All language subtitles for A.R.C.H.I.E.2.2018.DVDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,727 --> 00:00:23,727 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:40,939 --> 00:00:44,206 Hello there. How are you? 3 00:00:44,208 --> 00:00:47,977 Yes, I'm talking to you. 4 00:00:47,979 --> 00:00:49,178 What's the matter? 5 00:00:49,180 --> 00:00:51,715 Never saw a dog talk before? 6 00:00:51,717 --> 00:00:53,983 Well, I'm no ordinary dog. 7 00:00:53,985 --> 00:00:55,050 My name is... 8 00:00:57,589 --> 00:00:59,922 Not again. Oh, guys. 9 00:01:21,145 --> 00:01:24,115 I suppose this means we can't replicate the technology. 10 00:01:26,017 --> 00:01:29,221 Therefore we must find the original. 11 00:01:34,859 --> 00:01:37,062 I guess I have to do everything myself. 12 00:01:46,103 --> 00:01:50,543 Hi, I'm looking for the owner of a dog named A.R.C.H.I.E. 13 00:03:22,266 --> 00:03:24,067 We're at Angels 10, 14 00:03:24,069 --> 00:03:26,735 and our ETA will be in exactly niner minutes. 15 00:03:26,737 --> 00:03:29,204 I didn't understand a single thing you said. 16 00:03:29,206 --> 00:03:30,740 Gotta learn the lingo. 17 00:03:30,742 --> 00:03:32,675 Soon you're going to be a pilot too. 18 00:03:32,677 --> 00:03:34,843 Not that soon. I've only logged seven hours. 19 00:03:34,845 --> 00:03:37,146 You did a decent job taking off. 20 00:03:37,148 --> 00:03:40,150 Taking off isn't much good if you don't know how to land. 21 00:03:40,152 --> 00:03:41,418 Which I don't. 22 00:03:41,420 --> 00:03:43,385 I still can't believe you have a plane. 23 00:03:43,387 --> 00:03:45,954 Yeah. It belonged to my father. 24 00:03:45,956 --> 00:03:47,122 I figured it was time I learn how to fly it. 25 00:03:47,124 --> 00:03:48,758 Flying is a piece of cake. 26 00:03:48,760 --> 00:03:50,759 Easy peasy summer breezy. 27 00:03:50,761 --> 00:03:52,765 Whoo! 28 00:03:54,331 --> 00:03:55,899 Stop that. 29 00:03:55,901 --> 00:03:57,400 You're going to make me airsick. 30 00:03:57,402 --> 00:04:00,135 You can't resist an opportunity to show off, can you? 31 00:04:00,137 --> 00:04:02,305 I gotta be me. 32 00:04:02,307 --> 00:04:05,008 Well, can you be you when we're safely on the ground? 33 00:04:05,010 --> 00:04:07,242 I can't have anything jeopardize this trip. 34 00:04:07,244 --> 00:04:10,113 Hopefully soon I'm going to be living my dream. 35 00:04:10,115 --> 00:04:12,448 Right. Joining the circus. 36 00:04:12,450 --> 00:04:15,018 I'm still really impressed you're going through with it, Sydney. 37 00:04:15,020 --> 00:04:16,352 When I heard my favorite carnival 38 00:04:16,354 --> 00:04:17,486 was passing through this town 39 00:04:17,488 --> 00:04:19,489 I figured this was my big chance. 40 00:04:19,491 --> 00:04:21,323 I just hope we don't die before we get there. 41 00:04:21,325 --> 00:04:23,195 Hang on. 42 00:04:25,397 --> 00:04:27,832 Please don't do that. 43 00:05:31,929 --> 00:05:33,832 I'm really glad you're here, Bogart. 44 00:05:35,166 --> 00:05:38,167 But you shouldn't stay just for me. 45 00:05:38,169 --> 00:05:41,104 I wouldn't be a very good friend if I expected that. 46 00:05:41,106 --> 00:05:43,375 You should go live in the wild like a normal bird. 47 00:05:49,513 --> 00:05:51,814 He still won't go? 48 00:05:51,816 --> 00:05:53,549 No. 49 00:05:53,551 --> 00:05:54,950 Don't worry. 50 00:05:54,952 --> 00:05:57,386 He will when he's ready. 51 00:05:57,388 --> 00:06:00,356 Are you sure you're going to be okay with this, Dad? 52 00:06:00,358 --> 00:06:02,491 Having an animal as part of the carnival 53 00:06:02,493 --> 00:06:05,160 would be an added attraction. 54 00:06:05,162 --> 00:06:06,831 And we could definitely use the money. 55 00:06:08,433 --> 00:06:10,566 Well, we could. 56 00:06:10,568 --> 00:06:13,135 But remember your good idea? 57 00:06:13,137 --> 00:06:15,541 We're not a circus that forces animals to work. 58 00:06:17,943 --> 00:06:19,842 Yeah, I know. 59 00:06:19,844 --> 00:06:21,376 Don't worry about the money. 60 00:06:21,378 --> 00:06:23,148 We'll figure something out. 61 00:06:24,950 --> 00:06:26,851 Are you sure you're going to be okay letting Bogart go? 62 00:06:29,287 --> 00:06:31,220 I'll be sad. 63 00:06:31,222 --> 00:06:33,258 But I'll also be happy because he'll be free. 64 00:06:39,130 --> 00:06:41,400 Can you be happy and sad at the same time? 65 00:06:44,436 --> 00:06:46,301 Absolutely. 66 00:06:46,303 --> 00:06:48,407 That's part of life. 67 00:06:50,041 --> 00:06:52,077 It's better than being just sad, I guess. 68 00:06:53,510 --> 00:06:54,847 Come here. 69 00:07:02,887 --> 00:07:05,621 Guys, it's going to be a great week at the cottage. 70 00:07:05,623 --> 00:07:07,892 I only wish Sally could've been here to see this. 71 00:07:09,094 --> 00:07:12,261 I'm sorry again about your breakup with Sally, A.R.C.H.I.E. 72 00:07:12,263 --> 00:07:14,998 I've loved and I've lost, Paul. 73 00:07:15,000 --> 00:07:17,467 But in the end, I guess I was too... 74 00:07:17,469 --> 00:07:19,902 different. 75 00:07:19,904 --> 00:07:21,503 But even the best of us get dumped. 76 00:07:21,505 --> 00:07:23,409 You should know that better than anyone else. 77 00:07:25,542 --> 00:07:28,277 I didn't get dumped. 78 00:07:28,279 --> 00:07:30,380 Brooke just got a very big job offer 79 00:07:30,382 --> 00:07:33,448 on the other side of the world that she couldn't turn down. 80 00:07:33,450 --> 00:07:36,219 And she didn't invite you to go with her. 81 00:07:36,221 --> 00:07:38,287 And she's probably never coming back. 82 00:07:38,289 --> 00:07:39,924 Sounds like dumped to me. 83 00:07:41,159 --> 00:07:43,126 Thanks, guys. 84 00:07:46,030 --> 00:07:47,397 Between breaking up with Sally 85 00:07:47,399 --> 00:07:49,265 and then Isabel going away to school 86 00:07:49,267 --> 00:07:51,267 you must be pretty lonely these days. 87 00:07:51,269 --> 00:07:53,568 Sometimes you gotta say goodbye to your friends. 88 00:07:53,570 --> 00:07:55,474 Whether you like it or not. 89 00:08:09,721 --> 00:08:11,023 Ow. 90 00:08:23,534 --> 00:08:26,436 Company meeting, everyone! 91 00:08:26,438 --> 00:08:28,039 Please take your seats. 92 00:08:37,082 --> 00:08:39,114 Well, folks, 93 00:08:39,116 --> 00:08:42,151 once again our family carnival is one the verge of bankruptcy. 94 00:08:42,153 --> 00:08:43,322 Yeah! 95 00:08:45,622 --> 00:08:47,255 What, is that bad? 96 00:08:47,257 --> 00:08:48,457 Yes. 97 00:08:48,459 --> 00:08:50,061 Oh. 98 00:08:51,096 --> 00:08:53,128 It seems... 99 00:08:53,130 --> 00:08:55,431 nobody wants to go to the carnival anymore. 100 00:08:55,433 --> 00:08:58,368 All people want to do is play games on their phones. 101 00:08:58,370 --> 00:09:00,003 Well, that doesn't make any sense. 102 00:09:00,005 --> 00:09:02,372 I don't understand. We've had some decent turnouts lately. 103 00:09:02,374 --> 00:09:04,373 Not decent enough, Joko. 104 00:09:04,375 --> 00:09:06,441 You know, you could just call me Randy. 105 00:09:06,443 --> 00:09:08,378 You know how I feel about calling you Randy. 106 00:09:08,380 --> 00:09:10,747 I don't call you Randy anymore. 107 00:09:10,749 --> 00:09:12,318 Okay. 108 00:09:13,584 --> 00:09:15,551 It brings me great sadness 109 00:09:15,553 --> 00:09:18,253 to say that we barely have enough money to stay afloat. 110 00:09:18,255 --> 00:09:22,291 Well, maybe that's because we have mismanaged finances, Max. 111 00:09:22,293 --> 00:09:24,292 I'm sorry, guys, 112 00:09:24,294 --> 00:09:28,130 but how much are we spending to feed Boogie the bird out there? 113 00:09:28,132 --> 00:09:29,632 That's not his name. 114 00:09:29,634 --> 00:09:31,036 It's Bogart. 115 00:09:32,536 --> 00:09:33,702 Oh, what'd I say? 116 00:09:33,704 --> 00:09:35,204 You said 'Boogie' like you always do. 117 00:09:35,206 --> 00:09:36,372 Sorry, pal. 118 00:09:36,374 --> 00:09:39,108 It's Bo-gart. 119 00:09:39,110 --> 00:09:41,511 Bogart, I'm sorry. It won't happen again, okay? 120 00:09:41,513 --> 00:09:43,646 Anyway, if Boogie wants to be part of this troupe 121 00:09:43,648 --> 00:09:45,648 he's gotta start contributing. 122 00:09:45,650 --> 00:09:47,215 He doesn't perform. 123 00:09:47,217 --> 00:09:49,118 Like, does nothing. 124 00:09:49,120 --> 00:09:51,287 I'm sorry, but the bird is bad. 125 00:09:51,289 --> 00:09:53,355 He literally doesn't do anything. 126 00:09:53,357 --> 00:09:56,091 He won't lift a finger to help out in any way. 127 00:09:56,093 --> 00:09:57,627 Birds don't have fingers. 128 00:09:57,629 --> 00:09:58,628 They have claws. 129 00:10:00,097 --> 00:10:02,098 Okay, that's enough. 130 00:10:02,100 --> 00:10:04,133 This has nothing to do with Bogart. 131 00:10:04,135 --> 00:10:06,436 It has everything to do with ticket sales. 132 00:10:06,438 --> 00:10:08,403 In fact, if... 133 00:10:08,405 --> 00:10:11,306 we don't have an extremely successful week 134 00:10:11,308 --> 00:10:13,743 these could be our last shows before we have to close forever. 135 00:10:13,745 --> 00:10:15,177 Close down the carnival? 136 00:10:15,179 --> 00:10:17,846 But this is our whole life. 137 00:10:17,848 --> 00:10:19,148 This is what we live for! 138 00:10:19,150 --> 00:10:20,749 What are we supposed to do? 139 00:10:20,751 --> 00:10:22,253 The only thing we can do. 140 00:10:24,154 --> 00:10:26,822 We have to try our hardest, 141 00:10:26,824 --> 00:10:28,490 give our all, 142 00:10:28,492 --> 00:10:31,226 and have the best turnout we've ever had. 143 00:10:31,228 --> 00:10:35,364 And in order to do that we need to do something special. 144 00:10:35,366 --> 00:10:38,200 Something that will take people's breath away 145 00:10:38,202 --> 00:10:40,235 leaving them awestruck 146 00:10:40,237 --> 00:10:43,605 having witnessed something so magnificent and spectacular 147 00:10:43,607 --> 00:10:46,274 that will make the unwashed masses 148 00:10:46,276 --> 00:10:48,610 toss aside their electronic devices 149 00:10:48,612 --> 00:10:52,417 and flock to our glorious ta-da! 150 00:10:56,386 --> 00:10:58,186 Okay, who... Who was that? 151 00:10:58,188 --> 00:11:00,790 I tooted. 152 00:11:00,792 --> 00:11:04,527 You should see my mason jar collection of toots. 153 00:11:04,529 --> 00:11:08,730 I organize them by size and color. 154 00:11:08,732 --> 00:11:11,167 Okay, that's... 155 00:11:11,169 --> 00:11:12,534 that's odd. 156 00:11:12,536 --> 00:11:14,372 It's natural, we all do it. 157 00:11:15,405 --> 00:11:16,842 You do it. 158 00:11:19,544 --> 00:11:21,543 - I've heard her. - I don't. 159 00:11:21,545 --> 00:11:24,147 They smell like apple pie. 160 00:11:24,149 --> 00:11:26,816 That makes very little sense. 161 00:11:26,818 --> 00:11:28,187 Max, I don't. 162 00:11:29,821 --> 00:11:32,220 Everyone... 163 00:11:32,222 --> 00:11:34,322 try your hardest. 164 00:11:34,324 --> 00:11:36,327 That does not smell good. 165 00:12:45,929 --> 00:12:47,465 Hey. 166 00:12:49,400 --> 00:12:50,865 What are you doing? 167 00:12:50,867 --> 00:12:53,569 Um, nothing. 168 00:12:53,571 --> 00:12:55,240 Dinner's ready. 169 00:13:03,280 --> 00:13:04,747 Mmm. Smells like victory in here. 170 00:13:04,749 --> 00:13:05,648 What's for dinner? 171 00:13:05,650 --> 00:13:07,649 Pancakes. 172 00:13:07,651 --> 00:13:11,019 Sydney, can you make something more dinnery? 173 00:13:11,021 --> 00:13:12,888 I'm a sucker for tacos, doesn't even have to be Tuesday. 174 00:13:12,890 --> 00:13:14,422 It is Tuesday. 175 00:13:14,424 --> 00:13:15,891 Even better! Can we have tacos? 176 00:13:15,893 --> 00:13:17,560 No. 177 00:13:17,562 --> 00:13:18,728 How about lasagna? I love lasagna. 178 00:13:18,730 --> 00:13:19,862 No. 179 00:13:19,864 --> 00:13:20,997 - Sloppy joes? - No. 180 00:13:20,999 --> 00:13:23,532 - Baba ghanoush? - No. 181 00:13:23,534 --> 00:13:26,502 Look, tomorrow is my audition for the carnival. 182 00:13:26,504 --> 00:13:29,705 The night before a big day I always have breakfast for dinner 183 00:13:29,707 --> 00:13:31,340 it's my favorite. 184 00:13:31,342 --> 00:13:33,542 What do you have for breakfast, shepherd's pie? 185 00:13:33,544 --> 00:13:35,411 Sometimes. 186 00:13:35,413 --> 00:13:37,479 Sydney, are you sure you want to do this? 187 00:13:37,481 --> 00:13:40,449 I mean, you quit your job and you packed up your whole life. 188 00:13:40,451 --> 00:13:42,484 I've never been more sure of anything. 189 00:13:42,486 --> 00:13:44,353 It's my life-long dream. 190 00:13:44,355 --> 00:13:46,422 Why the circus? 191 00:13:46,424 --> 00:13:50,526 Ever since I was young I've always felt out of place. 192 00:13:50,528 --> 00:13:52,662 Like I didn't belong. 193 00:13:52,664 --> 00:13:55,333 Never once have I felt part of the cool group. 194 00:13:57,302 --> 00:13:58,734 Amongst a bunch of outcasts in a circus 195 00:13:58,736 --> 00:14:01,737 I think I'll finally be accepted. 196 00:14:01,739 --> 00:14:04,606 I'll feel normal. 197 00:14:04,608 --> 00:14:07,810 Speaking of normal, you know the rules. 198 00:14:07,812 --> 00:14:09,912 I know, I know. 199 00:14:09,914 --> 00:14:11,781 I can't tell anyone about A.R.C.H.I.E.'s special talents. 200 00:14:11,783 --> 00:14:14,385 Remember how freaked out you were when we told you? 201 00:14:18,622 --> 00:14:21,090 I'm a cybernetic organism. 202 00:14:21,092 --> 00:14:23,758 I'm a cybernetic organism. 203 00:14:23,760 --> 00:14:26,428 I'm a cybernetic organism. 204 00:14:26,430 --> 00:14:28,666 I'm a cybernetic organism. 205 00:14:31,702 --> 00:14:35,503 Yeah, it took me a minute or two to get used to the idea. 206 00:14:35,505 --> 00:14:38,474 Look, I wouldn't think of telling anyone. 207 00:14:38,476 --> 00:14:40,475 I don't know why you wouldn't want people to know. 208 00:14:40,477 --> 00:14:41,844 If I had his talents 209 00:14:41,846 --> 00:14:44,479 I'd be bragging about it left, right and center. 210 00:14:44,481 --> 00:14:46,748 What I wouldn't give to be normal. 211 00:14:46,750 --> 00:14:49,685 Oh, trust me, it's overrated. 212 00:14:49,687 --> 00:14:51,423 So, what are you going to do for your audition? 213 00:14:53,024 --> 00:14:55,791 I don't exactly know. 214 00:14:55,793 --> 00:14:58,027 If it's human contortionist, you're a shoe-in. 215 00:15:00,698 --> 00:15:03,498 I take it back, not all your talents are great. 216 00:15:05,403 --> 00:15:07,536 I'm going to get you! 217 00:15:07,538 --> 00:15:09,003 Hey! 218 00:15:10,975 --> 00:15:12,841 I've been looking everywhere for you two clowns. 219 00:15:12,843 --> 00:15:13,908 Oh, we're not clowns! 220 00:15:13,910 --> 00:15:15,076 I know. 221 00:15:15,078 --> 00:15:16,378 Seriously, we're not clowns. 222 00:15:16,380 --> 00:15:17,646 I understand. 223 00:15:17,648 --> 00:15:19,047 I need you to finish setting up. 224 00:15:19,049 --> 00:15:20,782 We're on our break though. 225 00:15:20,784 --> 00:15:22,484 Yeah! As per our carny union rules 226 00:15:22,486 --> 00:15:25,153 we get a 20 minute break every 10 minutes. 227 00:15:25,155 --> 00:15:27,089 I wish you never joined that union. 228 00:15:27,091 --> 00:15:29,023 Also you're supposed to provide us with a hot snack. 229 00:15:29,025 --> 00:15:30,759 And I do not eat gluten. 230 00:15:30,761 --> 00:15:32,795 I eat nothing but gluten! 231 00:15:32,797 --> 00:15:35,029 I can see that, the whole world can see that. 232 00:15:38,101 --> 00:15:41,436 Verne, you're not supposed to be playing with the equipment. 233 00:15:41,438 --> 00:15:42,705 We're not playing with it, boss. 234 00:15:42,707 --> 00:15:43,775 I'm testing to make sure it works. 235 00:15:53,418 --> 00:15:54,682 Yup, it works! 236 00:16:11,101 --> 00:16:12,500 What's wrong with you? 237 00:16:41,765 --> 00:16:44,032 You know, I don't think you need to be so nervous. 238 00:16:44,034 --> 00:16:45,868 Yeah, this is not exactly Julliard. 239 00:16:45,870 --> 00:16:46,936 Yes, it is. 240 00:16:46,938 --> 00:16:48,472 It's my Julliard. 241 00:16:51,074 --> 00:16:52,510 Are you Sydney? 242 00:16:54,178 --> 00:16:55,677 My name's Gregory. 243 00:16:55,679 --> 00:16:57,415 Come on in. 244 00:17:00,217 --> 00:17:02,621 It's magic time. 245 00:17:29,580 --> 00:17:30,245 Whoa, whoa, whoa! 246 00:17:54,304 --> 00:17:56,038 Oh! Look out below! 247 00:18:16,593 --> 00:18:18,327 I can't watch this. 248 00:18:18,329 --> 00:18:20,265 We should go, we're probably making him more nervous. 249 00:18:47,057 --> 00:18:49,294 Somebody put me out! Somebody put me out! 250 00:18:56,266 --> 00:18:58,867 I can fix this. 251 00:18:58,869 --> 00:18:59,771 It... 252 00:19:05,642 --> 00:19:07,678 Just don't worry about it. 253 00:19:12,749 --> 00:19:14,649 Well, Sydney, you... 254 00:19:14,651 --> 00:19:17,119 You really threw yourself into this. 255 00:19:17,121 --> 00:19:18,686 Literally. 256 00:19:18,688 --> 00:19:23,024 It's my life-long dream to be a part of your carnival. 257 00:19:23,026 --> 00:19:25,663 I really just wanted to give it everything I had. 258 00:19:28,198 --> 00:19:30,965 Sydney, uh... 259 00:19:30,967 --> 00:19:34,738 The unfortunate thing is to join our troupe... 260 00:19:35,773 --> 00:19:39,841 you must bring something very special. 261 00:19:39,843 --> 00:19:43,648 Something truly unique. 262 00:19:45,682 --> 00:19:46,951 And... 263 00:19:48,852 --> 00:19:50,688 I'm sorry. 264 00:19:52,390 --> 00:19:53,858 Oh. 265 00:19:56,192 --> 00:19:59,727 I understand. 266 00:19:59,729 --> 00:20:03,867 Being special and unique - never really been my strong suits. 267 00:20:04,968 --> 00:20:06,904 Story of my life. 268 00:20:11,108 --> 00:20:15,080 Well, thank you for your time, gentlemen. 269 00:20:18,048 --> 00:20:19,447 We're very sorry. 270 00:20:19,449 --> 00:20:20,718 Thank you. 271 00:20:22,152 --> 00:20:24,255 Thank you. Excuse me. 272 00:20:37,967 --> 00:20:39,704 I guess I need a new one of these. 273 00:20:44,074 --> 00:20:45,309 Sydney, wait! 274 00:20:47,477 --> 00:20:50,978 You said that joining the carnival is your life-long dream? 275 00:20:50,980 --> 00:20:53,148 It was. 276 00:20:53,150 --> 00:20:55,283 But I may as well give up on that dream 277 00:20:55,285 --> 00:20:57,151 now that I failed at it. 278 00:20:57,153 --> 00:20:58,721 You can't give up that easily. 279 00:20:58,723 --> 00:21:00,755 But you heard your dad. 280 00:21:00,757 --> 00:21:03,725 What could I possibly do that would be unique and special? 281 00:21:03,727 --> 00:21:05,828 Okay, that's it. 282 00:21:05,830 --> 00:21:08,429 That's it. I am at the end of my rope with your dumb bird. 283 00:21:08,431 --> 00:21:09,430 You got a rope? 284 00:21:09,432 --> 00:21:10,465 Why can't I have a rope? 285 00:21:10,467 --> 00:21:12,067 Do you even know what this is? 286 00:21:12,069 --> 00:21:13,068 Huh? 287 00:21:13,070 --> 00:21:14,069 Do you know what that is? 288 00:21:14,071 --> 00:21:15,070 It's bird poop. 289 00:21:15,072 --> 00:21:16,338 It's bird poop! 290 00:21:16,340 --> 00:21:18,474 Not only does that lazy bird not do anything 291 00:21:18,476 --> 00:21:19,609 but he craps all over me! 292 00:21:19,611 --> 00:21:22,444 I'm telling you this carnival is in need of some animals 293 00:21:22,446 --> 00:21:24,480 with some real talent! 294 00:21:24,482 --> 00:21:25,781 Some real talent! 295 00:21:25,783 --> 00:21:27,416 It's all I'm asking, buddy. 296 00:21:27,418 --> 00:21:28,783 Just a little talent! 297 00:21:29,786 --> 00:21:30,785 Talent! 298 00:21:34,124 --> 00:21:37,859 Animals with real talent. 299 00:21:37,861 --> 00:21:38,860 Do you think you could convince you dad 300 00:21:38,862 --> 00:21:40,862 to give me another audition? 301 00:21:40,864 --> 00:21:42,196 Consider it done. 302 00:21:42,198 --> 00:21:43,432 Yes! 303 00:21:43,434 --> 00:21:45,067 Oh! 304 00:21:45,069 --> 00:21:48,773 Yes! 305 00:21:57,281 --> 00:22:00,948 Man, it sure is beautiful. 306 00:22:00,950 --> 00:22:03,151 Would be nice to have Isabel here too. 307 00:22:03,153 --> 00:22:05,052 Yeah. 308 00:22:05,054 --> 00:22:06,187 Hey. 309 00:22:06,189 --> 00:22:08,490 You okay? 310 00:22:08,492 --> 00:22:10,795 Do you ever wish you were normal? 311 00:22:12,830 --> 00:22:14,428 I think I'm pretty normal. 312 00:22:14,430 --> 00:22:16,365 Kinda. 313 00:22:16,367 --> 00:22:20,805 No, I mean normal like with a normal family and stuff. 314 00:22:21,871 --> 00:22:24,372 Oh, you mean like wife, kids, 315 00:22:24,374 --> 00:22:27,442 white picket fence and a dog? 316 00:22:27,444 --> 00:22:29,047 A regular dog? 317 00:22:31,114 --> 00:22:33,080 Yeah, I guess. 318 00:22:33,082 --> 00:22:34,882 But we've got a pretty great family. 319 00:22:34,884 --> 00:22:37,586 It's unconventional but it works for me. 320 00:22:37,588 --> 00:22:40,155 Lately I've been wishing I could be an ordinary dog. 321 00:22:40,157 --> 00:22:42,523 Do ordinary dog things. 322 00:22:42,525 --> 00:22:45,860 Like catch a frisbee or pee on a fire hydrant. 323 00:22:45,862 --> 00:22:47,361 Sniff another dog's butt. 324 00:22:48,599 --> 00:22:50,432 Really? 325 00:22:50,434 --> 00:22:52,533 Well, maybe not the sniffing the other dog's butt part. 326 00:22:52,535 --> 00:22:55,236 I'm sure you could do all those things if you really wanted to. 327 00:22:55,238 --> 00:22:58,840 Yeah, but sometimes I wish it was all I wanted to do. 328 00:22:58,842 --> 00:23:00,208 I don't know, A.R.C.H.I.E. 329 00:23:00,210 --> 00:23:01,443 You got something special. 330 00:23:01,445 --> 00:23:03,344 That's the thing, 331 00:23:03,346 --> 00:23:05,849 sometimes being special isn't all it's cracked up to be. 332 00:23:07,985 --> 00:23:09,553 Yeah, I understand how you feel. 333 00:23:11,354 --> 00:23:12,920 But sometimes 334 00:23:12,922 --> 00:23:14,488 you just gotta accept things for the way they are. 335 00:23:22,967 --> 00:23:25,634 Uh, Miss? 336 00:23:25,636 --> 00:23:26,601 Excuse me. 337 00:23:26,603 --> 00:23:29,071 Are you all right? 338 00:23:29,073 --> 00:23:30,571 Oh, gosh. 339 00:23:30,573 --> 00:23:32,273 I'm so embarrassed. 340 00:23:32,275 --> 00:23:34,509 I thought I was alone. 341 00:23:34,511 --> 00:23:35,878 Is everything okay? 342 00:23:35,880 --> 00:23:37,081 Yes. 343 00:23:38,649 --> 00:23:40,249 No. 344 00:23:42,585 --> 00:23:45,052 You're, uh, 345 00:23:45,054 --> 00:23:47,121 you're a member of that carnival that's in town, right? 346 00:23:47,123 --> 00:23:48,956 Yes. 347 00:23:48,958 --> 00:23:52,159 I'm Laura. 348 00:23:52,161 --> 00:23:55,664 The man who runs the carnival, Maximillian Zon, 349 00:23:55,666 --> 00:23:58,065 he's a monster. 350 00:23:58,067 --> 00:23:59,533 He's forcing me to work at his piddly little carnival 351 00:23:59,535 --> 00:24:02,471 against my will. 352 00:24:02,473 --> 00:24:04,673 How can he do that? 353 00:24:04,675 --> 00:24:08,676 Max used to run a much larger circus with my father. 354 00:24:08,678 --> 00:24:10,678 But at the height of its success he stole all the money 355 00:24:10,680 --> 00:24:13,014 and then turned around and blamed my dad. 356 00:24:13,016 --> 00:24:16,284 The police believed Max and threw my dad in jail. 357 00:24:16,286 --> 00:24:18,320 That's awful. 358 00:24:18,322 --> 00:24:20,923 The worst part is Max told me 359 00:24:20,925 --> 00:24:24,326 that I must work for him in order to pay off the debt. 360 00:24:24,328 --> 00:24:28,496 Well... can't you just run away? 361 00:24:28,498 --> 00:24:30,698 It's not that simple. 362 00:24:30,700 --> 00:24:32,667 We're in the middle of nowhere. 363 00:24:32,669 --> 00:24:34,936 Where could I go? 364 00:24:34,938 --> 00:24:38,439 Well, we have a plane, I'm sure we could fly you somewhere. 365 00:24:38,441 --> 00:24:41,376 You're a pilot? 366 00:24:41,378 --> 00:24:45,446 Well, I'm more of a co-pilot. 367 00:24:45,448 --> 00:24:47,118 It's kinda complicated. 368 00:24:50,720 --> 00:24:52,219 I have to get to rehearsal. 369 00:24:52,221 --> 00:24:54,656 Max will go on a tirade if I'm late. 370 00:24:54,658 --> 00:24:57,326 Thank you for listening. 371 00:24:57,328 --> 00:25:00,431 I'm sorry, I shouldn't have dumped all this on you. 372 00:25:01,198 --> 00:25:03,167 I just don't have anybody to talk to. 373 00:25:19,382 --> 00:25:21,716 Dinner is served. 374 00:25:21,718 --> 00:25:25,387 I have made tacos, lasagna, 375 00:25:25,389 --> 00:25:28,389 a side of sloppy joes, 376 00:25:28,391 --> 00:25:31,726 and some delicious baba ghanoush for dessert. 377 00:25:31,728 --> 00:25:35,429 You made all this for me? 378 00:25:35,431 --> 00:25:37,432 You betcha. 379 00:25:37,434 --> 00:25:40,135 What do you want, Sydney? 380 00:25:40,137 --> 00:25:42,003 Whatever do you mean? 381 00:25:42,005 --> 00:25:44,238 You know what I mean, Mr. Flapjacks-for-dinner. 382 00:25:46,776 --> 00:25:49,077 Are you... 383 00:25:49,079 --> 00:25:53,318 suggesting I want something from you? 384 00:25:54,618 --> 00:25:58,486 Just because I slaved over a hot stove 385 00:25:58,488 --> 00:26:02,124 making my favorite four-legged friend his favorite dinners? 386 00:26:02,126 --> 00:26:03,391 That's downright insulting. 387 00:26:03,393 --> 00:26:06,360 Okay... my apologies. 388 00:26:06,362 --> 00:26:08,530 Thank you. 389 00:26:08,532 --> 00:26:10,197 You're welcome. 390 00:26:10,199 --> 00:26:12,300 How was the feedback on the audition? 391 00:26:12,302 --> 00:26:16,138 Ooh, it was good. 392 00:26:16,140 --> 00:26:18,040 Really good. 393 00:26:18,042 --> 00:26:20,375 Very positive feedback. 394 00:26:20,377 --> 00:26:22,343 Oh, it was terrible. 395 00:26:22,345 --> 00:26:23,645 Abysmal. 396 00:26:23,647 --> 00:26:24,780 I need your help. 397 00:26:24,782 --> 00:26:26,380 Here we go. 398 00:26:26,382 --> 00:26:28,716 I totally botched the audition. 399 00:26:28,718 --> 00:26:32,454 But they said that I could come back and re-audition tomorrow. 400 00:26:32,456 --> 00:26:36,390 I just gotta come up with something special. 401 00:26:36,392 --> 00:26:37,626 And where do I come in? 402 00:26:37,628 --> 00:26:40,395 You could be that something special. 403 00:26:40,397 --> 00:26:41,696 Me? 404 00:26:41,698 --> 00:26:43,197 Just think of it! 405 00:26:43,199 --> 00:26:44,433 You know, I could be the ventriloquist 406 00:26:44,435 --> 00:26:46,834 and could be my dummy. 407 00:26:46,836 --> 00:26:48,503 I'm sorry, dummy? 408 00:26:48,505 --> 00:26:50,371 I'm nobody's dummy. 409 00:26:50,373 --> 00:26:52,107 Yeah, you know, dummy, poor choice of words. 410 00:26:52,109 --> 00:26:54,109 Absolutely right. 411 00:26:54,111 --> 00:26:58,280 I just meant that you could be my little puppet. 412 00:26:58,282 --> 00:27:00,282 Well, that sounded even worse. 413 00:27:00,284 --> 00:27:02,216 Sydney, you know the rule. 414 00:27:02,218 --> 00:27:04,386 Nobody can find out about me and my special talents. 415 00:27:04,388 --> 00:27:08,156 And they wouldn't. Nobody would know. That's the genius of it. 416 00:27:08,158 --> 00:27:10,792 They would just think that I was the greatest ventrilo... 417 00:27:10,794 --> 00:27:15,597 Okay, that we were the greatest ventriloquist act ever. 418 00:27:15,599 --> 00:27:17,866 It's too risky. 419 00:27:17,868 --> 00:27:20,869 Look, this would make me a shoe-in for the carnival. 420 00:27:20,871 --> 00:27:23,871 Have I mentioned that it's my life-long dream? 421 00:27:23,873 --> 00:27:25,639 You wouldn't want to stand in the way 422 00:27:25,641 --> 00:27:28,310 of a guy fulfilling his life-long dream, would you? 423 00:27:28,312 --> 00:27:30,177 You know I'd do anything to help you, Sydney. 424 00:27:30,179 --> 00:27:32,546 But I just don't think it's a good idea. 425 00:27:32,548 --> 00:27:34,184 I disagree. 426 00:27:35,619 --> 00:27:37,785 I think it's a great idea. 427 00:27:37,787 --> 00:27:39,356 Oh, no. 428 00:27:42,391 --> 00:27:44,426 I'm so sorry. 429 00:27:44,428 --> 00:27:46,494 I hope you don't think that I was spying on you. 430 00:27:46,496 --> 00:27:50,698 I just came by to thank Paul for being so kind to me. 431 00:27:50,700 --> 00:27:52,868 A talking dog. 432 00:27:52,870 --> 00:27:54,802 Incredible. 433 00:27:54,804 --> 00:27:58,139 How is this possible? 434 00:27:58,141 --> 00:28:00,178 Oh, don't worry, you can trust me. 435 00:28:02,912 --> 00:28:05,347 I think we can trust Miss Lake. 436 00:28:05,349 --> 00:28:07,318 She is a star on the carnival circuit. 437 00:28:09,785 --> 00:28:11,823 I'm a cybernetic organism. 438 00:28:14,423 --> 00:28:15,823 A robot? 439 00:28:15,825 --> 00:28:17,792 Yeah, something like that. 440 00:28:17,794 --> 00:28:20,529 Oh, how wonderful. 441 00:28:20,531 --> 00:28:24,331 For what it's worth, I think Sydney is totally right. 442 00:28:24,333 --> 00:28:27,301 Having you at the carnival would be a huge attraction. 443 00:28:27,303 --> 00:28:29,838 For starters it could mean a ton in ticket sales. 444 00:28:29,840 --> 00:28:32,439 But wouldn't that kind of be like a lie? 445 00:28:32,441 --> 00:28:34,208 A very entertaining lie. 446 00:28:34,210 --> 00:28:36,410 As all good art is. 447 00:28:36,412 --> 00:28:38,546 And, don't worry, I would make sure that your secret was safe 448 00:28:38,548 --> 00:28:41,382 from the rest of the carnival troupe. 449 00:28:41,384 --> 00:28:46,253 Well, I suppose if we were really... 450 00:28:46,255 --> 00:28:48,956 absolutely, positively, definitely careful 451 00:28:48,958 --> 00:28:51,426 I guess it could work. 452 00:28:51,428 --> 00:28:53,328 Yes! 453 00:28:53,330 --> 00:28:55,530 Oh, happy day! Happy day! 454 00:28:55,532 --> 00:28:57,732 Hey look at me wagging my tail for you, A.R.C.H.I.E. 455 00:29:10,413 --> 00:29:12,513 Hello, everyone, my name is Sydney. 456 00:29:12,515 --> 00:29:15,583 And this is A.R.C.H.I.E. 457 00:29:15,585 --> 00:29:17,253 Say hello, A.R.C.H.I.E. 458 00:29:21,324 --> 00:29:23,393 Come on, A.R.C.H.I.E., don't be rude. Say hello. 459 00:29:25,329 --> 00:29:26,630 Come on, you silly mutt, speak. 460 00:29:29,632 --> 00:29:31,499 Silly mutt? 461 00:29:31,501 --> 00:29:33,534 You the one wearing the ridiculous tie. 462 00:29:33,536 --> 00:29:36,338 But, A.R.C.H.I.E., you're wearing a tie too. 463 00:29:36,340 --> 00:29:37,871 Yeah, but it's not so ridiculous on me. 464 00:29:37,873 --> 00:29:39,340 And it brings out my eyes. 465 00:29:40,643 --> 00:29:42,310 That's funny. 466 00:29:42,312 --> 00:29:44,779 A.R.C.H.I.E., you sure are a comedian. 467 00:29:44,781 --> 00:29:48,782 In fact, let's do a few jokes. Shall we? 468 00:29:48,784 --> 00:29:49,818 Knock, knock. 469 00:29:49,820 --> 00:29:50,885 Who's there? 470 00:29:50,887 --> 00:29:52,486 Little old lady. 471 00:29:52,488 --> 00:29:54,356 Little old lady who. 472 00:29:54,358 --> 00:29:56,424 I didn't know you could yodel. 473 00:29:56,426 --> 00:29:58,994 ♪ Little old lady who ♪ 474 00:29:58,996 --> 00:30:01,029 Here's another one for you. 475 00:30:01,031 --> 00:30:02,964 Why did the turkey cross the road? 476 00:30:02,966 --> 00:30:04,265 I don't know. 477 00:30:04,267 --> 00:30:05,599 Yes, you do. 478 00:30:05,601 --> 00:30:06,635 To prove he wasn't chicken. 479 00:30:10,707 --> 00:30:13,608 Man, this is a really bad idea. I shouldn't be here. 480 00:30:13,610 --> 00:30:16,380 No, no, no, A.R.C.H.I.E. 481 00:30:31,762 --> 00:30:33,962 Bravo. 482 00:30:33,964 --> 00:30:35,597 Bra-vo. 483 00:30:35,599 --> 00:30:37,331 Bravo! 484 00:30:37,333 --> 00:30:38,867 Ha ha! 485 00:30:38,869 --> 00:30:42,404 That was incredible. 486 00:30:42,406 --> 00:30:43,638 T-thank you. 487 00:30:43,640 --> 00:30:45,372 How did you do that? 488 00:30:45,374 --> 00:30:49,444 Uh, well I had years of ventriloquism training. 489 00:30:49,446 --> 00:30:52,880 I went to the Royal Academy of Ventriloquism Arts 490 00:30:52,882 --> 00:30:55,516 in Britain, England. 491 00:30:55,518 --> 00:30:57,519 RAVABE. 492 00:30:57,521 --> 00:31:01,356 Well, sir, you are spectacular. 493 00:31:01,358 --> 00:31:03,090 And I'm proud to announce that 494 00:31:03,092 --> 00:31:06,895 you are officially the newest member of our carnival troupe! 495 00:31:06,897 --> 00:31:09,964 Welcome aboard! 496 00:31:11,101 --> 00:31:13,667 Okay. All right, you're sweaty. 497 00:31:13,669 --> 00:31:15,803 Oh, you're sweaty. 498 00:31:15,805 --> 00:31:16,940 Whoo. 499 00:31:26,650 --> 00:31:28,917 Dad, the numbers just don't add up. 500 00:31:28,919 --> 00:31:30,618 I know. 501 00:31:30,620 --> 00:31:32,486 We really do need to make some money. 502 00:31:32,488 --> 00:31:35,023 No, I mean you have been making some money. 503 00:31:35,025 --> 00:31:36,624 The ticket sales haven't been great, 504 00:31:36,626 --> 00:31:38,827 but they've been better than you realize. 505 00:31:38,829 --> 00:31:40,594 What are you saying, 506 00:31:40,596 --> 00:31:41,830 that we should have more money than we do? 507 00:31:41,832 --> 00:31:45,367 According to the records, yes. 508 00:31:45,369 --> 00:31:47,534 How can that be? 509 00:31:47,536 --> 00:31:49,372 Someone must be stealing from you. 510 00:31:50,373 --> 00:31:51,906 That's impossible. 511 00:31:51,908 --> 00:31:54,376 Is it? 512 00:31:54,378 --> 00:31:56,878 It-it doesn't matter. 513 00:31:56,880 --> 00:31:59,613 Sydney and his talking dog will save everything. 514 00:31:59,615 --> 00:32:01,983 Hopefully we'll make enough money and right the ship. 515 00:32:01,985 --> 00:32:04,519 And if we do, we should put it in the bank right away. 516 00:32:04,521 --> 00:32:06,588 It's not safe having all this cash around. 517 00:32:06,590 --> 00:32:08,590 No. 518 00:32:08,592 --> 00:32:10,524 No banks. 519 00:32:10,526 --> 00:32:12,159 That's what got us into trouble in the first place. 520 00:32:12,161 --> 00:32:13,762 Right now the best thing we can do 521 00:32:13,764 --> 00:32:16,630 is operate as a cash-only business. 522 00:32:16,632 --> 00:32:20,036 I'll trust you to keep it safe right? 523 00:32:22,171 --> 00:32:24,805 Why is this carnival so important to you? 524 00:32:24,807 --> 00:32:27,074 It's my legacy. 525 00:32:27,076 --> 00:32:29,543 Again, it's about you. 526 00:32:29,545 --> 00:32:31,713 That shouldn't surprise me. 527 00:32:31,715 --> 00:32:35,783 No, son, my legacy isn't about me, it's about you. 528 00:32:35,785 --> 00:32:39,052 Have you ever considered that I might not want this? 529 00:32:39,054 --> 00:32:41,156 All I want is a normal life. 530 00:32:41,158 --> 00:32:43,593 Like other kids. 531 00:32:52,902 --> 00:32:55,869 Dealing with your breakup, chapter three. 532 00:32:55,871 --> 00:32:58,205 Loving yourself. 533 00:32:58,207 --> 00:33:00,774 To be worthy of love from your potential partner 534 00:33:00,776 --> 00:33:03,477 you must first be worthy of love from yourself. 535 00:33:03,479 --> 00:33:05,679 I want you to wake up every morning and say, 536 00:33:05,681 --> 00:33:10,017 "I am lovable. I am loveable." 537 00:33:10,019 --> 00:33:12,786 "I am loveable." 538 00:33:12,788 --> 00:33:14,525 Say what now? 539 00:33:33,075 --> 00:33:35,476 Hi. 540 00:33:35,478 --> 00:33:37,512 Hi. 541 00:33:37,514 --> 00:33:40,648 Are you part of the carnival? 542 00:33:40,650 --> 00:33:42,984 Yeah, it's my dad's. 543 00:33:42,986 --> 00:33:44,586 Cool. I'm Emma. 544 00:33:44,588 --> 00:33:46,487 I live here in town. 545 00:33:46,489 --> 00:33:48,790 I can't wait to see the show. 546 00:33:48,792 --> 00:33:52,860 Nothing very exciting usually happens around here. 547 00:33:52,862 --> 00:33:55,565 Is that your pet bird? 548 00:33:57,534 --> 00:33:59,967 He's not a pet really. 549 00:33:59,969 --> 00:34:02,136 His name's Bogart. 550 00:34:02,138 --> 00:34:03,908 He's my friend. 551 00:34:05,641 --> 00:34:07,544 My only friend. 552 00:34:08,811 --> 00:34:10,213 Why do you say that? 553 00:34:12,782 --> 00:34:14,582 It gets pretty lonely around here. 554 00:34:14,584 --> 00:34:17,285 Travelling with my dad for the summer. 555 00:34:17,287 --> 00:34:19,153 I know how you feel. 556 00:34:19,155 --> 00:34:22,557 I get pretty lonely too. 557 00:34:22,559 --> 00:34:24,825 What's that? 558 00:34:24,827 --> 00:34:28,262 Oh, it's a crossword puzzle. 559 00:34:28,264 --> 00:34:30,798 It's a hobby of mine. 560 00:34:30,800 --> 00:34:33,800 Do you need any help? 561 00:34:33,802 --> 00:34:37,238 Oh, uh, no thanks. 562 00:34:37,240 --> 00:34:38,939 No problem. 563 00:34:38,941 --> 00:34:40,975 See you around. 564 00:34:40,977 --> 00:34:42,680 Bye, Bogart. 565 00:34:58,093 --> 00:35:00,197 I going out for a bit, Paul, see you when I get back. 566 00:35:02,631 --> 00:35:04,298 Wow, you scared the crap out of me. 567 00:35:04,300 --> 00:35:05,934 What are you, a ninja? 568 00:35:05,936 --> 00:35:07,869 I have my ways. 569 00:35:07,871 --> 00:35:09,937 So, where are you off to? 570 00:35:09,939 --> 00:35:14,041 Uh, the circus, I'm going to the circus. 571 00:35:14,043 --> 00:35:15,776 And where is Sydney? 572 00:35:15,778 --> 00:35:17,345 Well, he's-he's-he's there already. 573 00:35:17,347 --> 00:35:19,079 He's waiting for me actually. 574 00:35:19,081 --> 00:35:21,048 I'm late, I should go. 575 00:35:21,050 --> 00:35:24,318 I suppose you two are getting ready for your big performance. 576 00:35:24,320 --> 00:35:27,525 Performance? What performance? 577 00:35:30,626 --> 00:35:33,794 Sensational Sydney and his talking dog. 578 00:35:33,796 --> 00:35:36,030 Have you two completely lost your minds? 579 00:35:36,032 --> 00:35:38,865 Why would you do something like this? 580 00:35:38,867 --> 00:35:40,300 I did it to help Sydney. 581 00:35:40,302 --> 00:35:42,070 I know it sounds crazy 582 00:35:42,072 --> 00:35:44,738 but we have a plan and we think it's going to work. 583 00:35:44,740 --> 00:35:46,309 You think it's going to work?! 584 00:35:47,343 --> 00:35:49,776 Enjoy the show. 585 00:35:49,778 --> 00:35:51,881 How's the crossword coming along? 586 00:35:53,349 --> 00:35:54,918 Kinda stumped actually. 587 00:35:57,653 --> 00:35:58,653 What's the clue? 588 00:35:58,655 --> 00:36:00,622 Maybe I can help. 589 00:36:00,624 --> 00:36:03,925 An 11 letter word for a roguish, dishonest person. 590 00:36:03,927 --> 00:36:05,792 Hm. 591 00:36:05,794 --> 00:36:07,128 That is a tough one. 592 00:36:07,130 --> 00:36:09,396 Hey, Greg. Ooh, sorry. 593 00:36:09,398 --> 00:36:11,200 Didn't mean to interrupt. 594 00:36:12,869 --> 00:36:14,401 - It's Gregory. - It's what? 595 00:36:14,403 --> 00:36:16,403 My name. It's Gregory. 596 00:36:16,405 --> 00:36:17,972 It's Gregory. No, no, yeah, I know what your name is. 597 00:36:17,974 --> 00:36:19,707 It's Gregory, come on. Sure. 598 00:36:19,709 --> 00:36:22,010 How are the ticket sales coming? 599 00:36:22,012 --> 00:36:23,211 Pretty good. 600 00:36:23,213 --> 00:36:25,012 Why are you interested? 601 00:36:25,014 --> 00:36:26,780 I'm just curious about our ticket sales. 602 00:36:26,782 --> 00:36:29,783 I want us to succeed, be a big successful company. 603 00:36:29,785 --> 00:36:30,885 - Oh, yeah. - Carnival. 604 00:36:30,887 --> 00:36:32,086 Pretty good is good, right? 605 00:36:32,088 --> 00:36:33,421 Yeah. 606 00:36:33,423 --> 00:36:34,888 All right. That's good news. 607 00:36:34,890 --> 00:36:36,890 Okay. Well, I better get in there. 608 00:36:36,892 --> 00:36:38,859 Big night of performing. 609 00:36:38,861 --> 00:36:40,260 So, I'll let you two lovebirds 610 00:36:40,262 --> 00:36:43,097 continue on whatever you're doing. 611 00:36:43,099 --> 00:36:44,602 See you later. 612 00:36:57,079 --> 00:37:00,347 Boys and girls, ladies and gentlemen, 613 00:37:00,349 --> 00:37:03,216 dukes and duchesses, 614 00:37:03,218 --> 00:37:05,787 monsieurs and mademoiselles, 615 00:37:05,789 --> 00:37:08,789 I, Maximillian Zon, 616 00:37:08,791 --> 00:37:12,760 nobly welcome you to the most wondrous show 617 00:37:12,762 --> 00:37:14,729 with the most magnificent performers 618 00:37:14,731 --> 00:37:16,698 in the history of humankind! 619 00:37:16,700 --> 00:37:17,865 History of humankind. 620 00:37:17,867 --> 00:37:20,068 - Pfft, that's a stretch. - Shh. 621 00:37:20,070 --> 00:37:24,972 Tonight, you will see feats so spectacular... 622 00:37:24,974 --> 00:37:27,742 They're going to see our feets? 623 00:37:27,744 --> 00:37:30,477 I should've bit my toenails off. 624 00:37:30,479 --> 00:37:33,981 Why-why would you do that? 625 00:37:33,983 --> 00:37:35,283 Why wouldn't I? 626 00:37:35,285 --> 00:37:38,218 So, hang on to your hats, 627 00:37:38,220 --> 00:37:40,254 hold your breath 628 00:37:40,256 --> 00:37:44,024 and prepare yourself for the ride of a lifetime. 629 00:37:44,026 --> 00:37:47,995 Without further ado, I bring you the one, 630 00:37:47,997 --> 00:37:50,832 the only... 631 00:37:50,834 --> 00:37:51,499 the magical... 632 00:37:51,501 --> 00:37:55,470 marvelous carnival! 633 00:37:59,175 --> 00:38:00,508 Okay, you ready for this? 634 00:38:00,510 --> 00:38:01,776 - Yeah, I'm ready. - Let's go get 'em. 635 00:38:01,778 --> 00:38:02,309 - Let's go. - Let's go get 'em. 636 00:38:02,311 --> 00:38:03,878 Let's go. 637 00:38:03,880 --> 00:38:05,416 Ow. 638 00:38:06,849 --> 00:38:09,852 Welcome to my nightmare, your table is ready. 639 00:38:12,021 --> 00:38:15,990 It's magic time. 640 00:38:15,992 --> 00:38:18,325 Oh, boy. 641 00:39:29,331 --> 00:39:32,332 These people wouldn't know art 642 00:39:32,334 --> 00:39:33,568 if it barfed in their shoe. 643 00:39:42,345 --> 00:39:45,046 And now, ladies and gentlemen, 644 00:39:45,048 --> 00:39:48,615 the performance you've all been waiting for. 645 00:39:48,617 --> 00:39:52,285 Please give a warm welcome to Sensational Sydney 646 00:39:52,287 --> 00:39:56,323 and his talking dog! 647 00:40:03,900 --> 00:40:04,901 Say hello, A.R.C.H.I.E. 648 00:40:17,012 --> 00:40:20,516 I said, say hello, A.R.C.H.I.E. 649 00:40:23,119 --> 00:40:24,921 Hello, A.R.C.H.I.E. 650 00:40:26,389 --> 00:40:29,323 Now, why don't you show this lovely audience 651 00:40:29,325 --> 00:40:32,325 just how smart you are and tell everyone 652 00:40:32,327 --> 00:40:34,995 what your favorite letter of the alphabet is. 653 00:40:34,997 --> 00:40:35,997 - Y. - Why? 654 00:40:35,999 --> 00:40:37,097 Because I told you. 655 00:40:37,099 --> 00:40:38,466 No, Y. 656 00:40:38,468 --> 00:40:40,133 Just do it for me. 657 00:40:40,135 --> 00:40:41,635 - You? - U is your favorite letter? 658 00:40:41,637 --> 00:40:42,937 No, Y. 659 00:40:42,939 --> 00:40:45,673 Okay. 660 00:40:45,675 --> 00:40:49,010 If you don't want to tell me then we'll try something else. 661 00:40:49,012 --> 00:40:54,015 Uh, why don't you try and guess what my favorite letter is? 662 00:40:54,017 --> 00:40:56,316 You want me to try to guess your favorite letter? 663 00:40:56,318 --> 00:40:58,051 - Yes. - I see. 664 00:40:58,053 --> 00:40:59,620 - That's two letters. - What? 665 00:40:59,622 --> 00:41:02,289 "I" "C" are two letters. Just pick one. 666 00:41:02,291 --> 00:41:03,524 Okay. 667 00:41:03,526 --> 00:41:04,925 That's another two letters. 668 00:41:04,927 --> 00:41:05,992 What? 669 00:41:05,994 --> 00:41:07,327 No, I meant okay, you see. 670 00:41:07,329 --> 00:41:09,129 Now, that's four letters. 671 00:41:09,131 --> 00:41:11,164 I don't think you understand this game. 672 00:41:11,166 --> 00:41:12,700 I meant "okay." 673 00:41:12,702 --> 00:41:14,936 I heard you the first time. 674 00:41:14,938 --> 00:41:16,570 I don't know why you're getting so upset. 675 00:41:16,572 --> 00:41:17,570 Gee! 676 00:41:17,572 --> 00:41:18,571 It's not G. 677 00:41:18,573 --> 00:41:19,573 A? 678 00:41:19,575 --> 00:41:20,941 It said, "It's not G." 679 00:41:20,943 --> 00:41:22,410 - A! - I said it's not G! 680 00:41:22,412 --> 00:41:23,477 Are you deaf? 681 00:41:23,479 --> 00:41:25,245 No, I'm not deaf. Are you? 682 00:41:25,247 --> 00:41:27,113 How many times do I have to tell you 683 00:41:27,115 --> 00:41:29,517 you could only choose one letter at a time? 684 00:41:29,519 --> 00:41:31,117 I am, are you? 685 00:41:31,119 --> 00:41:33,120 Forget it. 686 00:41:33,122 --> 00:41:36,057 Okay, let's go back to you. 687 00:41:36,059 --> 00:41:37,591 What's your favorite letter? 688 00:41:37,593 --> 00:41:38,896 Y. 689 00:41:55,077 --> 00:41:57,046 I gotta admit, they're really good. 690 00:42:03,552 --> 00:42:04,651 How you doing? 691 00:42:04,653 --> 00:42:07,354 Great show, isn't it? 692 00:42:07,356 --> 00:42:09,055 Popcorn? 693 00:42:09,057 --> 00:42:10,256 No thanks. 694 00:42:10,258 --> 00:42:11,327 Hm. 695 00:42:13,363 --> 00:42:16,229 Well, it does take years and years of practice 696 00:42:16,231 --> 00:42:18,698 to acquire the elite set of ventriloquism skills 697 00:42:18,700 --> 00:42:20,166 that I possess. 698 00:42:20,168 --> 00:42:22,102 But I don't want to talk about me, 699 00:42:22,104 --> 00:42:23,504 that's a pretty boring subject. 700 00:42:23,506 --> 00:42:27,575 I just want to thank you guys so much for coming... 701 00:42:30,146 --> 00:42:31,445 Can you believe this, Squirt? 702 00:42:31,447 --> 00:42:34,080 We have been working this carnival for years 703 00:42:34,082 --> 00:42:38,119 and this clown shows up and steals all our glory. 704 00:42:39,488 --> 00:42:41,689 And tonight after the show he'll be signing paw-tographs, 705 00:42:41,691 --> 00:42:43,457 so don't... 706 00:42:43,459 --> 00:42:47,461 He's not a clown, you're the clown! 707 00:42:47,463 --> 00:42:49,497 Yes, no, I know I'm a clown. 708 00:42:49,499 --> 00:42:51,097 I'm just talking about other clowns. 709 00:42:51,099 --> 00:42:53,033 Bad clowns, okay? 710 00:42:53,035 --> 00:42:54,635 Oh. 711 00:42:54,637 --> 00:42:57,137 There are bad clowns? 712 00:42:57,139 --> 00:42:58,638 Oh, that's going to give me nightmares. 713 00:42:58,640 --> 00:43:00,073 I'm scared of clowns. 714 00:43:00,075 --> 00:43:03,077 Yeah, okay. Come here. 715 00:43:03,079 --> 00:43:04,812 Hey, you can help us settle an argument. 716 00:43:04,814 --> 00:43:07,381 How many people here like breakfast for dinner? 717 00:43:07,383 --> 00:43:10,117 That's it! Oh! 718 00:43:10,119 --> 00:43:13,090 This isn't a carnival, this is an insane asylum. 719 00:43:15,224 --> 00:43:17,524 Hello there. 720 00:43:17,526 --> 00:43:20,227 Lara? Hi. 721 00:43:20,229 --> 00:43:22,562 Great performance tonight. 722 00:43:22,564 --> 00:43:24,131 Why, thank you. 723 00:43:24,133 --> 00:43:26,466 I think Sydney stole the show. 724 00:43:26,468 --> 00:43:29,102 Oh, that's a fabulous act, isn't it? 725 00:43:29,104 --> 00:43:30,504 Yeah, yeah. 726 00:43:30,506 --> 00:43:32,673 I just hope it doesn't go to their heads. 727 00:43:32,675 --> 00:43:34,441 Their heads? 728 00:43:34,443 --> 00:43:35,542 His head. 729 00:43:35,544 --> 00:43:36,843 Sydney's head, of course. 730 00:43:36,845 --> 00:43:38,579 That's what I meant. 731 00:43:38,581 --> 00:43:42,515 So, uh, when do I get to see this plane of yours? 732 00:43:42,517 --> 00:43:46,153 Oh, well, it's really nothing special. 733 00:43:46,155 --> 00:43:48,057 I'd still love to see it. 734 00:43:49,592 --> 00:43:51,858 Sure. Sure. 735 00:43:51,860 --> 00:43:54,428 - Uh, anytime you like. - Yeah? 736 00:43:54,430 --> 00:43:56,800 Maybe I'll even convince you to take me for a ride. 737 00:43:59,302 --> 00:44:02,269 Well, I'm really not much of a pilot. 738 00:44:02,271 --> 00:44:06,307 Oh, modest and cute. Form an orderly queue, ladies. 739 00:44:08,811 --> 00:44:10,410 Gosh, that Sydney though, 740 00:44:10,412 --> 00:44:13,180 he is such an incredible ventriloquist. 741 00:44:13,182 --> 00:44:15,515 So convincing. 742 00:44:15,517 --> 00:44:18,352 You'd almost think that dog was talking all by himself. 743 00:44:20,222 --> 00:44:22,890 Yeah, yeah right. Wouldn't you? 744 00:44:22,892 --> 00:44:25,825 Totally. But, uh, I mean that's impossible. 745 00:44:25,827 --> 00:44:28,361 Because, because dog's, dog's don't talk. 746 00:44:28,363 --> 00:44:31,631 I mean, they talk, they talk dog language 747 00:44:31,633 --> 00:44:34,334 but they don't talk human. No. 748 00:44:34,336 --> 00:44:35,568 Not at all, never. 749 00:44:35,570 --> 00:44:38,238 No, that's all Sydney. 750 00:44:38,240 --> 00:44:41,475 'Cause he is an incredible ventriloquist. 751 00:44:41,477 --> 00:44:44,611 Just absolutely really, really good. 752 00:44:44,613 --> 00:44:46,213 Yeah. 753 00:44:46,215 --> 00:44:47,914 A talking dog. 754 00:44:47,916 --> 00:44:49,816 Now I've heard everything. 755 00:45:00,162 --> 00:45:03,164 Girls and boys, ladies and gentlemen... 756 00:45:05,601 --> 00:45:07,635 - Knock, knock. - Who's there? 757 00:45:07,637 --> 00:45:09,436 - Edge. - Edge who? 758 00:45:09,438 --> 00:45:10,570 Gesundheit! 759 00:45:13,409 --> 00:45:14,841 Little old lady, who? 760 00:45:14,843 --> 00:45:16,744 I didn't know you could yodel! 761 00:45:16,746 --> 00:45:18,646 ♪ Little old lady who ♪ 762 00:45:27,490 --> 00:45:30,758 Dukes and duchesses, monsieurs and mademoiselles. 763 00:45:32,561 --> 00:45:36,196 Say, what do you call an alligator in a vest? 764 00:45:36,198 --> 00:45:37,231 I give up. 765 00:45:37,233 --> 00:45:38,798 An investigator. 766 00:45:48,977 --> 00:45:51,278 I nobly welcome you to the most wondrous show 767 00:45:51,280 --> 00:45:53,379 with the most magnificent performers 768 00:45:53,381 --> 00:45:55,381 in the history of humankind! 769 00:46:14,604 --> 00:46:17,370 Shandy, here you go, Shandy. 770 00:46:17,372 --> 00:46:19,340 Next, who do I make it out to? 771 00:46:19,342 --> 00:46:20,740 Zimma! Zimma! 772 00:46:20,742 --> 00:46:21,642 Did you have fun tonight? That's great to hear. 773 00:46:21,644 --> 00:46:23,309 And what's your favorite part, Zimma? 774 00:46:23,311 --> 00:46:24,711 That's good to hear. Thanks so much for coming. 775 00:46:24,713 --> 00:46:26,247 Who do I make it out to? 776 00:46:26,249 --> 00:46:27,347 Paul. 777 00:46:27,349 --> 00:46:31,318 P-A-L-L? There you are my... 778 00:46:31,320 --> 00:46:33,921 Paul. 779 00:46:33,923 --> 00:46:35,488 Hey. 780 00:46:35,490 --> 00:46:37,825 It's great to see you. 781 00:46:37,827 --> 00:46:40,494 I thought you weren't going to let this go to your head, Sydney. 782 00:46:40,496 --> 00:46:42,028 I'm... I'm not. 783 00:46:42,030 --> 00:46:44,365 I swear. 784 00:46:44,367 --> 00:46:47,901 "Pall, keep calm and be like me." 785 00:46:47,903 --> 00:46:50,271 "YOLO, Sydney." 786 00:46:50,273 --> 00:46:51,704 YOLO? 787 00:46:51,706 --> 00:46:54,642 I know how this all looks. 788 00:46:54,644 --> 00:46:56,343 Do you? 789 00:46:56,345 --> 00:46:58,278 Because how it looks 790 00:46:58,280 --> 00:46:59,579 is that you put A.R.C.H.I.E. at risk 791 00:46:59,581 --> 00:47:01,347 for something that you want. 792 00:47:01,349 --> 00:47:02,916 I know you're not that kind of guy. 793 00:47:02,918 --> 00:47:05,653 But that's how it looks. 794 00:47:05,655 --> 00:47:08,454 I'm sorry, Paul. Look. 795 00:47:08,456 --> 00:47:10,291 Tomorrow it's our last performance. 796 00:47:10,293 --> 00:47:11,725 Well, A.R.C.H.I.E.'s anyway. 797 00:47:11,727 --> 00:47:13,763 And then everything goes back to normal, I promise. 798 00:47:15,865 --> 00:47:17,300 I hope so. 799 00:47:22,637 --> 00:47:24,604 Uh, hi. 800 00:47:24,606 --> 00:47:25,606 How are you? 801 00:47:25,608 --> 00:47:26,673 Good, yourself? 802 00:47:26,675 --> 00:47:27,707 Good. Did you have fun tonight? 803 00:47:27,709 --> 00:47:28,941 Oh, yeah. I had a great time. 804 00:47:28,943 --> 00:47:29,943 - Great show. - Thanks for coming. 805 00:47:29,945 --> 00:47:31,014 I really appreciate it. 806 00:47:37,552 --> 00:47:39,086 I can't do this. 807 00:47:39,088 --> 00:47:41,358 I look like a complete idiot out there. 808 00:47:43,793 --> 00:47:46,959 Don't worry, you don't look like a complete idiot. 809 00:47:46,961 --> 00:47:49,495 At least not as much as Sydney. 810 00:47:49,497 --> 00:47:54,001 Your secret's safe with me. 811 00:47:54,003 --> 00:47:56,035 I'm just saying, I don't think we're getting paid enough 812 00:47:56,037 --> 00:47:58,705 is what I'm saying. 813 00:47:58,707 --> 00:48:00,610 I mean, who are the people coming to see, right? 814 00:48:02,577 --> 00:48:04,544 Who are the people coming to see? 815 00:48:04,546 --> 00:48:06,379 Who are the... 816 00:48:06,381 --> 00:48:07,513 They're coming to see us, Squirt, they're coming to see us. 817 00:48:07,515 --> 00:48:08,314 Right? They're not coming to see Max. 818 00:48:08,316 --> 00:48:10,450 Right? 'Cause we're the performers. 819 00:48:10,452 --> 00:48:13,387 But yet Max is making all the money, right? 820 00:48:13,389 --> 00:48:17,423 Think about it. Five shows sold out in a row. 821 00:48:17,425 --> 00:48:18,892 Think about all that money. 822 00:48:18,894 --> 00:48:20,861 I'm not good at math. 823 00:48:20,863 --> 00:48:22,695 Don't even get me started on Mr. Bigshot Ventriloquist 824 00:48:22,697 --> 00:48:24,064 and the dog. 825 00:48:24,066 --> 00:48:26,533 I mean, they're good. I've seen good. I know good. 826 00:48:28,803 --> 00:48:30,803 There he is! The snitch! The rat! 827 00:48:30,805 --> 00:48:32,773 The turncoat! 828 00:48:32,775 --> 00:48:33,974 What are you going to go tell your dad what I said? 829 00:48:33,976 --> 00:48:35,575 Compared with the likes of you? 830 00:48:35,577 --> 00:48:38,778 A rat is a far superior species. 831 00:48:38,780 --> 00:48:40,713 What you going to say now? 832 00:48:41,851 --> 00:48:43,950 You got done by a kid! 833 00:48:49,124 --> 00:48:50,994 Oh, my belly button hurts! 834 00:48:59,101 --> 00:49:00,903 I'm fine. 835 00:49:02,771 --> 00:49:04,905 Come on, Bogart. 836 00:49:04,907 --> 00:49:06,809 It's time for you to go live where you belong. 837 00:49:10,512 --> 00:49:12,111 Hey. 838 00:49:12,113 --> 00:49:14,550 How'd you know about me? 839 00:49:18,921 --> 00:49:21,555 I saw this on the internet a while ago. 840 00:49:21,557 --> 00:49:23,624 I figured you were the same dog. 841 00:49:23,626 --> 00:49:26,593 Besides, nobody's that good of a ventriloquist. 842 00:49:26,595 --> 00:49:29,562 I promise I won't tell anyone. 843 00:49:29,564 --> 00:49:31,532 Thanks. 844 00:49:31,534 --> 00:49:32,899 Nice to meet you, A.R.C.H.I.E. 845 00:49:32,901 --> 00:49:34,468 You too, Gregory. 846 00:49:34,470 --> 00:49:36,937 Still no luck with Bogart, huh? 847 00:49:36,939 --> 00:49:39,972 No matter how much I try to tell him that he needs to be free 848 00:49:39,974 --> 00:49:42,608 he just doesn't understand. 849 00:49:42,610 --> 00:49:43,744 He doesn't speak human. 850 00:49:43,746 --> 00:49:45,948 I don't speak bird. 851 00:49:53,088 --> 00:49:56,457 If you could speak to Bogart so he could understand you 852 00:49:56,459 --> 00:49:59,827 what would you say? 853 00:49:59,829 --> 00:50:02,162 I'd tell him that he's a great friend. 854 00:50:02,164 --> 00:50:04,231 My only friend. 855 00:50:04,233 --> 00:50:07,568 And because of that I want him to stay. 856 00:50:07,570 --> 00:50:08,972 But that's not what's best for him. 857 00:51:13,035 --> 00:51:16,236 Bogart was always there when I needed a friend. 858 00:51:16,238 --> 00:51:19,606 It'll be extra hard being here now that he's gone. 859 00:51:19,608 --> 00:51:22,709 If it's any consolation, I'll be your friend. 860 00:51:22,711 --> 00:51:24,278 If you need one. 861 00:51:24,280 --> 00:51:26,546 Likewise. 862 00:51:26,548 --> 00:51:28,582 It must be pretty cool 863 00:51:28,584 --> 00:51:30,149 being able to do all the stuff you can do. 864 00:51:30,151 --> 00:51:32,151 It has its moments. 865 00:51:32,153 --> 00:51:34,287 But lately I've been wishing I could just be normal. 866 00:51:34,289 --> 00:51:37,157 I know what you mean. 867 00:51:37,159 --> 00:51:39,825 I guess there's not really much you can do about it, can you? 868 00:51:39,827 --> 00:51:41,227 Actually, there is. 869 00:51:41,229 --> 00:51:43,963 I found a delete button. 870 00:51:43,965 --> 00:51:45,865 A delete button? 871 00:51:45,867 --> 00:51:47,133 In my hard drive. 872 00:51:47,135 --> 00:51:48,801 It would erase all my extra canine abilities 873 00:51:48,803 --> 00:51:51,571 and make me a regular dog. 874 00:51:51,573 --> 00:51:53,640 Are you going to use it? 875 00:51:53,642 --> 00:51:56,276 I don't know. 876 00:51:56,278 --> 00:51:58,711 Anyway. 877 00:51:58,713 --> 00:52:00,881 Thank you for doing that. 878 00:52:00,883 --> 00:52:03,983 I'm just happy I could help you. 879 00:52:03,985 --> 00:52:05,686 What did he say? 880 00:52:05,688 --> 00:52:08,988 Bogart? When he responded to you. 881 00:52:08,990 --> 00:52:11,124 He said you're his best friend. 882 00:52:11,126 --> 00:52:14,026 And you'll always be in his heart. 883 00:52:21,769 --> 00:52:23,970 I have given specific instructions 884 00:52:23,972 --> 00:52:26,305 not to be interrupted before my performances. 885 00:52:26,307 --> 00:52:28,307 I need my beauty sleep. 886 00:52:28,309 --> 00:52:30,676 Sydney, we have to talk. 887 00:52:30,678 --> 00:52:32,111 About? 888 00:52:32,113 --> 00:52:34,847 About what you're going to do after tonight's performance. 889 00:52:34,849 --> 00:52:37,617 I told you, I'm retiring from the circus life. 890 00:52:37,619 --> 00:52:40,120 How you going to continue on with the carnival? 891 00:52:40,122 --> 00:52:44,224 You think I need you in order to be successful? 892 00:52:44,226 --> 00:52:46,926 I'll go solo. 893 00:52:46,928 --> 00:52:49,863 You can't be a solo ventriloquist. 894 00:52:49,865 --> 00:52:50,900 Can't I? 895 00:52:53,635 --> 00:52:55,869 I'll buy a sock puppet then. 896 00:52:55,871 --> 00:52:57,970 It doesn't eat, it doesn't poop, 897 00:52:57,972 --> 00:53:00,140 and it doesn't have an ego. 898 00:53:00,142 --> 00:53:02,975 That won't work. 899 00:53:02,977 --> 00:53:05,312 Won't it? 900 00:53:05,314 --> 00:53:07,650 Watch me. 901 00:53:14,657 --> 00:53:16,789 How's it going? 902 00:53:16,791 --> 00:53:18,691 We're already sold out. 903 00:53:18,693 --> 00:53:20,059 This A.R.C.H.I.E. is quite a draw. 904 00:53:20,061 --> 00:53:21,861 - Yeah. - Hey. 905 00:53:21,863 --> 00:53:24,731 I heard about Joko said about your dad. 906 00:53:24,733 --> 00:53:26,800 It's awful. 907 00:53:26,802 --> 00:53:28,869 He doesn't seem very trustworthy at all, does he? 908 00:53:28,871 --> 00:53:30,704 No. 909 00:53:30,706 --> 00:53:32,338 I guess there are just some people in this world 910 00:53:32,340 --> 00:53:34,908 who only care about themselves. 911 00:53:34,910 --> 00:53:36,042 It's okay. 912 00:53:36,044 --> 00:53:37,910 I can take it. 913 00:53:37,912 --> 00:53:39,412 You're a good kid, Gregory. 914 00:53:39,414 --> 00:53:40,914 Rapscallion! 915 00:53:40,916 --> 00:53:42,916 I beg your pardon? 916 00:53:42,918 --> 00:53:45,986 An 11-letter word for roguish, dishonest person. 917 00:53:45,988 --> 00:53:47,857 Oh! 918 00:53:49,425 --> 00:53:51,691 It fits! 919 00:53:51,693 --> 00:53:54,697 Well aren't you two just the cutest thing ever. 920 00:53:56,197 --> 00:53:57,229 Thanks. 921 00:53:57,231 --> 00:53:58,767 You're welcome. 922 00:54:05,740 --> 00:54:08,075 Well, look who it is. 923 00:54:08,077 --> 00:54:11,278 Listen, Sydney, I'm really sorry about earlier. 924 00:54:11,280 --> 00:54:13,879 This is our last show, let's be professionals. 925 00:54:13,881 --> 00:54:15,881 The show must go on. 926 00:54:15,883 --> 00:54:18,852 Yes, it is quite true that the show must go on. 927 00:54:18,854 --> 00:54:20,720 And it will go on. 928 00:54:20,722 --> 00:54:22,488 Just not with you despite your groveling. 929 00:54:22,490 --> 00:54:24,057 Groveling? 930 00:54:24,059 --> 00:54:26,258 Please, please, you're embarrassing yourself. 931 00:54:26,260 --> 00:54:27,994 I'm sorry to tell you this, A.R.C.H.I.E., 932 00:54:27,996 --> 00:54:30,262 but you have been replaced. 933 00:54:30,264 --> 00:54:32,733 But our act is called Sydney and his talking dog. 934 00:54:32,735 --> 00:54:36,269 Our act was called Sydney and his talking dog. 935 00:54:36,271 --> 00:54:39,840 Now it's called Sydney and his talking sock. 936 00:54:39,842 --> 00:54:41,307 Talking sock? 937 00:54:46,447 --> 00:54:48,280 That's a sock puppet. 938 00:54:48,282 --> 00:54:52,852 This is my new partner Richie. 939 00:54:52,854 --> 00:54:56,189 Too bad for you. 940 00:54:56,191 --> 00:54:57,758 Sydney, don't, don't do this. 941 00:54:57,760 --> 00:54:59,526 You'll destroy your career. 942 00:54:59,528 --> 00:55:02,129 Why, because I wouldn't be working with you? 943 00:55:02,131 --> 00:55:05,198 No, because you got a ridiculous sock on your hand! 944 00:55:05,200 --> 00:55:08,200 Jealousy doesn't become you, A.R.C.H.I.E. 945 00:55:08,202 --> 00:55:10,202 Snooze you lose. 946 00:55:10,204 --> 00:55:15,108 Sour grapes. 947 00:55:30,992 --> 00:55:32,858 I hid it in the deep freezer. 948 00:55:32,860 --> 00:55:35,796 Yeah, listen, you were late on the fifth cue again. 949 00:55:35,798 --> 00:55:37,463 If you think there's a lot of chicken in this soup. 950 00:55:37,465 --> 00:55:39,166 There's a lot of chicken in the soup. 951 00:55:39,168 --> 00:55:41,033 You gotta be tighter on the cues next time. 952 00:55:41,035 --> 00:55:43,035 Well, maybe I'd be tighter if I got a paycheck. 953 00:55:43,037 --> 00:55:45,137 Well, I haven't gotten paid yet. 954 00:55:45,139 --> 00:55:47,140 Full house out there tonight, everyone. 955 00:55:47,142 --> 00:55:49,142 Have a great show. 956 00:55:49,144 --> 00:55:50,379 Break a leg. 957 00:55:53,581 --> 00:55:55,215 Break a leg? 958 00:55:55,217 --> 00:55:58,285 Well, I sure hope not. 959 00:55:58,287 --> 00:56:00,253 A leg, moron. 960 00:56:00,255 --> 00:56:02,856 Not your leg, a leg. 961 00:56:02,858 --> 00:56:05,057 I don't want to break anybody's leg. 962 00:56:05,059 --> 00:56:07,160 I gotta save my strength for the stage. 963 00:56:08,831 --> 00:56:10,062 Does it hurt? 964 00:56:10,064 --> 00:56:11,865 Does it hurt being that dumb? 965 00:56:11,867 --> 00:56:13,499 Hm? 966 00:56:13,501 --> 00:56:14,501 No, not really. 967 00:56:17,972 --> 00:56:19,842 Not really at all. 968 00:57:04,653 --> 00:57:06,856 She's wonderful, isn't she? 969 00:57:08,490 --> 00:57:10,122 Yes, she is. 970 00:57:10,124 --> 00:57:12,392 I can't tell you how happy this makes me. 971 00:57:12,394 --> 00:57:16,265 Seeing people enjoy the magic of the circus again. 972 00:57:17,298 --> 00:57:18,430 You know I have your friend and his dog 973 00:57:18,432 --> 00:57:20,300 to thank for much of this. 974 00:57:20,302 --> 00:57:23,336 They saved us from financial ruin. 975 00:57:23,338 --> 00:57:26,006 Well, now that you're making money, 976 00:57:26,008 --> 00:57:28,244 maybe you can let her go. 977 00:57:29,510 --> 00:57:31,912 Let her go? 978 00:57:33,381 --> 00:57:37,052 Lara told me all about what you did to her father. 979 00:57:38,387 --> 00:57:39,956 What I did to him? 980 00:57:42,590 --> 00:57:44,658 I don't think you have the slightest idea 981 00:57:44,660 --> 00:57:47,026 what you're talking about. 982 00:57:47,028 --> 00:57:49,629 He embezzled thousands of dollars from me. 983 00:57:49,631 --> 00:57:51,398 He cleaned out our bank accounts. 984 00:57:51,400 --> 00:57:53,133 And because of his thievery 985 00:57:53,135 --> 00:57:54,570 we're still paying debts off to people. 986 00:57:56,939 --> 00:57:58,941 He nearly bankrupted this carnival. 987 00:58:01,043 --> 00:58:03,376 Oh. 988 00:58:03,378 --> 00:58:05,914 Well, she didn't tell me any of that. 989 00:58:09,117 --> 00:58:13,486 I gave Lara a job out of the goodness of my heart. 990 00:58:32,240 --> 00:58:34,673 It's magic time. 991 00:58:34,675 --> 00:58:38,311 Oh, yeah, buddy. 992 00:58:38,313 --> 00:58:40,650 Break a leg. 993 00:58:42,383 --> 00:58:44,283 Boy, she likes you. 994 00:58:44,285 --> 00:58:46,586 Of course, she does. She's seen my show. 995 00:59:00,102 --> 00:59:02,434 Good evening, ladies and gentlemen. 996 00:59:02,436 --> 00:59:06,071 There's been a slight change to tonight's program. 997 00:59:06,073 --> 00:59:09,274 Unfortunately, A.R.C.H.I.E. will not be appearing this evening. 998 00:59:11,345 --> 00:59:14,414 However, do not fret. 999 00:59:14,416 --> 00:59:16,483 Because filling in for him 1000 00:59:16,485 --> 00:59:21,653 is none other than the supremely talented and extremely funny 1001 00:59:21,655 --> 00:59:24,125 Richie. 1002 00:59:29,530 --> 00:59:31,131 Knock knock. 1003 00:59:31,133 --> 00:59:33,365 Who's there? 1004 00:59:33,367 --> 00:59:34,666 Smell mop. 1005 00:59:34,668 --> 00:59:36,436 Smell mop who. 1006 00:59:36,438 --> 00:59:39,204 Smell your poo? Ew, no thanks. 1007 00:59:39,206 --> 00:59:41,106 Smell your own poo, Richie. 1008 00:59:46,247 --> 00:59:49,682 Okay. Well, we've got lots of other good ones. 1009 00:59:49,684 --> 00:59:53,620 Like, um, why did the chicken cross the road? 1010 00:59:57,224 --> 00:59:59,291 Okay, uh. 1011 00:59:59,293 --> 01:00:02,461 Hold on! I got some, hey! 1012 01:00:02,463 --> 01:00:04,129 Oh, no. 1013 01:00:04,131 --> 01:00:06,198 Again, it's all my fault. 1014 01:00:06,200 --> 01:00:08,133 Why do you keep doing this, A.R.C.H.I.E.? 1015 01:00:08,135 --> 01:00:09,702 Why do you cause trouble for everyone? 1016 01:00:09,704 --> 01:00:11,838 Everywhere you go. 1017 01:00:11,840 --> 01:00:13,776 Why can't you just be normal? 1018 01:00:45,773 --> 01:00:48,108 Hey, A.R.C.H.I.E. 1019 01:00:48,110 --> 01:00:52,345 You and I are, let's say, different from the others here. 1020 01:00:52,347 --> 01:00:54,481 So I had an idea that I'd like to run by you. 1021 01:01:11,166 --> 01:01:13,399 Uh. 1022 01:01:13,401 --> 01:01:15,535 Okay, I'll take that as a yes. 1023 01:01:15,537 --> 01:01:17,504 Come on. 1024 01:01:17,506 --> 01:01:19,271 We got other ones. 1025 01:01:22,276 --> 01:01:23,678 Hey, now, you got me right in the mouth. 1026 01:01:25,180 --> 01:01:27,149 What's going on here? 1027 01:01:28,416 --> 01:01:30,283 Where's A.R.C.H.I.E.? 1028 01:01:30,285 --> 01:01:32,151 A.R.C.H.I.E.'s gone. 1029 01:01:32,153 --> 01:01:34,687 So is Lara. 1030 01:01:34,689 --> 01:01:36,421 Where would they go? 1031 01:01:36,423 --> 01:01:38,494 Somewhere she could escape. 1032 01:01:40,829 --> 01:01:42,394 The plane. 1033 01:02:07,923 --> 01:02:09,888 And here they are. 1034 01:02:09,890 --> 01:02:12,457 Right on time. 1035 01:02:12,459 --> 01:02:15,394 Do you remember that plane ride we were talking about? 1036 01:02:15,396 --> 01:02:16,930 I'd like to take you up on that. 1037 01:02:16,932 --> 01:02:18,463 Now. 1038 01:02:18,465 --> 01:02:19,599 I'm not taking you anywhere, Lara. 1039 01:02:19,601 --> 01:02:21,267 Oh, I think you are, Paul. 1040 01:02:21,269 --> 01:02:22,267 I don't understand. 1041 01:02:22,269 --> 01:02:23,303 You've stolen the money. 1042 01:02:23,305 --> 01:02:24,870 Why do you need us? 1043 01:02:24,872 --> 01:02:28,307 I need you to fly me out of this wilderness prison. 1044 01:02:28,309 --> 01:02:30,910 I'm not even licensed to fly a plane. 1045 01:02:30,912 --> 01:02:32,678 You think I'm stupid? 1046 01:02:32,680 --> 01:02:35,847 If you can't fly then how'd you get the plane here? 1047 01:02:35,849 --> 01:02:38,318 What makes you think we'll agree to go with you? 1048 01:02:38,320 --> 01:02:40,220 If you don't agree to go with me 1049 01:02:40,222 --> 01:02:41,720 then you're going to have a few things to explain. 1050 01:02:41,722 --> 01:02:43,590 Like? 1051 01:02:43,592 --> 01:02:45,591 Like the fact that you have this magical robot dog. 1052 01:02:45,593 --> 01:02:48,727 I bet the world would just love to hear all about him. 1053 01:02:48,729 --> 01:02:50,900 I could blow the doors off your little secret for good. 1054 01:02:53,300 --> 01:02:55,568 I guess you know about A.R.C.H.I.E. too? 1055 01:02:55,570 --> 01:02:58,238 And since you're so clearly unhappy 1056 01:02:58,240 --> 01:03:00,240 about being here at the carnival, 1057 01:03:00,242 --> 01:03:01,573 it won't be hard to make it look like you're involved 1058 01:03:01,575 --> 01:03:02,975 in this little scam too. 1059 01:03:02,977 --> 01:03:04,676 But I'm not involved. 1060 01:03:04,678 --> 01:03:06,713 Prove it. 1061 01:03:06,715 --> 01:03:09,448 I could make a case that you've been helping me all along. 1062 01:03:09,450 --> 01:03:13,521 And, oh, what an embarrassment for your poor dad. 1063 01:03:14,588 --> 01:03:16,622 But I'm willing to forget all that 1064 01:03:16,624 --> 01:03:18,992 if you fly me and A.R.C.H.I.E. to where we need to go. 1065 01:03:18,994 --> 01:03:20,392 You and A.R.C.H.I.E.? 1066 01:03:20,394 --> 01:03:22,595 Oh, yeah. Didn't I mention that? 1067 01:03:22,597 --> 01:03:24,030 A.R.C.H.I.E's coming with me. 1068 01:03:24,032 --> 01:03:25,731 We talked about it already. 1069 01:03:25,733 --> 01:03:27,033 You did? 1070 01:03:27,035 --> 01:03:28,300 You did? 1071 01:03:31,506 --> 01:03:33,773 We're going to start our own carnival. 1072 01:03:33,775 --> 01:03:35,274 How are you going to do that? 1073 01:03:35,276 --> 01:03:39,278 Um, this'll definitely help. 1074 01:03:39,280 --> 01:03:42,448 So you're not just a thief, you're a kidnapper too. 1075 01:03:42,450 --> 01:03:44,883 Kidnapper? Please. 1076 01:03:44,885 --> 01:03:46,653 Don't be so dramatic. 1077 01:03:46,655 --> 01:03:48,287 A.R.C.H.I.E.'s going with me of his own free will. 1078 01:03:48,289 --> 01:03:50,555 A.R.C.H.I.E., is this true? 1079 01:03:52,593 --> 01:03:54,727 It's pretty simple. 1080 01:03:54,729 --> 01:03:57,329 You help me get out of here and you never see me again. 1081 01:03:57,331 --> 01:04:01,236 But if you don't help me, then we're all in trouble. 1082 01:04:01,936 --> 01:04:03,403 Fine. 1083 01:04:03,405 --> 01:04:05,370 Take me but leave Gregory here. 1084 01:04:05,372 --> 01:04:07,307 So he can go and get the police 1085 01:04:07,309 --> 01:04:08,541 before the plane's even in the air? 1086 01:04:08,543 --> 01:04:10,878 Not happening. 1087 01:04:23,758 --> 01:04:26,325 Gregory? 1088 01:04:26,327 --> 01:04:27,660 Where's Gregory? 1089 01:04:27,662 --> 01:04:28,928 I don't know. But Lara's gone too. 1090 01:04:28,930 --> 01:04:29,928 - What? - Yeah. 1091 01:04:29,930 --> 01:04:32,497 Guys. 1092 01:04:32,499 --> 01:04:35,801 I just saw Lara take off with all the money 1093 01:04:35,803 --> 01:04:37,503 and that stupid dog Arty! 1094 01:04:37,505 --> 01:04:38,838 A.R.C.H.I.E.? 1095 01:04:38,840 --> 01:04:40,340 - Who? - Gregory?! 1096 01:04:40,342 --> 01:04:41,606 A.R.C.H.I.E.? 1097 01:04:41,608 --> 01:04:43,344 Ah! 1098 01:04:48,582 --> 01:04:50,019 What's going on? 1099 01:04:58,059 --> 01:05:00,559 I really don't know how to do this. 1100 01:05:00,561 --> 01:05:01,961 You've gotta help me. 1101 01:05:03,398 --> 01:05:05,566 What is wrong with you? 1102 01:05:32,994 --> 01:05:34,093 A.R.C.H.I.E.'s gone. 1103 01:05:34,095 --> 01:05:36,095 Oh, this is all my fault. 1104 01:05:36,097 --> 01:05:38,530 Me and my bloated ego. 1105 01:05:38,532 --> 01:05:40,867 Oh, I could've never thought that this stupid sock puppet 1106 01:05:40,869 --> 01:05:42,535 was more talented than him! 1107 01:05:42,537 --> 01:05:44,403 This is just great. 1108 01:05:44,405 --> 01:05:47,407 Every cent that we've earned this week is gone. 1109 01:05:47,409 --> 01:05:49,408 The carnival is officially ruined! 1110 01:05:49,410 --> 01:05:52,412 Will you forget about the money for one second? 1111 01:05:52,414 --> 01:05:54,579 My son is missing. 1112 01:05:54,581 --> 01:05:56,649 Now, did anyone see where they went? 1113 01:06:02,689 --> 01:06:04,657 Oh, hey guys! 1114 01:06:04,659 --> 01:06:06,762 Look what I found stashed on the bus! 1115 01:06:09,164 --> 01:06:12,899 But if we have that, what does Lara have? 1116 01:06:12,901 --> 01:06:16,739 I don't know. But this stuff smells really good. 1117 01:06:18,039 --> 01:06:19,104 Yes. Yes. 1118 01:06:19,106 --> 01:06:20,173 And there's lots of it. 1119 01:06:20,175 --> 01:06:21,908 Yes, there's tons! 1120 01:06:21,910 --> 01:06:24,544 - It's bottomless! - Bottomless money! 1121 01:06:28,582 --> 01:06:30,918 A.R.C.H.I.E., I really need your help here. 1122 01:06:32,986 --> 01:06:34,053 I don't know how many times I have to tell you this, 1123 01:06:34,055 --> 01:06:36,155 but I can't fly! 1124 01:06:36,157 --> 01:06:37,756 Don't give me that crap! 1125 01:06:37,758 --> 01:06:39,791 I'm serious! 1126 01:06:39,793 --> 01:06:41,861 I wasn't the one who flew the plane here, it was A.R.C.H.I.E. 1127 01:06:41,863 --> 01:06:43,629 Well, make him do it now then. 1128 01:06:43,631 --> 01:06:44,863 I'm trying! 1129 01:06:44,865 --> 01:06:47,733 But something's wrong, he's just... 1130 01:06:47,735 --> 01:06:49,938 He's acting like a completely normal dog! 1131 01:06:52,240 --> 01:06:53,805 Oh, no. 1132 01:06:53,807 --> 01:06:55,006 Oh, no, what? 1133 01:06:55,008 --> 01:06:57,843 He must've deleted his hard drive. 1134 01:06:57,845 --> 01:06:59,812 What?! 1135 01:06:59,814 --> 01:07:01,881 He told me found a delete button in his hard drive. 1136 01:07:01,883 --> 01:07:05,684 Does that mean that he's just a normal, stupid dog now?! 1137 01:07:05,686 --> 01:07:06,952 That's exactly what it means! 1138 01:07:06,954 --> 01:07:10,523 It also means we're in the air in a plane 1139 01:07:10,525 --> 01:07:12,794 that nobody knows how to land! 1140 01:07:22,537 --> 01:07:25,671 What in the heck is this? 1141 01:07:25,673 --> 01:07:27,606 The first rule of stealing money 1142 01:07:27,608 --> 01:07:30,276 is make sure that you're actually stealing money. 1143 01:07:30,278 --> 01:07:32,577 I got duped. 1144 01:07:32,579 --> 01:07:34,113 By an 11-year old. 1145 01:07:34,115 --> 01:07:35,948 An 11-year old! 1146 01:07:35,950 --> 01:07:37,716 I don't know if you've been paying attention, 1147 01:07:37,718 --> 01:07:40,218 but we've got much bigger problems here. 1148 01:07:42,523 --> 01:07:45,758 So, are we all going to die now? 1149 01:07:45,760 --> 01:07:47,763 Yeah. That's a distinct possibility. 1150 01:07:54,602 --> 01:07:56,035 A.R.C.H.I.E., listen to me. 1151 01:07:56,037 --> 01:07:57,702 This is your friend Gregory. 1152 01:07:57,704 --> 01:07:59,872 I need your help. 1153 01:08:04,311 --> 01:08:07,646 Remember how you said you'd be my friend if I needed one? 1154 01:08:07,648 --> 01:08:09,981 Well, I need one now! 1155 01:08:09,983 --> 01:08:11,082 A.R.C.H.I.E.! 1156 01:08:12,954 --> 01:08:14,887 Friend. 1157 01:08:14,889 --> 01:08:16,858 Best friend. 1158 01:08:37,612 --> 01:08:39,578 Gregory? 1159 01:08:39,580 --> 01:08:41,079 A.R.C.H.I.E., you're back. 1160 01:08:41,081 --> 01:08:44,650 Yeah, I was having a crazy dream where I was in this airplane. 1161 01:08:44,652 --> 01:08:46,918 That's not a dream. 1162 01:08:46,920 --> 01:08:48,988 Please tell me you still remember how to land a plane. 1163 01:08:48,990 --> 01:08:50,221 Of course I do. 1164 01:08:50,223 --> 01:08:52,561 Then land it! 1165 01:08:53,894 --> 01:08:55,627 Oh, land it, land it, land it! 1166 01:08:55,629 --> 01:08:57,798 Oh, boy! 1167 01:09:00,902 --> 01:09:03,171 Oh, I'm going to barf! 1168 01:09:34,335 --> 01:09:36,605 Gregory? 1169 01:09:39,006 --> 01:09:40,105 Are you okay? 1170 01:09:40,107 --> 01:09:41,576 I'm fine. 1171 01:09:47,415 --> 01:09:48,980 Why did you do that? 1172 01:09:48,982 --> 01:09:50,349 I did it for you. 1173 01:09:50,351 --> 01:09:52,051 I wanted you to be happy. 1174 01:09:52,053 --> 01:09:54,854 You love this carnival more than anything. 1175 01:09:54,856 --> 01:09:57,023 Not more than you. 1176 01:09:57,025 --> 01:09:59,792 Nothing is more important to me than you. 1177 01:09:59,794 --> 01:10:02,360 What are we going to do with this traitor, boss? 1178 01:10:02,362 --> 01:10:04,730 - Dunk tank? - No. 1179 01:10:04,732 --> 01:10:06,431 Let's just call the authorities. 1180 01:10:06,433 --> 01:10:09,968 How did you figure it out? 1181 01:10:09,970 --> 01:10:13,071 I'd been suspicious of Lara for a long time. 1182 01:10:13,073 --> 01:10:16,775 She'd steal just enough for it to be barely noticeable. 1183 01:10:16,777 --> 01:10:19,412 But I knew she wouldn't be able to resist her greed for long. 1184 01:10:19,414 --> 01:10:21,346 When A.R.C.H.I.E. came around 1185 01:10:21,348 --> 01:10:22,914 I knew it was just a matter of time. 1186 01:10:22,916 --> 01:10:24,717 Just a matter of time 1187 01:10:24,719 --> 01:10:26,452 until you realized that I didn't take the money. 1188 01:10:26,454 --> 01:10:28,186 Yes! Yes! 1189 01:10:28,188 --> 01:10:30,325 High-five, Squirt! Yeah! 1190 01:10:31,759 --> 01:10:33,793 Suckers! I bet you all thought it was me, didn't you? 1191 01:10:33,795 --> 01:10:35,895 Didn't you? But it wasn't. 1192 01:10:35,897 --> 01:10:38,864 It wasn't me, it was goldie schmoldie-locks over here. 1193 01:10:38,866 --> 01:10:40,699 Well, it serves you all right, suckers. 1194 01:10:40,701 --> 01:10:41,967 I'm going to tell you something, 1195 01:10:41,969 --> 01:10:43,302 I'm going to tell you for free right now. 1196 01:10:43,304 --> 01:10:46,071 Joko is a sad clown but he's not a thief clown. 1197 01:10:46,073 --> 01:10:47,739 He's not a thievery clown. 1198 01:10:47,741 --> 01:10:49,975 He doesn't take the money like you. 1199 01:10:51,812 --> 01:10:52,977 Yeah, but you're kind of a mean clown. 1200 01:10:52,979 --> 01:10:54,346 Oh, shut up. 1201 01:10:54,348 --> 01:10:55,751 You shut up. 1202 01:10:58,986 --> 01:11:00,453 Well, Lara... 1203 01:11:00,455 --> 01:11:03,955 I guess the apple doesn't fall far from the tree. 1204 01:11:03,957 --> 01:11:06,726 You and your father deserve each other. 1205 01:11:09,062 --> 01:11:10,796 Don't worry. 1206 01:11:10,798 --> 01:11:12,832 We'll be back, Max. 1207 01:11:12,834 --> 01:11:15,200 We'll be back. 1208 01:11:15,202 --> 01:11:18,971 We could've been famous, me and you. 1209 01:11:18,973 --> 01:11:21,243 More like infamous. No thanks. 1210 01:11:24,045 --> 01:11:26,448 Let's go. 1211 01:11:29,817 --> 01:11:31,887 I think I'm going to barf. 1212 01:11:35,956 --> 01:11:38,090 That was pretty brave what you did. 1213 01:11:38,092 --> 01:11:40,159 Thanks. 1214 01:11:40,161 --> 01:11:44,129 Maybe we can hang out sometime and do something more normal. 1215 01:11:44,131 --> 01:11:46,097 Like a crossword puzzle? 1216 01:11:46,099 --> 01:11:47,800 Sure. 1217 01:11:47,802 --> 01:11:48,934 I'd like that. 1218 01:11:48,936 --> 01:11:51,803 Speaking of crossword puzzles, 1219 01:11:51,805 --> 01:11:53,808 do you know a 7-letter word for adorable? 1220 01:11:56,811 --> 01:11:59,014 G-R-E-G-O-R-Y. 1221 01:12:23,970 --> 01:12:27,038 Uh, Mr. Zon. 1222 01:12:27,040 --> 01:12:29,275 I would just like to say, sir, 1223 01:12:29,277 --> 01:12:33,078 I am deeply sorry for any trouble that I may have caused. 1224 01:12:33,080 --> 01:12:35,217 Deeply. Deeply sorry. 1225 01:12:38,419 --> 01:12:40,319 You're forgiven, Sydney. 1226 01:12:40,321 --> 01:12:42,855 You are most kind. 1227 01:12:42,857 --> 01:12:45,190 And may I also take this opportunity to say 1228 01:12:45,192 --> 01:12:48,496 what a complete honor it was to perform in your carnival. 1229 01:12:50,097 --> 01:12:51,430 Was? 1230 01:12:51,432 --> 01:12:53,065 Well, yes. 1231 01:12:53,067 --> 01:12:55,200 Now that A.R.C.H.I.E.'s retiring from performing 1232 01:12:55,202 --> 01:12:57,872 that pretty much pushes me out of the business too. 1233 01:12:58,872 --> 01:13:00,271 That's silly. 1234 01:13:00,273 --> 01:13:03,141 You're a phenomenal ventriloquist. 1235 01:13:03,143 --> 01:13:05,243 You could be world-famous. 1236 01:13:05,245 --> 01:13:08,346 No, trust me, it was all A.R.C.H.I.E. 1237 01:13:08,348 --> 01:13:11,115 I'm nothing without him. 1238 01:13:11,117 --> 01:13:13,220 He's the real talent in our partnership. 1239 01:13:14,856 --> 01:13:18,023 You're a good man, Sydney, with a kind soul. 1240 01:13:18,025 --> 01:13:19,928 That's rare in this line of work. 1241 01:13:29,503 --> 01:13:32,570 I have a proposition for you. 1242 01:13:32,572 --> 01:13:36,475 How would you like to replace me as ringmaster of this carnival? 1243 01:13:36,477 --> 01:13:38,077 You're retiring? 1244 01:13:38,079 --> 01:13:39,078 Yes. 1245 01:13:39,080 --> 01:13:41,283 Why? 1246 01:13:44,919 --> 01:13:46,854 'Cause I want to spend more time with my son. 1247 01:13:57,063 --> 01:13:58,165 Give it a shot. 1248 01:14:05,039 --> 01:14:07,672 Boys and girls. 1249 01:14:07,674 --> 01:14:10,175 Ladies and gentlemen. 1250 01:14:10,177 --> 01:14:12,177 Dukes and duchesses. 1251 01:14:12,179 --> 01:14:14,980 Monsieurs and mademoiselles. 1252 01:14:14,982 --> 01:14:17,181 I nobly welcome you 1253 01:14:17,183 --> 01:14:20,586 to a show of the most magnificent performers 1254 01:14:20,588 --> 01:14:23,957 in the history of humankind! 1255 01:14:28,028 --> 01:14:29,997 You're a natural. 1256 01:14:32,366 --> 01:14:35,566 Are you sure you want to do this, Dad? 1257 01:14:35,568 --> 01:14:37,238 Absolutely. 1258 01:14:41,442 --> 01:14:43,976 What do you say, Sydney? 1259 01:14:43,978 --> 01:14:45,276 There's only one thing to say. 1260 01:14:45,278 --> 01:14:46,311 Thank you! 1261 01:14:46,313 --> 01:14:49,547 Okay! 1262 01:14:49,549 --> 01:14:50,548 Okay, okay, put me down. 1263 01:14:52,385 --> 01:14:55,453 Oh, watch out. He's an aggressive hugger. 1264 01:14:58,259 --> 01:15:01,260 That's it, let it out. Let it all out. 1265 01:15:01,262 --> 01:15:03,028 Talk to Ralph. 1266 01:15:03,030 --> 01:15:04,599 Probably still airsick. 1267 01:15:11,013 --> 01:15:13,513 I'm definitely getting rid of that plane. 1268 01:15:13,515 --> 01:15:16,182 I guess I picked the wrong time to delete my hard drive, huh? 1269 01:15:16,184 --> 01:15:18,187 The timing wasn't fantastic. 1270 01:15:21,223 --> 01:15:22,856 Is it still something you think you want to do? 1271 01:15:22,858 --> 01:15:24,925 I don't know. 1272 01:15:24,927 --> 01:15:29,596 As soon as I did it I felt this profound sadness. 1273 01:15:29,598 --> 01:15:32,166 Because I lost everyone I care about. 1274 01:15:32,168 --> 01:15:33,133 But at the same time, 1275 01:15:33,135 --> 01:15:34,368 I'm sick of getting everyone into trouble. 1276 01:15:34,370 --> 01:15:37,104 If I was just a normal dog none of this would've happened. 1277 01:15:37,106 --> 01:15:40,207 Hey, none of this was your fault. 1278 01:15:40,209 --> 01:15:42,543 But no matter what I keep having this feeling 1279 01:15:42,545 --> 01:15:46,012 that there's something bigger that I need to be a part of. 1280 01:15:46,014 --> 01:15:48,114 Something I need to do, I just don't know what it is. 1281 01:16:04,099 --> 01:16:06,934 Who's this now? 1282 01:16:06,936 --> 01:16:08,604 I have no idea. 1283 01:16:19,623 --> 01:16:21,126 Veronica. 1284 01:16:22,293 --> 01:16:23,492 What are you doing here? 1285 01:16:23,494 --> 01:16:25,961 Don't worry, I come in peace. 1286 01:16:25,963 --> 01:16:27,630 I work for a new company now. 1287 01:16:27,632 --> 01:16:30,233 And I have a job offer for you, A.R.C.H.I.E. 1288 01:16:30,235 --> 01:16:32,669 - A job? - Mm-hmm. 1289 01:16:32,671 --> 01:16:35,205 It might just be the perfect way for you to keep your identity 1290 01:16:35,207 --> 01:16:36,572 while allowing you to use your abilities 1291 01:16:36,574 --> 01:16:38,640 to do some good in the world. 1292 01:16:38,642 --> 01:16:40,643 That is what they were intended for. 1293 01:16:40,645 --> 01:16:42,211 I'm listening. 1294 01:16:42,213 --> 01:16:43,979 When you were stolen away, 1295 01:16:43,981 --> 01:16:46,515 the company I work for endeavored to recreate you, 1296 01:16:46,517 --> 01:16:50,385 but after years of trying their efforts were unsuccessful. 1297 01:16:50,387 --> 01:16:53,990 Turns out, you are one of a kind. 1298 01:16:53,992 --> 01:16:57,227 That's when they contacted me to help find you. 1299 01:16:57,229 --> 01:16:58,661 Who's they? 1300 01:16:58,663 --> 01:17:00,529 You'll find out soon enough. 1301 01:17:00,531 --> 01:17:04,434 But, for now, suffice it to say they are very powerful. 1302 01:17:04,436 --> 01:17:08,304 What do they want of me? Why was I created? 1303 01:17:08,306 --> 01:17:11,474 You were created to be a beacon of positivity in the world. 1304 01:17:11,476 --> 01:17:12,742 A greater good. 1305 01:17:12,744 --> 01:17:14,710 Yes, exactly. 1306 01:17:14,712 --> 01:17:16,645 And now that we've found you 1307 01:17:16,647 --> 01:17:19,249 we want to know if you would like to help us continue 1308 01:17:19,251 --> 01:17:21,017 this very important mission. 1309 01:17:21,019 --> 01:17:22,919 Yes, yes I would. 1310 01:17:22,921 --> 01:17:24,953 Very well then. 1311 01:17:24,955 --> 01:17:26,355 You'd better come with me. 1312 01:17:26,357 --> 01:17:28,327 We've got a lot of work to do. 1313 01:17:29,994 --> 01:17:32,530 Let's go, Paul! 1314 01:22:02,800 --> 01:22:04,133 I'm sorry, did you just sit here 1315 01:22:04,135 --> 01:22:06,167 and watch the entire credit sequence? 1316 01:22:06,169 --> 01:22:07,737 That's impressive. 1317 01:22:07,739 --> 01:22:09,170 The movie's over, guys. 1318 01:22:09,172 --> 01:22:10,805 That's it, seriously, there's nothing more. 1319 01:22:10,807 --> 01:22:15,243 Just, uh, just going to sit there, huh? 1320 01:22:15,245 --> 01:22:16,515 Woof. 1321 01:22:16,702 --> 01:22:18,429 Subtitles by explosiveskull 91805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.