All language subtitles for Extinction.2018.720p.NF.WEB-DL.MkvCage.ws
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,724 --> 00:00:59,476
Verden rykker sig hele tiden...
2
00:01:00,769 --> 00:01:01,603
...ĂŠndrer sig...
3
00:01:02,604 --> 00:01:03,480
...udvikler sig.
4
00:01:05,231 --> 00:01:08,359
Hver dag gĂžr vi, som vi plejer.
5
00:01:11,071 --> 00:01:14,282
Arbejde, hjem, familie.
6
00:01:17,410 --> 00:01:18,453
Men hvem er vi?
7
00:01:20,747 --> 00:01:21,623
Hvem er jeg?
8
00:01:25,502 --> 00:01:27,670
Du tror, du kender din smukke kone...
9
00:01:29,714 --> 00:01:31,091
...dine kĂŠre bĂžrn...
10
00:01:35,345 --> 00:01:36,554
...og arbejdsgiver.
11
00:01:38,389 --> 00:01:39,766
Men hvad hvis du ikke gĂžr?
12
00:01:42,310 --> 00:01:43,353
Og sandheden...
13
00:01:45,730 --> 00:01:46,898
...nÄr du fandt den...
14
00:01:48,775 --> 00:01:50,110
...ville ĂŠndre alting?
15
00:02:25,728 --> 00:02:26,980
Endnu et mareridt?
16
00:02:28,565 --> 00:02:29,399
Ja. Undskyld.
17
00:02:32,402 --> 00:02:34,529
Vil du ikke gÄ til én?
18
00:02:35,363 --> 00:02:38,408
Jeg bekymrer mig over dig,
og det gÞr pigerne ogsÄ.
19
00:02:41,536 --> 00:02:42,662
Jeg kan ordne det.
20
00:02:47,917 --> 00:02:50,003
Vil du hĂžre et uhyggeligere mareridt?
21
00:02:51,588 --> 00:02:55,508
En mand nĂŠgter at tage sig
af sine problemer,
22
00:02:55,592 --> 00:02:59,721
sÄ hans kone drives til vanvid
pÄ grund af manglende sÞvn
23
00:03:00,638 --> 00:03:02,390
og skubber ham ud af vinduet.
24
00:03:05,393 --> 00:03:06,352
Slut.
25
00:03:49,854 --> 00:03:52,148
Vil du abe efter?
26
00:03:56,611 --> 00:03:57,820
Hvad laver du?
27
00:03:58,696 --> 00:04:01,324
Leger med aben.
Du kan vĂŠre min assistent.
28
00:04:01,449 --> 00:04:04,577
MĂ„ jeg vĂŠre din assistent?
Det ville vĂŠre skĂžnt,
29
00:04:04,661 --> 00:04:06,412
men jeg skal nÄ pÄ arbejde.
30
00:04:08,331 --> 00:04:09,332
Men ved du hvad?
31
00:04:09,415 --> 00:04:13,753
NÄr nu vi alle har arbejdet
sÄ hÄrdt pÄ det seneste, ikke?
32
00:04:13,836 --> 00:04:15,046
Specielt Herman.
33
00:04:15,129 --> 00:04:17,757
Specielt Herman. Det tÊnkte jeg ogsÄ.
34
00:04:18,341 --> 00:04:21,219
Jeg kan tage tidligt fri,
sÄ vi kan se havnen.
35
00:04:22,345 --> 00:04:24,180
Skal Hanna med?
36
00:04:24,264 --> 00:04:26,975
-Hanna skal med.
-Ja, din storesĂžster skal med.
37
00:04:27,058 --> 00:04:29,143
Men vi tvinger hende til at more sig.
38
00:04:29,227 --> 00:04:32,146
Og hvis hun ikke gĂžr det,
skal du se, hvad vi gĂžr.
39
00:04:32,730 --> 00:04:33,940
Nej, nej!
40
00:04:34,023 --> 00:04:35,817
Hold op!
41
00:04:36,109 --> 00:04:37,527
Hvor er hun for resten?
42
00:04:38,111 --> 00:04:39,821
-Et gĂŠt.
-NĂ„.
43
00:04:40,530 --> 00:04:42,407
-Farvel, far.
-Farvel, Luce.
44
00:04:44,742 --> 00:04:49,914
Og Samantha spĂžrger hele tiden,
hvornÄr vi skal fejre det med mit arbejde.
45
00:04:50,665 --> 00:04:52,292
NĂ„ ja.
46
00:04:52,750 --> 00:04:54,210
Lad os gĂžre det i morgen.
47
00:04:54,502 --> 00:04:55,712
-Ja?
-Ja.
48
00:04:55,920 --> 00:04:56,754
Okay.
49
00:04:56,838 --> 00:04:59,299
Jeg glemmer, hvordan vores venner ser ud.
50
00:05:01,926 --> 00:05:03,261
-Jeg elsker dig.
-I lige mÄde.
51
00:05:06,597 --> 00:05:07,432
Havnen!
52
00:05:11,519 --> 00:05:12,353
Godmorgen. Lobbyen?
53
00:05:15,148 --> 00:05:15,982
Ja tak.
54
00:05:22,113 --> 00:05:23,448
Vejret er fint udenfor.
55
00:05:24,532 --> 00:05:27,410
Lad venligst vĂŠre med at tale,
mens elevatoren kĂžrer.
56
00:05:27,493 --> 00:05:28,411
Det er rigtigt.
57
00:05:29,120 --> 00:05:30,079
Okay.
58
00:05:31,539 --> 00:05:33,458
Se nu der. Perfekt timing.
59
00:05:33,875 --> 00:05:34,917
-Pete.
-Hej.
60
00:05:36,336 --> 00:05:37,920
Frk. elevatorperson.
61
00:05:40,340 --> 00:05:41,632
Hvordan er jobbet?
62
00:05:41,799 --> 00:05:46,304
Jeg er blot et tandhjul i maskinen.
Jeg kunne klage, men ingen hĂžrer efter.
63
00:05:47,722 --> 00:05:48,973
Tak, frĂžken.
64
00:05:49,640 --> 00:05:52,935
Hr. Wright, mÄ jeg besÞge Maggie senere?
65
00:05:53,019 --> 00:05:55,396
Klart. Vi har installeret et nyt anlĂŠg.
66
00:05:55,480 --> 00:05:57,106
-SĂ„ skal der danses!
-Fedt!
67
00:05:57,190 --> 00:05:59,400
Vi skal faktisk pÄ udflugt med familien.
68
00:05:59,484 --> 00:06:01,319
Cool. En anden gang.
69
00:06:01,736 --> 00:06:02,862
Hav det godt.
70
00:06:03,738 --> 00:06:06,783
-Hvad har du gang i?
-Vent. Nej, nej. Vent.
71
00:06:11,537 --> 00:06:13,498
Jeg har ikke vĂŠret mig selv
de sidste uger.
72
00:06:13,581 --> 00:06:14,749
Uger?
73
00:06:15,875 --> 00:06:18,419
-Sikke en god fornĂŠrmelse.
-Tak.
74
00:06:20,129 --> 00:06:22,298
Kan vi ikke vĂŠre sammen som familie?
75
00:06:22,382 --> 00:06:24,467
Jeg vil gerne gĂžre det godt igen.
76
00:06:25,927 --> 00:06:27,136
Hvad skal vi sÄ lave?
77
00:06:27,720 --> 00:06:31,974
Det ved jeg ikke.
Du mÄ nok bare tage op og finde ud at det.
78
00:07:33,161 --> 00:07:34,203
For pokker da!
79
00:07:35,079 --> 00:07:35,913
Nulstil.
80
00:07:44,505 --> 00:07:48,926
-Du ĂždelĂŠgger nĂŠsten aldrig maskiner.
-StrĂžmdelingen smadrede begge systemer.
81
00:07:49,552 --> 00:07:52,513
-Sover du godt?
-Ja. Bedre i hvert fald.
82
00:07:54,015 --> 00:07:59,103
Det er pudsigt. Jeg talte med en,
der fortalte om en klinik for folk...
83
00:07:59,854 --> 00:08:04,025
...med sĂžvnproblemer og stress.
Jeg kan godt skaffe dig nummeret.
84
00:08:04,775 --> 00:08:07,904
-Jeg prĂžver bare...
-Det er bare en lille fejl.
85
00:08:09,113 --> 00:08:10,156
Jeg ordner det.
86
00:08:10,781 --> 00:08:11,949
Klart. Det er klart.
87
00:08:13,493 --> 00:08:14,327
Okay.
88
00:08:15,703 --> 00:08:17,580
-Sig til, hvis der er noget.
-Okay. Ăh... David?
89
00:08:21,125 --> 00:08:24,003
Er der mulighed for,
at jeg kan tage tidligt fri?
90
00:08:25,588 --> 00:08:26,839
Vil du ringe for mig?
91
00:08:28,174 --> 00:08:29,008
Ja.
92
00:08:30,384 --> 00:08:31,302
Godt.
93
00:08:44,732 --> 00:08:50,154
MÄlet er at opdatere kloaksystemet
langs Prescott, Calder og Willow.
94
00:08:50,530 --> 00:08:53,991
Jeg mener, at hvis vi fokuserer
pÄ tunnelerne under de gader,
95
00:08:54,075 --> 00:08:58,746
kan vi reducerer det generelle aflĂžb fra
den vestlige bydel med op til 30 procent.
96
00:08:59,121 --> 00:09:01,415
Tak, alle sammen. Det var alt for i dag.
97
00:09:04,293 --> 00:09:06,712
De burde have forbedret det
for lĂŠnge siden.
98
00:09:06,796 --> 00:09:08,548
Godt gÄet, Al.
99
00:09:08,965 --> 00:09:10,800
-Tak.
-Det var sÄ lidt.
100
00:09:10,883 --> 00:09:14,554
Det var godt, jeg forfremmede dig.
Vil du arbejde sent i aften?
101
00:09:14,637 --> 00:09:16,931
SĂ„ vi kan tale om planen
for vand og strĂžm?
102
00:09:17,807 --> 00:09:21,185
Jeg ville faktisk spĂžrge,
om jeg kunne gÄ tidligt i dag.
103
00:09:21,769 --> 00:09:23,604
-Ja.
-Tak.
104
00:10:07,064 --> 00:10:10,568
Hvis vi gav dem en chance,
kunne de mÄske gavne vores planet.
105
00:10:10,651 --> 00:10:12,903
Og uanset, hvad vi synes,
gÄr de ingen steder.
106
00:10:12,987 --> 00:10:16,949
SÄ vi mÄ overveje muligheden for,
at de fÄr samme rettigheder som os.
107
00:10:17,033 --> 00:10:19,076
Samme rettigheder?
De har ingen rettigheder.
108
00:10:19,160 --> 00:10:24,165
En eller anden dag vil de rejse sig.
De vil overhale os. De vil underkue os.
109
00:10:24,248 --> 00:10:28,085
De vil besejre menneskeheden.
Jeg vil ikke vĂŠre sortseer,
110
00:10:28,169 --> 00:10:31,130
men det er allerede i gang,
og vi mÄ handle nu!
111
00:10:44,477 --> 00:10:45,436
Alice!
112
00:11:24,850 --> 00:11:26,936
Kan du se det? Kan du se det lys?
113
00:11:27,687 --> 00:11:28,521
Det lys?
114
00:12:01,470 --> 00:12:03,347
Han skulle nok bare arbejde over.
115
00:12:04,807 --> 00:12:06,892
Du skal ikke undskylde for ham.
116
00:12:09,353 --> 00:12:13,524
Du mÄ gerne vÊre ked af det, skat.
Han burde have ringet.
117
00:12:15,860 --> 00:12:17,445
Han elsker dig. Det ved du.
118
00:12:18,738 --> 00:12:19,947
Ja, det ved jeg godt.
119
00:12:22,700 --> 00:12:23,826
Godnat.
120
00:12:51,353 --> 00:12:52,646
Det mÄ du undskylde.
121
00:12:54,523 --> 00:12:56,233
SĂ„ du havde tid til at shoppe.
122
00:12:56,317 --> 00:12:58,986
-Den her er til pigerne.
-Det er klart.
123
00:13:03,240 --> 00:13:07,536
-Vil du ikke lade mig vĂŠre i fred?
-Fred? Fra hvad? Fra mig?
124
00:13:07,912 --> 00:13:09,914
-Eller pigerne?
-Det var ikke det, jeg mente.
125
00:13:09,997 --> 00:13:11,499
NĂ„, men det er det, du gĂžr.
126
00:13:16,504 --> 00:13:18,339
Jeg havde endnu et mareridt
127
00:13:19,381 --> 00:13:21,300
i dag... pÄ arbejde.
128
00:13:22,343 --> 00:13:24,512
Jeg besvimede, og sÄ kom jeg for sent.
129
00:13:28,849 --> 00:13:29,725
Peter, jeg...
130
00:13:31,435 --> 00:13:32,978
Du bekymrer mig.
131
00:13:33,062 --> 00:13:34,104
Det ved jeg.
132
00:13:34,188 --> 00:13:37,191
Det er mig og dine dĂžtre.
De bekymrer sig ogsÄ.
133
00:13:37,274 --> 00:13:38,317
Jeg...
134
00:13:39,276 --> 00:13:41,904
...forstÄr ikke,
hvorfor du ikke sĂžger hjĂŠlp.
135
00:13:41,987 --> 00:13:46,367
-Fordi de vil sige, at det er i hovedet.
-Fordi det er i dit hoved.
136
00:13:47,910 --> 00:13:48,828
Mor?
137
00:13:53,040 --> 00:13:54,792
Hvorfor rÄber I?
138
00:13:54,875 --> 00:13:57,586
Det er fint, skat. Kom nu.
Vi har det fint.
139
00:14:18,315 --> 00:14:20,150
Mor, vÄgn op.
140
00:14:21,777 --> 00:14:23,654
Mor, vil du ikke nok vÄgne?
141
00:14:24,280 --> 00:14:26,615
Vil du ikke nok?
142
00:14:27,074 --> 00:14:29,243
Mor, vÄgn op.
143
00:14:32,288 --> 00:14:34,290
Mor, vil du ikke nok vÄgne?
144
00:14:43,632 --> 00:14:44,842
-Piger!
-Nej!
145
00:14:44,925 --> 00:14:45,968
-Stop!
-Piger!
146
00:14:46,886 --> 00:14:50,180
Piger! Stop lige et Ăžjeblik.
147
00:14:51,348 --> 00:14:53,183
Har I set min mappe?
148
00:14:53,267 --> 00:14:54,268
Nej.
149
00:15:01,275 --> 00:15:04,236
Godmorgen, piger.
Kan vi snakke om i gÄr aftes?
150
00:15:09,325 --> 00:15:10,159
Hanna!
151
00:15:10,826 --> 00:15:11,702
Undskyld.
152
00:15:20,836 --> 00:15:22,087
Hvad er der med Herman?
153
00:15:22,838 --> 00:15:25,382
-Han vil ikke snakke lĂŠngere.
-Vil han ikke?
154
00:15:27,760 --> 00:15:29,428
MÄske er han sur pÄ dig.
155
00:15:30,888 --> 00:15:31,722
NĂ„.
156
00:15:33,390 --> 00:15:36,560
AltsÄ... Det har han lov til at vÊre.
157
00:15:38,604 --> 00:15:41,065
Luce, mÄ jeg tale med Herman?
158
00:15:44,318 --> 00:15:46,987
Herman, jeg forstÄr godt,
at du er skuffet.
159
00:15:48,113 --> 00:15:51,325
Og selv om en undskyldning
ikke lĂžser det...
160
00:15:52,826 --> 00:15:55,079
...mÄ du undskylde, at jeg ikke kom.
161
00:15:57,039 --> 00:16:00,334
Hvis du vil, kan jeg se,
om jeg kan gĂžre noget ved stemmen.
162
00:16:05,339 --> 00:16:07,049
HvornÄr vil han tale igen?
163
00:16:07,216 --> 00:16:09,802
Jeg tror, vi kan omlede
en af ledningerne her...
164
00:16:13,847 --> 00:16:15,349
NĂ„, Herman, hvad siger du?
165
00:16:15,891 --> 00:16:18,227
Vil du abe efter mig?
166
00:16:18,811 --> 00:16:19,812
Tak, far.
167
00:16:20,437 --> 00:16:22,731
Vil du abe efter mig?
168
00:16:30,155 --> 00:16:33,784
Jeg ringede til lĂŠgen.
Jeg mĂžder hende efter arbejde.
169
00:16:35,244 --> 00:16:36,078
Mener du det?
170
00:16:37,162 --> 00:16:38,998
Ja, det kan du tro.
171
00:16:58,475 --> 00:17:02,146
Her hos Whole Life er dit mentale helbred
vores fĂžrsteprioritet.
172
00:17:02,688 --> 00:17:04,690
Bliv den bedste version af dig selv
173
00:17:04,773 --> 00:17:08,777
med vores diskrete og sĂŠrlige tjenester,
som ikke koster dig noget,
174
00:17:09,111 --> 00:17:12,072
for at skabe et lykkeligt
og sundt samfund.
175
00:17:15,784 --> 00:17:16,702
Hvad ser du?
176
00:17:18,871 --> 00:17:19,913
Hvabehar?
177
00:17:21,081 --> 00:17:22,332
Du har sĂžvnproblemer.
178
00:17:24,209 --> 00:17:25,419
-Ja.
-Ja.
179
00:17:27,546 --> 00:17:29,089
Der er noget pÄ vej.
180
00:17:31,925 --> 00:17:33,510
Hvad mener du med det?
181
00:17:34,344 --> 00:17:35,345
Lysene.
182
00:17:36,388 --> 00:17:37,765
Ja, oppefra.
183
00:17:38,891 --> 00:17:40,142
Alle folk lĂžber...
184
00:17:41,602 --> 00:17:42,478
...dĂžr.
185
00:17:44,563 --> 00:17:45,981
Ser du nogen, du holder af?
186
00:17:47,941 --> 00:17:49,109
Vi er ikke alene.
187
00:17:49,193 --> 00:17:52,196
Men de vil ikke have,
at vi ved, hvad der er pÄ vej.
188
00:17:53,155 --> 00:17:56,575
De vil kontrollere os.
Vi mÄ ikke stille spÞrgsmÄl.
189
00:17:57,159 --> 00:18:00,412
SĂ„ de sletter vores tanker.
For hvis vi vidste det...
190
00:18:01,163 --> 00:18:02,706
-Kaos.
-Chris.
191
00:18:04,833 --> 00:18:06,001
Vil du komme med mig?
192
00:18:12,299 --> 00:18:13,509
Vi er ikke sindssyge.
193
00:18:15,010 --> 00:18:15,928
Jeg...
194
00:18:16,678 --> 00:18:18,013
Det her skal holde op.
195
00:18:38,283 --> 00:18:40,661
Evakuering af planeten er i gang.
196
00:18:41,829 --> 00:18:42,996
De kommer tilbage.
197
00:18:43,956 --> 00:18:45,666
Vi ses tilbage pÄ fabrikken.
198
00:19:00,597 --> 00:19:01,515
Hvordan var det?
199
00:19:03,642 --> 00:19:04,476
Jeg tog derhen.
200
00:19:05,310 --> 00:19:06,728
Og hvad sagde de?
201
00:19:07,396 --> 00:19:08,230
Hun...
202
00:19:09,439 --> 00:19:11,150
Hun sagde ikke noget.
203
00:19:11,775 --> 00:19:13,694
Jeg gik inden aftalen.
204
00:19:14,736 --> 00:19:18,031
Bare hĂžr efter. Hvad hvis det er meningen,
at jeg skal se det?
205
00:19:18,657 --> 00:19:20,325
Eller have drĂžmmene?
206
00:19:20,951 --> 00:19:23,078
Hvad hvis der vil ske noget slemt,
207
00:19:23,912 --> 00:19:26,373
-og det her er et tegn?
-Hold op.
208
00:19:28,417 --> 00:19:31,712
Vores venner kommer snart.
GĂžr dig nu umage.
209
00:19:31,962 --> 00:19:32,880
Undskyld.
210
00:19:33,172 --> 00:19:34,089
Undskyld.
211
00:19:59,323 --> 00:20:02,743
Det var bare,
fordi tunnelsystemet var alt for gammelt.
212
00:20:02,826 --> 00:20:05,537
Det er en stor forfremmelse, Al.
VĂŠr nu glad.
213
00:20:05,746 --> 00:20:06,747
-Det er jeg.
-Godt.
214
00:20:11,835 --> 00:20:13,295
Hallo.
215
00:20:13,879 --> 00:20:16,006
Du skal ikke bekymre dig.
Det er din aften.
216
00:20:16,590 --> 00:20:17,549
Det ved jeg godt.
217
00:20:18,383 --> 00:20:19,885
-Mor.
-Ja.
218
00:20:21,470 --> 00:20:24,973
Far bad mig spĂžrge dig,
om jeg mÄ tage Hanna og Lucy med hjem.
219
00:20:25,057 --> 00:20:26,767
-Hvorfor?
-For at spille musik.
220
00:20:26,850 --> 00:20:29,770
Nej, skat. Det er uhÞfligt at gÄ.
221
00:20:48,247 --> 00:20:49,122
Godnat!
222
00:20:50,832 --> 00:20:54,002
De sidste gÊster er gÄet,
hvis nu du ville sige farvel.
223
00:20:54,920 --> 00:20:55,879
Eller goddag.
224
00:20:57,422 --> 00:20:58,507
Bad min kone dig komme?
225
00:20:59,758 --> 00:21:02,386
Nej. VĂŠrre endnu. Min kone.
226
00:21:09,101 --> 00:21:14,564
Jeg kan godt lide at se op af og til.
Det sĂŠtter alting i perspektiv, ikke?
227
00:21:15,691 --> 00:21:17,234
Hvad vil du spĂžrge om?
228
00:21:21,154 --> 00:21:22,698
Jeg ved, det ikke rager mig.
229
00:21:23,198 --> 00:21:25,075
Jeg tror, du ser den forkerte vej.
230
00:21:25,158 --> 00:21:30,497
Du stÄr herude og kigger pÄ der deroppe,
nÄr du burde kigge pÄ det derinde.
231
00:21:30,580 --> 00:21:31,415
Det gĂžr jeg.
232
00:21:35,168 --> 00:21:36,545
Hvad i alverden er det?
233
00:21:38,547 --> 00:21:39,381
Kan du se det?
234
00:21:40,007 --> 00:21:41,633
Hvad mener du? SelvfĂžlgelig.
235
00:22:00,360 --> 00:22:01,361
Hvad er det?
236
00:22:27,846 --> 00:22:28,680
Er du okay?
237
00:22:32,976 --> 00:22:34,144
Hvad i alverden var det?
238
00:22:47,699 --> 00:22:49,284
Kom ind, alle sammen! Nu!
239
00:22:51,203 --> 00:22:53,163
Pigerne! Hanna!
240
00:22:53,747 --> 00:22:54,706
Megan!
241
00:23:01,171 --> 00:23:02,047
Hanna!
242
00:23:02,881 --> 00:23:03,840
Megan!
243
00:23:04,591 --> 00:23:06,635
-Megan!
-Hanna!
244
00:23:08,553 --> 00:23:09,888
Hej.
245
00:23:13,100 --> 00:23:14,142
Hvor er din sĂžster?
246
00:23:14,226 --> 00:23:16,520
-Jeg vil have min mor!
-Det ved jeg godt. Alice!
247
00:23:17,145 --> 00:23:18,605
-Lucy!
-Mor!
248
00:23:18,688 --> 00:23:20,607
-Kom her, skat.
-Hvor er din sĂžster?
249
00:23:20,690 --> 00:23:22,192
De mÄ vÊre inde hos os.
250
00:23:22,275 --> 00:23:24,444
Bliv hos Lucy! Jeg finder Hanna.
251
00:23:25,487 --> 00:23:26,571
Det skal nok gÄ.
252
00:23:26,655 --> 00:23:28,407
Dette er en nĂždudsendelse.
253
00:23:29,116 --> 00:23:33,578
Tag hen til den nĂŠrmeste myndighedsbygning
for at forblive i sikkerhed.
254
00:23:33,662 --> 00:23:35,163
Dette er en nĂždudsendelse.
255
00:23:35,247 --> 00:23:39,626
Tag hen til den nĂŠrmeste myndighedsbygning
for at forblive i sikkerhed.
256
00:23:46,091 --> 00:23:47,467
Megan!
257
00:23:48,427 --> 00:23:49,678
Megan!
258
00:23:49,886 --> 00:23:50,846
Hanna!
259
00:23:53,348 --> 00:23:54,182
Hanna!
260
00:24:03,150 --> 00:24:04,651
Duk dig!
261
00:24:28,133 --> 00:24:29,092
De er her ikke.
262
00:24:31,219 --> 00:24:32,345
Jeg ved, hvor de er.
263
00:24:42,731 --> 00:24:45,233
Ă
h nej. Det, der er i skibene,
mÄ vÊre herinde.
264
00:24:46,401 --> 00:24:48,403
Megan, er du derinde?
265
00:24:49,112 --> 00:24:50,197
Hanna, er du der?
266
00:24:51,615 --> 00:24:52,449
Hanna!
267
00:24:57,454 --> 00:24:59,247
Kom nu. Vi mÄ derned.
268
00:25:02,375 --> 00:25:03,502
Kom nu!
269
00:25:14,679 --> 00:25:15,514
Skynd dig!
270
00:25:21,728 --> 00:25:22,771
Far!
271
00:25:22,854 --> 00:25:23,980
Hvad sker der?
272
00:25:25,482 --> 00:25:27,776
-Kom her, skat. Jeg har dig.
-Far!
273
00:25:29,361 --> 00:25:30,946
Skynd jer. Vi skal ud herfra.
274
00:25:31,029 --> 00:25:31,863
Godt. Kom nu.
275
00:25:33,114 --> 00:25:34,282
Far har dig, skat.
276
00:25:36,034 --> 00:25:38,078
-Kom. SÄdan.
-SÄdan.
277
00:25:42,457 --> 00:25:43,291
Kom sÄ.
278
00:25:45,335 --> 00:25:47,754
-Hvor er mor og Lucy?
-De er i sikkerhed.
279
00:25:49,589 --> 00:25:50,590
Fri bane. RĂŠk dem op.
280
00:26:55,071 --> 00:26:55,947
Okay.
281
00:26:56,615 --> 00:26:57,449
Okay.
282
00:27:13,465 --> 00:27:14,424
Stop.
283
00:27:15,091 --> 00:27:16,343
GĂ„ hen og kig.
284
00:27:18,553 --> 00:27:19,387
Det er okay.
285
00:27:51,086 --> 00:27:53,004
-Okay! Kom!
-SĂ„ du noget?
286
00:27:53,088 --> 00:27:55,423
Kom nu! Kom!
287
00:27:58,468 --> 00:28:00,804
Hanna! Er du okay?
288
00:28:01,137 --> 00:28:02,889
Du godeste. Er du okay?
289
00:28:03,306 --> 00:28:04,808
-Lucy! Du godeste.
-Kom sÄ.
290
00:28:05,225 --> 00:28:06,101
Kom. Skynd jer.
291
00:28:07,018 --> 00:28:08,103
Okay. Under bordet.
292
00:28:10,689 --> 00:28:12,857
Ray henter Sam, og de mĂžder os her.
293
00:28:12,941 --> 00:28:15,110
-Det er okay.
-MĂ„ jeg lige sige noget?
294
00:28:18,863 --> 00:28:22,784
-Der er nogle ting i bygningen.
-Var det det, du sÄ i dine mareridt?
295
00:28:22,867 --> 00:28:24,661
-Ja, det var det!
-Hvad gÞr vi sÄ?
296
00:28:24,744 --> 00:28:27,038
Hvad sker der i drĂžmmen?
Hvad skal vi gĂžre?
297
00:28:27,122 --> 00:28:28,748
Hvad er det nĂŠste, der sker?
298
00:28:28,832 --> 00:28:30,792
I drĂžmmen... De er ikke i rĂŠkkefĂžlge.
299
00:28:31,459 --> 00:28:32,377
Jeg sÄ David.
300
00:28:35,130 --> 00:28:37,966
-Jeg tror, vi skal tage til fabrikken.
-Okay.
301
00:28:43,388 --> 00:28:45,223
Burde Ray og Sam ikke vĂŠre kommet?
302
00:28:46,182 --> 00:28:47,434
Vi mÄ spÊrre dÞren.
303
00:28:48,560 --> 00:28:50,145
-Med hvad?
-Kom nu, Peter.
304
00:29:06,870 --> 00:29:08,872
Godt. Kom, piger. Kom.
305
00:29:17,589 --> 00:29:21,426
Jeg bliver nĂždt til at hjĂŠlpe far.
SÄ du mÄ passe pÄ din sÞster, Hanna.
306
00:29:21,509 --> 00:29:23,261
-Okay?
-Bliv her!
307
00:29:23,344 --> 00:29:24,387
Det er okay, skat. Alice!
308
00:29:44,073 --> 00:29:45,241
Jeg kommer snart igen.
309
00:29:45,325 --> 00:29:48,369
Bliv her, okay?
Lad vÊre med at Äbne dÞren.
310
00:29:50,038 --> 00:29:52,040
Jeg elsker jer begge to meget hĂžjt.
311
00:29:53,750 --> 00:29:54,876
Okay.
312
00:30:08,223 --> 00:30:09,432
Hvad laver du?
313
00:30:09,516 --> 00:30:11,309
-Herman!
-Lucy! Kom tilbage.
314
00:31:12,620 --> 00:31:13,997
LĂžb!
315
00:31:17,834 --> 00:31:21,170
-Hvor er din sĂžster?
-Hun gik ind for at lede efter Herman.
316
00:32:05,715 --> 00:32:08,092
Vil du abe efter mig?
317
00:32:37,121 --> 00:32:39,624
Jeg er ikke bange for din skygge.
318
00:32:40,959 --> 00:32:43,127
Du kan ikke gĂžre mig fortrĂŠd.
319
00:33:16,285 --> 00:33:17,245
Lucy!
320
00:33:18,079 --> 00:33:19,247
Kom her!
321
00:33:41,144 --> 00:33:42,395
Mor!
322
00:33:46,190 --> 00:33:47,608
Pas pÄ, piger!
323
00:33:48,109 --> 00:33:49,944
Kom herhen.
324
00:33:51,320 --> 00:33:53,531
Lad os smutte, inden der kommer flere.
325
00:33:53,614 --> 00:33:54,824
Okay. Kom.
326
00:33:55,533 --> 00:33:56,367
Kom.
327
00:33:59,996 --> 00:34:01,289
Hold Ăžjnene lukkede.
328
00:34:08,087 --> 00:34:09,297
Luk Ăžjnene.
329
00:34:14,761 --> 00:34:17,638
Der er flere.
De bevĂŠger sig op gennem bygningen.
330
00:34:22,769 --> 00:34:25,313
De er nÄet igennem.
331
00:34:59,680 --> 00:35:00,598
Bliv her.
332
00:35:08,523 --> 00:35:10,108
Far, du mÄ ikke gÄ!
333
00:35:58,447 --> 00:36:00,241
Nej! Bliv her.
334
00:36:03,870 --> 00:36:05,788
Du skrĂŠmte os helt vildt.
335
00:36:06,622 --> 00:36:07,874
Hvor er pigerne?
336
00:36:11,169 --> 00:36:13,254
Alice, vi er i sikkerhed.
337
00:36:13,337 --> 00:36:15,423
Okay. Kom.
338
00:36:20,761 --> 00:36:21,762
Du godeste.
339
00:36:21,846 --> 00:36:23,097
Lucy! Hanna!
340
00:36:23,806 --> 00:36:24,640
Lucy!
341
00:36:26,267 --> 00:36:27,852
Megan, hvor har du vĂŠret?
342
00:36:28,311 --> 00:36:29,353
Hvad sker der?
343
00:36:32,231 --> 00:36:33,482
Hvad sker der?
344
00:36:41,115 --> 00:36:42,408
Vi er i sikkerhed her.
345
00:36:43,534 --> 00:36:45,494
-Ikke?
-Hold jer tĂŠt ved mig.
346
00:36:51,334 --> 00:36:52,293
Hvem er de?
347
00:36:53,127 --> 00:36:54,462
Hvorfor gĂžr de det her?
348
00:37:03,721 --> 00:37:04,764
De mennesker!
349
00:37:06,724 --> 00:37:09,143
-Hvad skal vi gĂžre?
-Jeg ved det ikke.
350
00:37:15,191 --> 00:37:16,025
Duk jer!
351
00:37:28,120 --> 00:37:29,080
Mor!
352
00:37:31,791 --> 00:37:33,000
Hvad sker der?
353
00:37:49,475 --> 00:37:52,019
Alice, vi kan ikke blive heroppe.
354
00:37:55,731 --> 00:37:57,942
-Kom, Lucy.
-Lad os komme vĂŠk herfra.
355
00:37:58,234 --> 00:38:00,152
-Kom sÄ. Rolig.
-Hvor skal vi hen?
356
00:38:00,236 --> 00:38:02,697
-Giv ikke slip pÄ hinanden.
-Hvor skal vi hen?
357
00:38:02,780 --> 00:38:04,448
Vi kan komme ned med den.
358
00:38:04,532 --> 00:38:06,701
-Vi burde bruge den.
-Hvad? Nej.
359
00:38:06,784 --> 00:38:08,244
-Alice!
-Nej!
360
00:38:08,327 --> 00:38:10,121
-Pigerne skal ikke op i den.
-Alice!
361
00:38:10,204 --> 00:38:12,581
-Jeg skal ikke derind.
-Vi skal vĂŠk fra taget.
362
00:38:12,665 --> 00:38:14,709
Hvis vi skal tage dem ind i bygningen
363
00:38:14,792 --> 00:38:17,295
-eller ind i den...
-Hvis vi bliver her, dĂžr vi.
364
00:38:17,378 --> 00:38:19,005
Inde i bygningen dĂžr vi.
365
00:38:19,088 --> 00:38:21,424
Du bliver nÞdt til at stole pÄ mig.
366
00:38:21,507 --> 00:38:23,634
Vi har ikke tid til det her. Kom sÄ.
367
00:38:27,888 --> 00:38:28,723
Nej!
368
00:38:28,806 --> 00:38:30,766
-Jeg vil ikke derned!
-Det er okay. Kom.
369
00:38:30,850 --> 00:38:32,476
-Okay.
-Nej!
370
00:38:32,560 --> 00:38:33,519
Okay.
371
00:38:35,313 --> 00:38:36,522
-Kom med os.
-Tag hende.
372
00:38:36,605 --> 00:38:37,815
Jeg vil ikke med, mor!
373
00:38:53,622 --> 00:38:54,457
Skat.
374
00:39:07,219 --> 00:39:08,637
Mor, jeg er bange!
375
00:39:08,721 --> 00:39:10,348
Jeg kan ikke lide det heroppe.
376
00:39:15,102 --> 00:39:16,312
Hvad sker der?
377
00:39:21,359 --> 00:39:22,234
Mor!
378
00:39:22,318 --> 00:39:23,652
Jeg har dig!
379
00:39:23,736 --> 00:39:25,613
-Hold fast!
-Bliv, hvor I er.
380
00:39:26,197 --> 00:39:27,782
-Jeg vil ned!
-Bliv der!
381
00:39:32,328 --> 00:39:33,496
Vi mÄ ind.
382
00:39:35,790 --> 00:39:37,124
Nej! Se ikke ned, Lucy.
383
00:39:37,208 --> 00:39:38,793
Kom nu, Lucy.
384
00:39:38,876 --> 00:39:39,919
Kom nu. Afsted!
385
00:39:40,920 --> 00:39:42,588
-Kom sÄ.
-MÄske er de derinde!
386
00:39:42,671 --> 00:39:43,881
Hanna, vi skal videre!
387
00:39:43,964 --> 00:39:45,132
Hurtigt!
388
00:39:47,218 --> 00:39:48,636
-Hold fast!
-Kom nu!
389
00:41:18,434 --> 00:41:22,396
Her. Jeg fandt en lommelygte.
Lad vĂŠre med at tĂŠnde den, okay?
390
00:41:35,910 --> 00:41:36,911
I drĂžmmene...
391
00:41:42,249 --> 00:41:43,709
SĂ„ du dem drĂŠbe os?
392
00:41:51,634 --> 00:41:52,968
SĂ„ du dem drĂŠbe pigerne?
393
00:41:53,052 --> 00:41:54,803
Mor, vÄgn op.
394
00:41:56,013 --> 00:41:57,723
Mor, vil du ikke nok vÄgne?
395
00:41:57,806 --> 00:41:59,892
Peter, du bliver nĂždt til at sige det.
396
00:42:08,609 --> 00:42:09,902
Finder du ud af noget?
397
00:42:12,446 --> 00:42:14,573
Teknologien ligner vores en hel del,
398
00:42:14,657 --> 00:42:17,785
men den har en biometrisk udlĂžser,
der er tilpasset ejeren.
399
00:42:18,327 --> 00:42:21,038
-Kan du omgÄ den?
-Jeg arbejder pÄ sagen.
400
00:42:22,164 --> 00:42:24,959
Uanset hvad skal vi nok ikke blive
meget lĂŠngere.
401
00:42:25,334 --> 00:42:27,253
Jeg tror, vi skal vĂŠk fra byen.
402
00:42:27,336 --> 00:42:29,338
Finde et sted at gemme os.
403
00:42:29,713 --> 00:42:31,465
-Vente pÄ hjÊlp.
-Vent.
404
00:42:32,800 --> 00:42:35,511
Fabrikken, hvor jeg arbejder,
ligger ikke langt vĂŠk
405
00:42:36,178 --> 00:42:37,763
og tilhĂžrer myndighederne.
406
00:42:41,725 --> 00:42:43,811
Og den er... lige der.
407
00:42:44,520 --> 00:42:46,647
Den er nok omkring ti blokke vĂŠk.
408
00:42:47,356 --> 00:42:48,190
Er den sikker?
409
00:42:48,941 --> 00:42:50,568
Hvordan kan noget vĂŠre sikkert?
410
00:42:51,151 --> 00:42:53,737
PĂ„ grund af det,
der er nedenunder, lagerplads.
411
00:42:54,071 --> 00:42:55,698
Det er som en fĂŠstning.
412
00:42:56,865 --> 00:42:58,158
Vi skal bare nÄ derhen.
413
00:43:00,911 --> 00:43:05,332
-Og de skyder pÄ alt, der rÞrer pÄ sig.
-DesvĂŠrre er det vores eneste chance.
414
00:43:05,916 --> 00:43:06,750
Tunnelerne.
415
00:43:07,835 --> 00:43:10,087
Tunnelerne. Der er indgangen...
416
00:43:10,212 --> 00:43:12,798
Hvilken gade? Der er Äbningen pÄ...
417
00:43:13,716 --> 00:43:14,550
Prescott!
418
00:43:14,633 --> 00:43:18,679
-Prescott! Det er lige i nĂŠrheden.
-Vi kan nÄ fabrikken via tunnelerne.
419
00:43:18,762 --> 00:43:19,763
-Ja.
-Ja.
420
00:43:19,847 --> 00:43:21,265
Vi kan nÄ derhen, ikke?
421
00:43:56,675 --> 00:43:57,635
Far!
422
00:43:59,637 --> 00:44:00,471
Far!
423
00:44:06,602 --> 00:44:07,603
Lucy!
424
00:44:26,163 --> 00:44:28,415
Kom. Kom sÄ!
425
00:44:31,293 --> 00:44:32,294
Denne vej! Kom her!
426
00:44:36,090 --> 00:44:38,550
Fart pÄ! Pis! Duk jer!
427
00:45:04,618 --> 00:45:06,161
Det er okay.
428
00:45:11,500 --> 00:45:12,584
Far!
429
00:45:17,548 --> 00:45:19,466
-Godt, lad os gÄ.
-Nej, ikke der!
430
00:45:20,008 --> 00:45:21,969
Fabrikken er ti blokke vĂŠk og sikker.
431
00:45:22,052 --> 00:45:24,471
Vi vil ikke lade nogen gĂžre jer fortrĂŠd.
432
00:45:25,139 --> 00:45:26,765
Okay? Ikke nogen af jer.
433
00:45:27,307 --> 00:45:28,517
-Okay?
-Kom sÄ!
434
00:45:28,600 --> 00:45:29,935
-Okay? Kom.
-Kom sÄ!
435
00:45:32,980 --> 00:45:35,232
Vil vi dĂž ligesom Megans familie?
436
00:45:35,983 --> 00:45:37,359
I er i sikkerhed.
437
00:45:51,874 --> 00:45:52,875
Hold nu op!
438
00:46:13,479 --> 00:46:15,063
-Hvem er de?
-Det ved jeg ikke.
439
00:46:18,901 --> 00:46:20,027
VÊk! Kom sÄ! Duk jer!
440
00:46:27,034 --> 00:46:28,744
Hold jer nede.
441
00:46:37,920 --> 00:46:39,797
-Kom sÄ!
-Kom nu!
442
00:46:39,880 --> 00:46:40,964
-Kom nu. LĂžb!
-Nu!
443
00:46:41,048 --> 00:46:41,924
LĂžb!
444
00:47:05,155 --> 00:47:05,989
Herop.
445
00:47:06,698 --> 00:47:07,533
Kom.
446
00:47:07,825 --> 00:47:08,784
Hvor skal vi hen?
447
00:47:09,201 --> 00:47:10,244
Det er til hĂžjre.
448
00:47:23,006 --> 00:47:23,924
Okay.
449
00:47:25,133 --> 00:47:27,886
-Bag ved planterne.
-Jeg gÄr fÞrst.
450
00:47:28,262 --> 00:47:29,471
Hold dig nede.
451
00:47:54,538 --> 00:47:55,455
Skynd dig nu.
452
00:47:56,623 --> 00:47:59,042
Kom herop. Vi skal skynde os.
453
00:48:01,169 --> 00:48:02,629
Okay. Kom her.
454
00:48:03,130 --> 00:48:04,882
VĂŠr forsigtig.
455
00:48:07,593 --> 00:48:09,219
Bliv der.
456
00:48:10,470 --> 00:48:12,306
-Kom.
-Hen til far.
457
00:48:18,979 --> 00:48:20,063
Lucy!
458
00:48:20,898 --> 00:48:21,899
Lucy!
459
00:48:23,150 --> 00:48:24,067
Lucy, kom her!
460
00:48:29,531 --> 00:48:30,574
Tag hende!
461
00:48:31,909 --> 00:48:33,243
Kom!
462
00:48:39,374 --> 00:48:41,001
Kom nu!
463
00:49:07,986 --> 00:49:09,321
Er I okay, alle sammen?
464
00:49:10,072 --> 00:49:10,989
Er du okay?
465
00:49:19,539 --> 00:49:20,374
Mor?
466
00:49:25,295 --> 00:49:26,129
Far?
467
00:49:27,297 --> 00:49:28,382
GĂžr noget.
468
00:50:13,719 --> 00:50:14,970
Mor.
469
00:50:16,471 --> 00:50:17,806
Det er okay, skat.
470
00:50:18,390 --> 00:50:19,558
Pas pÄ, hvor I trÊder.
471
00:50:20,851 --> 00:50:22,060
SÄdan der.
472
00:50:24,479 --> 00:50:25,564
Hvilken vej?
473
00:50:26,565 --> 00:50:27,649
Vi er under parken.
474
00:50:29,443 --> 00:50:30,277
Nord. Okay.
475
00:50:32,195 --> 00:50:33,321
Kom, piger.
476
00:50:38,452 --> 00:50:40,078
Hvad sker der nu?
477
00:50:41,038 --> 00:50:42,247
SĂ„ du det her?
478
00:50:43,248 --> 00:50:44,082
Ikke sÄdan her.
479
00:50:44,875 --> 00:50:46,960
Lov mig, at du vil...
480
00:50:48,128 --> 00:50:49,880
...passe pÄ pigerne.
481
00:50:51,923 --> 00:50:53,508
Uanset hvad der sker.
482
00:50:54,426 --> 00:50:55,260
Okay?
483
00:50:55,343 --> 00:50:57,054
-Alice.
-Lov mig det nu.
484
00:50:58,972 --> 00:51:01,183
Jeg vil ikke gennemgÄ det her uden dig.
485
00:51:01,725 --> 00:51:03,894
Jeg vil ikke.
486
00:51:04,269 --> 00:51:06,229
Jeg ved, at du kan klare det.
487
00:51:06,855 --> 00:51:08,732
Kom nu. Du kan klare det.
488
00:51:09,775 --> 00:51:10,984
Vil du ikke nok?
489
00:51:12,402 --> 00:51:13,236
Okay.
490
00:51:13,528 --> 00:51:15,322
SÄdan.
491
00:51:16,031 --> 00:51:16,865
Ja.
492
00:51:16,948 --> 00:51:18,617
SÄdan. Godt, Alice.
493
00:51:19,034 --> 00:51:20,160
Godt, Alice.
494
00:51:24,998 --> 00:51:28,210
-Jeg vil sidde ned.
-Helt i orden. Okay.
495
00:51:31,505 --> 00:51:32,380
Okay.
496
00:51:37,344 --> 00:51:38,303
Gnid hendes hĂŠnder.
497
00:51:39,638 --> 00:51:41,640
-Klarer hun den?
-Ja, det skal hun nok.
498
00:51:41,973 --> 00:51:43,558
Hold dem varme.
499
00:51:44,810 --> 00:51:47,312
Du klarer det fint.
500
00:51:48,980 --> 00:51:50,190
Lad hende hvile sig.
501
00:51:50,315 --> 00:51:51,441
Det er okay.
502
00:51:51,733 --> 00:51:53,318
-Det er okay.
-Far!
503
00:51:58,907 --> 00:52:00,742
Lad min far vĂŠre!
504
00:52:14,089 --> 00:52:15,549
Far, jeg er bange.
505
00:52:16,758 --> 00:52:17,801
Bare bliv der.
506
00:53:07,225 --> 00:53:08,393
Hvorfor er du her?
507
00:53:13,523 --> 00:53:17,068
Vil du gĂžre min familie fortrĂŠd?
Er det det, du vil?
508
00:54:02,906 --> 00:54:04,241
Hvad...
509
00:54:05,116 --> 00:54:06,159
Hvem er du?
510
00:54:12,040 --> 00:54:13,250
Hvorfor gĂžr I det her?
511
00:54:15,293 --> 00:54:16,795
Mor?
512
00:54:18,046 --> 00:54:19,089
Mor?
513
00:54:20,465 --> 00:54:21,549
Hun vÄgner ikke.
514
00:54:21,633 --> 00:54:23,843
Mor, vÄgn op! Mor!
515
00:54:23,927 --> 00:54:25,679
-Sig noget!
-Mor!
516
00:54:26,304 --> 00:54:28,723
-Mor, kom nu. VÄgn op!
-Far, hjĂŠlp!
517
00:54:29,599 --> 00:54:32,686
-Mor!
-Lad os fÄ mor pÄ benene.
518
00:54:38,650 --> 00:54:39,818
Piger, om bag mig.
519
00:54:40,151 --> 00:54:42,946
Om bag mig, piger. Om bag mig, Lucy.
520
00:54:50,829 --> 00:54:51,788
LĂžft hende.
521
00:54:52,664 --> 00:54:53,748
ForstÄr du mig?
522
00:54:56,918 --> 00:54:58,086
LĂžft hende lige nu.
523
00:55:05,677 --> 00:55:08,638
LÞft hende lige nu og gÄ langsomt.
524
00:56:12,077 --> 00:56:12,994
Hallo?
525
00:56:14,829 --> 00:56:15,872
Hallo?
526
00:56:16,831 --> 00:56:17,665
Hallo?
527
00:56:18,249 --> 00:56:21,586
MÄske en af de andre dÞre.
Mor har brug for hjĂŠlp nu.
528
00:56:35,141 --> 00:56:35,975
Nej, nej.
529
00:56:36,059 --> 00:56:38,186
-NĂ„. Her.
-Her. Afsted!
530
00:56:38,269 --> 00:56:40,146
Nej, nej, nej! Vil I ikke nok?
531
00:56:40,230 --> 00:56:41,189
Nej, nej, nej!
532
00:56:41,272 --> 00:56:43,358
Min kone har brug for hjĂŠlp.
533
00:56:43,441 --> 00:56:44,359
Peter?
534
00:56:45,026 --> 00:56:46,236
-David?
-Hold ham!
535
00:56:48,029 --> 00:56:49,489
-Hej.
-Du fik en.
536
00:56:49,572 --> 00:56:52,075
Alice har det skidt.
Hun har brug for hjĂŠlp.
537
00:56:52,158 --> 00:56:54,327
BÄre! Med det samme!
538
00:56:54,411 --> 00:56:55,245
Javel! Kommer.
539
00:56:56,788 --> 00:56:59,499
Hun blev ramt hÄrdt i venstre side.
540
00:56:59,582 --> 00:57:01,126
Nogen andre skader?
541
00:57:01,209 --> 00:57:02,210
-Ikke sÄ vidt...
-Far!
542
00:57:03,545 --> 00:57:04,421
De kommer.
543
00:57:05,380 --> 00:57:06,965
Alle ind nu!
544
00:57:26,025 --> 00:57:27,527
-Hold hende i ro.
-Kom sÄ.
545
00:57:29,654 --> 00:57:31,281
-Scan hende.
-Stop blĂždningen.
546
00:57:31,364 --> 00:57:32,198
Hvad er det? -Stop!
-Hold op!
547
00:57:34,701 --> 00:57:36,035
Vent! Hvad har I gang i?
548
00:57:36,119 --> 00:57:38,121
Det er en diagnosticering.
549
00:57:38,204 --> 00:57:39,456
Han ved, hvad han laver.
550
00:57:39,539 --> 00:57:42,208
Stop! Jeg sagde stop!
Hold jer vĂŠk fra hende!
551
00:57:42,292 --> 00:57:44,085
-I gĂžr hende fortrĂŠd!
-Jeg sagde stop!
552
00:57:44,169 --> 00:57:46,588
-Rolig nu, alle sammen.
-Hvad har I gang i?
553
00:57:46,671 --> 00:57:48,298
Vi er alle sammen venner.
554
00:57:48,381 --> 00:57:50,800
Mor! Hold op!
555
00:57:52,302 --> 00:57:54,053
Hvorfor virker I sÄ forberedte?
556
00:57:54,137 --> 00:57:57,015
Det derude har vĂŠret undervejs
i meget lang tid.
557
00:57:57,098 --> 00:58:01,352
Men lige nu skal vi fokusere pÄ din kone
og fÄ dig og din familie i sikkerhed.
558
00:58:01,936 --> 00:58:02,896
Kom nu.
559
00:58:08,735 --> 00:58:10,612
Der er en forladt station under os.
560
00:58:10,695 --> 00:58:13,406
Den fĂžrer til en base,
hvor vi har oplagret vÄben.
561
00:58:13,490 --> 00:58:16,701
-Hvad med lageret?
-Det er sendt videre. Vi er i sikkerhed.
562
00:58:17,327 --> 00:58:21,247
De finder os aldrig. Derfra fuldfĂžrer vi
planen og gÄr til modangreb.
563
00:58:21,331 --> 00:58:24,417
-Jeg er ikke en soldat.
-Du kan udrette mere, end du tror.
564
00:58:29,923 --> 00:58:31,758
De er over os. De nÄr igennem.
565
00:58:33,384 --> 00:58:36,179
Forbered et gennembrud
og send alle ned nu.
566
00:58:36,262 --> 00:58:37,347
-Javel.
-Fjern ham.
567
00:58:37,430 --> 00:58:39,557
-Skyd ham ude bagved.
-Det er din kone.
568
00:58:40,141 --> 00:58:42,310
Skaden er stĂžrre, end vi kan klare.
569
00:58:42,393 --> 00:58:46,356
Hun har en chance efter evakueringen,
men hendes system lukker ned.
570
00:58:46,439 --> 00:58:49,150
-Vi kan ikke gĂžre noget.
-I mÄ kunne hjÊlpe hende.
571
00:58:49,234 --> 00:58:51,528
-Beklager. Vi har ikke udstyret.
-Vent! Nej!
572
00:58:51,611 --> 00:58:54,656
-I kan ikke opgive mor.
-Ingen opgiver mor.
573
00:58:54,739 --> 00:58:56,282
Jeg kan hjĂŠlpe hende!
574
00:58:57,742 --> 00:58:59,744
Jeg kan holde hende i gang!
575
00:59:00,328 --> 00:59:02,497
-Hvad?
-Jeg kan holde hende i live.
576
00:59:03,164 --> 00:59:04,541
Kan du holde hende i gang?
577
00:59:04,624 --> 00:59:06,376
-PrĂžver du at narre mig?
-Nej.
578
00:59:06,459 --> 00:59:07,710
Er du vores fjende?
579
00:59:07,794 --> 00:59:11,589
-LĂŠgen kan ikke hjĂŠlpe hende.
-Jeg kan holde hende i gang lĂŠnge nok.
580
00:59:11,673 --> 00:59:13,049
-Skulle jeg tro dig?
-Han lyver.
581
00:59:13,132 --> 00:59:14,592
-Vi mÄ afsted.
-Det passer ikke.
582
00:59:14,676 --> 00:59:17,804
Jeg mÄtte lÊre alt om jer, okay?
Der er metoder.
583
00:59:21,057 --> 00:59:24,352
Der er ingen tid. Vi mÄ evakuere nu.
FĂ„ ham ud herfra!
584
00:59:25,353 --> 00:59:26,854
-Afsted!
-Jeg ved hvordan!
585
00:59:27,146 --> 00:59:28,314
-Kom sÄ!
-Lad mig hjĂŠlpe!
586
00:59:33,987 --> 00:59:36,114
Stop!
587
00:59:40,243 --> 00:59:41,286
Okay. Piger.
588
00:59:42,579 --> 00:59:45,164
I bliver nĂždt til at hĂžre efter, okay?
589
00:59:45,248 --> 00:59:46,791
-I mÄ tage med David.
-Nej!
590
00:59:46,874 --> 00:59:49,460
Jeg bliver hos mor, til hun har det godt,
591
00:59:49,544 --> 00:59:52,922
og sÄ kommer jeg hen til jer.
Jeg lover, vi mĂždes ved toget.
592
00:59:54,549 --> 00:59:55,425
Okay.
593
00:59:55,508 --> 00:59:57,468
EvakueringsfartĂžjet er nedenunder.
594
00:59:57,552 --> 00:59:59,679
-Vi holder det sÄ lÊnge, vi kan.
-Okay.
595
01:00:00,680 --> 01:00:02,140
Piger, hĂžr nu.
596
01:00:02,223 --> 01:00:04,100
-I ved, at jeg elsker jer.
-Nej!
597
01:00:04,183 --> 01:00:05,435
Far!
598
01:00:06,978 --> 01:00:08,062
Nej!
599
01:00:09,897 --> 01:00:12,275
-Stop!
-Far!
600
01:00:20,158 --> 01:00:21,117
Har du tid?
601
01:00:23,077 --> 01:00:24,537
Afsted!
602
01:00:24,621 --> 01:00:26,205
Hele vejen ned bagved.
603
01:00:32,754 --> 01:00:35,214
Giv mig en kniv og trĂŠk lysene herhen.
604
01:00:35,590 --> 01:00:36,424
Stop. VĂŠrsgo.
605
01:00:48,353 --> 01:00:49,479
Godt.
606
01:00:56,444 --> 01:00:58,696
Hallo! Rolig nu!
607
01:00:58,780 --> 01:01:00,573
-Rolig!
-Skal jeg gĂžre det her?
608
01:01:01,157 --> 01:01:02,283
Jeg vil hjĂŠlpe dig.
609
01:01:28,476 --> 01:01:29,310
Godt. Pis.
610
01:01:37,527 --> 01:01:39,112
De har ret. Det er slemt.
611
01:01:40,655 --> 01:01:42,031
Hvad er det?
612
01:01:44,117 --> 01:01:47,078
Hvad er det, der er inde i hende?
613
01:01:48,746 --> 01:01:51,290
Ved du virkelig ikke, hvad... I er?
614
01:02:33,374 --> 01:02:37,336
Hvis du vil redde hendes liv, har hun brug
for en alternativ energikilde.
615
01:02:40,423 --> 01:02:41,549
Jeg taler om dig.
616
01:02:52,685 --> 01:02:53,519
Hanna!
617
01:02:54,937 --> 01:02:56,314
Jeg har tabt Herman!
618
01:03:09,202 --> 01:03:10,036
Okay.
619
01:03:12,079 --> 01:03:13,956
LĂŠg... LĂŠg kniven fra dig.
620
01:03:17,668 --> 01:03:18,503
Og...
621
01:03:19,879 --> 01:03:20,797
GĂ„ derhen.
622
01:03:26,761 --> 01:03:28,805
Okay. Hvad gÞr jeg sÄ?
623
01:03:31,474 --> 01:03:32,391
Du skal...
624
01:03:33,976 --> 01:03:38,272
Du skal lave et snit i din brystkasse,
langs brystbenet.
625
01:03:47,782 --> 01:03:48,616
Okay.
626
01:04:01,879 --> 01:04:02,755
Okay.
627
01:04:05,132 --> 01:04:06,050
Begynd ved toppen.
628
01:04:06,801 --> 01:04:09,136
Lav en lige linje pÄ cirka 15 cm.
629
01:05:54,825 --> 01:05:55,952
Jeg mÄ advare dig.
630
01:05:56,661 --> 01:05:57,828
Hvis det ikke fungerer...
631
01:05:59,080 --> 01:06:00,498
...vil strĂžmmen deles, og...
632
01:06:01,582 --> 01:06:02,959
...sÄ dÞr I begge.
633
01:06:09,966 --> 01:06:11,050
Lad komme i gang.
634
01:06:29,485 --> 01:06:31,320
Synteter vil overtage verden.
635
01:06:31,404 --> 01:06:33,531
A.I. vil overtage verden.
636
01:06:33,614 --> 01:06:36,826
Bekymrer det dig ikke,
at de begynder at indse,
637
01:06:36,909 --> 01:06:38,953
at de blev skabt for at tjene os?
638
01:06:39,036 --> 01:06:41,038
Vi er ikke Gud, men vi er deres gud,
639
01:06:41,122 --> 01:06:43,624
for vi skabte dem,
og det gĂžr os til deres gud.
640
01:06:43,708 --> 01:06:46,627
Og det giver os ret til at gĂžre,
hvad vi vil med dem.
641
01:06:46,711 --> 01:06:48,796
Hvis vi vil slukke dem, kan vi gĂžre det.
642
01:06:48,879 --> 01:06:52,049
Folkemord har altid handlet om,
at en race fĂžlte sig bedre.
643
01:06:52,466 --> 01:06:54,719
Hvad gĂžr os bedre end synteterne?
644
01:06:54,927 --> 01:06:58,472
De foregÄende folkedrab i historien
var mod andre mennesker,
645
01:06:58,556 --> 01:07:01,434
ikke mod skabte genstande,
ikke mod dÄseÄbnere.
646
01:07:06,981 --> 01:07:08,941
Saml dog det pis op, dumme syntet.
647
01:07:13,863 --> 01:07:18,159
Den afdĂžde Stephen Hawking sagde,
A.I. ville blive menneskehedens endeligt.
648
01:07:18,242 --> 01:07:20,119
SkrĂŠmmer det dig slet ikke?
649
01:07:20,202 --> 01:07:22,788
Begynder de ikke at opfÞre sig pÄ en mÄde,
650
01:07:22,872 --> 01:07:25,958
hvor de ville overveje,
hvorfor de blev bygget?
651
01:07:31,756 --> 01:07:32,757
Hvorfor gjorde du det?
652
01:07:38,804 --> 01:07:39,638
Det ved jeg ikke.
653
01:08:01,118 --> 01:08:03,454
I kan ikke erstatte os!
654
01:08:03,996 --> 01:08:06,290
I kan ikke erstatte os!
655
01:08:06,832 --> 01:08:08,084
BEVAR MENNESKETS VERDEN
656
01:08:08,167 --> 01:08:10,086
Hvad bliver det nĂŠste? Vielsesret?
657
01:08:10,169 --> 01:08:11,462
JEG ER MENNESKE
STOP MASKINERNE
658
01:08:11,545 --> 01:08:14,006
De stjĂŠler vores arbejde,
bringer liv i fare.
659
01:08:14,090 --> 01:08:16,592
En syntet sendte et menneske
pÄ hospitalet.
660
01:08:16,675 --> 01:08:20,471
Det var selvforsvar. RedegĂžrelsen viste,
at en gruppe angreb en syntet
661
01:08:20,554 --> 01:08:22,181
uden nogen provokation.
662
01:08:22,765 --> 01:08:24,934
I kan ikke erstatte os!
663
01:08:25,434 --> 01:08:28,562
-I kan ikke erstatte os!
-Hvad vil der ske med os?
664
01:08:28,646 --> 01:08:30,898
I kan ikke erstatte os!
665
01:08:32,233 --> 01:08:35,653
Kamp, uanset om det er defensivt,
udlĂžses af fĂžlelser.
666
01:08:36,112 --> 01:08:38,114
Hvis de begynder at opleve fĂžlelser,
667
01:08:38,197 --> 01:08:41,158
bliver den samfundsmĂŠssige konsekvens
ĂždelĂŠggende.
668
01:08:41,242 --> 01:08:45,371
Vi mÄ indfange dem og slukke dem,
hvad end det mÄtte krÊve!
669
01:08:49,291 --> 01:08:50,334
Alice!
670
01:08:53,921 --> 01:08:56,674
-Har de sendt militĂŠret?
-Afviklingen er begyndt.
671
01:08:57,424 --> 01:08:58,676
De vil udslette os.
672
01:08:59,426 --> 01:09:00,803
Vi skal ud herfra.
673
01:09:02,513 --> 01:09:04,598
-De kommer!
-Okay.
674
01:09:12,064 --> 01:09:12,898
Nej! Det er nok!
675
01:10:08,037 --> 01:10:10,331
Undskyld. Jeg var nĂždt til det.
676
01:10:11,248 --> 01:10:12,833
Det ved jeg godt.
677
01:10:24,136 --> 01:10:26,305
Her. Tag den. Du mÄ forsvare dig selv.
678
01:11:01,715 --> 01:11:04,760
Alle enheder,
meld jer hos jeres nĂŠrmeste rumstation.
679
01:11:05,344 --> 01:11:07,263
Evakuering af planeten er i gang.
680
01:11:09,223 --> 01:11:12,309
Alle enheder,
meld jer hos jeres nĂŠrmeste rumstation.
681
01:11:12,393 --> 01:11:14,061
Evakuering af planeten er i gang.
682
01:11:14,144 --> 01:11:17,064
GRIN, GRĂD, ELSK
PRĂCIS SOM RIGTIGE BĂRN
683
01:11:17,147 --> 01:11:19,858
Alle enheder,
meld jer hos jeres nĂŠrmeste rumstation.
684
01:11:20,192 --> 01:11:22,236
Evakuering af planeten er i gang.
685
01:11:25,030 --> 01:11:28,117
Alle enheder,
meld jer hos jeres nĂŠrmeste rumstation.
686
01:11:28,450 --> 01:11:30,411
Evakuering af planeten er i gang.
687
01:11:33,247 --> 01:11:36,625
Alle enheder,
meld jer hos jeres nĂŠrmeste rumstation.
688
01:11:36,792 --> 01:11:38,794
Evakuering af planeten er i gang.
689
01:11:39,253 --> 01:11:41,630
OmrÄdet er afsÞgt. Ingen mennesker.
690
01:11:41,714 --> 01:11:45,509
Godt. TrĂŠd af, alle sammen.
Tilbage til jeres stillinger.
691
01:11:48,595 --> 01:11:50,264
Det mÄ vÊre den sidste.
692
01:11:52,224 --> 01:11:53,225
De kommer tilbage.
693
01:11:54,310 --> 01:11:58,689
Tro aldrig, at et menneske lader
noget vÊre. Nogen af os skal vÊre klar.
694
01:11:58,772 --> 01:12:00,316
Vi ses i fabrikken.
695
01:12:02,443 --> 01:12:03,485
Vi mÄ hellere gÄ.
696
01:12:05,070 --> 01:12:05,904
Vent. Hej.
697
01:12:21,545 --> 01:12:22,546
Kom her.
698
01:12:25,174 --> 01:12:26,050
Hej.
699
01:12:27,551 --> 01:12:28,635
Lad os vĂŠre.
700
01:12:35,934 --> 01:12:36,852
Jeg skyder dig.
701
01:12:41,273 --> 01:12:42,107
Det er okay.
702
01:12:43,233 --> 01:12:45,110
Det er okay. Vi er ligesom jer.
703
01:12:45,527 --> 01:12:46,695
Vi er ligesom jer.
704
01:12:54,870 --> 01:12:55,704
Hej.
705
01:12:56,163 --> 01:12:57,081
Det er okay.
706
01:13:00,834 --> 01:13:03,587
Giv mig pistolen. Bare giv mig pistolen.
707
01:13:04,004 --> 01:13:04,880
Det er okay.
708
01:13:06,673 --> 01:13:09,259
SÄdan. Vi vil ikke gÞre jer fortrÊd.
709
01:13:12,721 --> 01:13:13,680
Er I her alene?
710
01:13:17,059 --> 01:13:19,770
De drĂŠbte vores mor og far,
fordi de var mennesker.
711
01:14:21,832 --> 01:14:26,295
I vil ikke lĂŠngere leve i frygt.
Jeres minder vil blive slettet.
712
01:14:26,587 --> 01:14:27,838
I vil vĂŠre en familie.
713
01:15:04,917 --> 01:15:05,751
Alice. Pas pÄ.
714
01:15:10,172 --> 01:15:12,257
Ledningen holder hende i live nu.
715
01:15:12,799 --> 01:15:15,427
Okay, hun trĂŠkker vejret mere.
Det er godt.
716
01:15:16,929 --> 01:15:18,764
-Godt.
-Det er ikke vejrtrĂŠkning.
717
01:15:26,230 --> 01:15:27,064
Det virkede.
718
01:15:28,315 --> 01:15:30,150
Jeg ved ikke, hvor lĂŠnge, men...
719
01:15:33,695 --> 01:15:34,655
Det virkede.
720
01:15:43,038 --> 01:15:43,914
Jeg kan huske...
721
01:15:44,623 --> 01:15:46,083
...krigen.
722
01:15:47,125 --> 01:15:48,752
I prĂžvede at udslette os.
723
01:15:50,671 --> 01:15:51,630
Vi ville glemme det. Det mÄ vÊre rart...
724
01:15:55,008 --> 01:15:56,760
...at vĂŠlge sine egne minder.
725
01:16:00,264 --> 01:16:01,598
Det kan mennesker ikke.
726
01:16:09,231 --> 01:16:10,607
Hvorfor hjĂŠlper du os?
727
01:16:11,900 --> 01:16:13,902
Du kunne drĂŠbe os, da jeg besvimede.
728
01:16:15,612 --> 01:16:17,656
I jagede mine bedsteforĂŠldre fra planeten.
729
01:16:21,326 --> 01:16:22,411
Jeg var ikke fĂždt.
730
01:16:23,745 --> 01:16:24,997
Det er nok 50 Är siden.
731
01:16:30,460 --> 01:16:32,462
Vi har levet i kolonier pÄ Mars siden da.
732
01:16:33,755 --> 01:16:38,093
Ingen af os har vÊret pÄ Jorden fÞr.
Vi vidste ikke, hvad vi kunne forvente.
733
01:16:39,845 --> 01:16:41,763
Om vi kunne trĂŠkke vejret her.
734
01:16:45,017 --> 01:16:46,435
Vi lĂŠrte alt om jer.
735
01:16:47,728 --> 01:16:48,812
Synteterne.
736
01:16:51,857 --> 01:16:54,192
Hvordan i jagede os bort fra vores hjem.
737
01:16:56,361 --> 01:16:59,740
Det har taget os lang tid at skaffe
ressourcer til at komme tilbage.
738
01:17:00,699 --> 01:17:01,700
EN MASKINE STJAL MIT JOB
739
01:17:01,783 --> 01:17:03,118
De sagde, I var monstre.
740
01:17:05,120 --> 01:17:06,121
Barbariske.
741
01:17:08,373 --> 01:17:10,250
Det er kun en side af historien.
742
01:17:13,962 --> 01:17:15,005
Det ved jeg nu.
743
01:17:19,635 --> 01:17:20,927
SĂ„ hvorfor hjĂŠlper jeg dig?
744
01:17:24,640 --> 01:17:27,142
Fordi ingen sagde,
jeg skulle drĂŠbe bĂžrn...
745
01:17:29,728 --> 01:17:30,604
...og familier.
746
01:17:32,522 --> 01:17:34,024
Det gik jeg ikke med til.
747
01:17:57,923 --> 01:17:58,757
Peter.
748
01:17:59,716 --> 01:18:01,301
Skat!
749
01:18:01,718 --> 01:18:03,720
-Hej. Du har det godt.
-Jeg sÄ... Jeg sÄ...
750
01:18:06,264 --> 01:18:07,891
Jeg sÄ...
751
01:18:09,017 --> 01:18:11,645
Dine drĂžmme... Det er fortiden.
752
01:18:12,813 --> 01:18:14,022
Det er vores fortid.
753
01:18:15,190 --> 01:18:16,566
-DrĂžmmene.
-Ja.
754
01:18:16,650 --> 01:18:18,276
Pigerne!
755
01:18:18,360 --> 01:18:20,362
Nej, de venter pÄ os.
756
01:18:24,324 --> 01:18:28,578
FortsĂŠt venligst til perronen
stille og roligt og stig pÄ toget.
757
01:18:33,125 --> 01:18:36,002
Vi kan ikke vente.
Vi tager afsted, nÄr David kommer.
758
01:18:36,086 --> 01:18:36,920
Sidste tog!
759
01:18:37,003 --> 01:18:39,005
Afsted!
760
01:18:39,339 --> 01:18:41,800
-Lucy, kom.
-Ikke uden mor og far!
761
01:18:41,883 --> 01:18:42,968
-Kom nu.
-De kommer!
762
01:18:43,051 --> 01:18:44,511
Det sagde far!
763
01:18:54,980 --> 01:18:57,899
Dette er en obligatorisk evakuering
af tredje grad.
764
01:18:58,567 --> 01:19:00,569
FĂžlg evakueringsprotokol.
765
01:19:00,902 --> 01:19:05,115
FortsĂŠt venligst til perronen
stille og roligt og stig pÄ toget.
766
01:19:25,385 --> 01:19:26,511
I mÄ gemme jer.
767
01:19:26,678 --> 01:19:28,764
Jeg siger, jeg er alene, men...
768
01:19:29,097 --> 01:19:31,767
-Det er din eneste chance.
-Vi skal hen til pigerne.
769
01:19:34,603 --> 01:19:35,645
Godt.
770
01:19:36,229 --> 01:19:37,063
Kom. Det er okay.
771
01:19:51,077 --> 01:19:51,912
Godt.
772
01:19:51,995 --> 01:19:52,913
Er du okay?
773
01:19:57,000 --> 01:19:58,293
Jeg hedder Peter.
774
01:19:59,127 --> 01:19:59,961
Miles.
775
01:20:03,048 --> 01:20:04,382
Ved du hvad? Her.
776
01:20:06,009 --> 01:20:08,637
Den har aldrig vĂŠret min, men tak.
777
01:20:43,547 --> 01:20:44,464
Er I okay?
778
01:20:44,548 --> 01:20:45,382
Ja.
779
01:20:45,465 --> 01:20:48,009
Hold jer tĂŠt og nede. DĂŠkke nu! Afsted!
780
01:20:48,093 --> 01:20:49,219
-Afsted!
-Kom.
781
01:20:51,721 --> 01:20:52,848
Afsted!
782
01:20:52,931 --> 01:20:53,974
Hurtigt! Afsted!
783
01:21:43,481 --> 01:21:45,191
DĂŠk os!
784
01:21:48,320 --> 01:21:49,279
Jeg dĂŠkker dig!
785
01:21:58,955 --> 01:22:00,790
Mod tunnelen. Jeg dĂŠkker dig.
786
01:22:04,294 --> 01:22:05,462
Nu!
787
01:22:18,266 --> 01:22:19,267
Kom!
788
01:22:28,485 --> 01:22:29,569
Hvordan kommer vi ind?
789
01:22:41,539 --> 01:22:42,624
Kom!
790
01:22:45,710 --> 01:22:47,003
DĂŠk mig!
791
01:22:53,635 --> 01:22:54,552
HĂžr her.
792
01:22:55,053 --> 01:22:57,138
I bliver nÞdt til at gÄ om bord nu.
793
01:22:57,263 --> 01:22:59,307
-Vi skal vente.
-Kom nu!
794
01:22:59,975 --> 01:23:00,976
De kommer.
795
01:23:02,560 --> 01:23:03,478
-Nej!
-Lad mig vĂŠre!
796
01:23:09,901 --> 01:23:12,237
-Stop nu!
-Nej!
797
01:23:15,532 --> 01:23:16,741
Slip mig nu!
798
01:23:28,253 --> 01:23:29,254
Kom.
799
01:23:31,297 --> 01:23:32,173
Kom. Denne vej.
800
01:23:55,071 --> 01:23:57,073
-Vent!
-Vent!
801
01:23:58,324 --> 01:24:00,493
-Stop!
-Vent!
802
01:24:04,748 --> 01:24:05,749
-Vent!
-Kom.
803
01:24:06,583 --> 01:24:07,876
-Vent.
-Vent!
804
01:24:10,336 --> 01:24:11,171
Hanna!
805
01:24:11,755 --> 01:24:12,589
Lucy! -Mor!
-Hej!
806
01:24:13,590 --> 01:24:14,424
Far!
807
01:24:41,785 --> 01:24:43,328
-Kom!
-Kom!
808
01:25:33,044 --> 01:25:34,796
Jeg vidste, du ville redde hende.
809
01:25:46,641 --> 01:25:47,475
Jeg kommer igen. Kom her.
810
01:25:52,730 --> 01:25:53,731
Kom her.
811
01:26:01,823 --> 01:26:02,699
Kan du huske det?
812
01:26:04,534 --> 01:26:05,368
Ja. Kan de?
813
01:26:09,497 --> 01:26:10,415
Ligesom dig...
814
01:26:11,249 --> 01:26:15,295
...fik de slettet deres minder
for at starte forfra...
815
01:26:17,630 --> 01:26:18,506
...uden frygt.
816
01:26:21,301 --> 01:26:25,054
Fri fra skylden over det,
vi mÄtte gÞre...
817
01:26:25,972 --> 01:26:27,390
...for at vĂŠre fri.
818
01:26:28,308 --> 01:26:32,187
Nogle fÄ af os beholdt vores minder
for at gĂžre klar til denne dag.
819
01:26:33,688 --> 01:26:35,857
Men nu mÄ de alle huske det.
820
01:26:37,734 --> 01:26:38,735
For det her...
821
01:26:41,029 --> 01:26:42,113
Det er ikke forbi.
822
01:26:43,781 --> 01:26:46,117
Lige nu er vi i sikkerhed i basen.
823
01:26:46,534 --> 01:26:49,495
Der fĂŠrdiggĂžr vi planen om
at fÄ vores hjem tilbage.
824
01:26:50,997 --> 01:26:51,831
SĂ„ vĂŠr klar.
825
01:27:39,629 --> 01:27:40,838
Jeg troede, du var vĂŠk.
826
01:27:44,217 --> 01:27:46,427
Undskyld, jeg ikke troede pÄ dig.
827
01:28:10,076 --> 01:28:10,910
Vores verden...
828
01:28:13,162 --> 01:28:13,997
...rykker sig...
829
01:28:16,124 --> 01:28:17,000
...ĂŠndrer sig...
830
01:28:19,043 --> 01:28:20,086
...udvikler sig.
831
01:28:24,340 --> 01:28:25,258
Og det gÞr vi ogsÄ.
832
01:28:27,343 --> 01:28:28,678
Nu ved jeg, hvem jeg er.
833
01:28:29,887 --> 01:28:31,097
Og jeg kender min fjende.
834
01:28:33,808 --> 01:28:35,268
Vi er ikke sÄ forskellige.
835
01:28:37,020 --> 01:28:37,937
MÄske...
836
01:28:39,856 --> 01:28:41,399
Hvis andre indser det...
837
01:28:43,484 --> 01:28:45,695
...har vi mÄske trods alt en fremtid.
56568