Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:00:29,040 --> 00:00:33,090
Hello! How are you?
3
00:00:33,320 --> 00:00:37,689
Take everything. I don't wanna see
your things around after you've left.
4
00:00:48,440 --> 00:00:50,522
Don't worry. I took everything.
5
00:00:51,320 --> 00:00:52,651
Shall I II you?
6
00:00:52,840 --> 00:00:57,880
- What's the point?
- You're right. I was just thinking...
7
00:00:58,320 --> 00:01:00,129
Oh! My umbrella!
8
00:01:00,320 --> 00:01:04,530
Don't come back.
Stay there, I'll get it for you.
9
00:01:18,320 --> 00:01:19,845
Are you sure you've taken
everything else?
10
00:01:20,040 --> 00:01:22,281
Yeah, I hope I have.
11
00:01:22,800 --> 00:01:23,926
All right then. Goodbye.
12
00:01:24,120 --> 00:01:25,167
Goodbye.
13
00:01:29,160 --> 00:01:30,730
Call me though when you get there,
14
00:01:30,920 --> 00:01:32,365
so I'll know nothing
happened to you on the way.
15
00:01:32,560 --> 00:01:34,369
Never mind, I don't have
that much credit left anyway.
16
00:01:34,560 --> 00:01:35,721
I'll beep you.
17
00:01:35,920 --> 00:01:37,365
That's okay, loo.
18
00:01:47,320 --> 00:01:48,765
Did you take your tailcoat?
19
00:01:49,640 --> 00:01:53,042
Ohh! Could you get it for me
so I don't go back?
20
00:01:58,960 --> 00:02:01,440
You're not at W unless
you forget something.
21
00:02:02,200 --> 00:02:03,361
Sorry. Bye.
22
00:02:03,560 --> 00:02:04,721
Bye.
23
00:02:19,960 --> 00:02:21,769
Why the heck do you come in like this?
24
00:02:21,960 --> 00:02:23,564
Can't you knock!
25
00:02:24,160 --> 00:02:25,810
Hey, didn't you hear
to close that door?
26
00:02:26,920 --> 00:02:30,049
Excuse me, baby, I didn't know you
had company...
27
00:02:32,920 --> 00:02:35,002
Won't you introduce me
to your girlfriend?
28
00:02:36,400 --> 00:02:38,129
She's not my girlfriend.
29
00:02:38,440 --> 00:02:39,805
Isn't she'!
30
00:02:42,200 --> 00:02:44,441
Sorry for the misunderstanding.
31
00:02:44,920 --> 00:02:47,810
But you seemed really
good friends when I stepped in.
32
00:02:48,000 --> 00:02:50,048
Oh! You're mocking me?
33
00:02:51,080 --> 00:02:53,924
Weren't you the one saying it wouldn't be
a problem if I brought chicks in?
34
00:02:55,160 --> 00:02:57,003
And so did dad.
35
00:02:57,280 --> 00:02:59,931
Yeah, but we were thinking that...
well...
36
00:03:00,120 --> 00:03:03,329
...that you would talk,
listen to music, watch a movie.
37
00:03:03,520 --> 00:03:04,806
And where are
we supposed to have sex?
38
00:03:05,000 --> 00:03:06,445
In the park?
39
00:03:07,720 --> 00:03:10,246
I'd rather you had
other interests at your age.
40
00:03:10,720 --> 00:03:12,165
You're amazing!
41
00:03:13,160 --> 00:03:14,491
And when should I get lid?
42
00:03:14,680 --> 00:03:17,365
When I am old and bored
just like you and dad?
43
00:03:18,560 --> 00:03:20,927
Your dad and I are not bored at all.
44
00:03:21,160 --> 00:03:23,401
We are just two respectable people.
45
00:03:24,320 --> 00:03:25,810
Oh, yeah! That's why he
falls asleep in front of the TV
46
00:03:26,000 --> 00:03:27,161
and you holding a book.
47
00:03:27,360 --> 00:03:29,727
You hardly get laid
once every two months.
48
00:03:30,000 --> 00:03:32,526
Vladimir, you're counting
too much on me
49
00:03:32,720 --> 00:03:35,166
not having slapped
you in recent years.
50
00:03:35,760 --> 00:03:38,127
Yeah, whatever... Sorry.
51
00:03:38,560 --> 00:03:41,131
But I told you, if only you got me
a god damn computer...
52
00:03:41,320 --> 00:03:43,766
Who knows what kind of crap
you will lean with that!
53
00:03:43,960 --> 00:03:46,559
I know there are all kinds of perverted
things with those computes!
54
00:03:46,560 --> 00:03:49,060
I know there are all kinds of perverted
things with those computes!
55
00:03:53,160 --> 00:03:56,323
There are no seats left. That's it!
Go back home! All the seats are taken!
56
00:03:58,120 --> 00:03:58,882
How are you, Gabi?
57
00:03:59,080 --> 00:04:00,241
Fine...
58
00:04:00,960 --> 00:04:04,328
We're not taking that old piece of crap
this time, but an air conditioned bus.
59
00:04:10,720 --> 00:04:12,324
Are you coming, Silvia?
60
00:04:12,520 --> 00:04:14,409
I'll have a smoke first.
61
00:04:17,520 --> 00:04:19,124
Do you have a light?
62
00:04:19,680 --> 00:04:21,808
Oh, sorry! You don't smoke!
63
00:04:30,920 --> 00:04:33,321
You can't come!
Don't you get it? Stop it!
64
00:04:33,520 --> 00:04:34,760
Are you ashamed of me or what?
65
00:04:34,960 --> 00:04:36,041
That's it!
Don't start it all over again!
66
00:04:36,240 --> 00:04:37,890
Really, do you have to do this
every time I leave?
67
00:04:38,080 --> 00:04:39,764
Yes, you know
you know it very well.
68
00:04:39,960 --> 00:04:43,328
I thought we put a stop to it.
I thought we finally got over this.
69
00:04:47,200 --> 00:04:49,441
I'll sit next to you, Gabi dear.
70
00:04:51,640 --> 00:04:53,369
How's your Gabi?
71
00:04:53,760 --> 00:04:56,889
My wife? Fine, as usual.
72
00:05:00,760 --> 00:05:02,762
Listen, are you sharing the room
with Marcel?
73
00:05:02,960 --> 00:05:05,201
I don't know, we haven't talked
about it yet.
74
00:05:09,560 --> 00:05:12,370
What a bitch! if she could,
she'd put him on a leash.
75
00:05:13,040 --> 00:05:16,840
Did you cut your hair?
It seemed longer...
76
00:05:17,720 --> 00:05:21,361
Are you really interested or you're
just pretending for Cornelia's sake?
77
00:05:23,160 --> 00:05:26,607
Why didn't I fall in love with you?
78
00:05:27,480 --> 00:05:30,290
Not such a big deal... I'm married too.
79
00:05:31,120 --> 00:05:35,967
I honestly bell you there was a moment
when I said to myself: I give up.
80
00:05:37,360 --> 00:05:39,931
The thought of the International
Congress of Psychology was the only
81
00:05:40,120 --> 00:05:41,565
thing that kept me going.
82
00:05:41,760 --> 00:05:45,287
But why? Didn't you deal
with anything so important before?
83
00:05:45,480 --> 00:05:46,811
Never.
84
00:05:47,080 --> 00:05:49,924
Symposiums, diplomatic meetings,
85
00:05:50,560 --> 00:05:52,085
but never a congress.
86
00:05:53,440 --> 00:05:55,966
Thing is, I panicked.
87
00:05:56,600 --> 00:05:59,171
It seems you are even more
efficient when you panic.
88
00:05:59,480 --> 00:06:01,801
What would I have done at
the congress if it weren't for you?
89
00:06:02,160 --> 00:06:04,208
Well... you would have been
just fine.
90
00:06:04,400 --> 00:06:07,131
That's not true.
I would have been a joke.
91
00:06:08,000 --> 00:06:11,641
Of course, I had another option,
a beige one,
92
00:06:12,080 --> 00:06:14,082
but it's hardly the sane!
93
00:06:14,280 --> 00:06:16,487
Had someone told me before
that an oyster sauce stain
94
00:06:16,680 --> 00:06:18,569
could ever be removed
from a white shirt,
95
00:06:18,760 --> 00:06:21,127
I would have told him off!
96
00:06:22,080 --> 00:06:24,321
You're am artist of your kind!
97
00:06:24,800 --> 00:06:26,882
May it bring you luck
at the Congress!
98
00:06:27,080 --> 00:06:30,971
Thank you. It sure will.
99
00:06:31,320 --> 00:06:33,049
Goodbye, ma'am!
100
00:06:33,840 --> 00:06:37,242
Oh! Could you hold on for a minute
101
00:06:37,440 --> 00:06:40,444
so I may ill in your data
on the computer...
102
00:06:41,880 --> 00:06:42,961
Toooony!
103
00:06:43,160 --> 00:06:44,730
Coming!
104
00:06:51,960 --> 00:06:52,882
Good-afternoon!
105
00:06:53,080 --> 00:06:54,411
Help me out!
106
00:06:58,360 --> 00:06:59,407
Name!
107
00:07:05,360 --> 00:07:07,408
Luxury Dry Cleaner.
108
00:07:08,280 --> 00:07:09,566
Would you like a pancake, guys?
109
00:07:09,760 --> 00:07:12,161
I made them this morning,
chocolate filling and still warm.
110
00:07:12,440 --> 00:07:13,680
Pass me one.
111
00:07:13,880 --> 00:07:14,961
Do you want one Gabi?
112
00:07:15,560 --> 00:07:17,244
I can't eat sweets in the morning.
113
00:07:17,440 --> 00:07:19,044
Seriously? isn't that something!
114
00:07:19,240 --> 00:07:21,720
I'll save one and ask you again later.
115
00:07:22,120 --> 00:07:24,691
Listen! What about a schnitzel?
I made some for the ride.
116
00:07:25,280 --> 00:07:26,884
Yummy! They're actually good!
117
00:07:27,640 --> 00:07:30,007
I'm not hungry.
I ate with my wife before I left.
118
00:07:30,200 --> 00:07:32,123
Ah! That's why you're not hungry.
119
00:07:32,320 --> 00:07:34,607
I'll give it to you later,
when you're hungry.
120
00:07:34,800 --> 00:07:36,245
Or did your wife pack you a lunch box?
121
00:07:36,480 --> 00:07:37,447
No... she didn't.
122
00:07:37,960 --> 00:07:40,406
Great! I'll give you a schnitzel.
And then pancakes.
123
00:07:40,680 --> 00:07:42,125
Who are you sharing your room with?
124
00:07:45,640 --> 00:07:46,846
I don't know,
I haven't arranged ii yet.
125
00:07:47,040 --> 00:07:48,166
Oh! I'm by myself.
126
00:07:48,360 --> 00:07:51,489
Natalia, sweetheart, don't you have
an extra pancake?
127
00:07:56,360 --> 00:07:58,966
I don't understand anything at all.
It's written in gibberish.
128
00:08:00,080 --> 00:08:02,481
These people teach you as
if you already knew it.
129
00:08:03,080 --> 00:08:06,926
As if you were passionate and wanted
to chit chat on the topic
130
00:08:07,200 --> 00:08:10,204
it's really annoying.
131
00:08:11,320 --> 00:08:14,210
Don't worry. We'll stay after work
today and I'll show you all about it.
132
00:08:14,400 --> 00:08:16,448
It's really easy.
133
00:08:17,800 --> 00:08:20,485
If you buy me a been
I'll explain until you get it.
134
00:08:20,680 --> 00:08:21,841
What... you drink beer?
135
00:08:22,040 --> 00:08:23,769
No... not a sip...
136
00:08:24,920 --> 00:08:26,888
Only a six pack in one go!
137
00:08:27,560 --> 00:08:28,971
Miki taught me.
138
00:08:29,160 --> 00:08:30,241
Who's Miki?
139
00:08:30,440 --> 00:08:31,885
A guy. My boyfriend-
140
00:08:32,120 --> 00:08:33,485
Wasn't Dani his name?
141
00:08:33,680 --> 00:08:34,966
Forget about that moron!
142
00:08:35,160 --> 00:08:37,162
He gets out only as far as
the end of his umbilical cord!
143
00:08:37,360 --> 00:08:38,600
What do you mean?
144
00:08:38,800 --> 00:08:41,121
He's a momma's boy, bow!
145
00:08:41,440 --> 00:08:43,283
He won't drink coke in the evening
'cause mom doesn't allow it,
146
00:08:43,480 --> 00:08:45,209
he won't smoke
'cause mom doesn't let him.
147
00:08:45,400 --> 00:08:49,803
When he unzips he calls her to ask
what the next move should be.
148
00:08:50,000 --> 00:08:51,684
Thanks, but no thanks.
149
00:08:51,920 --> 00:08:53,684
What are you doing with those?
150
00:08:54,400 --> 00:08:58,530
Don't you ever do this again!
Do you hear' me? Never!
151
00:08:58,960 --> 00:09:00,849
First read the label,
152
00:09:01,040 --> 00:09:03,930
see how much cotton there is
if any.
153
00:09:04,200 --> 00:09:07,568
This one is 60% cotton
and the other is 80%.
154
00:09:08,160 --> 00:09:09,286
Would you put them together?
155
00:09:09,480 --> 00:09:10,402
No.
156
00:09:10,600 --> 00:09:12,364
Check the labels!
157
00:09:13,520 --> 00:09:14,965
60%
158
00:09:15,760 --> 00:09:16,966
and 80%.
159
00:09:17,160 --> 00:09:18,730
Well, how did you know it?
160
00:09:19,040 --> 00:09:21,805
After so many year; you
get to know these things.
161
00:10:22,120 --> 00:10:24,248
Let's scram before Silvia shows up!
162
00:10:24,520 --> 00:10:25,965
What about these?
163
00:10:26,160 --> 00:10:28,811
Leave them here.
Don't we have a concert tomorrow?
164
00:10:30,280 --> 00:10:32,647
Come on, slop fidgeting!
That lunatic is coming.
165
00:10:32,840 --> 00:10:35,047
Well, I see you've learnt this
166
00:10:35,240 --> 00:10:38,050
but let's say you filled in
wrong data for a client.
167
00:10:38,360 --> 00:10:40,567
A whole row.
What do you do then?
168
00:10:41,080 --> 00:10:44,846
I select ii and press "de-le-te".
169
00:10:45,040 --> 00:10:46,041
"Delete".
170
00:10:46,240 --> 00:10:49,926
And if you want to copy something
from one place to another?
171
00:10:51,000 --> 00:10:54,641
I press 'wow' and.
172
00:10:55,160 --> 00:10:56,924
Boss, you rock!
Is then-zany beer left?
173
00:10:57,120 --> 00:11:00,044
Of course, You said a pack,
I bought a pack.
174
00:11:04,840 --> 00:11:08,242
So we can say that this little toy
over here has no more secrets for me.
175
00:11:08,440 --> 00:11:10,044
Huh... not so fast...
176
00:11:10,240 --> 00:11:13,210
Drag the mouse to the comer... yeah,
177
00:11:13,400 --> 00:11:16,847
just like that... and now press
connect, good, below that red thing.
178
00:11:17,280 --> 00:11:20,966
Good, put the arrow on OK and click.
179
00:11:24,120 --> 00:11:26,361
What's that? Stop it! Do something!
180
00:11:26,560 --> 00:11:29,006
Click twice up there.
181
00:11:33,000 --> 00:11:34,445
I can't believe it!
182
00:11:34,640 --> 00:11:36,005
Gosh!
183
00:11:37,400 --> 00:11:39,129
This is a computer trick, right?
184
00:11:39,320 --> 00:11:41,209
No, boss, these black guys
have it that long.
185
00:11:41,400 --> 00:11:44,961
And now drag the little
arrow straight on it and slick.
186
00:11:54,760 --> 00:11:56,808
I told her you needed
to send an urgent e-mail
187
00:11:57,000 --> 00:11:58,889
and you couldn't manage on your own,
so you asked for my help...
188
00:11:59,080 --> 00:12:00,570
Why in God's name would you lie to her?
189
00:12:00,920 --> 00:12:03,730
Why not bell her that you don't
like being with her anymore?
190
00:12:03,920 --> 00:12:05,490
Because it doesn't work
that way with women.
191
00:12:05,680 --> 00:12:07,284
If you say such things
they lose their temper
192
00:12:07,480 --> 00:12:08,606
and from then on
they're capable of anything.
193
00:12:08,800 --> 00:12:11,007
Even of going to your wife
and telling her the whole truth.
194
00:12:11,320 --> 00:12:13,527
She could ruin my marriage.
195
00:12:16,880 --> 00:12:18,370
Yes, that would be a shame...
196
00:12:18,840 --> 00:12:22,162
Really...
You don't like Natalia at all?
197
00:12:22,640 --> 00:12:23,971
I do. She's really pretty.
198
00:12:24,160 --> 00:12:25,491
Pretty?!
199
00:12:26,320 --> 00:12:29,130
She has an XXL mouth and
legs to drive you crazy.
200
00:12:29,480 --> 00:12:32,245
Well, obviously she has nice legs.
She's a ballerina after all.
201
00:12:33,040 --> 00:12:36,601
By the way,
why did she come on this tour?
202
00:12:36,800 --> 00:12:39,565
We didn't have any ballet performance.
203
00:12:40,840 --> 00:12:42,842
Boy, you're something for the book
of records, mark my words.
204
00:12:43,480 --> 00:12:45,244
For you, smut ass.
205
00:12:48,200 --> 00:12:51,522
What the heck, man!
None of them is at home?
206
00:13:24,880 --> 00:13:26,291
And now click on it.
207
00:13:29,600 --> 00:13:32,251
Wait to connect.
208
00:13:33,480 --> 00:13:35,608
I'll show you the coolest
chatroom around.
209
00:13:35,800 --> 00:13:38,167
Only cool guys
and no strings attached.
210
00:13:40,680 --> 00:13:43,524
Hello! How are you?
211
00:13:45,400 --> 00:13:47,402
And what do I say now?
212
00:13:49,280 --> 00:13:52,648
Well, what! can you say? I'll go
outside for a while, Miki's here.
213
00:13:52,840 --> 00:13:55,684
Now you know what to do.
214
00:13:58,760 --> 00:14:02,685
Fine, what about you?
215
00:14:07,600 --> 00:14:09,125
Come on, I logged you on the
coolest chat room around.
216
00:14:09,320 --> 00:14:11,527
Only hot chicks looking for sex.
217
00:14:11,760 --> 00:14:12,966
Give it a shot..
218
00:14:13,840 --> 00:14:15,888
I'll call you when Luminita leaves.
219
00:14:16,080 --> 00:14:18,811
Surf sound, see what comes up.
Just surf...
220
00:14:31,920 --> 00:14:33,570
I'm surfing around.
221
00:14:46,520 --> 00:14:48,488
Are you at sea?
222
00:14:55,200 --> 00:14:57,806
No. Surfing is what
we're doing right now:
223
00:15:04,160 --> 00:15:06,731
Oh! I'm sorry! I'm so dumb!
224
00:15:09,960 --> 00:15:13,169
No, you're not.
I don't know much about it either:
225
00:15:13,440 --> 00:15:16,171
It's the first time
I do this with somebody.
226
00:15:25,600 --> 00:15:28,444
It's my first time too.
227
00:15:44,400 --> 00:15:47,802
This tape is actually recorded by me.
228
00:15:48,400 --> 00:15:50,880
I'm not an impersonator
of myself oral impostor.
229
00:15:51,320 --> 00:15:55,689
It's really me, on a day
of my life when I was 17.
230
00:15:56,400 --> 00:16:00,041
At that time I could still walk
around without handing autographs.
231
00:16:00,520 --> 00:16:02,682
It's best to leave something behind,
some papers,
232
00:16:02,920 --> 00:16:06,242
for people to know what your youth
was like, so afterwards others
233
00:16:06,440 --> 00:16:09,728
won't invent God knows what stories
about you and make loads of money.
234
00:16:11,440 --> 00:16:16,128
As a safety measure, from now on I'll
also talk about the girls I screw
235
00:16:16,440 --> 00:16:19,125
so the cunts won? start bragging
about me fucking them
236
00:16:19,320 --> 00:16:21,004
and get loaded too
237
00:16:21,560 --> 00:16:23,289
I've already slept with plenty,
238
00:16:23,520 --> 00:16:25,887
because from an early age
I've stood out in high school
239
00:16:26,080 --> 00:16:27,491
due to my manly attributes.
240
00:16:28,360 --> 00:16:29,964
Last night, for instance,
241
00:16:30,400 --> 00:16:32,368
I fucked one on the washing machine,
242
00:16:32,680 --> 00:16:35,843
Loredana... something...
243
00:16:36,880 --> 00:16:41,283
From new on I'll ask for their full
name to avoid confusions in posterity.
244
00:16:42,600 --> 00:16:45,444
Screwing on the washing
machine isn't a big deal.
245
00:16:46,320 --> 00:16:49,529
The chick said it'd be cool to
turn it on so it would shake her
246
00:16:49,720 --> 00:16:53,850
I don't know what the hell I pressed
but just when we were coming,
247
00:16:54,360 --> 00:16:55,691
I felt water at my feet.
248
00:16:55,880 --> 00:16:58,167
The whole bathroom was
flooded up to the hallway.
249
00:16:58,360 --> 00:17:01,170
It went limp immediately and
the chick went mad, obviously.
250
00:17:01,560 --> 00:17:02,482
What are you doing?
251
00:17:02,680 --> 00:17:05,206
She didn't give a shit 'cause it
wasn't her carpet(, it was mine.
252
00:17:07,520 --> 00:17:09,887
I sent her away and started to
mop up the water from the floor.
253
00:17:10,840 --> 00:17:12,251
Shithead!
254
00:17:14,920 --> 00:17:17,685
By the time I blow-dried the
carpet and what not,
255
00:17:17,880 --> 00:17:19,450
it was about 3 in the morning.
256
00:17:19,680 --> 00:17:22,729
Two hours latex; at 5,
my mother came home.
257
00:17:23,640 --> 00:17:25,847
Vladimir! You seared me!
258
00:17:26,240 --> 00:17:27,241
You smoke'!!
259
00:17:27,440 --> 00:17:28,965
Could I know what the deal is?
260
00:17:29,160 --> 00:17:30,924
You both ran away from home or what?
261
00:17:31,640 --> 00:17:33,722
Your father is on tour in Pascani,
didn't I tell you?
262
00:17:33,920 --> 00:17:36,526
Oh! I forgot to tell you.
263
00:17:40,840 --> 00:17:44,242
And where me you while that man
is working his ass off flipping pages?
264
00:17:44,920 --> 00:17:46,331
Me?!
265
00:17:47,720 --> 00:17:49,722
I went to
266
00:17:51,240 --> 00:17:52,924
I was at.
267
00:17:54,520 --> 00:17:58,764
But what is this, the Inquisition?
And since when are you smoking?
268
00:18:00,120 --> 00:18:03,203
Gosh! You have some nerve, don't you?
You come home at 5 in the morning,
269
00:18:03,720 --> 00:18:05,210
Smelling like a brewery
270
00:18:05,400 --> 00:18:07,641
and you expect me to hide
the cigarette when I see you?!
271
00:18:07,840 --> 00:18:09,604
You don't give a shit about me,
both of you.
272
00:18:09,800 --> 00:18:12,485
Forgive me, Vladimir...
I really didn't think you'd notice.
273
00:18:12,800 --> 00:18:14,290
Are you insane or what?
274
00:18:14,480 --> 00:18:17,006
You don't leave home
on New Year's Eve!
275
00:18:17,200 --> 00:18:18,440
How the hell could I not notice that
276
00:18:18,640 --> 00:18:20,130
for the first time in my life
I was home done?
277
00:18:20,320 --> 00:18:21,481
And what was I supposed to think?
278
00:18:21,680 --> 00:18:24,047
That something happened to one of you
and the other rushed to the hospital.
279
00:18:24,240 --> 00:18:26,891
You're driving me crazy, you know!
280
00:18:46,240 --> 00:18:48,129
Forgive me. PI.
281
00:18:48,360 --> 00:18:51,011
I don't expect you to wait for me
with fond on the table
282
00:18:51,200 --> 00:18:53,123
as my normal mother does,
283
00:18:53,320 --> 00:18:55,527
but just give me a call
284
00:18:55,720 --> 00:18:59,566
"look, Vladimir,
baby, your dad's on tour in Pascani
285
00:18:59,760 --> 00:19:01,808
and mum wants to screw all night long
286
00:19:02,000 --> 00:19:04,731
and will come home
drunkenly in the morning.
287
00:19:04,920 --> 00:19:07,400
That's how they do in
in civilized families.
288
00:19:07,720 --> 00:19:09,245
Come here!
289
00:19:09,880 --> 00:19:11,086
What now?!
290
00:19:13,120 --> 00:19:14,804
I said come here.
291
00:19:25,600 --> 00:19:27,887
I don't know who you are any more.
292
00:19:28,120 --> 00:19:32,170
Yeah... fine, man! I mean you come
home drunk at five in the morni...
293
00:19:32,360 --> 00:19:34,840
In the end, she slapped me, I twitched
and got an instant headache..
294
00:19:35,080 --> 00:19:36,684
I don't want to hear you anymore.
295
00:19:37,240 --> 00:19:41,450
But my hands were tied, because she
gave me life and I couldn't hit her.
296
00:19:43,760 --> 00:19:46,445
Maybe I should have
a serious talk with my dad,
297
00:19:47,160 --> 00:19:51,529
I think the chick is
screwing Hound and he's clueless.
298
00:19:58,480 --> 00:20:01,245
What happened to you, boy?
When have you been until now?
299
00:20:01,440 --> 00:20:04,444
Sorry for waking you up.
I came in as quietly as I could.
300
00:20:04,640 --> 00:20:05,971
You didn't wake me up
301
00:20:06,160 --> 00:20:08,401
I called you around a quarter to 12
to tell you that Luminita had gone and
302
00:20:08,600 --> 00:20:10,170
you didn't answer.
303
00:20:10,880 --> 00:20:13,804
It's been turned on silent
since the show.
304
00:20:19,320 --> 00:20:22,085
Go to sleep, don't wake up for good.
305
00:20:22,280 --> 00:20:24,282
Can't you see I am wide awake?!
306
00:20:26,600 --> 00:20:29,285
Tell me what you did all night...
When have you been?
307
00:20:30,040 --> 00:20:32,088
Well...
When could I have been?
308
00:20:32,360 --> 00:20:34,681
When you left me.
Did you join the beds?
309
00:20:34,880 --> 00:20:37,247
Yeah. Luminita is the effusive type.
310
00:20:37,960 --> 00:20:40,361
And what did you do there
all this time?
311
00:20:44,920 --> 00:20:47,366
I met a woman.
312
00:20:49,280 --> 00:20:51,328
Marcel... she's...
313
00:20:56,440 --> 00:20:58,966
You've been chatting all night?!
314
00:20:59,160 --> 00:21:02,881
Not chatting. Surfing with a woman.
315
00:21:08,000 --> 00:21:13,040
Surfing my foot...
You rocked the boat.
316
00:21:32,120 --> 00:21:34,691
And what did you talk about all night long?
317
00:21:35,880 --> 00:21:38,247
Well, about...
318
00:21:38,880 --> 00:21:43,169
Nothing. We talked about nothing.
319
00:21:45,080 --> 00:21:47,447
Let's slap, good night!
320
00:21:56,360 --> 00:21:57,361
It's really me,
321
00:21:57,680 --> 00:22:00,411
I'm not an impersonator of myself
or a fan.
322
00:22:01,760 --> 00:22:05,481
For some time now, I've been thinking
to go for a career in adult movies.
323
00:22:06,080 --> 00:22:08,731
They earn loads of money and in ten
year's time you can quit the job
324
00:22:08,920 --> 00:22:11,605
and stop working for the rest of your life.
325
00:22:11,880 --> 00:22:14,167
I hope they'll make me screw
as many chicks as I can...
326
00:22:14,440 --> 00:22:16,886
I've never tried it
with more than one at a time.
327
00:22:19,600 --> 00:22:22,171
If you do it more times in a row
with one girl,
328
00:22:22,920 --> 00:22:24,763
it's not like doing it with more.
329
00:22:26,280 --> 00:22:29,363
Once I came very close to doing it
with two chicks in the chemistry lab
330
00:22:31,760 --> 00:22:34,889
but that asshole Porancea
came in and the gang split up.
331
00:22:39,080 --> 00:22:39,808
What's the plan?
332
00:22:40,000 --> 00:22:41,525
He didn't rat on us
to the class teacher
333
00:22:41,720 --> 00:22:44,087
but he surely told someone cause
all the chicks in high school
334
00:22:44,280 --> 00:22:47,045
started looking at me with
the G-spot in their eyes
335
00:22:47,240 --> 00:22:48,685
? sometimes wonder
336
00:22:48,880 --> 00:22:51,281
who I take my virility
after and I can't really tell.
337
00:22:54,320 --> 00:22:55,162
What's the plan?
338
00:22:55,360 --> 00:22:56,441
What plan.
339
00:23:00,080 --> 00:23:03,607
Well, I'd like to... if you want
to walk around for while...
340
00:23:03,800 --> 00:23:06,531
Yes..don't worry, I won't come
to the room. I have a date.
341
00:23:11,400 --> 00:23:16,611
Oh! 'Then I'll join you so Silvia can
see I'm busy and then we split.
342
00:23:17,040 --> 00:23:20,123
Fine, hurry up then.
I don't want to be late.
343
00:23:21,120 --> 00:23:22,246
Let's go!
344
00:23:22,920 --> 00:23:23,519
Hold on!
345
00:23:23,520 --> 00:23:24,520
Hold on!
346
00:23:25,600 --> 00:23:27,648
Tibi's hem. isn't he handsome?
347
00:23:28,920 --> 00:23:30,365
Tibi? Didn't you say Miki?
348
00:23:30,560 --> 00:23:32,608
I don't talk to that moron any more.
349
00:23:37,080 --> 00:23:38,161
Good bye, boss.
350
00:23:38,560 --> 00:23:40,688
Bye, Toni. Good night!
351
00:23:59,920 --> 00:24:03,891
Hey! Are you there?
352
00:24:27,080 --> 00:24:28,320
I'm here..
353
00:24:35,960 --> 00:24:37,610
What do you like most?
354
00:24:39,880 --> 00:24:42,565
Most?! First and foremost.
355
00:24:42,840 --> 00:24:50,122
Mom
My feet touching the bottom of the sea.
356
00:24:50,320 --> 00:24:51,924
Radishes.
357
00:24:52,120 --> 00:24:53,406
You?
358
00:24:56,480 --> 00:24:58,050
Mom.
359
00:24:59,280 --> 00:25:00,566
Any kind of spirals.
360
00:25:00,760 --> 00:25:02,000
Unwritten sheets of paper.
361
00:25:12,080 --> 00:25:13,445
That's right.
362
00:25:38,920 --> 00:25:41,082
Can I help you?
363
00:25:41,800 --> 00:25:43,290
No.
364
00:25:44,640 --> 00:25:47,564
Nobody cm help me.
365
00:25:50,840 --> 00:25:53,047
So what do you do for a living?
366
00:25:53,240 --> 00:25:57,928
What do I do for a living... right...
what do I do... dam n...
367
00:25:58,160 --> 00:26:01,528
I help people cheer up You?
368
00:26:01,720 --> 00:26:05,645
Well... an intellectual. I knew it.
369
00:26:06,080 --> 00:26:10,051
The intellectual and the laundry lady.
370
00:26:20,280 --> 00:26:22,328
I help people look good.
371
00:26:23,480 --> 00:26:26,006
Wooow! Plastic surgery
372
00:26:34,840 --> 00:26:37,286
I'd like to be a kangaroo
in its mother's pouch.
373
00:26:38,320 --> 00:26:41,767
If I vanished away by magic,
374
00:26:42,000 --> 00:26:44,890
nobody would notice.
375
00:26:47,080 --> 00:26:50,766
I know what you mean.
376
00:26:59,400 --> 00:27:02,210
I had my hair cut once
377
00:27:04,320 --> 00:27:07,290
and nobody noticed
378
00:27:08,040 --> 00:27:11,806
? cried
379
00:27:12,560 --> 00:27:17,043
I got bald and nobody noticed.
380
00:27:17,760 --> 00:27:20,570
Bald men have rhythm.
381
00:27:21,360 --> 00:27:23,522
Where did you get that from?!
382
00:27:24,160 --> 00:27:27,801
My vast life experience.
383
00:27:37,400 --> 00:27:41,610
I'd like to take myself off
as if I were a coat.
384
00:27:41,880 --> 00:27:45,771
And wear somebody else.
385
00:27:47,120 --> 00:27:50,886
I offer free self-undressing lessons.
386
00:27:51,360 --> 00:27:54,489
I'm an expert.
387
00:27:56,160 --> 00:27:59,369
How are your hands?
388
00:28:04,120 --> 00:28:06,930
Beautiful I think.
389
00:28:07,720 --> 00:28:10,291
Look I put them on your shoulders.
390
00:28:12,120 --> 00:28:16,523
Natalia... what are you doing here?
God, you scared me!
391
00:28:17,120 --> 00:28:19,407
Sony, Gabi, I didn't want
to scare you.
392
00:28:19,960 --> 00:28:22,042
Marcel is with Luminita in my room.
393
00:28:22,240 --> 00:28:25,130
Silvia's after them so they're
hiding. They sent me to sleep in here.
394
00:28:26,040 --> 00:28:27,371
I didn't want to scare you.
395
00:28:29,640 --> 00:28:33,440
It's ok. I'll go out for a walk.
396
00:28:39,080 --> 00:28:40,650
- Am I ugly?
- Sorry?!
397
00:28:40,840 --> 00:28:43,446
Why don't you like me?
Am I ugly or what?
398
00:28:43,640 --> 00:28:47,042
Natalia, you are very beautiful
and you know it.
399
00:28:47,240 --> 00:28:48,890
Then why won't you?
400
00:29:00,400 --> 00:29:02,402
God! You startled me!
401
00:29:03,840 --> 00:29:07,890
It's none of my business where
you've been and what you've done.
402
00:29:08,800 --> 00:29:11,770
But if in three days' time you don't
con dad into getting me a computer,
403
00:29:12,360 --> 00:29:15,204
I'll tell him his family man's
honor is a mess.
404
00:29:18,400 --> 00:29:20,528
This sounds like blackmail.
405
00:29:20,880 --> 00:29:23,008
It doesn't just �sound�, it really is.
406
00:29:23,240 --> 00:29:26,289
I'm tired of being the only loser
in my class without a computer
407
00:29:26,480 --> 00:29:29,006
while you some home at five a.m.
408
00:29:29,200 --> 00:29:32,204
I won't start it again 'cause I don't
want you to become violent.
409
00:29:48,480 --> 00:29:52,246
This ain't the right approach
to get something from me.
410
00:29:52,440 --> 00:29:54,249
There was definitely
something fishy about it.
411
00:29:54,520 --> 00:29:57,046
When dad came home from the tour
she would stick to us like a leech
412
00:29:58,400 --> 00:30:01,051
so that we could not be alone
for a second.
413
00:30:02,200 --> 00:30:05,329
One should never trust women.
414
00:30:40,600 --> 00:30:44,207
What is it?
Why are you staring at me?
415
00:30:45,400 --> 00:30:47,448
I'm not.
416
00:30:48,840 --> 00:30:51,764
I mean... I was looking at..
how pretty you are.
417
00:30:53,240 --> 00:30:56,244
Yeah, right... what's with you?
418
00:31:00,720 --> 00:31:02,609
Or... are you in the mood for...'!
419
00:31:02,800 --> 00:31:04,564
For...
420
00:31:06,120 --> 00:31:09,329
certainly... if you want to, why not?
421
00:31:09,880 --> 00:31:11,530
Wait a second...
422
00:31:11,720 --> 00:31:15,611
I don't want to... only if you...
423
00:31:16,480 --> 00:31:20,087
I mean I want to...
but I thought you were tiled.
424
00:31:20,280 --> 00:31:23,568
No, why should I be? I didn't
exhaust myself working or anything...
425
00:31:23,760 --> 00:31:27,128
No. I mean yes, I want to...
426
00:31:28,520 --> 00:31:30,090
I'm not tired.
427
00:31:31,880 --> 00:31:35,965
All right, men...
428
00:31:43,400 --> 00:31:45,801
Listen, do you have a relationship?
429
00:31:47,920 --> 00:31:50,446
To be honest, yes.
430
00:31:51,840 --> 00:31:53,922
Ohhh, you're right!
431
00:31:58,000 --> 00:32:00,765
To be honest, me too.
432
00:32:22,800 --> 00:32:24,131
Sony... did I pull your hair?
433
00:32:24,320 --> 00:32:27,085
Yes Move your elbow a little.
434
00:32:30,320 --> 00:32:32,322
Mmm... you smell so well...
435
00:32:33,040 --> 00:32:34,610
Listen, have you set the alarm?
436
00:32:34,800 --> 00:32:35,687
Ohhh, you're right!
437
00:32:35,880 --> 00:32:39,202
If I'm late for the general rehearsal
tomorrow, I'm dead.
438
00:32:43,040 --> 00:32:44,371
Dan n it! It's twelve already?
439
00:32:44,560 --> 00:32:48,007
What? God! Six hours of sleep left.
I'll be all dizzy tomorrow.
440
00:33:07,840 --> 00:33:11,083
Listen... Maybe we should get
the kid a computer.
441
00:33:13,160 --> 00:33:15,845
He's been asking us for so long.
442
00:33:22,000 --> 00:33:24,446
Are you asleep or didn't you hear me?
443
00:33:24,680 --> 00:33:26,921
I'm not asleep. I was thinking.
444
00:33:30,640 --> 00:33:33,530
So what! do you say?
445
00:33:38,240 --> 00:33:40,686
He says everyone in his class
has got one.
446
00:33:49,080 --> 00:33:54,041
Fine. We'll buy a computer.
447
00:34:07,360 --> 00:34:09,442
Next day the computer was on my desk
448
00:34:10,280 --> 00:34:13,568
it was an easy victory
But it made me a bit sad
449
00:34:14,360 --> 00:34:17,409
I'm wondering if my dad
has any suspicion at all.
450
00:34:17,800 --> 00:34:21,600
When I was kid and he had concerts,
he was a completely different guy.
451
00:34:22,360 --> 00:34:25,842
He was a very good piano player
and he had concerts abroad too.
452
00:34:27,120 --> 00:34:29,805
He used to bring me stuff from abroad.
453
00:34:30,960 --> 00:34:33,486
Once he brought me a
baseball" glove from America.
454
00:34:37,240 --> 00:34:38,002
Bye love.
455
00:34:38,200 --> 00:34:39,565
...Quit college...
456
00:34:39,840 --> 00:34:42,411
she wanted to become
a psychologist or a shrink.
457
00:34:43,080 --> 00:34:46,368
She quit so she could take care of me and
dad, who was attending the Conservatory.
458
00:34:47,120 --> 00:34:48,849
Now she's working at a dry cleaner's.
459
00:34:49,040 --> 00:34:51,088
We always have
clean sheets and shirts
460
00:34:51,360 --> 00:34:54,682
but it would've been cooler with her
in white gown and high heels
461
00:34:54,880 --> 00:34:56,530
and people coming in,
lying on the sofa
462
00:34:56,720 --> 00:34:58,529
and telling her stuff
about their life.
463
00:34:58,760 --> 00:35:00,125
I don't know why but...
464
00:35:00,320 --> 00:35:03,403
the image of the sofa
and the doctor is really cool.
465
00:35:06,560 --> 00:35:11,327
After that... my dad had the
accident and it was all over.
466
00:35:12,840 --> 00:35:16,890
It sucked big time after the accident,
cause he had to give up playing and
467
00:35:17,560 --> 00:35:21,963
started flipping pages while people
loss talented than him performed.
468
00:35:23,000 --> 00:35:26,004
He's still going abroad,
but only to flip pages.
469
00:35:27,040 --> 00:35:30,487
He behaves as if it were ok,
but I know it's not.
470
00:35:31,560 --> 00:35:33,324
I guess mum also knows it's not ok.
471
00:35:33,520 --> 00:35:36,444
Things have changed
between them ever since.
472
00:35:42,600 --> 00:35:44,807
Before, I used to see dad
caressing her hair
473
00:35:45,200 --> 00:35:47,680
or telling her, in front of other
people, that she is very beautiful.
474
00:35:48,120 --> 00:35:50,885
Now..I don't know,
they don't really mind about each other.
475
00:35:54,040 --> 00:35:57,089
Mum blames herself for the accident,
476
00:35:58,600 --> 00:36:01,331
dad says that's stupid
that fate is to blame.
477
00:36:02,560 --> 00:36:05,291
We were sitting at the table
and mum asked him
478
00:36:05,480 --> 00:36:07,687
to get a jar of horseradish
from the pantry.
479
00:36:07,960 --> 00:36:11,806
He rummaged around and got his index
finger caught in a mouse trap.
480
00:36:12,200 --> 00:36:14,441
And he couldn't play anymore
because of that index finger.
481
00:36:14,680 --> 00:36:16,409
It was a big fuss in the newspapers.
482
00:36:16,600 --> 00:36:19,570
He even went to Germany for surgery
but they couldn't do anything.
483
00:36:19,760 --> 00:36:22,081
So no more concerts ever since
484
00:36:23,840 --> 00:36:26,810
I have some CDs of
dad's performances at home..
485
00:36:29,080 --> 00:36:30,605
I think it's cool
486
00:36:30,800 --> 00:36:34,361
but I can't carry a tune, so I
wouldn't know if he made any mistake.
487
00:37:03,960 --> 00:37:06,770
Wow! I can't believe my eyes! Gabi!
What are you doing around here?
488
00:37:06,960 --> 00:37:10,169
Nothing. I was on my way home.
I wanted to walk so I made a detour.
489
00:37:10,360 --> 00:37:12,362
- What are you doing here?
- I live in the neighborhood.
490
00:37:12,560 --> 00:37:14,483
By the
you've never dropped by.
491
00:37:14,680 --> 00:37:15,966
Let me treat you with
coffee and amandine cakes.
492
00:37:16,160 --> 00:37:16,922
I've got amandine cakes.
493
00:37:17,120 --> 00:37:18,645
Natalia, you mean me ham.
494
00:37:44,920 --> 00:37:46,729
Do you know how to use it?
Can you manage?
495
00:37:46,960 --> 00:37:51,010
Of course! How couldn't I'!! Any
idiot knows..they teach us in school.
496
00:37:51,680 --> 00:37:54,411
Be careful not to break it,
it cost a lot of money.
497
00:37:54,840 --> 00:37:56,763
You can't break a computer, mum.
498
00:37:56,960 --> 00:37:59,691
Only if you pour honey in it,
or God knows Whit else.
499
00:38:00,360 --> 00:38:02,931
Do you need anything or
are you just spying on me?
500
00:38:03,240 --> 00:38:06,483
Just spying, and meaning to
ask you to take the trash out.
501
00:38:06,680 --> 00:38:07,203
Ok.
502
00:38:07,400 --> 00:38:10,609
Like now. It's filled to the brim.
503
00:38:31,080 --> 00:38:32,127
What are you doing there?
504
00:38:32,320 --> 00:38:35,130
You freaked me out!
Why are you sneaking like this?
505
00:38:35,520 --> 00:38:38,126
I wasn't sneaking.
Just entering the room.
506
00:38:38,560 --> 00:38:40,961
You know how to use that thing?
507
00:38:41,200 --> 00:38:45,603
Not really. You know we've got one at
the dry cleaner's and I can't manage.
508
00:38:46,200 --> 00:38:48,851
I was curious if this one
is the sane.
509
00:38:50,440 --> 00:38:51,521
Anything I can do for you?
510
00:38:51,720 --> 00:38:54,485
No. I saw Vladimir going out
511
00:38:54,680 --> 00:38:57,889
and I thought I'd have a look
at how... this thing works.
512
00:38:58,080 --> 00:38:59,320
But if you're checking it out.
513
00:38:59,520 --> 00:39:02,330
No. I was just looking
514
00:39:03,120 --> 00:39:05,122
...but I am dumb as a brick.
515
00:39:05,320 --> 00:39:07,163
I don't understand a thing.
516
00:39:07,440 --> 00:39:09,408
You take a look.
517
00:39:11,040 --> 00:39:13,008
- I-low was it today?
- How was what?
518
00:39:13,200 --> 00:39:15,931
I don't know... what you did today
Was the preview ok?
519
00:39:16,400 --> 00:39:18,129
Did you go out afterwards?
520
00:39:18,320 --> 00:39:22,530
Nooo... it was boring...
we all went home.
521
00:39:22,920 --> 00:39:24,160
Why do you ask?
522
00:39:24,360 --> 00:39:26,362
Just like that... I was curious.
523
00:39:26,760 --> 00:39:29,684
God, I forgot the pasta on the cooker.
524
00:39:45,840 --> 00:39:47,285
What are you looking at?
525
00:39:48,720 --> 00:39:50,324
Nothing.
526
00:39:51,480 --> 00:39:54,051
I was checking this toy out.
527
00:39:54,240 --> 00:39:56,208
Do you know how to use it?
528
00:39:56,400 --> 00:39:59,210
Me? How could I?
529
00:40:01,880 --> 00:40:04,360
Then how did you land in the chat room?
530
00:40:05,080 --> 00:40:07,003
No clue...
531
00:40:27,720 --> 00:40:29,529
Why don't you answer?
532
00:40:38,800 --> 00:40:41,963
Where are you?
533
00:41:10,960 --> 00:41:12,883
Are you there?
534
00:41:13,080 --> 00:41:15,970
Where are you?
535
00:41:16,520 --> 00:41:18,045
Good afternoon, ma'am.
536
00:41:19,000 --> 00:41:20,570
Can I offer you a lift?
537
00:41:20,840 --> 00:41:22,569
Yes, thank you.
538
00:41:30,280 --> 00:41:32,169
How are you, Silvia?
539
00:41:33,000 --> 00:41:34,764
Fine, guys. You?
540
00:41:35,720 --> 00:41:37,210
Well, just talking, guys
541
00:41:37,520 --> 00:41:41,286
and then rush back home to the wives
...else we sleep on the doormat...
542
00:41:41,520 --> 00:41:45,286
What can you do... life is hash...
543
00:41:51,840 --> 00:41:52,727
Hey"-
544
00:41:52,920 --> 00:41:54,365
Shall we go?
545
00:41:56,400 --> 00:41:57,811
Bye.
546
00:42:00,640 --> 00:42:02,244
Did you know they hooked up?
547
00:42:02,440 --> 00:42:03,805
No.
548
00:42:04,360 --> 00:42:07,364
Nice piece of meal that Silvia.
549
00:42:08,040 --> 00:42:09,565
Isn't that your wife?
550
00:42:14,640 --> 00:42:17,211
I couldn't see.
She looked like her but... it wasn't her.
551
00:42:17,440 --> 00:42:19,044
She has no reason to be around here.
552
00:42:19,240 --> 00:42:21,083
Off I go... see you tomorrow.
553
00:42:23,000 --> 00:42:25,128
Listen!
554
00:42:26,120 --> 00:42:28,487
Never mind...
555
00:42:42,600 --> 00:42:47,242
Are you there?
556
00:42:49,560 --> 00:42:53,281
Where are you?
557
00:43:00,680 --> 00:43:03,490
I'm here..
558
00:43:16,280 --> 00:43:20,569
I thought you won't be coming back.
559
00:43:20,960 --> 00:43:23,088
Where were you
560
00:43:43,280 --> 00:43:50,971
? tried to dump you.
561
00:43:57,480 --> 00:43:59,482
Md?
562
00:44:00,160 --> 00:44:07,203
I think we have a small problem.
563
00:44:07,840 --> 00:44:11,890
I need you.
564
00:44:12,760 --> 00:44:15,491
Oh, my.
565
00:44:16,320 --> 00:44:17,481
It's really me.
566
00:44:17,760 --> 00:44:21,082
I'm not an impersonator
of myself or some crazy fan.
567
00:44:21,280 --> 00:44:23,851
Looks like it was worth the effort of
making my parents buy the computer
568
00:44:24,040 --> 00:44:27,044
I found out on the internet about
an audition for a porn flick.
569
00:44:28,440 --> 00:44:30,886
I waited in the hallway
in a line of about 50 guys
570
00:44:31,080 --> 00:44:33,447
among whom
I was the best specimen.
571
00:44:34,680 --> 00:44:37,160
It sucks that I'm not
of age yet but..
572
00:44:37,920 --> 00:44:40,810
All the chicks say I look older
than I am, so I'll go and say I'm 19.
573
00:44:41,880 --> 00:44:43,530
I'm not saying I'll nail it for sure,
574
00:44:43,720 --> 00:44:45,529
but at least it'll be interesting.
575
00:44:45,720 --> 00:44:46,721
Strip!
576
00:44:49,520 --> 00:44:51,124
They made me show my dick
577
00:44:52,800 --> 00:44:56,771
I proved them I had no problem
undressing because I look cool.
578
00:44:59,880 --> 00:45:02,360
Then they brought in a chick
a few years older than me
579
00:45:02,560 --> 00:45:04,449
but deadly gorgeous.
580
00:45:04,640 --> 00:45:06,483
And they said we could fool around
581
00:45:37,000 --> 00:45:39,321
it's burning me like hell.
582
00:45:46,440 --> 00:45:47,248
What's this?
583
00:45:47,440 --> 00:45:49,408
Rice and milk, baby.
584
00:45:50,320 --> 00:45:51,924
Last night I didn't get a
moment of sleep
585
00:45:52,120 --> 00:45:53,929
thinking of what to do with my life.
586
00:45:54,440 --> 00:45:56,522
I know for sure
I'll end up famous and rich,
587
00:45:56,720 --> 00:45:58,848
but I haven't figured out how yet(.
588
00:46:00,040 --> 00:46:01,849
Weird things are happening at home.
589
00:46:03,240 --> 00:46:04,924
My old mm is crazy about chatting.
590
00:46:05,320 --> 00:46:07,243
I caught him once
while he was chatting.
591
00:46:07,440 --> 00:46:08,885
He didn't want
to admit it obviously,
592
00:46:09,080 --> 00:46:10,844
he would have
made a fool of himself
593
00:46:11,320 --> 00:46:13,448
but I suspect he has
a chick on the net.
594
00:46:28,440 --> 00:46:31,569
Maybe I should talk to my mom...
595
00:46:32,520 --> 00:46:37,481
Nope... I didn't tell him about her fooling
around while he was in Pascani either:
596
00:46:44,920 --> 00:46:50,051
Anyways... It's pretty weird
to find out that your parents
597
00:46:50,760 --> 00:46:53,445
are as depraved as you are.
598
00:46:54,160 --> 00:46:57,369
Oh! There's a chick in my class
who gets on my nerves.
599
00:46:57,560 --> 00:46:58,971
Jipescu Miruna.
600
00:47:00,480 --> 00:47:02,369
An unbearable geek,
601
00:47:02,560 --> 00:47:04,164
full of pimples on her forehead
602
00:47:04,360 --> 00:47:06,522
and who doesn't do anything
but read all day long.
603
00:47:07,160 --> 00:47:10,801
Apart from her beautiful eyes
she sucks big time.
604
00:47:11,560 --> 00:47:13,961
I think she's one of the most
uncool chicks in the class.
605
00:47:14,280 --> 00:47:16,009
Why didn't you attend the sport class?
606
00:47:16,880 --> 00:47:20,123
I'm dismissed. I'm preparing
for the Physics Olympics.
607
00:47:20,520 --> 00:47:21,760
Bummer!
608
00:47:24,760 --> 00:47:25,807
Listen...
609
00:47:28,080 --> 00:47:30,401
When do you hang out in the evening?
610
00:47:32,120 --> 00:47:34,930
How cm I meet you?
611
00:47:35,120 --> 00:47:36,326
Maybe she has nice tits
612
00:47:36,520 --> 00:47:40,570
but I can't really tell 'cause she's
always bent over a book.
613
00:47:48,520 --> 00:47:50,284
She told me yesterday
that she despises me.
614
00:47:51,880 --> 00:47:53,882
I despise you!
615
00:47:55,120 --> 00:47:57,726
She was looking at me as if I were a.
616
00:47:57,920 --> 00:47:59,968
She's dreadful.
617
00:48:00,640 --> 00:48:02,563
Name.
618
00:48:04,640 --> 00:48:06,324
I told you he's not Romanian...
619
00:48:33,560 --> 00:48:34,891
Uhh... the day after tomorrow.
620
00:48:35,760 --> 00:48:37,967
Boss, how do I say
the day after tomorrow?
621
00:48:40,080 --> 00:48:42,208
No, that means tomorrow.
I don't know the day after tomorrow.
622
00:49:16,680 --> 00:49:17,522
Toni...
623
00:49:18,280 --> 00:49:22,126
The truth is I have a date... here.
624
00:49:22,840 --> 00:49:25,207
So I'd be grateful if you left earlier...
625
00:49:25,400 --> 00:49:28,483
Forgive me. I'm an idiot.
There, I'm gone. I'm leaving.
626
00:49:30,640 --> 00:49:32,290
Good bye, boss!
627
00:49:32,680 --> 00:49:34,648
Bye, Toni! Good night!
628
00:49:42,360 --> 00:49:46,001
Are you still there?
629
00:49:46,680 --> 00:49:49,490
Yes.
630
00:50:18,960 --> 00:50:21,486
You don't know how much
I miss you all the time.
631
00:50:23,920 --> 00:50:26,491
But I do.
632
00:50:27,440 --> 00:50:31,126
You scared me
I thought you'd never come back.
633
00:50:31,640 --> 00:50:34,086
Don't be silly.
634
00:50:36,640 --> 00:50:39,962
You are my most precious incident.
635
00:50:58,880 --> 00:51:00,325
Gabi, sweetheart, how are you?
636
00:51:00,640 --> 00:51:03,450
Ah! Good evening, Matilda!
I was just... working... on something.
637
00:51:04,520 --> 00:51:05,681
Can I help you?
638
00:51:05,880 --> 00:51:08,167
No, Gabi, Whit cm you help me with?
I wanted to see you two.
639
00:51:08,880 --> 00:51:11,008
Gabi isn't I home...
she hasn't arrived yet...
640
00:51:11,400 --> 00:51:13,846
lately she is working overtime
641
00:51:14,040 --> 00:51:15,644
I was just in the middle
of something and...
642
00:51:15,840 --> 00:51:17,683
Gabi, sweetheart, are you ok!
643
00:51:17,880 --> 00:51:18,927
Yeah.
644
00:51:19,880 --> 00:51:22,963
I can't stay with you any longer
I got something to do.
645
00:51:23,160 --> 00:51:26,687
I'll tell Gabi you stopped by,
646
00:51:26,880 --> 00:51:29,042
she'll be so glad to hear that.
647
00:51:29,240 --> 00:51:30,730
Bye.
648
00:51:40,840 --> 00:51:43,810
I think I've fallen in love with you.
649
00:51:50,560 --> 00:51:53,370
I fell in love right from the start.
650
00:52:00,120 --> 00:52:02,805
What should we do?
651
00:52:06,440 --> 00:52:09,250
Nothing, I think.
It's fine the way it is.
652
00:52:16,320 --> 00:52:18,561
I could talk to you forever
653
00:52:23,000 --> 00:52:25,526
I keep looking at people
wondering which of them is you
654
00:52:26,200 --> 00:52:28,521
I'm an athletic type of guy.
655
00:52:30,120 --> 00:52:32,407
How will I recognize you?
656
00:52:32,640 --> 00:52:34,722
I have a glass eye.
657
00:52:35,560 --> 00:52:38,484
I'll blink to you.
658
00:53:00,120 --> 00:53:05,081
Did you see how beautiful
the moon was last night?
659
00:53:10,800 --> 00:53:13,246
Have you seen the sink pump anywhere?
660
00:53:13,440 --> 00:53:17,604
Yes Ifs on the balcony. Don't ask
me how it got (hem, I have no id.
661
00:53:31,080 --> 00:53:36,371
Yeah... it looked just like
a fingernail clipping.
662
00:53:39,160 --> 00:53:44,610
How about sending me a photo of you?
663
00:54:29,200 --> 00:54:32,807
I haven't got any recent ones.
664
00:54:34,320 --> 00:54:38,041
Send me one of you.
665
00:54:48,800 --> 00:54:51,007
You should bring such news mole often.
666
00:54:51,520 --> 00:54:54,490
Come on, mum, don't be so happy,
I'm not retarded.
667
00:54:54,880 --> 00:54:57,884
I didn't know you were so eager for
straight A's I would've brought you more.
668
00:54:58,320 --> 00:55:01,210
I'm not eager for A's, I just
want you to be as good as it gets,
669
00:55:01,400 --> 00:55:02,845
so it'll be easier later.
670
00:55:03,240 --> 00:55:05,163
I'm not interested in grades.
671
00:55:13,120 --> 00:55:15,407
Next week is my birthday.
672
00:55:16,720 --> 00:55:18,643
I'd like to celebrate it.
673
00:55:23,160 --> 00:55:27,484
What do you mean?
How would you celebrate it?
674
00:55:28,960 --> 00:55:30,530
Well...
675
00:55:31,040 --> 00:55:35,602
I'd have some friends over, not many,
about four guys and four chicks,
676
00:55:36,160 --> 00:55:40,245
get some beer for the guys,
some juice for the chicks...
677
00:55:40,600 --> 00:55:43,843
mum makes some
678
00:55:44,640 --> 00:55:48,565
you go out for a movie till later...
that's about it...
679
00:55:49,840 --> 00:55:51,649
I'll be 18 after all, right?
680
00:55:52,560 --> 00:55:55,131
Yes, this right. You'll be 18.
681
00:55:55,680 --> 00:55:57,842
Boy, how time goes by!
682
00:55:58,600 --> 00:56:03,322
Let's celebrate his birthday!
Why shouldn't we?
683
00:56:16,560 --> 00:56:18,688
Those girls he's hanging with...
684
00:56:19,680 --> 00:56:23,765
Vladimir... those girls you are
hanging with are very...
685
00:56:24,520 --> 00:56:26,363
They are too slutty,
686
00:56:26,760 --> 00:56:30,048
I'm not at ease with you bringing
so many people, you're capable of...
687
00:56:30,240 --> 00:56:32,971
Fine, thanks a lot.
688
00:56:36,720 --> 00:56:41,248
I figured you wouldn't let me be
happy for once in my lifetime.
689
00:56:54,440 --> 00:56:56,681
You think we should let him, don't you?
690
00:56:57,560 --> 00:56:59,244
Yeah...
691
00:57:23,840 --> 00:57:26,491
I don't tum around when guys honk at me
692
00:57:26,760 --> 00:57:28,888
but he clung to me
like a fly to honey.
693
00:57:29,080 --> 00:57:31,651
I turned around to set him straight
but what do you know, boss?
694
00:57:31,960 --> 00:57:36,329
He had an awesome car!
I thought I'd drop dead.
695
00:57:36,520 --> 00:57:39,251
It was Richard!
696
00:57:39,440 --> 00:57:40,521
Richard who?
697
00:57:40,720 --> 00:57:44,088
That Dutchman, boss, who came here
yesterday when you were in a hurry.
698
00:57:44,440 --> 00:57:45,965
He followed you?
699
00:57:46,440 --> 00:57:47,930
Well, he didn't.
700
00:57:48,760 --> 00:57:50,285
When I left he was driving
out the car park and
701
00:57:50,480 --> 00:57:52,721
I knew from the start he liked me, boss.
702
00:57:52,920 --> 00:57:55,161
Didn't you see he gave me
his business card?
703
00:57:55,440 --> 00:57:58,842
I like him like crazy.
704
00:57:59,080 --> 00:58:00,320
And he's also great in...
705
00:58:00,520 --> 00:58:01,362
in what?
706
00:58:01,560 --> 00:58:03,244
In... you know.
707
00:58:03,640 --> 00:58:05,608
WW! When did you have the time
to End that out?
708
00:58:05,800 --> 00:58:07,006
Right then.
709
00:58:07,200 --> 00:58:09,407
We kissed till we couldn't breathe,
then he said �let's go to my place�
710
00:58:09,600 --> 00:58:11,967
and so we went and
There he is, boss!
711
00:58:12,160 --> 00:58:13,446
Can I take a couple of hours off?
712
00:58:13,680 --> 00:58:17,162
Go, but be careful child,
because you really...
713
00:58:19,840 --> 00:58:21,683
'Tibi? What about him?
714
00:58:21,880 --> 00:58:25,009
If he shows up, tell him
I've got... the measles.
715
00:58:28,240 --> 00:58:30,527
No... ticklish scarlet fever.
716
00:58:30,800 --> 00:58:32,484
Tell him I'm in the hospital
with an infectious disease.
717
00:58:32,680 --> 00:58:33,727
He'd better leave me alone, boss.
718
00:58:33,920 --> 00:58:36,287
He's got nothing on his mind
but motorbikes.
719
00:58:44,360 --> 00:58:46,124
He's got this stuff for cleaning.
720
00:58:46,320 --> 00:58:49,927
Make him an invoice, no discount
or anything 'cause he's loaded.
721
00:59:00,080 --> 00:59:05,246
Richard, darling, I quit my job
if you aren't married.
722
00:59:11,920 --> 00:59:13,445
Good afternoon...
723
00:59:14,920 --> 00:59:16,922
Good afternoon, lovely lady!
724
00:59:17,240 --> 00:59:19,766
Will you talk to me, even though
my clothes don't need cleaning?
725
00:59:20,120 --> 00:59:22,566
Yes, professor.
726
00:59:24,000 --> 00:59:28,130
Would like a little psychoanalysis
or what?
727
00:59:30,080 --> 00:59:32,811
The truth is... I kinda do...
728
00:59:35,920 --> 00:59:38,571
I see no point
in beating sound the bush.
729
00:59:40,520 --> 00:59:44,047
I like you. A lot.
730
00:59:44,920 --> 00:59:48,970
I know you are married and I assume
you intend to keep it that way.
731
00:59:51,600 --> 00:59:53,523
The ball is in your corner.
732
01:00:16,680 --> 01:00:21,641
My problem is not really my marriage
733
01:00:23,200 --> 01:00:27,250
but me being very in love.
734
01:00:29,880 --> 01:00:31,405
Very!
735
01:00:34,080 --> 01:00:36,287
With your husband?
736
01:00:37,000 --> 01:00:38,968
No.
737
01:00:39,440 --> 01:00:41,602
I guess... neither with me.
738
01:00:44,840 --> 01:00:46,046
Neither.
739
01:01:36,400 --> 01:01:40,291
I haven't got any recent photos either.
740
01:01:56,800 --> 01:02:01,203
Let's just meet.
741
01:02:10,600 --> 01:02:11,886
What are you doing, Gabi?
742
01:02:12,760 --> 01:02:14,285
I'm fine, Gabi.
743
01:02:17,040 --> 01:02:18,849
Did you start smoking again?
744
01:02:19,480 --> 01:02:21,721
No. It's the first.
745
01:02:22,200 --> 01:02:25,204
The first cigarette since we quit,
12 years ago.
746
01:02:25,840 --> 01:02:27,808
What about you?
747
01:02:29,520 --> 01:02:33,081
It's my first one since we quit, too.
748
01:02:34,960 --> 01:02:37,167
But you've already hogged
the smoking place.
749
01:02:37,560 --> 01:02:39,961
It's a sign I shouldn't smoke it.
750
01:02:40,160 --> 01:02:41,844
It's no sign...
751
01:02:42,320 --> 01:02:46,689
Come here!
Let's smoke the peace pipe.
752
01:03:22,680 --> 01:03:25,570
Are you in love with somebody else?
753
01:03:27,320 --> 01:03:28,526
Me?
754
01:03:29,440 --> 01:03:31,568
Yes You.
755
01:03:32,840 --> 01:03:34,171
No.
756
01:03:36,880 --> 01:03:38,291
You?
757
01:03:41,160 --> 01:03:43,640
Are you in love with somebody else?
758
01:03:44,200 --> 01:03:45,770
No.
759
01:04:08,800 --> 01:04:11,280
When shall we meet?
760
01:04:12,400 --> 01:04:15,051
As soon as possible.
761
01:04:16,280 --> 01:04:18,965
Why give up your job?
762
01:04:19,160 --> 01:04:22,130
Wait for another month or two
and if it is meant to be...
763
01:04:22,640 --> 01:04:24,290
you will be stuck with each other
764
01:04:24,480 --> 01:04:26,323
for the rest of your life,
till you get sick of it.
765
01:04:27,720 --> 01:04:31,281
He told me to forget about dirty
clothes and join him to Vietnam
766
01:04:31,480 --> 01:04:33,005
when he's been sent for two months.
767
01:04:33,200 --> 01:04:34,611
And afterwards?
768
01:04:34,800 --> 01:04:40,364
Well, I don't know, we'll go lo his place
in Holland, home of tulips.
769
01:04:48,040 --> 01:04:50,441
Come on, boss, don't be upset.
770
01:04:50,720 --> 01:04:53,485
What am I supposed to do?
It's fate!
771
01:04:54,160 --> 01:04:55,924
Fine Toni, do as you please.
772
01:04:56,120 --> 01:04:58,930
I won't nag you because
I'm not your mother,
773
01:04:59,280 --> 01:05:02,250
but you should know
I didn't like his shirts.
774
01:05:04,200 --> 01:05:05,804
What's wrong with them?
775
01:05:11,960 --> 01:05:14,884
They're shirts of a married man.
776
01:05:17,400 --> 01:05:20,449
Boss, you're being very negative.
777
01:05:40,880 --> 01:05:42,848
Are you sum?
778
01:05:44,320 --> 01:05:47,164
Forgive me,
I am a dreadful fortuneteller.
779
01:05:48,560 --> 01:05:51,245
Look, if you want to, go for a walk,
I'll stay here.
780
01:05:51,440 --> 01:05:54,410
I don't feel like walking, thanks.
781
01:06:09,080 --> 01:06:12,766
In fact I'd go out for awhile
and return later...
782
01:06:18,120 --> 01:06:21,886
The day after tomorrow, at 3?
783
01:06:35,920 --> 01:06:39,641
The day after tomorrow at 3.
784
01:06:56,760 --> 01:06:58,603
I'm in the bathtub.
785
01:06:59,600 --> 01:07:01,648
It's me, can't hold it any more.
786
01:07:03,560 --> 01:07:04,527
What is it?
787
01:07:04,720 --> 01:07:05,881
Pee.
788
01:07:06,960 --> 01:07:09,281
Fine, go ahead.
789
01:07:48,080 --> 01:07:51,448
Do you think I'm beautiful.
790
01:07:53,560 --> 01:07:55,369
Yes
791
01:08:09,320 --> 01:08:11,243
God, what happened to your eye?
792
01:08:20,680 --> 01:08:22,967
Why didn't you show up yesterday?
793
01:08:23,760 --> 01:08:25,569
Tell me, Toni!
794
01:08:25,960 --> 01:08:27,849
Did Tibi do this to you?
795
01:08:30,680 --> 01:08:32,489
No, boss.
796
01:08:35,920 --> 01:08:38,924
The Russian woman beat me.
The Dutchman's wife.
797
01:08:39,760 --> 01:08:42,525
The Dutchman is married
to a Russian woman?
798
01:08:43,200 --> 01:08:45,407
Yes What an asshole.
799
01:08:45,800 --> 01:08:47,928
And he's Russian too.
800
01:08:49,520 --> 01:08:51,807
Yesterday I went straight
to his home and...
801
01:08:52,600 --> 01:08:56,810
his wife opened. SM pulled me in
and started hitting me.
802
01:08:57,800 --> 01:08:59,131
Well, wasn't he there too?
803
01:08:59,320 --> 01:09:01,846
He was, boss, poor bastard!
804
01:09:02,520 --> 01:09:04,284
He got it worse than me.
805
01:09:04,880 --> 01:09:06,211
Come on! She beat the Dutchman too?
806
01:09:06,400 --> 01:09:08,607
He's not Dutch, boss. He's Russian.
807
01:09:09,080 --> 01:09:11,003
And she beat the shit out of him.
808
01:09:11,200 --> 01:09:13,248
She kept shouting in Russian -
Boris this Boris that
809
01:09:13,440 --> 01:09:15,204
and I couldn't understand a thing.
810
01:09:16,280 --> 01:09:17,441
Only that she's his wife cause
811
01:09:17,640 --> 01:09:19,324
she kept sticking her
wedding ring in my eyes.
812
01:09:20,080 --> 01:09:22,321
Damn jerk!
813
01:09:25,800 --> 01:09:31,648
If you could only see him, naked
and tied up to the bed.
814
01:09:32,320 --> 01:09:33,845
I don't know how she fooled him.
815
01:09:34,040 --> 01:09:36,725
I guess she pretended
they were in 9 1/2 weeks
816
01:09:36,920 --> 01:09:38,809
and instead of that,
she beat him black and blue.
817
01:09:39,000 --> 01:09:41,765
She had a knife and
threatened to cut off his..
818
01:09:42,440 --> 01:09:43,726
Oh! His what?
819
01:09:44,680 --> 01:09:46,569
The thingy.
820
01:09:48,960 --> 01:09:52,442
She was barking at him in Russian.
It gave me the chills.
821
01:09:52,760 --> 01:09:56,321
And he was whining in Russian too.
I didn't get a thing boss..
822
01:09:57,080 --> 01:09:59,367
...Except I'm not getting married.
823
01:11:21,320 --> 01:11:23,561
It's safe new! The nut has left.
824
01:11:36,880 --> 01:11:39,247
Did you see that bitch, boss?
825
01:11:39,640 --> 01:11:44,202
Yes. She is fierce. Fooling around
with those Russian women isn't smart.
826
01:11:44,720 --> 01:11:46,210
Boss..
827
01:11:49,440 --> 01:11:52,330
She could be Bengali for all I care, boss.
828
01:11:52,520 --> 01:11:55,410
If he's married I'm not interested,
829
01:11:55,600 --> 01:11:58,251
even if he's covered in gold.
830
01:11:59,400 --> 01:12:06,090
Why do married people
trouble the unmarried, boss?
831
01:12:06,280 --> 01:12:10,046
You tell me 'calm you've been
married for such a long time.
832
01:12:12,840 --> 01:12:19,041
Well, you married people get bored.
833
01:12:21,760 --> 01:12:23,888
They don't have much to say
to each other...
834
01:12:24,080 --> 01:12:28,404
Then they should get
a fucking divorce!
835
01:12:31,400 --> 01:12:32,765
More?
836
01:12:33,120 --> 01:12:36,249
No. This enough. it's late.
837
01:12:39,680 --> 01:12:41,808
When can Vladimir be?
838
01:12:42,200 --> 01:12:45,363
It's Wednesday. Don't you know
he has basketball on Wednesdays?
839
01:12:52,320 --> 01:12:55,051
He asked me for some
money to buy sneakers.
840
01:13:18,840 --> 01:13:20,285
- Yes.
841
01:13:20,480 --> 01:13:22,767
Do we still have that bottle of
champagne from New Year's Eve?
842
01:13:22,960 --> 01:13:24,450
Yes. Why?
843
01:13:25,240 --> 01:13:26,651
Let's drink ii!
844
01:13:27,720 --> 01:13:30,087
You want meta open the bottle?
845
01:13:30,360 --> 01:13:32,089
What's the occasion?
846
01:13:32,880 --> 01:13:35,406
The occasion is..
that we are together
847
01:13:35,800 --> 01:13:38,724
and Vladimir is turning eighteen
848
01:13:38,920 --> 01:13:41,287
and... we love each other
after so many years.
849
01:13:41,720 --> 01:13:45,850
Screw that champagne, we don't
really need an occasion to drink it.
850
01:13:54,280 --> 01:13:57,568
Open it and let's go into the bedroom!
851
01:13:59,080 --> 01:14:02,721
Fine. I'll do it.
852
01:14:06,160 --> 01:14:08,845
Finished? May I wash it.
853
01:14:37,880 --> 01:14:39,325
Hello. Good evening...
854
01:14:39,520 --> 01:14:40,885
Oh my! What's wrong with you?
855
01:14:41,080 --> 01:14:43,811
I've got a headache and I feel dizzy.
I'm toast.
856
01:14:44,560 --> 01:14:46,289
Oh! Did you catch a cold?
857
01:14:47,040 --> 01:14:49,771
Let's go to your room,
I'll give you a vinegar' massage.
858
01:14:49,960 --> 01:14:52,042
I'll bring you dinner to bed.
859
01:14:59,160 --> 01:15:02,209
In fact I have more
than a relationship
860
01:15:03,000 --> 01:15:06,083
I'm a full-time wife. And mother.
861
01:15:10,520 --> 01:15:13,490
I'm married too. I also have a child.
862
01:15:19,760 --> 01:15:22,969
Adultery is humiliating.
863
01:15:24,240 --> 01:15:27,244
I can't believe I'm doing it.
864
01:15:33,280 --> 01:15:36,011
Have you changed your mind?
865
01:15:37,560 --> 01:15:40,166
Do you still want to meet me?
866
01:15:51,240 --> 01:15:52,810
No.
867
01:15:55,160 --> 01:15:57,003
Fine.
868
01:16:03,880 --> 01:16:05,609
Maybe yes.
869
01:16:12,120 --> 01:16:13,770
Fine.
870
01:16:16,800 --> 01:16:19,883
I don't know. You decide.
You are the man.
871
01:16:24,400 --> 01:16:27,768
? Just wanna see you.
872
01:16:49,440 --> 01:16:50,441
Sorry...
873
01:16:50,640 --> 01:16:52,051
Gabi?
874
01:16:52,520 --> 01:16:54,249
What have you done to your hair?
875
01:16:54,440 --> 01:16:55,680
I was I the hairdressers..
876
01:16:56,320 --> 01:16:57,560
I thought...
877
01:16:57,760 --> 01:16:59,569
I was bored with...
878
01:17:00,000 --> 01:17:01,525
What? You don't like ii?
879
01:17:01,720 --> 01:17:03,563
Oh, I like it.. I'm just not used to
880
01:17:04,080 --> 01:17:06,447
you look like a different person.
881
01:17:08,680 --> 01:17:10,205
What are you doing around here?
882
01:17:10,400 --> 01:17:12,687
Well, the hairdresser's is
up the street
883
01:17:12,880 --> 01:17:15,201
and now I was looking for a bus stop.
884
01:17:16,200 --> 01:17:17,486
What are you doing here?
885
01:17:17,680 --> 01:17:20,331
I had a rehearsal two blocks away.
886
01:17:20,720 --> 01:17:22,449
I was going to...
887
01:17:23,120 --> 01:17:24,770
Home.
888
01:17:29,200 --> 01:17:30,440
When are you going?
889
01:17:31,120 --> 01:17:33,282
I had to take care of
890
01:17:35,280 --> 01:17:36,850
but I n do it tomorrow.
891
01:17:37,040 --> 01:17:40,044
Let's go home together
892
01:18:09,120 --> 01:18:10,929
I'm sorry.
893
01:18:12,360 --> 01:18:14,124
Me too.
894
01:18:16,160 --> 01:18:19,482
Mum?! Dad? What are you doing?
895
01:18:19,960 --> 01:18:21,405
Have you dyed you hair?
896
01:18:21,600 --> 01:18:24,171
Stop shouting!
The whole bus is watching.
897
01:18:33,600 --> 01:18:34,522
It's me,
898
01:18:34,720 --> 01:18:37,007
not an Impersonator of
myself or some impostor.
899
01:18:37,560 --> 01:18:39,130
I haven't recorded anything lately
900
01:18:39,320 --> 01:18:41,926
because a lot of stuff
happened.
901
01:18:42,360 --> 01:18:44,601
First, I started learning Physics
902
01:18:44,920 --> 01:18:48,766
I figured out that any subject
you know very well is ok.
903
01:18:48,960 --> 01:18:52,646
Any of them may be a ticket
to celebrity status.
904
01:18:53,040 --> 01:18:54,166
What's the big deal?
905
01:18:54,360 --> 01:18:57,330
To know that shitty subject better
than anyone in your class.
906
01:18:57,880 --> 01:19:00,611
Then better than anyone
in the school, in town,
907
01:19:00,800 --> 01:19:03,201
in the country,
in Europe and worldwide.
908
01:19:04,040 --> 01:19:08,250
Invent two or three simple things
nobody has ever thought of,
909
01:19:08,440 --> 01:19:10,488
but which are very important
for mankind.
910
01:19:10,680 --> 01:19:13,650
Then you won't have to do much
for the rest of your life.
911
01:19:13,840 --> 01:19:16,241
So far, I tested it on my classmates.
912
01:19:16,600 --> 01:19:20,002
For two weeks I've been cramming
Physics 24 hours a day,
913
01:19:20,520 --> 01:19:23,524
I've had very little sleep, just
enough not to flake out
914
01:19:24,160 --> 01:19:25,889
and I've crushed
everyone in my class.
915
01:19:26,120 --> 01:19:29,681
I'm in for the regional Olympiad. Just
me and someone else from my class,
916
01:19:29,880 --> 01:19:33,089
I don't know if I ever mentioned her,
Jipescu Miruna.
917
01:20:22,480 --> 01:20:24,687
- How was the show?
- Fine.
918
01:20:24,880 --> 01:20:26,041
What did they may?
919
01:20:26,240 --> 01:20:27,924
Honestly? I have no idea.
920
01:20:28,280 --> 01:20:31,762
You can't not know.
You were on stage, reading the notes.
921
01:20:31,960 --> 01:20:34,566
Yes Why are you so surprised?
I wasn't the one playing.
922
01:20:34,760 --> 01:20:37,240
What do you mean?
Is this an accusation or what?
923
01:20:37,440 --> 01:20:38,282
It's no accusation.
924
01:20:38,480 --> 01:20:40,482
I just told you I wasn't
the one playing, other guys did.
925
01:20:40,680 --> 01:20:43,570
A lot worse than you, I know.
You told me a thousand times.
926
01:20:43,760 --> 01:20:45,330
I've never said such a thing.
927
01:20:45,520 --> 01:20:47,522
Even if you didn't say it out loud,
you mean it all the way.
928
01:20:47,720 --> 01:20:50,326
You mean it all the time.
Especially when you are silent.
929
01:20:50,520 --> 01:20:52,921
I know exactly what your silence says.
930
01:20:53,120 --> 01:20:54,690
You're paranoid.
931
01:20:54,880 --> 01:20:58,646
I'm not, trust me,
I know these things better than you.
932
01:20:58,840 --> 01:21:00,080
I know them by heart.
933
01:21:00,280 --> 01:21:03,409
Maybe you forgot, but you aren't
the only loser in this couple.
934
01:21:03,600 --> 01:21:07,321
Could we shut the fuck up until we
get to (that God damn movie?
935
01:21:11,000 --> 01:21:14,891
I've got love, and no use for it
936
01:21:19,920 --> 01:21:22,446
I need it
937
01:21:33,240 --> 01:21:36,528
Saturday was my birthday and some
high school mates came over.
938
01:21:38,440 --> 01:21:40,329
? Invited the geek foo,
939
01:21:40,680 --> 01:21:42,409
we're on the same
Olympiad team after all
940
01:21:42,600 --> 01:21:44,489
we represent the high school, right?
941
01:21:47,360 --> 01:21:50,284
Around 7PM, six friends
and some snappy chicks
942
01:21:50,480 --> 01:21:52,608
from high school came by.
943
01:21:53,120 --> 01:21:55,851
Mum and dad were really cool cause
they left me a fridge packed
944
01:21:56,040 --> 01:21:58,646
with food and drinks
and went to see a movie.
945
01:22:04,320 --> 01:22:08,370
The music was on,
my buddies were dancing,
946
01:22:11,160 --> 01:22:13,640
I decided to go
and get more beers.
947
01:22:26,760 --> 01:22:29,127
And right then, it happened...
948
01:22:29,920 --> 01:22:32,446
as I was going back with the
cold bottles in my hands,
949
01:22:33,000 --> 01:22:35,048
I remember my fingers
got stuck on them,
950
01:22:35,880 --> 01:22:39,805
everything started
to move in slow motion
951
01:22:41,400 --> 01:22:43,004
like in the movies
952
01:22:43,400 --> 01:22:46,961
and I suddenly realized those people
did not belong in my house
953
01:22:47,360 --> 01:22:48,930
I mean my parents' house
954
01:22:49,720 --> 01:22:51,404
I remembered my mom,
955
01:22:51,600 --> 01:22:54,171
how nice she's sometimes
when she's making me pancakes,
956
01:22:54,520 --> 01:22:58,764
my dad sitting quietly in his tailcoat
flipping pages during concerts,
957
01:22:59,040 --> 01:23:01,441
though he's better than the guys playing
958
01:23:02,440 --> 01:23:04,647
I don't know how to explain this...
959
01:23:06,640 --> 01:23:09,325
Get the fuck out of here,
I've got a major headache.
960
01:23:10,440 --> 01:23:12,602
Do you think we'd bother him
if we go now?
961
01:23:12,840 --> 01:23:14,365
Yes, probably.
962
01:23:15,240 --> 01:23:20,406
Let's walk for a while.
You don't tum 18 every day...
963
01:23:20,720 --> 01:23:23,530
True... how time goes by.
964
01:23:23,920 --> 01:23:27,129
Feels like yesterday, when we took
that third wheel off his bike.
965
01:23:27,760 --> 01:23:29,649
God, how he was crying!
966
01:23:29,840 --> 01:23:31,968
As if we were sending him to the death row.
967
01:23:33,320 --> 01:23:37,689
I felt pity for him but didn't let him
see it. It was the least I could do.
968
01:23:39,800 --> 01:23:41,529
I loved him so.
969
01:23:42,600 --> 01:23:44,443
And he loved us.
970
01:23:44,880 --> 01:23:46,928
You say it as if
you didn't love him anymore.
971
01:23:47,120 --> 01:23:51,444
Of course! love him.
I may not like him, though.
972
01:23:51,640 --> 01:23:53,005
Really?
973
01:23:53,960 --> 01:23:57,965
But you were ecstatic
when he got that A in physics.
974
01:23:58,160 --> 01:24:02,882
Yes. I liked him then.
It was as if he were little again.
975
01:24:03,480 --> 01:24:05,482
Let's make him a surprise!
976
01:24:06,240 --> 01:24:07,401
What surprise?
977
01:24:08,600 --> 01:24:12,571
I don't remember how they all left,
but I realized I was alone
978
01:24:13,200 --> 01:24:14,884
and decided to scold that geek
for standing me up...
979
01:24:20,080 --> 01:24:22,560
Why didn't you come?
980
01:24:25,240 --> 01:24:28,210
Yeah, but I kicked them all out,
so that you could come.
981
01:24:28,800 --> 01:24:30,404
I need you to come.
982
01:24:36,680 --> 01:24:39,490
You can't turn down a person
on his 18th anniversary.
983
01:24:39,760 --> 01:24:42,127
You can't. You are not allowed to.
It's his birthday. He's 1&
984
01:24:42,320 --> 01:24:46,006
I told her she couldn't turn a person
down on his 18th anniversary.
985
01:24:46,280 --> 01:24:49,602
She hung up, I was alone and cried
986
01:24:49,800 --> 01:24:53,566
more than I ever cried in my life,
even in my childhood.
987
01:24:57,240 --> 01:24:59,083
I went to open up for my folks,
988
01:24:59,280 --> 01:25:00,486
I was sure it was them...
989
01:25:00,680 --> 01:25:02,887
they had been away longer
than they promised anyway
990
01:25:05,200 --> 01:25:06,964
and when I opened the door
991
01:25:07,600 --> 01:25:10,888
the geek was there in the doorway.
Jipescu, flesh and blood.
992
01:25:13,600 --> 01:25:17,685
She was dressed in a geek dress and
she was very beautiful.
993
01:25:18,120 --> 01:25:22,921
So? Is there any more cake?
Or you ate it all?
994
01:25:24,480 --> 01:25:27,768
We stayed up all night
until we both fell asleep,
995
01:25:29,120 --> 01:25:32,329
she on my bed and I on a blanket,
on the floor.
996
01:25:37,760 --> 01:25:41,242
Which side do you wanna sleep on?
Which side do you wanna sleep on? or door?
997
01:25:41,440 --> 01:25:44,683
What? I don't know. You choose.
998
01:25:47,360 --> 01:25:49,761
Window-side, if you don't want it.
999
01:25:55,600 --> 01:25:58,570
Although the emperor penguin
is a sea creature
1000
01:25:58,800 --> 01:26:01,610
and gets its food solely from the water;
1001
01:26:01,880 --> 01:26:06,807
its nest is well sheltered by a wall
of ice, along distance from the shore.
1002
01:26:07,960 --> 01:26:10,486
Because birds incubate during the winter...
1003
01:26:11,680 --> 01:26:13,808
Tum off the light.
The mosquitoes will get in.
1004
01:26:14,600 --> 01:26:17,490
...until the chicks become independent.
1005
01:26:18,280 --> 01:26:22,524
For this reason, some birds travel'
as far as 300 kilometers...
1006
01:26:23,080 --> 01:26:26,323
If only I thought of bringing my book...
1007
01:26:26,520 --> 01:26:28,090
...the male incubates for 40 days...
1008
01:26:28,280 --> 01:26:29,884
You want me to change the channel?
1009
01:26:30,080 --> 01:26:33,527
What channel?
There's nothing but crap on.
1010
01:26:35,520 --> 01:26:37,761
Right.
There's nothing to choose from.
1011
01:26:37,960 --> 01:26:39,450
I told you.
1012
01:26:47,760 --> 01:26:49,125
Good night.
1013
01:26:52,880 --> 01:26:54,291
Good night.
1014
01:27:21,280 --> 01:27:25,410
The receptionist thought we were lovers.
1015
01:27:25,720 --> 01:27:28,166
Really? Could be...
1016
01:27:28,920 --> 01:27:32,242
Can you imagine how many come here
and take a mom by the hour.
1017
01:27:34,080 --> 01:27:36,162
Could you?
1018
01:27:36,520 --> 01:27:41,003
I don't know.
You can't know until you try it.
1019
01:27:41,880 --> 01:27:45,123
Matilda says you have a mistress.
1020
01:27:45,320 --> 01:27:49,120
She says she dropped by once
and you didn't let her in.
1021
01:27:50,560 --> 01:27:52,085
Is that true?
1022
01:27:52,440 --> 01:27:54,010
What exactly?
1023
01:27:54,800 --> 01:27:56,689
Did she come
and you didn't let her in?
1024
01:27:56,880 --> 01:27:58,245
Yes.
1025
01:27:59,360 --> 01:28:02,204
Were you with a mistress in the house?
1026
01:28:03,280 --> 01:28:04,930
No.
1027
01:28:08,320 --> 01:28:10,687
I was on the toilet.
I got up to answer the door
1028
01:28:10,880 --> 01:28:13,360
and I wanted to go back
as soon as possible.
1029
01:28:21,480 --> 01:28:26,042
Matilda thinks you're a big
1030
01:28:27,560 --> 01:28:32,566
when you're a big sh... shi... tter...
1031
01:28:38,120 --> 01:28:41,090
Or maybe I'm just a good liar.
1032
01:28:41,640 --> 01:28:43,529
Maybe-
1033
01:28:46,560 --> 01:28:48,005
Are you sleeping with Natalia?
1034
01:28:48,200 --> 01:28:49,850
Natalia who?
1035
01:28:52,280 --> 01:28:54,362
So you do sleep with her.
1036
01:28:54,560 --> 01:28:56,847
If you mean the ballerina
in our ballet troupe,
1037
01:28:57,040 --> 01:28:59,168
than I don't.
Do you believe me?
1038
01:29:08,960 --> 01:29:10,803
There are mosquitoes here.
1039
01:29:18,120 --> 01:29:20,487
You see it? When is it?
1040
01:29:21,280 --> 01:29:24,682
Come on, Gabi... what are you
looking at? Do something!
1041
01:29:24,880 --> 01:29:27,963
Are you a man or what the heck?
1042
01:29:34,480 --> 01:29:37,131
Fine, I'll show you how it's done.
1043
01:29:51,640 --> 01:29:54,723
Come on, Gabi, it got away.
Why don't you focus?
1044
01:29:54,920 --> 01:29:59,244
What do you mean? Are you crazy?
Look, it's there. I killed it.
1045
01:30:00,680 --> 01:30:02,921
That's mine. I've killed it just now.
1046
01:30:03,120 --> 01:30:06,124
Don't brag cause you didn't kill TL.
1047
01:30:06,320 --> 01:30:08,209
You killed one there and
one there... this is mine...
1048
01:30:08,560 --> 01:30:11,484
You mean I don't know my own mosquito?
1049
01:30:12,240 --> 01:30:15,926
Aren't you ashamed
to brag with my executions?
1050
01:30:23,920 --> 01:30:27,083
? Dreamt of you fast night.
1051
01:30:32,840 --> 01:30:37,164
I felt you last night.
1052
01:30:40,240 --> 01:30:43,369
The regional Olympiad is in two day's time.
1053
01:30:44,200 --> 01:30:47,807
If we both get a ten, we'll go
to Cluj, for the national contest
1054
01:30:48,680 --> 01:30:51,570
I want to walk through Cluj
with that geek Jipescu.
1055
01:30:52,520 --> 01:30:54,443
She won't probably
let me hold her hand,
1056
01:30:54,640 --> 01:30:58,645
but it will still be special: just the
two of us there and no familiar faces.
1057
01:30:59,720 --> 01:31:01,745
And if we get a ten
there as well, we'll go
1058
01:31:01,746 --> 01:31:03,770
together to the European
Olympiad in Venice.
1059
01:31:04,320 --> 01:31:06,561
Don't tell me I won't get laid
with Jipescu there,
1060
01:31:06,760 --> 01:31:09,491
no matter what a smart geek she is
1061
01:31:10,120 --> 01:31:12,487
I'll stop now, I have to study.
1062
01:31:16,840 --> 01:31:20,003
Ready! This is it! 'They said it's
after the second commercial bleak.
1063
01:31:20,200 --> 01:31:22,487
The Regional Physics Olympics
took place today.
1064
01:31:22,680 --> 01:31:24,842
That's me, you see?
1065
01:31:25,040 --> 01:31:26,326
It's gone...
1066
01:31:26,520 --> 01:31:28,363
Behind the girl with 'the black t-shirt.
1067
01:31:28,560 --> 01:31:31,803
Look, that's the sleeve
of my orange shirt!
1068
01:31:33,840 --> 01:31:36,491
Did you see me at least?
You spot me out?
1069
01:31:36,680 --> 01:31:40,651
Sure. Behind the girl with the
black t-shirt. You look good on TV.
1070
01:31:40,840 --> 01:31:42,285
I don't know why
they showed so little.
1071
01:31:42,480 --> 01:31:44,721
Most of the time
that camera was on me...
1072
01:31:44,920 --> 01:31:46,046
Did you see me, mum?
1073
01:31:46,240 --> 01:31:48,242
Of course, I'm not blind...
1074
01:31:48,440 --> 01:31:51,967
They focused on you mostly...
maybe because of the orange shirt..
1075
01:31:52,160 --> 01:31:54,083
Excuse me, can I have
a minute of your time?
1076
01:31:55,280 --> 01:31:57,203
What does "rancorously" mean?
1077
01:31:58,440 --> 01:32:00,761
You really got words
I'm so
1078
01:32:01,640 --> 01:32:03,290
"rancorously"?
1079
01:32:03,880 --> 01:32:05,530
Something anchoring people?
1080
01:32:06,640 --> 01:32:08,130
No.
1081
01:32:08,360 --> 01:32:09,885
Let him say cause he's smart!
1082
01:32:10,160 --> 01:32:12,606
I guess rancorously means
revengeful, right?
1083
01:32:12,800 --> 01:32:14,370
Mars right Thank you.
1084
01:32:14,560 --> 01:32:16,927
I was a little nervous too.
1085
01:32:17,280 --> 01:32:20,011
Thank you very much. Goodbye.
1086
01:32:21,520 --> 01:32:25,127
Let's ask other people
strange Romanian words.
1087
01:32:27,480 --> 01:32:28,527
What?
1088
01:32:28,720 --> 01:32:31,087
We had just left from work
and a woman stopped us.
1089
01:32:51,200 --> 01:32:55,762
Two people ran eat ice cream in
the street without getting laid.
1090
01:33:02,080 --> 01:33:07,291
Some people have three meds
at home without getting lid.
1091
01:33:09,520 --> 01:33:11,921
Take us for instance.
1092
01:33:16,000 --> 01:33:18,128
Is that a reproach?
1093
01:33:20,000 --> 01:33:21,570
Don't count on it.
1094
01:33:22,600 --> 01:33:25,365
I'm not begging you.
1095
01:33:28,520 --> 01:33:32,081
It was only the acknowledgment
of a pathetic reality.
1096
01:33:37,200 --> 01:33:39,328
Gabi,
1097
01:33:41,000 --> 01:33:43,765
I can't believe we
are using this tone...
1098
01:33:43,960 --> 01:33:46,645
when did you feel like
getting lid and I didn't?
1099
01:33:48,880 --> 01:33:52,680
Have you ever felt like getting
laid for the last few years?
1100
01:33:55,240 --> 01:33:58,084
I didn't know these things add up.
1101
01:33:59,640 --> 01:34:02,120
At the hotel...
on Vladimir's birthday...
1102
01:34:02,320 --> 01:34:06,325
That doesn't count.
It was a sort of perversion.
1103
01:34:07,320 --> 01:34:09,368
You would have imagined
you were with one of your chicks
1104
01:34:09,560 --> 01:34:11,961
in a room rented by the hour.
1105
01:34:13,320 --> 01:34:16,961
Look, I'm in the mood right now.
Do you want to?
1106
01:34:18,720 --> 01:34:25,604
You're nice but
I really don't feel like it.
1107
01:34:28,680 --> 01:34:32,127
I'm rancorous.
1108
01:34:36,720 --> 01:34:41,806
Maybe you feel like it with the
Porsche guy you hang out with?
1109
01:34:49,160 --> 01:34:54,121
I want to see you.
1110
01:36:27,600 --> 01:36:28,487
It's me,
1111
01:36:28,720 --> 01:36:31,769
not an impersonator of myself
or God knows who else.
1112
01:36:32,320 --> 01:36:37,008
I took a huge break in recording, I
had reasons to and lot to tell about.
1113
01:36:43,720 --> 01:36:46,724
First and foremost, I went to
Cluj with that geek Jipescu
1114
01:36:46,920 --> 01:36:49,924
and I spent the best three days
of my life.
1115
01:36:50,280 --> 01:36:53,887
Not only did she let me hold her.
1116
01:36:54,600 --> 01:36:58,082
You couldn't imagine
the erupting volcano inside that geek.
1117
01:36:58,760 --> 01:37:00,922
We were close to getting laid,
1118
01:37:01,200 --> 01:37:04,568
but we both decided it would be
a shame not to save that for Venice.
1119
01:37:04,920 --> 01:37:07,730
So we could say
all has gone well for me.
1120
01:37:08,120 --> 01:37:10,851
Except the fact that my folks
are getting a divorce.
1121
01:37:12,280 --> 01:37:15,045
My dad's already moved
to a rented studio
1122
01:37:15,560 --> 01:37:17,847
and he's left me and
my mum in the apartment
1123
01:37:18,040 --> 01:37:21,044
I felt really sorry when
they told me they're breaking up.
1124
01:37:21,240 --> 01:37:23,846
I begged them so much, I even cried.
1125
01:37:24,040 --> 01:37:26,520
Eventually my dad took me for a
man to man conversation
1126
01:37:26,720 --> 01:37:30,088
and told me he and mum don't
love each other anymore
1127
01:37:30,280 --> 01:37:33,887
and it's a shame for people to live
without love, like vegetables.
1128
01:37:39,600 --> 01:37:43,571
A few days ago my dad invited me
to a concert at the Athenaeum
1129
01:37:43,800 --> 01:37:46,201
and I had a major surprise.
1130
01:37:54,240 --> 01:37:56,447
He wasn't on the front stage flipping pages
1131
01:37:56,680 --> 01:37:58,921
but among the people
from the orchestra.
1132
01:37:59,200 --> 01:38:03,205
From time to time he gently touched
a triangle with magical sound.
1133
01:38:04,160 --> 01:38:06,561
I thought he was the coolest guy
on the whole stage.
1134
01:38:24,600 --> 01:38:26,807
My mom is a little sad,
1135
01:38:27,040 --> 01:38:31,011
she's trying to be brave
but I see she's not happy.
1136
01:38:31,200 --> 01:38:35,250
Instead she started to attend classes
at a private psychology school.
1137
01:38:35,440 --> 01:38:39,365
She asked for my opinion and
I told her it's cool.
1138
01:38:39,680 --> 01:38:41,967
You know what I think of
women doctors on high heels
1139
01:38:42,160 --> 01:38:44,003
and patients lying on sofas.
1140
01:39:52,240 --> 01:39:55,528
Are you there?
1141
01:39:56,520 --> 01:40:00,445
Yes
1142
01:40:01,000 --> 01:40:04,137
87044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.