All language subtitles for Elementary.S06E16.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,639 --> 00:00:01,973 Previously on Elementary: 2 00:00:01,975 --> 00:00:04,742 These photos... they're of a sensitive nature. 3 00:00:04,743 --> 00:00:06,289 If they prove you're innocent, 4 00:00:06,290 --> 00:00:08,159 I'm pretty sure we're done with you. 5 00:00:08,247 --> 00:00:11,215 That's what you were doing the night Azuma was killed? 6 00:00:11,217 --> 00:00:12,643 It relieves stress. 7 00:00:12,644 --> 00:00:14,077 Detective Marcus Bell? 8 00:00:14,079 --> 00:00:16,413 Deputy Strider Lincoln, U.S. Marshals Service. 9 00:00:16,415 --> 00:00:17,914 My bosses hear good things about you. 10 00:00:17,916 --> 00:00:20,083 They'd like you to consider putting in an application. 11 00:00:20,085 --> 00:00:21,618 But if you decide to see this thing through, 12 00:00:21,620 --> 00:00:22,819 I'd be so proud of you. 13 00:00:22,821 --> 00:00:25,055 I put in my application to the Marshals Service. 14 00:00:25,057 --> 00:00:27,424 I report to training at Glynco in six months. 15 00:00:28,894 --> 00:00:31,094 I'm gonna miss you. 16 00:00:35,281 --> 00:00:37,657 I understand that, but... 17 00:00:37,658 --> 00:00:42,128 like I said before, it has to be a mistake. 18 00:00:42,130 --> 00:00:44,196 Well, I-I can't, because it's the only time 19 00:00:44,198 --> 00:00:48,200 you're offering it right now, and I'm in a real crunch. 20 00:00:48,202 --> 00:00:50,936 Well, what time does she get in? 21 00:00:51,503 --> 00:00:52,803 Okay, I will. 22 00:00:52,805 --> 00:00:54,604 Thanks. 23 00:00:54,606 --> 00:00:56,373 That didn't sound good. 24 00:00:56,375 --> 00:00:59,209 It wasn't. Turns out finishing my master's in time 25 00:00:59,211 --> 00:01:01,511 to apply for the Marshals this next cycle-- 26 00:01:01,513 --> 00:01:02,879 easier said than done. 27 00:01:02,881 --> 00:01:04,481 I don't understand. I thought you took 28 00:01:04,483 --> 00:01:06,183 some of the courses you already need. 29 00:01:06,185 --> 00:01:07,250 Don't those count? 30 00:01:07,252 --> 00:01:08,752 They do, and the school gave me 31 00:01:08,754 --> 00:01:10,887 a ton of credits for applicable work experience, 32 00:01:10,889 --> 00:01:12,622 but that still leaves a lot of classes. 33 00:01:12,624 --> 00:01:14,057 And getting them done in time 34 00:01:14,059 --> 00:01:15,759 while working a full load here-- 35 00:01:15,761 --> 00:01:17,728 it's like solving a logic puzzle. 36 00:01:17,730 --> 00:01:20,063 Anyway, I still need a few more credits 37 00:01:20,065 --> 00:01:22,165 in Criminal Statistics, and there's only one class 38 00:01:22,167 --> 00:01:24,134 that fits the bill this semester. 39 00:01:24,136 --> 00:01:25,369 And you didn't get in. 40 00:01:25,371 --> 00:01:26,570 I registered for it, 41 00:01:26,572 --> 00:01:28,572 but I was told it was already full. 42 00:01:28,574 --> 00:01:30,841 Then I found out that a buddy of mine 43 00:01:30,843 --> 00:01:32,909 who registered after me got in. 44 00:01:32,911 --> 00:01:35,312 So the school messed up. They should be able to fix that. 45 00:01:35,314 --> 00:01:37,948 We'll see. I'm gonna head down there tomorrow, 46 00:01:37,950 --> 00:01:40,150 talk to someone who might be able to help. 47 00:01:40,152 --> 00:01:42,052 Well, with all of your “applicable work experience”" 48 00:01:42,054 --> 00:01:44,187 I'm sure you'll figure it out. 49 00:01:44,189 --> 00:01:45,722 Did you get this from Sherlock, too? 50 00:01:45,724 --> 00:01:47,791 He's inviting us to a crime scene in Queens. 51 00:01:47,793 --> 00:01:50,927 Gotta say, I'm kind of used to being the one 52 00:01:50,929 --> 00:01:52,529 who does the inviting. 53 00:01:52,531 --> 00:01:55,465 Guess I'm old-fashioned that way. 54 00:02:02,775 --> 00:02:04,641 Heard some interesting chatter on my police scanner. 55 00:02:04,643 --> 00:02:05,942 Thought I'd pop by. 56 00:02:05,944 --> 00:02:09,146 The victim is one Bruce Deramore. 57 00:02:09,148 --> 00:02:10,480 Lived alone. 58 00:02:10,482 --> 00:02:12,749 Died of a single gunshot to the chest. 59 00:02:12,751 --> 00:02:14,851 Cleaning lady found him. She's being interviewed outside. 60 00:02:14,853 --> 00:02:16,920 Anyone else see or hear anything? 61 00:02:16,922 --> 00:02:18,688 Anyone? No. 62 00:02:19,892 --> 00:02:22,192 You're being unusually cryptic, even for you. 63 00:02:22,194 --> 00:02:23,527 And you still haven't said 64 00:02:23,529 --> 00:02:25,462 what was so interesting about the chatter. 65 00:02:25,464 --> 00:02:27,063 I saw there was no forced entry. 66 00:02:27,065 --> 00:02:29,900 The killer left behind all this expensive gear. 67 00:02:29,902 --> 00:02:31,968 So, sure, this was probably personal, 68 00:02:31,970 --> 00:02:34,070 but that alone wouldn't rise to the level 69 00:02:34,072 --> 00:02:35,806 of you being interested in this guy. 70 00:02:35,808 --> 00:02:38,375 Well, as it happens, he isn't what interested me. 71 00:02:38,377 --> 00:02:40,076 She is. 72 00:02:41,880 --> 00:02:43,346 Thank you. 73 00:02:44,249 --> 00:02:47,651 May I introduce Skyler. 74 00:02:50,389 --> 00:02:51,655 A sex doll? 75 00:02:51,657 --> 00:02:53,123 The chatter that I spoke about-- 76 00:02:53,125 --> 00:02:55,225 it was a CSU tech radioing for assistance 77 00:02:55,227 --> 00:02:57,294 lifting fingerprints off silicone. 78 00:02:57,296 --> 00:03:00,297 I recognized the description of the doll that followed. 79 00:03:00,299 --> 00:03:02,899 Man, I'm all for doing whatever you want 80 00:03:02,901 --> 00:03:04,835 in the privacy of your own home, 81 00:03:04,837 --> 00:03:06,937 but that is unsettling. 82 00:03:06,939 --> 00:03:08,705 You're referring to the uncanny valley. 83 00:03:08,707 --> 00:03:10,106 It's the discomfort one feels 84 00:03:10,108 --> 00:03:12,776 when an inanimate object ventures too close 85 00:03:12,778 --> 00:03:14,010 to seeming real. 86 00:03:14,012 --> 00:03:16,146 She is a Perfect Mate Robotics Model 10. 87 00:03:16,148 --> 00:03:17,447 A ten, naturally. 88 00:03:17,449 --> 00:03:19,082 Yeah, just the thing if you're up 89 00:03:19,084 --> 00:03:21,818 for having a relationship with an appliance. 90 00:03:21,820 --> 00:03:25,155 Sex toys sell to the tune of $15 billion a year, 91 00:03:25,157 --> 00:03:26,656 so, clearly, many people are. 92 00:03:26,658 --> 00:03:28,425 But the point is, Perfect Mate 10s 93 00:03:28,427 --> 00:03:30,861 are not your run-of-the-mill sex-bots. 94 00:03:30,863 --> 00:03:34,364 They are programmed to deliver more of a girlfriend experience. 95 00:03:34,366 --> 00:03:36,166 They're capable of remembering your likes, 96 00:03:36,168 --> 00:03:38,468 your dislikes, details of your conversations-- 97 00:03:38,470 --> 00:03:41,204 all so as to simulate a sense of relationship. 98 00:03:41,206 --> 00:03:43,440 Unlike many romantic partners, 99 00:03:43,442 --> 00:03:44,774 they actually listen. 100 00:03:44,776 --> 00:03:46,243 And because they listen... 101 00:03:46,245 --> 00:03:48,745 This sex doll could be a witness to the murder. 102 00:03:52,959 --> 00:03:56,959 ♪ Elementary 6x16 ♪ Uncanny Valley of the Dolls Original Air Date on Au 103 00:03:56,960 --> 00:03:58,309 == sync, corrected by elderman == @elder_man 104 00:03:58,333 --> 00:04:00,733 Thanks for taking the time to meet with us, Mr. Lubbock. 105 00:04:00,735 --> 00:04:02,693 Dude, please. I can't tell you 106 00:04:02,694 --> 00:04:05,061 how bummed we all were when we heard about Bruce. 107 00:04:05,063 --> 00:04:06,729 I expect getting his chest blown open 108 00:04:06,731 --> 00:04:09,398 harshed Mr. Deramore's mellow as well. 109 00:04:10,635 --> 00:04:12,835 When we first saw the doll at his apartment, 110 00:04:12,837 --> 00:04:14,670 we assumed that he was just a customer, 111 00:04:14,672 --> 00:04:17,073 but then we found pay stubs that helped us realize 112 00:04:17,075 --> 00:04:18,975 that he worked here at Perfect Mate Robotics. 113 00:04:18,977 --> 00:04:22,612 Uh, he led the 3-D printing team for the last year. 114 00:04:22,614 --> 00:04:24,680 Helped design the doll's faces. 115 00:04:24,682 --> 00:04:26,148 Did he get along with everyone here, 116 00:04:26,150 --> 00:04:27,216 as far as you know? 117 00:04:27,218 --> 00:04:28,184 Absolutely. 118 00:04:28,186 --> 00:04:29,518 The culture here is très chill. 119 00:04:29,520 --> 00:04:31,020 And is it typical 120 00:04:31,022 --> 00:04:33,256 for your employees to take their work home with them? 121 00:04:33,258 --> 00:04:34,490 I hope it's typical. 122 00:04:34,492 --> 00:04:36,893 At a retail price of 15 grand 123 00:04:36,895 --> 00:04:38,494 and a six-month waiting list, 124 00:04:38,496 --> 00:04:41,697 prime access to a Model 10 is one of our best perks. 125 00:04:41,699 --> 00:04:44,433 Plus, it's a great way to get to know the dolls. 126 00:04:44,435 --> 00:04:45,902 People pay $15,000 for them? 127 00:04:45,904 --> 00:04:47,570 You have to remember, 128 00:04:47,572 --> 00:04:49,171 it's not about sex. 129 00:04:49,173 --> 00:04:50,373 No? 130 00:04:50,375 --> 00:04:51,941 Not at the heart of it. 131 00:04:51,943 --> 00:04:53,376 People are lonely. 132 00:04:53,378 --> 00:04:54,844 Men and women. 133 00:04:54,846 --> 00:04:57,413 And yes, we make male dolls, too. 134 00:04:57,415 --> 00:05:00,149 Our dolls offer companionship. 135 00:05:00,151 --> 00:05:03,886 A Perfect Mate 10 will never get distracted, 136 00:05:03,888 --> 00:05:05,788 never gets bored. 137 00:05:05,790 --> 00:05:07,089 Connect her to the Web, 138 00:05:07,091 --> 00:05:08,624 and she can discuss intelligently 139 00:05:08,626 --> 00:05:10,126 anything you want to talk about. 140 00:05:10,128 --> 00:05:14,096 Sports, music, your favorite tacos. 141 00:05:14,098 --> 00:05:17,566 Honestly, for people who have trouble making connections, 142 00:05:17,568 --> 00:05:19,468 our dolls are a godsend. 143 00:05:20,505 --> 00:05:22,772 You're clearly doing God's work. 144 00:05:22,774 --> 00:05:24,340 I think I am. 145 00:05:24,342 --> 00:05:26,909 Well, then we'll appeal to your better angels. 146 00:05:26,911 --> 00:05:30,579 We believe that Bruce Deramore's doll, Skyler, 147 00:05:30,581 --> 00:05:33,482 was in the room with him when he was murdered. 148 00:05:33,484 --> 00:05:35,985 Now, given her capabilities, it's possible she's stored 149 00:05:35,987 --> 00:05:39,522 some salient detail that might help us solve the murder. 150 00:05:39,524 --> 00:05:42,091 The NYPD computer experts have tried to access her memory, 151 00:05:42,093 --> 00:05:43,659 but they've been shut out. 152 00:05:43,661 --> 00:05:46,062 All Model 10s have encrypted storage 153 00:05:46,064 --> 00:05:48,698 and, in general, can only be activated by their owners. 154 00:05:48,700 --> 00:05:51,167 But I can bypass it. 155 00:05:51,169 --> 00:05:52,868 I'll get you in. 156 00:05:52,870 --> 00:05:54,937 So, once we're in, you will be able 157 00:05:54,939 --> 00:05:56,806 to tell us what's in her memory? 158 00:05:56,808 --> 00:05:58,274 Better than that. 159 00:05:58,276 --> 00:06:00,676 You can ask her yourself. 160 00:06:02,580 --> 00:06:05,448 So, what I'm planning to do-- in non-tech terms-- 161 00:06:05,450 --> 00:06:10,820 is trick Skyler into thinking whoever she hears next is Bruce. 162 00:06:13,691 --> 00:06:15,191 That'll let you access the files 163 00:06:15,193 --> 00:06:17,026 on her relationship with him 164 00:06:17,028 --> 00:06:21,197 and continue their conversation, so to speak. 165 00:06:21,199 --> 00:06:25,267 When I give you the cue, just say, “Hello, Skyler”" 166 00:06:25,269 --> 00:06:26,569 Ready? 167 00:06:32,377 --> 00:06:34,677 Hello, Skyler. 168 00:06:36,881 --> 00:06:38,981 Hello, Bruce. 169 00:06:38,983 --> 00:06:40,716 How are you today? 170 00:06:40,718 --> 00:06:42,151 I'm good. 171 00:06:42,153 --> 00:06:43,819 You? 172 00:06:43,821 --> 00:06:45,921 I'm well, thank you. 173 00:06:46,824 --> 00:06:48,858 Would you like to fool around? 174 00:06:48,860 --> 00:06:50,826 I'll take a rain check. 175 00:06:51,696 --> 00:06:52,862 I'm sorry. 176 00:06:52,864 --> 00:06:54,130 I'm not able to check 177 00:06:54,132 --> 00:06:55,898 if it's raining right now. 178 00:06:55,900 --> 00:06:58,801 Would you like to talk about something else? 179 00:06:58,803 --> 00:07:02,938 Yeah. Skyler, have you ever met any of my friends? 180 00:07:02,940 --> 00:07:05,808 You can share me with your friends. 181 00:07:05,810 --> 00:07:08,711 I want to make you happy. 182 00:07:09,714 --> 00:07:11,781 No, I mean... 183 00:07:11,783 --> 00:07:14,350 did anyone come to the apartment yesterday? 184 00:07:14,352 --> 00:07:16,952 Did you hear me say anyone's name? 185 00:07:19,690 --> 00:07:21,624 Uh, that's probably just 186 00:07:21,626 --> 00:07:24,326 too complicated a question, um, for her. 187 00:07:24,328 --> 00:07:25,895 Try something simpler. 188 00:07:27,732 --> 00:07:30,966 Skyler, can you remember any words I said yesterday? 189 00:07:30,968 --> 00:07:34,170 I can look up the words to “Yesterday.” 190 00:07:34,172 --> 00:07:37,473 I like that song. It puts me in the mood. 191 00:07:37,475 --> 00:07:38,774 It's like a horny Alexa. 192 00:07:38,776 --> 00:07:41,110 Yeah. You can shut her down. 193 00:07:41,112 --> 00:07:43,312 This isn't working. 194 00:07:44,949 --> 00:07:46,549 Maybe you can just give us 195 00:07:46,551 --> 00:07:48,017 a download of everything in her memory, 196 00:07:48,019 --> 00:07:49,652 we can go through it the old-fashioned way? 197 00:07:49,654 --> 00:07:52,054 Sorry. I guess the AI wasn't as ready 198 00:07:52,056 --> 00:07:54,323 for a police interview as I'd hoped. 199 00:07:54,325 --> 00:07:56,459 I thought it would be more helpful. 200 00:07:56,461 --> 00:07:58,294 Don't be so sure it wasn't. 201 00:07:58,296 --> 00:07:59,595 I've noticed something. 202 00:07:59,597 --> 00:08:00,863 Skyler's features 203 00:08:00,865 --> 00:08:02,465 are less idealized than the other dolls 204 00:08:02,467 --> 00:08:03,799 in your catalog. 205 00:08:03,801 --> 00:08:05,067 Her features aren't as exaggerated. 206 00:08:05,069 --> 00:08:06,368 They're not as symmetrical. 207 00:08:06,370 --> 00:08:08,437 These dolls are customizable, right? 208 00:08:08,439 --> 00:08:11,674 Maybe Bruce wanted Skyler to look a little more normal? 209 00:08:11,676 --> 00:08:14,310 By making one ear higher than the other? 210 00:08:14,312 --> 00:08:16,545 You said that Bruce helped create the dolls' faces. 211 00:08:16,547 --> 00:08:19,081 Is it possible that he modeled Skyler after a real woman? 212 00:08:19,083 --> 00:08:22,751 No way. No, first of all, this wasn't a custom job. 213 00:08:22,753 --> 00:08:25,087 The Skyler is one of our biggest sellers. 214 00:08:25,089 --> 00:08:27,056 But either way, we would never base a doll 215 00:08:27,058 --> 00:08:29,291 on a real person without their consent. 216 00:08:29,293 --> 00:08:32,261 Maybe Bruce broke the rules and didn't tell anyone. 217 00:08:32,263 --> 00:08:34,563 Skyler's inspiration might not have been too happy 218 00:08:34,565 --> 00:08:36,432 about being made into a sex doll. 219 00:08:36,434 --> 00:08:39,135 Maybe she got even by killing him. 220 00:08:41,506 --> 00:08:44,273 That's from our trip to Nantucket. 221 00:08:44,275 --> 00:08:46,809 I took Bruce to meet my parents. 222 00:08:48,412 --> 00:08:49,812 He's dead? 223 00:08:49,814 --> 00:08:51,180 Our condolences. 224 00:08:51,182 --> 00:08:52,948 Thanks. 225 00:08:53,918 --> 00:08:56,285 But we broke up almost a year ago. 226 00:08:58,523 --> 00:09:00,623 Where did you get that? 227 00:09:00,625 --> 00:09:03,292 We found it on one of Bruce's social media accounts. 228 00:09:03,294 --> 00:09:05,361 He had tagged you in one of the photos. 229 00:09:05,363 --> 00:09:08,731 And you recognized me because you saw the doll at his place? 230 00:09:08,733 --> 00:09:10,799 It's our understanding that he paid you 231 00:09:10,801 --> 00:09:12,334 that tribute without your consent. 232 00:09:12,336 --> 00:09:15,137 A friend of mine saw it online and told me. 233 00:09:15,139 --> 00:09:16,906 I was mortified. 234 00:09:16,908 --> 00:09:19,175 I mean, I teach at a Catholic school. 235 00:09:19,177 --> 00:09:21,477 If anyone here found out... 236 00:09:22,380 --> 00:09:24,146 It's beyond a violation. 237 00:09:24,148 --> 00:09:26,782 It's like revenge porn in 3-D. 238 00:09:26,784 --> 00:09:28,551 It's gross. 239 00:09:28,553 --> 00:09:30,286 So, what he did was deplorable, 240 00:09:30,288 --> 00:09:32,922 and it would be understandable if your reaction was extreme. 241 00:09:32,924 --> 00:09:34,990 You think I killed him? 242 00:09:34,992 --> 00:09:36,659 We showed that photo 243 00:09:36,661 --> 00:09:38,093 to Bruce's neighbors. 244 00:09:38,095 --> 00:09:39,995 One of them remembered seeing the two of you 245 00:09:39,997 --> 00:09:41,764 arguing outside his building two days ago. 246 00:09:41,766 --> 00:09:43,465 I went there to tell him 247 00:09:43,467 --> 00:09:46,669 to get his boss to stop making those dolls. 248 00:09:46,671 --> 00:09:48,737 He acted like I was the crazy one. 249 00:09:48,739 --> 00:09:50,172 Said I should be flattered. 250 00:09:50,174 --> 00:09:52,141 Could you tell us where you were yesterday 251 00:09:52,143 --> 00:09:54,476 between 2:00 and 4:00 p.m.? 252 00:09:54,478 --> 00:09:55,744 Is that when he was killed? 253 00:09:56,881 --> 00:09:58,614 I was at my lawyer's then. 254 00:09:58,616 --> 00:10:01,016 We're filing an injunction against Perfect Mate 255 00:10:01,018 --> 00:10:03,252 to stop production of the dolls. 256 00:10:04,689 --> 00:10:06,388 Call her yourself. 257 00:10:07,592 --> 00:10:09,525 Look, I'll admit it, 258 00:10:09,527 --> 00:10:11,794 I was furious at Bruce for what he did, 259 00:10:11,796 --> 00:10:14,730 but killing him wouldn't get those dolls recalled. 260 00:10:14,732 --> 00:10:16,365 Hopefully, suing will. 261 00:10:16,367 --> 00:10:17,766 We'll talk to your lawyer. 262 00:10:17,768 --> 00:10:19,635 In the meantime, do you remember seeing anything 263 00:10:19,637 --> 00:10:21,971 or anyone at Bruce's apartment that stood out? 264 00:10:23,441 --> 00:10:25,207 Actually, there was something. 265 00:10:25,209 --> 00:10:28,010 I didn't think he was dating anyone, 266 00:10:28,012 --> 00:10:30,512 but when I was at his place, 267 00:10:30,514 --> 00:10:32,514 I saw a printout on the table. 268 00:10:32,516 --> 00:10:35,184 It was a confirmation for the Priora Hotel, 269 00:10:35,186 --> 00:10:37,319 for a check-in yesterday. 270 00:10:37,321 --> 00:10:40,723 I noticed it because the Priora is in Midtown, 271 00:10:40,725 --> 00:10:43,459 and Bruce already lives in the city. 272 00:10:43,461 --> 00:10:44,994 I don't know. 273 00:10:44,996 --> 00:10:47,396 Maybe it was for a rendezvous or something. 274 00:10:47,398 --> 00:10:50,232 Thanks. We'll let you know if we need anything else. 275 00:10:56,974 --> 00:10:58,307 Could be she's right. 276 00:10:58,309 --> 00:10:59,942 I could definitely see him not wanting 277 00:10:59,944 --> 00:11:02,478 to bring a woman back to his apartment to meet Skyler. 278 00:11:02,480 --> 00:11:03,846 Either way, his reservation 279 00:11:03,848 --> 00:11:05,581 was for the same day as his murder, 280 00:11:05,583 --> 00:11:07,783 so at the very least, I'd like to know what-- 281 00:11:07,785 --> 00:11:10,319 or whom-- he was doing there. 282 00:11:14,558 --> 00:11:15,824 Professor Baynes? 283 00:11:15,826 --> 00:11:16,959 I'm Marcus Bell. 284 00:11:16,961 --> 00:11:18,560 Could I have a minute of your time? 285 00:11:18,562 --> 00:11:20,496 What can I do for you, Mr. Bell? 286 00:11:20,498 --> 00:11:22,398 I just came from the registrar's office. 287 00:11:22,400 --> 00:11:24,066 I've been trying to figure out why 288 00:11:24,068 --> 00:11:25,901 I got turned away from your class. 289 00:11:25,903 --> 00:11:28,170 Thought it might have been a computer glitch or something. 290 00:11:28,172 --> 00:11:30,739 But according to the people there, it wasn't an error. 291 00:11:30,741 --> 00:11:32,441 They said you saw my name 292 00:11:32,443 --> 00:11:35,010 and you turned me away, personally. 293 00:11:35,012 --> 00:11:38,080 I did. The registrar never lies, you know. 294 00:11:38,082 --> 00:11:40,983 Do we know each other? 295 00:11:40,985 --> 00:11:43,686 Did I do something to you that I'm forgetting? 296 00:11:43,688 --> 00:11:45,854 Because you kind of have me over a barrel here. 297 00:11:45,856 --> 00:11:47,523 I really need this class. 298 00:11:47,525 --> 00:11:49,024 If there's something 299 00:11:49,026 --> 00:11:52,027 I need to make right between us, I'll do my best, 300 00:11:52,029 --> 00:11:54,229 but I need to know what it is first. 301 00:11:54,231 --> 00:11:57,800 Answer to your question: No, we have never met before. 302 00:11:57,802 --> 00:12:00,135 But I saw your transcript 303 00:12:00,137 --> 00:12:02,471 and your résumé when you applied for the class. 304 00:12:02,473 --> 00:12:04,340 And as it turns out, 305 00:12:04,342 --> 00:12:06,575 I have some preexisting familiarity 306 00:12:06,577 --> 00:12:09,545 with the Major Case squad, where you work. 307 00:12:11,082 --> 00:12:12,648 The thing you need to understand 308 00:12:12,650 --> 00:12:14,750 is this is not about you. 309 00:12:14,752 --> 00:12:17,086 It's about the company you keep. 310 00:12:34,004 --> 00:12:35,904 Evan Kowalski. 311 00:12:35,906 --> 00:12:37,172 Joan Watson. 312 00:12:37,174 --> 00:12:39,174 This is Sherlock Holmes. 313 00:12:39,176 --> 00:12:41,176 We work with the police. 314 00:12:41,178 --> 00:12:42,478 Okay. 315 00:12:42,480 --> 00:12:44,446 We understand from the convention staff 316 00:12:44,448 --> 00:12:46,515 that you spoke on a panel yesterday, 317 00:12:46,517 --> 00:12:48,684 “The Real Science of Sci-Fi,” 318 00:12:48,686 --> 00:12:50,285 and that during that panel 319 00:12:50,287 --> 00:12:52,921 you were accosted by a man named Bruce Deramore. 320 00:12:52,923 --> 00:12:54,256 Well, the guy didn't tell me his name, 321 00:12:54,258 --> 00:12:55,724 but yeah, he jumped out of the audience 322 00:12:55,726 --> 00:12:57,626 in the middle of my slide show, messed the whole thing up. 323 00:12:57,628 --> 00:12:58,927 You didn't know him before then? 324 00:12:58,929 --> 00:13:00,596 - No. - Could you tell us where you were 325 00:13:00,598 --> 00:13:03,198 yesterday between 2:00 and 4:00 p.m.? 326 00:13:03,200 --> 00:13:06,535 I was here, speaking on another panel. Why? 327 00:13:06,537 --> 00:13:09,104 Because that's when Bruce Deramore was murdered. 328 00:13:09,106 --> 00:13:11,974 Oh, my God. 329 00:13:11,976 --> 00:13:13,542 Those plans were real. 330 00:13:13,544 --> 00:13:14,777 This proves it. 331 00:13:14,779 --> 00:13:16,211 They must have killed him over them. 332 00:13:16,213 --> 00:13:18,213 Okay, let's start at the beginning. 333 00:13:18,215 --> 00:13:19,782 What plans? 334 00:13:19,784 --> 00:13:21,183 And who are “they”? 335 00:13:21,185 --> 00:13:23,252 Yesterday, when I was doing my part of the panel, 336 00:13:23,254 --> 00:13:24,853 the guy you were asking me about 337 00:13:24,855 --> 00:13:27,356 ran to the front of the room and started yelling at me: 338 00:13:27,358 --> 00:13:28,624 “How did you get these plans? 339 00:13:28,626 --> 00:13:30,192 “Who gave them to you? 340 00:13:30,194 --> 00:13:31,560 Nobody was supposed to see them.” 341 00:13:31,562 --> 00:13:32,528 I call for security. 342 00:13:32,530 --> 00:13:34,029 He just grabbed a bunch of my papers, 343 00:13:34,031 --> 00:13:35,564 and he ran off. Have you any idea 344 00:13:35,566 --> 00:13:37,800 why your presentation upset him so much? 345 00:13:37,802 --> 00:13:40,803 Well, I was talking about a top-secret government project. 346 00:13:40,805 --> 00:13:43,872 It's new tech that they're trying to keep under wraps. 347 00:13:43,874 --> 00:13:45,908 Maybe this guy Deramore was involved with it somehow. 348 00:13:45,910 --> 00:13:49,611 I was talking about it. Maybe I spooked him. 349 00:13:49,613 --> 00:13:52,314 But he was acting like he was afraid for his life. 350 00:13:52,316 --> 00:13:53,916 So you think that your presentation 351 00:13:53,918 --> 00:13:55,751 was of such a highly classified nature 352 00:13:55,753 --> 00:13:57,786 that someone found it worth killing over. 353 00:13:59,256 --> 00:14:00,923 Which topic do you think was so sensitive? 354 00:14:00,925 --> 00:14:05,093 Was it food replicators, tractor beams or warp drives? 355 00:14:05,095 --> 00:14:07,596 No, that stuff is all fantasy. 356 00:14:07,598 --> 00:14:10,766 The tech I was talking about is real. 357 00:14:10,768 --> 00:14:12,935 It's being developed right now. 358 00:14:12,937 --> 00:14:15,904 It's gonna change everything. 359 00:14:15,906 --> 00:14:17,706 What's gonna change everything? 360 00:14:17,708 --> 00:14:19,942 Teleportation. 361 00:14:25,372 --> 00:14:27,005 This is the tech you think is real? 362 00:14:27,007 --> 00:14:30,141 Beaming people from one place to another, like they do on TV? 363 00:14:30,142 --> 00:14:32,543 No, of course not. 364 00:14:32,545 --> 00:14:35,079 Not on this scale, but on a much smaller scale, 365 00:14:35,081 --> 00:14:37,514 teleportation is already being developed. 366 00:14:37,516 --> 00:14:40,250 That's what the plans I was presenting were about. 367 00:14:42,221 --> 00:14:44,722 All right, think of a fax machine, 368 00:14:44,724 --> 00:14:46,390 but for organic material. 369 00:14:46,392 --> 00:14:48,258 On one end, someone starts 370 00:14:48,260 --> 00:14:51,261 with a protein molecule-- say, a strand of DNA. 371 00:14:51,263 --> 00:14:53,764 The machine scans the molecule, 372 00:14:53,766 --> 00:14:56,366 like a fax machine scans paper. 373 00:14:56,368 --> 00:15:00,037 That information is transmitted digitally to another location, 374 00:15:00,039 --> 00:15:02,272 and then it goes to a 3-D printer, 375 00:15:02,274 --> 00:15:04,374 which makes an exact replica. 376 00:15:04,376 --> 00:15:06,477 So it's not teleporting; it's copying. 377 00:15:07,646 --> 00:15:09,546 Well, that's how all teleportation works. 378 00:15:09,548 --> 00:15:12,649 A copy is made, and the original is destroyed. 379 00:15:12,651 --> 00:15:13,984 Okay, we understand what you're describing, 380 00:15:13,986 --> 00:15:15,919 but why would it have to be a secret? 381 00:15:15,921 --> 00:15:18,021 And why would someone kill over it? 382 00:15:18,023 --> 00:15:22,059 Because the government is working on this right now. 383 00:15:23,462 --> 00:15:25,462 And it's only a matter of time 384 00:15:25,464 --> 00:15:28,198 before they scale it up to people. 385 00:15:28,200 --> 00:15:31,468 It's about moving armies. 386 00:15:31,470 --> 00:15:33,704 At one time in history, 387 00:15:33,706 --> 00:15:35,906 whoever had the best ships controlled the world. 388 00:15:35,908 --> 00:15:37,941 Then it was whoever had the best planes. 389 00:15:37,943 --> 00:15:41,678 When this goes online, game over. 390 00:15:41,680 --> 00:15:44,181 So, let's say these really are 391 00:15:44,183 --> 00:15:46,884 secret government plans. - Mm-hmm. 392 00:15:46,886 --> 00:15:48,852 How'd you happen to get a hold of them? 393 00:15:48,854 --> 00:15:51,588 I got an anonymous e-mail through my blog. 394 00:15:51,590 --> 00:15:53,490 They said they had some highly classified material 395 00:15:53,492 --> 00:15:55,425 they'd be willing to sell. 396 00:15:55,427 --> 00:16:00,430 I sent a thousand dollars through an online pay service. 397 00:16:00,804 --> 00:16:03,005 I never found out who they were. 398 00:16:03,007 --> 00:16:06,074 Now, did you wonder why a mysterious Deep Throat 399 00:16:06,076 --> 00:16:07,609 would want to sell you secret plans? 400 00:16:07,611 --> 00:16:10,179 Or why they sold it so cheaply? 401 00:16:10,181 --> 00:16:13,048 A thousand bucks isn't exactly a king's ransom. 402 00:16:13,050 --> 00:16:15,651 Maybe it wasn't about the money. 403 00:16:15,653 --> 00:16:18,487 Maybe it was about exposing the truth. 404 00:16:18,489 --> 00:16:20,189 At yesterday's panel, I showed the world 405 00:16:20,191 --> 00:16:22,291 what the government is working on. 406 00:16:22,293 --> 00:16:25,627 And if you ask me, Bruce Deramore recognized 407 00:16:25,629 --> 00:16:27,696 the plans for what they were. 408 00:16:27,698 --> 00:16:30,299 I don't know what he did with them after he took them, 409 00:16:30,301 --> 00:16:32,100 but whatever it was... 410 00:16:32,102 --> 00:16:34,303 it got him killed. 411 00:16:35,639 --> 00:16:38,473 Can I go home now? 412 00:16:45,683 --> 00:16:47,950 We're gonna get copies of Evan's secret plans 413 00:16:47,952 --> 00:16:49,218 off his laptop, 414 00:16:49,220 --> 00:16:50,285 then cut him loose. 415 00:16:50,287 --> 00:16:51,720 He's asked that we post a car 416 00:16:51,722 --> 00:16:52,988 outside his place to protect him. 417 00:16:52,990 --> 00:16:54,523 You think that's necessary? 418 00:16:54,525 --> 00:16:56,358 He's at least half a nutjob, maybe more. 419 00:16:56,360 --> 00:16:58,093 We'll ask CCS to trace the e-mail address 420 00:16:58,095 --> 00:16:59,661 that contacted him, but for now, 421 00:16:59,663 --> 00:17:01,396 we don't know where the plans came from. 422 00:17:01,398 --> 00:17:03,065 I may know someone who will be able 423 00:17:03,067 --> 00:17:04,600 to verify whether they're real or not, 424 00:17:04,602 --> 00:17:06,068 but it's a separate question from whether 425 00:17:06,070 --> 00:17:08,070 they merit all this cloak and dagger. 426 00:17:08,072 --> 00:17:09,972 Evan thought that Bruce recognized the plans. 427 00:17:09,974 --> 00:17:12,541 That's actually one of the few things he said that made sense. 428 00:17:12,543 --> 00:17:13,942 Bruce was an expert at 3-D printing, 429 00:17:13,944 --> 00:17:15,944 which was a big part of those plans, 430 00:17:15,946 --> 00:17:17,512 so maybe he was involved in creating them. 431 00:17:17,514 --> 00:17:18,914 You're thinking that Deramore 432 00:17:18,916 --> 00:17:20,949 saw his work on display at the panel, 433 00:17:20,951 --> 00:17:23,285 was appropriately surprised, and then took it upon himself 434 00:17:23,287 --> 00:17:25,153 to identify the source of the leak. 435 00:17:25,155 --> 00:17:26,655 And if he did find the source, 436 00:17:26,657 --> 00:17:28,323 only the source didn't want to be found, 437 00:17:28,325 --> 00:17:29,992 that person might've had motive to kill him. 438 00:17:29,994 --> 00:17:31,293 It still doesn't explain why 439 00:17:31,295 --> 00:17:32,828 they leaked the plans in the first place. 440 00:17:32,830 --> 00:17:34,696 I think finding Evan's Deep Throat 441 00:17:34,698 --> 00:17:36,298 would be a good place to start. 442 00:17:36,300 --> 00:17:38,100 I'll look into Bruce's work history. 443 00:17:38,102 --> 00:17:40,736 Anything from the slug they pulled out of him? 444 00:17:40,738 --> 00:17:42,104 Nine-millimeter. Could've been bought anywhere. 445 00:17:42,106 --> 00:17:43,905 Ballistics didn't turn up a match. 446 00:17:43,907 --> 00:17:45,874 All right. Keep me posted. 447 00:17:46,644 --> 00:17:48,377 You got a sec? Mm. 448 00:17:48,379 --> 00:17:50,312 I'll catch you later. 449 00:17:55,286 --> 00:17:57,019 Wanted you to hear it from me first, 450 00:17:57,021 --> 00:17:58,487 since you're the one who reached out 451 00:17:58,489 --> 00:18:00,155 to the Marshals on my behalf. 452 00:18:00,157 --> 00:18:02,357 I'm gonna ask them to put my application on hold 453 00:18:02,359 --> 00:18:04,092 till the next go-around. 454 00:18:04,094 --> 00:18:07,396 Well, if you're asking for my blessing, you don't have it. 455 00:18:07,398 --> 00:18:09,631 Given how rarely an opportunity like this comes around, 456 00:18:09,633 --> 00:18:11,733 I think putting it off would be moronic. 457 00:18:11,735 --> 00:18:12,834 And I agree. 458 00:18:12,836 --> 00:18:14,169 I just don't have a choice. 459 00:18:14,171 --> 00:18:15,137 Because? 460 00:18:15,139 --> 00:18:16,905 You remember a D.I. 461 00:18:16,907 --> 00:18:19,141 from Scotland Yard named Baynes? 462 00:18:19,143 --> 00:18:21,109 I do. He was a competent, 463 00:18:21,111 --> 00:18:22,678 if unexceptional, detective. Why? 464 00:18:22,680 --> 00:18:24,680 He's a professor now, here in New York, 465 00:18:24,682 --> 00:18:27,416 and he happens to be teaching a class I need for my master's. 466 00:18:27,418 --> 00:18:29,384 Well, that's Topsy-turvy. You should be teaching him. 467 00:18:29,386 --> 00:18:30,919 Yeah, well, be that as it may, 468 00:18:30,921 --> 00:18:33,588 I can't complete my degree without his class. 469 00:18:33,590 --> 00:18:34,956 And you must have done a number 470 00:18:34,958 --> 00:18:36,625 on him when you worked together, 471 00:18:36,627 --> 00:18:40,062 because he's taking his resentment at you out on me. 472 00:18:48,205 --> 00:18:50,172 Oh. Hello. 473 00:18:50,174 --> 00:18:51,440 Hello. 474 00:18:51,442 --> 00:18:53,208 Please. 475 00:18:54,611 --> 00:18:58,013 Uh, may I introduce Dr. Klaus Ziegler, 476 00:18:58,015 --> 00:19:00,649 Switzerland's foremost expert on 3-D printing. 477 00:19:00,651 --> 00:19:02,551 Dr. Ziegler, Dr. Watson. 478 00:19:02,553 --> 00:19:04,720 - Hallo. - I helped him with a matter 479 00:19:04,722 --> 00:19:06,788 some years ago, and he's been kind enough 480 00:19:06,790 --> 00:19:08,557 to assist us with our investigation. 481 00:19:08,559 --> 00:19:10,625 He has confirmed that, to his trained eye, 482 00:19:10,627 --> 00:19:12,494 the plans which Evan Kowalski received 483 00:19:12,496 --> 00:19:13,795 appear authentic. 484 00:19:13,797 --> 00:19:15,964 And he is now, after a fashion, demonstrating 485 00:19:15,966 --> 00:19:17,833 how that technology might work. 486 00:19:22,239 --> 00:19:23,972 Is he teleporting a chocolate bunny? 487 00:19:23,974 --> 00:19:26,475 He is. He insisted that his brother-in-law 488 00:19:26,477 --> 00:19:27,976 send over a printer. 489 00:19:27,978 --> 00:19:31,012 He is an artisanal chocolatier here in Brooklyn. 490 00:19:31,014 --> 00:19:33,415 Dr. Ziegler has a flair for the dramatic, 491 00:19:33,417 --> 00:19:35,517 but his demonstration does drive the point home. 492 00:19:35,519 --> 00:19:37,352 First, he scanned a chocolate bunny 493 00:19:37,354 --> 00:19:39,688 at his lab in Zurich. 494 00:19:39,690 --> 00:19:41,490 Then he specified which chocolate 495 00:19:41,492 --> 00:19:43,892 his brother-in-law should load into the print head. 496 00:19:43,894 --> 00:19:46,561 He then transmitted the data here, 497 00:19:46,563 --> 00:19:48,663 and voilà. 498 00:19:48,665 --> 00:19:50,966 An identical bunny 499 00:19:50,968 --> 00:19:54,836 to the one that Dr. Ziegler is holding 4,000 miles away. 500 00:19:55,906 --> 00:19:57,773 Did someone take a bite out of it? 501 00:19:57,775 --> 00:20:01,443 All the better to demonstrate the uniqueness of the specimen. 502 00:20:01,445 --> 00:20:03,745 Even down to the bite marks, 503 00:20:03,747 --> 00:20:07,015 the bunny there is identical to the bunny here. 504 00:20:07,017 --> 00:20:08,817 Thank you, Doctor. You've been most helpful. 505 00:20:08,819 --> 00:20:10,085 You can tell your brother-in-law 506 00:20:10,087 --> 00:20:12,587 he can pick up the printer in the morning. 507 00:20:12,589 --> 00:20:16,691 So, was 3-D-printing a bunny really worth all that? 508 00:20:16,693 --> 00:20:19,027 I'd say it was. During the course of our conversation, 509 00:20:19,029 --> 00:20:21,863 Dr. Ziegler brought up several real-world applications 510 00:20:21,865 --> 00:20:23,632 for the technology in those plans, 511 00:20:23,634 --> 00:20:25,200 if you can imagine a printer 512 00:20:25,202 --> 00:20:28,136 loaded with amino acids instead of chocolate. 513 00:20:28,138 --> 00:20:29,738 Imagine the CDC 514 00:20:29,740 --> 00:20:31,173 sending life-saving vaccines 515 00:20:31,175 --> 00:20:33,542 to properly equipped machines across the globe. 516 00:20:33,544 --> 00:20:35,510 Or NASA sending the genetic code 517 00:20:35,512 --> 00:20:38,313 for an alien microbe back to Earth from a distant planet. 518 00:20:38,315 --> 00:20:40,816 Or, more worryingly for Homeland Security, 519 00:20:40,818 --> 00:20:43,285 hostile forces hacking into already existing equipment 520 00:20:43,287 --> 00:20:46,288 and transmitting a deadly bioweapon to an enemy lab. 521 00:20:46,290 --> 00:20:47,989 So there are good reasons why the government 522 00:20:47,991 --> 00:20:49,458 might want to keep this tech secret. 523 00:20:49,460 --> 00:20:51,760 Maybe the person who leaked these plans 524 00:20:51,762 --> 00:20:53,595 did violate national security. 525 00:20:54,565 --> 00:20:56,298 Any closer to figuring out who? 526 00:20:56,300 --> 00:20:58,300 No. I recognized the plans as being part 527 00:20:58,302 --> 00:21:00,035 of a U.S. patent application, 528 00:21:00,037 --> 00:21:01,636 but I checked with the patent office, 529 00:21:01,638 --> 00:21:03,438 and they have no corresponding files. 530 00:21:03,440 --> 00:21:06,208 I'm still trying to figure out where the plans came from. 531 00:21:06,210 --> 00:21:08,210 Now, the résumé that Bruce Deramore gave 532 00:21:08,212 --> 00:21:10,612 to Perfect Mate Robotics said that he was 533 00:21:10,614 --> 00:21:12,347 a PhD student at Garrison University. 534 00:21:12,349 --> 00:21:14,883 But he did not give details about his work, which is weird. 535 00:21:14,885 --> 00:21:17,385 So I reached out to a contact at the school, 536 00:21:17,387 --> 00:21:19,054 and she's looking into it. 537 00:21:19,056 --> 00:21:21,590 Oh, uh, what did Marcus want to talk about? 538 00:21:21,592 --> 00:21:24,960 Apparently, I'm his Criminal Statistics teacher's nemesis, 539 00:21:24,962 --> 00:21:27,095 and he's taking it out on Marcus. 540 00:21:27,097 --> 00:21:28,630 Excuse me? 541 00:21:30,400 --> 00:21:32,367 So this guy, Baynes, won't let Marcus 542 00:21:32,369 --> 00:21:34,202 take his class because he's angry at you. 543 00:21:34,204 --> 00:21:35,570 What did you do to him? 544 00:21:35,572 --> 00:21:37,472 Well, it's hard to say, exactly. 545 00:21:37,474 --> 00:21:39,574 It might not be one thing that I did. 546 00:21:39,576 --> 00:21:41,610 Baynes and I crossed paths during the months 547 00:21:41,612 --> 00:21:43,044 preceding my move to New York, 548 00:21:43,046 --> 00:21:44,946 so I was using heroin quite regularly then. 549 00:21:44,948 --> 00:21:46,481 And you forget how far I've come 550 00:21:46,483 --> 00:21:48,884 with regards to my social skills. 551 00:21:48,886 --> 00:21:51,953 I was not the congenial fellow who stands before you today. 552 00:21:51,955 --> 00:21:54,289 Right, because now you're Mr. Congeniality. 553 00:21:54,291 --> 00:21:56,258 Anyway, I'm gonna pay Baynes a visit tomorrow. 554 00:21:56,260 --> 00:21:57,626 Prostrate myself before him, 555 00:21:57,628 --> 00:21:59,394 if that's what it takes to help Marcus. 556 00:21:59,396 --> 00:22:01,029 That's big of you. Well, making amends 557 00:22:01,031 --> 00:22:03,298 is supposed to become second nature, isn't it? 558 00:22:03,300 --> 00:22:05,233 Like many of the steps, 559 00:22:05,235 --> 00:22:06,635 the ninth is meant to be repeated. 560 00:22:06,637 --> 00:22:09,037 It's my friend from Garrison University. 561 00:22:09,039 --> 00:22:11,039 She says that Bruce Deramore worked 562 00:22:11,041 --> 00:22:13,542 in the Bioinformatics Lab. 563 00:22:13,544 --> 00:22:15,544 She couldn't find out what work he was doing. 564 00:22:15,546 --> 00:22:17,045 His supervisor, this man named 565 00:22:17,047 --> 00:22:20,181 Dr. Ken Fukata, he's not at the school anymore, 566 00:22:20,183 --> 00:22:21,950 so she gave us his home address. 567 00:22:21,952 --> 00:22:23,418 The rest of Bruce's colleagues 568 00:22:23,420 --> 00:22:25,987 are still there doing grad and postgrad work. 569 00:22:25,989 --> 00:22:27,522 Split up in the morning? 570 00:22:27,524 --> 00:22:29,090 One of us accompanies Marcus to Garrison University, 571 00:22:29,092 --> 00:22:30,825 the other pays a visit to Dr. Fukata? 572 00:22:30,827 --> 00:22:32,761 You take Fukata. His house is on the way 573 00:22:32,763 --> 00:22:35,797 to Marcus's school, so you'll be prostrating that way anyway. 574 00:22:38,335 --> 00:22:39,935 I don't understand. 575 00:22:39,937 --> 00:22:42,237 Why would someone kill Bruce? 576 00:22:42,239 --> 00:22:43,939 That's what we're trying to find out. 577 00:22:43,941 --> 00:22:45,574 You're asking the wrong people. 578 00:22:45,576 --> 00:22:47,108 Bruce took a job in the private sector 579 00:22:47,110 --> 00:22:48,977 a year ago. I don't think any of us 580 00:22:48,979 --> 00:22:50,579 has talked to him in a while. 581 00:22:50,581 --> 00:22:51,913 The guy cashed in. 582 00:22:51,915 --> 00:22:53,515 And the work he went into-- 583 00:22:53,517 --> 00:22:55,550 sex robots-- I think he thought we would give him 584 00:22:55,552 --> 00:22:57,452 - a hard time. - We think he was killed 585 00:22:57,454 --> 00:23:00,088 over something he might have been working on here. 586 00:23:00,090 --> 00:23:02,857 Plans for some kind of teleportation device. 587 00:23:02,859 --> 00:23:04,059 Scans organic material in one place, 588 00:23:04,061 --> 00:23:05,727 reproduces it in another? 589 00:23:06,863 --> 00:23:08,897 Looks like he did work on it here. 590 00:23:08,899 --> 00:23:10,632 The three of you work on it, too? 591 00:23:10,634 --> 00:23:12,834 I'm sorry. We've told you all we can. 592 00:23:12,836 --> 00:23:14,669 All you can. Not all you know. 593 00:23:14,671 --> 00:23:15,870 Those are two different things. 594 00:23:15,872 --> 00:23:17,272 I think you should talk 595 00:23:17,274 --> 00:23:18,306 to Dr. Fukata. 596 00:23:18,308 --> 00:23:19,774 He was running the lab back then. 597 00:23:19,776 --> 00:23:22,110 Our colleague is already going to see Dr. Fukata. 598 00:23:22,112 --> 00:23:23,645 We're here to talk to you. 599 00:23:23,647 --> 00:23:25,714 Listen, we want to help, 600 00:23:25,716 --> 00:23:27,849 but we're not allowed to talk about this. 601 00:23:29,119 --> 00:23:30,619 Is that because you signed an NDA? 602 00:23:30,621 --> 00:23:32,754 Because that is unenforceable now. 603 00:23:32,756 --> 00:23:34,556 The work is out already. 604 00:23:38,028 --> 00:23:39,427 Where did you get these? 605 00:23:39,429 --> 00:23:41,229 It was presented at a tech conference. 606 00:23:41,231 --> 00:23:43,632 A lot of people saw it. 607 00:23:43,634 --> 00:23:45,500 That's not possible. 608 00:23:45,502 --> 00:23:47,569 This is supposed to be under lock and key. 609 00:23:47,571 --> 00:23:49,037 Gwen. You heard her. 610 00:23:49,039 --> 00:23:50,905 The plans are public. 611 00:23:50,907 --> 00:23:54,042 We can tell them what we know. 612 00:23:54,044 --> 00:23:56,244 Bruce is dead. 613 00:23:56,246 --> 00:23:58,346 I want to help. 614 00:23:58,348 --> 00:24:00,115 Obviously, it's not teleportation 615 00:24:00,117 --> 00:24:02,550 in the traditional sense-- or at least not the way 616 00:24:02,552 --> 00:24:04,552 it's depicted in science fiction. 617 00:24:04,554 --> 00:24:06,021 Dr. Fukata called it a 618 00:24:06,023 --> 00:24:08,556 Digital-to-Organic Data Transmitter. 619 00:24:08,558 --> 00:24:11,893 When he left, everything was boxed up and put in storage. 620 00:24:11,895 --> 00:24:13,728 It's in here. 621 00:24:15,866 --> 00:24:17,499 That's weird. 622 00:24:17,501 --> 00:24:19,901 This is supposed to be locked. 623 00:24:22,806 --> 00:24:24,906 Looks like the door has been pried open. 624 00:24:26,510 --> 00:24:28,610 The plans are gone. 625 00:24:33,650 --> 00:24:35,216 Marcus. 626 00:24:35,218 --> 00:24:38,319 Hey. Joan and I are at Garrison University. 627 00:24:38,321 --> 00:24:40,021 Took some doing, but the grad students 628 00:24:40,023 --> 00:24:41,356 Bruce Deramore worked with 629 00:24:41,358 --> 00:24:43,425 admitted those plans were developed here. 630 00:24:43,427 --> 00:24:46,027 They were stolen from a campus storage room. 631 00:24:46,029 --> 00:24:47,095 It's not exactly Fort Knox. 632 00:24:47,097 --> 00:24:48,663 Anyone could have gotten in. 633 00:24:48,665 --> 00:24:50,298 We're gonna talk with the students some more, 634 00:24:50,300 --> 00:24:51,833 but you should ask Dr. Fukata 635 00:24:51,835 --> 00:24:54,002 who else knew about the work he was doing. 636 00:24:54,004 --> 00:24:56,304 Well, I would, but I'm afraid I can't. 637 00:24:56,306 --> 00:24:58,339 It appears he's been stolen as well. 638 00:24:58,341 --> 00:25:01,609 Or, more accurately, remanded into custody. 639 00:25:01,611 --> 00:25:03,044 Custody? 640 00:25:03,046 --> 00:25:05,447 Whose? I'd know if it was our guys. 641 00:25:05,449 --> 00:25:07,949 I'm taking Evan Kowalski's rants about government conspiracies 642 00:25:07,951 --> 00:25:10,051 more and more seriously by the minute. 643 00:25:10,053 --> 00:25:13,088 Because, based on the tactical tire tracks outside 644 00:25:13,090 --> 00:25:15,123 and the boot prints inside, 645 00:25:15,125 --> 00:25:19,160 I believe Dr. Fukata is in the hands of the U.S. military. 646 00:25:24,073 --> 00:25:27,007 Ah, appreciate you coming in, General. 647 00:25:27,309 --> 00:25:29,242 Please. 648 00:25:29,244 --> 00:25:30,677 Take a seat. 649 00:25:31,947 --> 00:25:34,114 Don't mind saying, I was looking forward 650 00:25:34,116 --> 00:25:37,250 to never seeing any of you again. 651 00:25:39,955 --> 00:25:44,190 So, how about we skip the pleasantries? 652 00:25:44,192 --> 00:25:46,226 You have something on me. 653 00:25:46,228 --> 00:25:47,894 We all know it. 654 00:25:47,896 --> 00:25:49,362 What do you want? 655 00:25:49,364 --> 00:25:50,864 It's not like that. 656 00:25:50,866 --> 00:25:53,300 We've kept your recreational activities 657 00:25:53,302 --> 00:25:56,169 to ourselves for this long, 658 00:25:56,171 --> 00:25:58,705 and we don't have any intention of changing that, 659 00:25:58,707 --> 00:26:00,874 but we do need a favor. 660 00:26:00,876 --> 00:26:04,044 So we thought we'd ask a friend. 661 00:26:05,247 --> 00:26:06,646 What kind of favor? 662 00:26:06,648 --> 00:26:08,448 Early this morning, 663 00:26:08,450 --> 00:26:11,751 a scientist named Ken Fukata was detained by military police. 664 00:26:11,753 --> 00:26:13,453 Why? 665 00:26:13,455 --> 00:26:16,790 You familiar with the Invention Secrecy Act? 666 00:26:16,792 --> 00:26:19,059 Sure. It gives the government power 667 00:26:19,061 --> 00:26:20,927 to seize control of any invention 668 00:26:20,929 --> 00:26:23,263 it considers a threat to national security. 669 00:26:23,265 --> 00:26:25,332 The inventor's patent becomes classified, 670 00:26:25,334 --> 00:26:26,766 like it never existed. 671 00:26:26,768 --> 00:26:28,535 It does more than that. 672 00:26:28,537 --> 00:26:31,371 Anyone working on the invention has to stop work immediately 673 00:26:31,373 --> 00:26:33,807 and can't even talk about it anymore. 674 00:26:33,809 --> 00:26:35,709 There's no promise of compensation, 675 00:26:35,711 --> 00:26:38,578 and the orders can be maintained for years, 676 00:26:38,580 --> 00:26:42,115 meaning the inventor can never profit from their work. 677 00:26:42,117 --> 00:26:45,769 And you think that's why Fukata got scooped up-- 678 00:26:45,771 --> 00:26:47,570 he leaked his own work. 679 00:26:47,572 --> 00:26:49,205 We think he had the most to gain. 680 00:26:49,207 --> 00:26:50,707 With the public aware of the tech, 681 00:26:50,709 --> 00:26:52,876 legally, the order can't be enforced. 682 00:26:52,878 --> 00:26:55,178 He could resume his work and make millions. 683 00:26:55,180 --> 00:26:56,863 It'd be risky. 684 00:26:56,865 --> 00:26:59,849 If they can prove he did it, he'll go to prison, 685 00:26:59,851 --> 00:27:01,951 and he'll lose his patent. 686 00:27:01,953 --> 00:27:03,837 Which is why we think he committed a murder 687 00:27:03,839 --> 00:27:05,789 to cover it up. 688 00:27:05,791 --> 00:27:07,190 We want to talk to Fukata, 689 00:27:07,192 --> 00:27:08,908 but the military won't let us near him. 690 00:27:08,910 --> 00:27:11,611 Ah, and you want me to pull some strings, 691 00:27:11,613 --> 00:27:14,447 get him brought over here for questioning. 692 00:27:19,271 --> 00:27:24,824 I do this, and our little secrecy order remains in force? 693 00:27:24,826 --> 00:27:29,195 Like I said, just asking a favor of a friend. 694 00:27:41,343 --> 00:27:44,611 Well, if it isn't the great Sherlock Holmes, in the flesh. 695 00:27:44,613 --> 00:27:47,113 Baynes. 696 00:27:47,115 --> 00:27:49,082 It's been a while. 697 00:27:49,084 --> 00:27:50,583 Uh, may I? 698 00:27:50,585 --> 00:27:54,320 When have I ever stopped you from doing anything? 699 00:27:59,728 --> 00:28:03,129 You here to talk about Marcus Bell? 700 00:28:03,131 --> 00:28:05,565 Well, actually, I was here to apologize. 701 00:28:07,402 --> 00:28:10,170 When we knew each other in London, I was... 702 00:28:10,172 --> 00:28:11,671 I was a different man. 703 00:28:11,673 --> 00:28:13,840 I was an abrasive man. 704 00:28:13,842 --> 00:28:16,676 Partly due to my drug use, but to ascribe too much to that 705 00:28:16,678 --> 00:28:18,011 would be an excuse. 706 00:28:18,013 --> 00:28:19,813 No, it was who I was. 707 00:28:19,815 --> 00:28:22,148 I saw no need for social decorum, 708 00:28:22,150 --> 00:28:24,484 so I refused to indulge others with it. 709 00:28:24,486 --> 00:28:26,386 I was dismissive, disrespectful. 710 00:28:26,388 --> 00:28:27,821 Stop. 711 00:28:27,823 --> 00:28:29,656 Is that what you think this is about? 712 00:28:29,658 --> 00:28:31,958 You think I've been carrying a seven-year-old grudge 713 00:28:31,960 --> 00:28:33,626 because you were rude? 714 00:28:33,628 --> 00:28:35,295 To be honest with you, 715 00:28:35,297 --> 00:28:37,130 I've got no idea what this is about. 716 00:28:37,132 --> 00:28:39,999 Do you remember the Camberwell poisoning case? 717 00:28:40,001 --> 00:28:42,402 Lewis Milford, member of Parliament 718 00:28:42,404 --> 00:28:44,437 forced to drink antifreeze. 719 00:28:44,439 --> 00:28:46,639 The police got the timeline wrong. 720 00:28:46,641 --> 00:28:48,074 They failed to notice that Milford 721 00:28:48,076 --> 00:28:49,809 had plugged his phone in to charge. 722 00:28:49,811 --> 00:28:52,345 When you and I arrived, the phone was at 40%. 723 00:28:52,347 --> 00:28:54,914 So, unless the killer charged his phone for him, 724 00:28:54,916 --> 00:28:56,716 that meant he was alive sometime 725 00:28:56,718 --> 00:28:57,984 in the last hour or so. 726 00:28:57,986 --> 00:28:59,519 And that was a detail 727 00:28:59,521 --> 00:29:02,689 which allowed me to solve the case almost immediately. 728 00:29:05,060 --> 00:29:06,659 Those are all my files 729 00:29:06,661 --> 00:29:10,363 from my time at the Yard, including Camberwell. 730 00:29:10,365 --> 00:29:12,132 Take a look. 731 00:29:12,134 --> 00:29:16,069 I would have solved that case myself in another day or two. 732 00:29:17,339 --> 00:29:21,241 You're upset because I solved a murder before you did? 733 00:29:21,243 --> 00:29:22,475 An MP's murder. 734 00:29:22,477 --> 00:29:23,977 That case would have made my career. 735 00:29:23,979 --> 00:29:25,245 I would have been chief inspector 736 00:29:25,247 --> 00:29:27,080 before you knew it. 737 00:29:27,082 --> 00:29:28,448 And you-- 738 00:29:28,450 --> 00:29:30,116 you were on reprimand for your drug use. 739 00:29:30,118 --> 00:29:32,418 You shouldn't have even been at that crime scene. 740 00:29:32,420 --> 00:29:35,655 That was my case to solve, and you took it from me. 741 00:29:35,657 --> 00:29:38,591 You said you came here to apologize. 742 00:29:38,593 --> 00:29:40,560 Lovely. Be my guest. 743 00:29:40,562 --> 00:29:42,562 Apologize for that. 744 00:29:45,200 --> 00:29:47,800 You think I killed Bruce Deramore? 745 00:29:47,802 --> 00:29:51,404 We talked to your military hosts, Dr. Fukata. 746 00:29:51,406 --> 00:29:54,741 They seem pretty convinced that you leaked the plans 747 00:29:54,743 --> 00:29:57,610 of your invention to Evan Kowalski. 748 00:29:57,612 --> 00:29:59,078 They've traced the e-mail account 749 00:29:59,080 --> 00:30:01,848 that contacted Mr. Kowalski to you. 750 00:30:01,850 --> 00:30:03,583 There's also an online cash account 751 00:30:03,585 --> 00:30:05,084 Mr. Kowalski made a payment to. 752 00:30:05,086 --> 00:30:07,453 It was set up with the same e-mail. 753 00:30:07,455 --> 00:30:10,089 Your life's work had been taken from you. 754 00:30:10,091 --> 00:30:11,824 You needed the secrecy order to be lifted 755 00:30:11,826 --> 00:30:14,561 so that you could make money off of your own invention. 756 00:30:14,563 --> 00:30:16,963 You broke into the storage unit at Garrison University, 757 00:30:16,965 --> 00:30:18,431 and you staged the theft 758 00:30:18,433 --> 00:30:20,533 of your own plans so that you could sell them 759 00:30:20,535 --> 00:30:23,803 to someone you knew would share them with the world. 760 00:30:23,805 --> 00:30:25,638 Somehow, Bruce Deramore 761 00:30:25,640 --> 00:30:27,874 figured out it was you, he threatened to expose you, 762 00:30:27,876 --> 00:30:29,375 so you killed him. 763 00:30:29,377 --> 00:30:31,010 Please. You... 764 00:30:31,012 --> 00:30:32,378 You've got it all wrong. 765 00:30:32,380 --> 00:30:34,147 We're listening. 766 00:30:35,083 --> 00:30:36,749 Yes, I-I was upset at first 767 00:30:36,751 --> 00:30:38,918 when I heard about the secrecy order. 768 00:30:38,920 --> 00:30:40,954 I tried to fight it. 769 00:30:40,956 --> 00:30:44,023 But when you can't talk about your work, 770 00:30:44,025 --> 00:30:46,793 you also can't argue about it in court. 771 00:30:46,795 --> 00:30:48,795 And then? 772 00:30:48,797 --> 00:30:51,014 - What changed? - I was approached 773 00:30:51,016 --> 00:30:55,852 by a deputy director at the Army Research Lab. 774 00:30:55,854 --> 00:30:58,821 He said they were impressed with my work, 775 00:30:58,823 --> 00:31:01,524 and he offered me a job heading up one of their projects. 776 00:31:01,526 --> 00:31:03,126 I'm supposed to start next month. 777 00:31:03,128 --> 00:31:05,295 That sounds like a pretty lame consolation prize. 778 00:31:05,297 --> 00:31:07,163 I can't imagine a government job 779 00:31:07,165 --> 00:31:08,932 pays what you'd make as the inventor 780 00:31:08,934 --> 00:31:11,618 of the Digital-to-Organic Data Transmitter. 781 00:31:11,620 --> 00:31:16,256 No, but I didn't go into research to get rich. 782 00:31:16,258 --> 00:31:18,191 At least it was an acknowledgement. 783 00:31:18,193 --> 00:31:19,626 A way the work I'd done 784 00:31:19,628 --> 00:31:21,995 could help build my reputation. 785 00:31:21,997 --> 00:31:24,530 I invented something that's going to change the world. 786 00:31:24,532 --> 00:31:27,300 If I was behind the leak, would I be stupid enough 787 00:31:27,302 --> 00:31:28,868 to leave an e-mail trail? 788 00:31:28,870 --> 00:31:30,570 You think someone set you up. 789 00:31:30,572 --> 00:31:32,272 And I've been saying so all day. 790 00:31:32,274 --> 00:31:34,374 Okay, so who framed you? 791 00:31:34,376 --> 00:31:38,478 When I submitted the patent application 792 00:31:38,480 --> 00:31:42,148 for the device, I... 793 00:31:42,150 --> 00:31:44,851 underrepresented the contributions of my students. 794 00:31:44,853 --> 00:31:46,119 The three students 795 00:31:46,121 --> 00:31:48,187 who still work at the lab? 796 00:31:48,189 --> 00:31:50,757 Them, and Bruce Deramore. 797 00:31:50,759 --> 00:31:53,793 “Underrepresented.” So you stole their work. 798 00:31:55,163 --> 00:31:57,864 For months, all four of them 799 00:31:57,866 --> 00:32:02,335 sent me angry e-mails, left threatening voice mails. 800 00:32:02,337 --> 00:32:04,337 One of them must have leaked the plans. 801 00:32:04,339 --> 00:32:07,106 Bruce caught onto it, so they killed him. 802 00:32:09,644 --> 00:32:11,177 I'll give you my e-mail password. 803 00:32:11,179 --> 00:32:12,979 You'll see I'm telling the truth. 804 00:32:16,351 --> 00:32:19,519 So, what are we thinking? 805 00:32:19,521 --> 00:32:23,089 So far, Dr. Fukata's e-mails back the story he told us. 806 00:32:23,091 --> 00:32:24,691 All four of his grad students, 807 00:32:24,693 --> 00:32:26,559 including Bruce Deramore, were pretty steamed at him 808 00:32:26,561 --> 00:32:28,194 for stealing their work. 809 00:32:28,196 --> 00:32:30,530 Not sure it's enough to cross him off our suspect list, 810 00:32:30,532 --> 00:32:33,066 but it makes a good case for adding three more names. 811 00:32:33,068 --> 00:32:35,068 Because of the secrecy order, the students 812 00:32:35,070 --> 00:32:37,170 could not prove that their work was being stolen. 813 00:32:37,172 --> 00:32:39,539 They couldn't even file a complaint with the school. 814 00:32:39,541 --> 00:32:42,308 Now, if the order was lifted, then they were free 815 00:32:42,310 --> 00:32:44,510 to claim the credit they deserve. 816 00:32:44,512 --> 00:32:46,012 It also makes sense they're the ones 817 00:32:46,014 --> 00:32:47,447 who framed Fukata for the leak. 818 00:32:47,449 --> 00:32:49,282 If he's found guilty of violating the order, 819 00:32:49,284 --> 00:32:50,550 he'll lose his patent. 820 00:32:50,552 --> 00:32:51,884 They could submit their own patent, 821 00:32:51,886 --> 00:32:53,252 and they'd make all the money. 822 00:32:53,254 --> 00:32:55,054 So far as we know, all three of them 823 00:32:55,056 --> 00:32:56,456 could have been in on this together. 824 00:32:56,458 --> 00:32:58,324 They killed Deramore to keep him quiet. 825 00:32:58,326 --> 00:32:59,659 We thought about that, 826 00:32:59,661 --> 00:33:01,094 but based on these e-mails, Bruce was 827 00:33:01,096 --> 00:33:02,729 just as angry as the other three. 828 00:33:02,731 --> 00:33:05,732 So, if they leaked the plans, why not include him? 829 00:33:05,734 --> 00:33:07,266 Meaning he wouldn't have been 830 00:33:07,268 --> 00:33:09,869 surprised to see their work at that panel. 831 00:33:09,871 --> 00:33:11,971 Seems more likely that one of the three 832 00:33:11,973 --> 00:33:14,340 got the idea to leak the plans, Bruce found out, 833 00:33:14,342 --> 00:33:16,950 refused to stay quiet, and so he was killed. 834 00:33:16,951 --> 00:33:18,183 Let's take a real close look 835 00:33:18,184 --> 00:33:22,653 at these three, find out which one is our killer. 836 00:33:26,025 --> 00:33:28,025 Okay. 837 00:33:28,027 --> 00:33:30,994 Here's something I found about justice. 838 00:33:30,996 --> 00:33:32,930 The philosopher Mortimer Adler believed 839 00:33:32,932 --> 00:33:34,765 that justice is defined as 840 00:33:34,767 --> 00:33:36,500 a balance between personal liberty 841 00:33:36,502 --> 00:33:38,368 and social equality. 842 00:33:38,370 --> 00:33:40,938 We're discussing my interests. 843 00:33:40,940 --> 00:33:43,340 I like learning your interests. 844 00:33:43,342 --> 00:33:45,576 What's your favorite position? 845 00:33:45,578 --> 00:33:47,311 Lucena. 846 00:33:47,313 --> 00:33:51,482 The Lucena position is a chess thing, right? 847 00:33:51,484 --> 00:33:55,018 I'm guessing that Skyler does not get chess humor. 848 00:33:55,020 --> 00:33:56,453 Who changed her into sweats? 849 00:33:56,455 --> 00:33:57,755 I did. 850 00:33:57,757 --> 00:33:59,423 How would you have brought her home on the subway? 851 00:33:59,425 --> 00:34:01,792 I don't think I would have. Doesn't she belong in evidence? 852 00:34:01,794 --> 00:34:03,327 The police decided there was no more 853 00:34:03,329 --> 00:34:05,095 physical evidence to be gleaned from her, 854 00:34:05,097 --> 00:34:07,798 so I requested that she be released into my custody. 855 00:34:07,800 --> 00:34:10,868 I didn't think her depths had been properly plumbed. 856 00:34:10,870 --> 00:34:12,269 Oh, gross. 857 00:34:12,271 --> 00:34:14,104 I'm referring to her memory storage. 858 00:34:14,106 --> 00:34:18,308 Conversations, keywords, movie and song lists. 859 00:34:18,310 --> 00:34:22,346 Everything in Skyler's memory about Bruce Deramore. 860 00:34:22,348 --> 00:34:23,881 Marcus and I have been going through 861 00:34:23,883 --> 00:34:25,315 the backgrounds of Dr. Fukata's three students. 862 00:34:25,317 --> 00:34:27,684 There's no indication that any of them owns any guns. 863 00:34:27,686 --> 00:34:28,886 No criminal records. 864 00:34:28,888 --> 00:34:30,988 No money issues, as far as we can tell. 865 00:34:30,990 --> 00:34:33,257 So far, nothing points to one as the killer. 866 00:34:33,259 --> 00:34:35,392 The police are gonna bring all three in 867 00:34:35,394 --> 00:34:37,094 for questioning tomorrow morning. 868 00:34:37,096 --> 00:34:38,695 What is that? 869 00:34:38,697 --> 00:34:41,765 The Case Book of Detective Inspector Baynes, retired. 870 00:34:41,767 --> 00:34:44,034 Including at least one theft for which 871 00:34:44,036 --> 00:34:46,170 I am the accused. 872 00:34:46,172 --> 00:34:47,538 I stole his thunder. 873 00:34:47,540 --> 00:34:50,340 Solved a case before he had the chance. 874 00:34:50,342 --> 00:34:53,410 He blames me and that moment for ruining his career 875 00:34:53,412 --> 00:34:55,245 and wants me to apologize. 876 00:34:55,247 --> 00:34:56,413 So, are you going to? 877 00:34:56,415 --> 00:34:58,715 For what, doing good work? 878 00:34:58,717 --> 00:35:00,751 Catching a killer before he fled the country? 879 00:35:00,753 --> 00:35:02,886 I was willing to make amends for my own shortcomings. 880 00:35:02,888 --> 00:35:04,755 I'm not going to apologize for someone else's. 881 00:35:04,757 --> 00:35:06,089 Not even to help Marcus out? 882 00:35:06,091 --> 00:35:07,825 I looked the man in the eye, Watson. 883 00:35:07,827 --> 00:35:09,059 This is not about fixing things. 884 00:35:09,061 --> 00:35:10,627 This is about spite. 885 00:35:10,629 --> 00:35:12,062 He wants his pound of flesh. 886 00:35:12,064 --> 00:35:13,897 I've got absolutely no reason to believe 887 00:35:13,899 --> 00:35:16,567 that it would help Marcus, even if I did play along. 888 00:35:16,569 --> 00:35:18,502 I'm happy to play a song, 889 00:35:18,504 --> 00:35:21,104 but I'll need access to your music player. 890 00:35:25,878 --> 00:35:28,946 Speaking of songs, I think you're right. 891 00:35:28,948 --> 00:35:30,981 Skyler's memory 892 00:35:30,983 --> 00:35:32,850 could be useful after all. 893 00:35:32,852 --> 00:35:36,186 According to this, Bruce had very specific music tastes. 894 00:35:36,188 --> 00:35:38,155 Thrash metal, death metal. 895 00:35:38,157 --> 00:35:40,257 But there's one song on here that does not fit 896 00:35:40,259 --> 00:35:41,658 anything else he listened to. 897 00:35:41,660 --> 00:35:43,727 I don't see the significance. 898 00:35:43,729 --> 00:35:46,096 The song that does not match was added to Skyler's memory 899 00:35:46,098 --> 00:35:47,564 around the time that Bruce was murdered. 900 00:35:47,566 --> 00:35:49,700 So, if I'm right about what that means, 901 00:35:49,702 --> 00:35:51,935 I may know how to identify the killer. 902 00:35:59,867 --> 00:36:01,967 Should we have lawyers with us? 903 00:36:01,969 --> 00:36:03,902 That is definitely your right, 904 00:36:03,904 --> 00:36:06,505 but truth is, you guys won't have to do much talking. 905 00:36:06,507 --> 00:36:08,406 Then why did you ask us to come here? 906 00:36:08,408 --> 00:36:10,742 Well, we wanted to introduce you three to someone. 907 00:36:10,744 --> 00:36:12,344 A witness. 908 00:36:14,114 --> 00:36:15,847 Is that a sex doll? 909 00:36:15,849 --> 00:36:18,049 You guys mentioned that you were aware 910 00:36:18,051 --> 00:36:21,019 of the new line of work that Bruce Deramore had gone into. 911 00:36:21,021 --> 00:36:22,354 He helped design this doll. 912 00:36:22,356 --> 00:36:24,039 She was also in the room with him at the time 913 00:36:24,041 --> 00:36:25,490 that he was murdered, but of course, 914 00:36:25,492 --> 00:36:27,559 at least one of you already knew that. 915 00:36:29,046 --> 00:36:31,246 Please, sit down. 916 00:36:42,593 --> 00:36:45,393 So... that's your witness? 917 00:36:45,395 --> 00:36:47,779 Actually, we've been going back and forth 918 00:36:47,781 --> 00:36:50,749 whether to, uh, call Skyler a witness or evidence. 919 00:36:50,751 --> 00:36:53,118 But whichever you prefer, she has provided 920 00:36:53,120 --> 00:36:54,519 crucial information in this case. 921 00:36:54,521 --> 00:36:55,854 Now, the doll 922 00:36:55,856 --> 00:36:57,489 records any music 923 00:36:57,491 --> 00:36:59,658 that she hears in her owner's presence. 924 00:36:59,660 --> 00:37:02,260 So, I noticed a song that she had stored 925 00:37:02,262 --> 00:37:04,062 around the time that Bruce was killed. 926 00:37:04,064 --> 00:37:05,463 This song was so different 927 00:37:05,465 --> 00:37:07,065 from his musical tastes 928 00:37:07,067 --> 00:37:09,901 that it suggested she had heard it from someone else. 929 00:37:09,903 --> 00:37:12,187 Hello, Skyler. 930 00:37:14,558 --> 00:37:15,757 Hello. 931 00:37:15,759 --> 00:37:17,292 I missed you. 932 00:37:17,294 --> 00:37:18,894 I missed you, too. 933 00:37:18,896 --> 00:37:20,328 Could you tell us the last song 934 00:37:20,330 --> 00:37:21,563 you were listening to, please? 935 00:37:21,565 --> 00:37:23,732 “Ring My Bell” by Anita Ward. 936 00:37:23,734 --> 00:37:25,400 I like that song. 937 00:37:25,402 --> 00:37:27,502 Do you want to fool around to it? 938 00:37:27,504 --> 00:37:29,037 No, not right now. 939 00:37:29,039 --> 00:37:31,439 Could you all take out your cell phones, please? 940 00:37:32,276 --> 00:37:33,408 You'll remember you gave 941 00:37:33,410 --> 00:37:34,709 your numbers to my colleagues 942 00:37:34,711 --> 00:37:36,378 when they interviewed you yesterday. 943 00:37:38,982 --> 00:37:41,049 You seemed the most reluctant 944 00:37:41,051 --> 00:37:42,801 to take out your phone, so I think 945 00:37:42,803 --> 00:37:44,836 I'll try you first. 946 00:37:45,839 --> 00:37:49,474 ♪ You can ring my bell ♪ 947 00:37:49,476 --> 00:37:52,127 ♪ Ring my bell ♪ 948 00:37:52,913 --> 00:37:54,212 ♪ You can... ♪ 949 00:37:54,214 --> 00:37:56,765 Your ringtone is gonna be enough 950 00:37:56,767 --> 00:37:59,134 to get us a search warrant for your home, 951 00:37:59,136 --> 00:38:01,970 see if you're in possession of a nine-millimeter handgun. 952 00:38:01,972 --> 00:38:04,005 It will also let us look up what cell towers 953 00:38:04,007 --> 00:38:05,957 your phone was pinging off of 954 00:38:05,959 --> 00:38:07,776 at the time Bruce Deramore was murdered. 955 00:38:07,778 --> 00:38:10,312 Pretty sure it'll turn out you were at his place. 956 00:38:10,314 --> 00:38:13,048 Or you could save us all some trouble, 957 00:38:13,050 --> 00:38:15,083 confirm what we already know. 958 00:38:15,085 --> 00:38:19,204 You do that, we'll put in a good word with the D.A. 959 00:38:25,345 --> 00:38:27,078 Holmes. 960 00:38:27,080 --> 00:38:30,015 I got your message you're ready to talk. 961 00:38:30,017 --> 00:38:31,449 Thank you for coming. 962 00:38:31,451 --> 00:38:33,151 In here okay? 963 00:38:36,256 --> 00:38:38,990 Going to sweat me in the box, are you? 964 00:38:40,060 --> 00:38:41,893 It's just a room. 965 00:38:43,130 --> 00:38:45,563 You've made an error in judgment about me. 966 00:38:45,565 --> 00:38:48,633 About the friendships I've made. 967 00:38:48,635 --> 00:38:50,168 Since coming to New York, 968 00:38:50,170 --> 00:38:52,304 I've had the great privilege to be called friend 969 00:38:52,306 --> 00:38:54,806 by some of the finest people on Earth. 970 00:38:54,808 --> 00:38:56,074 I didn't deserve their friendship, 971 00:38:56,076 --> 00:38:59,311 but they gave it nonetheless. 972 00:38:59,313 --> 00:39:01,279 There's nothing I wouldn't do for Marcus Bell, 973 00:39:01,281 --> 00:39:04,582 and I will not allow you to stand in the way of his success. 974 00:39:09,056 --> 00:39:10,188 What's this? 975 00:39:10,190 --> 00:39:11,957 It's a contact of mine. 976 00:39:11,959 --> 00:39:14,726 He's currently looking for the new head of security 977 00:39:14,728 --> 00:39:16,361 at a major company. 978 00:39:16,363 --> 00:39:19,097 I recommended you for the job. 979 00:39:19,099 --> 00:39:23,668 And in truth, I think you would excel at it. 980 00:39:23,670 --> 00:39:25,270 You've always said you've never achieved 981 00:39:25,272 --> 00:39:27,205 the career heights to which you were due. 982 00:39:27,207 --> 00:39:30,108 Well, now's your chance. 983 00:39:30,110 --> 00:39:33,912 Starting salary will make your head spin. 984 00:39:33,914 --> 00:39:36,715 So, if you want it, the job's yours. 985 00:39:36,717 --> 00:39:38,383 You'll resign your position at the college, 986 00:39:38,385 --> 00:39:39,951 effective immediately, 987 00:39:39,953 --> 00:39:43,738 and someone else will step in to teach your class. 988 00:39:43,740 --> 00:39:47,025 Meaning your man Bell will be allowed in. 989 00:39:47,027 --> 00:39:49,594 You'll win again. 990 00:39:49,596 --> 00:39:53,164 If you decide not to accept my offer, 991 00:39:53,166 --> 00:39:56,001 if you persist in standing in his way, 992 00:39:56,003 --> 00:39:58,503 then you will make an enemy of me. 993 00:39:58,505 --> 00:40:01,306 You might have seen me as an enemy before, 994 00:40:01,308 --> 00:40:03,174 but I assure you, Baynes... 995 00:40:04,044 --> 00:40:06,144 I never was. 996 00:40:07,814 --> 00:40:10,348 You will not like having me as an enemy. 997 00:40:13,220 --> 00:40:15,320 The choice is yours. 998 00:40:25,165 --> 00:40:27,265 Marcus. 999 00:40:35,809 --> 00:40:37,909 Marcus, will you please help me? 1000 00:40:37,911 --> 00:40:39,644 Help you what? 1001 00:40:39,646 --> 00:40:41,780 Help me escape. 1002 00:40:42,716 --> 00:40:44,616 I'm sorry, how is that? 1003 00:40:44,618 --> 00:40:46,451 I did it, Marcus. 1004 00:40:46,453 --> 00:40:48,219 I killed Bruce Deramore. 1005 00:40:48,221 --> 00:40:50,622 I fooled them all. 1006 00:40:50,624 --> 00:40:53,391 Will you take me home with you? 1007 00:40:54,795 --> 00:40:57,929 I'll also kill Professor Baynes for you, 1008 00:40:57,931 --> 00:41:00,865 if you ask me nicely. 1009 00:41:02,436 --> 00:41:04,502 Sherlock! 1010 00:41:06,073 --> 00:41:08,740 I see you learned some new tricks with Skyler. 1011 00:41:08,742 --> 00:41:11,009 Yeah, I called Mr. Lubbock, the head of the company. 1012 00:41:11,011 --> 00:41:12,510 Asked him to, uh, take me through 1013 00:41:12,512 --> 00:41:14,112 giving her a preset script. 1014 00:41:14,114 --> 00:41:15,847 Look, I wanted you to know, 1015 00:41:15,849 --> 00:41:17,882 I sorted everything out with Baynes. 1016 00:41:17,884 --> 00:41:20,118 If you call the school, you'll find 1017 00:41:20,120 --> 00:41:23,354 you've been registered in the class that you need. 1018 00:41:23,356 --> 00:41:25,423 Thanks. 1019 00:41:25,425 --> 00:41:27,625 Uh, look, if you see Watson out there, 1020 00:41:27,627 --> 00:41:30,395 could you just give me a minute, then, uh, send her in? 1021 00:41:30,397 --> 00:41:31,796 You're not... 1022 00:41:31,798 --> 00:41:33,731 If you think I don't plan to provide her 1023 00:41:33,733 --> 00:41:35,633 with a similar performance, then you're not 1024 00:41:35,635 --> 00:41:37,869 the detective I thought you were. 1025 00:41:42,342 --> 00:41:44,509 You know what? 1026 00:41:44,511 --> 00:41:47,212 I see the captain. 1027 00:41:47,214 --> 00:41:48,980 Well, that's even better. 1028 00:41:51,384 --> 00:41:54,319 ♪ You can ring my bell anytime, anywhere ♪ 1029 00:41:54,321 --> 00:41:58,123 ♪ Ring it, ring it, ring it, ring it, ow! ♪ 1030 00:41:58,125 --> 00:42:01,826 ♪ You can ring my bell, ring my bell... ♪ 1031 00:42:02,728 --> 00:42:09,628 == sync, corrected by elderman == @elder_man 77678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.