All language subtitles for Emerald.City.S01E07.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG-SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:03,469 - Previously on "emerald city"... 2 00:00:03,471 --> 00:00:03,469 You were protecting those girls. 3 00:00:03,471 --> 00:00:05,304 - Why? - For glinda. 4 00:00:05,306 --> 00:00:06,638 You are sworn to her. As am I. 5 00:00:06,640 --> 00:00:08,073 - This vortex chamber can send you home. 6 00:00:08,075 --> 00:00:10,442 One thing to ask of you first: Stop glinda. 7 00:00:10,444 --> 00:00:11,643 - She gave me the only weapon 8 00:00:11,645 --> 00:00:12,644 that could have killed the witch. 9 00:00:12,646 --> 00:00:13,645 - Not the only one. 10 00:00:13,647 --> 00:00:15,347 When she gets to glinda, 11 00:00:15,349 --> 00:00:17,016 she'll stop this war before it even starts. 12 00:00:17,018 --> 00:00:18,317 - Randall. 13 00:00:18,319 --> 00:00:20,152 - I need your help. Can I count on you 14 00:00:20,154 --> 00:00:22,454 to build my arsenal? 15 00:00:22,456 --> 00:00:23,789 [All gasping] 16 00:00:23,791 --> 00:00:26,158 - The mother witch lives 17 00:00:26,160 --> 00:00:28,694 and breathes for glinda! 18 00:00:28,696 --> 00:00:30,696 - I saw young witches. 19 00:00:30,698 --> 00:00:33,265 She's not going to use them against the beast. 20 00:00:33,267 --> 00:00:35,401 She's going to use them against you. 21 00:00:38,338 --> 00:00:41,373 [Dramatic music] 22 00:00:41,375 --> 00:00:45,210 � � 23 00:00:45,212 --> 00:00:46,478 - spread out. 24 00:00:46,480 --> 00:00:48,380 [Chatter] - Every house. 25 00:00:48,382 --> 00:00:49,748 Every girl. 26 00:00:49,750 --> 00:00:51,216 � � 27 00:00:51,218 --> 00:00:52,551 [pounding on door] - Open up. 28 00:00:52,553 --> 00:00:54,553 [All clamoring] 29 00:00:54,555 --> 00:00:56,055 - In the name of the wizard. - We're here by order of 30 00:00:56,057 --> 00:00:57,056 the wizard. - Open up! 31 00:00:57,058 --> 00:00:59,124 - Open! - Open the door! 32 00:00:59,126 --> 00:01:02,728 [Children screaming] 33 00:01:02,730 --> 00:01:05,531 - What are you doing? That's my daughter! 34 00:01:05,533 --> 00:01:07,533 [Children screaming] 35 00:01:07,535 --> 00:01:11,070 � � 36 00:01:11,072 --> 00:01:12,571 - she's an innocent child! 37 00:01:12,573 --> 00:01:14,440 - A plague, carried by young girls, 38 00:01:14,442 --> 00:01:16,608 threatens the city. 39 00:01:16,610 --> 00:01:18,744 All of them must be seen by the medic. 40 00:01:18,746 --> 00:01:20,112 - Mila's not sick. 41 00:01:20,114 --> 00:01:21,480 - That's for the medic to decide. 42 00:01:21,482 --> 00:01:22,748 - Daddy, please! Daddy! 43 00:01:22,750 --> 00:01:25,551 - Eamonn, eamonn. It's me, Miller. 44 00:01:25,553 --> 00:01:27,820 You know me. Don't do this. 45 00:01:27,822 --> 00:01:30,589 - Daddy! Daddy! Daddy, please! 46 00:01:30,591 --> 00:01:32,391 - [Child screams] - I won't let you take her. 47 00:01:32,393 --> 00:01:35,127 - [Grunts] - Please! Daddy! 48 00:01:35,129 --> 00:01:36,528 [Children screaming] 49 00:01:36,530 --> 00:01:38,197 - Go to your homes. 50 00:01:38,199 --> 00:01:40,232 Shut the doors. 51 00:01:40,234 --> 00:01:42,167 Or death will come to all of you. 52 00:01:43,803 --> 00:01:45,604 I have known the girl since birth. 53 00:01:45,606 --> 00:01:46,605 She's no witch. 54 00:01:46,607 --> 00:01:48,407 - Every girl must be inspected. 55 00:01:48,409 --> 00:01:50,542 If glinda's witches are hiding in emerald city 56 00:01:50,544 --> 00:01:52,878 and my people find out, 57 00:01:52,880 --> 00:01:55,747 I'll lose them. 58 00:01:55,749 --> 00:01:58,450 - You may be losing them now. The people are scared. 59 00:01:58,452 --> 00:02:01,153 - Good, people don't revolt when they're scared. 60 00:02:01,155 --> 00:02:04,423 They revolt when they're angry, if they think I've lost control. 61 00:02:04,425 --> 00:02:07,493 [All whispering] 62 00:02:07,495 --> 00:02:10,395 - And the fate of the high council? 63 00:02:10,397 --> 00:02:12,331 What would you have me do with them? 64 00:02:12,333 --> 00:02:15,234 - I haven't decided. 65 00:02:15,236 --> 00:02:18,871 If anyone tries to leave, kill them. 66 00:02:18,873 --> 00:02:22,141 [Whispering continues] 67 00:02:25,178 --> 00:02:27,446 - Come on, sylvie. [Grunts] 68 00:02:29,182 --> 00:02:32,284 - Quick stop, and then we have to keep moving. 69 00:02:35,388 --> 00:02:38,790 - Look at her. She's so free. 70 00:02:38,792 --> 00:02:40,626 - For the moment. 71 00:02:40,628 --> 00:02:42,628 - So are you. 72 00:02:42,630 --> 00:02:44,696 - Yes. 73 00:02:44,698 --> 00:02:46,331 - Although apparently you're sworn to serve 74 00:02:46,333 --> 00:02:49,168 someone named glinda. 75 00:02:49,170 --> 00:02:50,702 - And what about you? 76 00:02:50,704 --> 00:02:52,538 You're protected by the wizard? 77 00:02:52,540 --> 00:02:54,273 - He knew my parents. 78 00:02:54,275 --> 00:02:55,507 - Ah. 79 00:02:55,509 --> 00:02:58,944 - He was my first real connection to them. 80 00:02:58,946 --> 00:03:01,947 [Tense music] 81 00:03:01,949 --> 00:03:04,283 You know, he's not as bad as you think. 82 00:03:04,285 --> 00:03:06,552 - Apparently glinda thinks he's worse. 83 00:03:06,554 --> 00:03:08,687 � � 84 00:03:08,689 --> 00:03:11,390 - look, Lucas, about the wizard... 85 00:03:11,392 --> 00:03:13,625 - I know, his guards should be pursuing us, 86 00:03:13,627 --> 00:03:16,328 but I can't figure out why they aren't. 87 00:03:16,330 --> 00:03:23,402 � � 88 00:03:27,640 --> 00:03:30,742 [horse hooves clomping] 89 00:03:35,281 --> 00:03:38,250 - I'm sorry for your loss. 90 00:03:38,252 --> 00:03:41,820 - He wasn't my loss. He was my father. 91 00:03:42,956 --> 00:03:44,323 - I'm sorry he died. 92 00:03:44,325 --> 00:03:47,392 - He didn't die. He was murdered. 93 00:03:49,629 --> 00:03:51,797 - It's just the more I see of everything, 94 00:03:51,799 --> 00:03:54,866 the more I realize how hard it all is for you. 95 00:03:56,669 --> 00:03:58,503 - Why are you talking? 96 00:03:59,906 --> 00:04:01,406 - I'm trying to help. 97 00:04:01,408 --> 00:04:03,475 - Everything you say is wrong. 98 00:04:03,477 --> 00:04:06,278 Everything about you is wrong. 99 00:04:06,280 --> 00:04:08,280 - I thought that's why you liked me. 100 00:04:08,282 --> 00:04:11,316 - What about that girl back at the wizard's castle? 101 00:04:11,318 --> 00:04:13,285 Does she like you? 102 00:04:13,287 --> 00:04:15,988 - Tip? No, she hates me. 103 00:04:15,990 --> 00:04:17,789 And so do you, it seems. 104 00:04:18,958 --> 00:04:22,894 - Are you pressing me for sympathy? 105 00:04:22,896 --> 00:04:25,731 Yesterday, I was a Princess. 106 00:04:25,733 --> 00:04:29,468 Today I am an orphan and a queen all at once. 107 00:04:29,470 --> 00:04:32,004 What matter is it a girl hurt your feelings? 108 00:04:32,006 --> 00:04:33,739 - It's more than that. 109 00:04:33,741 --> 00:04:35,974 Look at me. 110 00:04:35,976 --> 00:04:38,610 - Stop the carriage! - Wait, why? 111 00:04:38,612 --> 00:04:40,679 - Leave me to feel sorry for myself. 112 00:04:40,681 --> 00:04:42,014 - I meant nothing but kindness. 113 00:04:42,016 --> 00:04:43,949 - You missed. 114 00:04:56,629 --> 00:04:58,063 - [Groans] 115 00:05:08,474 --> 00:05:10,575 [Grunts] 116 00:05:14,047 --> 00:05:16,481 [Distant screaming] 117 00:05:16,483 --> 00:05:17,482 [Grunts] 118 00:05:17,484 --> 00:05:19,418 [Screaming continues] 119 00:05:19,420 --> 00:05:22,521 Oh, great, the screaming forest. Thanks! 120 00:05:22,523 --> 00:05:23,655 [Screaming continues] 121 00:05:23,657 --> 00:05:24,790 [Grunts] 122 00:05:25,925 --> 00:05:28,327 - Oh, Elizabeth mentioned a farmhouse 123 00:05:28,329 --> 00:05:29,594 outside of gilliken. 124 00:05:29,596 --> 00:05:32,664 We should make it by dark. [Clears throat] 125 00:05:33,633 --> 00:05:35,967 [Wolves howling] 126 00:05:35,969 --> 00:05:39,037 [Toto barking] 127 00:05:40,473 --> 00:05:42,507 [Howling continues] 128 00:05:42,509 --> 00:05:43,942 [Toto barking] 129 00:05:43,944 --> 00:05:44,943 [Dark music] 130 00:05:44,945 --> 00:05:47,012 Oh. - Sylvie? 131 00:05:47,014 --> 00:05:49,681 - Sylvie! - Sylvie! 132 00:05:49,683 --> 00:05:52,684 [Suspenseful music] 133 00:05:52,686 --> 00:05:55,854 � � 134 00:05:55,856 --> 00:05:57,556 [wolves growling] 135 00:05:57,558 --> 00:05:59,691 Sylvie! 136 00:05:59,693 --> 00:06:01,560 � � 137 00:06:01,562 --> 00:06:03,628 sylvie! 138 00:06:03,630 --> 00:06:07,599 � � 139 00:06:07,601 --> 00:06:10,769 [wolves growling] 140 00:06:10,771 --> 00:06:13,605 � � 141 00:06:13,607 --> 00:06:16,808 sylvie! 142 00:06:16,810 --> 00:06:21,380 � � 143 00:06:21,382 --> 00:06:22,381 [sonic boom] 144 00:06:22,383 --> 00:06:25,450 [Wolves whining] 145 00:06:30,456 --> 00:06:34,426 . 146 00:06:34,428 --> 00:06:37,129 [Solemn music] 147 00:06:37,131 --> 00:06:40,132 � � 148 00:06:40,134 --> 00:06:42,000 - it's cruel what they did to her, 149 00:06:42,002 --> 00:06:44,002 taking away her hearing. 150 00:06:44,004 --> 00:06:45,937 Why would the witches do that? 151 00:06:45,939 --> 00:06:47,439 - Maybe to protect her. 152 00:06:47,441 --> 00:06:49,941 But lucky for her, you learned a new trick. 153 00:06:49,943 --> 00:06:53,178 - I didn't even think about it. 154 00:06:53,180 --> 00:06:55,480 The gauntlets. They... 155 00:06:55,482 --> 00:06:57,482 They just did something. 156 00:06:57,484 --> 00:06:59,484 - You can control them now. 157 00:06:59,486 --> 00:07:02,087 They're becoming part of you. 158 00:07:02,089 --> 00:07:03,688 - Maybe. 159 00:07:03,690 --> 00:07:05,690 � � 160 00:07:05,692 --> 00:07:09,127 like some other things too. 161 00:07:09,129 --> 00:07:10,529 - The dog? 162 00:07:10,531 --> 00:07:12,764 - Yeah. The dog. 163 00:07:12,766 --> 00:07:14,433 And sylvie. 164 00:07:14,435 --> 00:07:17,068 - Ah, well, good. I'm glad everyone's included. 165 00:07:17,070 --> 00:07:19,070 - They are. 166 00:07:19,072 --> 00:07:26,144 � � 167 00:07:34,887 --> 00:07:36,988 - I'm gonna check the house, make sure it's safe. 168 00:07:36,990 --> 00:07:39,124 You keep her close until I know. 169 00:07:49,469 --> 00:07:52,504 [Birds chirping] 170 00:07:52,506 --> 00:07:54,573 - I have an idea. 171 00:07:57,109 --> 00:07:59,010 Do you want to play a game? 172 00:07:59,012 --> 00:08:02,848 It's the game I used to play when I was your age in Kansas. 173 00:08:02,850 --> 00:08:05,684 It's called somewhere. 174 00:08:05,686 --> 00:08:07,686 Somewhere in the Meadow, 175 00:08:07,688 --> 00:08:10,755 there is a...Scarecrow. 176 00:08:16,195 --> 00:08:18,897 You're good at this game. 177 00:08:18,899 --> 00:08:20,999 Oh, here's an easy one. 178 00:08:21,001 --> 00:08:23,001 Somewhere in the Meadow, 179 00:08:23,003 --> 00:08:24,603 there's a dove. 180 00:08:28,708 --> 00:08:30,075 Yeah. 181 00:08:32,545 --> 00:08:34,646 Can you hear the birds singing? 182 00:08:37,216 --> 00:08:40,652 Now, I'm gonna take the things out of your ears. 183 00:08:40,654 --> 00:08:43,188 It's okay. 184 00:08:43,190 --> 00:08:45,257 Nothing you can hear can hurt you. 185 00:08:46,926 --> 00:08:49,127 Do you trust me? 186 00:08:49,129 --> 00:08:50,862 Okay. 187 00:08:56,068 --> 00:08:58,069 [Birds cawing and insects buzzing] 188 00:08:58,071 --> 00:09:00,138 It's okay. It's okay. 189 00:09:00,140 --> 00:09:02,073 I know it's a lot. I know. 190 00:09:03,175 --> 00:09:05,176 Just focus on one thing. 191 00:09:06,546 --> 00:09:07,979 Focus on the dove. 192 00:09:12,685 --> 00:09:13,785 Come on. 193 00:09:13,787 --> 00:09:15,887 [Chirping and buzzing quiets] 194 00:09:15,889 --> 00:09:19,224 [Dove cooing] 195 00:09:19,226 --> 00:09:21,226 Can you hear it? 196 00:09:21,228 --> 00:09:22,627 [Dove cooing] 197 00:09:22,629 --> 00:09:23,828 - Dorothy? 198 00:09:31,337 --> 00:09:32,804 - Is something wrong with the house? 199 00:09:32,806 --> 00:09:34,773 - I don't want you to get hurt. 200 00:09:34,775 --> 00:09:36,241 - What do you mean? 201 00:09:37,810 --> 00:09:39,811 - Sylvie. 202 00:09:39,813 --> 00:09:42,047 You're gonna have to give her up. 203 00:09:47,019 --> 00:09:48,920 [Dark music] 204 00:09:48,922 --> 00:09:50,689 - Glinda. 205 00:09:51,724 --> 00:09:53,892 [Overlapping screams] 206 00:09:53,894 --> 00:09:55,961 [Mumbling] Mother. 207 00:09:58,798 --> 00:10:01,366 [Overlapping screams] 208 00:10:01,368 --> 00:10:03,835 How could you lie? 209 00:10:03,837 --> 00:10:10,141 � � 210 00:10:10,143 --> 00:10:11,843 - I need to see your mistress. 211 00:10:11,845 --> 00:10:13,378 - My mistress isn't well. 212 00:10:13,380 --> 00:10:15,880 - Shocking. 213 00:10:15,882 --> 00:10:22,887 � � 214 00:10:22,889 --> 00:10:24,389 mistress! 215 00:10:24,391 --> 00:10:29,027 � � 216 00:10:29,029 --> 00:10:31,863 - no need to be shy. 217 00:10:31,865 --> 00:10:33,365 We have time. 218 00:10:33,367 --> 00:10:36,735 With looks like yours, it takes very little. 219 00:10:36,737 --> 00:10:39,204 - Then you mustn't be very good. 220 00:10:39,206 --> 00:10:42,173 - Give me a whore with an attitude. 221 00:10:42,175 --> 00:10:43,375 [Blade swishes] 222 00:10:43,377 --> 00:10:46,378 � � 223 00:10:46,380 --> 00:10:48,913 - I'm not that kind of girl. 224 00:10:48,915 --> 00:10:55,987 � � 225 00:10:57,089 --> 00:10:58,957 - mistress west. 226 00:10:58,959 --> 00:11:00,358 - Come on. - [Moans] 227 00:11:00,360 --> 00:11:01,893 - Come on. 228 00:11:01,895 --> 00:11:04,229 - I've quarantined all the girls in the city 229 00:11:04,231 --> 00:11:05,697 within age, 230 00:11:05,699 --> 00:11:07,899 and I need for you to come... 231 00:11:07,901 --> 00:11:09,034 - Mistress, get up. 232 00:11:09,036 --> 00:11:11,269 - And single out witches among them. 233 00:11:11,271 --> 00:11:13,038 - Come. - You're still here. 234 00:11:13,040 --> 00:11:14,406 - Yeah, I'm still here. 235 00:11:14,408 --> 00:11:17,242 Come on. There you go. 236 00:11:17,244 --> 00:11:18,810 There we go. 237 00:11:18,812 --> 00:11:20,879 Give the wizard an answer. 238 00:11:23,716 --> 00:11:25,383 - I won't help you kill them. 239 00:11:25,385 --> 00:11:26,918 - No, not me. 240 00:11:26,920 --> 00:11:29,721 I've never killed a single witch in my life. 241 00:11:29,723 --> 00:11:31,022 Glinda has. 242 00:11:31,024 --> 00:11:32,323 Nearly all of them. 243 00:11:32,325 --> 00:11:35,393 She sent them to die against the beast forever. 244 00:11:37,163 --> 00:11:39,064 - [Quietly] And I helped her. 245 00:11:39,066 --> 00:11:40,298 [Sniffles] 246 00:11:41,467 --> 00:11:43,435 I killed them too. 247 00:11:46,272 --> 00:11:50,175 I won't help either of you repeat the past. 248 00:11:54,313 --> 00:11:55,413 - [Sighs] 249 00:11:58,951 --> 00:12:03,154 Glinda hid your mother from you. 250 00:12:03,156 --> 00:12:04,289 - Yes. 251 00:12:04,291 --> 00:12:05,790 - She built an army of witches 252 00:12:05,792 --> 00:12:08,860 on secrets 253 00:12:08,862 --> 00:12:10,862 and lies. 254 00:12:10,864 --> 00:12:12,197 � � 255 00:12:12,199 --> 00:12:14,365 - do you have a family? 256 00:12:14,367 --> 00:12:16,868 - Yes, I... 257 00:12:16,870 --> 00:12:20,872 Yes. They're all cheaters and liars. 258 00:12:20,874 --> 00:12:21,906 � � 259 00:12:21,908 --> 00:12:25,009 - but all you have. 260 00:12:25,011 --> 00:12:27,011 - Now, glinda, she's willing to sacrifice 261 00:12:27,013 --> 00:12:29,013 all of those little girls 262 00:12:29,015 --> 00:12:32,517 just like the last time. 263 00:12:32,519 --> 00:12:35,420 But me... 264 00:12:35,422 --> 00:12:38,423 I want to help you save them. 265 00:12:38,425 --> 00:12:39,824 - Mm. 266 00:12:39,826 --> 00:12:45,497 � � 267 00:12:45,499 --> 00:12:48,500 if...I find them... 268 00:12:48,502 --> 00:12:51,035 � � 269 00:12:51,037 --> 00:12:53,138 you give them to me, 270 00:12:53,140 --> 00:12:55,507 to my care, 271 00:12:55,509 --> 00:12:59,778 with a promise to protect them from whatever comes. 272 00:12:59,780 --> 00:13:03,248 - Yes. 273 00:13:03,250 --> 00:13:05,016 I give you my word. 274 00:13:05,018 --> 00:13:09,954 � � 275 00:13:17,029 --> 00:13:18,530 - why mix? 276 00:13:18,532 --> 00:13:20,398 - The vegetables? 277 00:13:20,400 --> 00:13:22,534 I don't know. 278 00:13:22,536 --> 00:13:24,202 I guess it's what makes a good stew. 279 00:13:24,204 --> 00:13:26,805 The more the merrier. 280 00:13:26,807 --> 00:13:29,107 Um... 281 00:13:29,109 --> 00:13:30,508 Cook. 282 00:13:36,549 --> 00:13:39,851 [Footsteps approaching] 283 00:13:43,355 --> 00:13:45,456 You're right about sylvie. 284 00:13:48,928 --> 00:13:51,830 I don't want to give her up. 285 00:13:51,832 --> 00:13:54,199 - She's glinda's. 286 00:13:54,201 --> 00:13:57,068 - Glinda isn't even her mother. 287 00:13:57,070 --> 00:13:59,070 She's just a stranger we know nothing about. 288 00:13:59,072 --> 00:14:02,106 - I know, but this is what was planned for her. 289 00:14:02,108 --> 00:14:04,275 - And who gets to decide that for anyone? 290 00:14:06,312 --> 00:14:08,413 - It's the way the world works. 291 00:14:19,124 --> 00:14:22,160 - What if we decide to keep her from glinda? 292 00:14:22,162 --> 00:14:24,229 Protect her? 293 00:14:26,065 --> 00:14:28,499 - I thought we were on the same side here. 294 00:14:28,501 --> 00:14:30,935 - Do you want her fighting in a war that could kill her? 295 00:14:30,937 --> 00:14:31,936 - No, of course not. 296 00:14:31,938 --> 00:14:34,005 - Then we are on the same side. 297 00:14:36,508 --> 00:14:38,543 - Are we? 298 00:14:38,545 --> 00:14:41,546 [Solemn music] 299 00:14:41,548 --> 00:14:48,620 � � 300 00:14:49,521 --> 00:14:52,156 [scattered gasps] 301 00:14:53,192 --> 00:14:56,227 [Dark music] 302 00:14:56,229 --> 00:15:03,301 � � 303 00:15:08,451 --> 00:15:10,451 Torrent downloaded by RARBG 304 00:15:10,476 --> 00:15:13,478 - none of them witches. 305 00:15:13,480 --> 00:15:15,413 - How can you be certain? 306 00:15:15,415 --> 00:15:18,650 - When you find one, 307 00:15:18,652 --> 00:15:20,385 you'll know. 308 00:15:20,387 --> 00:15:22,120 [Children screaming] 309 00:15:22,122 --> 00:15:23,154 [Pounding on door] 310 00:15:23,156 --> 00:15:25,356 [All clamoring] 311 00:15:25,358 --> 00:15:28,426 [Screaming continues] 312 00:15:30,262 --> 00:15:32,297 - Come here. - Come here, you. 313 00:15:32,299 --> 00:15:39,370 � � 314 00:15:48,547 --> 00:15:55,653 � � 315 00:16:10,069 --> 00:16:12,103 - you see her back there? 316 00:16:12,105 --> 00:16:14,172 - Checked over there... [Whispering] 317 00:16:20,312 --> 00:16:27,418 � � 318 00:16:33,525 --> 00:16:35,159 - [screams] 319 00:16:39,398 --> 00:16:41,032 . 320 00:16:41,034 --> 00:16:44,002 [Distant screaming] 321 00:16:45,237 --> 00:16:48,272 - [Grunting] 322 00:16:48,274 --> 00:16:51,342 [Screams continue] 323 00:16:55,214 --> 00:16:58,216 [Ominous music] 324 00:16:58,218 --> 00:17:00,284 [Grunting] 325 00:17:01,453 --> 00:17:03,688 [Panting] 326 00:17:03,690 --> 00:17:06,691 [Distant screams continue] 327 00:17:06,693 --> 00:17:13,398 � � 328 00:17:13,400 --> 00:17:14,799 [grunts] 329 00:17:17,436 --> 00:17:18,770 Rust. 330 00:17:18,772 --> 00:17:20,271 [Breathing heavily] 331 00:17:20,273 --> 00:17:22,273 No, no, no, no, no, no, no. 332 00:17:22,275 --> 00:17:23,674 [Metal squeaking] 333 00:17:23,676 --> 00:17:27,445 Help! Help! 334 00:17:27,447 --> 00:17:29,680 Help! 335 00:17:36,088 --> 00:17:38,322 - You have mother? 336 00:17:38,324 --> 00:17:41,159 - Um...Yes. 337 00:17:43,362 --> 00:17:45,363 But I don't know her. 338 00:17:46,432 --> 00:17:48,266 - Then who? 339 00:17:48,268 --> 00:17:51,836 - Um... My aunt em is like my mom. 340 00:17:53,372 --> 00:17:56,074 She loves me just as much, and I love her. 341 00:17:58,377 --> 00:18:00,278 Do you have a mother? 342 00:18:02,481 --> 00:18:04,582 You'll find her someday. 343 00:18:06,251 --> 00:18:08,519 But until then, you're not alone. 344 00:18:12,658 --> 00:18:14,459 Sweet dreams. 345 00:18:19,565 --> 00:18:22,600 [Solemn music] 346 00:18:22,602 --> 00:18:23,868 � � 347 00:18:23,870 --> 00:18:25,570 - is she asleep? 348 00:18:25,572 --> 00:18:27,572 - She will be soon. 349 00:18:27,574 --> 00:18:31,375 � � 350 00:18:31,377 --> 00:18:33,144 - good. 351 00:18:33,146 --> 00:18:34,812 Well, I have first watch. 352 00:18:34,814 --> 00:18:37,582 - You've been first-watching all day. 353 00:18:37,584 --> 00:18:43,287 � � 354 00:18:43,289 --> 00:18:45,790 I can't let you do this. 355 00:18:45,792 --> 00:18:47,458 � � 356 00:18:47,460 --> 00:18:48,826 - I'm fine. 357 00:18:48,828 --> 00:18:51,429 - No. 358 00:18:51,431 --> 00:18:54,432 The wizard guards, they're not coming. 359 00:18:54,434 --> 00:18:56,234 � � 360 00:18:56,236 --> 00:18:57,668 - what? - They're not coming 361 00:18:57,670 --> 00:19:00,671 because the wizard let us go. 362 00:19:00,673 --> 00:19:02,240 � � 363 00:19:02,242 --> 00:19:04,342 - why? 364 00:19:04,344 --> 00:19:07,879 - He wants to help me. 365 00:19:07,881 --> 00:19:09,680 - So you lied to me? 366 00:19:09,682 --> 00:19:12,683 - Yes. I lied. 367 00:19:12,685 --> 00:19:14,919 � � 368 00:19:14,921 --> 00:19:17,622 I lied because... If you're with glinda, 369 00:19:17,624 --> 00:19:19,557 if you fight for her, 370 00:19:19,559 --> 00:19:22,393 we're not on the same side. 371 00:19:22,395 --> 00:19:27,798 � � 372 00:19:27,800 --> 00:19:31,936 - there's only one person i fight for 373 00:19:31,938 --> 00:19:34,305 since the moment we met. 374 00:19:34,307 --> 00:19:36,307 � � 375 00:19:36,309 --> 00:19:38,476 and you for me. 376 00:19:38,478 --> 00:19:40,811 � � 377 00:19:40,813 --> 00:19:42,813 remember? 378 00:19:42,815 --> 00:19:49,887 � � 379 00:20:01,433 --> 00:20:04,535 [unintelligible shouting] 380 00:20:07,940 --> 00:20:09,307 - Who made it out? 381 00:20:09,309 --> 00:20:11,642 - None. Two of ours were inside. 382 00:20:11,644 --> 00:20:13,578 And the girl. 383 00:20:16,281 --> 00:20:17,949 - Then she's dead, 384 00:20:17,951 --> 00:20:20,618 and we don't need mistress west. 385 00:20:22,554 --> 00:20:23,988 She's gone. 386 00:20:26,625 --> 00:20:29,660 - Not if she's a witch. 387 00:20:29,662 --> 00:20:32,663 [Dark music] 388 00:20:32,665 --> 00:20:37,001 � � 389 00:20:37,003 --> 00:20:38,402 - wait. Can you really do this, 390 00:20:38,404 --> 00:20:41,305 or is it some kind of death wish? 391 00:20:41,307 --> 00:20:42,840 Mistress? 392 00:20:42,842 --> 00:20:49,914 � � 393 00:20:57,990 --> 00:20:59,490 she's alive. 394 00:20:59,492 --> 00:21:03,494 - [Speaking witch-tongue] 395 00:21:03,496 --> 00:21:05,429 [Suspenseful music] 396 00:21:05,431 --> 00:21:06,964 - She's a witch. 397 00:21:06,966 --> 00:21:10,434 - Bring the carriage. Get these people out of here! 398 00:21:10,436 --> 00:21:13,037 [Unintelligible shouting] 399 00:21:13,039 --> 00:21:14,772 - Aah! 400 00:21:14,774 --> 00:21:16,374 - What is this? 401 00:21:16,376 --> 00:21:18,276 - I have to protect my people. 402 00:21:18,278 --> 00:21:20,344 - By locking her up like an animal? 403 00:21:20,346 --> 00:21:22,346 - I'm not leaving this to chance. 404 00:21:22,348 --> 00:21:24,682 They can see her. Grab her! 405 00:21:24,684 --> 00:21:26,017 - [Speaking witch-tongue] 406 00:21:26,019 --> 00:21:27,818 � � 407 00:21:27,820 --> 00:21:29,987 - aah! 408 00:21:29,989 --> 00:21:36,394 � � 409 00:21:36,396 --> 00:21:40,464 [all shouting] 410 00:21:41,366 --> 00:21:42,566 - Liar! 411 00:21:42,568 --> 00:21:45,636 [Shouting continues] 412 00:21:46,838 --> 00:21:53,477 � � 413 00:21:54,479 --> 00:21:55,746 - keep them back. 414 00:21:55,748 --> 00:21:57,448 No one gets through. 415 00:21:57,450 --> 00:21:58,783 � � 416 00:21:58,785 --> 00:22:02,086 - [speaking witch-tongue] 417 00:22:02,088 --> 00:22:03,421 - We need to go now! 418 00:22:03,423 --> 00:22:04,789 We need to move! 419 00:22:04,791 --> 00:22:05,856 Block off the streets. 420 00:22:05,858 --> 00:22:08,426 You! Come with me now! 421 00:22:08,428 --> 00:22:10,594 Or my people will rip you apart! 422 00:22:10,596 --> 00:22:11,962 [Crowd shouting] 423 00:22:11,964 --> 00:22:13,664 - You stole our daughters! 424 00:22:13,666 --> 00:22:16,067 - Liar! - You're a fraud! 425 00:22:16,069 --> 00:22:18,336 - You promised to protect her! 426 00:22:18,338 --> 00:22:20,905 - You should have secured her when you had the chance. 427 00:22:20,907 --> 00:22:24,475 - I had her, and then you scared her with that cage. 428 00:22:24,477 --> 00:22:25,743 I'm going back for her. 429 00:22:25,745 --> 00:22:27,078 - You will not! 430 00:22:27,080 --> 00:22:29,547 Your hands are tied, as are mine. 431 00:22:29,549 --> 00:22:31,382 - You can't just leave her! 432 00:22:31,384 --> 00:22:32,717 [Crowd shouting] 433 00:22:32,719 --> 00:22:35,720 All: Fraud! Fraud! Fraud! Fraud! 434 00:22:35,722 --> 00:22:37,054 � � 435 00:22:38,423 --> 00:22:40,391 . 436 00:22:40,393 --> 00:22:43,094 [Dark music] 437 00:22:43,096 --> 00:22:46,097 � � 438 00:22:46,099 --> 00:22:48,099 - I left her behind. 439 00:22:48,101 --> 00:22:51,502 I made her feel safe, and I left her. 440 00:22:51,504 --> 00:22:54,004 That's how I killed all my sisters. 441 00:22:54,006 --> 00:22:56,774 I took away their fear. 442 00:22:56,776 --> 00:23:01,479 I gave them milk of the poppy to make them forget their pain, 443 00:23:01,481 --> 00:23:04,482 and then I sent them out to fight. 444 00:23:04,484 --> 00:23:06,484 And none returned. 445 00:23:06,486 --> 00:23:09,153 � � 446 00:23:09,155 --> 00:23:11,155 because of me. 447 00:23:11,157 --> 00:23:13,557 � � 448 00:23:13,559 --> 00:23:16,160 and now... 449 00:23:16,162 --> 00:23:18,696 I've betrayed another. 450 00:23:18,698 --> 00:23:21,999 [Distant screams] 451 00:23:22,001 --> 00:23:25,636 [Distant horse whinnies] 452 00:23:27,873 --> 00:23:30,908 [Distant thumping] 453 00:23:30,910 --> 00:23:33,911 [Ominous music] 454 00:23:33,913 --> 00:23:40,985 � � 455 00:23:42,421 --> 00:23:45,523 [thumping, whinnies, screams approaching] 456 00:23:52,063 --> 00:23:54,098 [Horse whinnies] 457 00:23:54,100 --> 00:24:01,172 � � 458 00:24:03,442 --> 00:24:06,544 [woman laughing] 459 00:24:08,180 --> 00:24:10,481 - I knew you couldn't be so mean to leave me here. 460 00:24:10,483 --> 00:24:12,750 - But I am. 461 00:24:12,752 --> 00:24:14,819 I did. 462 00:24:14,821 --> 00:24:16,821 - Are you gonna help me or not? 463 00:24:16,823 --> 00:24:18,589 [Distant screams continue] 464 00:24:25,831 --> 00:24:27,498 What's that? 465 00:24:27,500 --> 00:24:29,066 - Wheeler tree sap. 466 00:24:29,068 --> 00:24:31,535 Some of my masks have moving parts. 467 00:24:31,537 --> 00:24:34,605 Grease things up, get them moving... 468 00:24:36,208 --> 00:24:38,175 Since you've stopped. 469 00:24:38,177 --> 00:24:40,578 - Uh-uh. 470 00:24:40,580 --> 00:24:42,480 - I could leave your screams to the forest 471 00:24:42,482 --> 00:24:44,014 and the things that go bump in it. 472 00:24:44,016 --> 00:24:45,683 - Stop! 473 00:24:45,685 --> 00:24:48,018 [Distant wailing] 474 00:24:48,020 --> 00:24:49,019 [Metal squeaking] 475 00:24:49,021 --> 00:24:50,688 All right, do it. 476 00:24:50,690 --> 00:24:51,856 [Metal creaking] 477 00:24:51,858 --> 00:24:53,123 [Grunts] 478 00:24:57,062 --> 00:25:00,097 [Solemn music] 479 00:25:00,099 --> 00:25:07,171 � � 480 00:25:13,912 --> 00:25:15,846 - top done. 481 00:25:15,848 --> 00:25:17,548 Bottom time. 482 00:25:17,550 --> 00:25:21,085 [Distant screams continue] 483 00:25:21,087 --> 00:25:23,888 - Give me your word 484 00:25:23,890 --> 00:25:26,190 not to go anywhere you shouldn't. 485 00:25:26,192 --> 00:25:28,926 - I give my word 486 00:25:28,928 --> 00:25:30,794 as a lady. 487 00:25:30,796 --> 00:25:32,296 � � 488 00:25:32,298 --> 00:25:34,665 - c-c-cold. [Chuckles] 489 00:25:34,667 --> 00:25:37,735 � � 490 00:25:37,737 --> 00:25:40,905 oh--you gave your word. 491 00:25:40,907 --> 00:25:43,807 As a lady. 492 00:25:43,809 --> 00:25:47,678 - But I am queen now. 493 00:25:47,680 --> 00:25:49,079 - Okay. 494 00:25:49,081 --> 00:25:52,550 � � 495 00:25:52,552 --> 00:25:55,619 [breathing heavily] 496 00:25:56,555 --> 00:25:58,956 [Chuckles] 497 00:25:58,958 --> 00:26:01,125 - There. Done. 498 00:26:01,127 --> 00:26:03,961 - What? 499 00:26:03,963 --> 00:26:06,030 Really? 500 00:26:06,032 --> 00:26:08,032 - You tell me. 501 00:26:08,034 --> 00:26:15,105 � � 502 00:26:16,007 --> 00:26:19,109 - [grunting] 503 00:26:20,345 --> 00:26:27,585 � � 504 00:26:27,587 --> 00:26:30,888 - everything's working properly, then. 505 00:26:30,890 --> 00:26:32,823 - Yeah. 506 00:26:32,825 --> 00:26:34,592 It is. 507 00:26:35,927 --> 00:26:41,732 � � 508 00:26:51,643 --> 00:26:53,744 - so what do we do now? 509 00:27:01,286 --> 00:27:02,686 - More of that? 510 00:27:02,688 --> 00:27:03,954 - [Chuckles softly] 511 00:27:06,257 --> 00:27:09,360 We could if we stayed. 512 00:27:10,829 --> 00:27:14,999 Screw the witches, and damn the beast. 513 00:27:15,001 --> 00:27:16,266 We could batten down the hatches here 514 00:27:16,268 --> 00:27:18,335 and take care of each other. 515 00:27:24,175 --> 00:27:26,810 - I wish I could have that wish. 516 00:27:29,314 --> 00:27:31,949 I've never been this happy. 517 00:27:32,884 --> 00:27:34,351 - [Laughs softly] 518 00:27:34,353 --> 00:27:37,221 Your face doesn't seem to know it just yet. 519 00:27:40,358 --> 00:27:42,660 - I'm going home. 520 00:27:45,697 --> 00:27:47,264 - Yeah. Someday. 521 00:27:47,266 --> 00:27:48,766 But until we figure out-- 522 00:27:48,768 --> 00:27:51,168 - no. 523 00:27:51,170 --> 00:27:52,670 Soon. 524 00:27:54,906 --> 00:27:56,840 If I can convince glinda 525 00:27:56,842 --> 00:27:58,308 to not go to war with the wizard, 526 00:27:58,310 --> 00:28:00,377 the wizard can take me home. 527 00:28:00,379 --> 00:28:02,746 He knows how. 528 00:28:02,748 --> 00:28:04,882 [Solemn music] 529 00:28:04,884 --> 00:28:07,184 - You made a deal with him? 530 00:28:07,186 --> 00:28:09,219 - Yeah. 531 00:28:09,221 --> 00:28:11,822 A deal that saved us both. 532 00:28:13,124 --> 00:28:16,393 - How--how could you let sylvie love you 533 00:28:16,395 --> 00:28:17,828 if you knew you were leaving? 534 00:28:17,830 --> 00:28:20,230 How could you let me? 535 00:28:20,232 --> 00:28:23,100 - If you're on my side, 536 00:28:23,102 --> 00:28:26,103 you'll stay here and keep her safe. 537 00:28:26,105 --> 00:28:28,372 � � 538 00:28:28,374 --> 00:28:30,240 - what? 539 00:28:32,143 --> 00:28:33,711 Where are you going? 540 00:28:33,713 --> 00:28:35,212 - To face glinda. 541 00:28:35,214 --> 00:28:36,914 � � 542 00:28:36,916 --> 00:28:39,349 - now? Are you insane? 543 00:28:39,351 --> 00:28:41,985 What--without even saying good-bye? 544 00:28:41,987 --> 00:28:43,787 - I can't. You'll explain. 545 00:28:43,789 --> 00:28:45,923 - No. No, I won't. 546 00:28:45,925 --> 00:28:47,825 - I can't let an innocent girl 547 00:28:47,827 --> 00:28:50,894 fight a war she knows nothing about. 548 00:28:50,896 --> 00:28:53,063 This is for her. 549 00:28:53,065 --> 00:28:56,100 - What exactly are you gonna do here? 550 00:28:56,102 --> 00:28:57,901 You're just gonna reason with a cardinal witch? 551 00:28:57,903 --> 00:28:59,903 - Whatever it takes. 552 00:28:59,905 --> 00:29:01,238 Kill her if I have to. 553 00:29:01,240 --> 00:29:04,041 - Words without point, Dorothy. 554 00:29:04,043 --> 00:29:06,877 You don't know what opposes you or how to stop it. 555 00:29:06,879 --> 00:29:09,079 - I haven't known that since I got here. 556 00:29:09,081 --> 00:29:12,783 - Why can't you just be honest here? 557 00:29:12,785 --> 00:29:16,887 You're afraid of what this is-- us, me... 558 00:29:16,889 --> 00:29:19,890 That we're all gonna leave you, just because your mother did. 559 00:29:19,892 --> 00:29:20,891 � � 560 00:29:20,893 --> 00:29:22,226 - no. 561 00:29:22,228 --> 00:29:24,495 - So you're not running away? 562 00:29:24,497 --> 00:29:29,433 Leaving us to lose you, just like em and Henry? 563 00:29:29,435 --> 00:29:31,435 - I have to go back. 564 00:29:31,437 --> 00:29:34,972 � � 565 00:29:34,974 --> 00:29:38,375 I'm sorry. 566 00:29:38,377 --> 00:29:40,911 But they came first. 567 00:29:40,913 --> 00:29:43,981 � � 568 00:29:50,321 --> 00:29:52,790 it's locked. Why is this locked? 569 00:29:52,792 --> 00:29:54,258 [Toto barking] 570 00:29:54,260 --> 00:29:55,793 [Creaking] 571 00:29:55,795 --> 00:29:57,561 Lucas! 572 00:29:57,563 --> 00:29:58,562 - Whoa! 573 00:29:58,564 --> 00:30:00,297 - Lucas! 574 00:30:00,299 --> 00:30:03,233 Sylvie! 575 00:30:03,235 --> 00:30:04,535 What's happening? 576 00:30:04,537 --> 00:30:05,803 - I don't know! 577 00:30:05,805 --> 00:30:07,538 - Sylvie, hang on! 578 00:30:07,540 --> 00:30:10,307 [Gasps] 579 00:30:10,309 --> 00:30:13,377 - [Grunting] 580 00:30:15,980 --> 00:30:17,080 - Sylvie! 581 00:30:17,882 --> 00:30:19,850 . 582 00:30:19,852 --> 00:30:21,051 - Sylvie! 583 00:30:21,053 --> 00:30:24,988 - [Grunting] 584 00:30:24,990 --> 00:30:26,490 - Sylvie! 585 00:30:26,492 --> 00:30:29,493 [Dramatic music] 586 00:30:29,495 --> 00:30:33,030 � � 587 00:30:33,032 --> 00:30:35,199 - [grunts] - Where's sylvie? 588 00:30:35,201 --> 00:30:36,867 Where's sylvie? 589 00:30:36,869 --> 00:30:39,937 [Both panting] 590 00:30:46,344 --> 00:30:49,012 Sylvie? Sylvie? 591 00:30:50,849 --> 00:30:52,850 [Dramatic music] 592 00:30:52,852 --> 00:30:54,218 Sylvie? 593 00:30:54,220 --> 00:30:57,221 [Panting] 594 00:30:57,223 --> 00:30:58,422 She's the one doing this. 595 00:30:58,424 --> 00:31:01,225 - Why? 596 00:31:01,227 --> 00:31:03,360 - She heard us fighting. 597 00:31:03,362 --> 00:31:05,429 She's stopping me from leaving. 598 00:31:07,632 --> 00:31:09,867 Sylvie, come on. 599 00:31:09,869 --> 00:31:11,068 I'm right here. 600 00:31:11,070 --> 00:31:12,536 I'm not going anywhere. 601 00:31:12,538 --> 00:31:14,304 I promise you. 602 00:31:16,074 --> 00:31:20,244 Maybe--maybe there's a way we can all three stay together. 603 00:31:20,246 --> 00:31:23,247 [Rumbling, creaking subsides] 604 00:31:23,249 --> 00:31:25,883 Would you like to come to Kansas with me? 605 00:31:27,085 --> 00:31:28,418 - Somewhere. 606 00:31:28,420 --> 00:31:31,121 - Yeah. We can play somewhere. 607 00:31:37,362 --> 00:31:39,663 It's not running away if you come too. 608 00:31:41,099 --> 00:31:44,134 [Solemn music] 609 00:31:44,136 --> 00:31:46,470 - I'm the man of the house, aren't I? 610 00:31:46,472 --> 00:31:52,009 � � 611 00:31:52,011 --> 00:31:55,012 [horse hooves clacking] 612 00:31:55,014 --> 00:32:02,085 � � 613 00:32:17,135 --> 00:32:20,337 - my father's suite. 614 00:32:20,339 --> 00:32:22,339 They've made it mine. 615 00:32:22,341 --> 00:32:24,174 - It's nice. 616 00:32:43,161 --> 00:32:46,430 - When I was younger, i used to play with his crown. 617 00:32:49,100 --> 00:32:51,201 Put it on my head. 618 00:32:53,571 --> 00:32:55,505 But it was just a game. 619 00:32:55,507 --> 00:32:58,375 [Quietly weeping] 620 00:32:58,377 --> 00:33:00,444 It's not what I wanted. 621 00:33:06,751 --> 00:33:08,585 No. Please stay. 622 00:33:24,702 --> 00:33:29,006 My father was the only one to see me as I truly am. 623 00:33:31,576 --> 00:33:33,343 I need someone to see me now. 624 00:33:33,345 --> 00:33:35,178 - Wait. 625 00:33:38,316 --> 00:33:40,417 You don't have to do that. 626 00:33:44,055 --> 00:33:45,655 I do see you. 627 00:33:49,093 --> 00:33:52,129 [Sentimental music] 628 00:33:52,131 --> 00:33:59,202 � � 629 00:34:11,783 --> 00:34:19,089 � � 630 00:34:24,195 --> 00:34:25,829 - I've lied to you-- 631 00:34:25,831 --> 00:34:27,330 all of you-- 632 00:34:27,332 --> 00:34:29,399 about your daughters. 633 00:34:31,169 --> 00:34:34,204 And for that, I am ashamed. 634 00:34:34,206 --> 00:34:37,174 I am deeply ashamed. 635 00:34:40,545 --> 00:34:41,778 [Children yelling] 636 00:34:41,780 --> 00:34:43,613 - [Shouts] 637 00:34:43,615 --> 00:34:46,683 [All shouting] 638 00:34:55,693 --> 00:35:00,464 - I thought that i could control magic, 639 00:35:00,466 --> 00:35:04,201 but magic can not be controlled. 640 00:35:04,203 --> 00:35:07,204 It must be extinguished. 641 00:35:07,206 --> 00:35:10,207 [Dramatic music] 642 00:35:10,209 --> 00:35:12,109 � � 643 00:35:12,111 --> 00:35:13,677 last night, 644 00:35:13,679 --> 00:35:15,378 the ones closest to me 645 00:35:15,380 --> 00:35:18,381 made the ultimate sacrifice. 646 00:35:18,383 --> 00:35:19,449 � � 647 00:35:19,451 --> 00:35:21,451 my beloved council... 648 00:35:21,453 --> 00:35:26,890 � � 649 00:35:26,892 --> 00:35:28,625 - it was only me! 650 00:35:28,627 --> 00:35:31,361 I alone was glinda's spy! 651 00:35:31,363 --> 00:35:32,762 The rest are innocent. 652 00:35:32,764 --> 00:35:35,765 Anna loved you. 653 00:35:35,767 --> 00:35:38,135 - They have given their lives 654 00:35:38,137 --> 00:35:40,704 trying to apprehend this threat. 655 00:35:40,706 --> 00:35:44,174 � � 656 00:35:44,176 --> 00:35:47,244 [women screaming] 657 00:35:51,482 --> 00:35:52,849 [Roaring] 658 00:35:52,851 --> 00:35:56,153 [Screaming continues] 659 00:35:56,155 --> 00:36:00,223 At least now, we know the hard truth. 660 00:36:02,493 --> 00:36:05,295 Witches are the beast forever. 661 00:36:05,297 --> 00:36:08,298 [Crowd murmuring] 662 00:36:08,300 --> 00:36:15,372 � � 663 00:36:21,679 --> 00:36:27,250 � � 664 00:36:27,252 --> 00:36:28,585 - [gasps] 665 00:36:28,587 --> 00:36:35,659 � � 666 00:36:38,262 --> 00:36:45,235 . 667 00:36:45,237 --> 00:36:48,205 [Birds chirping] 668 00:36:50,908 --> 00:36:54,511 - [Whimpering] 669 00:36:54,513 --> 00:36:56,680 - You were too young. 670 00:36:56,682 --> 00:36:59,349 The wizard exhausted your magic. 671 00:37:03,921 --> 00:37:06,623 - It may be more merciful to use this. 672 00:37:07,892 --> 00:37:09,459 - I break my vow... 673 00:37:09,461 --> 00:37:10,860 - [Breathing unsteadily] 674 00:37:10,862 --> 00:37:13,496 - To ease your suffering. 675 00:37:16,601 --> 00:37:18,335 Forgive me. 676 00:37:18,337 --> 00:37:21,605 [Dark music] 677 00:37:21,607 --> 00:37:23,673 [Breath sweeps out of aithne] 678 00:37:26,377 --> 00:37:28,645 You're free, my child. 679 00:37:35,453 --> 00:37:38,555 [Magical whooshing] 680 00:37:52,403 --> 00:37:53,837 [Sniffling] 681 00:37:57,808 --> 00:38:00,377 � � 682 00:38:00,379 --> 00:38:01,845 where'd you get that from? 683 00:38:01,847 --> 00:38:03,747 - It's mine. 684 00:38:03,749 --> 00:38:05,515 - That's not true. 685 00:38:05,517 --> 00:38:08,585 - I took it from the place where I grew up. 686 00:38:10,655 --> 00:38:13,590 - The crest is king pastoria's... 687 00:38:13,592 --> 00:38:16,926 Handed down to his daughter at birth. 688 00:38:16,928 --> 00:38:18,595 - His daughter? 689 00:38:18,597 --> 00:38:20,597 - The Princess. 690 00:38:20,599 --> 00:38:22,699 [Stirring music] 691 00:38:22,701 --> 00:38:24,367 Ozma. 692 00:38:24,369 --> 00:38:27,437 � � 693 00:38:32,343 --> 00:38:34,444 [Toto barking] - We're here, Dorothy. 694 00:38:34,446 --> 00:38:35,879 And we're not going any further 695 00:38:35,881 --> 00:38:37,814 until you figure out what you're doing. 696 00:38:37,816 --> 00:38:40,350 - The gauntlets. 697 00:38:40,352 --> 00:38:42,052 - You'll use them against glinda. 698 00:38:42,054 --> 00:38:43,853 - I can control them 699 00:38:43,855 --> 00:38:46,089 if I want something badly enough. 700 00:38:46,091 --> 00:38:47,824 - So, if you have to kill glinda to get home, 701 00:38:47,826 --> 00:38:49,392 they should work. 702 00:39:05,609 --> 00:39:07,877 [Toto barking] - Stay, Toto. 703 00:39:13,417 --> 00:39:16,453 [Tense music] 704 00:39:16,455 --> 00:39:23,526 � � 705 00:39:36,607 --> 00:39:38,775 [door closes] 706 00:39:51,489 --> 00:39:57,994 � � 707 00:39:59,497 --> 00:40:01,965 - we've come to see the witch of the north... 708 00:40:01,967 --> 00:40:03,967 � � 709 00:40:03,969 --> 00:40:06,970 sent by Elizabeth of the wizard's high council. 710 00:40:06,972 --> 00:40:08,138 � � 711 00:40:08,140 --> 00:40:10,140 - glinda knows me. 712 00:40:10,142 --> 00:40:11,875 � � 713 00:40:11,877 --> 00:40:13,109 - not this one. 714 00:40:13,111 --> 00:40:14,577 - She's with me. 715 00:40:14,579 --> 00:40:18,148 - That won't be necessary. 716 00:40:18,150 --> 00:40:22,519 � � 717 00:40:22,521 --> 00:40:25,989 roan. 718 00:40:25,991 --> 00:40:29,058 Young lady, I'm grateful for what you've done. 719 00:40:29,060 --> 00:40:30,794 � � 720 00:40:30,796 --> 00:40:34,798 you've returned two very important people to me. 721 00:40:34,800 --> 00:40:38,635 - I'm not returning them. 722 00:40:38,637 --> 00:40:40,937 Lucas and sylvie decide for themselves. 723 00:40:40,939 --> 00:40:43,072 - Are those the names you've given them? 724 00:40:43,074 --> 00:40:45,742 How sweet. 725 00:40:45,744 --> 00:40:49,112 There are many questions, to be sure. 726 00:40:49,114 --> 00:40:51,114 � � 727 00:40:51,116 --> 00:40:55,718 but let me begin to offer answers. 728 00:40:59,723 --> 00:41:03,560 � � 729 00:41:03,562 --> 00:41:05,562 [magical shimmering] 730 00:41:05,564 --> 00:41:12,635 � � 731 00:41:16,540 --> 00:41:18,208 - glinda. 732 00:41:18,210 --> 00:41:20,210 [Stirring music] 733 00:41:20,212 --> 00:41:21,945 - Lucas? 734 00:41:21,947 --> 00:41:23,947 � � 735 00:41:23,949 --> 00:41:25,482 Lucas? 736 00:41:25,484 --> 00:41:28,485 � � 737 00:41:28,487 --> 00:41:30,487 that's not my name. 738 00:41:30,489 --> 00:41:37,560 � � 739 00:41:41,932 --> 00:41:44,934 I return to our fight against the wizard. 740 00:41:44,936 --> 00:41:46,936 � � 741 00:41:46,938 --> 00:41:50,840 I seek leniency for Dorothy, 742 00:41:50,842 --> 00:41:53,843 a healer who spared my life at nimbo, 743 00:41:53,845 --> 00:41:56,179 among countless other times. 744 00:41:56,181 --> 00:41:57,814 � � 745 00:41:57,816 --> 00:41:59,949 even... 746 00:41:59,951 --> 00:42:02,952 Even if she was sent by the wizard to kill you. 747 00:42:02,954 --> 00:42:06,055 � � 748 00:42:06,057 --> 00:42:09,058 I'm sorry, Dorothy... 749 00:42:09,060 --> 00:42:10,860 � � 750 00:42:10,862 --> 00:42:13,263 but they came first. 751 00:42:13,265 --> 00:42:20,537 � � 752 00:42:22,606 --> 00:42:25,642 [dramatic music] 753 00:42:25,644 --> 00:42:32,715 � � 47199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.