All language subtitles for Aardvark 2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,927 --> 00:01:34,726 [woman] Obviously, working from home, 2 00:01:34,728 --> 00:01:37,196 I'll ask that you respect my privacy. 3 00:01:37,198 --> 00:01:41,033 That said, what we share in this room is also private, 4 00:01:41,035 --> 00:01:44,470 and, of course, I will respect that in turn. 5 00:01:44,472 --> 00:01:47,239 I could just imagine myself spending a lot of time here, 6 00:01:47,241 --> 00:01:50,109 letting my mind... wander. 7 00:02:04,625 --> 00:02:05,791 [clears throat] 8 00:02:07,928 --> 00:02:09,661 So you say you've been to therapy before? 9 00:02:10,764 --> 00:02:12,498 Yes. 10 00:02:12,500 --> 00:02:14,600 And what brings you back? 11 00:02:14,602 --> 00:02:17,803 Um, wanting to get my act together. 12 00:02:19,406 --> 00:02:23,909 I got a new job. New therapist. New prescriptions. 13 00:02:23,911 --> 00:02:25,911 So you're seeing a psychiatrist as well? 14 00:02:25,913 --> 00:02:28,247 I've been on medication before too. 15 00:02:28,249 --> 00:02:29,748 And what medication was that? 16 00:02:31,252 --> 00:02:33,085 You know, I also got a new job. 17 00:02:33,087 --> 00:02:34,853 Yes, you said that. 18 00:02:34,855 --> 00:02:36,522 And do you have health insurance through them? 19 00:02:36,524 --> 00:02:37,856 Oh, God, no, no. 20 00:02:37,858 --> 00:02:39,691 It's a grungy little coffeehouse downtown. 21 00:02:39,693 --> 00:02:41,994 I'd be lucky to get a paycheck. 22 00:02:41,996 --> 00:02:44,029 Well, you have several options there. 23 00:02:44,031 --> 00:02:45,998 Money's not an issue. 24 00:02:48,202 --> 00:02:50,602 Oh, you know what, we can settle at the... 25 00:02:50,604 --> 00:02:51,670 Well. 26 00:02:56,210 --> 00:02:57,576 Perfect. 27 00:02:59,713 --> 00:03:02,214 So no suicidal thoughts? 28 00:03:02,216 --> 00:03:05,284 No thoughts of harming yourself or others in any way? 29 00:03:05,286 --> 00:03:08,854 No, absolutely not. I checked "no" on all that stuff. 30 00:03:08,856 --> 00:03:11,023 Well, is there anything in particular 31 00:03:11,025 --> 00:03:14,193 that prompted you to return to therapy? 32 00:03:17,131 --> 00:03:18,564 My brother's back in town. 33 00:03:19,700 --> 00:03:21,466 He's been gone for a long time. 34 00:03:22,703 --> 00:03:24,536 Well, how long is a long time? 35 00:03:24,538 --> 00:03:26,538 Fifteen, 16 years. 36 00:03:27,374 --> 00:03:28,540 Oh. 37 00:03:28,542 --> 00:03:30,475 [dog barking, faint] 38 00:03:35,382 --> 00:03:36,815 So it's not a simple relationship? 39 00:03:40,754 --> 00:03:42,754 Relationships with actors never are. 40 00:03:43,724 --> 00:03:45,424 So your brother's an actor. 41 00:03:45,426 --> 00:03:47,226 Would I know him? 42 00:03:47,228 --> 00:03:50,262 If you ever meet him, don't ask him that. 43 00:03:50,264 --> 00:03:52,030 Okay. 44 00:03:52,032 --> 00:03:55,500 The truth is, he's one of the great talents of his generation. 45 00:03:55,502 --> 00:04:00,772 He's like that guy you see and you go, "Oh, shit, that guy." 46 00:04:00,774 --> 00:04:03,275 Okay, so then he's very successful? 47 00:04:03,277 --> 00:04:05,110 He's one of the great talents of his generation. 48 00:04:05,112 --> 00:04:07,246 He's completely unrecognizable from role to role. 49 00:04:09,016 --> 00:04:10,682 But what you just said made him seem-- 50 00:04:10,684 --> 00:04:12,584 It can be gradual. 51 00:04:12,586 --> 00:04:14,052 What can be gradual? 52 00:04:14,054 --> 00:04:15,754 Recognizing him. 53 00:04:18,425 --> 00:04:19,958 Do you watch a lot of television? 54 00:04:20,861 --> 00:04:22,928 No, I don't. Sorry. 55 00:04:53,060 --> 00:04:54,793 [sighs] 56 00:04:54,795 --> 00:04:57,095 [woman] Well, hi there, Emily. Hey, Abigail. 57 00:04:57,097 --> 00:05:00,465 I wasn't sure if I should expect you after the last time. 58 00:05:00,467 --> 00:05:03,135 You're the first one here. Come in, come in. 59 00:05:05,172 --> 00:05:07,239 I wanted to speak with you privately. 60 00:05:07,241 --> 00:05:08,674 Oh. 61 00:05:08,676 --> 00:05:10,642 I think I need to quit the book club. 62 00:05:11,779 --> 00:05:13,512 Sweetie, is that really necessary? 63 00:05:14,515 --> 00:05:15,981 I think so. 64 00:05:15,983 --> 00:05:19,651 I don't think Sela meant to attack you personally. 65 00:05:19,653 --> 00:05:22,187 My taste is not that incredibly obscure. 66 00:05:22,189 --> 00:05:23,622 Of course not. 67 00:05:23,624 --> 00:05:24,990 Alice Munro is not obscure. 68 00:05:24,992 --> 00:05:27,926 It's just someone Sela's not familiar with. 69 00:05:27,928 --> 00:05:29,828 [Emily sighs] You're old. 70 00:05:31,098 --> 00:05:32,931 I mean, collectively... 71 00:05:34,168 --> 00:05:36,268 and I'm the youngest one in the group. 72 00:05:36,270 --> 00:05:40,372 I feel that I am having trouble... relating. 73 00:05:42,276 --> 00:05:45,777 I just thought that it was the least I could do to tell you in person. 74 00:05:45,779 --> 00:05:46,845 [sighs] 75 00:05:49,383 --> 00:05:51,016 Put yourself in my shoes. 76 00:06:03,664 --> 00:06:04,996 [woman on TV] I had your back. 77 00:06:04,998 --> 00:06:07,299 You'll never know everything I did for you. 78 00:06:07,301 --> 00:06:08,900 [man] And I'm grateful for that. 79 00:06:08,902 --> 00:06:11,403 [woman] So why can't you do this one simple thing for me? 80 00:06:11,405 --> 00:06:13,805 [man] Because this isn't about us. 81 00:06:13,807 --> 00:06:17,743 This is about a city that's broken and needs to be put back together. 82 00:06:17,745 --> 00:06:20,212 [woman] You never cease to amaze me, Nate. 83 00:06:20,214 --> 00:06:23,215 [man] We both want the same thing. Justice. 84 00:06:23,217 --> 00:06:25,550 [woman] No, you want to save the world. 85 00:06:25,552 --> 00:06:27,419 I'm too selfish for that. 86 00:06:27,421 --> 00:06:31,757 So please don't call me anymore, at 2:00 in the morning or otherwise. 87 00:06:31,759 --> 00:06:34,393 [man] Monica, let's finish what we started. 88 00:06:36,263 --> 00:06:38,730 [light rock music] 89 00:06:52,112 --> 00:06:54,446 [music on headphones] [man] Well, I'll be. 90 00:06:54,448 --> 00:06:57,249 Anthony. Hey, sweetheart. 91 00:06:57,251 --> 00:06:58,683 [laughs] Hey. 92 00:06:59,720 --> 00:07:03,688 Oh. [chuckles] Oh! Wow. Wow. 93 00:07:03,690 --> 00:07:05,757 This is not where I would have expected to find you. 94 00:07:05,759 --> 00:07:07,959 Well, according to my physician, 95 00:07:07,961 --> 00:07:11,596 it's time to get the old ticker in tune. Ah. 96 00:07:11,598 --> 00:07:14,933 And an ex of mine always had good things to say about these trails. 97 00:07:14,935 --> 00:07:19,070 Ah. [laughs] Yeah, they're a great place to be alone. 98 00:07:19,072 --> 00:07:20,272 Yeah. 99 00:07:23,377 --> 00:07:25,644 So, what mile are you on? 100 00:07:26,447 --> 00:07:28,580 Oh, I'm just starting. 101 00:07:28,582 --> 00:07:32,651 Well, I'm afraid it's not for me. Unfortunately. Sorry. 102 00:07:34,054 --> 00:07:35,954 No, no. Why are you apologizing? 103 00:07:35,956 --> 00:07:37,789 Right. That's your thing, right? 104 00:07:41,462 --> 00:07:43,929 Well, it was nice seeing you. 105 00:07:43,931 --> 00:07:46,331 Hey, I'd like to take you to dinner. 106 00:07:48,802 --> 00:07:52,404 Anthony. No, I'm serious. Just as friends. 107 00:07:53,307 --> 00:07:55,006 Really? 108 00:07:55,008 --> 00:07:56,174 Really. 109 00:07:58,445 --> 00:07:59,478 Okay. 110 00:08:00,280 --> 00:08:01,680 Okay, why not? 111 00:08:01,682 --> 00:08:03,682 Excellent. Good. I'll-I'll call you. 112 00:08:03,684 --> 00:08:04,950 [giggles] 113 00:08:04,952 --> 00:08:07,185 [sighs] And now if you'll excuse me, 114 00:08:07,187 --> 00:08:09,087 I have to go back to my desk. 115 00:08:09,089 --> 00:08:10,922 [giggles] Okay. 116 00:08:10,924 --> 00:08:12,924 Okay. All right. 117 00:08:12,926 --> 00:08:14,025 Oh, hey... 118 00:08:14,027 --> 00:08:16,261 Okay. Yeah. 119 00:08:16,263 --> 00:08:17,529 All right. 120 00:08:17,531 --> 00:08:21,433 [music continues on headphones] 121 00:08:25,372 --> 00:08:29,174 [song playing, faint] 122 00:08:33,347 --> 00:08:34,513 [boy] Josh? 123 00:08:37,284 --> 00:08:38,517 Josh? 124 00:08:39,520 --> 00:08:40,785 Mmm. 125 00:08:42,890 --> 00:08:44,022 What are you doing? 126 00:08:45,526 --> 00:08:46,858 Nothing, really. 127 00:08:49,830 --> 00:08:51,696 I mean, it's slow. Is there... 128 00:08:52,699 --> 00:08:54,065 Should I be doing something? 129 00:08:54,067 --> 00:08:55,200 We're low on milk. 130 00:08:58,639 --> 00:08:59,871 Yes. 131 00:09:01,174 --> 00:09:02,507 Do you want me to use less? 132 00:09:02,509 --> 00:09:04,209 No, I'd like you to go get some. 133 00:09:08,982 --> 00:09:10,382 [objects rattling] 134 00:09:12,085 --> 00:09:13,585 [sighs] Sh... 135 00:09:25,766 --> 00:09:28,166 Josh! Josh, my man! 136 00:09:28,168 --> 00:09:29,901 [sighs] Josh, wait up! 137 00:09:31,572 --> 00:09:33,371 You got a smoke? 138 00:09:33,373 --> 00:09:36,374 Uh, I don't smoke. I told you that yesterday and the day before. 139 00:09:36,376 --> 00:09:37,909 Damn. 140 00:09:37,911 --> 00:09:40,612 I gotta make friends with more smokers. 141 00:09:40,614 --> 00:09:43,281 Thing's gettin' real expensive these days. 142 00:09:43,283 --> 00:09:45,216 I wish I could help. 143 00:09:45,218 --> 00:09:46,918 How about you loan me $10? 144 00:09:48,388 --> 00:09:50,722 What did you do with the $10 I gave you yesterday? 145 00:09:50,724 --> 00:09:52,457 You didn't give me no $10. 146 00:09:52,459 --> 00:09:54,526 I didn't? No. 147 00:09:54,528 --> 00:09:58,029 You said you weren't giving me money for cigarettes. 148 00:09:58,031 --> 00:10:00,599 Then why are you asking me for money again today? 149 00:10:01,635 --> 00:10:03,902 I'm starving. 150 00:10:03,904 --> 00:10:06,738 I-I need to get something to eat. 151 00:10:06,740 --> 00:10:08,740 Well, your lead-in was all wrong. 152 00:10:08,742 --> 00:10:10,108 Ah! 153 00:10:14,648 --> 00:10:15,780 Fine. 154 00:10:16,450 --> 00:10:17,449 [sighs] 155 00:10:18,619 --> 00:10:20,251 Here. 156 00:10:20,253 --> 00:10:22,287 But if you spend this money on anything other than food, 157 00:10:22,289 --> 00:10:23,955 I will be eternally heartbroken. 158 00:10:25,092 --> 00:10:26,891 And I'll probably kill myself. 159 00:10:26,893 --> 00:10:29,094 I don't need all that on my conscience. 160 00:10:29,096 --> 00:10:32,097 Are you hungry or not? Yes. I'm hungry. 161 00:10:32,099 --> 00:10:34,599 Then take it. 162 00:10:34,601 --> 00:10:37,435 But no cigarettes. Or Heroin. 163 00:10:37,437 --> 00:10:41,906 [scoffs] Ten dollars ain't gonna get me much heroin, now, is it? 164 00:10:41,908 --> 00:10:44,342 [laughs] I wouldn't know. 165 00:10:47,147 --> 00:10:48,480 [sighs] 166 00:10:52,252 --> 00:10:53,918 You seen your brother? 167 00:10:56,323 --> 00:10:57,756 What? 168 00:10:57,758 --> 00:11:00,258 You've seen your brother yet? 169 00:11:00,260 --> 00:11:02,160 You were looking for him, weren't you? 170 00:11:03,096 --> 00:11:04,929 Yeah. I was, but... 171 00:11:07,834 --> 00:11:11,836 It might just be a rumor. It might not even be true. 172 00:11:11,838 --> 00:11:14,205 I heard it from some chick I went to middle school with. 173 00:11:14,207 --> 00:11:16,007 She said she ran into him and they spoke, 174 00:11:16,009 --> 00:11:19,210 and he said that he was only going to be around for a little while. 175 00:11:19,212 --> 00:11:24,382 But how long is a little while? 176 00:11:24,384 --> 00:11:26,084 That's the question. 177 00:11:28,355 --> 00:11:30,522 I have no idea. 178 00:11:30,524 --> 00:11:33,024 How you reckon you're gonna find him? 179 00:11:33,026 --> 00:11:34,526 Well, what's his name again? 180 00:11:35,662 --> 00:11:37,328 Craig. 181 00:11:37,330 --> 00:11:39,531 How're you gonna track Craig down? 182 00:11:40,567 --> 00:11:43,134 Craig knows where I am. 183 00:11:43,136 --> 00:11:44,369 Damn right. 184 00:11:46,139 --> 00:11:48,573 Damn right he knows where you are. 185 00:11:51,812 --> 00:11:53,545 Holy shit, dude. 186 00:11:55,916 --> 00:11:57,248 Holy shit. 187 00:11:58,585 --> 00:12:00,151 [her voice] My man. 188 00:12:00,153 --> 00:12:01,986 You're unbelievable. 189 00:12:01,988 --> 00:12:03,855 You really are. 190 00:12:03,857 --> 00:12:06,091 I spent months on this one. 191 00:12:06,927 --> 00:12:08,226 Lucille. 192 00:12:09,830 --> 00:12:11,663 Bag lady. 193 00:12:11,665 --> 00:12:15,600 Had to get every last detail. 194 00:12:15,602 --> 00:12:21,005 This is your best work by far, without question. 195 00:12:21,007 --> 00:12:23,108 This one was all for you. 196 00:12:23,110 --> 00:12:24,809 I knew you'd appreciate it. 197 00:12:26,279 --> 00:12:29,614 If I'm being honest though, I do sort of wonder why 198 00:12:29,616 --> 00:12:34,552 you wouldn't come to me as yourself if you're really back. 199 00:12:34,554 --> 00:12:36,421 This is what I do, Josh. 200 00:12:38,024 --> 00:12:41,259 Honestly, I don't even think I'd recognize you at this point. 201 00:12:42,295 --> 00:12:44,729 It's been forever. 202 00:12:44,731 --> 00:12:48,833 Josh, you know exactly what I look like. 203 00:12:50,103 --> 00:12:51,970 If I was just myself... 204 00:12:53,240 --> 00:12:54,773 I wouldn't know what to say. 205 00:12:56,643 --> 00:12:58,943 [store clerk] Josh, seriously? 206 00:12:58,945 --> 00:13:01,212 You've been gone almost half an hour. 207 00:13:01,214 --> 00:13:04,182 Yeah, um, all right. 208 00:13:17,964 --> 00:13:18,963 Hey. 209 00:13:23,670 --> 00:13:24,969 You okay? 210 00:13:26,306 --> 00:13:31,476 -[drunken laughter] -No, no, no, no. 211 00:13:32,412 --> 00:13:33,878 There go three douchebags. 212 00:13:35,282 --> 00:13:36,581 [store clerk] Josh! 213 00:13:36,583 --> 00:13:38,349 Okay. Yeah. 214 00:13:53,533 --> 00:13:56,501 [faint squealing] 215 00:14:16,189 --> 00:14:17,689 [footsteps] 216 00:14:26,499 --> 00:14:28,233 [knocking] 217 00:14:28,235 --> 00:14:29,367 [clears throat] 218 00:14:30,170 --> 00:14:31,135 [sniffs] 219 00:14:33,340 --> 00:14:34,572 Hi. 220 00:14:36,710 --> 00:14:39,644 I almost called you Dr. Milburton, but you're not a doctor, are you? 221 00:14:39,646 --> 00:14:41,679 No. 222 00:14:41,681 --> 00:14:43,381 I'm a licensed clinical social worker. 223 00:14:45,652 --> 00:14:48,753 Licensed is good. Mm. 224 00:14:48,755 --> 00:14:50,855 Well, I'm glad we could see each other today, 225 00:14:50,857 --> 00:14:52,857 because you seem a little on edge. 226 00:14:52,859 --> 00:14:56,828 But that said, I won't always be able to accommodate last-minute calls. 227 00:14:56,830 --> 00:14:58,162 I had a cancellation today. 228 00:15:01,935 --> 00:15:03,067 Are you all right? 229 00:15:05,205 --> 00:15:06,905 I should be asking you that. 230 00:15:08,942 --> 00:15:10,074 Why is that? 231 00:15:11,845 --> 00:15:12,977 You look tired. 232 00:15:16,716 --> 00:15:18,950 Why did you want to see me today? 233 00:15:28,194 --> 00:15:29,460 Did you see your brother? 234 00:15:33,934 --> 00:15:35,133 Yes. 235 00:15:37,737 --> 00:15:38,970 And how was that? 236 00:15:42,075 --> 00:15:43,308 It's hard to say. 237 00:15:46,212 --> 00:15:48,446 Was it a planned meeting? 238 00:15:48,448 --> 00:15:50,248 No. 239 00:15:50,250 --> 00:15:53,751 So you just bumped into him, like, on the street, or... 240 00:15:53,753 --> 00:15:55,420 Yeah, sort of. 241 00:15:55,422 --> 00:15:57,322 Did you try to engage him? 242 00:15:57,324 --> 00:15:58,656 Why aren't you sleeping? 243 00:16:00,393 --> 00:16:02,560 Do you know what you should try? 244 00:16:02,562 --> 00:16:03,895 Watching television. 245 00:16:05,765 --> 00:16:08,967 Have you seen South Street Law, starring Craig Lewis Norman? 246 00:16:10,070 --> 00:16:12,303 Uh, I might have. I'm not sure. 247 00:16:13,273 --> 00:16:14,739 I have. 248 00:16:14,741 --> 00:16:16,607 All 12 seasons more than once. 249 00:16:16,609 --> 00:16:18,977 The first three seasons actually aren't that bad. 250 00:16:20,313 --> 00:16:22,180 Is Craig Lewis Norman your brother? 251 00:16:23,817 --> 00:16:25,750 It's not his best work. 252 00:16:25,752 --> 00:16:27,986 It's paycheck shit, you know. There's no craft to it. 253 00:16:29,189 --> 00:16:30,822 But you can get a great look at him. 254 00:16:31,992 --> 00:16:34,459 Well, if you were to see Craig again, 255 00:16:34,461 --> 00:16:36,327 would you want to engage with him? 256 00:16:38,498 --> 00:16:40,031 [nose honks] 257 00:16:48,641 --> 00:16:51,142 Right when he booked the gig, the South Street Law pilot, 258 00:16:51,144 --> 00:16:53,011 it was a really rough time for my parents. 259 00:16:54,114 --> 00:16:55,847 They had this one kid, Craig, 260 00:16:55,849 --> 00:16:57,715 who lived clear on the other side of the country, 261 00:16:57,717 --> 00:17:00,151 who didn't seem like he was ever coming back. 262 00:17:00,153 --> 00:17:01,786 And this other kid who nobody knew 263 00:17:01,788 --> 00:17:04,555 if he was going to have to wear Velcro shoes his whole life. 264 00:17:05,725 --> 00:17:07,558 I don't understand. 265 00:17:13,500 --> 00:17:15,166 I have to tell you something. 266 00:17:15,168 --> 00:17:18,102 [exhales] I have a condition. 267 00:17:20,373 --> 00:17:22,040 I have since I was 19. 268 00:17:23,309 --> 00:17:25,076 What condition is that? 269 00:17:25,078 --> 00:17:26,577 It doesn't have a name. 270 00:17:28,548 --> 00:17:31,716 Or at least all the conditions that do have names aren't a great match. 271 00:17:33,386 --> 00:17:35,553 And the medication that you've been prescribed, 272 00:17:35,555 --> 00:17:38,022 is that specifically to treat this condition? 273 00:17:38,024 --> 00:17:39,557 Sometimes it is, yeah. 274 00:17:40,860 --> 00:17:43,561 And what was the diagnosis when you were 19? 275 00:17:43,563 --> 00:17:45,329 I do perfectly fine at life. 276 00:17:47,500 --> 00:17:50,935 We all have our good days and our bad days, right? 277 00:17:50,937 --> 00:17:54,372 Mm-hmm. But you must want help, right? 278 00:17:54,374 --> 00:17:56,474 Otherwise, you wouldn't come to me. 279 00:17:58,945 --> 00:18:02,013 How have your parents been handling things more recently? 280 00:18:02,015 --> 00:18:03,748 My parents are both dead. 281 00:18:11,257 --> 00:18:14,258 Could I speak... Could I speak with Craig? 282 00:18:16,896 --> 00:18:18,429 No. 283 00:18:18,431 --> 00:18:19,697 Why not? 284 00:18:22,402 --> 00:18:24,802 Because I don't have his phone number. 285 00:18:25,939 --> 00:18:28,139 But he has some way of reaching you? 286 00:18:31,644 --> 00:18:32,944 He sent me money. 287 00:18:34,414 --> 00:18:35,780 Every month. 288 00:18:40,954 --> 00:18:42,186 For... 289 00:18:45,892 --> 00:18:47,625 I don't even remember. 290 00:18:57,971 --> 00:18:59,971 [chattering] 291 00:19:05,678 --> 00:19:07,178 [exhales] 292 00:19:14,988 --> 00:19:16,254 Emily. 293 00:19:16,256 --> 00:19:18,923 Hi, Don. I hope you're not too busy. 294 00:19:18,925 --> 00:19:20,691 I should have called first. I-I know. 295 00:19:22,295 --> 00:19:23,928 You look well. 296 00:19:23,930 --> 00:19:25,830 Thank you. Same to you. 297 00:19:27,867 --> 00:19:29,667 You're right. You should have called. 298 00:19:31,104 --> 00:19:33,571 So, what's the story? 299 00:19:35,375 --> 00:19:37,975 [sighs] I have a new patient. 300 00:19:37,977 --> 00:19:39,610 A challenging patient? 301 00:19:39,612 --> 00:19:41,179 I can't tell if he's bipolar 302 00:19:41,181 --> 00:19:44,815 or if he has some sort of dissociative disorder... 303 00:19:44,817 --> 00:19:46,684 Does he experience bouts of mania? 304 00:19:48,121 --> 00:19:49,520 I don't know. 305 00:19:49,522 --> 00:19:50,955 Do you find him difficult to reach? 306 00:19:50,957 --> 00:19:53,791 Does his grasp on reality seem looser than it should be? 307 00:19:53,793 --> 00:19:54,859 Is he paranoid? 308 00:19:56,629 --> 00:19:58,963 I can't really tell yet. 309 00:19:58,965 --> 00:20:02,533 Then what makes you think he has one of these 64-cent conditions? 310 00:20:02,535 --> 00:20:04,969 Because he told me. More or less. 311 00:20:04,971 --> 00:20:08,973 Well, there are records somewhere. Who referred him? 312 00:20:08,975 --> 00:20:11,976 The Internet. He's paying cash. 313 00:20:11,978 --> 00:20:14,178 [scoffs] Oh, God. 314 00:20:14,180 --> 00:20:16,247 He may be dysfunctional in other ways, 315 00:20:16,249 --> 00:20:18,416 but if he's paying you cash to treat him for schizophrenia, 316 00:20:18,418 --> 00:20:20,218 then he's certainly not schizophrenic. 317 00:20:20,220 --> 00:20:21,719 I didn't say that he's schizophrenic. 318 00:20:23,022 --> 00:20:24,722 I wish I could be more helpful. 319 00:20:26,593 --> 00:20:27,925 He has a brother. 320 00:20:27,927 --> 00:20:29,493 Oh, does he? 321 00:20:29,495 --> 00:20:31,562 Why don't you publish a paper on him then? 322 00:20:32,732 --> 00:20:34,398 Look, I'm really quite busy. 323 00:20:37,203 --> 00:20:39,370 You told me I could always come to you. 324 00:20:39,372 --> 00:20:40,738 But I didn't mean it. 325 00:20:42,175 --> 00:20:43,941 You're not very good at reading people, are you? 326 00:20:46,446 --> 00:20:48,713 It hurts me to see you. 327 00:20:48,715 --> 00:20:50,081 Can you understand? 328 00:20:51,618 --> 00:20:53,951 You called me a slut. 329 00:20:53,953 --> 00:20:55,753 And yet here you are. 330 00:21:13,906 --> 00:21:15,940 � I tried to make peace � 331 00:21:19,078 --> 00:21:22,280 � I've had luck in love � 332 00:21:23,449 --> 00:21:26,450 � There's darkness � 333 00:21:26,452 --> 00:21:30,121 � Where those points Shine brightest � 334 00:21:32,725 --> 00:21:35,059 [music warbling] 335 00:21:35,061 --> 00:21:36,494 [man] Okay. [laughs] 336 00:21:37,263 --> 00:21:38,462 [laughs] 337 00:21:39,499 --> 00:21:43,167 [laughing on phone] 338 00:21:55,248 --> 00:21:58,316 [noises on phone] [laughs] 339 00:22:02,755 --> 00:22:04,388 [laughing] 340 00:22:13,700 --> 00:22:16,801 [laughing continues] 341 00:22:16,803 --> 00:22:18,803 Josh? 342 00:22:18,805 --> 00:22:22,039 Against my better judgment, I am actually leaving. 343 00:22:22,041 --> 00:22:23,607 You got that thing. 344 00:22:23,609 --> 00:22:24,809 It's my cousin's band. 345 00:22:24,811 --> 00:22:26,010 That sounds fun. 346 00:22:28,514 --> 00:22:30,681 You remember how to lock up, right? 347 00:22:34,354 --> 00:22:35,886 [keys jingle] 348 00:22:35,888 --> 00:22:37,688 I'll check in after the show. 349 00:22:43,563 --> 00:22:46,063 [laughing continues on phone] 350 00:22:51,371 --> 00:22:52,370 [horn toots] 351 00:23:24,103 --> 00:23:25,269 [phone vibrates] 352 00:23:26,372 --> 00:23:27,338 [sighs] 353 00:23:38,418 --> 00:23:40,251 -[man] Excuse me? -[screams] Oh! 354 00:23:40,253 --> 00:23:45,222 Oh, sorry. Uh, is this 71 East Willow Street? 355 00:23:45,224 --> 00:23:47,425 I'm looking for Dr. Emily Milburton. 356 00:23:51,130 --> 00:23:53,864 Oh, it's you. You look just like your picture online. 357 00:23:53,866 --> 00:23:55,466 It's a great picture, by the way. 358 00:23:57,036 --> 00:23:58,869 Sorry, I'm Craig Norman. Joshua Norman's brother. 359 00:23:58,871 --> 00:24:00,237 Yeah. I know. I mean... 360 00:24:00,239 --> 00:24:05,609 Yes. I can see a... a familiarity in the eyes. 361 00:24:05,611 --> 00:24:06,811 Huh. 362 00:24:06,813 --> 00:24:09,113 What, to Josh? Really? 363 00:24:09,115 --> 00:24:11,315 I don't think we look anything alike. 364 00:24:11,317 --> 00:24:12,650 I'm not a doctor. 365 00:24:14,554 --> 00:24:15,753 Sorry, what? 366 00:24:15,755 --> 00:24:18,422 I'm a therapist, but I'm not a doctor. 367 00:24:18,424 --> 00:24:21,058 Oh. Okay. Are you allowed to... 368 00:24:21,060 --> 00:24:22,993 tell me if you're seeing my brother as a patient? 369 00:24:22,995 --> 00:24:24,895 Is that illegal? Can you tell me that? 370 00:24:24,897 --> 00:24:28,299 No, no, that's not illegal. Yeah. Um, yes, Josh is my patient. 371 00:24:31,337 --> 00:24:32,736 Wow, who's this asshole? 372 00:24:32,738 --> 00:24:34,438 Okay, that's my personal phone. Can you-- 373 00:24:34,440 --> 00:24:35,806 Hold on, just a one second. 374 00:24:42,949 --> 00:24:45,816 [phone vibrating] 375 00:24:47,153 --> 00:24:51,188 [vibrating] Hey, now you have my number. 376 00:24:51,858 --> 00:24:53,123 [scoffs] 377 00:24:53,125 --> 00:24:55,292 Sorry, that wasn't really fair. 378 00:24:55,294 --> 00:24:57,027 What do you want, exactly? 379 00:24:57,029 --> 00:25:01,832 It's late, and, um, this is v-very unusual. 380 00:25:01,834 --> 00:25:04,535 Ah, sorry, yes, you're right, this is, uh... 381 00:25:05,538 --> 00:25:07,505 unusual. Um. [sighs] 382 00:25:09,342 --> 00:25:13,611 But since it appears that your plans for tomorrow night 383 00:25:13,613 --> 00:25:16,380 have been canceled... 384 00:25:16,382 --> 00:25:19,817 would you like to have dinner with me tomorrow night instead? 385 00:25:19,819 --> 00:25:22,186 We could go to Caproni's. 386 00:25:22,188 --> 00:25:24,855 I haven't been there since... prom. 387 00:25:25,892 --> 00:25:27,791 Uh, what do you think? 8:00? 388 00:25:28,961 --> 00:25:32,396 Yeah. 8:00 should work... 389 00:25:32,398 --> 00:25:34,064 Great. Okay. I will see you there. 390 00:25:35,735 --> 00:25:38,068 Um... oh. 391 00:25:38,070 --> 00:25:41,071 Uh, if I wanted to get back to 22? 392 00:25:41,908 --> 00:25:44,174 Um, you're driving? 393 00:25:44,176 --> 00:25:47,011 Walking. I thought I would give that a try. 394 00:25:47,013 --> 00:25:48,212 [laughs, hiccups] 395 00:25:50,049 --> 00:25:52,316 Okay. Um, well, you're gonna take a right 396 00:25:52,318 --> 00:25:54,084 out of the driveway, 397 00:25:54,086 --> 00:25:56,020 and then a left on Glen Rock, 398 00:25:56,022 --> 00:25:58,756 and you'll follow that until it becomes Springfield Highway, 399 00:25:58,758 --> 00:26:01,759 and then you'll hit 22 in about half a mile. 400 00:26:02,895 --> 00:26:04,595 Okay, and so a right and then a left? 401 00:26:04,597 --> 00:26:05,596 Mm-hmm. And I'm good. 402 00:26:06,265 --> 00:26:07,431 Yes. 403 00:26:08,534 --> 00:26:10,200 Okay. 404 00:26:10,202 --> 00:26:11,902 Got it. See you tomorrow. 405 00:26:18,544 --> 00:26:20,911 [song playing, faintly] 406 00:26:23,583 --> 00:26:25,249 [dishes clatter] 407 00:26:28,354 --> 00:26:29,620 [radio static] 408 00:26:29,622 --> 00:26:30,721 [clattering] 409 00:26:30,723 --> 00:26:32,089 [police radio chatter] 410 00:26:33,292 --> 00:26:35,426 -How's it going? -Fine. 411 00:26:36,596 --> 00:26:39,463 [police radio chatter] 412 00:26:42,935 --> 00:26:44,134 What were you watching? 413 00:26:46,205 --> 00:26:48,539 I'm sorry. Was I being too loud? 414 00:26:48,541 --> 00:26:51,742 No. I'm just... curious. 415 00:26:51,744 --> 00:26:55,112 It's a video of a guy getting kicked in his balls by a donkey. 416 00:26:58,818 --> 00:27:01,585 I just wanted to be sure it wasn't, um, 417 00:27:01,587 --> 00:27:03,988 you know, some kind of official business. 418 00:27:03,990 --> 00:27:06,991 [police radio] 122-B on Ironwood Drive. Any available units. 419 00:27:06,993 --> 00:27:09,560 Repeat, 122-B in progress. 420 00:27:09,562 --> 00:27:11,362 Copy that. This is Davenham. 421 00:27:12,965 --> 00:27:14,298 I'll check it out. 422 00:27:18,170 --> 00:27:19,169 Hey. 423 00:27:20,339 --> 00:27:24,241 You know what that is? A 122-B? 424 00:27:26,078 --> 00:27:28,679 It means there's a verifiable likelihood 425 00:27:28,681 --> 00:27:32,016 that someone will steal two youth-sized bikes 426 00:27:32,018 --> 00:27:34,151 for no other purpose than to race them. 427 00:27:35,287 --> 00:27:36,353 Now, 428 00:27:37,523 --> 00:27:39,657 who do you think would do such a thing? 429 00:27:45,698 --> 00:27:46,864 Come on, bud. 430 00:27:48,467 --> 00:27:50,601 We've got some bikes to steal. 431 00:27:56,842 --> 00:27:58,375 [clattering] 432 00:27:58,377 --> 00:28:01,045 [quiet chuckle] 433 00:28:04,950 --> 00:28:07,651 I really don't understand how you had time for this one. 434 00:28:07,653 --> 00:28:10,154 I studied clowning in Europe. 435 00:28:10,156 --> 00:28:11,955 I'm not sure I see the connection. 436 00:28:11,957 --> 00:28:14,124 Total body control, baby. 437 00:28:14,126 --> 00:28:15,893 I can assume a new character 438 00:28:15,895 --> 00:28:19,296 with just a few carefully selected movements. 439 00:28:19,298 --> 00:28:21,231 And a ridiculous fake goatee. 440 00:28:21,233 --> 00:28:24,201 Hey! The goatee is real. 441 00:28:25,638 --> 00:28:28,072 Yeah, but you know that I really hate cops, Craig. 442 00:28:28,074 --> 00:28:30,674 But I'm not really a cop, am I? 443 00:28:30,676 --> 00:28:34,044 What if I have a flashback and I start tweaking out? 444 00:28:34,046 --> 00:28:37,114 Then I guess we would call it my most convincing performance to date. 445 00:28:38,184 --> 00:28:40,718 But it's all an illusion, Josh. 446 00:28:40,720 --> 00:28:41,885 You know that. 447 00:28:43,756 --> 00:28:46,056 Come on, man. You used to beg to hang out with me. 448 00:28:47,159 --> 00:28:48,459 What's the problem? 449 00:28:50,596 --> 00:28:52,730 Brother, I cannot do this alone. 450 00:28:57,002 --> 00:28:58,368 Come on. This is it. 451 00:28:58,370 --> 00:29:01,939 [upbeat music] 452 00:29:05,544 --> 00:29:08,112 Come on, Josh! [laughing] 453 00:29:08,114 --> 00:29:10,114 My man! On the run! 454 00:29:10,116 --> 00:29:12,750 Whoo! Whoo! That's what I'm talking about. 455 00:29:12,752 --> 00:29:14,384 We're the police, baby! 456 00:29:14,386 --> 00:29:16,620 [laughs] Come on, man! 457 00:29:16,622 --> 00:29:19,423 [laughs] [man sings] � On the wind � 458 00:29:19,425 --> 00:29:21,358 You just gotta put your heart into it, baby! 459 00:29:21,360 --> 00:29:23,761 � The clown in a car � 460 00:29:23,763 --> 00:29:25,028 [man] Hey! I'll show you who... 461 00:29:25,030 --> 00:29:26,697 Hey, what the hell are you doing? 462 00:29:28,467 --> 00:29:30,634 Oh, shit. I'll see you at the rendezvous point. 463 00:29:30,636 --> 00:29:33,403 Wait. Craig, I don't even know where that is! 464 00:29:33,405 --> 00:29:35,105 Come on! Get off that bike! 465 00:29:41,547 --> 00:29:44,114 [panting] [beeping] 466 00:29:47,953 --> 00:29:50,821 Hey. It's you. 467 00:29:53,425 --> 00:29:57,561 Hey. Uh... I work here. 468 00:29:57,563 --> 00:30:00,831 Oh, I'm glad somebody does. I've been sitting here for 30 minutes. 469 00:30:00,833 --> 00:30:02,533 [panting] 470 00:30:03,803 --> 00:30:06,236 You okay? 471 00:30:06,238 --> 00:30:09,106 You're breathing really hard. Were you running? 472 00:30:09,108 --> 00:30:12,142 No. I mean, literally, yes, but... 473 00:30:14,413 --> 00:30:15,846 Not, like, out for a run. 474 00:30:15,848 --> 00:30:17,314 Oh. 475 00:30:18,250 --> 00:30:19,449 What about you? 476 00:30:19,451 --> 00:30:21,151 What brought you out this evening? 477 00:30:22,121 --> 00:30:23,921 Well... 478 00:30:23,923 --> 00:30:26,824 I like to walk around at night, then... 479 00:30:28,527 --> 00:30:31,695 thought I might have a coffee. I saw this coffee shop. 480 00:30:33,666 --> 00:30:34,765 Okay, yes, that makes perfect sense. 481 00:30:38,704 --> 00:30:41,205 Do you think you're going to go walking tomorrow? 482 00:30:41,207 --> 00:30:42,539 I imagine so. 483 00:30:45,377 --> 00:30:46,877 Could I join you? 484 00:30:49,315 --> 00:30:53,550 There's a gas station at 22 and Springfield. 485 00:30:53,552 --> 00:30:54,918 We could meet there. 486 00:30:57,289 --> 00:31:00,257 I'm Josh, by the way. 487 00:31:00,960 --> 00:31:02,125 Josh. 488 00:31:03,629 --> 00:31:04,728 Hannah. 489 00:31:05,564 --> 00:31:07,698 Hannah. [chuckles] 490 00:31:10,870 --> 00:31:13,270 Do you still... want a coffee? 491 00:31:14,139 --> 00:31:15,539 Nah, it's okay. 492 00:31:19,345 --> 00:31:21,211 See you tomorrow? You bet. 493 00:31:29,255 --> 00:31:30,821 [entrance alarm beeps] 494 00:31:35,227 --> 00:31:36,760 Well, the place is still standing. 495 00:31:37,997 --> 00:31:40,197 That's certainly a positive. 496 00:31:40,199 --> 00:31:42,165 Uh, look, 497 00:31:42,167 --> 00:31:44,434 I'm going to need you to close again tomorrow night, 498 00:31:44,436 --> 00:31:46,403 So let's just go over a few-- I quit. 499 00:31:48,941 --> 00:31:50,741 [scoffs] What? 500 00:31:57,783 --> 00:32:00,450 [footsteps running] 501 00:32:17,903 --> 00:32:19,770 So, um... 502 00:32:22,574 --> 00:32:26,310 Emily, I won't always be able to accommodate last-minute calls. 503 00:32:28,414 --> 00:32:30,113 This is not a normal thing for me, 504 00:32:30,115 --> 00:32:32,549 and I am sorry for interrupting your day. 505 00:32:33,285 --> 00:32:34,117 Oh, um... 506 00:32:35,487 --> 00:32:37,621 You didn't interrupt anything. Don't worry. 507 00:32:37,623 --> 00:32:38,789 That was a joke. 508 00:32:41,093 --> 00:32:44,628 I'm actually always available to accommodate last-minute calls. 509 00:32:49,435 --> 00:32:51,301 Have you spoken to your brother yet? 510 00:32:53,939 --> 00:32:56,473 Why? Have you? [laughs] 511 00:32:56,475 --> 00:32:57,808 No. 512 00:33:00,479 --> 00:33:02,279 I haven't. 513 00:33:02,281 --> 00:33:05,849 But after our last session, I was worried about you. 514 00:33:05,851 --> 00:33:09,286 My condition? Well, yeah. [clears throat] 515 00:33:09,288 --> 00:33:11,321 But that's not what this is about. 516 00:33:12,658 --> 00:33:14,658 Hold-- I'm not saying-- No. Um... 517 00:33:16,261 --> 00:33:18,362 I'm not saying that you wanted to see me 518 00:33:18,364 --> 00:33:19,930 like you have a crush on me. 519 00:33:21,266 --> 00:33:24,267 And I definitely don't have a crush on you. 520 00:33:24,269 --> 00:33:26,003 You do have a certain way of presenting yourself, which is... 521 00:33:26,005 --> 00:33:28,405 Okay, I don't think that you have a crush on me. 522 00:33:30,642 --> 00:33:31,675 Oh. 523 00:33:32,378 --> 00:33:34,144 Mm-mmm. 524 00:33:34,146 --> 00:33:36,179 I wanted to see if you were okay, 525 00:33:36,181 --> 00:33:38,281 and was worried about you, but you seem fine. 526 00:33:38,283 --> 00:33:39,850 You really seem fine. 527 00:33:41,453 --> 00:33:44,021 But you could have asked if I was okay over the phone. 528 00:33:44,023 --> 00:33:46,690 Yeah, well... sometimes a therapist will-- 529 00:33:46,692 --> 00:33:48,191 You have something important to tell me. 530 00:33:49,228 --> 00:33:50,394 I never said that. 531 00:33:51,563 --> 00:33:52,729 You didn't have to. 532 00:33:54,133 --> 00:33:56,199 So, what is it? What is what? 533 00:33:57,169 --> 00:33:58,635 The important thing. 534 00:33:58,637 --> 00:34:00,971 There is no important thing. 535 00:34:00,973 --> 00:34:02,706 Why aren't you sleeping? 536 00:34:02,708 --> 00:34:04,241 Oh. I don't know. 537 00:34:04,243 --> 00:34:06,043 Have you watched South Street Law yet? 538 00:34:08,313 --> 00:34:10,881 The first three seasons are really very strong. 539 00:34:16,855 --> 00:34:18,121 Um... 540 00:34:20,692 --> 00:34:22,692 I'm not gonna charge you. 541 00:34:22,694 --> 00:34:23,894 Ha, ha. 542 00:34:25,431 --> 00:34:26,730 That will be all? 543 00:34:28,500 --> 00:34:30,000 Yeah. [exhales] 544 00:34:35,441 --> 00:34:36,807 Oh, um... 545 00:34:38,710 --> 00:34:40,077 I quit my job. 546 00:34:40,079 --> 00:34:43,080 Oh. Uh, okay. Do you want to... 547 00:34:43,082 --> 00:34:45,082 No. It's great. 548 00:35:39,605 --> 00:35:40,904 Hello. 549 00:35:40,906 --> 00:35:41,972 Hey. 550 00:35:45,110 --> 00:35:47,344 Do you like my shirt? 551 00:35:47,346 --> 00:35:50,947 Uh, sure. 552 00:35:50,949 --> 00:35:53,183 I got it at a real discount 'cause it was marked irregular. 553 00:35:55,087 --> 00:35:57,154 But sometimes irregular things can be just fine. 554 00:35:59,925 --> 00:36:01,158 Shall we? 555 00:36:02,094 --> 00:36:04,995 [laughs] Sorry. 556 00:36:06,832 --> 00:36:08,165 Sorry, it's just, uh... 557 00:36:10,335 --> 00:36:13,036 Just... Let's go. Come on. 558 00:36:18,210 --> 00:36:21,111 [piano music playing, faintly] 559 00:36:31,390 --> 00:36:32,556 No. No, no. 560 00:36:38,363 --> 00:36:39,396 [exhales] 561 00:36:41,033 --> 00:36:42,365 Emily. 562 00:36:42,367 --> 00:36:44,701 [sighs] Yes. 563 00:36:46,972 --> 00:36:49,873 Have you ever been in a car that's run out of gas? 564 00:36:49,875 --> 00:36:51,208 No. 565 00:36:52,544 --> 00:36:53,877 Me, neither. 566 00:36:55,180 --> 00:36:57,147 Kind of makes you think, right? 567 00:36:57,149 --> 00:36:58,748 Think what? 568 00:36:58,750 --> 00:37:02,319 All this gas stuff, like this dependence on foreign oil 569 00:37:02,321 --> 00:37:06,189 and whatever, or oil in general, 570 00:37:06,191 --> 00:37:09,759 it's like, what if they've just convinced us all that our cars need gas 571 00:37:09,761 --> 00:37:12,562 to run when really they'd run just fine without it? 572 00:37:12,564 --> 00:37:14,698 That's why no one really gives a shit if we run out of oil, 573 00:37:14,700 --> 00:37:16,933 because it was useless to begin with, 574 00:37:16,935 --> 00:37:20,036 and once it's gone, they'll just wax nostalgic 575 00:37:20,038 --> 00:37:22,839 about the good old days when they could sell people what's basically mud 576 00:37:22,841 --> 00:37:24,908 like it was gold or something, 577 00:37:24,910 --> 00:37:27,410 which is also pretty useless, if you ask me. 578 00:37:28,780 --> 00:37:31,948 I don't know if that all really holds up. 579 00:37:31,950 --> 00:37:33,783 You're right. It's just something I think about. 580 00:37:35,454 --> 00:37:36,620 Hey... 581 00:37:39,725 --> 00:37:41,424 how's this walk going for you? 582 00:37:42,427 --> 00:37:44,694 So far, so good. 583 00:37:44,696 --> 00:37:46,463 Well, this is great. 584 00:37:47,532 --> 00:37:49,599 I can see why you like this. 585 00:37:49,601 --> 00:37:50,767 Cool. 586 00:37:56,408 --> 00:37:58,642 I-I was a student at the college. 587 00:37:58,644 --> 00:38:00,710 Oh, yeah? 588 00:38:00,712 --> 00:38:02,646 Yeah, that's how I ended up here. 589 00:38:04,216 --> 00:38:05,882 Born and raised, myself. 590 00:38:05,884 --> 00:38:07,651 I didn't graduate. 591 00:38:07,653 --> 00:38:08,985 Eh, who needs it? 592 00:38:08,987 --> 00:38:11,621 No, it was my choice. 593 00:38:11,623 --> 00:38:14,257 It just kept going on and on, you know? 594 00:38:14,259 --> 00:38:15,492 No. Um... 595 00:38:17,262 --> 00:38:18,561 I didn't go to college. 596 00:38:21,400 --> 00:38:23,300 Do you have a lot of friends? 597 00:38:23,302 --> 00:38:25,468 Like real friends, or on Facebook? 598 00:38:25,470 --> 00:38:28,638 Real friends, for sure. No. 599 00:38:29,808 --> 00:38:31,241 I have a lot on Facebook. 600 00:38:31,243 --> 00:38:32,709 So you only have, like... 601 00:38:33,845 --> 00:38:35,979 a few quality real ones? 602 00:38:35,981 --> 00:38:36,980 I guess. 603 00:38:38,317 --> 00:38:39,849 One more quality than the others? 604 00:38:41,186 --> 00:38:42,652 I wouldn't say that. 605 00:38:46,525 --> 00:38:47,657 What? 606 00:38:50,195 --> 00:38:51,594 I've just... 607 00:38:53,198 --> 00:38:54,264 been worried. 608 00:38:55,100 --> 00:38:57,133 About what? 609 00:38:57,135 --> 00:38:59,402 That you're maybe some sort of criminal... 610 00:39:00,639 --> 00:39:03,206 who spotted me for a mark, and... 611 00:39:03,208 --> 00:39:06,376 you need me to kill someone for you or you'll harvest my organs. 612 00:39:06,378 --> 00:39:07,610 Oh. 613 00:39:08,814 --> 00:39:11,214 Well, I'm not. 614 00:39:11,216 --> 00:39:14,284 Huh. I can't tell you what a relief that is. 615 00:39:16,321 --> 00:39:19,856 Because when I first saw you, I thought that this could really work. 616 00:39:21,193 --> 00:39:23,393 I thought maybe we'd really hit it off. 617 00:39:23,395 --> 00:39:26,363 Wait, so when did you decide that I wanted to harvest your organs? 618 00:39:29,067 --> 00:39:30,367 I don't remember. 619 00:39:52,424 --> 00:39:53,590 Thank you. 620 00:39:58,764 --> 00:40:01,531 Well, so you're an actor. Is that right? 621 00:40:01,533 --> 00:40:02,799 Yes. 622 00:40:04,403 --> 00:40:07,370 I'm sorry. I don't watch very much TV. 623 00:40:07,372 --> 00:40:09,839 [chuckles] That's okay. 624 00:40:09,841 --> 00:40:14,411 That is, however, where I do the majority of my work. 625 00:40:14,413 --> 00:40:17,013 What's the show? South Street Law. 626 00:40:17,015 --> 00:40:18,615 Mmm. 627 00:40:18,617 --> 00:40:22,619 If you're interested, it is... pretty much... everywhere, 628 00:40:22,621 --> 00:40:24,187 I think, at this point. 629 00:40:24,189 --> 00:40:28,425 It's a very big hit, right? Or was-- was a very big hit. 630 00:40:28,427 --> 00:40:30,760 I was very lucky. 631 00:40:30,762 --> 00:40:35,799 Um... but that is all over now. 632 00:40:35,801 --> 00:40:38,134 Well, why is it that you're back in town? 633 00:40:38,136 --> 00:40:40,136 Josh mentioned that both of your parents are... 634 00:40:40,138 --> 00:40:42,772 Real estate issues. Really? 635 00:40:44,476 --> 00:40:46,810 I own some property-- I was left some property in town, 636 00:40:46,812 --> 00:40:48,445 when my parents died, 637 00:40:48,447 --> 00:40:53,116 um... and I got an offer on it out of the blue. 638 00:40:53,118 --> 00:40:56,453 So I wanted to make sure there were no... 639 00:40:58,056 --> 00:40:59,489 weird issues. 640 00:40:59,491 --> 00:41:03,259 Hm. This time of year, I would have thought... 641 00:41:03,261 --> 00:41:04,761 Well, I mean, 642 00:41:04,763 --> 00:41:07,630 I'm not kidding myself about what the property's worth. 643 00:41:07,632 --> 00:41:10,099 I mean... But I thought for Josh, 644 00:41:10,101 --> 00:41:13,403 you know, that I would sell it and... 645 00:41:14,506 --> 00:41:17,006 and give the money to Josh. 646 00:41:17,008 --> 00:41:20,143 But you-- He says you haven't seen him in, like, 15 years? 647 00:41:22,113 --> 00:41:26,983 I just... I did wonder how you knew he was my patient? 648 00:41:26,985 --> 00:41:29,953 Uh, well, I pay his phone bill, 649 00:41:29,955 --> 00:41:33,623 so I did a reverse look-up on some of the numbers. 650 00:41:33,625 --> 00:41:35,959 Um, I don't usually like to pry, 651 00:41:35,961 --> 00:41:38,161 but, you know, he doesn't really call that many people, 652 00:41:38,163 --> 00:41:41,030 so I was actually thrilled to find out that you were a therapist. 653 00:41:42,634 --> 00:41:46,836 But don't you want to be in contact with him yourself? 654 00:41:46,838 --> 00:41:50,106 He says he doesn't even have your phone number. 655 00:41:50,108 --> 00:41:55,512 Well, you know... Josh is a pretty disturbed individual. 656 00:41:55,514 --> 00:41:58,014 I just mean, a piece of property around here 657 00:41:58,016 --> 00:42:01,951 probably isn't anything to you. 658 00:42:01,953 --> 00:42:04,521 I'm just surprised that you would come all this way for that. 659 00:42:06,324 --> 00:42:08,224 Um, you know what? 660 00:42:08,226 --> 00:42:11,728 I think I don't want to talk about Josh anymore. 661 00:42:17,969 --> 00:42:21,371 Well, talk to me about acting then. 662 00:42:25,310 --> 00:42:28,044 Okay, what do you want to know? 663 00:42:28,046 --> 00:42:33,917 � I hope you had A very, very merry � 664 00:42:33,919 --> 00:42:39,822 � And that your season's wishes Came true � 665 00:42:39,824 --> 00:42:45,762 � But mine were all Quite the contrary � 666 00:42:45,764 --> 00:42:51,301 � For I received a gift Of the blue � 667 00:43:05,350 --> 00:43:07,116 Is it time to say good night? 668 00:43:07,118 --> 00:43:09,218 I think so, yeah. 669 00:43:09,220 --> 00:43:10,954 Maybe we could hang out again? 670 00:43:12,924 --> 00:43:14,290 If the weather holds. 671 00:43:16,861 --> 00:43:18,962 That was a really nice walk, Josh. Thanks. 672 00:43:23,535 --> 00:43:24,968 I figured this place was closed. 673 00:43:28,440 --> 00:43:30,273 It is, isn't it? 674 00:43:31,409 --> 00:43:35,578 That door... Something just moved. 675 00:43:35,580 --> 00:43:38,147 Maybe it was a light or something. 676 00:43:41,319 --> 00:43:42,619 It must have been. 677 00:43:45,557 --> 00:43:47,790 -Just go. -What? 678 00:43:48,994 --> 00:43:51,394 It's better that way. 679 00:43:51,396 --> 00:43:53,463 But you do want to hang out again? 680 00:43:56,301 --> 00:43:57,834 I'll see you soon then. 681 00:44:02,741 --> 00:44:06,809 Hey. There's nothing to be sad about. 682 00:44:16,421 --> 00:44:19,255 [footsteps departing] 683 00:44:33,138 --> 00:44:34,604 [no audible dialogue] 684 00:45:07,906 --> 00:45:12,141 � Being alone It can be quite romantic � 685 00:45:12,143 --> 00:45:16,412 � Like Jacques Cousteau Underneath the Atlantic � 686 00:45:16,414 --> 00:45:20,349 � A fantastic voyage To parts unknown � 687 00:45:20,351 --> 00:45:24,020 � Going to depths Where the sun's never shone � 688 00:45:24,022 --> 00:45:29,459 � And I fascinate myself When I'm all alone � 689 00:45:32,564 --> 00:45:36,532 � So I go a little overboard But hang on to the hull � 690 00:45:36,534 --> 00:45:40,770 � While I'm airbrushing Fantasy art on a life � 691 00:45:40,772 --> 00:45:42,905 � That's really kind of dull � 692 00:45:44,209 --> 00:45:47,276 � Oh, I'm in a lull � 693 00:45:49,080 --> 00:45:54,250 � Oh, I'm in a lull � 694 00:46:00,592 --> 00:46:01,457 [Emily] So, 695 00:46:02,260 --> 00:46:03,893 it's been almost a week. 696 00:46:03,895 --> 00:46:05,695 That's a record for us. 697 00:46:07,365 --> 00:46:08,431 How are you feeling? 698 00:46:11,603 --> 00:46:12,802 Fine. 699 00:46:14,739 --> 00:46:15,938 Good. 700 00:46:22,313 --> 00:46:26,149 Well, I feel like I have to ask, and you don't have to tell me, 701 00:46:26,151 --> 00:46:29,619 but... have you been taking your medication? 702 00:46:31,089 --> 00:46:32,288 No. 703 00:46:35,326 --> 00:46:37,293 Why not? 704 00:46:37,295 --> 00:46:40,329 Is that a serious question? Yes. 705 00:46:40,331 --> 00:46:42,665 You do know those drugs make men grow tits, right? 706 00:46:44,068 --> 00:46:45,468 They're not without risk. 707 00:46:45,470 --> 00:46:47,170 And I don't want to be lost to the world. 708 00:46:48,506 --> 00:46:50,840 But isn't the point of therapy and medication 709 00:46:50,842 --> 00:46:53,342 to bring you back into the world? [scoffs] 710 00:46:59,184 --> 00:47:02,185 [sighs] 711 00:47:06,124 --> 00:47:07,490 I have a confession to make. 712 00:47:07,492 --> 00:47:08,691 Okay. 713 00:47:12,764 --> 00:47:14,363 I've been watching South Street Law. 714 00:47:15,166 --> 00:47:15,998 [exhales] 715 00:47:17,836 --> 00:47:19,035 So? 716 00:47:20,471 --> 00:47:21,771 Craig, huh? 717 00:47:22,874 --> 00:47:24,006 You're right. He's very good. 718 00:47:26,845 --> 00:47:28,211 Do you find him attractive? 719 00:47:30,548 --> 00:47:32,615 Well, I wasn't thinking of him that way. 720 00:47:32,617 --> 00:47:34,817 Oh. Well, what way were you thinking of him? 721 00:47:34,819 --> 00:47:36,519 Not that way. 722 00:47:36,521 --> 00:47:39,388 Mm-hmm. I wanted to get a sense of where you were coming from. 723 00:47:39,390 --> 00:47:41,023 Oh, so you're watching South Street Law. 724 00:47:41,025 --> 00:47:43,526 Good for you. I take after our mom. 725 00:47:43,528 --> 00:47:45,294 I wasn't looking for a resemblance. 726 00:47:45,296 --> 00:47:47,563 Okay, that's bullshit. But fine. 727 00:47:47,565 --> 00:47:49,031 [sighs] 728 00:47:50,702 --> 00:47:52,468 I'm sorry, Josh. Is something bothering you? 729 00:47:52,470 --> 00:47:54,503 You didn't believe that I had a famous brother, 730 00:47:54,505 --> 00:47:57,907 that he was a great actor, so you had to see for yourself. 731 00:47:57,909 --> 00:48:01,143 Well, whether or not I believe you is not an issue. 732 00:48:01,145 --> 00:48:02,245 So you still don't. 733 00:48:03,314 --> 00:48:04,580 I'm just trying to understand. 734 00:48:04,582 --> 00:48:06,215 There are things I could tell you about my brother 735 00:48:06,217 --> 00:48:07,817 that you really wouldn't believe. 736 00:48:10,255 --> 00:48:13,189 Like... Like what? 737 00:48:13,191 --> 00:48:15,324 I was lying when I said I haven't seen him for 15 years. 738 00:48:15,326 --> 00:48:17,827 I have seen him. He comes to me. But only in character. 739 00:48:19,163 --> 00:48:22,832 So you see Nate Marcus, and not Craig Norman? 740 00:48:22,834 --> 00:48:25,368 Sometimes he comes to me as an old homeless woman. Sometimes... 741 00:48:25,370 --> 00:48:28,037 I mean, Craig took clowning in Europe. Did you even know that? 742 00:48:28,039 --> 00:48:29,605 He has amazing command over his body! 743 00:48:31,242 --> 00:48:34,644 So when... when you see an old homeless woman, 744 00:48:35,680 --> 00:48:37,179 how do you know that it's Craig? 745 00:48:37,181 --> 00:48:39,415 We talk! We talk! 746 00:48:41,286 --> 00:48:44,420 [gulps, exhales] And then what? 747 00:48:49,594 --> 00:48:52,862 Let me ask you a question. Let me ask you a question. Is it real? 748 00:48:54,866 --> 00:48:57,934 When I see him, when I talk to him, is it real? 749 00:49:00,104 --> 00:49:03,272 Most of the time, our perceptions... 750 00:49:03,274 --> 00:49:04,807 Please just answer the question. 751 00:49:07,578 --> 00:49:09,145 I'm not sure that it matters. 752 00:49:10,214 --> 00:49:11,480 You charge for this? 753 00:49:12,717 --> 00:49:14,617 Josh, hold on. 754 00:49:14,619 --> 00:49:16,786 Just... if you want to go now, do you want to come back tomorrow? 755 00:49:19,724 --> 00:49:20,890 [door slams] 756 00:49:47,085 --> 00:49:48,250 There you are. 757 00:49:52,457 --> 00:49:54,323 [chuckles] Did I tell you where I live? 758 00:49:55,827 --> 00:49:56,826 Yeah, you did. 759 00:49:57,996 --> 00:49:59,695 The downstairs door was unlocked, so. 760 00:49:59,697 --> 00:50:01,430 Yeah, the downstairs door is always unlocked. 761 00:50:01,432 --> 00:50:02,698 I don't think the lock even works. 762 00:50:07,438 --> 00:50:09,271 I thought we were going to hang out, so I... 763 00:50:09,273 --> 00:50:11,507 Yeah, I thought we were gonna hang out too. 764 00:50:11,509 --> 00:50:13,009 I've been looking everywhere for you. 765 00:50:16,047 --> 00:50:17,847 I haven't seen you for days. 766 00:50:18,716 --> 00:50:20,383 I figured you were gone. 767 00:50:20,385 --> 00:50:22,184 Gone? Like, I moved away? 768 00:50:24,689 --> 00:50:27,857 [sighs] What have you been up to? 769 00:50:29,827 --> 00:50:31,027 I don't know. 770 00:50:31,796 --> 00:50:33,095 Stuff. [chuckles] 771 00:50:34,632 --> 00:50:35,731 What have you been doing? 772 00:50:37,301 --> 00:50:38,434 Have you been out walking? 773 00:50:39,470 --> 00:50:42,705 I tried. It's not as fun alone. 774 00:50:45,743 --> 00:50:48,544 I know. I was just out walking for hours alone. It sucks. 775 00:50:52,383 --> 00:50:54,033 Right? 776 00:50:54,034 --> 00:50:55,684 Okay, I'll take you for a walk. Come on. 777 00:50:55,686 --> 00:50:58,554 If you've been walking for hours, aren't you tired? You want a break? 778 00:50:59,724 --> 00:51:01,557 No. Come on. 779 00:51:01,559 --> 00:51:04,060 Are you thirsty? You want some water or something? 780 00:51:04,662 --> 00:51:05,561 No. 781 00:51:06,931 --> 00:51:08,130 Can I use your bathroom? 782 00:51:09,567 --> 00:51:10,766 Sorry. 783 00:51:15,206 --> 00:51:20,109 Yeah. You can use my bathroom. 784 00:51:24,715 --> 00:51:25,915 [knocking] 785 00:51:35,093 --> 00:51:36,759 [lock clicks] 786 00:51:47,472 --> 00:51:48,604 It's nice to see you again. 787 00:51:50,808 --> 00:51:51,807 [squeaks] 788 00:51:52,543 --> 00:51:53,776 What? 789 00:51:57,148 --> 00:51:58,380 Nothing. 790 00:52:03,588 --> 00:52:05,121 [door closes] 791 00:52:13,264 --> 00:52:15,464 [Josh] Since you're here, do you want to watch TV or something? 792 00:52:19,570 --> 00:52:22,972 I don't usually have people over, um, but if you wanted to watch something... 793 00:53:10,855 --> 00:53:13,789 So this is where the magic happens. 794 00:53:13,791 --> 00:53:15,925 Yeah, I should have said. This space is off-limits. 795 00:53:19,030 --> 00:53:20,563 [sighs] 796 00:53:20,565 --> 00:53:21,797 I hope you can understand. 797 00:53:29,040 --> 00:53:30,239 [scoffs] 798 00:53:31,709 --> 00:53:33,475 Did you ever study clowning in Europe? 799 00:53:35,913 --> 00:53:37,012 [chuckles] 800 00:53:37,014 --> 00:53:38,581 Wow, did Josh tell you that, 801 00:53:38,583 --> 00:53:41,150 or did you read that somewhere on the Internet? 802 00:53:41,152 --> 00:53:43,652 I didn't look you up on the Internet. Uh-huh. 803 00:53:43,654 --> 00:53:44,620 [scoffs] 804 00:53:45,556 --> 00:53:47,423 [chuckles] 805 00:53:47,425 --> 00:53:51,493 Well, I did go to Europe for a little bit, 806 00:53:53,564 --> 00:53:58,100 and clowning was meant to be... on the agenda. 807 00:53:58,102 --> 00:54:00,236 [chuckles] Um... 808 00:54:00,238 --> 00:54:02,204 It was right before I split to go to LA. 809 00:54:02,206 --> 00:54:05,507 I was basically looking for any reason to... drop out of school. 810 00:54:07,345 --> 00:54:09,245 I vaguely remember telling Josh something about that. 811 00:54:11,048 --> 00:54:14,416 But, no, I never went to a single class. 812 00:54:14,418 --> 00:54:16,952 I just sort of dicked around Paris for a little while, then came home. 813 00:54:18,122 --> 00:54:20,723 Hmm. Well, it must have stuck with him. 814 00:54:20,725 --> 00:54:21,657 Isn't that weird? 815 00:54:23,361 --> 00:54:24,960 You must get that all the time, like... 816 00:54:26,964 --> 00:54:29,198 people remembering, like, weird things that... 817 00:54:30,368 --> 00:54:31,767 I mean, I remember this one time... 818 00:54:32,970 --> 00:54:34,203 vividly... 819 00:54:36,474 --> 00:54:39,908 Josh came with me and a bunch of friends to the zoo, right? 820 00:54:39,910 --> 00:54:41,110 He was little. 821 00:54:42,246 --> 00:54:43,746 We thought we'd play a prank on him. 822 00:54:43,748 --> 00:54:46,015 We would run ahead, hide behind trees, yell his name and... 823 00:54:46,984 --> 00:54:48,150 hide in a tunnel. 824 00:54:50,454 --> 00:54:52,421 [exhales] 825 00:54:52,423 --> 00:54:56,925 He was like eight, and he was terrified, and he ran away. 826 00:54:56,927 --> 00:54:59,962 And... I remember being so pissed. 827 00:54:59,964 --> 00:55:01,664 I had to look for him for, like, 20 minutes. 828 00:55:01,666 --> 00:55:03,966 I could not find him and I just remember... [inhales] 829 00:55:05,236 --> 00:55:07,136 [sighs] being so angry. 830 00:55:08,639 --> 00:55:12,141 And now, obviously, realizing it was awful, 831 00:55:13,611 --> 00:55:15,978 especially given... [clicks tongue] 832 00:55:17,481 --> 00:55:20,149 how everything turned out. [sighs] 833 00:55:20,151 --> 00:55:21,317 [groans] 834 00:55:23,754 --> 00:55:27,022 Is that normal? To remember things like that? 835 00:55:27,024 --> 00:55:29,158 Like you said, people hold onto all sorts of things. 836 00:55:32,430 --> 00:55:33,595 Yeah, I guess. 837 00:55:36,967 --> 00:55:39,368 I was really glad to hear from you after the other night. 838 00:55:42,106 --> 00:55:43,339 [sighs] 839 00:55:44,175 --> 00:55:47,509 [sighs] 840 00:55:47,511 --> 00:55:50,312 I'm sorry I had to leave. I had to get back to LA... Mmm. 841 00:55:50,314 --> 00:55:54,383 to test for this new television show. 842 00:55:54,385 --> 00:56:00,389 Oh? Did you book it or get it or whatever? Yes. Yes, I did. I did. 843 00:56:01,692 --> 00:56:03,826 Congratulations. That's great. Thank you. 844 00:56:03,828 --> 00:56:05,394 Thank you. I'm not going to do it. 845 00:56:06,330 --> 00:56:08,063 Really? No. It's terrible. 846 00:56:08,065 --> 00:56:10,766 I mean, it's terrible. [laughs] 847 00:56:11,736 --> 00:56:13,202 [chuckles] It's embarrassing. 848 00:56:13,204 --> 00:56:14,370 [chuckles] 849 00:56:15,406 --> 00:56:16,638 [sighs] 850 00:56:18,909 --> 00:56:22,077 What about your real estate? How's that going? 851 00:56:24,148 --> 00:56:26,048 Well, you know, I mean, it's... 852 00:56:28,352 --> 00:56:31,220 as soon as I sell, the house is toast. 853 00:56:31,222 --> 00:56:34,890 It's just... I mean, I don't even know what anyone would do with it. 854 00:56:34,892 --> 00:56:36,692 Hold on. 855 00:56:36,694 --> 00:56:39,361 Would this be your childhood home we're talking about? 856 00:56:39,363 --> 00:56:41,663 Yeah, I mean, the house is basically falling down. 857 00:56:41,665 --> 00:56:43,399 I mean, not literally but... 858 00:56:45,336 --> 00:56:46,935 I mean, I don't even know... 859 00:56:46,937 --> 00:56:49,571 I mean, you'd have to deal with the mold, and... [exhales] 860 00:56:51,175 --> 00:56:53,909 Things are probably for the best the way they are now. 861 00:56:55,446 --> 00:56:56,678 No. 862 00:57:00,584 --> 00:57:02,951 No what? 863 00:57:02,953 --> 00:57:05,921 Things are not best the way they are. 864 00:57:05,923 --> 00:57:07,790 They're actually pretty bad. 865 00:57:09,794 --> 00:57:10,959 I don't understand. 866 00:57:12,196 --> 00:57:13,429 For Josh. 867 00:57:16,100 --> 00:57:17,132 Well, I mean, 868 00:57:19,236 --> 00:57:22,271 I'm gonna go soon and then everything will be back to normal. 869 00:57:27,044 --> 00:57:28,844 You need to see him. 870 00:57:31,282 --> 00:57:33,449 Is that your advice as his therapist? 871 00:57:35,820 --> 00:57:38,454 As his therapist who's currently sleeping with his brother? 872 00:57:44,328 --> 00:57:46,395 Yes. 873 00:57:46,397 --> 00:57:48,330 As a therapist, yes. 874 00:57:50,134 --> 00:57:53,836 [sighs] And he needs much better care than what I can give him. 875 00:57:53,838 --> 00:57:55,537 Well, maybe I'll stop paying for it then. 876 00:57:57,975 --> 00:57:59,475 [sighs] 877 00:58:04,081 --> 00:58:05,981 I think Josh hallucinates. 878 00:58:05,983 --> 00:58:07,349 You think he hallucinates? 879 00:58:07,351 --> 00:58:13,121 Yeah, no, he hallucinates. He-He's schizophrenic. 880 00:58:13,123 --> 00:58:16,592 Or... Or maybe bipolar or maybe schizoaffective 881 00:58:16,594 --> 00:58:18,293 or maybe all of the above. 882 00:58:18,295 --> 00:58:21,296 I mean, do you have any idea how long I've been hearing about this 883 00:58:21,298 --> 00:58:22,598 and dealing with this? Craig. 884 00:58:22,600 --> 00:58:25,868 I mean, God, that is... That is not why I am here. 885 00:58:26,837 --> 00:58:28,003 It's you. 886 00:58:29,006 --> 00:58:30,172 [sighs] 887 00:58:30,174 --> 00:58:32,174 You are what he hallucinates. 888 00:58:32,176 --> 00:58:33,375 Me? 889 00:58:34,879 --> 00:58:37,179 As different characters that you've played. 890 00:58:39,283 --> 00:58:41,817 What-What are you talking about? Like Nate Marcus? What? 891 00:58:41,819 --> 00:58:45,821 No, but... like the... 892 00:58:45,823 --> 00:58:48,724 like an old homeless woman? 893 00:58:48,726 --> 00:58:51,326 When would I ever have played an old homeless woman? 894 00:58:54,532 --> 00:58:55,564 [sighs] 895 00:59:05,075 --> 00:59:06,208 Why don't we go to bed? 896 00:59:11,882 --> 00:59:13,582 Okay, well, 897 00:59:15,386 --> 00:59:17,052 I'll call you before I leave. 898 00:59:23,394 --> 00:59:24,927 [sighs] 899 00:59:34,204 --> 00:59:35,571 I'm sorry. 900 00:59:37,274 --> 00:59:40,108 I'm sorry about my place. Don't be. 901 00:59:41,879 --> 00:59:45,080 I want to be able to have you over and stuff, watch TV, and... 902 00:59:48,285 --> 00:59:50,452 But I... 903 00:59:50,454 --> 00:59:54,256 I just don't really have people over right now. It's not something that I do. 904 01:00:02,199 --> 01:00:03,599 After my mom died... 905 01:00:05,769 --> 01:00:07,336 She died of breast cancer... 906 01:00:08,472 --> 01:00:11,039 and my dad had a heart attack. 907 01:00:11,041 --> 01:00:12,874 He went first. It was really sudden. 908 01:00:14,111 --> 01:00:15,644 So that was a bad year. 909 01:00:19,149 --> 01:00:21,683 Anyway, after all that happened, I would just... 910 01:00:23,721 --> 01:00:25,153 sleep outside... 911 01:00:26,757 --> 01:00:28,624 for, like, weeks at a time. 912 01:00:32,630 --> 01:00:34,663 I would get so fucking cold sometimes. 913 01:00:36,734 --> 01:00:40,969 But it just kept going on for a while, like, years, I think, maybe? 914 01:00:43,240 --> 01:00:44,339 I think it was years. 915 01:00:47,911 --> 01:00:51,346 But you know how it is, and then I moved into my current apartment. 916 01:00:58,355 --> 01:01:00,522 I have to tell you something about myself. 917 01:01:04,862 --> 01:01:07,863 When I was 19, I w-- I had a psychotic episode. 918 01:01:09,333 --> 01:01:11,833 And I ended up in the hospital for almost a week. 919 01:01:13,971 --> 01:01:15,504 Most of that in restraints. 920 01:01:18,642 --> 01:01:21,810 You can ask me for more details, but I honestly don't have them. 921 01:01:21,812 --> 01:01:23,345 You'd have to ask a doctor or someone. 922 01:01:25,849 --> 01:01:28,684 I've taken different medications, 923 01:01:30,220 --> 01:01:33,855 had different treatments of all kinds. 924 01:01:37,561 --> 01:01:38,694 I have a brother. 925 01:01:40,564 --> 01:01:42,364 But he hasn't been around very much. 926 01:01:49,306 --> 01:01:51,540 Hey, is there anything that you want to tell me about yourself? 927 01:02:04,722 --> 01:02:07,422 [men, quiet] Josh. Josh. Josh... 928 01:02:07,424 --> 01:02:09,591 [jeering laughter] 929 01:02:11,195 --> 01:02:13,228 Hey! Don't listen to them. 930 01:02:14,498 --> 01:02:15,430 Douchebags! 931 01:02:17,101 --> 01:02:19,267 Josh! What did you say? 932 01:02:19,269 --> 01:02:21,269 -Let's make this quick. -Josh, come back! 933 01:02:21,271 --> 01:02:23,872 Make what quick? Very funny. Which one of you is it? 934 01:02:23,874 --> 01:02:26,408 Holy shit. What do you want from me, Craig? 935 01:02:27,344 --> 01:02:28,610 My name's not Craig. 936 01:02:29,413 --> 01:02:30,912 I know what this is. 937 01:02:31,448 --> 01:02:32,547 Jesus, psycho. 938 01:02:32,549 --> 01:02:33,915 Shut up. I know what this is. 939 01:02:33,917 --> 01:02:35,383 Josh! 940 01:02:35,385 --> 01:02:37,686 -I know what this is! -Josh! 941 01:02:37,688 --> 01:02:39,454 I know you're doing this to try to mess with me! 942 01:02:39,456 --> 01:02:42,290 I know you're trying to get to me! I just don't know why. 943 01:02:42,292 --> 01:02:43,358 Back off. 944 01:02:43,360 --> 01:02:44,760 What do you want from me, Craig? 945 01:02:46,263 --> 01:02:48,096 What do you want from me? Ow! 946 01:02:48,899 --> 01:02:50,966 Dude! He deserves it. 947 01:02:52,903 --> 01:02:55,237 -[coughing] -Come on, bro. We gotta get out of here. 948 01:02:55,239 --> 01:02:56,371 No, he deserves it. 949 01:02:58,108 --> 01:02:58,940 [grunts] 950 01:03:10,120 --> 01:03:12,120 [phone ringing] 951 01:03:19,463 --> 01:03:20,996 Uh, Emily Milburton. 952 01:03:28,639 --> 01:03:30,305 Is everything okay? Are you looking for someone? 953 01:03:30,307 --> 01:03:32,407 Yeah, I'm looking for Josh Norman. He's my patient. 954 01:03:32,409 --> 01:03:34,075 I'm the one who called you. 955 01:03:34,077 --> 01:03:35,143 Okay, I want to see Josh. 956 01:03:39,082 --> 01:03:42,517 [clears throat] He had this in his wallet. 957 01:03:43,754 --> 01:03:45,320 I'm sorry. You're his therapist? 958 01:03:45,322 --> 01:03:47,322 Yeah. I'm his therapist. 959 01:03:47,324 --> 01:03:50,325 So I don't need to show you his rather impressive file? 960 01:03:50,327 --> 01:03:51,827 Who's prescribing his medications? 961 01:03:51,829 --> 01:03:53,295 I don't know. 962 01:03:53,297 --> 01:03:55,263 The guy has prescriptions all over the planet. 963 01:03:55,265 --> 01:03:57,532 I mean, I would love to give him a real painkiller, but... 964 01:03:57,534 --> 01:03:58,667 Yeah, he's not a drug addict. 965 01:03:58,669 --> 01:04:00,802 He has prescriptions for ziprasidone, 966 01:04:00,804 --> 01:04:04,372 olanzapine, risperidone, but the benzos are what really have me worried. 967 01:04:04,374 --> 01:04:06,708 He's not taking them. He's not taking any of them. 968 01:04:06,710 --> 01:04:09,978 Oh. Wonderful. You do realize he's schizophrenic, right? 969 01:04:09,980 --> 01:04:12,047 Can you step aside please? 970 01:04:12,049 --> 01:04:14,716 -The police are on their way. I don't think it's a good idea. -Step aside! 971 01:04:34,705 --> 01:04:35,470 Emily. 972 01:04:39,042 --> 01:04:41,042 You're in a hospital, Josh. 973 01:04:41,044 --> 01:04:44,479 [sighs] You had a-a little card in your wallet. 974 01:04:44,481 --> 01:04:46,915 [groans] Oh, Jesus. 975 01:04:49,887 --> 01:04:51,419 Oh, Jesus. 976 01:04:56,560 --> 01:04:58,226 Oh, my head hurts really bad. 977 01:04:58,228 --> 01:04:59,761 Yeah, I'm sorry. 978 01:05:04,034 --> 01:05:04,666 The police want to speak with you. 979 01:05:08,739 --> 01:05:11,740 Hospitals and police. It's my favorite things. 980 01:05:13,010 --> 01:05:15,110 Well, you were attacked, 981 01:05:15,112 --> 01:05:17,512 and they need to find out who did it. 982 01:05:17,514 --> 01:05:18,980 Is there a cop there, 983 01:05:21,018 --> 01:05:22,651 right on the other side of that curtain? 984 01:05:24,221 --> 01:05:25,420 No. 985 01:05:26,890 --> 01:05:28,590 I asked them to give us some time. 986 01:05:29,960 --> 01:05:31,593 What about the girl? 987 01:05:32,296 --> 01:05:33,728 What girl? 988 01:05:33,730 --> 01:05:35,964 The girl that I was with. Is she okay? 989 01:05:35,966 --> 01:05:38,433 I don't know. I didn't hear anything about a girl. 990 01:05:45,442 --> 01:05:48,977 Josh, do you think that it was Craig who did this to you? 991 01:05:51,548 --> 01:05:52,948 It was three douchebags. 992 01:05:53,884 --> 01:05:56,451 One douchebag in particular. 993 01:05:56,453 --> 01:06:00,121 But I... I don't think we can rule Craig out. 994 01:06:01,992 --> 01:06:03,825 You just said it was-- I know what I said. 995 01:06:06,263 --> 01:06:08,797 [whispers] 'Kay. [sighs] 996 01:06:09,800 --> 01:06:11,032 I'm gonna go get the officer. 997 01:06:21,912 --> 01:06:23,378 I've seen Craig... 998 01:06:25,449 --> 01:06:26,815 since he's been back. 999 01:06:33,523 --> 01:06:34,990 Did you sleep with him? 1000 01:06:37,694 --> 01:06:39,861 Why... 1001 01:06:39,863 --> 01:06:42,197 Why would you ask that? That's very personal. 1002 01:06:42,199 --> 01:06:43,365 Yes, it is. 1003 01:06:47,704 --> 01:06:49,871 I, uh... 1004 01:06:57,848 --> 01:07:00,281 I'm sorry. I don't make very good decisions in that way. 1005 01:07:03,687 --> 01:07:04,853 I'm sorry. 1006 01:07:11,294 --> 01:07:12,727 Why don't you just go? 1007 01:07:30,414 --> 01:07:33,915 [printer printing] 1008 01:07:38,388 --> 01:07:39,921 [sighs] 1009 01:08:42,786 --> 01:08:44,519 [knocking] 1010 01:08:50,760 --> 01:08:51,860 Where the hell were you? 1011 01:08:53,597 --> 01:08:55,063 I'm sorry. What? I... 1012 01:08:55,799 --> 01:08:57,632 [sighs] 1013 01:08:57,634 --> 01:09:00,101 I've been calling you, like, all day. 1014 01:09:00,103 --> 01:09:01,769 Josh was in the hospital last night. 1015 01:09:01,771 --> 01:09:03,905 He got in a fight. He got beaten up. 1016 01:09:03,907 --> 01:09:05,907 Okay, when exactly did you call me? 1017 01:09:05,909 --> 01:09:08,810 All day. All day I have been calling you. 1018 01:09:08,812 --> 01:09:10,512 I-- I was busy. 1019 01:09:10,514 --> 01:09:13,181 With what? It's none of your business. 1020 01:09:13,183 --> 01:09:15,083 Well, I had to tell him. 1021 01:09:16,920 --> 01:09:19,354 W... That's on you. 1022 01:09:20,290 --> 01:09:22,457 Well, he already knew somehow. 1023 01:09:22,459 --> 01:09:24,826 Well, I have to leave first thing tomorrow morning, so... 1024 01:09:24,828 --> 01:09:26,361 No. Sorry. 1025 01:09:26,363 --> 01:09:27,762 You can't. 1026 01:09:27,764 --> 01:09:30,165 I'm a horrible person, all right? 1027 01:09:30,167 --> 01:09:32,167 But you need to see your brother, 1028 01:09:32,169 --> 01:09:34,869 and you need to let him see that you are real. 1029 01:09:34,871 --> 01:09:36,004 How did he react? 1030 01:09:38,942 --> 01:09:39,908 When you told him... 1031 01:09:41,044 --> 01:09:43,545 we were sleeping together? [scoffs] 1032 01:09:43,547 --> 01:09:45,446 He was very upset. Yeah. 1033 01:09:47,684 --> 01:09:49,217 I'm pretty sure he knows I'm real. 1034 01:09:51,855 --> 01:09:53,188 Please. 1035 01:09:56,459 --> 01:10:01,362 Look, you want to know why you're not a good therapist? 1036 01:10:03,033 --> 01:10:05,166 It's not because you're a horrible person. 1037 01:10:05,168 --> 01:10:06,868 It's because you're alone. 1038 01:10:08,805 --> 01:10:10,205 Nothing has any context. 1039 01:10:12,175 --> 01:10:15,743 I bet you just sit there and nod your head 1040 01:10:15,745 --> 01:10:19,881 while people cry about their problems to you, hmm? 1041 01:10:20,884 --> 01:10:21,883 Am I right? 1042 01:10:23,220 --> 01:10:26,421 I mean, what are you supposed to say? 1043 01:11:25,448 --> 01:11:28,650 Okay then, Debbie, have a good week. 1044 01:11:38,495 --> 01:11:39,994 [knocking] 1045 01:11:41,464 --> 01:11:43,965 Oh, Debbie, Debbie. Debbie. 1046 01:11:45,969 --> 01:11:47,635 [sighs] 1047 01:11:50,740 --> 01:11:52,307 I didn't think I'd see you again. 1048 01:11:55,745 --> 01:11:57,312 I'm not coming back. 1049 01:11:58,615 --> 01:12:00,348 You don't need to find a new time for me. 1050 01:12:00,950 --> 01:12:02,050 I understand. 1051 01:12:04,788 --> 01:12:06,354 So they never caught the douchebag. 1052 01:12:10,960 --> 01:12:13,294 I'm sure if they had, he would have just hired a lawyer 1053 01:12:13,296 --> 01:12:15,163 and cried "crazy person." 1054 01:12:15,699 --> 01:12:16,831 I'm sorry. 1055 01:12:17,600 --> 01:12:19,467 But it's not your fault. 1056 01:12:19,469 --> 01:12:21,669 I just wanted to make sure that you're okay. 1057 01:12:23,673 --> 01:12:25,506 That's very nice, but I'm fine. 1058 01:12:28,378 --> 01:12:30,611 Have you, um... Seen Craig? 1059 01:12:34,451 --> 01:12:35,683 No. 1060 01:12:36,820 --> 01:12:38,853 I started taking my meds again. 1061 01:12:38,855 --> 01:12:42,724 Uh, I don't have the sweats or the jitters. 1062 01:12:42,726 --> 01:12:45,626 And I can still... open my jaw. 1063 01:12:45,628 --> 01:12:46,894 Uh, that's a good thing. 1064 01:12:48,665 --> 01:12:50,465 And I guess I have more clarity. 1065 01:12:50,467 --> 01:12:52,867 Like, I'm not seeing and hearing things that aren't there. 1066 01:12:53,803 --> 01:12:54,869 Well, that's good. 1067 01:12:55,805 --> 01:12:57,038 That's very, very good. 1068 01:12:59,576 --> 01:13:01,242 Is that what you believe? Really? 1069 01:13:03,646 --> 01:13:03,845 'Cause I miss them, you know? 1070 01:13:08,051 --> 01:13:12,887 I really miss those things that weren't there. Isn't that weird? 1071 01:13:15,024 --> 01:13:16,891 I think it's perfectly natural. 1072 01:13:21,598 --> 01:13:24,399 I miss certain of them more than others, I think. 1073 01:13:28,071 --> 01:13:30,838 [sighs] 1074 01:13:30,840 --> 01:13:32,774 I haven't... [chuckles] 1075 01:13:32,776 --> 01:13:34,575 I haven't seen him either. 1076 01:13:36,112 --> 01:13:37,145 Of course you haven't. 1077 01:13:39,449 --> 01:13:40,748 Well, I don't think I will... 1078 01:13:42,285 --> 01:13:44,619 see him again. 1079 01:13:44,621 --> 01:13:46,854 Emily, I know that you only said what you said because 1080 01:13:46,856 --> 01:13:49,257 you felt the need to lash out, and you were angry with me. 1081 01:13:49,793 --> 01:13:51,025 What? 1082 01:13:54,130 --> 01:13:57,098 And I think that you're a very lonely person. 1083 01:13:58,468 --> 01:13:59,700 I am too. 1084 01:14:01,304 --> 01:14:03,304 It's easy for us to get carried away. 1085 01:14:04,874 --> 01:14:06,574 I don't understand. 1086 01:14:06,576 --> 01:14:08,509 Emily, you never slept with my brother. 1087 01:14:09,546 --> 01:14:11,646 I'm sorry, Josh. [scoffs] 1088 01:14:11,648 --> 01:14:15,149 I am so sorry, but I did. 1089 01:14:15,151 --> 01:14:16,784 That's impossible. 1090 01:14:18,988 --> 01:14:21,389 Why is that? Because I am my brother. 1091 01:14:22,992 --> 01:14:24,525 I am Craig Norman. 1092 01:14:27,163 --> 01:14:28,796 I have been the whole time. 1093 01:14:31,434 --> 01:14:32,800 [laughs] 1094 01:14:32,802 --> 01:14:36,070 Sorry, I'm just kidding you. 1095 01:14:36,072 --> 01:14:38,439 I'm just messing with you. I'm not Craig Norman. 1096 01:14:38,441 --> 01:14:39,807 [chuckles] 1097 01:14:41,578 --> 01:14:43,478 Wha... No, no, whoa, no. 1098 01:14:43,480 --> 01:14:46,347 I was just joking. I was joking. It was a joke. 1099 01:14:46,349 --> 01:14:48,115 [gasping] No, no, whoa, whoa, whoa. 1100 01:14:48,117 --> 01:14:50,785 [sobbing] Whoa, whoa, hey, hey. 1101 01:14:50,787 --> 01:14:53,354 How could we possibly be the same person? 1102 01:14:53,356 --> 01:14:56,023 I mean, you must have Googled him at least, right? 1103 01:14:56,860 --> 01:14:58,659 [sobbing] He's famous. 1104 01:15:00,497 --> 01:15:01,896 [sniffles] 1105 01:15:02,999 --> 01:15:04,432 [sobs] 1106 01:15:05,268 --> 01:15:08,336 [panting] 1107 01:15:09,806 --> 01:15:11,005 I just... 1108 01:15:15,044 --> 01:15:18,246 I can't believe he would come all this way and not have seen you. 1109 01:15:20,683 --> 01:15:22,683 I guess he really didn't want to. 1110 01:15:27,390 --> 01:15:31,025 [sniffles, sighs] 1111 01:16:12,168 --> 01:16:13,568 [door closes] 1112 01:17:00,750 --> 01:17:01,949 Craig Lewis Norman? 1113 01:17:03,486 --> 01:17:05,319 Yeah. It's me. 1114 01:17:06,255 --> 01:17:07,622 It's really you, huh? 1115 01:17:08,658 --> 01:17:09,657 Yes. 1116 01:17:12,795 --> 01:17:14,629 So, this is what you look like now. 1117 01:17:18,468 --> 01:17:20,801 I hope you're not disappointed. 1118 01:17:22,138 --> 01:17:23,571 You look a little like Nate Marcus, 1119 01:17:23,573 --> 01:17:25,239 if I'm being honest. [scoffs] 1120 01:17:26,075 --> 01:17:27,174 Ah, well... 1121 01:17:29,178 --> 01:17:30,645 Typecasting, I guess. 1122 01:17:31,648 --> 01:17:32,813 Emily? 1123 01:17:32,815 --> 01:17:34,081 [door closes] 1124 01:17:34,083 --> 01:17:36,050 Uh, I made her come. 1125 01:17:37,286 --> 01:17:38,819 You sure it wasn't the other way around? 1126 01:17:42,258 --> 01:17:44,358 You can call me anytime, Josh. 1127 01:17:44,360 --> 01:17:46,193 Come in. Both of you. 1128 01:18:05,715 --> 01:18:06,881 Um... 1129 01:18:09,052 --> 01:18:10,985 Do you want some water? 1130 01:18:10,987 --> 01:18:12,186 I'll... 1131 01:18:15,124 --> 01:18:16,390 I'm okay. 1132 01:18:16,392 --> 01:18:17,625 Emily? 1133 01:18:18,461 --> 01:18:19,560 Um... 1134 01:18:20,329 --> 01:18:22,129 Where's your bathroom? 1135 01:18:22,131 --> 01:18:23,698 It's just... Just through there. 1136 01:18:41,584 --> 01:18:43,250 Here, let me... 1137 01:18:47,223 --> 01:18:49,156 Thanks. 1138 01:18:49,158 --> 01:18:50,391 You don't-- You don't have to... 1139 01:19:03,172 --> 01:19:04,238 It's good to see you, buddy. 1140 01:19:08,578 --> 01:19:10,077 It's good to see you're still in one piece. 1141 01:19:12,081 --> 01:19:13,581 [Josh] A couple of bruises is all it was. 1142 01:19:15,752 --> 01:19:18,619 My schnoz is healed. I could probably take this off, actually. 1143 01:19:32,935 --> 01:19:33,934 They ever catch the guy? 1144 01:19:35,705 --> 01:19:39,173 It's just a few douchebags. What can you do? 1145 01:19:40,743 --> 01:19:43,944 Well, I was worried, you know. I was worried when I heard. 1146 01:19:47,650 --> 01:19:50,451 I must have changed my flight back home five different times. 1147 01:19:52,822 --> 01:19:55,055 You staying at the old house? 1148 01:19:55,057 --> 01:19:58,425 No. No, I thought about it when I... 1149 01:19:58,427 --> 01:19:59,994 first made plans to come out here. 1150 01:19:59,996 --> 01:20:01,996 But then I saw the place and I thought, oh, great. 1151 01:20:04,233 --> 01:20:06,867 Been trying to make up my mind what to do with it, you know? 1152 01:20:09,005 --> 01:20:09,970 What do you think? 1153 01:20:11,908 --> 01:20:13,140 It's your house. 1154 01:20:15,278 --> 01:20:16,844 It was left to you. It wasn't left to me. 1155 01:20:18,147 --> 01:20:21,015 Yeah, I know that, Josh, but I'm asking you. 1156 01:20:21,017 --> 01:20:22,917 I mean, you have every right-- 1157 01:20:22,919 --> 01:20:24,518 Um, I bet I look really, um... 1158 01:20:25,922 --> 01:20:27,354 I bet I look really different than... 1159 01:20:28,925 --> 01:20:30,891 what you remember from the last time you saw me, huh? 1160 01:20:32,929 --> 01:20:36,030 Josh, it was seven years ago when we saw each other last. 1161 01:20:37,800 --> 01:20:40,768 Do... Do you not remember that? 1162 01:20:42,171 --> 01:20:44,205 [Josh] No, that's not... That's not right. 1163 01:20:44,207 --> 01:20:45,973 That's definitely not right. It was 15 or-- 1164 01:20:45,975 --> 01:20:47,007 It was when dad died. 1165 01:20:48,277 --> 01:20:50,144 When dad died, and I got the call, 1166 01:20:50,146 --> 01:20:53,781 and I came here, and Mom was as good as gone, and no one could find you. 1167 01:20:54,684 --> 01:20:56,383 I looked all over for you. 1168 01:20:56,385 --> 01:20:59,053 You weren't at the house. The hospital said you were never there. 1169 01:20:59,055 --> 01:21:00,788 And I found you... 1170 01:21:02,158 --> 01:21:03,524 living on the street. 1171 01:21:04,493 --> 01:21:06,460 [scoffs] 1172 01:21:06,462 --> 01:21:08,195 Never at the hospital is... 1173 01:21:10,199 --> 01:21:11,966 That's not exactly true. 1174 01:21:11,968 --> 01:21:15,936 [Craig] Josh, I could have put you in an institution. 1175 01:21:17,306 --> 01:21:19,206 But I put you here instead. 1176 01:21:23,512 --> 01:21:28,048 I thought it would be more manageable for you than living in the house. 1177 01:21:35,992 --> 01:21:38,192 Well, I should go. 1178 01:21:38,194 --> 01:21:40,761 -No, it's... -Yeah, it's okay, Josh. 1179 01:21:41,764 --> 01:21:44,031 [Craig] Josh, yeah, I just... 1180 01:21:44,033 --> 01:21:46,333 I-I had to stay away. 1181 01:21:46,335 --> 01:21:47,401 What? Before. 1182 01:21:49,272 --> 01:21:50,437 I had to. 1183 01:21:52,842 --> 01:21:55,242 But I kept you in my thoughts. 1184 01:21:57,680 --> 01:22:00,414 And not the money, that's not... 1185 01:22:02,618 --> 01:22:04,084 I just... 1186 01:22:06,022 --> 01:22:09,590 You know, I keep thinking. I keep thinking about... 1187 01:22:10,593 --> 01:22:12,192 about how I... 1188 01:22:13,462 --> 01:22:14,662 You... 1189 01:22:16,232 --> 01:22:18,465 I keep thinking about how I treated you. 1190 01:22:23,072 --> 01:22:24,872 [sighs] Like the day at the zoo. 1191 01:22:24,874 --> 01:22:28,475 [stammering] I think of you just being so lost 1192 01:22:28,477 --> 01:22:32,346 and bewildered and abandoned, and it just rips my heart out. 1193 01:22:36,585 --> 01:22:37,885 So, I'm sorry. 1194 01:22:41,891 --> 01:22:43,357 Apology accepted. 1195 01:22:44,827 --> 01:22:48,562 [sighs] 1196 01:22:48,564 --> 01:22:49,797 Honestly, I... 1197 01:22:51,834 --> 01:22:54,034 I remember always having a great time at the zoo. 1198 01:23:02,144 --> 01:23:03,477 What are you going to do now? 1199 01:23:11,620 --> 01:23:13,187 Why don't you just stay? 1200 01:23:40,950 --> 01:23:43,017 [woman] Oh, yeah, so he says to his boss... 1201 01:23:43,019 --> 01:23:44,852 -[man] I had to tell him what I thought. -[woman] Oh, had to? 1202 01:23:44,854 --> 01:23:46,720 If I hadn't told him what I thought, then... 1203 01:23:46,722 --> 01:23:49,189 Oh, yeah, that he should, you know, go-- himself. 1204 01:23:49,191 --> 01:23:52,393 [man] Then we were going to be stuck in the same rut for the rest of our lives. 1205 01:23:52,395 --> 01:23:53,560 What, you and him? 1206 01:23:54,363 --> 01:23:55,362 You and me. 1207 01:23:56,332 --> 01:23:57,531 Oh. 1208 01:24:07,343 --> 01:24:08,375 You expecting someone? 1209 01:24:09,678 --> 01:24:11,378 [sighs] 1210 01:24:11,380 --> 01:24:12,379 No. 1211 01:24:14,984 --> 01:24:16,750 [dog barks] 1212 01:24:16,752 --> 01:24:18,118 [sighs] 1213 01:24:24,193 --> 01:24:25,826 [man] Lot of anger. [woman] What? 1214 01:24:25,828 --> 01:24:30,230 [man] I get so goddamn angry, you know, I don't even know at who. 1215 01:24:31,901 --> 01:24:34,768 At who. At whom? 1216 01:24:35,771 --> 01:24:37,237 Which is it? At who? 1217 01:24:38,908 --> 01:24:41,942 [banging] 1218 01:24:47,683 --> 01:24:49,950 [man] I am just like my father. 1219 01:24:51,253 --> 01:24:53,420 He was this exact same way. 1220 01:24:56,292 --> 01:24:58,258 [exhales] 1221 01:25:07,303 --> 01:25:09,970 All right, I think we're just about out of time. 120892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.