All language subtitles for Corrina.Corrina.1994.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-alfaHD.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,250 --> 00:00:50,219 I knew I shouldn't have worn three-inch heels. 2 00:00:50,253 --> 00:00:53,313 I kept sinking into the grass during the eulogy. 3 00:00:53,356 --> 00:00:56,189 Manny. There you are. 4 00:00:56,226 --> 00:00:57,955 How you doing, sweetie? 5 00:00:59,462 --> 00:01:01,623 There's just so much to say. 6 00:01:02,632 --> 00:01:04,930 Annie looked so gorgeous... 7 00:01:04,968 --> 00:01:07,766 laid out with all those flowers around her. 8 00:01:07,804 --> 00:01:10,295 It just looked like she was taking a nap. 9 00:01:10,340 --> 00:01:12,308 We bought that dress together. 10 00:01:12,342 --> 00:01:14,435 She said she didn't have any place to wear it. 11 00:01:14,477 --> 00:01:16,536 Where's Molly? 12 00:01:16,579 --> 00:01:18,706 She's probably in her room. I better go. 13 00:01:18,748 --> 00:01:20,147 Check, see how she's doing. 14 00:01:21,017 --> 00:01:22,484 Doris, I can't believe you. 15 00:01:22,518 --> 00:01:24,008 Where's my head? 16 00:01:24,053 --> 00:01:25,543 So what's the matter? 17 00:01:25,588 --> 00:01:28,056 Everybody on a hunger strike or something? 18 00:01:28,091 --> 00:01:30,559 Eve, I was just having one of yourfamous cookies. 19 00:01:30,593 --> 00:01:32,561 Fabulous. They're not too sweet. 20 00:01:32,595 --> 00:01:34,563 Two cups sugarfor a wedding... 21 00:01:34,597 --> 00:01:36,565 one cup for a funeral... 22 00:01:36,599 --> 00:01:40,057 and today I used half a cup. It seemed right. 23 00:01:40,103 --> 00:01:42,298 Easy on that strudel, Harry. 24 00:01:49,979 --> 00:01:51,742 Mollinchka. 25 00:01:56,452 --> 00:01:58,352 You try that apricot Bundt cake? 26 00:01:58,388 --> 00:02:01,516 The only thing I haven't eaten is the tablecloth. 27 00:02:01,557 --> 00:02:02,524 Poor kid. 28 00:02:02,558 --> 00:02:04,526 Thank goodness she's so young. 29 00:02:04,560 --> 00:02:07,461 If she's lucky, she won't remember. 30 00:02:09,232 --> 00:02:12,292 Don't tell me I lost Harry. 31 00:02:12,335 --> 00:02:14,098 Mollinchka. 32 00:02:14,137 --> 00:02:17,106 What are you doing, my darling? 33 00:02:26,316 --> 00:02:27,578 Come here. 34 00:02:31,487 --> 00:02:32,954 I'll see you, Dad. 35 00:02:35,258 --> 00:02:36,384 OK. Bus is leaving. 36 00:02:36,426 --> 00:02:38,053 All right. Here we go. 37 00:02:39,629 --> 00:02:42,154 All right. OK. 38 00:02:42,198 --> 00:02:43,665 Sid, give me the duck. 39 00:02:43,700 --> 00:02:45,668 Give me the duck. I'm sorry. 40 00:02:45,702 --> 00:02:46,999 I just miss Annie already. 41 00:02:47,036 --> 00:02:48,162 Shirl, please, huh? 42 00:02:48,204 --> 00:02:51,662 OK, OK. I love you sweetie, OK? 43 00:02:51,708 --> 00:02:53,175 Good-bye, princess. 44 00:02:53,209 --> 00:02:55,200 You'll give us a call? 45 00:02:56,546 --> 00:02:58,707 Hon, please. Take care, old man. 46 00:02:58,748 --> 00:02:59,737 You'll call? 47 00:03:03,252 --> 00:03:05,743 Say good-bye to Grandma and Grandpa. 48 00:03:21,571 --> 00:03:24,597 Don't you want to wear the matching top? 49 00:03:36,819 --> 00:03:38,787 Want me to sing you a lullaby? 50 00:03:47,430 --> 00:03:50,297 What was the song that Mommy sang to you? 51 00:03:50,333 --> 00:03:53,097 How does that go? 52 00:03:53,136 --> 00:03:56,469 Want to teach me a lullaby to sing to you every night? 53 00:03:59,442 --> 00:04:00,909 Here's a fun one. 54 00:04:02,145 --> 00:04:05,603 Oh, the coffee that they give you 55 00:04:05,648 --> 00:04:07,206 They say it's mighty fine 56 00:04:07,250 --> 00:04:08,877 It's goodfor cuts and bruises 57 00:04:08,918 --> 00:04:10,681 And tastes like iodine 58 00:04:10,720 --> 00:04:14,451 Oh, I don't want no more of army life 59 00:04:14,490 --> 00:04:17,084 Gee, Mom, I wanna go 60 00:04:17,126 --> 00:04:18,354 Gee... 61 00:04:31,207 --> 00:04:34,938 We're going to be fine, Molly. 62 00:04:34,977 --> 00:04:37,104 Justfine, you and me. 63 00:04:38,614 --> 00:04:41,082 I'm glad to see your smilingface. 64 00:04:41,117 --> 00:04:44,575 I haven't gotten lamb chop to smile all day. 65 00:04:44,620 --> 00:04:47,180 Salisbury steak... 66 00:04:47,223 --> 00:04:48,690 for madame... 67 00:04:48,724 --> 00:04:51,784 and veal parmigiana for me. 68 00:04:53,463 --> 00:04:55,488 There you go. Look, Molly. 69 00:04:56,399 --> 00:04:58,629 Tater tots. Yourfaves. 70 00:04:58,668 --> 00:05:01,228 Mmm. Very good, very good. 71 00:05:06,676 --> 00:05:09,645 You want to get that? I didn't think so. 72 00:05:09,679 --> 00:05:12,580 And a sore throat. 73 00:05:20,690 --> 00:05:22,157 Hey, hi, Sid. 74 00:05:23,259 --> 00:05:26,717 I'm not ready to come back to work quite yet. 75 00:05:26,762 --> 00:05:29,731 I have some people coming by tomorrow... 76 00:05:29,765 --> 00:05:33,496 that might stay with Molly so I can leave. 77 00:05:33,536 --> 00:05:35,504 I start at eight o'clock. 78 00:05:35,538 --> 00:05:38,006 I will have had my breakfast... 79 00:05:38,040 --> 00:05:40,702 and I assume the child will have had hers. 80 00:05:40,743 --> 00:05:44,042 At noon, a brisk walk... 81 00:05:44,080 --> 00:05:48,176 followed by two hours of Bible study. 82 00:05:49,285 --> 00:05:51,480 Where is the child? 83 00:05:53,022 --> 00:05:56,253 lfeel like Sophia Loren in "Houseboat..." 84 00:05:56,292 --> 00:05:59,523 when she meets the widowed Cary Grant... 85 00:05:59,562 --> 00:06:02,622 and selflessly gives herself to his family. 86 00:06:09,071 --> 00:06:10,060 Did you see it? 87 00:06:10,106 --> 00:06:12,074 I know what it's like... 88 00:06:12,108 --> 00:06:15,100 to lose someone close to your heart. 89 00:06:15,144 --> 00:06:16,577 I understand. 90 00:06:16,612 --> 00:06:20,048 Winnie and I, we both understand. 91 00:06:30,626 --> 00:06:33,060 I'm so tired. 92 00:06:33,095 --> 00:06:34,653 And I'm not tired? 93 00:06:37,466 --> 00:06:38,694 Kids. 94 00:06:38,734 --> 00:06:40,201 Oh, I love kids. 95 00:06:40,236 --> 00:06:43,069 I have a real way with children. 96 00:06:49,912 --> 00:06:51,607 And no windows! 97 00:06:51,647 --> 00:06:52,944 I get very nervous. 98 00:06:52,982 --> 00:06:58,010 If I put my head down between my legs, I'll be better. 99 00:06:58,054 --> 00:07:00,488 I realize it's your decision... 100 00:07:00,523 --> 00:07:03,083 but I also sing. 101 00:07:03,125 --> 00:07:05,992 Won't you come home, Bill Bailey? 102 00:07:06,028 --> 00:07:08,428 Won't you come home? 103 00:07:08,464 --> 00:07:12,594 I cried the whole day long 104 00:07:12,635 --> 00:07:14,102 Kids love that. 105 00:07:14,136 --> 00:07:16,104 Kids love me, Mr. Singer. 106 00:07:16,138 --> 00:07:18,606 I walk into a room full of kids... 107 00:07:18,641 --> 00:07:20,609 they drift to me... 108 00:07:20,643 --> 00:07:23,111 like a goddamn kid magnet. 109 00:07:24,814 --> 00:07:26,577 Uh, let's see. 110 00:07:26,616 --> 00:07:29,210 I'm not sure where to begin. 111 00:07:31,254 --> 00:07:33,950 Well, Mr. Jones died... 112 00:07:33,990 --> 00:07:36,925 and we never had any children... 113 00:07:36,959 --> 00:07:38,426 and believe me... 114 00:07:38,461 --> 00:07:42,227 I would treat your little Molly... 115 00:07:42,265 --> 00:07:44,733 with all the love and tenderness... 116 00:07:44,767 --> 00:07:46,496 I'd have given my own. 117 00:07:48,304 --> 00:07:51,205 OK, sweetpea. 118 00:07:51,240 --> 00:07:53,538 Let's see about making you some breakfast. 119 00:07:56,379 --> 00:07:58,347 What might be good? 120 00:07:59,515 --> 00:08:00,982 What's the matter? 121 00:08:01,017 --> 00:08:02,746 Cat got your tongue? 122 00:08:05,888 --> 00:08:10,723 Jonesy's famous pancakes will loosen you up. 123 00:08:14,664 --> 00:08:18,623 Just making sure we got all the makings. 124 00:08:37,853 --> 00:08:40,413 Oh, boy. Aren't we havingfun? 125 00:09:02,111 --> 00:09:04,079 It's for after work. 126 00:09:07,016 --> 00:09:08,210 Thanks. 127 00:09:08,250 --> 00:09:11,219 She's been playing that little ditty all day. 128 00:09:11,253 --> 00:09:14,188 Maybe you could talk to her about that. 129 00:09:14,223 --> 00:09:16,589 Her mother was teaching her that. 130 00:09:17,960 --> 00:09:20,520 Hide-and-seek noodle casserole. 131 00:09:22,598 --> 00:09:23,929 Peekaboo. 132 00:09:25,568 --> 00:09:27,627 This is just the first course. 133 00:09:28,437 --> 00:09:29,961 Looks fabulous. 134 00:09:30,005 --> 00:09:31,472 The other courses... 135 00:09:31,507 --> 00:09:33,475 they're hidden throughout the room. 136 00:09:33,509 --> 00:09:35,977 I'm just kidding. 137 00:09:37,113 --> 00:09:39,445 Chicken Marengo. 138 00:09:39,482 --> 00:09:42,007 That looks fabulous. 139 00:09:42,051 --> 00:09:43,643 Doesn't it, Mol? 140 00:09:44,854 --> 00:09:47,379 I bet your wife wasn't this good a cook. 141 00:09:47,423 --> 00:09:48,913 You think? Huh? 142 00:09:53,529 --> 00:09:56,123 No, it is perfectly all right, Mr. Singer. 143 00:09:56,165 --> 00:09:58,633 Kids sometimes go through a very tough time. 144 00:09:58,667 --> 00:09:59,634 Why don't you just... 145 00:09:59,668 --> 00:10:01,932 No, I'm sorry. Excuse me. 146 00:10:01,971 --> 00:10:03,529 Just... 147 00:10:03,572 --> 00:10:05,039 Justfinish your... 148 00:10:26,162 --> 00:10:27,857 What are you doing? 149 00:10:28,631 --> 00:10:30,565 I'm doing everything a wife does. 150 00:10:30,599 --> 00:10:33,932 Shouldn't I be getting everything a wife gets? 151 00:11:17,713 --> 00:11:19,010 Hello, kid. 152 00:11:19,048 --> 00:11:21,107 My name's Corrina. 153 00:11:21,150 --> 00:11:22,617 I bet you're Molly. 154 00:11:24,553 --> 00:11:27,647 I hear you don't like talking much these days... 155 00:11:27,690 --> 00:11:29,385 but that's all right with me... 156 00:11:29,425 --> 00:11:32,394 because it makes my job a lot easier. 157 00:11:40,302 --> 00:11:41,564 Nice wheels. 158 00:11:46,408 --> 00:11:48,876 When would you like me to start? 159 00:11:48,911 --> 00:11:51,379 Why don't you have a seat here? 160 00:11:51,413 --> 00:11:54,678 I thought we would talk a bit. 161 00:11:55,317 --> 00:11:56,614 Talk. All right. 162 00:11:56,652 --> 00:11:58,882 How long have you lived in the house? 163 00:11:58,921 --> 00:12:01,389 Three years. Do you have any references... 164 00:12:01,423 --> 00:12:02,856 Have you had maids before? 165 00:12:02,892 --> 00:12:05,383 My wife used to take care of everything. 166 00:12:05,427 --> 00:12:06,587 So you're a beginner. 167 00:12:06,629 --> 00:12:08,392 Let's get some things straight. 168 00:12:08,430 --> 00:12:09,795 Yes, let's. 169 00:12:09,832 --> 00:12:12,062 Salary does not include supplies... 170 00:12:12,101 --> 00:12:14,569 Excuse me. Did the agency explain to you... 171 00:12:14,603 --> 00:12:16,969 that this is just an interview? 172 00:12:18,908 --> 00:12:22,207 Look, Mr. Singer, what shall we discuss? 173 00:12:22,244 --> 00:12:24,678 Children. I was wondering... 174 00:12:24,713 --> 00:12:26,704 if you had any experience with children. 175 00:12:26,749 --> 00:12:29,718 You know, I met your little girl out there. 176 00:12:29,752 --> 00:12:31,379 She's got your eyes. 177 00:12:31,420 --> 00:12:33,183 Do you have any references? 178 00:12:34,657 --> 00:12:36,352 Do you have a r�sum� or anything? 179 00:12:39,728 --> 00:12:40,854 Thanks. 180 00:12:42,865 --> 00:12:45,459 "Professor Louise Gordon. 181 00:12:45,501 --> 00:12:47,264 "Fisk University." 182 00:12:47,303 --> 00:12:49,771 How long were you with her? 183 00:12:49,805 --> 00:12:51,534 Four years. 184 00:12:51,574 --> 00:12:53,508 What happened then? 185 00:12:54,510 --> 00:12:55,875 I graduated. 186 00:13:00,249 --> 00:13:02,717 I'm sorry. I'm sorry, Mr. Singer. 187 00:13:02,751 --> 00:13:03,979 That's OK. 188 00:13:04,019 --> 00:13:06,487 Well, if you had some glue... 189 00:13:06,522 --> 00:13:08,456 I'm really good at gluing. 190 00:13:08,490 --> 00:13:10,458 I could just glue it. 191 00:13:10,492 --> 00:13:13,461 I mean, I could just snap this back together. 192 00:13:13,495 --> 00:13:15,463 No. I'll take care of it. 193 00:13:15,497 --> 00:13:16,828 Thanks for coming by. 194 00:13:16,865 --> 00:13:19,834 Mr. Singer, I'm having a really bad day... 195 00:13:19,868 --> 00:13:22,837 and I'm sure you know what that's like. 196 00:13:22,871 --> 00:13:25,101 I really need this job. 197 00:13:25,140 --> 00:13:28,007 Thanks for coming by. I'll let you know. 198 00:14:13,856 --> 00:14:15,323 Where is my music? 199 00:14:15,357 --> 00:14:18,349 Not in the refrigerator, that's for sure. 200 00:14:18,394 --> 00:14:21,886 Iforgot. You'll have to do a marketing. 201 00:14:21,930 --> 00:14:24,364 We're going to need... We'll need, um... 202 00:14:24,400 --> 00:14:27,267 I noticed there's a list started there. 203 00:14:31,140 --> 00:14:33,108 Yeah, it's my wife's writing. 204 00:14:33,142 --> 00:14:35,770 I haven't wanted to... 205 00:14:35,811 --> 00:14:38,871 Well, I'll just add on from there. 206 00:14:40,282 --> 00:14:42,580 You and Corrina are going to go shopping... 207 00:14:42,618 --> 00:14:45,883 for some breakfast and pick up some other things. 208 00:14:49,625 --> 00:14:53,083 The keys to my wife's car are on the dresser. 209 00:14:53,128 --> 00:14:54,993 Do you know how to drive? 210 00:14:55,798 --> 00:14:57,356 I'm an old pro. 211 00:15:20,255 --> 00:15:22,223 I was just testing the brakes. 212 00:15:22,257 --> 00:15:24,782 It'll do your heart good to know they're fine. 213 00:15:25,728 --> 00:15:27,195 I made a slight booboo... 214 00:15:27,229 --> 00:15:29,288 which I hope you won't tell yourfather about. 215 00:15:29,331 --> 00:15:31,322 But you won't because you don't talk. 216 00:15:31,366 --> 00:15:34,335 You're the short, silent type, aren't you? 217 00:15:34,369 --> 00:15:35,666 Oh, here she comes. 218 00:15:37,773 --> 00:15:39,900 A hip-hap-hoppy good morning to you. 219 00:15:39,942 --> 00:15:41,409 Welcome to Terry's Diner. 220 00:15:41,443 --> 00:15:43,673 So glad you came that extra mile for breakfast with a smile. 221 00:15:43,712 --> 00:15:45,805 I'll be right there! 222 00:15:45,848 --> 00:15:48,316 So, what'll it be for starters? 223 00:15:48,350 --> 00:15:51,251 I need a cup of your strongest coffee. 224 00:15:51,286 --> 00:15:53,277 Would you like a hot cocoa? 225 00:15:53,322 --> 00:15:55,017 Pecan waffles? 226 00:15:57,459 --> 00:15:59,427 What about the Slim Starter? 227 00:15:59,461 --> 00:16:01,554 Ladies, I ain't got all day. 228 00:16:03,398 --> 00:16:05,866 Wilma, where's your boss? 229 00:16:05,901 --> 00:16:07,596 He's inside. 230 00:16:07,636 --> 00:16:10,104 Why don't you slip into the backseat. 231 00:16:10,139 --> 00:16:12,437 I got to talk to my friend here. 232 00:16:12,474 --> 00:16:14,442 I know what you're going through. 233 00:16:14,476 --> 00:16:16,444 I used to do this. Come on in. 234 00:16:16,478 --> 00:16:18,173 OK. Just a minute. 235 00:16:18,213 --> 00:16:20,841 She's coming over the side. 236 00:16:22,951 --> 00:16:23,940 You in? 237 00:16:24,953 --> 00:16:26,420 All right. You all right? 238 00:16:29,258 --> 00:16:32,421 Molly, I understand that you don't want to talk. 239 00:16:32,461 --> 00:16:34,224 I know you have your reasons. 240 00:16:34,263 --> 00:16:37,232 But we have to figure out a way to communicate... 241 00:16:37,266 --> 00:16:40,724 so if I ask you something and the answer is yes... 242 00:16:40,769 --> 00:16:43,294 pat your nose like that. Then I'll know. 243 00:16:43,338 --> 00:16:46,307 If the answer is no, don't do anything. 244 00:16:46,341 --> 00:16:49,310 Do you want to have the pecan waffles... 245 00:16:49,344 --> 00:16:52,142 with lots and lots of syrup and butter? 246 00:16:53,749 --> 00:16:56,741 All right. That's good, what you're doing. 247 00:16:56,785 --> 00:16:59,253 Would you rather have the Slim Starter... 248 00:16:59,288 --> 00:17:00,755 with cottage cheese... 249 00:17:00,789 --> 00:17:02,757 the hard-boiled egg, and the tomato? 250 00:17:02,791 --> 00:17:06,522 Honey, if it's a choice between those pecan waffles... 251 00:17:06,562 --> 00:17:08,029 and that stupid egg... 252 00:17:08,063 --> 00:17:11,123 for God sakes, pat your little nose. 253 00:17:13,569 --> 00:17:15,196 Good try, Wilma. 254 00:17:28,383 --> 00:17:31,352 Ah! She did it! She did it! 255 00:17:32,721 --> 00:17:34,621 Mr. Potato Head. 256 00:17:35,624 --> 00:17:38,218 Mr. Potato Head. 257 00:17:39,394 --> 00:17:41,157 Mister... 258 00:17:41,196 --> 00:17:42,823 Potato Head... 259 00:17:42,865 --> 00:17:44,059 Was alone in his bed. 260 00:17:44,099 --> 00:17:45,566 I love it. 261 00:17:45,601 --> 00:17:46,795 I love it. 262 00:17:46,835 --> 00:17:49,736 Mr. Potato Head, the untold story. 263 00:17:49,771 --> 00:17:52,740 Sid, I have a great opening here. 264 00:17:52,774 --> 00:17:54,241 I tried, uh... 265 00:17:58,080 --> 00:17:59,604 I'm with you. Come on. 266 00:17:59,648 --> 00:18:01,138 I know how hard it's been. 267 00:18:01,183 --> 00:18:02,650 We're in this together, OK? 268 00:18:02,684 --> 00:18:04,151 I appreciate that. Thanks. 269 00:18:04,186 --> 00:18:05,619 Absolutely. 270 00:18:06,622 --> 00:18:09,056 Imagine how hard things would be... 271 00:18:09,091 --> 00:18:11,059 if the job got shaky. 272 00:18:11,093 --> 00:18:12,822 What do you mean? 273 00:18:12,861 --> 00:18:14,328 Did someone say something? 274 00:18:14,363 --> 00:18:15,921 - Absolutely not. - Sid, tell me. 275 00:18:15,964 --> 00:18:17,431 Once. Maybe a couple times. 276 00:18:17,466 --> 00:18:19,434 It's always said very affectionately... 277 00:18:19,468 --> 00:18:20,935 at least to me. 278 00:18:20,969 --> 00:18:23,938 I say the old Manny Singer's going to be back. 279 00:18:23,972 --> 00:18:25,667 They say when? And I say any day now. 280 00:18:25,707 --> 00:18:28,039 They say great. It'll be your job, too. 281 00:18:28,076 --> 00:18:31,443 It's all very positive feedback. 282 00:18:31,480 --> 00:18:33,914 Sunglasses 283 00:18:33,949 --> 00:18:38,147 Yeah, we bought some sunglasses 284 00:18:38,186 --> 00:18:41,155 'Cause sunglasses 285 00:18:41,189 --> 00:18:44,716 Protect our eyes from the sun 286 00:18:44,760 --> 00:18:46,227 You look good. 287 00:18:46,261 --> 00:18:48,126 Sunglasses 288 00:19:06,214 --> 00:19:08,341 Anybody want some more? 289 00:19:10,552 --> 00:19:12,486 Anybody want any? 290 00:19:12,521 --> 00:19:14,546 No, no, no. It's good. 291 00:19:14,589 --> 00:19:17,490 Just a little more spice than we're used to. 292 00:19:19,227 --> 00:19:22,196 It was just to bring out the flavor. 293 00:19:22,230 --> 00:19:25,495 It's good. It's just, you know, a little... 294 00:19:25,534 --> 00:19:27,798 Spicy. Yeah. 295 00:19:30,572 --> 00:19:32,403 Ya-da da da da da 296 00:19:32,441 --> 00:19:34,375 You can make him funny 297 00:19:34,409 --> 00:19:35,876 Or you can make him sunny 298 00:19:35,911 --> 00:19:39,312 He's Mr. Potato Head 299 00:19:39,348 --> 00:19:40,975 Oh, yes, it's true he's lumpy 300 00:19:41,016 --> 00:19:42,643 OK, he's kind of dumpy 301 00:19:42,684 --> 00:19:44,345 He's not a French fry 302 00:19:44,386 --> 00:19:47,617 He's the potato to buy 303 00:19:48,724 --> 00:19:50,419 Did you like it? 304 00:19:50,459 --> 00:19:52,518 You think my boss is going to like it? 305 00:19:53,729 --> 00:19:58,098 Maybe the iambic pentameter's off just a bit. 306 00:20:03,405 --> 00:20:05,430 Yes, it's true he's lumpy 307 00:20:05,474 --> 00:20:07,465 OK, he's kind of dumpy 308 00:20:10,912 --> 00:20:13,380 Now, you thought that was clunky, didn't you? 309 00:20:15,050 --> 00:20:17,951 Just knew we were in sync. 310 00:20:17,986 --> 00:20:19,749 lambic pentameter. 311 00:20:19,788 --> 00:20:21,346 Where do you want it? 312 00:20:23,158 --> 00:20:25,626 Sorry. I think you have the wrong address. 313 00:20:25,660 --> 00:20:28,356 Why don't I just talk to Mrs. Singer? 314 00:20:32,300 --> 00:20:33,699 She's, um... 315 00:20:39,574 --> 00:20:41,735 She's in the bathtub right now. 316 00:21:50,545 --> 00:21:54,003 I bet if you're on the inside of a maraca... 317 00:21:54,049 --> 00:21:56,040 that's what it would sound like. 318 00:22:04,392 --> 00:22:06,360 Excuse me, but I'm ticklish. 319 00:22:08,396 --> 00:22:09,556 Stop that! 320 00:22:15,904 --> 00:22:17,371 Oh, wait. 321 00:22:33,288 --> 00:22:34,755 I hate to impose... 322 00:22:35,957 --> 00:22:38,425 but could you give me a little help? 323 00:22:38,460 --> 00:22:40,792 I can't do this last one on my own. 324 00:22:50,138 --> 00:22:53,266 Ah! You know, the first time I saw you... 325 00:22:53,308 --> 00:22:55,242 I knew you had this magic. 326 00:22:55,277 --> 00:22:58,440 Here's another one. Give me a hand. 327 00:22:59,714 --> 00:23:01,204 Well done. 328 00:23:01,249 --> 00:23:03,877 I think your dad's really going to like... 329 00:23:03,919 --> 00:23:05,887 this present you picked out. 330 00:23:05,921 --> 00:23:09,254 We have to emphasize that you picked it out yourself. 331 00:23:14,596 --> 00:23:16,564 Hey, Molly, it's time to eat. 332 00:23:16,598 --> 00:23:19,226 Come on, and bring Lois. 333 00:23:19,267 --> 00:23:22,725 Would you like to be queen for a day? 334 00:23:22,771 --> 00:23:25,638 What do you listen to this garbage for? 335 00:23:25,674 --> 00:23:27,642 Why are you watching this? 336 00:23:27,676 --> 00:23:29,143 Queen for a day. 337 00:23:29,177 --> 00:23:32,146 I knew a guy in my neighborhood, wanted to be queen for a day. 338 00:23:33,148 --> 00:23:34,775 You know what happened to him? 339 00:23:36,184 --> 00:23:38,482 Her husband was killed in the Air Force. 340 00:23:38,520 --> 00:23:39,851 She has three children. 341 00:23:39,888 --> 00:23:41,719 She'd like a trained dog to ease her mind. 342 00:23:41,756 --> 00:23:43,223 My husband's gone, too. 343 00:23:43,258 --> 00:23:45,488 That doesn't make me a queen, does it? 344 00:23:46,995 --> 00:23:48,462 Ladies and gentlemen... 345 00:23:48,496 --> 00:23:50,794 we've heard from all of our contestants. 346 00:23:51,967 --> 00:23:54,435 Is it going to be Lois? 347 00:23:54,469 --> 00:23:56,494 Numberfive! Queen for a day! 348 00:23:56,538 --> 00:23:59,063 Yes! Yes, Lois! Queen Lois! 349 00:24:03,178 --> 00:24:06,147 All I askedfor was a dog... 350 00:24:06,181 --> 00:24:07,978 and look what I'm getting. 351 00:24:08,016 --> 00:24:10,484 I want to thank everyone out there... 352 00:24:10,518 --> 00:24:12,247 everyone who made this possible... 353 00:24:16,258 --> 00:24:19,022 Lois made a sissy on the couch. 354 00:25:56,791 --> 00:25:58,952 You know what I think, Molly? 355 00:26:02,263 --> 00:26:06,757 I think your mom's looking down at youfrom heaven right now. 356 00:26:07,902 --> 00:26:10,393 And if you look really closely... 357 00:26:10,438 --> 00:26:13,339 I'll bet you'll see she's waving. 358 00:26:28,323 --> 00:26:33,920 I really appreciate everything you're doing here... 359 00:26:33,962 --> 00:26:36,863 and whatever you believe in is fine. 360 00:26:36,898 --> 00:26:39,366 OK, your heaven is fine for you. 361 00:26:39,401 --> 00:26:42,370 Molly's mother was an atheist and so am I. 362 00:26:42,404 --> 00:26:43,632 I don't want you telling her... 363 00:26:43,671 --> 00:26:45,798 she's somewhere she isn't, OK? 364 00:26:47,175 --> 00:26:48,472 Yes, Mr. Singer. 365 00:26:48,510 --> 00:26:52,537 I'll just continue to tell Molly her mother's in the bathtub. 366 00:27:00,955 --> 00:27:03,924 Did you ever undress in front of a dog? 367 00:27:10,532 --> 00:27:12,762 What's the matter, sweetie? 368 00:27:12,801 --> 00:27:14,393 Can't sleep? 369 00:27:15,837 --> 00:27:18,271 Did you have a bad dream? 370 00:27:20,308 --> 00:27:22,538 You OK? 371 00:27:23,812 --> 00:27:26,280 How about I break out some graham crackers... 372 00:27:26,314 --> 00:27:29,283 and we'll sit and watch the late-late show... 373 00:27:29,317 --> 00:27:32,753 till youfall asleep, OK? 374 00:27:32,787 --> 00:27:34,311 Don't hit your nose. 375 00:27:38,827 --> 00:27:41,159 I'll go get the stuff. 376 00:27:44,332 --> 00:27:47,392 A recent report from the Surgeon General... 377 00:27:47,435 --> 00:27:49,403 links cigarette smoking to lung cancer. 378 00:27:49,437 --> 00:27:52,406 Statistics show that one out of every ten male smokers... 379 00:27:52,440 --> 00:27:55,807 will die from lung cancer. 380 00:27:55,844 --> 00:27:57,243 Meanwhile, in Washington today... 381 00:27:57,278 --> 00:27:59,746 President Eisenhower announced that he'll... 382 00:27:59,781 --> 00:28:01,749 Here you go, Mol. 383 00:28:01,783 --> 00:28:03,751 ...fact-finding tour to South America. 384 00:28:03,785 --> 00:28:07,221 The vice president will visit Venezuela, Argentina... 385 00:28:10,291 --> 00:28:12,782 Molly, what... what are you doing? 386 00:28:16,297 --> 00:28:17,764 Molly, look... 387 00:28:17,799 --> 00:28:19,892 Cigarettes are for adults. 388 00:28:19,934 --> 00:28:22,903 I'll get you bubblegum cigarettes tomorrow. 389 00:28:24,772 --> 00:28:26,239 Molly, stop it! 390 00:28:26,274 --> 00:28:28,401 Now, what's the matter? 391 00:29:03,545 --> 00:29:05,809 I really feel like I should stay. 392 00:29:05,847 --> 00:29:07,405 Well, it's your house. 393 00:29:07,448 --> 00:29:10,417 I just can't be late for this meeting. l... 394 00:29:10,451 --> 00:29:11,918 Then you better go. 395 00:29:18,293 --> 00:29:19,760 You know what it is? 396 00:29:19,794 --> 00:29:22,763 Mr. Potato Head's in from Trenton. 397 00:29:22,797 --> 00:29:24,264 I can't be late. 398 00:29:24,299 --> 00:29:25,766 Really? The Mr. P? 399 00:29:25,800 --> 00:29:26,767 The one and only. 400 00:29:26,801 --> 00:29:29,269 You better get your heinie going. 401 00:29:29,304 --> 00:29:31,772 Yeah. I'm gone. Bye. 402 00:29:33,808 --> 00:29:35,366 All right, well... 403 00:29:37,412 --> 00:29:38,470 Bye. Thanks. 404 00:30:30,498 --> 00:30:33,490 You know what I discovered about your dad? 405 00:30:34,035 --> 00:30:37,004 He likes to eat cookies in bed. 406 00:30:37,038 --> 00:30:38,699 Can you get that cornerfor me? 407 00:30:38,740 --> 00:30:40,731 Just pull it down, right there... The white one. 408 00:30:41,943 --> 00:30:43,501 Thank you. 409 00:30:43,544 --> 00:30:46,513 Malamutes or whatever they call those things... 410 00:30:46,547 --> 00:30:48,174 they look like little humps. 411 00:30:56,491 --> 00:30:59,517 This is where my mommy sleeps. 412 00:31:07,835 --> 00:31:09,325 You're right. 413 00:31:10,238 --> 00:31:13,036 Your mommy used to sleep here. 414 00:31:13,074 --> 00:31:16,202 When's she coming back? 415 00:31:23,851 --> 00:31:25,614 You know, Molly, I... 416 00:31:28,856 --> 00:31:31,484 She's not coming home... 417 00:31:31,526 --> 00:31:33,824 because when you die... 418 00:31:33,861 --> 00:31:37,729 the angels take you up to heaven. 419 00:31:39,867 --> 00:31:42,893 Well, then I want to die, too. 420 00:31:45,606 --> 00:31:48,837 Now, darling, you don't want to die. 421 00:31:48,876 --> 00:31:50,935 It's too soon. 422 00:31:52,380 --> 00:31:54,245 Was I bad? 423 00:31:54,916 --> 00:31:59,853 No. People don't die because you're bad. 424 00:31:59,887 --> 00:32:03,254 They die because it's their time. 425 00:32:03,291 --> 00:32:04,781 Lots of things happen... 426 00:32:04,826 --> 00:32:09,058 but no, you... You were not bad at all. 427 00:32:09,097 --> 00:32:10,689 You're wonderful. 428 00:32:10,732 --> 00:32:14,293 And think of all the people who are here now who love you. 429 00:32:14,335 --> 00:32:17,304 They'd be so sad and upset if you went. 430 00:32:17,338 --> 00:32:20,830 And your daddy loves you. He really needs you, too. 431 00:32:21,843 --> 00:32:26,803 But my dad doesn't think she's in heaven. 432 00:32:26,848 --> 00:32:31,308 Well, maybe deep down inside he does... 433 00:32:31,352 --> 00:32:34,913 and he's just so jealous of those angels... 434 00:32:34,956 --> 00:32:38,153 who get to play with your mommy every day... 435 00:32:38,192 --> 00:32:41,320 he just can't bring himself to say so. 436 00:32:41,362 --> 00:32:44,331 'Cause he's hurting, like you're hurting. 437 00:32:44,365 --> 00:32:47,334 And you're going to hurt for a long time. 438 00:32:47,368 --> 00:32:49,836 Every day it will get a little bit better... 439 00:32:49,871 --> 00:32:53,466 but you'll always miss your mommy, and that's OK. 440 00:32:56,377 --> 00:32:58,140 You know the other thing? 441 00:32:58,179 --> 00:33:01,376 How many of the thirty-one flavors have you tasted? 442 00:33:03,484 --> 00:33:05,714 Chocolate and vanilla. 443 00:33:05,753 --> 00:33:08,278 Well, that's my point. That is my point. 444 00:33:08,322 --> 00:33:11,519 No one should go anywhere until they've tried... 445 00:33:11,559 --> 00:33:13,686 mint on the rocks and cherries jubilee 446 00:33:13,728 --> 00:33:15,958 and bing bang cherry. 447 00:33:15,997 --> 00:33:18,261 So much for you to do. 448 00:33:31,345 --> 00:33:32,812 I'm home! 449 00:33:32,847 --> 00:33:34,314 Look, Daddy... 450 00:33:34,348 --> 00:33:37,784 I made you some pig knuckles. 451 00:33:42,089 --> 00:33:44,057 Ohh, that's wonderful. 452 00:33:44,091 --> 00:33:46,025 I'm so happy. 453 00:34:05,813 --> 00:34:08,782 Think someone's inviting you to dinner. 454 00:34:08,816 --> 00:34:11,649 Thank you very much, but maybe another time. 455 00:34:11,686 --> 00:34:14,154 No, I'd like you to join us, too. 456 00:34:15,456 --> 00:34:16,582 Well, l... 457 00:34:16,624 --> 00:34:18,251 Here, have a seat. 458 00:34:18,292 --> 00:34:20,783 I guess I don't have much of a choice. 459 00:34:30,204 --> 00:34:33,037 Oh, here. Have one of mine. 460 00:34:33,674 --> 00:34:35,539 I'll have one with you. 461 00:34:39,947 --> 00:34:41,414 So pretty. 462 00:34:41,449 --> 00:34:44,680 It's Erik Satie, a French composer. 463 00:34:44,719 --> 00:34:48,155 Yes, I know. He was twenty-two when he wrote this. 464 00:34:48,189 --> 00:34:50,157 Can you imagine being so poised... 465 00:34:50,191 --> 00:34:52,159 and having such boldness in a composition... 466 00:34:52,193 --> 00:34:54,218 when you're only twenty-two? 467 00:35:00,735 --> 00:35:02,635 Can Corrina sleep over tonight? 468 00:35:05,573 --> 00:35:07,336 She's got to get home to her husband. 469 00:35:07,375 --> 00:35:10,003 No, she doesn't. Her husband's gone. 470 00:35:13,147 --> 00:35:14,205 I'll get it. 471 00:35:14,248 --> 00:35:16,876 No, no, I'll get it. You're our guest. 472 00:35:20,821 --> 00:35:23,881 What happened to Mr. Potato Head's wife? 473 00:35:23,925 --> 00:35:26,291 Um, oh, she's around. 474 00:35:26,327 --> 00:35:28,295 As a matter of fact... 475 00:35:28,329 --> 00:35:31,230 here she is. You want to split this? 476 00:35:31,265 --> 00:35:32,596 - No, thank you. - Sure? 477 00:35:32,633 --> 00:35:33,793 Go ahead. 478 00:35:34,802 --> 00:35:38,067 Is tater tot Mr. Potato Head's son? 479 00:35:38,105 --> 00:35:39,800 That's funny, Molly. 480 00:35:39,840 --> 00:35:43,298 Well, yeah, he's theirfirstborn. 481 00:35:43,344 --> 00:35:45,312 Thank you. 482 00:35:46,847 --> 00:35:49,179 Oh, boy! 483 00:35:49,216 --> 00:35:51,184 I got it. Butterfingers. 484 00:35:51,218 --> 00:35:55,848 Corrina, did your husband die like Mommy did? 485 00:35:55,890 --> 00:35:59,792 No, baby. Though it is hard to tell... 486 00:35:59,827 --> 00:36:02,261 with old Edward B. Washington. 487 00:36:02,296 --> 00:36:04,594 He said he was going out for cigarettes... 488 00:36:04,632 --> 00:36:06,224 and never came back... 489 00:36:07,268 --> 00:36:08,667 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 490 00:36:08,703 --> 00:36:10,170 That's... that's OK. 491 00:36:10,204 --> 00:36:11,671 I'm sorry. I'll get it. 492 00:36:11,706 --> 00:36:14,675 No, I'll get it. You just sit. 493 00:36:14,709 --> 00:36:16,176 I'll take care of it. 494 00:36:18,713 --> 00:36:21,273 Thank youfor inviting me to dinner. 495 00:36:21,315 --> 00:36:22,782 Thank you very much... 496 00:36:22,817 --> 00:36:26,480 but I just made enough for two, and I have to go. 497 00:36:35,396 --> 00:36:36,954 You can make him funny 498 00:36:36,998 --> 00:36:38,465 You can make him sunny 499 00:36:38,499 --> 00:36:41,798 His name is Mr. Potato Head 500 00:36:49,343 --> 00:36:51,811 There's something I wanted to tell you guys... 501 00:36:51,846 --> 00:36:54,144 that I thought you'd get a big kick out of. 502 00:36:56,751 --> 00:36:59,743 The other day, my seven-year-old asks... 503 00:36:59,787 --> 00:37:01,482 You're going to love this... 504 00:37:01,522 --> 00:37:03,012 We all love kids. 505 00:37:04,025 --> 00:37:05,925 Uh, she asked me... 506 00:37:05,960 --> 00:37:08,895 is... is tater tots Mr. Potato Head's son? 507 00:37:09,930 --> 00:37:11,329 Illegitimate. 508 00:37:12,433 --> 00:37:14,901 My wife would have loved that... 509 00:37:14,935 --> 00:37:17,495 um, the way kids' minds work. 510 00:37:17,538 --> 00:37:20,507 That's the kind of thing we'd talk aboutfor hours... 511 00:37:20,541 --> 00:37:21,735 laughing. 512 00:37:23,310 --> 00:37:25,710 She had this great laugh. 513 00:37:28,883 --> 00:37:30,350 Sid, I'm sorry. 514 00:37:30,384 --> 00:37:32,511 Stop it. Stop it. 515 00:37:32,553 --> 00:37:35,249 They could see where you were going with it. 516 00:37:35,289 --> 00:37:37,450 I had a small stroke, but they were fine. 517 00:37:37,491 --> 00:37:38,788 - You did? - Stop it. 518 00:37:38,826 --> 00:37:40,453 That's not why I'm here. 519 00:37:40,494 --> 00:37:43,361 Sunday... Shirl and the boss' new squeeze... 520 00:37:43,397 --> 00:37:44,796 are throwing a party at his place. 521 00:37:44,832 --> 00:37:46,629 I can't Sunday. I have Molly. 522 00:37:46,667 --> 00:37:49,329 She'll understand. Get a sitter, OK? 523 00:37:49,370 --> 00:37:50,997 Sunday, get a sitter. 524 00:37:53,574 --> 00:37:56,042 Work, work, work. Talk, talk, talk. 525 00:37:56,077 --> 00:37:57,476 That's not what we're here for. 526 00:37:57,511 --> 00:37:58,910 Come on, Manny. 527 00:38:00,014 --> 00:38:03,211 Don't thank me. I'm selfish. I miss you. 528 00:38:03,317 --> 00:38:08,653 Somewhere 529 00:38:08,689 --> 00:38:10,919 Over 530 00:38:10,958 --> 00:38:13,290 The rainbow 531 00:38:13,327 --> 00:38:15,557 Skies 532 00:38:15,596 --> 00:38:19,362 Are blue 533 00:38:22,670 --> 00:38:27,266 And the 534 00:38:27,308 --> 00:38:30,766 Dreams that you dare 535 00:38:30,811 --> 00:38:33,279 To dream 536 00:38:33,314 --> 00:38:38,115 Really do come true 537 00:38:40,588 --> 00:38:42,783 Someday I'll wish 538 00:38:42,823 --> 00:38:45,758 Upon a star 539 00:38:45,793 --> 00:38:50,389 And wake up where the clouds are far 540 00:38:50,431 --> 00:38:55,300 Behind me 541 00:38:55,336 --> 00:38:59,602 Where 542 00:38:59,640 --> 00:39:04,168 Troubles melt like lemon drops 543 00:39:04,211 --> 00:39:09,342 Away above the chimney tops 544 00:39:09,383 --> 00:39:11,749 That's where 545 00:39:11,785 --> 00:39:13,582 You will 546 00:39:13,621 --> 00:39:16,249 Find 547 00:39:16,290 --> 00:39:19,054 Me, yeah 548 00:39:19,093 --> 00:39:23,553 Somewhere over the rainbow 549 00:39:23,597 --> 00:39:26,225 Mama, Percy threw his bologna on the floor. 550 00:39:26,267 --> 00:39:28,064 I didn't throw it, itfell. 551 00:39:28,102 --> 00:39:30,536 Percy, hold your sandwich with two hands. 552 00:39:30,571 --> 00:39:32,766 That dog gets more bologna than we do. 553 00:39:32,806 --> 00:39:34,273 At choir practice today... 554 00:39:34,308 --> 00:39:37,277 Carl Johnson laughed at me when I was singing. 555 00:39:37,311 --> 00:39:39,905 Said I had a double chin, lookedfat. 556 00:39:39,947 --> 00:39:41,938 You ain'tfat. You're beautiful. 557 00:39:41,982 --> 00:39:45,110 Go a little easy on that potato salad. 558 00:39:46,153 --> 00:39:48,121 Wait. Hello? 559 00:39:49,657 --> 00:39:52,125 I don't know. Is Percy here? 560 00:39:52,159 --> 00:39:53,126 Right here. 561 00:39:53,160 --> 00:39:54,627 Yes? Hold on, please. 562 00:39:54,662 --> 00:39:56,630 It's for you. 563 00:39:56,664 --> 00:39:59,292 Oh, yes, my lovely. 564 00:39:59,333 --> 00:40:02,063 I will twist around... 565 00:40:02,102 --> 00:40:03,569 Sit down. 566 00:40:03,604 --> 00:40:04,866 I'm on the phone. 567 00:40:04,905 --> 00:40:09,467 I know, but I want you to sit while you're on the phone. 568 00:40:09,510 --> 00:40:10,738 You talked to Charlie today? 569 00:40:10,778 --> 00:40:13,770 Yeah, ten more paid off, laid off. 570 00:40:13,814 --> 00:40:15,941 I'll get some new shifts. 571 00:40:15,983 --> 00:40:17,450 Somebody will have to watch Percy. 572 00:40:17,484 --> 00:40:20,180 I'll call Mrs. Hopkins and clean some fancy houses. 573 00:40:20,221 --> 00:40:23,486 Hey, b-b-b-baby, that's... that's enough. 574 00:40:23,624 --> 00:40:24,989 Eat, enjoy. It's Sunday. 575 00:40:25,025 --> 00:40:26,993 You need some fattening up. 576 00:40:27,027 --> 00:40:28,324 How about some guacamole? 577 00:40:28,362 --> 00:40:29,829 I made it. It's delicious. 578 00:40:29,863 --> 00:40:31,694 Look, two of my favorite people. 579 00:40:31,732 --> 00:40:33,495 Jenny Davis, Manny Singer. 580 00:40:33,534 --> 00:40:35,092 Manny Singer, Jenny Davis. 581 00:40:36,804 --> 00:40:38,294 How do you do? 582 00:40:40,441 --> 00:40:41,908 Oh, there's the doorbell. 583 00:40:41,942 --> 00:40:44,843 And where's Sid, you asked? Sidney? 584 00:40:44,878 --> 00:40:47,847 Corrina, look who's in the neighborhood. 585 00:40:47,881 --> 00:40:49,371 Hi-ho, everybody. 586 00:40:49,416 --> 00:40:51,475 - Frank, how you doing? - Good. 587 00:40:51,518 --> 00:40:53,986 Good, good, good. Corrina... 588 00:40:54,021 --> 00:40:55,886 I was thinking... 589 00:40:55,923 --> 00:40:58,289 Did you do something different with your hair? 590 00:40:59,760 --> 00:41:01,625 I knew it. I knew it. 591 00:41:01,662 --> 00:41:03,960 And it looks absolutely beautiful. 592 00:41:12,506 --> 00:41:15,475 I don't think I've ever had such good guacamole. 593 00:41:15,509 --> 00:41:19,673 Really? Well, you haven't tasted mine. 594 00:41:23,817 --> 00:41:24,977 Babaloo 595 00:41:25,019 --> 00:41:26,350 Loo loo loo 596 00:41:26,387 --> 00:41:27,718 Halftime. 597 00:41:27,755 --> 00:41:28,722 Nap time. 598 00:41:28,756 --> 00:41:31,520 No more noise from you, Percy. 599 00:41:31,558 --> 00:41:34,925 You're not my mama. You can't tell me what to do. 600 00:41:38,666 --> 00:41:39,928 Good night. 601 00:41:41,468 --> 00:41:44,232 Come on up, Percy. Ain't you lonely there? 602 00:41:44,271 --> 00:41:47,001 Yuck! I don't want to sleep with no girls. 603 00:41:50,210 --> 00:41:52,678 Now, look, this is nice, huh? 604 00:41:52,713 --> 00:41:53,839 That's cute. 605 00:41:53,881 --> 00:41:55,348 You can'tfit in that. 606 00:41:55,382 --> 00:41:57,282 I can fit in that. 607 00:41:57,318 --> 00:41:59,786 Have you seen what's behind you recently? 608 00:41:59,820 --> 00:42:02,288 Let me turn to the maternity page. 609 00:42:02,323 --> 00:42:03,790 Maternity? Come on, now. 610 00:42:03,824 --> 00:42:05,689 This about where you are. 611 00:42:05,726 --> 00:42:07,284 You done had three kids. 612 00:42:07,328 --> 00:42:08,795 If you'd kept that nickel... 613 00:42:08,829 --> 00:42:10,797 between your knees like mama said... 614 00:42:10,831 --> 00:42:12,799 you'dfit in that tiny outfit. 615 00:42:12,833 --> 00:42:14,300 You talk more stuff. 616 00:42:14,335 --> 00:42:15,529 I know I do. 617 00:42:15,569 --> 00:42:17,537 - Listen, Corrina... - What? 618 00:42:17,571 --> 00:42:19,038 More importantly... 619 00:42:19,073 --> 00:42:22,042 why you giving Anthony such a hard time? 620 00:42:22,076 --> 00:42:24,044 Oh, please. Anthony. Anthony. 621 00:42:24,078 --> 00:42:26,046 That's who I'm talking about. 622 00:42:26,080 --> 00:42:27,308 Why? 623 00:42:27,348 --> 00:42:30,806 Because, in the words of Gertrude Stein, girl... 624 00:42:30,851 --> 00:42:33,752 "There is no there, there." 625 00:42:33,787 --> 00:42:36,585 Oh. And you think there is in there? 626 00:42:36,623 --> 00:42:37,749 What? 627 00:42:37,791 --> 00:42:40,259 I don't care what yourfriend Gertrude says... 628 00:42:40,294 --> 00:42:41,761 there's more with Anthony... 629 00:42:41,795 --> 00:42:44,559 than there's ever going to be in there. So there. 630 00:42:47,901 --> 00:42:50,369 Relax. She's divorced, feels the same way you do. 631 00:42:50,404 --> 00:42:51,769 Sid, it's too soon. 632 00:42:51,805 --> 00:42:53,773 To talk to a woman? 633 00:42:53,807 --> 00:42:56,241 She needs a ride home. Shirl and I thought... 634 00:42:56,276 --> 00:42:58,710 Is this high school? Sid, please. 635 00:42:58,746 --> 00:43:01,112 I know how youfeel. I'm yourfriend... 636 00:43:01,148 --> 00:43:04,311 No, you don't. You don't know how lfeel. 637 00:43:09,323 --> 00:43:11,791 I don't know how youfeel, all right? 638 00:43:11,825 --> 00:43:14,293 I don't know how youfeel at all. 639 00:43:14,328 --> 00:43:17,786 But the guys at work have an idea how youfeel. 640 00:43:17,831 --> 00:43:19,799 They've got problems of their own. 641 00:43:19,833 --> 00:43:21,300 The bottom line is... 642 00:43:21,335 --> 00:43:23,303 you need someone to talk to. 643 00:43:23,337 --> 00:43:26,829 You have me, butfrankly, I'm not thatfond of you. 644 00:43:29,977 --> 00:43:32,946 And... and all of a sudden out of the blue... 645 00:43:32,980 --> 00:43:36,780 Molly says, "Is tater tots Mr. Potato Head's son?" 646 00:43:39,820 --> 00:43:44,154 Oh, that is what is called adorable. 647 00:43:45,025 --> 00:43:46,287 Oh, kids, huh? 648 00:43:46,326 --> 00:43:49,295 Yeah. Just the way they work. They're... 649 00:43:49,329 --> 00:43:52,787 Where you on the night of April thirty-first? 650 00:43:52,833 --> 00:43:55,301 How much money do you make? 651 00:43:55,335 --> 00:43:58,736 Are you just interested in you-know-what? 652 00:43:58,772 --> 00:43:59,898 Lewis! 653 00:43:59,940 --> 00:44:01,271 Oh, gosh. 654 00:44:01,308 --> 00:44:03,776 Well, as Voltaire says... 655 00:44:08,949 --> 00:44:10,849 And these are my boys. 656 00:44:10,884 --> 00:44:13,785 Manny, this is my son Lewis. 657 00:44:13,821 --> 00:44:14,947 Hi, Lewis. 658 00:44:14,988 --> 00:44:16,455 And this is Howard. 659 00:44:16,490 --> 00:44:17,616 Hi, Howard. 660 00:44:17,658 --> 00:44:18,784 Hi, Manny. 661 00:44:18,826 --> 00:44:20,157 How are youfellas? 662 00:44:20,194 --> 00:44:24,221 If Molly is lookingfor some playmates, give me a call. 663 00:44:25,265 --> 00:44:28,234 Come on, let's go. Leave the briefcase. 664 00:44:37,711 --> 00:44:40,305 Over my head 665 00:44:40,347 --> 00:44:43,180 I hear music 666 00:44:43,217 --> 00:44:45,811 Over my rainbow 667 00:44:45,853 --> 00:44:49,721 Over my rainbow 668 00:44:49,756 --> 00:44:52,816 I can hear music 669 00:44:52,860 --> 00:44:53,986 Music... 670 00:44:54,027 --> 00:44:55,324 Hi, Daddy. 671 00:44:55,362 --> 00:44:56,590 Catch me. 672 00:45:04,805 --> 00:45:07,296 You look just like Mommy when you smile. 673 00:45:08,809 --> 00:45:11,277 Can we play like we did with Mommy... 674 00:45:11,311 --> 00:45:12,972 andfly to Kalamazoo? 675 00:45:15,415 --> 00:45:17,383 Daddy, you're supposed to say... 676 00:45:17,417 --> 00:45:20,545 "Make sure you get tickets for three, not two." 677 00:45:22,322 --> 00:45:24,290 Um, Daddy can'tfly right now. 678 00:45:24,324 --> 00:45:26,292 I've had a really hard day. 679 00:45:26,326 --> 00:45:28,317 You just get ready for sleep. 680 00:45:36,837 --> 00:45:39,271 Hey, Daddy-O. 681 00:45:39,306 --> 00:45:42,298 Every cat talks to God in his own way... 682 00:45:42,342 --> 00:45:45,140 and God understands Chinese. 683 00:45:45,178 --> 00:45:49,137 So Corrina says don't be jealous of the angels. 684 00:45:49,182 --> 00:45:51,173 Bo, Daddy, bo. 685 00:45:53,353 --> 00:45:55,821 What did Corrina say? 686 00:45:55,856 --> 00:45:59,656 Corrina said you're jealous of the angels. 687 00:46:02,296 --> 00:46:04,264 Why? 688 00:46:04,298 --> 00:46:08,735 Because they get to spend all that time with Mommy. 689 00:46:09,736 --> 00:46:13,570 Molly, listen to me, OK? 690 00:46:16,310 --> 00:46:17,777 Heaven... 691 00:46:17,811 --> 00:46:20,439 the angels and all of that... 692 00:46:20,480 --> 00:46:22,948 It's just something that people make up... 693 00:46:22,983 --> 00:46:25,247 so they won'tfeel sad anymore. 694 00:46:26,353 --> 00:46:29,550 Well, what's wrong with that? 695 00:46:34,328 --> 00:46:38,196 What color eyes did Mommy have? 696 00:46:38,231 --> 00:46:40,222 I can't remember. 697 00:46:43,337 --> 00:46:45,305 Let's talk about it later. 698 00:46:45,339 --> 00:46:46,465 No, now. 699 00:46:46,506 --> 00:46:47,734 It's time for bed. 700 00:46:47,774 --> 00:46:48,900 What'd she smell like? 701 00:46:48,942 --> 00:46:51,410 Molly, I said we'll talk about it later. 702 00:46:51,445 --> 00:46:53,913 Liar. You don't even remember her anymore. 703 00:46:53,947 --> 00:46:55,471 Of course I do. 704 00:46:55,515 --> 00:46:56,914 No, you don't. 705 00:46:56,950 --> 00:46:59,817 She's disappearing. She's almost all gone. 706 00:47:08,128 --> 00:47:10,596 No! I don't want to go! 707 00:47:10,631 --> 00:47:12,098 What is the matter? 708 00:47:12,132 --> 00:47:13,599 There's nothing to be afraid of. 709 00:47:13,634 --> 00:47:15,625 You're not going to come back. 710 00:47:19,306 --> 00:47:21,274 What did you say to me? 711 00:47:21,308 --> 00:47:22,775 You're not coming back. 712 00:47:22,809 --> 00:47:24,777 I'll be back at three. 713 00:47:24,811 --> 00:47:26,506 You promise? 714 00:47:26,546 --> 00:47:28,571 Oh, yeah, I promise. 715 00:47:28,615 --> 00:47:30,082 Now, come on. 716 00:47:30,117 --> 00:47:32,085 Maybe they won't like me. 717 00:47:32,119 --> 00:47:34,280 Maybe they won't like you? 718 00:47:34,321 --> 00:47:35,788 Are you kidding? 719 00:47:35,822 --> 00:47:37,289 Have you looked in the mirror today? 720 00:47:37,324 --> 00:47:39,849 That's the most likable face in America. 721 00:47:39,893 --> 00:47:42,487 We're going about this the wrong way. 722 00:47:42,529 --> 00:47:44,997 You have to think to yourself... 723 00:47:45,032 --> 00:47:46,897 "My name is Molly Singer... 724 00:47:46,933 --> 00:47:50,266 "and there's no one in the world better than me." 725 00:47:50,303 --> 00:47:53,761 That's what you got to say to yourself. Try it. 726 00:47:53,807 --> 00:47:55,138 "I am Molly Singer... 727 00:47:55,175 --> 00:47:58,042 "and there's nobody in the world better than me." 728 00:47:59,012 --> 00:48:02,277 Now, walk right in there... 729 00:48:02,315 --> 00:48:04,647 say that as you're walking. 730 00:48:04,685 --> 00:48:06,243 Go ahead. 731 00:48:06,286 --> 00:48:08,754 I am Molly Singer... 732 00:48:08,789 --> 00:48:11,815 and there's nobody in the world better than me. 733 00:48:11,858 --> 00:48:13,325 I am Molly Singer... 734 00:48:13,360 --> 00:48:16,261 and there's nobody in the world better than me. 735 00:48:20,801 --> 00:48:22,598 Chin up! Up! 736 00:48:22,636 --> 00:48:24,297 You're too young to have two. 737 00:48:26,006 --> 00:48:28,873 Goodfor you. 738 00:48:28,909 --> 00:48:31,241 Pinky. Oh. 739 00:48:33,714 --> 00:48:36,774 Good morning. I'm sorry I'm late. 740 00:48:36,817 --> 00:48:38,444 Oh, I'm sorry, too. 741 00:48:38,485 --> 00:48:41,943 Wouldn't it be the day I need my windows washed? 742 00:48:41,988 --> 00:48:43,148 All of them. 743 00:48:43,190 --> 00:48:44,782 All of them? 744 00:48:44,825 --> 00:48:47,293 What do you mean, all of them? 745 00:48:47,327 --> 00:48:49,795 Miss Warner, you want all the windows done? 746 00:48:49,830 --> 00:48:52,822 This is the day I expect them to be done. 747 00:48:52,866 --> 00:48:55,300 I'm sorry. I'm sorry I'm late. 748 00:48:55,335 --> 00:48:58,236 Crazy woman. All those windows. 749 00:48:58,271 --> 00:48:59,898 She's standing there, watching me. 750 00:48:59,940 --> 00:49:01,407 He had his lunch already. 751 00:49:01,441 --> 00:49:03,909 I'm sorry. Go on. Don't be late. 752 00:49:03,944 --> 00:49:06,242 Fire! Fire! Fire! Fire! 753 00:49:10,450 --> 00:49:12,042 Don't move... 754 00:49:12,085 --> 00:49:13,916 at all. 755 00:49:29,803 --> 00:49:32,363 Who's hogging the black crayon? 756 00:49:34,274 --> 00:49:36,265 You used it all up. 757 00:49:36,309 --> 00:49:37,776 That's notfair. 758 00:49:37,811 --> 00:49:40,279 My dad has a big beard. 759 00:49:40,313 --> 00:49:43,111 Huh. You didn't even do it right. 760 00:49:43,150 --> 00:49:44,981 Did so. 761 00:49:46,586 --> 00:49:48,076 She drew her maid... 762 00:49:48,121 --> 00:49:49,850 not her mommy. 763 00:49:49,890 --> 00:49:52,256 What a dodo head. 764 00:49:58,732 --> 00:50:00,199 I'm Molly Singer... 765 00:50:00,233 --> 00:50:03,430 and there's nobody in the world better than me. 766 00:50:03,470 --> 00:50:06,132 Nobody stupider than you. 767 00:50:06,173 --> 00:50:08,004 Give me that crayon. 768 00:50:23,523 --> 00:50:25,991 I think Ed Sullivan should run for president... 769 00:50:26,026 --> 00:50:28,995 because he knows lots of different kinds of people... 770 00:50:29,029 --> 00:50:30,997 and could help keep world peace... 771 00:50:31,031 --> 00:50:33,465 because he's very good with Russian acrobats. 772 00:50:41,208 --> 00:50:42,368 Topo Gigio. 773 00:50:43,543 --> 00:50:45,170 Honey, I'm late. I'm sorry. 774 00:50:45,212 --> 00:50:47,180 They couldn't balance the cash register. 775 00:50:47,214 --> 00:50:48,181 But I'm not done. 776 00:50:48,215 --> 00:50:49,580 I'll hear the rest later. 777 00:51:03,663 --> 00:51:05,290 Sorry I'm late. 778 00:51:05,332 --> 00:51:06,799 I'll never be late again. 779 00:51:06,833 --> 00:51:09,301 Ooh, I will never be late again. 780 00:51:09,336 --> 00:51:10,803 You don't know what happened. 781 00:51:10,837 --> 00:51:13,305 As I was coming up the street... 782 00:51:13,340 --> 00:51:15,808 a band of elephants stopped in the street... 783 00:51:15,842 --> 00:51:18,470 and I didn't know what to do, so... 784 00:51:18,511 --> 00:51:21,480 Are you stuck on me with Elmer's Glue? 785 00:51:21,514 --> 00:51:24,972 I guess I'm just going to have to carry you. 786 00:51:26,019 --> 00:51:28,510 I can't get you off. 787 00:51:29,522 --> 00:51:30,989 Come on, kid. 788 00:51:37,864 --> 00:51:40,298 What a day I've had. 789 00:51:40,333 --> 00:51:43,393 Worked my tail off andfor what? 790 00:51:43,436 --> 00:51:44,869 I'm starving. 791 00:51:51,878 --> 00:51:53,345 Where are my cigarettes? 792 00:51:53,380 --> 00:51:56,042 I just put a carton in there this week. 793 00:51:56,082 --> 00:51:57,481 I don't see them. 794 00:51:57,517 --> 00:51:59,985 I can't even offer you one of mine... 795 00:52:00,020 --> 00:52:02,215 since you've smoked them, too. 796 00:52:02,255 --> 00:52:04,155 What is that supposed to mean? 797 00:52:04,190 --> 00:52:06,556 If you're going to smoke my cigarettes, tell me. 798 00:52:06,593 --> 00:52:08,458 Fine. If you're gonna smoke my cigarettes... 799 00:52:08,495 --> 00:52:09,894 I'd appreciate if you told me. 800 00:52:09,930 --> 00:52:11,056 All right. 801 00:52:11,097 --> 00:52:12,086 Great. 802 00:52:20,840 --> 00:52:22,808 Molly, wake up. Wake up. 803 00:52:22,842 --> 00:52:24,571 She didn't turn around. 804 00:52:24,611 --> 00:52:25,737 Who? 805 00:52:25,779 --> 00:52:28,577 Mommy... She was on the hill. I saw her... 806 00:52:28,615 --> 00:52:30,082 and she didn't turn around. 807 00:52:30,116 --> 00:52:31,606 She just kept walking. 808 00:52:31,651 --> 00:52:33,118 Molly, if I'd been there... 809 00:52:33,153 --> 00:52:35,621 You were there. You couldn't stop her. 810 00:52:35,655 --> 00:52:38,123 Why couldn't you? She walked through you. 811 00:52:38,158 --> 00:52:39,625 It's yourfault she's gone. 812 00:52:39,659 --> 00:52:40,990 You never talked about her. 813 00:52:41,027 --> 00:52:42,722 You made her disappear. 814 00:52:42,762 --> 00:52:45,230 It's all yourfault she's gone. 815 00:52:45,265 --> 00:52:46,732 I hate you! 816 00:52:48,768 --> 00:52:51,328 Molly, that's enough. 817 00:52:51,371 --> 00:52:52,929 It's OK. 818 00:52:52,973 --> 00:52:54,338 But I'm just so... 819 00:52:57,210 --> 00:52:59,178 You're just so mad. 820 00:52:59,212 --> 00:53:02,739 You're just so mad, and you can be mad. 821 00:53:02,782 --> 00:53:04,875 Molly, listen. I'm mad, too. 822 00:53:04,918 --> 00:53:07,079 I'm mad at Mommy for leaving us. 823 00:53:07,120 --> 00:53:11,079 I want to talk to Mommy every day, and I can't. 824 00:53:11,124 --> 00:53:15,254 I want to bring Mommy back to you, and I can't. 825 00:53:15,295 --> 00:53:18,287 I'm mad because she didn't say good-bye. 826 00:53:18,331 --> 00:53:20,959 I'm mad about that, too, Molly. 827 00:53:21,001 --> 00:53:22,161 Me, too. 828 00:53:22,202 --> 00:53:24,670 I'm mad that she made you mad. 829 00:53:24,704 --> 00:53:26,729 She should have said good-bye. 830 00:53:26,773 --> 00:53:28,240 I'm really mad at her. 831 00:53:28,274 --> 00:53:32,267 I'm just... so... mad! 832 00:53:32,312 --> 00:53:34,303 Come on, this is all right. 833 00:53:34,347 --> 00:53:37,111 You can come over here and be mad. 834 00:53:37,150 --> 00:53:38,640 Come on. Be mad. 835 00:53:38,685 --> 00:53:39,652 Hit it. 836 00:53:39,686 --> 00:53:41,483 Yeah, hit it again. 837 00:53:41,521 --> 00:53:42,988 Yeah! Hit him again, Molly. 838 00:53:43,023 --> 00:53:44,047 Hit him, hit him! 839 00:53:44,090 --> 00:53:45,580 Stupid head! 840 00:53:45,625 --> 00:53:47,286 - Sock him again! - It's notfair! 841 00:53:47,327 --> 00:53:48,624 Really mad at you! 842 00:53:48,661 --> 00:53:49,787 I'm... 843 00:53:49,829 --> 00:53:51,558 mad... too! 844 00:53:55,368 --> 00:53:58,235 Isn't that "Peace, Piece"? 845 00:53:59,639 --> 00:54:02,767 My dad always listens to it. 846 00:54:02,809 --> 00:54:04,276 I love it. 847 00:54:04,310 --> 00:54:06,778 When you listen to Bill Evans... 848 00:54:06,813 --> 00:54:08,781 it's as though you held up... 849 00:54:08,815 --> 00:54:11,113 a really beautifully clear crystal... 850 00:54:11,151 --> 00:54:13,676 in front of a warm light. 851 00:54:15,088 --> 00:54:17,079 That's lovely. Who wrote that? 852 00:54:18,491 --> 00:54:19,685 I did. 853 00:54:21,995 --> 00:54:23,622 You're so... 854 00:54:23,663 --> 00:54:25,460 inside the music. 855 00:54:25,498 --> 00:54:29,059 The way you phrase things, you could write poetry. 856 00:54:29,102 --> 00:54:30,626 I do. 857 00:54:30,670 --> 00:54:32,467 I did. 858 00:54:32,505 --> 00:54:35,474 You know, I'd like to write liner notes... 859 00:54:35,508 --> 00:54:37,476 in the backs of the albums. 860 00:54:37,510 --> 00:54:39,978 And I want to have my own column... 861 00:54:40,013 --> 00:54:41,480 in High Hat magazine. 862 00:54:41,514 --> 00:54:43,812 "Listenin' Up" with Corrina Washington. 863 00:54:45,285 --> 00:54:47,253 Not that it would, you know... 864 00:54:47,287 --> 00:54:49,312 take away my joy and love... 865 00:54:49,355 --> 00:54:53,655 at scrubbing wax buildup from linoleum floors. 866 00:54:53,693 --> 00:54:55,092 Did you ever try? 867 00:54:56,096 --> 00:54:57,586 What, scrubbing wax buildup? 868 00:54:57,630 --> 00:55:01,088 No, no, no. Liner notes and poetry. 869 00:55:01,134 --> 00:55:05,093 Basically, they just let us play the music. 870 00:55:05,138 --> 00:55:08,130 They don't let us write about it. 871 00:55:11,311 --> 00:55:13,302 This is really bad. 872 00:55:15,115 --> 00:55:17,948 I wouldn't say it's really bad. 873 00:55:17,984 --> 00:55:18,973 I would. 874 00:55:20,453 --> 00:55:22,717 You've got thirty seconds to name five songs. 875 00:55:22,755 --> 00:55:24,086 Name allfive correctly... 876 00:55:24,124 --> 00:55:25,785 and you win fifteen-thousand dollars. 877 00:55:25,825 --> 00:55:28,794 You know how much money I've won so far? 878 00:55:28,828 --> 00:55:30,295 Millions of dollars. 879 00:55:30,330 --> 00:55:33,299 I've won about a half a billion. 880 00:55:33,333 --> 00:55:34,800 Half a billion? 881 00:55:34,834 --> 00:55:36,199 I'm good at this one. 882 00:55:36,236 --> 00:55:37,567 We'll see how good you are. 883 00:55:37,604 --> 00:55:39,469 Name this tune. 884 00:55:41,841 --> 00:55:43,968 "Turkey in the Straw." 885 00:55:45,011 --> 00:55:46,137 You know the name? 886 00:55:46,179 --> 00:55:47,646 "Turkey in the Straw." 887 00:55:47,680 --> 00:55:50,148 I think I beat you by a hair. 888 00:55:50,183 --> 00:55:51,650 Tie. One-one. 889 00:55:51,684 --> 00:55:52,810 Tie? 890 00:55:52,852 --> 00:55:54,820 Go ahead. Side with yourfather. 891 00:55:54,854 --> 00:55:56,048 Molly's the judge. 892 00:55:58,458 --> 00:55:59,925 "Sailor's Turnpike." 893 00:55:59,959 --> 00:56:01,426 "Sailor's Turnpike?" 894 00:56:01,461 --> 00:56:02,587 Two-two. 895 00:56:02,629 --> 00:56:03,926 Two-two? Listen. 896 00:56:03,963 --> 00:56:05,157 "Sailor's Hornpipe." 897 00:56:06,432 --> 00:56:08,559 "Sailor's Hornpipe." 898 00:56:08,601 --> 00:56:11,092 I wonder what happened to that guy's head. 899 00:56:11,137 --> 00:56:14,106 She smacked him for giving the wrong answer at home. 900 00:56:31,391 --> 00:56:33,222 Why you tipping in here? 901 00:56:34,227 --> 00:56:36,354 Why you lurking on the couch? 902 00:56:36,396 --> 00:56:37,863 You awfully late. 903 00:56:37,897 --> 00:56:39,865 Little girl had a nightmare. 904 00:56:39,899 --> 00:56:41,526 They paying you overtime? 905 00:56:41,568 --> 00:56:44,196 Jevina, it wasn't that kind of night. 906 00:56:44,237 --> 00:56:47,365 Sister child, you need to stop kidding yourself. 907 00:56:47,407 --> 00:56:49,375 Now you know these white folks... 908 00:56:49,409 --> 00:56:51,377 going to pretend you're part of theirfamily... 909 00:56:51,411 --> 00:56:54,903 so they can work you and not pay youfor your time. 910 00:56:54,948 --> 00:56:57,143 Corrina, you're working too hard... 911 00:56:57,183 --> 00:57:00,175 to be giving it away forfree. 912 00:57:01,688 --> 00:57:04,816 Giving what away forfree, Jevina? 913 00:57:06,693 --> 00:57:08,661 My letter come today? 914 00:57:08,695 --> 00:57:11,493 Nope, not today. 915 00:57:17,237 --> 00:57:18,829 The firstfew weeks... 916 00:57:18,871 --> 00:57:22,068 are always hardfor everyone. 917 00:57:22,108 --> 00:57:24,076 Come on. 918 00:57:24,110 --> 00:57:26,943 Oh, now you're not even going to talk to me? 919 00:57:29,382 --> 00:57:31,407 It's just not that bad. 920 00:57:31,451 --> 00:57:35,319 Please don't make me go to school. I can't! 921 00:57:39,492 --> 00:57:41,983 All right, don't cry. Don't cry. 922 00:57:44,197 --> 00:57:45,221 Come on. 923 00:57:48,334 --> 00:57:50,700 Thank you, Corrina. Say good-bye, Sophia. 924 00:58:22,602 --> 00:58:24,160 Wow. 925 00:58:24,203 --> 00:58:26,296 Well, it's just a lightfever. 926 00:58:26,339 --> 00:58:29,831 I'm sure she'll be ready to come back tomorrow. 927 00:58:29,876 --> 00:58:32,674 If you'd just let Mrs. Rodgers know. 928 00:58:34,547 --> 00:58:36,515 All right, then. Thank you. 929 00:58:38,217 --> 00:58:39,650 All right, you. 930 00:58:39,686 --> 00:58:42,154 You get one day, and that's it. 931 00:58:42,188 --> 00:58:43,177 Got it? 932 00:58:44,190 --> 00:58:47,216 Isn't itfun to make things shiny? 933 00:58:47,260 --> 00:58:50,286 I think the thrillfor me is gone. 934 00:58:55,435 --> 00:58:59,201 After lunch, can we go swimming in the park? 935 00:58:59,238 --> 00:59:01,798 That's not a park. That's their backyard... 936 00:59:01,841 --> 00:59:03,308 and no, we can't... 937 00:59:03,343 --> 00:59:06,312 because we have way too much work to do. 938 00:59:06,346 --> 00:59:08,007 Oh, come on. Please? 939 00:59:09,182 --> 00:59:10,911 - Please? - No. 940 00:59:10,950 --> 00:59:13,976 No, we simply can't, my dear. 941 00:59:14,020 --> 00:59:15,988 We simply can't. 942 00:59:25,732 --> 00:59:27,529 Every time 943 00:59:27,567 --> 00:59:30,092 It rains, it rains 944 00:59:30,136 --> 00:59:32,969 Pennies from heaven 945 00:59:33,005 --> 00:59:34,666 Bring out more. 946 00:59:34,707 --> 00:59:38,165 Don't you know each cloud contains 947 00:59:38,211 --> 00:59:39,508 Feel it, girl. 948 00:59:39,545 --> 00:59:42,878 Pennies from heaven? 949 00:59:42,915 --> 00:59:47,011 Oh, lfeel Esther Williams coming on. 950 00:59:49,922 --> 00:59:51,389 May I have this dance? 951 00:59:53,326 --> 00:59:56,295 Oh, every time 952 00:59:56,329 --> 00:59:59,025 It rains, it rains 953 00:59:59,065 --> 01:00:03,468 Pennies from heaven 954 01:00:03,503 --> 01:00:07,371 Don't you know each cloud contains 955 01:00:07,407 --> 01:00:08,374 Feel it, girl. 956 01:00:08,408 --> 01:00:10,706 Pennies from heaven? 957 01:00:10,743 --> 01:00:12,904 Very nice. 958 01:00:12,945 --> 01:00:18,110 You'llfind yourfortune fallin' 959 01:00:18,151 --> 01:00:22,315 All over town 960 01:00:22,355 --> 01:00:24,118 Be sure 961 01:00:24,157 --> 01:00:26,955 That your umbrella 962 01:00:26,993 --> 01:00:31,089 Is upside down 963 01:00:31,130 --> 01:00:33,064 Pudding. Wooding. Tooding. 964 01:00:33,099 --> 01:00:35,897 The problem is pudding doesn't rhyme with anything. 965 01:00:35,935 --> 01:00:37,300 It's like knockwurst. 966 01:00:37,336 --> 01:00:39,395 Please, just rhyme with Jell-O. 967 01:00:39,439 --> 01:00:40,906 I'm not helping? 968 01:00:40,940 --> 01:00:42,703 No. Jell-O. 969 01:00:42,742 --> 01:00:43,868 Fellow. 970 01:00:43,910 --> 01:00:46,378 For he's a jolly good Jell-O. 971 01:00:46,412 --> 01:00:47,572 Armadillo. 972 01:00:47,613 --> 01:00:48,875 Armadillo. ArmaJell-O. 973 01:00:48,915 --> 01:00:51,816 Hunks of Jell-O that run across the road. 974 01:00:56,322 --> 01:00:59,018 Just... Oh, very Abraham Lincoln. 975 01:00:59,058 --> 01:01:01,083 Very Abraham Lincoln. 976 01:01:01,127 --> 01:01:03,891 Yes. And little eyebrows right there. 977 01:01:05,097 --> 01:01:08,464 Will I have chi-chis like yours someday? 978 01:01:09,235 --> 01:01:10,759 Why do you call them chi-chis? 979 01:01:10,803 --> 01:01:12,031 Who told you that? 980 01:01:12,071 --> 01:01:13,834 My daddy calls them that. 981 01:01:13,873 --> 01:01:15,966 He calls them chi-chis? 982 01:01:16,008 --> 01:01:18,476 I've heard them called a lot of things... 983 01:01:18,511 --> 01:01:21,275 Hooters, ta-tas, but never chi-chis. 984 01:01:26,919 --> 01:01:28,216 Anybody home? 985 01:01:28,254 --> 01:01:30,381 Oh, oh, you're in there. 986 01:01:30,423 --> 01:01:33,881 Molly, I was thinking it's such a beautiful night out... 987 01:01:33,926 --> 01:01:36,326 why don't you and I cook dinner for Corrina tonight? 988 01:01:58,050 --> 01:02:00,678 It's my favorite song. 989 01:02:03,222 --> 01:02:04,780 Mine, too. 990 01:02:07,059 --> 01:02:09,425 You know, Billie does a better version of it. 991 01:02:09,462 --> 01:02:11,555 No one's better than Louis. 992 01:02:15,067 --> 01:02:16,898 Nice hat. 993 01:02:18,070 --> 01:02:19,469 Now listen to this. 994 01:02:19,505 --> 01:02:22,201 He writes, "Basically, Louis needs nobody but Louis. 995 01:02:22,241 --> 01:02:24,709 "He could stand all alone in the Sahara... 996 01:02:24,744 --> 01:02:26,507 "singing selected excerpts... 997 01:02:26,546 --> 01:02:28,537 "from the Tunis telephone directory... 998 01:02:28,581 --> 01:02:30,879 "and we suspect that he could make it... 999 01:02:30,917 --> 01:02:32,578 "for a week withoutfood and water." 1000 01:02:32,618 --> 01:02:34,085 Who writes this garbage? 1001 01:02:34,120 --> 01:02:36,247 Somebody named Bob, obviously. 1002 01:02:36,289 --> 01:02:39,315 I don't want youfilling up on potato chips. 1003 01:02:39,358 --> 01:02:41,952 I know you want thatfudge sundae later. 1004 01:02:41,994 --> 01:02:43,154 Please finish your milk. 1005 01:02:43,195 --> 01:02:44,321 But I hate milk. 1006 01:02:44,363 --> 01:02:45,489 Listen to your mother. 1007 01:02:45,531 --> 01:02:47,863 Somebody once wrote that writing about jazz... 1008 01:02:47,900 --> 01:02:49,868 is like dancing about architecture. 1009 01:02:49,902 --> 01:02:52,370 This is exactly what we're talking about. 1010 01:02:52,405 --> 01:02:55,135 I couldn't write something like this. 1011 01:02:55,174 --> 01:02:57,267 This... Who could write like this? 1012 01:02:57,310 --> 01:02:58,572 Pudding. 1013 01:03:03,549 --> 01:03:05,414 Milk makes pudding 1014 01:03:06,452 --> 01:03:08,682 Pudding is gooding 1015 01:03:08,721 --> 01:03:10,689 You sound like a doorbell. 1016 01:03:10,723 --> 01:03:12,554 Pud-ding, pud-ding 1017 01:03:13,726 --> 01:03:16,092 Oh, have you ever had a block? 1018 01:03:17,797 --> 01:03:19,287 All my life. 1019 01:03:35,181 --> 01:03:38,617 She has a very kindface. 1020 01:03:40,753 --> 01:03:42,618 She was... 1021 01:03:42,655 --> 01:03:43,883 kind. 1022 01:03:43,923 --> 01:03:47,256 She had a real sweetness about her. 1023 01:03:51,964 --> 01:03:54,228 Didn't have much of a sense of humor. 1024 01:03:56,902 --> 01:03:58,893 But she loved to laugh. 1025 01:04:05,544 --> 01:04:07,102 What about Edward B? 1026 01:04:09,415 --> 01:04:10,712 Edward B. 1027 01:04:15,588 --> 01:04:17,886 He was not kind... 1028 01:04:17,923 --> 01:04:20,892 but he did have a good sense of humor. 1029 01:04:20,926 --> 01:04:23,451 Sometimes that's not enough. 1030 01:04:25,064 --> 01:04:28,056 You know, I could really use a... 1031 01:04:29,101 --> 01:04:30,864 Me, too. 1032 01:04:34,607 --> 01:04:37,770 You say you don't have time to cook 1033 01:04:37,810 --> 01:04:40,904 Come over here and take a look 1034 01:04:40,946 --> 01:04:42,675 At... bum, mmm. 1035 01:04:42,715 --> 01:04:44,080 Right. Right. 1036 01:04:44,116 --> 01:04:47,085 See, and I don't have the middle here. 1037 01:04:47,119 --> 01:04:48,518 I can't get it. 1038 01:04:48,554 --> 01:04:51,022 Then I have to end it with pudding. 1039 01:04:51,057 --> 01:04:54,083 You say you don't have time to cook 1040 01:04:54,126 --> 01:04:57,289 Come over here and take a look 1041 01:04:57,329 --> 01:05:00,958 It's smooth, it's... 1042 01:05:01,000 --> 01:05:04,265 It's smooth, it's... 1043 01:05:04,303 --> 01:05:06,794 Ffff-ast. 1044 01:05:06,839 --> 01:05:08,397 It's smooth 1045 01:05:08,441 --> 01:05:10,409 It's... cool 1046 01:05:10,443 --> 01:05:13,310 It breaks the rules 1047 01:05:13,345 --> 01:05:14,972 Really? 1048 01:05:18,684 --> 01:05:19,810 Pudding 1049 01:05:19,852 --> 01:05:22,320 See? I'm stuck on this... 1050 01:05:22,354 --> 01:05:23,719 Puddin' 1051 01:05:23,756 --> 01:05:25,383 See? It's this pudding. 1052 01:05:25,424 --> 01:05:27,984 This pudding, like the doorbell. 1053 01:05:28,027 --> 01:05:29,551 You're right. It's a doorbell. 1054 01:05:29,595 --> 01:05:31,062 You... you did it. 1055 01:05:31,097 --> 01:05:32,564 You justfixed your problem. 1056 01:05:32,598 --> 01:05:35,396 You took the "g" off the end of pudding. 1057 01:05:35,434 --> 01:05:37,994 Who says you shouldn't have instant puddin'? 1058 01:05:38,037 --> 01:05:39,402 It could be that simple. 1059 01:05:39,438 --> 01:05:41,235 Who says you shouldn't 1060 01:05:41,273 --> 01:05:43,571 Have instant puddin'? 1061 01:06:59,385 --> 01:07:01,319 By the light 1062 01:07:01,353 --> 01:07:03,014 By the light, by the light 1063 01:07:03,055 --> 01:07:05,182 Of the silvery moon 1064 01:07:05,224 --> 01:07:07,351 Of the moon, of the moon 1065 01:07:07,393 --> 01:07:09,520 I want to spoon 1066 01:07:09,562 --> 01:07:10,756 Good boys. 1067 01:07:10,796 --> 01:07:13,196 To my honey I'll croon 1068 01:07:13,232 --> 01:07:15,029 Love's tune 1069 01:07:15,067 --> 01:07:16,557 Sing, Molly. 1070 01:07:16,602 --> 01:07:19,537 Honeymoon 1071 01:07:19,572 --> 01:07:22,405 Keep a-shining in June 1072 01:07:22,441 --> 01:07:26,901 Your silvery beams will bring love's dreams 1073 01:07:26,946 --> 01:07:31,747 We'll be cuddling soon 1074 01:07:31,784 --> 01:07:36,653 By the silvery moon 1075 01:07:38,891 --> 01:07:39,949 Happy birthday. 1076 01:07:41,894 --> 01:07:44,454 Now make a wish. Make a wish. 1077 01:07:44,496 --> 01:07:45,690 Big wish. 1078 01:07:49,368 --> 01:07:51,029 Oh, yay! 1079 01:07:51,070 --> 01:07:52,628 Got all of them. 1080 01:07:52,671 --> 01:07:54,639 Hey, look-it, Molly. 1081 01:07:54,673 --> 01:07:56,334 Happy birthday. 1082 01:07:56,375 --> 01:07:57,774 What is that? 1083 01:07:57,810 --> 01:07:59,869 - Hula-hoops. - Hula-hoop? 1084 01:07:59,912 --> 01:08:01,709 There you go. 1085 01:08:01,747 --> 01:08:04,716 Oh, you got to get some oomph into it. 1086 01:08:04,750 --> 01:08:07,116 I'm a hooperfrom way back. 1087 01:08:10,089 --> 01:08:12,580 Wait. I have to show her... 1088 01:08:12,625 --> 01:08:15,150 'cause it don't mean a thing if you ain't got that swing. 1089 01:08:15,194 --> 01:08:16,388 You remember that. 1090 01:09:13,352 --> 01:09:14,785 Come, come. 1091 01:09:14,820 --> 01:09:16,287 Come, Mollinchka. 1092 01:09:16,322 --> 01:09:17,846 You're the birthday girl. 1093 01:09:17,890 --> 01:09:20,552 You get to choose wherever you want to go. 1094 01:09:20,592 --> 01:09:22,890 Can Corrina come, too? 1095 01:09:22,928 --> 01:09:25,396 Oh, no, no. Corrina's worked a long day. 1096 01:09:25,431 --> 01:09:28,025 I'm sure she wants to go home. 1097 01:09:29,868 --> 01:09:31,130 Mollinchka... 1098 01:09:31,170 --> 01:09:34,367 pick yourfavorite place in the whole world. 1099 01:09:40,546 --> 01:09:44,038 I don't know if I like this very much. 1100 01:09:57,162 --> 01:10:00,962 She should have cleaned this up before we got here. 1101 01:10:02,334 --> 01:10:04,461 That's a novel idea. 1102 01:10:06,472 --> 01:10:08,030 Oh, my. 1103 01:10:09,041 --> 01:10:10,838 Well, let's get started. 1104 01:10:11,944 --> 01:10:13,605 Well, all right. 1105 01:10:56,088 --> 01:10:58,386 We deserve a break. 1106 01:10:58,424 --> 01:11:01,450 Molly, I hope that lady has more parties. 1107 01:11:01,493 --> 01:11:03,393 These are some leftovers. 1108 01:11:07,499 --> 01:11:08,966 Yuck! A cream one. 1109 01:11:09,001 --> 01:11:11,299 I hate cream ones. 1110 01:11:11,336 --> 01:11:14,828 Give it here, Percy. I don't mind cream ones. 1111 01:11:25,350 --> 01:11:28,148 Yuck. Coconut. I hate coconut. 1112 01:11:28,187 --> 01:11:30,985 Give it here, Percy. I don't mind coconut. 1113 01:11:31,023 --> 01:11:33,514 You don't mind nothin', girl. 1114 01:11:35,694 --> 01:11:36,683 Look! 1115 01:11:39,665 --> 01:11:42,828 Buckwheat... And he's wearin' diamonds. 1116 01:11:42,868 --> 01:11:45,166 Oh, yes, indeed. He's rich, too... 1117 01:11:45,204 --> 01:11:47,672 and makes hundreds of thousands of dollars. 1118 01:11:49,875 --> 01:11:52,844 Molly, I know you're pretending you can't hear me... 1119 01:11:52,878 --> 01:11:54,846 but you're going back to school tomorrow... 1120 01:11:54,880 --> 01:11:56,541 and that's that. 1121 01:11:57,983 --> 01:12:00,952 You say you don't have time to cook 1122 01:12:00,986 --> 01:12:03,648 Come over here and take a look 1123 01:12:03,689 --> 01:12:07,125 It's smooth, it's cool, it breaks the rules 1124 01:12:07,159 --> 01:12:09,957 Chocolate, cherry, sweet strawberry 1125 01:12:09,995 --> 01:12:11,656 Who says you couldn't 1126 01:12:11,697 --> 01:12:12,959 Have instant puddin' 1127 01:12:12,998 --> 01:12:16,490 From J-E-L-L-O? 1128 01:12:45,564 --> 01:12:47,623 It's OK, it's OK. 1129 01:12:50,202 --> 01:12:53,000 I'm sorry I'm late. 1130 01:12:53,038 --> 01:12:56,166 Had to stop off and get somethingfor you. 1131 01:12:59,311 --> 01:13:03,111 Um... I had a good day at work... 1132 01:13:03,148 --> 01:13:05,446 a real good day... 1133 01:13:05,484 --> 01:13:08,783 and I have you to thank for it. 1134 01:13:08,820 --> 01:13:10,651 So... 1135 01:13:23,335 --> 01:13:25,394 I'm sure you could write better liner notes. 1136 01:13:28,207 --> 01:13:29,469 I was thinking... 1137 01:13:29,508 --> 01:13:31,635 why don't I take us all outfor dinner... 1138 01:13:31,677 --> 01:13:33,110 celebrate? 1139 01:13:37,516 --> 01:13:39,484 How was school today, Mol? 1140 01:13:39,518 --> 01:13:41,349 Hard work. 1141 01:13:41,386 --> 01:13:43,411 What did you do? 1142 01:13:43,455 --> 01:13:46,686 I won the spelling bee. 1143 01:13:46,725 --> 01:13:48,158 You did? 1144 01:13:48,193 --> 01:13:51,253 Well, what do you say we all go on out? 1145 01:13:51,296 --> 01:13:53,491 Did you hear that? Molly won the spelling bee. 1146 01:13:53,532 --> 01:13:55,500 - I heard that. - What was the word? 1147 01:13:59,504 --> 01:14:01,472 Vacuum. 1148 01:14:01,506 --> 01:14:04,475 Why don't we vacuum ourselves into the car... 1149 01:14:04,509 --> 01:14:06,409 and get some dinner because I'm starving. 1150 01:14:06,445 --> 01:14:08,174 Vacuum. That's a hard word. 1151 01:14:08,213 --> 01:14:09,510 How do you spell it? 1152 01:14:11,116 --> 01:14:12,913 H-O-O... 1153 01:14:12,951 --> 01:14:14,384 V-E-R. 1154 01:14:16,655 --> 01:14:17,622 Hoover. 1155 01:14:17,656 --> 01:14:19,886 She's so cute. 1156 01:14:19,925 --> 01:14:21,790 For Molly Singer. 1157 01:14:26,164 --> 01:14:29,622 A major romance is headed your way, young lady. 1158 01:14:29,668 --> 01:14:32,330 No. That one's yours, Daddy. 1159 01:14:41,179 --> 01:14:43,010 An angel justflew over. 1160 01:14:43,048 --> 01:14:44,242 Where? 1161 01:14:44,283 --> 01:14:47,377 you can't see him, but whenever people get really quiet... 1162 01:14:47,419 --> 01:14:48,784 at the same time at a table... 1163 01:14:48,820 --> 01:14:51,084 it means an angel's flying over. 1164 01:14:51,123 --> 01:14:52,385 Which reminds me. 1165 01:14:52,424 --> 01:14:55,587 I think I'm going to go pay my water bill. Excuse me. 1166 01:14:58,130 --> 01:14:59,154 Hey, ma'am... 1167 01:14:59,197 --> 01:15:01,563 my wife spilled tea all over the table. 1168 01:15:03,635 --> 01:15:04,863 Hey, what's the matter with you? 1169 01:15:04,903 --> 01:15:06,734 You don't grab somebody like that. 1170 01:15:06,772 --> 01:15:08,535 Does she look like a waitress? 1171 01:15:08,573 --> 01:15:10,336 I don't care whose waitress she is! 1172 01:15:10,375 --> 01:15:12,570 She's not a waitress! 1173 01:15:12,611 --> 01:15:14,636 Saw him come in with his kid. 1174 01:15:14,680 --> 01:15:16,807 Look at that. Another nigger lover. 1175 01:15:16,848 --> 01:15:18,679 Sit down and clean it yourself. 1176 01:15:18,717 --> 01:15:19,877 Check, please. 1177 01:15:19,918 --> 01:15:22,978 Here now is one of the most outstanding vocal groups... 1178 01:15:23,021 --> 01:15:24,682 in the country today... 1179 01:15:24,723 --> 01:15:28,056 Girl, when you going to wake up and smell the coffee? 1180 01:15:28,093 --> 01:15:31,256 Don't you have anything better to do? 1181 01:15:31,296 --> 01:15:33,560 Lonely man. Lost his wife. 1182 01:15:33,598 --> 01:15:35,725 Left with that poor little girl. 1183 01:15:35,767 --> 01:15:38,759 Now, honey, I seen this coming a mile away. 1184 01:15:38,804 --> 01:15:40,328 I don't need a mother. 1185 01:15:40,372 --> 01:15:44,570 What you need is that nice tall drink of water... 1186 01:15:44,609 --> 01:15:46,736 across the street, baby. 1187 01:15:46,778 --> 01:15:48,268 What's wrong, Professor Washington? 1188 01:15:48,313 --> 01:15:50,679 Your own kind ain't good enough for you? 1189 01:15:53,118 --> 01:15:55,245 And I thought we said... 1190 01:15:55,287 --> 01:15:57,517 you weren't going to buy no more albums for a while. 1191 01:15:57,556 --> 01:15:58,682 I didn't. 1192 01:15:58,724 --> 01:16:02,524 Oh! He buying you presents now? 1193 01:16:02,561 --> 01:16:04,028 You know, Corrina... 1194 01:16:04,062 --> 01:16:06,030 you may have yourfancy education... 1195 01:16:06,064 --> 01:16:10,023 and you got these fancy dresses that you sew and everything... 1196 01:16:10,068 --> 01:16:11,262 That bothers you, doesn't it? 1197 01:16:11,303 --> 01:16:13,703 Don't do this. 1198 01:16:14,706 --> 01:16:16,970 That still don't make you smart. 1199 01:16:17,008 --> 01:16:19,476 What you come home to, baby? 1200 01:16:19,511 --> 01:16:21,604 Alone, every night. 1201 01:16:21,646 --> 01:16:23,409 When did this come? 1202 01:16:35,160 --> 01:16:37,219 Doesn't even feel like the other ones. 1203 01:16:37,262 --> 01:16:39,730 It's skinny. Look. 1204 01:16:45,170 --> 01:16:46,637 Read it slow. 1205 01:16:46,671 --> 01:16:47,968 Slow. 1206 01:16:55,680 --> 01:16:58,171 "Dear Miss Washington... 1207 01:16:58,216 --> 01:17:01,515 "High Hat magazine would like to thank you... 1208 01:17:01,553 --> 01:17:03,282 "for your article. 1209 01:17:03,321 --> 01:17:05,414 "Unfortunately..." 1210 01:17:09,127 --> 01:17:10,788 "we are not interested... 1211 01:17:10,829 --> 01:17:13,855 "in publishing articles by unknown colored women..." 1212 01:17:15,434 --> 01:17:18,301 No matter how talented they are. 1213 01:17:19,871 --> 01:17:21,338 Sincerely... 1214 01:17:21,373 --> 01:17:23,603 Best regards... 1215 01:17:23,642 --> 01:17:25,200 Yours truly. 1216 01:17:26,645 --> 01:17:28,772 Whitey. 1217 01:17:41,993 --> 01:17:44,086 Do you taste like chocolate? 1218 01:17:44,129 --> 01:17:47,360 I don't know. Do you taste like vanilla? 1219 01:18:18,330 --> 01:18:21,128 This little light of mine 1220 01:18:21,166 --> 01:18:24,363 I'm gonna let it shine 1221 01:18:24,402 --> 01:18:26,996 This little light of mine 1222 01:18:27,038 --> 01:18:30,371 I'm gonna let it shine 1223 01:18:30,408 --> 01:18:32,774 This little light of mine 1224 01:18:32,811 --> 01:18:35,803 I'm gonna let it shine 1225 01:18:35,847 --> 01:18:37,246 Let it shine 1226 01:18:37,282 --> 01:18:39,045 Let it shine 1227 01:18:39,084 --> 01:18:41,279 Let it shine. 1228 01:18:41,319 --> 01:18:43,617 Oh, everybody 1229 01:18:43,655 --> 01:18:45,418 Now go 1230 01:18:45,457 --> 01:18:48,153 I'm a nigger lover. 1231 01:18:48,193 --> 01:18:51,321 Molly! What a mean thing to say. 1232 01:18:51,363 --> 01:18:53,831 You're not my bestfriend anymore. 1233 01:18:53,865 --> 01:18:56,129 Well, I didn't know. 1234 01:18:56,167 --> 01:18:58,067 What's so mean about it? 1235 01:18:58,103 --> 01:19:00,503 I don't know. It just is. 1236 01:19:00,539 --> 01:19:03,599 It means you think you're better than me, you honky. 1237 01:19:03,642 --> 01:19:06,611 But you just called me a donkey. 1238 01:19:06,645 --> 01:19:08,112 Not donkey, honky... 1239 01:19:08,146 --> 01:19:10,171 you white gringo womp... 1240 01:19:10,215 --> 01:19:12,240 hymie macaroni-face! 1241 01:19:12,284 --> 01:19:14,184 Shut up. She is not. 1242 01:19:14,219 --> 01:19:15,686 She's my bestfriend. 1243 01:19:17,188 --> 01:19:19,383 I'm going to let it shine 1244 01:19:19,424 --> 01:19:21,449 Oh, Jesus 1245 01:19:21,493 --> 01:19:23,586 This little light of mine 1246 01:19:23,628 --> 01:19:25,960 I'm going to let it shine 1247 01:19:25,997 --> 01:19:29,091 Let it shine, let it shine 1248 01:19:29,134 --> 01:19:30,624 Let it shine 1249 01:19:30,669 --> 01:19:31,829 God does not like ugly. 1250 01:19:31,870 --> 01:19:34,430 You're going back to school tomorrow, and that's it. 1251 01:19:34,472 --> 01:19:37,566 But I don't want to go back. I want to be with you. 1252 01:19:37,609 --> 01:19:39,577 You don't want to go where? 1253 01:19:45,150 --> 01:19:47,482 Back to Jenny's. 1254 01:19:47,519 --> 01:19:49,248 We'll talk about that later. 1255 01:19:49,287 --> 01:19:50,982 You know why? 1256 01:19:51,022 --> 01:19:52,489 Because, more importantly... 1257 01:19:52,524 --> 01:19:55,220 you are looking at the winner of the new Mr. Bromide account! 1258 01:19:56,661 --> 01:20:01,621 Yay! It absorbs twenty-seven times its weight in excess acid! 1259 01:20:01,666 --> 01:20:04,499 It's still unofficial, but... 1260 01:20:07,305 --> 01:20:10,900 I'd like to thank the people who got me there. 1261 01:20:11,910 --> 01:20:13,241 Mademoiselle. 1262 01:20:15,680 --> 01:20:16,942 Madame. 1263 01:20:23,254 --> 01:20:24,653 Must be the press. 1264 01:20:25,690 --> 01:20:27,157 You say you don't have time to cook 1265 01:20:27,192 --> 01:20:29,183 Come over here and take a look 1266 01:20:29,227 --> 01:20:32,663 It's smooth, it's cool, it breaks the rules 1267 01:20:34,199 --> 01:20:35,860 Congratulations 1268 01:20:35,900 --> 01:20:38,061 Manny Singer 1269 01:20:39,204 --> 01:20:43,163 Your mother just called me with the fabulous news. 1270 01:20:43,208 --> 01:20:45,540 And I thought we could toast Mr. Bromide... 1271 01:20:45,577 --> 01:20:48,273 with a little bubbly. 1272 01:20:50,548 --> 01:20:52,607 Aren't you proud of your daddy? 1273 01:20:52,651 --> 01:20:53,913 Oh, I got your nose! 1274 01:20:55,387 --> 01:20:57,287 Oh, this must be your girl. 1275 01:20:57,322 --> 01:20:59,415 Uh. Yeah, Corrina Washington... 1276 01:20:59,457 --> 01:21:00,924 this is Jenny Davis. 1277 01:21:00,959 --> 01:21:02,950 How very nice to meet you. 1278 01:21:02,994 --> 01:21:05,326 I hear you're a real wonder with children. 1279 01:21:08,066 --> 01:21:10,500 Catrina, could you get us an ice bucket and two glasses? 1280 01:21:10,535 --> 01:21:13,129 You know, uh, I'll do that. 1281 01:21:17,676 --> 01:21:20,144 Gosh, aren't those lovely flowers? 1282 01:21:20,178 --> 01:21:22,942 Has anybody seen my cigarettes? 1283 01:21:22,981 --> 01:21:24,346 I just got you a carton. 1284 01:21:24,382 --> 01:21:27,146 I can't help it if you're tearing through them. 1285 01:21:27,185 --> 01:21:28,345 You know... 1286 01:21:28,386 --> 01:21:31,355 the three of you could go for a drive... 1287 01:21:31,389 --> 01:21:32,822 and maybe pick some up. 1288 01:21:32,857 --> 01:21:36,918 Or... this is what is called a good time to quit. 1289 01:21:39,264 --> 01:21:41,198 You're so right. 1290 01:21:44,536 --> 01:21:45,730 Good night. 1291 01:21:47,205 --> 01:21:49,332 Something sure smells good. I'll turn off the oven. 1292 01:22:00,151 --> 01:22:02,176 Well, I've never... 1293 01:22:03,154 --> 01:22:05,122 experienced another man... 1294 01:22:05,156 --> 01:22:07,386 except Douglas, and... 1295 01:22:14,532 --> 01:22:15,521 Excuse me. 1296 01:22:28,179 --> 01:22:29,146 Operator? 1297 01:22:29,180 --> 01:22:31,148 We're having trouble on our line. 1298 01:22:31,182 --> 01:22:33,150 Can you dial the number again? 1299 01:22:33,184 --> 01:22:34,651 No one there. 1300 01:22:34,686 --> 01:22:36,153 But l... 1301 01:22:38,189 --> 01:22:39,656 Don't answer it. 1302 01:22:48,700 --> 01:22:50,668 You recognize my voice. 1303 01:22:50,702 --> 01:22:52,670 What do you think you're doing? 1304 01:22:52,704 --> 01:22:55,935 Well, l... I can't sleep. 1305 01:22:57,442 --> 01:22:59,103 Good night, Molly! 1306 01:22:59,144 --> 01:23:01,578 Maybe our voices are keeping her up. 1307 01:23:13,558 --> 01:23:14,820 You OK? 1308 01:23:24,169 --> 01:23:25,636 Boy, I tell you... 1309 01:23:25,670 --> 01:23:27,638 Louis could stand alone... 1310 01:23:27,672 --> 01:23:29,640 in the middle of the Sahara... 1311 01:23:29,674 --> 01:23:31,141 singing selected excerpts... 1312 01:23:31,176 --> 01:23:33,474 from the Tunis telephone directory. 1313 01:23:36,147 --> 01:23:38,138 No, Louis is cool. He's cool. 1314 01:23:38,183 --> 01:23:40,151 But Billie Holiday's version... 1315 01:23:40,185 --> 01:23:42,483 It's just a bit tastier. 1316 01:23:52,197 --> 01:23:54,665 This is all very new... for me. 1317 01:23:54,699 --> 01:23:56,667 This is all very confusing. 1318 01:23:56,701 --> 01:23:59,033 I just don'tfeel like I'm ready to get... 1319 01:23:59,070 --> 01:24:01,800 Oh, Manny, I know. I know. 1320 01:24:02,974 --> 01:24:07,673 I know how hard it is to let yourself love again. 1321 01:24:07,712 --> 01:24:09,270 But... 1322 01:24:17,655 --> 01:24:19,748 Would you like a cigarette? 1323 01:24:19,791 --> 01:24:21,281 No. I don't smoke. 1324 01:24:21,326 --> 01:24:22,793 Maybe you should start. 1325 01:24:22,827 --> 01:24:24,727 Maybe you should get some sleep. 1326 01:24:24,762 --> 01:24:26,252 That's a pretty frock, Molly... 1327 01:24:26,297 --> 01:24:28,288 but it's a little late for dress-up. 1328 01:24:32,270 --> 01:24:33,430 Excuse me. 1329 01:24:39,110 --> 01:24:41,305 You know what's going on here? 1330 01:24:41,346 --> 01:24:43,871 My dad's in the living room with Jenny. 1331 01:24:43,915 --> 01:24:46,577 I don't want to hear it. Go to sleep. 1332 01:24:46,618 --> 01:24:48,108 I can't go to sleep... 1333 01:24:48,152 --> 01:24:51,383 if I have to go back to school. Please? 1334 01:24:51,422 --> 01:24:53,890 All right. I'll think about it... 1335 01:24:53,925 --> 01:24:57,588 if you promise to go right to sleep. 1336 01:24:57,629 --> 01:24:59,392 OK. I promise. 1337 01:25:00,398 --> 01:25:01,922 I love you. 1338 01:25:07,805 --> 01:25:10,831 I love you, too, Molly, OK? Go to sleep now. 1339 01:25:10,875 --> 01:25:12,866 I'll sing you to sleep first, though. 1340 01:25:12,911 --> 01:25:14,105 Molly, please... 1341 01:25:14,145 --> 01:25:17,444 Hush, little lady, don't say a word 1342 01:25:17,482 --> 01:25:21,748 Molly's going to buy you a mockingbird 1343 01:25:21,786 --> 01:25:25,119 If that mockingbird don't sing 1344 01:25:25,156 --> 01:25:29,092 Molly's going to buy you a diamond ring 1345 01:25:29,127 --> 01:25:30,856 If that diamond ring don't shine 1346 01:25:30,895 --> 01:25:33,864 It's been a long time since I've been serious about it... 1347 01:25:33,898 --> 01:25:36,093 but I still play a little piano. 1348 01:25:36,134 --> 01:25:37,499 I used to sing myself. 1349 01:25:37,535 --> 01:25:38,763 No kidding? 1350 01:25:39,804 --> 01:25:41,772 Bus driver was twenty minutes late. 1351 01:25:41,806 --> 01:25:43,103 I have to talk to you. 1352 01:25:43,141 --> 01:25:45,109 Corrina. Corrina, we need to tal... 1353 01:25:45,143 --> 01:25:48,112 Whether you like it or not, I employ you. 1354 01:25:48,146 --> 01:25:49,613 Oh, yes, you did. 1355 01:25:49,647 --> 01:25:52,548 I meant to tell you I'm giving you my notice. 1356 01:25:52,583 --> 01:25:53,709 What? 1357 01:25:53,751 --> 01:25:55,343 A week in advance, which is fair. 1358 01:25:55,386 --> 01:25:57,013 Listen, about last night... 1359 01:25:57,055 --> 01:26:01,890 This is what is called one week's notice, Mr. Singer. 1360 01:26:01,926 --> 01:26:03,120 Listen to me, please. 1361 01:26:03,161 --> 01:26:05,129 Jenny's a friend of mine. 1362 01:26:05,163 --> 01:26:08,223 I wasn't expecting her to come over. 1363 01:26:09,634 --> 01:26:13,297 And what I really wanted was you to stay. 1364 01:26:17,308 --> 01:26:20,243 l... I just wanted to apologize. 1365 01:26:20,278 --> 01:26:22,143 Well, thank you. 1366 01:26:22,180 --> 01:26:24,671 But let's get one thing straight. 1367 01:26:24,716 --> 01:26:25,842 All right. 1368 01:26:25,883 --> 01:26:27,145 This is my job. 1369 01:26:27,185 --> 01:26:29,153 I work for you. Nine to five. 1370 01:26:29,187 --> 01:26:31,382 Time and a half for overtime. 1371 01:26:31,422 --> 01:26:33,117 No more. No less. 1372 01:26:33,157 --> 01:26:34,283 Absolutely. 1373 01:26:34,325 --> 01:26:35,485 Fine. 1374 01:26:40,198 --> 01:26:42,166 I'm really running late. 1375 01:26:42,200 --> 01:26:45,658 I'll be home, um, aroundfive. 1376 01:26:45,703 --> 01:26:48,137 Will you just wait a minute? 1377 01:26:49,407 --> 01:26:53,366 Turn around. You have the thing that's all messed up. 1378 01:27:25,143 --> 01:27:26,633 I tell you, Manfred... 1379 01:27:26,677 --> 01:27:28,645 I think she's spending too much time... 1380 01:27:28,679 --> 01:27:30,078 with this Mrs. Washington. 1381 01:27:30,114 --> 01:27:32,139 Go. Tell me I'm wrong. 1382 01:27:32,183 --> 01:27:34,413 Give a look at your baby. 1383 01:27:39,357 --> 01:27:41,587 Am I blind, or is she becoming a sh... 1384 01:27:41,626 --> 01:27:43,150 Ma, enough. 1385 01:27:43,194 --> 01:27:45,162 Kids are impressionable, that's all. 1386 01:27:45,196 --> 01:27:48,165 Corrina's the best thing that could have happened to her. 1387 01:27:49,300 --> 01:27:51,393 Try the light. 1388 01:27:53,337 --> 01:27:54,429 Grandma... 1389 01:27:54,472 --> 01:27:57,100 you've got water spots on your glasses. 1390 01:27:57,141 --> 01:27:59,701 Maybe you're using the wrong soap. 1391 01:28:01,646 --> 01:28:05,605 Since when did you become such an expert on cleaning? 1392 01:28:05,650 --> 01:28:07,618 Ah. Which reminds me... 1393 01:28:07,652 --> 01:28:10,212 did you see how the crystal sparkled... 1394 01:28:10,254 --> 01:28:11,721 at Jenny's house? 1395 01:28:11,756 --> 01:28:14,247 Ma, please. Don't start. 1396 01:28:14,292 --> 01:28:15,418 Please? 1397 01:28:15,460 --> 01:28:17,690 Listen, Manny, it wouldn't be so bad... 1398 01:28:17,728 --> 01:28:19,628 for yourfather to see you... 1399 01:28:19,664 --> 01:28:22,098 with a lovely new wife while he's still here. 1400 01:28:22,133 --> 01:28:24,363 Ma, nobody's going anywhere. 1401 01:28:25,536 --> 01:28:28,937 You'll both be around to dance at Molly's wedding. 1402 01:28:28,973 --> 01:28:31,498 Oy, Molly's wedding. 1403 01:28:33,544 --> 01:28:35,637 Look. Ha ha. 1404 01:28:39,183 --> 01:28:40,912 Show me an "A." 1405 01:28:47,225 --> 01:28:49,193 And a C-sharp. 1406 01:28:59,137 --> 01:29:01,537 That was beautiful, Harry. 1407 01:29:04,642 --> 01:29:07,110 Before you skedaddle, maestro... 1408 01:29:07,145 --> 01:29:09,113 could you spare a moment... 1409 01:29:09,147 --> 01:29:12,014 to fix the light in the Frigidaire? 1410 01:29:15,653 --> 01:29:17,450 Ma, the light works fine. 1411 01:29:17,488 --> 01:29:20,389 So, are we going to talk about it or what? 1412 01:29:20,424 --> 01:29:22,824 Grandpa, can you hear me? 1413 01:29:25,129 --> 01:29:28,098 Make Daddy marry Corrina, OK? 1414 01:29:35,373 --> 01:29:38,240 I told you, she's the best thing in the worldfor Molly. 1415 01:29:38,276 --> 01:29:39,607 Look at her. She's glowing. 1416 01:29:39,644 --> 01:29:42,636 Manny, I wasn't born today. 1417 01:29:42,680 --> 01:29:44,944 It's just a tremendous relief to... 1418 01:29:44,982 --> 01:29:48,645 You were kissing Mrs. Washington on your steps. 1419 01:29:48,686 --> 01:29:49,846 What? 1420 01:29:49,887 --> 01:29:53,323 I got a call from your neighbor Mrs. Murphy. 1421 01:29:53,357 --> 01:29:54,824 This is sick. 1422 01:29:54,859 --> 01:29:56,326 This is really sick. 1423 01:29:56,360 --> 01:29:58,021 Don't worry about Mrs. Murphy. 1424 01:29:58,062 --> 01:30:00,929 She's a small, unhappy woman with bigfeet. 1425 01:30:00,965 --> 01:30:02,432 But that's the world. 1426 01:30:02,466 --> 01:30:06,698 It may not be a perfect world, but it's the world we live in. 1427 01:30:06,737 --> 01:30:09,729 Listen to what I'm telling you, Manfred. 1428 01:30:10,441 --> 01:30:14,639 Afish and a bird can fall in love... 1429 01:30:14,679 --> 01:30:18,171 but where will they build their nest? 1430 01:30:19,417 --> 01:30:20,611 It's flying! 1431 01:30:20,651 --> 01:30:22,118 There it is. 1432 01:30:22,153 --> 01:30:23,745 It's flying! 1433 01:30:59,023 --> 01:31:01,719 Look, guys. Look at that. 1434 01:31:03,494 --> 01:31:05,189 Here it is. 1435 01:31:06,831 --> 01:31:08,355 Here it is, here. 1436 01:31:08,399 --> 01:31:10,094 I'll get it. I'll get it! 1437 01:31:10,134 --> 01:31:11,965 In the tree? In the sandbox. 1438 01:31:13,804 --> 01:31:15,271 In the sandbox. 1439 01:31:18,643 --> 01:31:19,974 What the... 1440 01:31:38,829 --> 01:31:40,763 This isn't a joke. 1441 01:31:42,166 --> 01:31:46,068 You have some explaining to do, young lady. 1442 01:31:46,103 --> 01:31:49,231 Cigarettes cost money. They're not your toys. 1443 01:31:49,273 --> 01:31:51,867 Now why did you do a thing like that? 1444 01:31:51,909 --> 01:31:57,370 Corrina's husband went outfor a pack of cigarettes and died. 1445 01:32:03,120 --> 01:32:05,088 What are you saying? 1446 01:32:05,122 --> 01:32:06,589 They all die. 1447 01:32:06,624 --> 01:32:09,593 That's what the TV says. 1448 01:32:09,627 --> 01:32:13,324 Even the Surgery General says it. 1449 01:32:20,638 --> 01:32:23,664 You have my promise... 1450 01:32:23,708 --> 01:32:28,771 that I will never, ever, ever leave you... 1451 01:32:28,813 --> 01:32:30,610 ever. 1452 01:32:30,648 --> 01:32:32,115 Promise? 1453 01:32:32,149 --> 01:32:33,480 Because Mommy says... 1454 01:32:33,517 --> 01:32:37,248 it's bad to be a breaker of promises. 1455 01:32:37,288 --> 01:32:39,381 Yeah, she did say that. 1456 01:32:41,158 --> 01:32:43,092 You see? We remember. 1457 01:32:47,665 --> 01:32:49,132 You know what? 1458 01:32:49,166 --> 01:32:52,966 If Mommy were here right now, she'd be smiling. 1459 01:32:54,672 --> 01:32:57,937 She had the bluest, bluest eyes... 1460 01:32:57,975 --> 01:32:59,374 just like yours. 1461 01:32:59,410 --> 01:33:01,571 Blue like mine? 1462 01:33:01,612 --> 01:33:03,580 Mm-hmm. And you know what else? 1463 01:33:05,116 --> 01:33:08,108 Yep. She smelled just like you do. 1464 01:33:12,990 --> 01:33:14,116 What was that? 1465 01:33:14,158 --> 01:33:15,284 What? 1466 01:33:15,326 --> 01:33:16,987 Did you hear that? 1467 01:33:18,396 --> 01:33:20,091 Think it was a plane. 1468 01:33:20,131 --> 01:33:23,100 Who wants to take a trip to Kalamazoo? 1469 01:33:23,134 --> 01:33:25,364 Make sure you get tickets for three, not two! 1470 01:33:25,403 --> 01:33:27,564 Come here! Let's go fly. 1471 01:33:48,159 --> 01:33:49,649 Here you go. 1472 01:34:03,641 --> 01:34:05,108 I'll have this one. 1473 01:34:08,612 --> 01:34:10,102 I want chocolate! 1474 01:34:12,116 --> 01:34:13,981 Appreciate your patience. 1475 01:34:14,018 --> 01:34:17,215 They had to special order the fabric from France. 1476 01:34:17,254 --> 01:34:20,587 Your wife had taste. 1477 01:34:20,624 --> 01:34:22,683 Yes, she did. 1478 01:34:24,128 --> 01:34:26,596 Wasn't great with dimensions, though. 1479 01:34:26,630 --> 01:34:28,598 Well, nobody's perfect. 1480 01:34:35,139 --> 01:34:38,108 One of the last things my wife said to me... 1481 01:34:38,142 --> 01:34:41,111 was don'tforget to pick up some almonds... 1482 01:34:41,145 --> 01:34:42,840 on the way home. 1483 01:34:45,149 --> 01:34:48,141 She said she had a coupon for roasted. 1484 01:34:50,654 --> 01:34:52,121 But I was in a hurry... 1485 01:34:52,156 --> 01:34:54,215 and I didn't wait till she found it. 1486 01:34:58,095 --> 01:35:00,586 I don't think she was angry, Manny. 1487 01:35:02,099 --> 01:35:03,794 I think she understood. 1488 01:35:07,605 --> 01:35:09,573 Now, do you want to know... 1489 01:35:09,607 --> 01:35:12,075 the last thing I said to my husband? 1490 01:35:13,577 --> 01:35:14,737 What? 1491 01:35:16,614 --> 01:35:19,139 Slow down. 1492 01:35:25,122 --> 01:35:27,420 Slow... down. 1493 01:35:43,140 --> 01:35:45,574 You have such an amazing smile. 1494 01:35:48,646 --> 01:35:49,943 Wanna dance? 1495 01:35:49,980 --> 01:35:51,106 What? 1496 01:35:51,148 --> 01:35:52,809 You want to dance? 1497 01:35:54,652 --> 01:35:55,676 Sure. 1498 01:35:57,588 --> 01:35:59,681 Been a while for me. 1499 01:37:05,589 --> 01:37:08,057 Look at the window. 1500 01:37:08,092 --> 01:37:09,081 What? 1501 01:37:11,095 --> 01:37:13,723 Take a look at the window. 1502 01:37:21,839 --> 01:37:23,636 I have to go. 1503 01:37:42,459 --> 01:37:45,792 I beg your pardon, madam, but I have a giftfor you. 1504 01:37:45,829 --> 01:37:47,888 Now close your eyes. 1505 01:37:50,634 --> 01:37:52,101 Here you are. 1506 01:37:52,136 --> 01:37:54,104 I made this specialfor you... 1507 01:37:54,138 --> 01:37:56,606 in honor of you going back to school tomorrow... 1508 01:37:56,640 --> 01:37:58,540 so that you have a place... 1509 01:37:58,575 --> 01:38:00,543 to put all your papers, poems, drawings... 1510 01:38:00,577 --> 01:38:03,045 and you can show them to your dad. 1511 01:38:03,080 --> 01:38:04,240 Here. 1512 01:38:09,720 --> 01:38:12,052 I don't think anyone else at your school... 1513 01:38:12,089 --> 01:38:13,681 has anything like this. 1514 01:38:27,604 --> 01:38:31,062 Did you notice that was Lois on the cover there? 1515 01:38:31,108 --> 01:38:34,100 I just wanted to point that out to you. 1516 01:38:40,150 --> 01:38:41,777 Yes, Gregory, what is it? 1517 01:38:41,819 --> 01:38:44,083 I was just wondering when Molly Singer... 1518 01:38:44,121 --> 01:38:46,089 would be coming back to class. 1519 01:38:46,123 --> 01:38:48,421 She'll be back as soon as she's all better. 1520 01:38:48,459 --> 01:38:52,088 That means that she'll be here later today? 1521 01:38:52,129 --> 01:38:54,097 What makes you say that, Gregory? 1522 01:38:54,131 --> 01:38:55,564 She's been very sick. 1523 01:39:02,573 --> 01:39:05,064 Hello, Mrs. Rodgers. How are you? 1524 01:39:07,578 --> 01:39:08,875 What? 1525 01:39:18,455 --> 01:39:19,786 Where's Molly? 1526 01:39:19,823 --> 01:39:20,949 She's in the room. 1527 01:39:20,991 --> 01:39:23,425 How dare you keep her out of school and not tell me. 1528 01:39:23,460 --> 01:39:24,825 There's an explanation. 1529 01:39:24,862 --> 01:39:26,830 There is no explanation. 1530 01:39:29,299 --> 01:39:31,699 She just wasn't ready. 1531 01:39:31,735 --> 01:39:33,066 Corrina, I trusted you. 1532 01:39:33,103 --> 01:39:35,571 She was not ready to go back. 1533 01:39:35,606 --> 01:39:37,073 She was not ready. 1534 01:39:37,107 --> 01:39:39,075 Corrina, you're not her mother. 1535 01:39:39,109 --> 01:39:40,940 That's not your decision. 1536 01:39:40,978 --> 01:39:44,744 How dare you lie to me, Corrina. 1537 01:39:49,620 --> 01:39:51,087 Just stay away. 1538 01:39:51,121 --> 01:39:52,679 You're fired, Corrina. 1539 01:40:15,546 --> 01:40:17,070 Why did you lie to me? 1540 01:40:20,651 --> 01:40:22,243 Why did you lie to me? 1541 01:40:28,158 --> 01:40:29,648 What are you doing? 1542 01:40:36,967 --> 01:40:39,367 Molly, you have to talk to me. 1543 01:40:41,939 --> 01:40:43,634 Go on. What happened? 1544 01:40:46,443 --> 01:40:47,432 Jesus! 1545 01:40:52,683 --> 01:40:55,652 Mom, this isn't a good time right now. 1546 01:40:55,686 --> 01:40:58,120 Let me call you back later. 1547 01:41:01,124 --> 01:41:02,421 What? 1548 01:41:16,974 --> 01:41:18,100 Howard, here. 1549 01:41:18,141 --> 01:41:22,237 Why don't you take this piece of cake over to Grandma. 1550 01:41:29,152 --> 01:41:31,620 Pardon me, but could you slow down? 1551 01:41:31,655 --> 01:41:33,122 Mrs. Singer just hired me. 1552 01:41:33,156 --> 01:41:34,885 All the ashtrays emptied, please... 1553 01:41:34,925 --> 01:41:36,893 and another pot of hot coffee. 1554 01:41:36,927 --> 01:41:37,916 Got it. 1555 01:41:38,929 --> 01:41:41,090 How are you? Where's the coffee? 1556 01:42:07,124 --> 01:42:08,591 Come on, Lois. 1557 01:42:08,625 --> 01:42:10,718 You got to eat. 1558 01:42:27,644 --> 01:42:30,078 You know, I can stay... 1559 01:42:30,113 --> 01:42:31,580 make a little dinner. 1560 01:42:32,616 --> 01:42:34,106 Untie him right now. 1561 01:42:34,151 --> 01:42:36,119 I'll clean up a little. 1562 01:42:36,153 --> 01:42:38,621 I can put Molly to bed. 1563 01:42:38,655 --> 01:42:41,624 You need me right now. 1564 01:42:41,658 --> 01:42:43,683 That's OK. I appreciate it. 1565 01:42:44,695 --> 01:42:46,128 All right. Well... 1566 01:42:46,163 --> 01:42:48,131 what are you doing with that? 1567 01:42:48,165 --> 01:42:50,133 I was going to surprise you... 1568 01:42:50,167 --> 01:42:51,634 and get it restored. 1569 01:42:51,668 --> 01:42:54,637 I bet I can get rid of all these cracks. 1570 01:42:54,671 --> 01:42:56,138 I like the cracks. 1571 01:42:56,173 --> 01:42:58,073 No, you don't. 1572 01:42:58,108 --> 01:43:00,076 Yeah, I do. I like them a lot. 1573 01:43:00,110 --> 01:43:01,600 You are what is called... 1574 01:43:05,549 --> 01:43:06,709 Upset. 1575 01:43:12,622 --> 01:43:15,420 Well, perhaps you need a little time. 1576 01:43:16,626 --> 01:43:18,093 We'll, um... 1577 01:43:18,128 --> 01:43:19,618 We'll talk later. 1578 01:43:26,636 --> 01:43:29,503 All right, boys. Come on. Let's go now. 1579 01:43:29,539 --> 01:43:32,133 Come on. Right now. 1580 01:43:39,783 --> 01:43:41,648 Thanks for everything. 1581 01:43:52,095 --> 01:43:53,619 Uh-oh. He's back. 1582 01:43:53,663 --> 01:43:55,028 Come in the house, Percy. 1583 01:43:55,065 --> 01:43:56,191 Quick! 1584 01:44:15,118 --> 01:44:17,018 I should have called. 1585 01:44:20,123 --> 01:44:22,250 My father died... 1586 01:44:26,129 --> 01:44:29,496 and... it gets you to thinking... 1587 01:44:29,533 --> 01:44:32,195 about the people that you love... 1588 01:44:32,235 --> 01:44:34,203 the things that you've done... 1589 01:44:34,237 --> 01:44:36,603 wish you hadn't done. 1590 01:44:36,640 --> 01:44:40,508 Corrina, your supper's getting cold. 1591 01:44:47,150 --> 01:44:49,118 I'm really sorry about yourfather. 1592 01:44:49,152 --> 01:44:51,017 I liked him a lot. 1593 01:44:53,423 --> 01:44:54,685 I'm sorry. 1594 01:44:54,724 --> 01:44:58,990 I don't want the last words I said to you to be... 1595 01:44:59,029 --> 01:45:00,724 It's all right. 1596 01:45:30,627 --> 01:45:32,060 You know... 1597 01:45:32,095 --> 01:45:34,120 I'm not very good at this. 1598 01:45:39,136 --> 01:45:41,832 Can you please help me out here... 1599 01:45:43,140 --> 01:45:45,131 just this once? 1600 01:45:49,646 --> 01:45:51,637 Who are you talking to? 1601 01:45:57,587 --> 01:45:59,054 What's-his-name. 1602 01:45:59,089 --> 01:46:00,556 Oh, a new friend. 1603 01:46:06,096 --> 01:46:08,291 I made this for Molly. 1604 01:46:16,606 --> 01:46:19,507 Would you like to give it to her yourself? 1605 01:46:25,115 --> 01:46:26,412 I might. 1606 01:46:26,449 --> 01:46:27,609 Good. 1607 01:46:29,986 --> 01:46:32,955 I just want to clear up one thing. 1608 01:46:34,124 --> 01:46:35,113 Really clear. 1609 01:46:36,626 --> 01:46:39,094 So there's no mistake. 1610 01:46:39,129 --> 01:46:40,596 I quit. 1611 01:46:46,136 --> 01:46:49,105 You'll be happy to know that I hired somebody else. 1612 01:46:49,139 --> 01:46:50,606 I think you'll like him. 1613 01:46:50,640 --> 01:46:52,198 - Did you check their references? - Yeah. 1614 01:46:52,242 --> 01:46:54,608 Good, because you're no picnic. 1615 01:46:54,644 --> 01:46:55,975 I know. 1616 01:47:13,096 --> 01:47:14,893 I live in this neighborhood. 1617 01:47:16,199 --> 01:47:19,066 Come inside. Come on. Come on. 1618 01:47:19,102 --> 01:47:20,262 Come on. 1619 01:47:26,109 --> 01:47:30,102 That's the funniest thing you ever told me in your whole life. 1620 01:47:35,285 --> 01:47:37,776 This is Manny. 1621 01:47:42,125 --> 01:47:44,286 Hello, everybody. 1622 01:47:47,931 --> 01:47:49,899 - Good to meet you. - Pleased to meet you. 1623 01:47:54,604 --> 01:47:56,572 Percy, get your jaw off the table. 1624 01:47:56,606 --> 01:47:58,267 Pull up an extra seat. 1625 01:47:58,308 --> 01:48:00,469 Is this Mr. Puddin' Face? 1626 01:48:01,578 --> 01:48:04,308 Yes, this is the face himself. 1627 01:48:06,182 --> 01:48:07,672 Sit there. 1628 01:48:07,717 --> 01:48:10,015 Go ahead. Sit there. 1629 01:48:16,726 --> 01:48:18,193 What's your name? 1630 01:48:19,195 --> 01:48:20,560 Percy. Thank you, Percy. 1631 01:48:20,597 --> 01:48:21,723 You're welcome. 1632 01:48:21,765 --> 01:48:25,633 You know, you can eat all my vegetables if you want. 1633 01:48:26,703 --> 01:48:29,171 Shine, shine, shine 1634 01:48:29,205 --> 01:48:33,665 Let it shine 1635 01:48:33,710 --> 01:48:37,271 All through the night 1636 01:48:37,314 --> 01:48:41,182 I'm gonna let it shine 1637 01:48:41,217 --> 01:48:44,744 All through the night 1638 01:48:44,788 --> 01:48:48,280 I'm gonna let it shine 1639 01:48:53,229 --> 01:48:56,687 Grandma, that's your part. 1640 01:48:56,733 --> 01:48:59,497 Mollinchka, enough. 1641 01:49:04,674 --> 01:49:06,665 I'll sing it with you. 1642 01:49:08,511 --> 01:49:12,277 All down the road 1643 01:49:12,315 --> 01:49:15,443 Take it, Grandma. 1644 01:49:15,485 --> 01:49:19,148 All down the road 1645 01:49:19,189 --> 01:49:24,286 I'm going to let it shine 1646 01:49:24,327 --> 01:49:28,423 All down the road 1647 01:49:28,465 --> 01:49:32,367 I'm going to let it shine 1648 01:49:32,435 --> 01:49:36,428 All down the road 1649 01:49:36,473 --> 01:49:39,670 I'm going to let it shine 1650 01:49:39,709 --> 01:49:43,543 Let it shine, shine, shine 1651 01:49:43,580 --> 01:49:46,413 Let it shine 111700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.