All language subtitles for Animal Kingdom (US) - 03x12 - Homecoming.WEB.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,600 They took Lena. 2 00:00:01,820 --> 00:00:03,500 Who took her? 3 00:00:03,840 --> 00:00:05,240 DCFS. 4 00:00:05,300 --> 00:00:06,969 We'll get her back. 5 00:00:06,970 --> 00:00:09,080 - I-I want to set up a few holding companies. - [CAR LOCK BEEPS] 6 00:00:09,100 --> 00:00:11,969 You know, a couple layers of papers, 7 00:00:11,970 --> 00:00:13,720 make it tough to track. 8 00:00:13,760 --> 00:00:15,770 I'm gonna have to report this back to Smurf. 9 00:00:15,780 --> 00:00:16,790 No, you won't. 10 00:00:16,860 --> 00:00:18,060 Why not? 11 00:00:18,130 --> 00:00:20,160 Because you're smarter than that. 12 00:00:20,220 --> 00:00:22,329 You sicko bitch! You're done! 13 00:00:22,330 --> 00:00:24,340 [GUNSHOTS] 14 00:00:24,400 --> 00:00:25,770 Aah! 15 00:00:26,940 --> 00:00:29,220 - I hit Marco, man. - Where's Pope? 16 00:00:29,260 --> 00:00:32,220 SMURF: What happened to Marco was unfortunate. 17 00:00:32,340 --> 00:00:34,210 Where's my son, Lucy? 18 00:00:34,250 --> 00:00:35,300 You want Pope? 19 00:00:35,320 --> 00:00:38,400 Tell me you had Baz killed. 20 00:00:38,420 --> 00:00:40,980 I had Baz killed. 21 00:00:41,090 --> 00:00:47,759 ♪ ♪ 22 00:00:47,760 --> 00:00:50,040 POPE: I know you killed Baz. 23 00:00:50,480 --> 00:00:54,520 ♪ ♪ 24 00:00:54,570 --> 00:00:55,870 [CAR DOOR CLOSES] 25 00:00:57,760 --> 00:01:01,380 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 26 00:01:01,420 --> 00:01:07,260 ♪ She stares deeply ♪ 27 00:01:07,280 --> 00:01:11,100 ♪ Locked inside me ♪ 28 00:01:11,140 --> 00:01:14,420 ♪ Burnin' brightly ♪ 29 00:01:17,000 --> 00:01:22,989 ♪ One they know that I cannot take ♪ 30 00:01:22,990 --> 00:01:26,599 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 31 00:01:26,600 --> 00:01:29,770 ♪ Every night now, they'll win ♪ 32 00:01:33,470 --> 00:01:36,270 ♪ Come and meet my black hole ♪ 33 00:01:36,300 --> 00:01:39,940 ♪ Got a big black hole ♪ 34 00:01:40,010 --> 00:01:43,720 ♪ Got a big black hole ♪ 35 00:01:43,820 --> 00:01:47,659 ♪ I've got a big black hole ♪ 36 00:01:47,660 --> 00:01:51,890 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 37 00:01:51,900 --> 00:01:55,690 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 38 00:01:55,760 --> 00:01:57,820 ♪ Got a ♪ 39 00:02:04,640 --> 00:02:05,900 You Charles? 40 00:02:05,970 --> 00:02:07,170 CHARLES: Robert? 41 00:02:07,240 --> 00:02:08,510 It's me. 42 00:02:08,570 --> 00:02:10,210 I got it right here. 43 00:02:16,830 --> 00:02:17,840 It's all in there. 44 00:02:17,850 --> 00:02:19,820 Okay. Thank you. 45 00:02:21,450 --> 00:02:22,720 Mix it in a drink. 46 00:02:22,790 --> 00:02:23,999 Doesn't taste like anything. 47 00:02:24,000 --> 00:02:25,120 Knocks 'em out, 48 00:02:25,190 --> 00:02:28,190 so make sure you say your goodbyes first. 49 00:02:28,340 --> 00:02:31,560 When they're unconscious, give 'em the helium. 50 00:02:31,620 --> 00:02:33,000 Use the exit bag. 51 00:02:33,040 --> 00:02:36,280 Make sure you pull this tight to seal it, all right? 52 00:02:36,870 --> 00:02:39,940 No pain, right? I don't want her to suffer. 53 00:02:40,010 --> 00:02:42,320 This is how we did it with my uncle. 54 00:02:42,340 --> 00:02:44,960 He was so sick by the end he was begging. 55 00:02:45,160 --> 00:02:47,140 It's a good way to go. 56 00:02:47,150 --> 00:02:49,010 Dignified. 57 00:02:49,080 --> 00:02:51,360 You're giving your mother a beautiful gift. 58 00:02:52,020 --> 00:02:54,000 How long does she have? 59 00:02:54,080 --> 00:02:57,420 ♪ ♪ 60 00:02:57,490 --> 00:02:59,280 Not sure. 61 00:02:59,340 --> 00:03:02,190 Hey. Hang in there, huh? 62 00:03:05,630 --> 00:03:06,899 Thanks. 63 00:03:06,900 --> 00:03:08,340 You're welcome. 64 00:03:09,700 --> 00:03:14,040 [JUICER WHIRRING IN DISTANCE] 65 00:03:20,080 --> 00:03:24,620 [WHIRRING CONTINUES] 66 00:03:35,660 --> 00:03:38,020 SMURF: Good morning, my baby. 67 00:03:38,730 --> 00:03:40,420 Let me get you a plate. 68 00:04:06,360 --> 00:04:09,960 It might take me a while to fence all that jewelry, 69 00:04:10,030 --> 00:04:12,960 but, uh, that's $10,000. 70 00:04:13,030 --> 00:04:15,770 Just so you know I'm keeping my word. 71 00:04:19,100 --> 00:04:20,820 I appreciate that, Smurf. 72 00:04:20,860 --> 00:04:22,310 Thank you. 73 00:04:22,370 --> 00:04:23,820 Have you seen Pope? 74 00:04:23,880 --> 00:04:26,440 Not since you brought him back from Mexico. 75 00:04:27,850 --> 00:04:29,320 Well... 76 00:04:29,980 --> 00:04:34,260 if you happen to see him or talk to him, 77 00:04:34,520 --> 00:04:37,050 tell him I'm having a party today. 78 00:04:37,120 --> 00:04:39,900 Just neighbors and friends. 79 00:04:40,690 --> 00:04:41,700 A party? 80 00:04:41,760 --> 00:04:44,560 This family needs a little fun, huh? 81 00:04:45,340 --> 00:04:47,200 I'm down with some fun. 82 00:04:47,860 --> 00:04:49,999 ♪ Beat those drums ♪ 83 00:04:50,000 --> 00:04:52,870 ♪ Left and right ♪ 84 00:04:52,940 --> 00:04:55,670 ♪ I'm gonna break them rules ♪ 85 00:04:55,740 --> 00:04:59,080 ♪ Cross them lines ♪ 86 00:04:59,140 --> 00:05:01,280 ♪ Make your move ♪ 87 00:05:01,350 --> 00:05:04,680 ♪ And I'll make mine ♪ 88 00:05:04,750 --> 00:05:07,080 ♪ Ready or not ♪ 89 00:05:07,150 --> 00:05:10,819 ♪ This is our time ♪ 90 00:05:10,820 --> 00:05:13,560 ♪ Ohhh ♪ 91 00:05:13,630 --> 00:05:15,629 ♪ Ohhh ♪ 92 00:05:15,630 --> 00:05:17,290 ♪ This is our game now ♪ 93 00:05:17,360 --> 00:05:18,900 ♪ Yeah, you better believe it ♪ 94 00:05:18,960 --> 00:05:20,900 ♪ 'Cause you 'bout to see it ♪ 95 00:05:20,970 --> 00:05:23,800 ♪ This is our game now ♪ 96 00:05:25,200 --> 00:05:26,400 ADRIAN: Hey. 97 00:05:26,570 --> 00:05:28,080 Hey. 98 00:05:28,570 --> 00:05:30,110 Did you get any sleep? 99 00:05:30,180 --> 00:05:31,740 Barely. 100 00:05:33,020 --> 00:05:34,760 Want coffee? 101 00:05:35,020 --> 00:05:37,080 Yeah, thanks. 102 00:05:37,250 --> 00:05:38,649 You still a little sore? 103 00:05:38,650 --> 00:05:40,049 [COFFEE POURING] 104 00:05:40,050 --> 00:05:42,330 Yeah. Next time Smurf gives me a call, 105 00:05:42,340 --> 00:05:44,420 remind me to take a sledgehammer to the phone. 106 00:05:46,260 --> 00:05:48,420 - She know you're upset? - Yeah, she does. 107 00:05:48,440 --> 00:05:50,800 She's been trying to call me the past three days. 108 00:05:51,740 --> 00:05:53,130 Hey. 109 00:05:53,200 --> 00:05:55,060 My family sucks, too. 110 00:05:55,070 --> 00:05:57,580 Your dad's kind of a dick about you being gay. 111 00:05:59,270 --> 00:06:00,920 But my mom started a shootout 112 00:06:00,940 --> 00:06:03,260 with my dead brother's girlfriend, so... 113 00:06:03,360 --> 00:06:04,900 It's not a contest. 114 00:06:04,960 --> 00:06:07,020 Yeah, well, if it was, I'd win. 115 00:06:08,780 --> 00:06:15,560 ♪ ♪ 116 00:06:17,220 --> 00:06:24,700 ♪ ♪ 117 00:06:25,630 --> 00:06:32,720 ♪ ♪ 118 00:06:33,910 --> 00:06:41,200 ♪ ♪ 119 00:06:43,160 --> 00:06:50,380 ♪ ♪ 120 00:06:50,860 --> 00:06:58,920 ♪ ♪ 121 00:06:58,940 --> 00:07:00,500 [SIGHS] 122 00:07:01,620 --> 00:07:03,129 Great. 123 00:07:03,130 --> 00:07:05,470 Well, we'll be here. 124 00:07:05,600 --> 00:07:08,840 You can deliver the food any time before 2:00. 125 00:07:09,340 --> 00:07:10,920 Thank you. 126 00:07:13,480 --> 00:07:15,210 What's going on? 127 00:07:15,280 --> 00:07:17,280 I'm having a party. 128 00:07:18,020 --> 00:07:20,460 Let the neighborhood know I'm out. 129 00:07:20,700 --> 00:07:21,700 Great. 130 00:07:21,740 --> 00:07:24,150 You better be here by 3:00. 131 00:07:24,160 --> 00:07:25,920 - Sure. - You hungry, baby? 132 00:07:25,960 --> 00:07:28,090 - Mm-hmm. - Good. 133 00:07:28,300 --> 00:07:32,000 [DRAWER OPENS, CLOSES] 134 00:07:38,820 --> 00:07:40,240 What's this for? 135 00:07:40,310 --> 00:07:41,480 That's your cut. 136 00:07:41,770 --> 00:07:43,870 And when I fence the rest of the jewelry, 137 00:07:43,880 --> 00:07:45,860 you will get an equal share. 138 00:07:46,760 --> 00:07:48,490 I'm not... I'm not sure 139 00:07:48,510 --> 00:07:50,690 the boys are gonna be happy about that. 140 00:07:50,720 --> 00:07:52,820 That's Baz's share. 141 00:07:53,180 --> 00:07:55,120 You're Baz's son. 142 00:07:55,190 --> 00:07:57,550 The money belongs to you. 143 00:08:00,660 --> 00:08:02,960 Have you seen Pope lately? 144 00:08:05,060 --> 00:08:07,460 No. Not in a couple of days. Why? 145 00:08:07,480 --> 00:08:09,160 No reason. 146 00:08:10,140 --> 00:08:12,220 Just be a little careful. 147 00:08:12,600 --> 00:08:13,600 Keep an eye out. 148 00:08:13,610 --> 00:08:15,960 You know how he gets when he's anxious. 149 00:08:17,040 --> 00:08:18,600 Okay. 150 00:08:19,410 --> 00:08:21,920 I'm gonna take a shower. I'll eat after. 151 00:08:23,620 --> 00:08:25,040 Oh, J. 152 00:08:25,750 --> 00:08:29,400 Um, I got a Quicken reminder to pay the property tax 153 00:08:29,420 --> 00:08:31,610 on the land in Carlsbad, 154 00:08:31,640 --> 00:08:34,000 but I couldn't find the check from the bill. 155 00:08:34,030 --> 00:08:35,580 Did you pay that already? 156 00:08:35,600 --> 00:08:37,620 I paid everything that came in. 157 00:08:37,660 --> 00:08:38,960 Hmm. 158 00:08:39,030 --> 00:08:41,000 Did you ask Morgan? 159 00:08:42,030 --> 00:08:43,700 I'm asking you. 160 00:08:43,770 --> 00:08:45,839 I left you in charge. 161 00:08:45,840 --> 00:08:48,740 Well, she wanted me to sign some things a couple of weeks ago. 162 00:08:48,760 --> 00:08:50,239 Maybe the check was in there. 163 00:08:50,240 --> 00:08:52,160 You signed some things? 164 00:08:52,840 --> 00:08:56,000 Yeah. She said they were coming from you. 165 00:08:56,380 --> 00:08:58,060 Should I not have? 166 00:08:58,850 --> 00:09:00,780 Go take your shower. 167 00:09:02,390 --> 00:09:03,900 I'll handle it. 168 00:09:05,400 --> 00:09:07,060 Okay. 169 00:09:07,130 --> 00:09:13,940 ♪ ♪ 170 00:09:14,530 --> 00:09:21,610 ♪ ♪ 171 00:09:21,670 --> 00:09:23,340 [WATER RUNNING] 172 00:09:23,410 --> 00:09:27,279 ♪ ♪ 173 00:09:27,280 --> 00:09:29,440 Where is Lena's stuff? 174 00:09:30,760 --> 00:09:32,980 I left you messages. 175 00:09:33,640 --> 00:09:36,160 Lena's coming home today. 176 00:09:37,090 --> 00:09:39,360 [WATER SHUTS OFF] 177 00:09:39,420 --> 00:09:41,280 - What? - Mm-hmm. 178 00:09:41,320 --> 00:09:43,430 I pulled a few strings. 179 00:09:43,500 --> 00:09:46,020 She'll be here later this afternoon. 180 00:09:46,100 --> 00:09:50,099 [ MAN SPEAKING SPANISH OVER RADIO] 181 00:09:50,100 --> 00:09:55,040 ♪ ♪ 182 00:09:55,110 --> 00:10:01,650 ♪ ♪ 183 00:10:01,710 --> 00:10:03,510 I was just in time. 184 00:10:03,520 --> 00:10:06,580 That foster family was looking to adopt. 185 00:10:09,250 --> 00:10:11,190 What is all this? 186 00:10:11,260 --> 00:10:12,919 I had to sign an affidavit 187 00:10:12,920 --> 00:10:15,940 agreeing to be the primary guardian. 188 00:10:16,460 --> 00:10:19,300 You're not even supposed to be alone in a room with her. 189 00:10:19,330 --> 00:10:20,600 That's bullshit. 190 00:10:20,610 --> 00:10:21,870 I know, baby, 191 00:10:21,930 --> 00:10:24,110 but they're never gonna let you have her, 192 00:10:24,140 --> 00:10:26,600 not with your record. 193 00:10:26,610 --> 00:10:28,220 Aggravated battery, 194 00:10:28,280 --> 00:10:31,470 assault with a deadly weapon, armed robbery... 195 00:10:31,510 --> 00:10:34,040 You just got out of jail. 196 00:10:35,210 --> 00:10:37,410 I wasn't convicted. 197 00:10:37,480 --> 00:10:39,960 I wasn't even indicted. 198 00:10:40,020 --> 00:10:43,150 I'll start the adoption proceedings right away. 199 00:10:43,280 --> 00:10:45,759 Lena will live here, you move back in. 200 00:10:45,760 --> 00:10:47,980 You'll be with her every day. 201 00:10:49,490 --> 00:10:52,630 I just want us to be a family again. 202 00:10:52,700 --> 00:10:56,420 ♪ ♪ 203 00:11:00,570 --> 00:11:02,100 Hey. 204 00:11:02,770 --> 00:11:04,170 Where you been? 205 00:11:04,660 --> 00:11:06,510 Thought maybe you split. 206 00:11:06,580 --> 00:11:08,560 - Are you busy? - No. 207 00:11:10,160 --> 00:11:11,780 What's this? 208 00:11:12,050 --> 00:11:13,399 Get dressed. 209 00:11:13,400 --> 00:11:15,060 We're gonna be late. 210 00:11:26,730 --> 00:11:29,199 Janine. 211 00:11:29,200 --> 00:11:30,599 How did you get in? 212 00:11:30,600 --> 00:11:32,680 Come have a glass of wine with me. 213 00:11:32,780 --> 00:11:34,340 It's 10:00 a.m. 214 00:11:34,410 --> 00:11:37,210 And I just spent three months in jail. 215 00:11:37,260 --> 00:11:40,480 Well, I'm gonna stick to water. I should hydrate. 216 00:11:40,810 --> 00:11:42,920 Running, swimming. 217 00:11:42,980 --> 00:11:47,350 I'm glad my money affords you so much time for fitness. 218 00:11:48,580 --> 00:11:50,280 Mm. 219 00:11:50,680 --> 00:11:52,260 How's home? 220 00:11:55,030 --> 00:11:57,380 I didn't think it would be this hard. 221 00:11:57,400 --> 00:11:59,700 Well, the boys will fall in line. 222 00:11:59,840 --> 00:12:02,900 Do you think I'm asking too much? 223 00:12:02,970 --> 00:12:05,960 Loyalty, trust. 224 00:12:06,320 --> 00:12:07,760 No. 225 00:12:10,440 --> 00:12:13,680 How much did you sell it for? 226 00:12:14,600 --> 00:12:16,580 What? 227 00:12:16,650 --> 00:12:20,500 The land I bought in Carlsbad in '08. 228 00:12:20,650 --> 00:12:23,320 That was your idea. 229 00:12:23,400 --> 00:12:25,440 I hope you got a good price. 230 00:12:25,990 --> 00:12:27,620 I've known you for 20 years. 231 00:12:27,640 --> 00:12:30,259 Do you think I'm stupid enough to steal from you? 232 00:12:30,260 --> 00:12:32,510 You thought I was never getting out. 233 00:12:32,530 --> 00:12:36,220 I think you saw an opportunity and you took it. 234 00:12:36,360 --> 00:12:38,069 Where is this coming from? 235 00:12:38,070 --> 00:12:41,200 I went by the county clerk's office. 236 00:12:41,270 --> 00:12:44,920 Private sale to a holding company. 237 00:12:44,940 --> 00:12:46,210 This is impossible. 238 00:12:46,280 --> 00:12:48,279 Now, the only question is, 239 00:12:48,280 --> 00:12:50,590 what else have you been skimming? 240 00:12:50,620 --> 00:12:52,250 You put a teenager in charge. 241 00:12:52,260 --> 00:12:54,180 Do you think J maybe made a mistake? 242 00:12:54,200 --> 00:12:58,489 I put J in charge because he's a smart kid 243 00:12:58,490 --> 00:13:03,030 who doesn't know a damn thing about real estate. 244 00:13:03,090 --> 00:13:06,300 Well, uh, he came to me last week 245 00:13:06,320 --> 00:13:08,400 and he was asking me about buying properties 246 00:13:08,420 --> 00:13:09,690 and setting up holding companies, 247 00:13:09,700 --> 00:13:11,970 and I told him that if he had any questions, 248 00:13:11,980 --> 00:13:13,170 he should go to you. 249 00:13:13,200 --> 00:13:15,180 Why didn't you come to me last week? 250 00:13:15,200 --> 00:13:17,110 I have been nothing but a friend to you. 251 00:13:17,140 --> 00:13:19,670 I don't have friends. 252 00:13:19,680 --> 00:13:23,310 Janine... there's some kind of mistake. 253 00:13:23,380 --> 00:13:24,899 I'm gonna look into it, 254 00:13:24,900 --> 00:13:26,719 and I'm gonna take care of it. 255 00:13:26,720 --> 00:13:28,640 I'm gonna make it right. 256 00:13:28,740 --> 00:13:34,790 ♪ ♪ 257 00:13:34,860 --> 00:13:41,400 ♪ ♪ 258 00:13:41,470 --> 00:13:47,939 ♪ ♪ 259 00:13:47,940 --> 00:13:49,740 [ENGINE STARTS] 260 00:13:51,540 --> 00:13:54,880 [BEA MILLER'S "TO THE GRAVE" PLAYS] 261 00:13:54,960 --> 00:13:56,960 You clean up good. 262 00:13:57,040 --> 00:13:59,150 You measure me when I was asleep? 263 00:13:59,200 --> 00:14:00,620 I have a good eye. 264 00:14:00,690 --> 00:14:02,880 - Get in. - Nice car. 265 00:14:03,640 --> 00:14:05,120 Yours? 266 00:14:05,480 --> 00:14:07,600 I borrowed it. 267 00:14:07,620 --> 00:14:08,830 Hmm. 268 00:14:08,890 --> 00:14:15,480 ♪ ♪ 269 00:14:15,700 --> 00:14:17,230 [ENGINE REVS] 270 00:14:17,300 --> 00:14:20,640 ♪ Ooh ooh ooh ooh-ooh ♪ 271 00:14:23,180 --> 00:14:24,310 Hey. 272 00:14:24,380 --> 00:14:25,940 Hey. 273 00:14:26,740 --> 00:14:28,160 Here's the key. 274 00:14:28,180 --> 00:14:29,640 It's gassed up, ready to go. 275 00:14:29,780 --> 00:14:30,850 Okay. 276 00:14:30,920 --> 00:14:32,500 You sounded freaked out over the phone. 277 00:14:32,520 --> 00:14:33,820 What's up? 278 00:14:34,320 --> 00:14:36,589 Has Pete told you anything about Morgan Wilson? 279 00:14:36,590 --> 00:14:38,820 Mnh-mnh. No. Who is she? 280 00:14:39,190 --> 00:14:41,520 She's, uh... She's Smurf's lawyer. 281 00:14:41,590 --> 00:14:43,340 Smurf thinks she's skimming. 282 00:14:43,600 --> 00:14:44,880 Is she? 283 00:14:46,530 --> 00:14:47,820 And she left you in charge. 284 00:14:47,840 --> 00:14:49,460 Is that blowing back on you now? 285 00:14:50,140 --> 00:14:51,670 I don't know. 286 00:14:52,120 --> 00:14:54,470 She's cutting me out. She's not telling me anything. 287 00:14:54,540 --> 00:14:57,740 Yeah, well, people like that don't trust anybody. 288 00:15:00,440 --> 00:15:02,140 You know, you could just split with some money 289 00:15:02,150 --> 00:15:04,410 and start over, right? 290 00:15:04,560 --> 00:15:07,050 What's stopping you from doing that? 291 00:15:10,980 --> 00:15:12,560 Thanks for this. 292 00:15:14,030 --> 00:15:15,380 Yeah. 293 00:15:15,400 --> 00:15:18,360 Still waiting on that apartment. 294 00:15:19,560 --> 00:15:21,540 I'll call you later. 295 00:15:23,770 --> 00:15:31,780 ♪ ♪ 296 00:15:33,180 --> 00:15:40,340 ♪ ♪ 297 00:15:42,320 --> 00:15:43,920 [KNOCK ON DOOR] 298 00:15:44,780 --> 00:15:53,460 ♪ ♪ 299 00:15:53,540 --> 00:15:55,060 [KNOCKING CONTINUES] 300 00:15:55,130 --> 00:15:57,200 POPE: Jesus. Jesus. 301 00:15:57,270 --> 00:15:58,850 Come on. What the hell's wrong with you? 302 00:15:58,870 --> 00:16:00,360 Sorry, man. 303 00:16:01,540 --> 00:16:02,540 Here. 304 00:16:02,610 --> 00:16:03,900 It's for broken ribs. 305 00:16:03,920 --> 00:16:04,930 Thought you might want it. 306 00:16:04,940 --> 00:16:06,100 Thanks. 307 00:16:06,160 --> 00:16:07,279 Are you good on pain, man? 308 00:16:07,280 --> 00:16:08,679 I got some Percs from Craig. 309 00:16:08,680 --> 00:16:10,000 I'm fine. 310 00:16:10,480 --> 00:16:12,150 Okay. 311 00:16:13,820 --> 00:16:16,150 [SIGHS] 312 00:16:16,220 --> 00:16:18,760 I haven't seen you since Mexico. 313 00:16:25,300 --> 00:16:27,720 Lena's coming home today. 314 00:16:27,740 --> 00:16:30,099 Really? That's good. 315 00:16:30,100 --> 00:16:32,970 Yeah. Smurf got her out. 316 00:16:33,040 --> 00:16:36,500 She's gonna... adopt her. 317 00:16:36,840 --> 00:16:38,120 Good. 318 00:16:38,140 --> 00:16:40,080 It's not good. 319 00:16:41,680 --> 00:16:43,780 How you doing, man? Are you getting any sleep? 320 00:16:43,850 --> 00:16:45,320 I'm fine. 321 00:16:46,320 --> 00:16:48,319 I think you need something to keep yourself busy 322 00:16:48,320 --> 00:16:50,050 in between jobs. 323 00:16:50,120 --> 00:16:51,320 Why? 324 00:16:51,390 --> 00:16:53,170 Because, man, you get weird 325 00:16:53,180 --> 00:16:55,020 when you don't have anything to do. 326 00:16:55,930 --> 00:16:57,299 Come on. You're good with cars. 327 00:16:57,300 --> 00:16:58,330 Maybe you get back in the shop, 328 00:16:58,340 --> 00:17:00,700 just a little side hustle or something. 329 00:17:01,470 --> 00:17:04,120 Or you come and, you know... 330 00:17:04,540 --> 00:17:06,960 work a couple nights at the bar a week. 331 00:17:07,270 --> 00:17:08,980 I'm good. Thanks, though. 332 00:17:09,210 --> 00:17:10,640 It keeps me sane. 333 00:17:11,340 --> 00:17:12,856 You know, having something that's mine. 334 00:17:12,880 --> 00:17:16,440 It's only yours because Smurf lets you have it. 335 00:17:16,550 --> 00:17:18,549 I paid for it, okay? My name's on the lease. 336 00:17:18,550 --> 00:17:20,749 And the second she decides she doesn't like it, 337 00:17:20,750 --> 00:17:22,310 she's gonna find a way to take it from you. 338 00:17:22,320 --> 00:17:24,950 I'm just as angry as you are about what went down, man... 339 00:17:24,960 --> 00:17:26,979 - [CLEARS THROAT] - but, I mean, what... 340 00:17:26,980 --> 00:17:28,089 what are we gonna do, man? 341 00:17:28,090 --> 00:17:29,500 What, are... are we gonna kill her? 342 00:17:29,960 --> 00:17:35,240 ♪ ♪ 343 00:17:35,300 --> 00:17:39,700 ♪ ♪ 344 00:17:42,180 --> 00:17:49,560 ♪ ♪ 345 00:17:50,150 --> 00:17:57,100 ♪ ♪ 346 00:17:57,200 --> 00:17:58,550 You know these people? 347 00:17:58,560 --> 00:18:00,559 Just follow my lead. 348 00:18:00,560 --> 00:18:07,430 ♪ ♪ 349 00:18:07,500 --> 00:18:10,969 ♪ ♪ 350 00:18:10,970 --> 00:18:13,420 ♪ Looking out my window ♪ 351 00:18:13,440 --> 00:18:14,500 Oh, excuse me. 352 00:18:14,570 --> 00:18:16,240 Ana. You made it. 353 00:18:16,300 --> 00:18:17,820 [AUSTRALIAN ACCENT] How are you? 354 00:18:17,830 --> 00:18:18,840 Good to see you. 355 00:18:18,910 --> 00:18:20,710 - This is Danny. - Danny! 356 00:18:20,720 --> 00:18:21,979 My man. 357 00:18:21,980 --> 00:18:23,980 Hey. It is good to meet you. 358 00:18:24,050 --> 00:18:26,350 - Ana raves about you. - Oh, yeah. Is that right? 359 00:18:26,380 --> 00:18:28,820 I hear you've been doing work up in Palo Alto. 360 00:18:28,990 --> 00:18:30,620 Anyone I would know? 361 00:18:31,190 --> 00:18:33,189 Danny doesn't kiss and tell. 362 00:18:33,190 --> 00:18:34,700 All right, fair enough. 363 00:18:34,720 --> 00:18:36,040 I didn't want to get jealous anyway. 364 00:18:36,060 --> 00:18:38,380 Are you all packed and ready for your big trip? 365 00:18:38,480 --> 00:18:40,980 Well, just about. It's a lot easier now 366 00:18:41,000 --> 00:18:42,599 knowing you'll be taking care of the home front. 367 00:18:42,600 --> 00:18:44,199 Itinerary's all set, then? 368 00:18:44,200 --> 00:18:46,900 Yeah, you know, we got a week in Milan, 369 00:18:46,920 --> 00:18:49,010 two in Paris for Sophie, 370 00:18:49,070 --> 00:18:51,539 but then Cloudbreak, Dungeons, 371 00:18:51,540 --> 00:18:53,560 and J-Bay for this guy. 372 00:18:53,600 --> 00:18:55,280 - Yeah, you surfing? - [SCOFFS] 373 00:18:55,350 --> 00:18:57,480 Bro, where do you think this comes from? 374 00:18:57,500 --> 00:18:59,120 You hit Supertubes or no? 375 00:18:59,180 --> 00:19:01,950 Yeah, well, we try to get out there maybe once a year, but... 376 00:19:02,020 --> 00:19:03,210 You guys come on outside. 377 00:19:03,220 --> 00:19:04,540 The chef has put together 378 00:19:04,550 --> 00:19:06,360 these little crab cake things. 379 00:19:06,420 --> 00:19:07,880 They'll blow your dick right off. 380 00:19:07,960 --> 00:19:09,060 Oh. 381 00:19:09,070 --> 00:19:10,990 - Yeah. - [CHUCKLING] Wow. 382 00:19:31,120 --> 00:19:32,480 When do you go? 383 00:19:32,540 --> 00:19:33,720 Tuesday. 384 00:19:33,790 --> 00:19:35,430 You talk to Farley? We all good? 385 00:19:35,450 --> 00:19:36,750 Yeah. 386 00:19:38,520 --> 00:19:41,120 Oh, uh, hold up. This is way too heavy, man. 387 00:19:41,190 --> 00:19:43,220 Just pack it in the bag with the rest of them. 388 00:19:43,280 --> 00:19:45,660 They don't know what your boards weigh. Relax. 389 00:19:46,460 --> 00:19:47,600 [SIGHS] 390 00:19:47,670 --> 00:19:49,400 You walk through the airport looking like that, 391 00:19:49,420 --> 00:19:51,469 you're gonna end up in a back room. 392 00:19:51,470 --> 00:19:52,560 Try smiling. 393 00:19:53,320 --> 00:19:55,740 You just made a shitload of cash. 394 00:19:55,860 --> 00:19:57,670 Thanks. 395 00:19:57,680 --> 00:20:04,180 ♪ ♪ 396 00:20:04,240 --> 00:20:06,220 [ENGINE STARTS] 397 00:20:06,300 --> 00:20:12,400 ♪ ♪ 398 00:20:18,100 --> 00:20:20,460 Baby, she'll be here in a minute. 399 00:20:23,970 --> 00:20:26,080 Who are all the people outside? 400 00:20:26,100 --> 00:20:28,840 We're having a welcome-home party. 401 00:20:29,510 --> 00:20:31,920 I just hired some people to help. 402 00:20:32,110 --> 00:20:34,450 Big bounce house gets here at 2:00. 403 00:20:34,460 --> 00:20:36,720 You know, she... she likes her room at home. 404 00:20:36,740 --> 00:20:41,450 I had to buy her an entire new wardrobe. 405 00:20:41,520 --> 00:20:44,790 We can donate the things that are still at Baz's. 406 00:20:44,860 --> 00:20:47,460 Kids grow out of clothes so fast. 407 00:20:47,530 --> 00:20:50,129 You have to do this every couple of months. 408 00:20:50,130 --> 00:20:52,560 I've been doing fine with her. 409 00:20:55,400 --> 00:20:57,270 Have you, Andrew? 410 00:20:57,340 --> 00:21:02,210 ♪ ♪ 411 00:21:02,270 --> 00:21:05,240 She was taken from you. 412 00:21:07,280 --> 00:21:11,740 Now, we can't let that happen again, ever. 413 00:21:12,550 --> 00:21:13,739 Come with me. 414 00:21:13,740 --> 00:21:15,740 I have something for you. 415 00:21:15,750 --> 00:21:21,580 ♪ ♪ 416 00:21:24,960 --> 00:21:31,400 ♪ ♪ 417 00:21:34,220 --> 00:21:35,639 There's a lot more 418 00:21:35,640 --> 00:21:37,750 when I fence the rest of the jewelry. 419 00:21:37,780 --> 00:21:38,780 I don't want it. 420 00:21:38,790 --> 00:21:40,020 It's yours. 421 00:21:40,160 --> 00:21:41,780 No. 422 00:21:41,980 --> 00:21:49,790 ♪ ♪ 423 00:21:49,860 --> 00:21:56,940 ♪ ♪ 424 00:21:57,600 --> 00:22:00,320 I know you miss your brother, baby. 425 00:22:02,620 --> 00:22:04,760 - So do I. - [SCOFFS] 426 00:22:04,820 --> 00:22:07,619 Baz always claimed he was... 427 00:22:07,620 --> 00:22:09,620 looking out for you. 428 00:22:12,610 --> 00:22:14,260 I never bought it. 429 00:22:15,350 --> 00:22:17,500 I think he wanted you weak. 430 00:22:17,620 --> 00:22:20,080 Made him feel strong. 431 00:22:20,150 --> 00:22:23,290 You boys were very competitive. 432 00:22:23,420 --> 00:22:25,600 He hated how much I loved you. 433 00:22:25,620 --> 00:22:26,720 Are you done? 434 00:22:28,230 --> 00:22:31,029 You're the man I always knew you could be. 435 00:22:31,030 --> 00:22:36,900 ♪ ♪ 436 00:22:36,970 --> 00:22:38,700 [DOORBELL RINGS] 437 00:22:38,770 --> 00:22:40,570 That's her. 438 00:22:40,640 --> 00:22:46,840 ♪ ♪ 439 00:22:46,910 --> 00:22:53,319 ♪ ♪ 440 00:22:53,320 --> 00:22:54,580 Hey. 441 00:22:54,650 --> 00:22:59,660 ♪ ♪ 442 00:22:59,740 --> 00:23:04,590 ♪ ♪ 443 00:23:04,660 --> 00:23:06,900 NATALIE: The kitchen's completely redone. 444 00:23:07,200 --> 00:23:09,140 Brand-new dishwasher. 445 00:23:09,200 --> 00:23:11,099 Fridge, farm sink, 446 00:23:11,100 --> 00:23:13,280 and you're right off the ocean. 447 00:23:15,340 --> 00:23:18,070 You know, I think $1.4 million's a little steep 448 00:23:18,080 --> 00:23:19,410 for a two bedroom. 449 00:23:19,480 --> 00:23:21,590 You could Airbnb when you're away. 450 00:23:21,610 --> 00:23:23,590 $350 a night, $400 in the summer. 451 00:23:23,680 --> 00:23:25,860 Offset the cost of your mortgage. 452 00:23:25,880 --> 00:23:27,620 Might even turn a profit. 453 00:23:27,690 --> 00:23:30,820 Yeah. Then the L.A. douchebags can come down 454 00:23:30,890 --> 00:23:32,360 and clog the lineup. 455 00:23:32,420 --> 00:23:33,690 That'd be a great idea. 456 00:23:33,700 --> 00:23:35,630 You're not from L.A.? 457 00:23:35,690 --> 00:23:37,290 No. I'm from here. 458 00:23:37,360 --> 00:23:39,700 Yo. Uh, there's a shower. 459 00:23:39,770 --> 00:23:41,560 NATALIE: Why don't I give you some time to look around, 460 00:23:41,580 --> 00:23:42,760 then you can meet me outside? 461 00:23:42,780 --> 00:23:44,470 Thanks. 462 00:23:45,680 --> 00:23:47,040 [CHUCKLES] 463 00:23:47,170 --> 00:23:50,640 [DOOR OPENS, CLOSES] 464 00:23:50,880 --> 00:23:52,740 I think this place has too much light. 465 00:23:52,840 --> 00:23:54,640 That's not a thing. 466 00:23:54,980 --> 00:23:56,880 I can't believe she thought I was from L.A. 467 00:23:56,900 --> 00:23:58,040 It's a compliment. 468 00:23:58,070 --> 00:24:00,740 - How is that a compliment? - [CHUCKLES] Okay. 469 00:24:00,840 --> 00:24:02,419 You can always keep armpit showering out 470 00:24:02,420 --> 00:24:04,200 of the sink at your bar. 471 00:24:05,080 --> 00:24:06,690 Come here. 472 00:24:12,060 --> 00:24:13,379 Mm-hmm. 473 00:24:13,380 --> 00:24:15,160 Really good. 474 00:24:15,330 --> 00:24:18,480 Go change and I'll get you a grilled cheese. 475 00:24:20,010 --> 00:24:21,880 Would you like one? 476 00:24:21,980 --> 00:24:25,140 ♪ ♪ 477 00:24:25,210 --> 00:24:28,400 She hates that fancy new school. 478 00:24:28,460 --> 00:24:29,940 No, she doesn't. 479 00:24:30,350 --> 00:24:31,899 They suspended her. 480 00:24:31,900 --> 00:24:33,149 You didn't tell me that. 481 00:24:33,150 --> 00:24:35,080 It's the best school in the county. 482 00:24:38,360 --> 00:24:41,020 I don't know what kind of people suspend a child 483 00:24:41,090 --> 00:24:43,830 who lost both her parents. 484 00:24:43,900 --> 00:24:47,360 She's a very smart girl. 485 00:24:47,430 --> 00:24:50,820 I could always home school her like I did you. 486 00:24:50,880 --> 00:24:54,640 ♪ ♪ 487 00:24:54,710 --> 00:24:56,970 I have to go out for a bit. 488 00:24:57,040 --> 00:24:58,440 Can you watch her? 489 00:24:58,510 --> 00:25:00,110 I've been watching her. 490 00:25:00,180 --> 00:25:01,780 Of course you have. 491 00:25:03,720 --> 00:25:06,720 You can make a grilled cheese, can't you? 492 00:25:06,790 --> 00:25:10,050 ♪ ♪ 493 00:25:10,120 --> 00:25:11,720 [DOOR CLOSES] 494 00:25:11,790 --> 00:25:17,580 ♪ ♪ 495 00:25:18,000 --> 00:25:23,800 ♪ ♪ 496 00:25:24,200 --> 00:25:26,360 Everything's pink. 497 00:25:29,140 --> 00:25:31,460 You don't like pink? 498 00:25:31,610 --> 00:25:37,480 ♪ ♪ 499 00:25:37,550 --> 00:25:40,420 Grab your backpack. We're going somewhere. 500 00:25:40,480 --> 00:25:47,640 ♪ ♪ 501 00:25:49,030 --> 00:25:55,920 ♪ ♪ 502 00:25:57,440 --> 00:26:05,040 ♪ ♪ 503 00:26:05,980 --> 00:26:13,440 ♪ ♪ 504 00:26:14,590 --> 00:26:20,860 ♪ ♪ 505 00:26:23,260 --> 00:26:24,990 J: Get in. 506 00:26:25,060 --> 00:26:26,460 What? 507 00:26:27,260 --> 00:26:29,930 Get in or I'll run you over. 508 00:26:30,000 --> 00:26:35,560 ♪ ♪ 509 00:26:40,380 --> 00:26:43,580 Where are we going?! 510 00:26:44,780 --> 00:26:46,720 Josh! 511 00:26:46,790 --> 00:26:49,260 Is Uncle Pope gonna be waiting at the docks? 512 00:26:52,060 --> 00:26:53,790 Call Smurf! 513 00:26:53,860 --> 00:26:56,620 Let me talk to her. We can work this out. 514 00:26:59,130 --> 00:27:01,400 Where are we going?! 515 00:27:01,470 --> 00:27:04,070 She's playing you, J! 516 00:27:04,140 --> 00:27:10,600 ♪ ♪ 517 00:27:11,080 --> 00:27:17,720 ♪ ♪ 518 00:27:17,740 --> 00:27:19,550 Ah, let's see. 519 00:27:19,620 --> 00:27:22,710 You, big guy, will be handling recessed lighting 520 00:27:22,720 --> 00:27:25,000 in the kitchen and the living room. 521 00:27:25,020 --> 00:27:27,800 I want a whole new system upstairs in the bedrooms. 522 00:27:27,920 --> 00:27:30,080 Oh, and spotlights on the artwork 523 00:27:30,100 --> 00:27:32,220 on the first and the second floor, but enough about that. 524 00:27:32,230 --> 00:27:34,300 Come here for a second. [CHUCKLES] 525 00:27:35,100 --> 00:27:36,680 All right. 526 00:27:37,500 --> 00:27:38,540 What do you think? 527 00:27:38,840 --> 00:27:40,770 I just bought it, so... 528 00:27:40,840 --> 00:27:43,770 I... I mean, is it too big for the space? 529 00:27:43,980 --> 00:27:46,760 No, no. It's perfect. 530 00:27:47,380 --> 00:27:49,490 Yeah, yeah, it's... it's cool. 531 00:27:49,510 --> 00:27:51,400 I love these saturated colors. 532 00:27:51,460 --> 00:27:54,110 The brush strokes, I mean, they... they give it so much texture. 533 00:27:54,120 --> 00:27:55,700 I love the tension in the piece. 534 00:27:55,720 --> 00:27:58,040 It's, uh, suspenseful. 535 00:27:58,080 --> 00:27:59,990 Suspenseful. 536 00:28:00,060 --> 00:28:01,880 The colors don't bleed. 537 00:28:01,920 --> 00:28:03,530 They're in opposition to one another, 538 00:28:03,540 --> 00:28:06,520 almost like they're fighting for space on the canvas. 539 00:28:06,540 --> 00:28:08,470 [CHUCKLES] 540 00:28:08,530 --> 00:28:09,730 What do you think, Danny? 541 00:28:11,200 --> 00:28:12,339 Uh... 542 00:28:12,340 --> 00:28:13,939 Oh, Danny. 543 00:28:13,940 --> 00:28:17,340 Danny does not love modern art, 544 00:28:17,540 --> 00:28:19,680 but, uh, don't hold that against him. 545 00:28:19,740 --> 00:28:21,900 Oh, yeah? Who's your guy? 546 00:28:21,940 --> 00:28:23,480 Rembrandt, right? 547 00:28:23,550 --> 00:28:26,149 He loves those Dutch masters. 548 00:28:26,150 --> 00:28:27,700 That's right, yeah. 549 00:28:28,890 --> 00:28:30,420 So, Danny, you're not an Aussie. 550 00:28:30,490 --> 00:28:32,200 Where are you originally from? 551 00:28:32,220 --> 00:28:33,419 Oh, North Shore. 552 00:28:33,420 --> 00:28:34,959 He grew up on the North Shore. 553 00:28:34,960 --> 00:28:36,659 - Right? - That's right, yeah. 554 00:28:36,660 --> 00:28:38,159 Right on. So you surf? 555 00:28:38,160 --> 00:28:39,759 Since before I could walk. 556 00:28:39,760 --> 00:28:41,410 I'll have to get you some swag, then. 557 00:28:41,420 --> 00:28:43,170 - Hmm. - You a fan of my surf line? 558 00:28:43,240 --> 00:28:45,140 Of course. Who isn't? 559 00:28:45,160 --> 00:28:46,759 Hey, good answer, buddy. 560 00:28:46,760 --> 00:28:48,169 Give me just a minute. 561 00:28:48,170 --> 00:28:49,569 I'll go down and show him something 562 00:28:49,570 --> 00:28:51,370 from our new collection. 563 00:28:51,440 --> 00:28:53,760 You're an extra large, right? 564 00:28:54,420 --> 00:28:55,659 - You got me. - Yeah, buddy. 565 00:28:55,660 --> 00:28:57,180 That's so nice. 566 00:28:57,250 --> 00:29:00,780 [MANSIONAIR'S "VIOLET CITY" PLAYS IN BACKGROUND] 567 00:29:02,620 --> 00:29:03,989 Rembrandt? 568 00:29:03,990 --> 00:29:07,060 You're doing great. Collin loves you. 569 00:29:07,140 --> 00:29:10,420 Collin Francis from, uh, SurfGlo, right? 570 00:29:10,430 --> 00:29:11,440 Yeah, you know him? 571 00:29:11,450 --> 00:29:13,930 Dude makes $100 hemp necklaces for kooks. 572 00:29:14,000 --> 00:29:16,220 Surprised he's not wearing a rash guard right now. 573 00:29:16,320 --> 00:29:19,070 Well, he's worth $500 million. 574 00:29:19,140 --> 00:29:21,200 Well, he's still a douche. 575 00:29:21,440 --> 00:29:24,340 And you know it's a bitch to fence all this artwork, right? 576 00:29:24,460 --> 00:29:27,540 Feds are all over it. You got to find a private buyer. 577 00:29:27,610 --> 00:29:28,880 It takes forever. 578 00:29:28,900 --> 00:29:31,920 Who said anything about stealing art? 579 00:29:37,460 --> 00:29:39,220 [SIGHS] 580 00:29:40,490 --> 00:29:42,740 I took Nina Bear from Grandma Smurf's, 581 00:29:42,760 --> 00:29:45,229 but if there's anything you want out of your closet, 582 00:29:45,230 --> 00:29:47,160 you should take it now. 583 00:29:48,500 --> 00:29:50,630 Why are we running away? 584 00:29:53,170 --> 00:29:56,100 We're not. We're just... We're just taking a trip. 585 00:29:57,240 --> 00:29:58,950 LENA: Where are we gonna live? 586 00:29:58,980 --> 00:30:00,720 Someplace great. 587 00:30:01,900 --> 00:30:04,080 Where would I go to school? 588 00:30:05,120 --> 00:30:06,960 We'll figure it out when we get there. 589 00:30:06,990 --> 00:30:09,059 Me and Bella had bunk beds 590 00:30:09,060 --> 00:30:10,900 and a trampoline. 591 00:30:11,060 --> 00:30:12,300 Bella? 592 00:30:13,880 --> 00:30:16,030 The foster family. 593 00:30:17,730 --> 00:30:19,480 You liked them, huh? 594 00:30:20,400 --> 00:30:22,700 We were gonna be sisters. 595 00:30:24,470 --> 00:30:27,200 You have a family. I'm your family. 596 00:30:27,270 --> 00:30:29,400 But I make you sad. 597 00:30:31,460 --> 00:30:33,800 What are you talking about? I'm not sad. 598 00:30:35,480 --> 00:30:37,380 You're always sad. 599 00:30:37,480 --> 00:30:43,020 ♪ ♪ 600 00:30:43,240 --> 00:30:45,360 [SIGHS] 601 00:30:45,420 --> 00:30:53,500 ♪ ♪ 602 00:30:55,120 --> 00:30:57,560 [CAR DOOR OPENS] 603 00:30:57,900 --> 00:31:00,680 Don't you have employees for that? 604 00:31:02,800 --> 00:31:04,920 What do you want? 605 00:31:06,450 --> 00:31:08,380 Word is bond, son. 606 00:31:08,440 --> 00:31:10,360 - Word is bond. - Mm. 607 00:31:20,400 --> 00:31:23,300 How long are you gonna keep punishing me, Deran? 608 00:31:27,270 --> 00:31:30,000 Maybe till you stop dragging me into all your bullshit. 609 00:31:36,100 --> 00:31:38,480 I'm worried about Pope. 610 00:31:40,500 --> 00:31:43,980 I'm thinking Lucy got into his head down in Mexico. 611 00:31:44,480 --> 00:31:46,180 He isn't sleeping. 612 00:31:47,090 --> 00:31:49,120 You heard anything from him? 613 00:31:51,960 --> 00:31:53,470 He's got that look he gets, 614 00:31:53,490 --> 00:31:56,800 that... that somewhere-else look. 615 00:32:01,340 --> 00:32:04,000 He hasn't spoken to me in... 616 00:32:06,100 --> 00:32:07,980 long time. 617 00:32:08,060 --> 00:32:09,640 Long time. 618 00:32:13,980 --> 00:32:16,040 What do you want me to do about it? 619 00:32:16,920 --> 00:32:19,760 Pope needs his family around him now. 620 00:32:20,020 --> 00:32:22,770 I'm having a little welcome-home party for Lena 621 00:32:22,790 --> 00:32:25,270 in about an hour at the house. 622 00:32:25,280 --> 00:32:26,700 No big deal. 623 00:32:27,330 --> 00:32:29,130 I hope you stop by. 624 00:32:29,190 --> 00:32:34,580 ♪ ♪ 625 00:32:35,130 --> 00:32:40,320 ♪ ♪ 626 00:32:40,940 --> 00:32:42,140 [ENGINE SHUTS OFF] 627 00:32:42,210 --> 00:32:47,940 ♪ ♪ 628 00:32:49,080 --> 00:32:55,060 ♪ ♪ 629 00:32:55,820 --> 00:32:58,619 Smurf doesn't know that we're here, does she? 630 00:32:58,620 --> 00:33:00,060 Are you framing me, J? 631 00:33:01,560 --> 00:33:03,120 You need me. 632 00:33:03,180 --> 00:33:05,320 I can help you cover your tracks. 633 00:33:05,380 --> 00:33:07,110 How many steps did you take 634 00:33:07,120 --> 00:33:09,350 to establish the holding company? One? 635 00:33:09,360 --> 00:33:11,179 Smurf's got a lot of friends in this town. 636 00:33:11,180 --> 00:33:13,439 Not gonna take her long to figure out what happened. 637 00:33:13,440 --> 00:33:15,310 What will she do to you then? 638 00:33:15,860 --> 00:33:19,780 ♪ ♪ 639 00:33:19,840 --> 00:33:22,380 It's a 10-mile swim to shore. 640 00:33:22,450 --> 00:33:24,050 Get up. 641 00:33:24,120 --> 00:33:26,100 You want to be able to use your hands. 642 00:33:26,200 --> 00:33:27,720 - Get up! - No! 643 00:33:27,790 --> 00:33:29,990 - Stand up! - [GRUNTS] 644 00:33:30,050 --> 00:33:31,090 Aah. 645 00:33:33,130 --> 00:33:34,840 Oh! 646 00:33:36,060 --> 00:33:37,130 Aah! 647 00:33:37,200 --> 00:33:39,660 [BREATHING HEAVILY] 648 00:33:39,720 --> 00:33:41,200 Come here! 649 00:33:41,270 --> 00:33:43,669 [GRUNTING] 650 00:33:43,670 --> 00:33:48,700 ♪ ♪ 651 00:33:49,300 --> 00:33:52,380 J! J, please don't leave me here! 652 00:33:53,460 --> 00:33:55,380 J, I can help you! 653 00:33:55,460 --> 00:33:57,550 [ENGINE STARTS] 654 00:33:57,620 --> 00:34:00,420 [GASPING] 655 00:34:00,490 --> 00:34:01,960 J! 656 00:34:03,160 --> 00:34:04,550 J! 657 00:34:04,880 --> 00:34:06,960 J! 658 00:34:07,030 --> 00:34:14,100 ♪ ♪ 659 00:34:16,080 --> 00:34:19,480 [CHARLOTTE GAINSBOURG'S "DEADLY VALENTINE (SOULWAX REMIX)" PLAYS] 660 00:34:19,540 --> 00:34:22,380 COLLIN: And while we're away, I expect all you degenerates 661 00:34:22,400 --> 00:34:23,799 to buy enough of the new collection 662 00:34:23,800 --> 00:34:25,640 to keep our stock price up. 663 00:34:25,710 --> 00:34:29,080 I'll be sure to post all of the pictures on Instagram 664 00:34:29,120 --> 00:34:31,380 of Sophie in a shark cage. 665 00:34:31,450 --> 00:34:32,980 Um, definitely not. 666 00:34:33,240 --> 00:34:35,990 She's more adventurous than she looks. 667 00:34:36,050 --> 00:34:39,200 As I was saying, guys, here's to SurfGlo, huh? 668 00:34:39,220 --> 00:34:40,520 Where are we going? 669 00:34:40,590 --> 00:34:42,160 You'll see. 670 00:34:42,200 --> 00:34:44,260 ♪ ♪ 671 00:34:44,330 --> 00:34:46,660 Thank you, guys, for everything you do, 672 00:34:46,730 --> 00:34:49,400 what you've done, what we're gonna do in the future. 673 00:34:49,470 --> 00:34:50,800 Appreciate it. 674 00:34:50,870 --> 00:34:56,540 ♪ ♪ 675 00:34:56,550 --> 00:34:58,010 [ELEVATOR BELL DINGS] 676 00:34:58,080 --> 00:35:04,300 ♪ ♪ 677 00:35:04,360 --> 00:35:10,560 ♪ ♪ 678 00:35:10,640 --> 00:35:12,560 [ELEVATOR BELL DINGS] 679 00:35:12,620 --> 00:35:20,240 ♪ ♪ 680 00:35:22,040 --> 00:35:25,770 ♪ From this day forward, for better, for worse... ♪ 681 00:35:25,840 --> 00:35:29,510 So, uh... what's with the accent? 682 00:35:29,570 --> 00:35:30,940 You like it? 683 00:35:31,580 --> 00:35:33,440 Maybe. 684 00:35:33,510 --> 00:35:34,710 You ever been there? 685 00:35:34,780 --> 00:35:36,650 Australia? No. 686 00:35:36,720 --> 00:35:38,220 Is it nice? 687 00:35:38,280 --> 00:35:39,780 Wouldn't know. 688 00:35:41,320 --> 00:35:44,340 What is wrong with rich people? 689 00:35:45,040 --> 00:35:47,120 [SIGHS] Money's a drug. 690 00:35:47,190 --> 00:35:50,390 You run out of things to buy, you start collecting shit. 691 00:35:50,460 --> 00:35:52,680 How'd you know all the stuff about art? 692 00:35:53,800 --> 00:35:55,700 My dad was into it. 693 00:35:56,740 --> 00:35:58,540 The van hippie, your dad? 694 00:35:58,600 --> 00:35:59,999 He knew about all this art? 695 00:36:00,000 --> 00:36:03,540 We had a painting when I was growing up. 696 00:36:03,550 --> 00:36:07,720 It was, um, this little sailboat on a stormy sea. 697 00:36:07,820 --> 00:36:11,020 It was the only seascape Rembrandt ever painted. 698 00:36:11,380 --> 00:36:14,540 Was stolen from a museum in Boston in 1990. 699 00:36:14,580 --> 00:36:16,250 The van hippie was an art thief? 700 00:36:18,160 --> 00:36:21,690 It was worth millions, but he never sold it. 701 00:36:21,760 --> 00:36:24,290 Loved it too much to let it go. 702 00:36:24,360 --> 00:36:26,100 So where is it now? 703 00:36:26,360 --> 00:36:29,340 I don't know. Wherever he is, I guess. 704 00:36:30,300 --> 00:36:31,960 Mm. 705 00:36:33,110 --> 00:36:34,700 So, how much is all this worth? 706 00:36:36,640 --> 00:36:39,980 300, 400 grand. 707 00:36:43,200 --> 00:36:44,950 Maybe more. 708 00:36:47,720 --> 00:36:50,040 It's a better target than the art. 709 00:36:51,060 --> 00:36:52,490 Could fence this. 710 00:36:55,860 --> 00:36:58,500 Smurf has you thinking small. 711 00:36:59,400 --> 00:37:01,000 Oh, yeah? 712 00:37:01,070 --> 00:37:02,600 Is that what you think? 713 00:37:03,020 --> 00:37:05,000 You don't need a gun. 714 00:37:05,470 --> 00:37:07,260 You don't need to break a window. 715 00:37:07,870 --> 00:37:11,600 You just need someone who trusts you to open the door. 716 00:37:11,800 --> 00:37:16,080 ♪ ♪ 717 00:37:16,200 --> 00:37:18,010 Where are you, baby? 718 00:37:18,080 --> 00:37:20,420 The party started an hour ago. 719 00:37:20,490 --> 00:37:23,260 People are here looking for Lena. 720 00:37:23,820 --> 00:37:25,820 Call me back. 721 00:37:25,890 --> 00:37:29,160 [INDISTINCT CONVERSATION] 722 00:37:32,560 --> 00:37:34,079 Thank you. 723 00:37:34,080 --> 00:37:35,769 I'm gonna go talk to her. 724 00:37:35,770 --> 00:37:37,300 Okay. 725 00:37:40,510 --> 00:37:43,460 Bella, can I talk to Lena for a second? 726 00:37:44,300 --> 00:37:45,700 Thanks. 727 00:37:50,540 --> 00:37:52,050 [CLEARS THROAT] 728 00:37:56,590 --> 00:37:58,380 They seem nice. 729 00:37:58,860 --> 00:38:00,420 Mm-hmm. 730 00:38:00,790 --> 00:38:08,440 ♪ ♪ 731 00:38:10,800 --> 00:38:12,720 When I was your age, 732 00:38:13,540 --> 00:38:15,940 I'd get angry all the time... you know? 733 00:38:17,140 --> 00:38:18,719 Kids thought it was funny, 734 00:38:18,720 --> 00:38:20,819 so they'd steal my things and push me around. 735 00:38:20,820 --> 00:38:22,480 I was kind of small. 736 00:38:25,240 --> 00:38:26,940 [SIGHS] 737 00:38:27,090 --> 00:38:30,540 So I'd get angry and... and hit somebody. 738 00:38:32,160 --> 00:38:34,080 Teachers would get mad. 739 00:38:34,690 --> 00:38:37,360 You know, they never saw what the other kids did. 740 00:38:37,500 --> 00:38:43,300 ♪ ♪ 741 00:38:43,840 --> 00:38:46,780 Everybody thought I was... 742 00:38:48,510 --> 00:38:49,969 terrible, 743 00:38:49,970 --> 00:38:51,090 even Smurf. 744 00:38:51,110 --> 00:38:52,880 [SNIFFLES] 745 00:38:55,580 --> 00:38:58,940 I guess maybe I was pretty awful. 746 00:38:59,180 --> 00:39:04,450 ♪ ♪ 747 00:39:04,520 --> 00:39:09,590 ♪ ♪ 748 00:39:09,660 --> 00:39:12,800 The only person that was nice to me was my sister. 749 00:39:12,870 --> 00:39:17,800 ♪ ♪ 750 00:39:17,870 --> 00:39:19,780 Your dad was the second. 751 00:39:21,540 --> 00:39:23,140 [SIGHS] 752 00:39:23,210 --> 00:39:25,760 ♪ ♪ 753 00:39:25,840 --> 00:39:28,110 And then your mom. 754 00:39:29,610 --> 00:39:31,550 I promised them I was gonna take care of you 755 00:39:31,560 --> 00:39:33,390 and I'm gonna do that, okay? 756 00:39:33,420 --> 00:39:39,490 ♪ ♪ 757 00:39:39,700 --> 00:39:45,300 ♪ ♪ 758 00:39:45,360 --> 00:39:47,560 [SIGHS] Can I have a hug? 759 00:39:49,340 --> 00:39:51,060 [SNIFFLES] 760 00:39:51,160 --> 00:39:57,920 ♪ ♪ 761 00:39:59,660 --> 00:40:01,640 _ 762 00:40:34,950 --> 00:40:36,700 What is this place? 763 00:40:37,220 --> 00:40:38,620 I bought it. 764 00:40:39,350 --> 00:40:40,930 You can stay here if you'd like. 765 00:40:40,950 --> 00:40:42,860 Damn, daddy! 766 00:40:43,090 --> 00:40:44,800 Okay. 767 00:40:45,690 --> 00:40:48,470 I mean, I would've just taken 768 00:40:48,480 --> 00:40:51,100 some $100-a-month shithole, but... 769 00:40:51,180 --> 00:40:52,960 [CHUCKLES] 770 00:40:53,030 --> 00:40:55,010 Are you gonna stay here, too? 771 00:40:55,030 --> 00:40:56,640 No, not yet. 772 00:40:57,500 --> 00:41:00,240 You make that much money off your last job? 773 00:41:02,040 --> 00:41:03,620 Mm. 774 00:41:03,740 --> 00:41:05,440 Come on. Where's it from? 775 00:41:07,250 --> 00:41:09,300 What happened to your face? 776 00:41:12,320 --> 00:41:15,220 Okay. So, is this all just to get me 777 00:41:15,240 --> 00:41:16,850 to keep an eye out on Pete? 778 00:41:16,860 --> 00:41:18,020 'Cause I'm not a hooker. 779 00:41:18,660 --> 00:41:19,860 No. 780 00:41:19,920 --> 00:41:21,859 No, I just... 781 00:41:21,860 --> 00:41:23,729 I-I just need someone outside the family 782 00:41:23,730 --> 00:41:25,230 I can trust right now. 783 00:41:27,330 --> 00:41:28,920 You trust me? 784 00:41:29,730 --> 00:41:31,480 You're my best option. 785 00:41:32,680 --> 00:41:34,340 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 786 00:41:34,410 --> 00:41:38,539 [DREAMERS' "KARMA" PLAYS] 787 00:41:38,540 --> 00:41:41,540 ♪ You walk the street ♪ 788 00:41:41,610 --> 00:41:45,080 ♪ With rust beneath your feet ♪ 789 00:41:45,150 --> 00:41:47,580 ♪ It leaves a trace ♪ 790 00:41:47,950 --> 00:41:51,020 ♪ You sure did like a snake ♪ 791 00:41:51,140 --> 00:41:53,259 Where is Lena? 792 00:41:53,260 --> 00:41:55,820 I gave her back to the foster family. 793 00:41:56,380 --> 00:41:57,600 What? 794 00:41:57,620 --> 00:41:58,960 They're gonna adopt her, 795 00:41:59,030 --> 00:42:02,330 - and you are gonna let them. - [CHUCKLES] The hell I am. 796 00:42:02,370 --> 00:42:03,370 As long as she's there, 797 00:42:03,371 --> 00:42:04,840 I won't tell the others 798 00:42:04,850 --> 00:42:06,500 that you had Baz killed. 799 00:42:08,300 --> 00:42:09,840 What? 800 00:42:11,310 --> 00:42:14,360 Baby, I think you're confused again. 801 00:42:15,380 --> 00:42:17,879 You know how when you get an idea in your head 802 00:42:17,880 --> 00:42:22,620 and you obsess on it over and over? 803 00:42:23,320 --> 00:42:26,490 We're all starting to get worried about you. 804 00:42:29,380 --> 00:42:32,990 Anyway, what's to stop me from getting in my car right now 805 00:42:33,000 --> 00:42:34,170 and going to get Lena? 806 00:42:34,180 --> 00:42:35,420 You don't go near her. 807 00:42:35,500 --> 00:42:37,130 Or what, Andrew? 808 00:42:37,200 --> 00:42:38,720 Or what? 809 00:42:39,400 --> 00:42:41,580 Are you gonna hurt me? 810 00:42:42,410 --> 00:42:44,720 You gonna kill me? 811 00:42:45,610 --> 00:42:48,900 You think your brothers would ever forgive you? 812 00:42:50,580 --> 00:42:53,950 I want you here at home with me 813 00:42:53,980 --> 00:42:56,160 where I can look after you. 814 00:42:56,290 --> 00:43:02,560 ♪ ♪ 815 00:43:02,940 --> 00:43:04,820 What about Lena? 816 00:43:05,230 --> 00:43:08,260 I'll forget she ever existed. 817 00:43:08,400 --> 00:43:15,040 ♪ ♪ 818 00:43:15,480 --> 00:43:16,770 Good. 819 00:43:16,840 --> 00:43:18,619 Now, you pull yourself together 820 00:43:18,620 --> 00:43:20,610 and come join the party. 821 00:43:22,720 --> 00:43:26,140 ♪ Hung high and dry ♪ 822 00:43:26,660 --> 00:43:30,400 ♪ When no one can see ♪ 823 00:43:30,580 --> 00:43:34,840 ♪ If there's no one to blame ♪ 824 00:43:35,930 --> 00:43:37,530 ♪ Blame it on me ♪ 825 00:43:37,700 --> 00:43:40,000 Hey, baby. 826 00:43:40,070 --> 00:43:41,400 Hey. 827 00:43:41,470 --> 00:43:43,200 Where you been? 828 00:43:43,220 --> 00:43:44,879 Oh, some friends were back from college. 829 00:43:44,880 --> 00:43:46,120 We were hanging out, 830 00:43:46,140 --> 00:43:47,860 lost track of time. I'm sorry. 831 00:43:48,010 --> 00:43:49,870 College, huh? 832 00:43:53,350 --> 00:43:54,850 What happened there? 833 00:43:54,880 --> 00:43:56,730 Yeah, I... We were messing around. 834 00:43:56,740 --> 00:43:58,910 I tripped and hit my face on the coffee table. 835 00:43:58,920 --> 00:44:01,280 Stupid shit. Is it bleeding? 836 00:44:01,350 --> 00:44:04,640 Sometimes I forget how young you really are. 837 00:44:05,640 --> 00:44:07,889 [CHUCKLES] 838 00:44:07,890 --> 00:44:09,150 J. 839 00:44:09,200 --> 00:44:13,500 I've been calling Morgan all afternoon. 840 00:44:13,820 --> 00:44:15,700 No one answers. 841 00:44:16,640 --> 00:44:19,020 Do you think maybe she skipped town? 842 00:44:19,100 --> 00:44:20,960 Maybe. 843 00:44:22,440 --> 00:44:24,709 What are you gonna do? 844 00:44:24,710 --> 00:44:30,160 Tomorrow, I'm gonna go over the books line by line. 845 00:44:31,120 --> 00:44:35,200 If she took something else, I'll find it. 846 00:44:36,120 --> 00:44:37,650 Go get a drink, baby. 847 00:44:37,720 --> 00:44:41,460 ♪ Hung high and dry ♪ 848 00:44:41,530 --> 00:44:44,600 ♪ Where no one can see ♪ 849 00:44:45,530 --> 00:44:50,100 ♪ If there's no one to blame ♪ 850 00:44:50,470 --> 00:44:54,020 ♪ Blame it on me ♪ 851 00:44:54,740 --> 00:44:58,780 ♪ Storm in the sky ♪ 852 00:44:59,280 --> 00:45:02,810 ♪ Fire in the street ♪ 853 00:45:02,880 --> 00:45:07,280 ♪ If there's nothing but pain ♪ 854 00:45:08,290 --> 00:45:09,989 ♪ Put it on me ♪ 855 00:45:09,990 --> 00:45:12,960 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 856 00:45:13,490 --> 00:45:17,350 ♪ I know that you never feel like I do ♪ 857 00:45:17,360 --> 00:45:21,700 ♪ And I break into pieces right in front of you ♪ 858 00:45:21,770 --> 00:45:24,440 ♪ And I burn down the city ♪ 859 00:45:24,560 --> 00:45:28,960 ♪ And string up the noose and you watchin' ♪ 860 00:45:30,180 --> 00:45:34,180 ♪ Hung high and dry ♪ 861 00:45:34,250 --> 00:45:37,060 ♪ Where no one can see ♪ 55687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.