:00:00,680 --> 01:00:02,140
Piger, hør nu.
596
01:00:02,223 --> 01:00:04,100
-I ved, at jeg elsker jer.
-Nej!
597
01:00:04,183 --> 01:00:05,435
Far!
598
01:00:06,978 --> 01:00:08,062
Nej!
599
01:00:09,897 --> 01:00:12,275
-Stop!
-Far!
600
01:00:20,158 --> 01:00:21,117
Har du tid?
601
01:00:23,077 --> 01:00:24,537
Afsted!
602
01:00:24,621 --> 01:00:26,205
Hele vejen ned bagved.
603
01:00:32,754 --> 01:00:35,214
Giv mig en kniv og træk lysene herhen.
604
01:00:35,590 --> 01:00:36,424
Stop. Værsgo.
605
01:00:48,353 --> 01:00:49,479
Godt.
606
01:00:56,444 --> 01:00:58,696
Hallo! Rolig nu!
607
01:00:58,780 --> 01:01:00,573
-Rolig!
-Skal jeg gøre det her?
608
01:01:01,157 --> 01:01:02,283
Jeg vil hjælpe dig.
609
01:01:28,476 --> 01:01:29,310
Godt. Pis.
610
01:01:37,527 --> 01:01:39,112
De har ret. Det er slemt.
611
01:01:40,655 --> 01:01:42,031
Hvad er det?
612
01:01:44,117 --> 01:01:47,078
Hvad er det, der er inde i hende?
613
01:01:48,746 --> 01:01:51,290
Ved du virkelig ikke, hvad... I er?
614
01:02:33,374 --> 01:02:37,336
Hvis du vil redde hendes liv, har hun brug
for en alternativ energikilde.
615
01:02:40,423 --> 01:02:41,549
Jeg taler om dig.
616
01:02:52,685 --> 01:02:53,519
Hanna!
617
01:02:54,937 --> 01:02:56,314
Jeg har tabt Herman!
618
01:03:09,202 --> 01:03:10,036
Okay.
619
01:03:12,079 --> 01:03:13,956
Læg... Læg kniven fra dig.
620
01:03:17,668 --> 01:03:18,503
Og...
621
01:03:19,879 --> 01:03:20,797
Gå derhen.
622
01:03:26,761 --> 01:03:28,805
Okay. Hvad gør jeg så?
623
01:03:31,474 --> 01:03:32,391
Du skal...
624
01:03:33,976 --> 01:03:38,272
Du skal lave et snit i din brystkasse,
langs brystbenet.
625
01:03:47,782 --> 01:03:48,616
Okay.
626
01:04:01,879 --> 01:04:02,755
Okay.
627
01:04:05,132 --> 01:04:06,050
Begynd ved toppen.
628
01:04:06,801 --> 01:04:09,136
Lav en lige linje på cirka 15 cm.
629
01:05:54,825 --> 01:05:55,952
Jeg må advare dig.
630
01:05:56,661 --> 01:05:57,828
Hvis det ikke fungerer...
631
01:05:59,080 --> 01:06:00,498
...vil strømmen deles, og...
632
01:06:01,582 --> 01:06:02,959
...så dør I begge.
633
01:06:09,966 --> 01:06:11,050
Lad komme i gang.
634
01:06:29,485 --> 01:06:31,320
Synteter vil overtage verden.
635
01:06:31,404 --> 01:06:33,531
A.I. vil overtage verden.
636
01:06:33,614 --> 01:06:36,826
Bekymrer det dig ikke,at de begynder at indse,
637
01:06:36,909 --> 01:06:38,953
at de blev skabt for at tjene os?
638
01:06:39,036 --> 01:06:41,038
Vi er ikke Gud, men vi er deres gud,
639
01:06:41,122 --> 01:06:43,624
for vi skabte dem,og det gør os til deres gud.
640
01:06:43,708 --> 01:06:46,627
Og det giver os ret til at gøre,hvad vi vil med dem.
641
01:06:46,711 --> 01:06:48,796
Hvis vi vil slukke dem, kan vi gøre det.
642
01:06:48,879 --> 01:06:52,049
Folkemord har altid handlet om,at en race følte sig bedre.
643
01:06:52,466 --> 01:06:54,719
Hvad gør os bedre end synteterne?
644
01:06:54,927 --> 01:06:58,472
De foregående folkedrab i historienvar mod andre mennesker,
645
01:06:58,556 --> 01:07:01,434
ikke mod skabte genstande,ikke mod dåseåbnere.
646
01:07:06,981 --> 01:07:08,941
Saml dog det pis op, dumme syntet.
647
01:07:13,863 --> 01:07:18,159
Den afdøde Stephen Hawking sagde,A.I. ville blive menneskehedens endeligt.
648
01:07:18,242 --> 01:07:20,119
Skræmmer det dig slet ikke?
649
01:07:20,202 --> 01:07:22,788
Begynder de ikke at opføre sig på en måde,
650
01:07:22,872 --> 01:07:25,958
hvor de ville overveje,hvorfor de blev bygget?
651
01:07:31,756 --> 01:07:32,757
Hvorfor gjorde du det?
652
01:07:38,804 --> 01:07:39,638
Det ved jeg ikke.
653
01:08:01,118 --> 01:08:03,454
I kan ikke erstatte os!
654
01:08:03,996 --> 01:08:06,290
I kan ikke erstatte os!
655
01:08:06,832 --> 01:08:08,084
BEVAR MENNESKETS VERDEN
656
01:08:08,167 --> 01:08:10,086
Hvad bliver det næste? Vielsesret?
657
01:08:10,169 --> 01:08:11,462
JEG ER MENNESKE
STOP MASKINERNE
658
01:08:11,545 --> 01:08:14,006
De stjæler vores arbejde,bringer liv i fare.
659
01:08:14,090 --> 01:08:16,592
En syntet sendte et menneskepå hospitalet.
660
01:08:16,675 --> 01:08:20,471
Det var selvforsvar. Redegørelsen viste,at en gruppe angreb en syntet
661
01:08:20,554 --> 01:08:22,181
uden nogen provokation.
662
01:08:22,765 --> 01:08:24,934
I kan ikke erstatte os!
663
01:08:25,434 --> 01:08:28,562
-I kan ikke erstatte os!
-Hvad vil der ske med os?
664
01:08:28,646 --> 01:08:30,898
I kan ikke erstatte os!
665
01:08:32,233 --> 01:08:35,653
Kamp, uanset om det er defensivt,udløses af følelser.
666
01:08:36,112 --> 01:08:38,114
Hvis de begynder at opleve følelser,
667
01:08:38,197 --> 01:08:41,158
bliver den samfundsmæssige konsekvensødelæggende.
668
01:08:41,242 --> 01:08:45,371
Vi må indfange dem og slukke dem,hvad end det måtte kræve!
669
01:08:49,291 --> 01:08:50,334
Alice!
670
01:08:53,921 --> 01:08:56,674
-Har de sendt militæret?
-Afviklingen er begyndt.
671
01:08:57,424 --> 01:08:58,676
De vil udslette os.
672
01:08:59,426 --> 01:09:00,803
Vi skal ud herfra.
673
01:09:02,513 --> 01:09:04,598
-De kommer!
-Okay.
674
01:09:12,064 --> 01:09:12,898
Nej! Det er nok!
675
01:10:08,037 --> 01:10:10,331
Undskyld. Jeg var nødt til det.
676
01:10:11,248 --> 01:10:12,833
Det ved jeg godt.
677
01:10:24,136 --> 01:10:26,305
Her. Tag den. Du må forsvare dig selv.
678
01:11:01,715 --> 01:11:04,760
Alle enheder,meld jer hos jeres nærmeste rumstation.
679
01:11:05,344 --> 01:11:07,263
Evakuering af planeten er i gang.
680
01:11:09,223 --> 01:11:12,309
Alle enheder,meld jer hos jeres nærmeste rumstation.
681
01:11:12,393 --> 01:11:14,061
Evakuering af planeten er i gang.
682
01:11:14,144 --> 01:11:17,064
GRIN, GRÆD, ELSK
PRÆCIS SOM RIGTIGE BØRN
683
01:11:17,147 --> 01:11:19,858
Alle enheder,meld jer hos jeres nærmeste rumstation.
684
01:11:20,192 --> 01:11:22,236
Evakuering af planeten er i gang.
685
01:11:25,030 --> 01:11:28,117
Alle enheder,meld jer hos jeres nærmeste rumstation.
686
01:11:28,450 --> 01:11:30,411
Evakuering af planeten er i gang.
687
01:11:33,247 --> 01:11:36,625
Alle enheder,meld jer hos jeres nærmeste rumstation.
688
01:11:36,792 --> 01:11:38,794
Evakuering af planeten er i gang.
689
01:11:39,253 --> 01:11:41,630
Området er afsøgt. Ingen mennesker.
690
01:11:41,714 --> 01:11:45,509
Godt. Træd af, alle sammen.
Tilbage til jeres stillinger.
691
01:11:48,595 --> 01:11:50,264
Det må være den sidste.
692
01:11:52,224 --> 01:11:53,225
De kommer tilbage.
693
01:11:54,310 --> 01:11:58,689
Tro aldrig, at et menneske lader
noget være. Nogen af os skal være klar.
694
01:11:58,772 --> 01:12:00,316
Vi ses i fabrikken.
695
01:12:02,443 --> 01:12:03,485
Vi må hellere gå.
696
01:12:05,070 --> 01:12:05,904
Vent. Hej.
697
01:12:21,545 --> 01:12:22,546
Kom her.
698
01:12:25,174 --> 01:12:26,050
Hej.
699
01:12:27,551 --> 01:12:28,635
Lad os være.
700
01:12:35,934 --> 01:12:36,852
Jeg skyder dig.
701
01:12:41,273 --> 01:12:42,107
Det er okay.
702
01:12:43,233 --> 01:12:45,110
Det er okay. Vi er ligesom jer.
703
01:12:45,527 --> 01:12:46,695
Vi er ligesom jer.
704
01:12:54,870 --> 01:12:55,704
Hej.
705
01:12:56,163 --> 01:12:57,081
Det er okay.
706
01:13:00,834 --> 01:13:03,587
Giv mig pistolen. Bare giv mig pistolen.
707
01:13:04,004 --> 01:13:04,880
Det er okay.
708
01:13:06,673 --> 01:13:09,259
Sådan. Vi vil ikke gøre jer fortræd.
709
01:13:12,721 --> 01:13:13,680
Er I her alene?
710
01:13:17,059 --> 01:13:19,770
De dræbte vores mor og far,
fordi de var mennesker.
711
01:14:21,832 --> 01:14:26,295
I vil ikke længere leve i frygt.Jeres minder vil blive slettet.
712
01:14:26,587 --> 01:14:27,838
I vil være en familie.
713
01:15:04,917 --> 01:15:05,751
Alice. Pas på.
714
01:15:10,172 --> 01:15:12,257
Ledningen holder hende i live nu.
715
01:15:12,799 --> 01:15:15,427
Okay, hun trækker vejret mere.
Det er godt.
716
01:15:16,929 --> 01:15:18,764
-Godt.
-Det er ikke vejrtrækning.
717
01:15:26,230 --> 01:15:27,064
Det virkede.
718
01:15:28,315 --> 01:15:30,150
Jeg ved ikke, hvor længe, men...
719
01:15:33,695 --> 01:15:34,655
Det virkede.
720
01:15:43,038 --> 01:15:43,914
Jeg kan huske...
721
01:15:44,623 --> 01:15:46,083
...krigen.
722
01:15:47,125 --> 01:15:48,752
I prøvede at udslette os.
723
01:15:50,671 --> 01:15:51,630
Vi ville glemme det. Det må være rart...
724
01:15:55,008 --> 01:15:56,760
...at vælge sine egne minder.
725
01:16:00,264 --> 01:16:01,598
Det kan mennesker ikke.
726
01:16:09,231 --> 01:16:10,607
Hvorfor hjælper du os?
727
01:16:11,900 --> 01:16:13,902
Du kunne dræbe os, da jeg besvimede.
728
01:16:15,612 --> 01:16:17,656
I jagede mine bedsteforældre fra planeten.
729
01:16:21,326 --> 01:16:22,411
Jeg var ikke født.
730
01:16:23,745 --> 01:16:24,997
Det er nok 50 år siden.
731
01:16:30,460 --> 01:16:32,462
Vi har levet i kolonier på Mars siden da.
732
01:16:33,755 --> 01:16:38,093
Ingen af os har været på Jorden før.Vi vidste ikke, hvad vi kunne forvente.
733
01:16:39,845 --> 01:16:41,763
Om vi kunne trække vejret her.
734
01:16:45,017 --> 01:16:46,435
Vi lærte alt om jer.
735
01:16:47,728 --> 01:16:48,812
Synteterne.
736
01:16:51,857 --> 01:16:54,192
Hvordan i jagede os bort fra vores hjem.
737
01:16:56,361 --> 01:16:59,740
Det har taget os lang tid at skafferessourcer til at komme tilbage.
738
01:17:00,699 --> 01:17:01,700
EN MASKINE STJAL MIT JOB
739
01:17:01,783 --> 01:17:03,118
De sagde, I var monstre.
740
01:17:05,120 --> 01:17:06,121
Barbariske.
741
01:17:08,373 --> 01:17:10,250
Det er kun en side af historien.
742
01:17:13,962 --> 01:17:15,005
Det ved jeg nu.
743
01:17:19,635 --> 01:17:20,927
Så hvorfor hjælper jeg dig?
744
01:17:24,640 --> 01:17:27,142
Fordi ingen sagde,jeg skulle dræbe børn...
745
01:17:29,728 --> 01:17:30,604
...og familier.
746
01:17:32,522 --> 01:17:34,024
Det gik jeg ikke med til.
747
01:17:57,923 --> 01:17:58,757
Peter.
748
01:17:59,716 --> 01:18:01,301
Skat!
749
01:18:01,718 --> 01:18:03,720
-Hej. Du har det godt.
-Jeg så... Jeg så...
750
01:18:06,264 --> 01:18:07,891
Jeg så...
751
01:18:09,017 --> 01:18:11,645
Dine drømme... Det er fortiden.
752
01:18:12,813 --> 01:18:14,022
Det er vores fortid.
753
01:18:15,190 --> 01:18:16,566
-Drømmene.
-Ja.
754
01:18:16,650 --> 01:18:18,276
Pigerne!
755
01:18:18,360 --> 01:18:20,362
Nej, de venter på os.
756
01:18:24,324 --> 01:18:28,578
Fortsæt venligst til perronenstille og roligt og stig på toget.
757
01:18:33,125 --> 01:18:36,002
Vi kan ikke vente.
Vi tager afsted, når David kommer.
758
01:18:36,086 --> 01:18:36,920
Sidste tog!
759
01:18:37,003 --> 01:18:39,005
Afsted!
760
01:18:39,339 --> 01:18:41,800
-Lucy, kom.
-Ikke uden mor og far!
761
01:18:41,883 --> 01:18:42,968
-Kom nu.
-De kommer!
762
01:18:43,051 --> 01:18:44,511
Det sagde far!
763
01:18:54,980 --> 01:18:57,899
Dette er en obligatorisk evakueringaf tredje grad.
764
01:18:58,567 --> 01:19:00,569
Følg evakueringsprotokol.
765
01:19:00,902 --> 01:19:05,115
Fortsæt venligst til perronenstille og roligt og stig på toget.
766
01:19:25,385 --> 01:19:26,511
I må gemme jer.
767
01:19:26,678 --> 01:19:28,764
Jeg siger, jeg er alene, men...
768
01:19:29,097 --> 01:19:31,767
-Det er din eneste chance.
-Vi skal hen til pigerne.
769
01:19:34,603 --> 01:19:35,645
Godt.
770
01:19:36,229 --> 01:19:37,063
Kom. Det er okay.
771
01:19:51,077 --> 01:19:51,912
Godt.
772
01:19:51,995 --> 01:19:52,913
Er du okay?
773
01:19:57,000 --> 01:19:58,293
Jeg hedder Peter.
774
01:19:59,127 --> 01:19:59,961
Miles.
775
01:20:03,048 --> 01:20:04,382
Ved du hvad? Her.
776
01:20:06,009 --> 01:20:08,637
Den har aldrig været min, men tak.
777
01:20:43,547 --> 01:20:44,464
Er I okay?
778
01:20:44,548 --> 01:20:45,382
Ja.
779
01:20:45,465 --> 01:20:48,009
Hold jer tæt og nede. Dække nu! Afsted!
780
01:20:48,093 --> 01:20:49,219
-Afsted!
-Kom.
781
01:20:51,721 --> 01:20:52,848
Afsted!
782
01:20:52,931 --> 01:20:53,974
Hurtigt! Afsted!
783
01:21:43,481 --> 01:21:45,191
Dæk os!
784
01:21:48,320 --> 01:21:49,279
Jeg dækker dig!
785
01:21:58,955 --> 01:22:00,790
Mod tunnelen. Jeg dækker dig.
786
01:22:04,294 --> 01:22:05,462
Nu!
787
01:22:18,266 --> 01:22:19,267
Kom!
788
01:22:28,485 --> 01:22:29,569
Hvordan kommer vi ind?
789
01:22:41,539 --> 01:22:42,624
Kom!
790
01:22:45,710 --> 01:22:47,003
Dæk mig!
791
01:22:53,635 --> 01:22:54,552
Hør her.
792
01:22:55,053 --> 01:22:57,138
I bliver nødt til at gå om bord nu.
793
01:22:57,263 --> 01:22:59,307
-Vi skal vente.
-Kom nu!
794
01:22:59,975 --> 01:23:00,976
De kommer.
795
01:23:02,560 --> 01:23:03,478
-Nej!
-Lad mig være!
796
01:23:09,901 --> 01:23:12,237
-Stop nu!
-Nej!
797
01:23:15,532 --> 01:23:16,741
Slip mig nu!
798
01:23:28,253 --> 01:23:29,254
Kom.
799
01:23:31,297 --> 01:23:32,173
Kom. Denne vej.
800
01:23:55,071 --> 01:23:57,073
-Vent!
-Vent!
801
01:23:58,324 --> 01:24:00,493
-Stop!
-Vent!
802
01:24:04,748 --> 01:24:05,749
-Vent!
-Kom.
803
01:24:06,583 --> 01:24:07,876
-Vent.
-Vent!
804
01:24:10,336 --> 01:24:11,171
Hanna!
805
01:24:11,755 --> 01:24:12,589
Lucy! -Mor!
-Hej!
806
01:24:13,590 --> 01:24:14,424
Far!
807
01:24:41,785 --> 01:24:43,328
-Kom!
-Kom!
808
01:25:33,044 --> 01:25:34,796
Jeg vidste, du ville redde hende.
809
01:25:46,641 --> 01:25:47,475
Jeg kommer igen. Kom her.
810
01:25:52,730 --> 01:25:53,731
Kom her.
811
01:26:01,823 --> 01:26:02,699
Kan du huske det?
812
01:26:04,534 --> 01:26:05,368
Ja. Kan de?
813
01:26:09,497 --> 01:26:10,415
Ligesom dig...
814
01:26:11,249 --> 01:26:15,295
...fik de slettet deres minder
for at starte forfra...
815
01:26:17,630 --> 01:26:18,506
...uden frygt.
816
01:26:21,301 --> 01:26:25,054
Fri fra skylden over det,
vi måtte gøre...
817
01:26:25,972 --> 01:26:27,390
...for at være fri.
818
01:26:28,308 --> 01:26:32,187
Nogle få af os beholdt vores minder
for at gøre klar til denne dag.
819
01:26:33,688 --> 01:26:35,857
Men nu må de alle huske det.
820
01:26:37,734 --> 01:26:38,735
For det her...
821
01:26:41,029 --> 01:26:42,113
Det er ikke forbi.
822
01:26:43,781 --> 01:26:46,117
Lige nu er vi i sikkerhed i basen.
823
01:26:46,534 --> 01:26:49,495
Der færdiggør vi planen om
at få vores hjem tilbage.
824
01:26:50,997 --> 01:26:51,831
Så vær klar.
825
01:27:39,629 --> 01:27:40,838
Jeg troede, du var væk.
826
01:27:44,217 --> 01:27:46,427
Undskyld, jeg ikke troede på dig.
827
01:28:10,076 --> 01:28:10,910
Vores verden...
828
01:28:13,162 --> 01:28:13,997
...rykker sig...
829
01:28:16,124 --> 01:28:17,000
...ændrer sig...
830
01:28:19,043 --> 01:28:20,086
...udvikler sig.
831
01:28:24,340 --> 01:28:25,258
Og det gør vi også.
832
01:28:27,343 --> 01:28:28,678
Nu ved jeg, hvem jeg er.
833
01:28:29,887 --> 01:28:31,097
Og jeg kender min fjende.
834
01:28:33,808 --> 01:28:35,268
Vi er ikke så forskellige.
835
01:28:37,020 --> 01:28:37,937
Måske...
836
01:28:39,856 --> 01:28:41,399
Hvis andre indser det...
837
01:28:43,484 --> 01:28:45,695
...har vi måske trods alt en fremtid.
56568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.