All language subtitles for www.4MovieRulz.com - Street Dancer 3D (2020) Hindi Proper HDRip x264 400MB ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:09,160 --> 00:02:11,940 Welcome to the Ground Zero Battle 2017. 3 00:02:12,020 --> 00:02:14,990 The biggest and the baddest ground battle arena. 4 00:02:15,070 --> 00:02:16,630 This is the semi-final round... 5 00:02:16,710 --> 00:02:18,990 between the Predators and Street Dancers. 6 00:02:19,070 --> 00:02:19,870 Hey DJ. 7 00:02:19,950 --> 00:02:21,510 Drop the goddamn beat. 8 00:02:57,780 --> 00:02:59,090 Street dancer! 9 00:02:59,170 --> 00:03:00,560 Street dancer! 10 00:03:00,640 --> 00:03:01,950 Street dancer! 11 00:03:02,030 --> 00:03:03,420 Street dancer! 12 00:03:03,500 --> 00:03:04,920 Street dancer! 13 00:03:05,000 --> 00:03:06,520 Street dancer! 14 00:03:13,760 --> 00:03:15,110 Street dancer! 15 00:03:15,970 --> 00:03:17,620 Come on, brother. 16 00:04:44,760 --> 00:04:46,990 Come on, brother. 17 00:04:47,070 --> 00:04:48,160 Street dancer! 18 00:04:48,240 --> 00:04:49,620 Street dancer! 19 00:04:49,700 --> 00:04:50,910 Street dancer! 20 00:04:50,990 --> 00:04:52,280 Street dancer! 21 00:04:52,360 --> 00:04:53,530 Street dancer! 22 00:04:53,610 --> 00:04:54,980 Street dancer! 23 00:04:55,060 --> 00:04:55,890 Street dancer! 24 00:04:55,970 --> 00:04:57,100 Street dancer! 25 00:04:57,180 --> 00:04:58,230 Street dancer! 26 00:04:58,310 --> 00:04:59,670 Street dancer! 27 00:05:30,620 --> 00:05:33,000 - Brother. - Your beloved son's awake. 28 00:05:33,080 --> 00:05:35,080 I hardly see him since he returned from Punjab. 29 00:05:35,210 --> 00:05:36,880 - He's coming, get a good look. - Mom. 30 00:05:39,280 --> 00:05:41,080 - Where is brother? - He's outside. 31 00:05:41,490 --> 00:05:43,450 - You can wish us good morning as well. - Morning. 32 00:05:43,580 --> 00:05:45,490 - Yeah... - And one more. 33 00:05:46,570 --> 00:05:47,570 Yeah... 34 00:05:47,620 --> 00:05:49,160 - Better-Better-Better. - And again. 35 00:05:50,890 --> 00:05:51,370 Yeah... 36 00:05:51,450 --> 00:05:53,620 - Care for one more? - One more. One more. 37 00:05:54,280 --> 00:05:56,870 - Brother, are you okay? - I am okay. What's wrong with you? 38 00:05:57,490 --> 00:05:58,806 - Yeah, better. - Well, I have a surprise for you. 39 00:05:58,830 --> 00:06:01,030 Come on. Put it down. Put it down. 40 00:06:01,120 --> 00:06:02,136 I have a surprise for you. Come on. 41 00:06:02,160 --> 00:06:03,160 - Can you get that? - Yes. 42 00:06:03,240 --> 00:06:05,250 - You're unbelievable. - Is she coming too? 43 00:06:05,330 --> 00:06:07,370 You never stop, do you? 44 00:06:07,950 --> 00:06:09,990 Yeah, thank you so much. See you tomorrow. 45 00:06:10,160 --> 00:06:11,370 Yeah, see you tomorrow. 46 00:06:11,490 --> 00:06:12,580 Come every day. 47 00:06:12,780 --> 00:06:13,950 Come on. 48 00:06:15,280 --> 00:06:16,426 Where are you taking me, Sahej? 49 00:06:16,450 --> 00:06:18,330 Stop asking questions, brother. It's a surprise. 50 00:06:19,580 --> 00:06:20,990 Come on, you're going to love it. 51 00:06:21,280 --> 00:06:22,580 Okay, you ready? 52 00:06:23,580 --> 00:06:25,160 Attention! Attention Everyone! 53 00:06:25,280 --> 00:06:27,080 This is where all the magic's going to happen. 54 00:06:27,160 --> 00:06:29,030 Welcome to our Dance Studio. 55 00:06:29,160 --> 00:06:32,160 Enter without any pass... 56 00:06:43,160 --> 00:06:44,200 What's the matter? 57 00:06:44,410 --> 00:06:45,620 No "yeah", no "wow". 58 00:06:45,990 --> 00:06:47,160 I mean... 59 00:06:48,660 --> 00:06:51,450 - Don't you like it? - No, Sahej. It's wonderful. 60 00:06:51,870 --> 00:06:53,216 But how did you pay for this place? 61 00:06:53,240 --> 00:06:54,740 "How" is not important. 62 00:06:54,830 --> 00:06:56,580 I got it all figured out, that's important. 63 00:06:56,740 --> 00:06:58,540 - Now we're going to... - Sahej. Sahej. Sahej. 64 00:06:59,120 --> 00:07:00,926 This is a huge place? Now give me a straight answer. 65 00:07:00,950 --> 00:07:02,080 Where did you get the money? 66 00:07:02,160 --> 00:07:06,160 On my trip to India, I made some bets on the IPL matches. 67 00:07:06,780 --> 00:07:08,220 After that, I used money laundering. 68 00:07:08,380 --> 00:07:12,160 And then I saw that you're standing like Saajan's Sanjay Dutt, all serious. 69 00:07:13,620 --> 00:07:15,830 Can you believe your brother can do anything like that? 70 00:07:16,530 --> 00:07:17,806 When I was attending the wedding... 71 00:07:17,830 --> 00:07:19,620 some guy saw my dance. 72 00:07:19,700 --> 00:07:21,120 And he offered me a show. 73 00:07:21,200 --> 00:07:23,530 I wish he had seen you dance, he would've been mind-blown. 74 00:07:23,900 --> 00:07:24,900 But enough of that. 75 00:07:25,280 --> 00:07:27,450 The Street Dancer Crew are going to practise here now. 76 00:07:28,080 --> 00:07:29,740 And you will be teaching the kids. 77 00:07:42,030 --> 00:07:44,700 Only your knee's broken, not your dreams. 78 00:07:45,870 --> 00:07:47,830 I will make all your dreams come true. 79 00:07:50,080 --> 00:07:51,120 Thank you. 80 00:07:52,580 --> 00:07:53,740 But I've another question. 81 00:07:54,200 --> 00:07:57,700 Are we going to practise alone in this huge place? 82 00:07:58,160 --> 00:07:59,280 Where are the others? 83 00:07:59,490 --> 00:08:00,780 Where's the gang? 84 00:08:02,860 --> 00:08:06,780 Welcome to Antique shop. 85 00:08:08,170 --> 00:08:09,330 Do you understand Hindi? 86 00:08:09,560 --> 00:08:10,980 - Of course, we do. - Great. 87 00:08:11,060 --> 00:08:12,826 You'll find everything here that's related to the Queen. 88 00:08:12,850 --> 00:08:17,140 Dogs, cats, fans, etcetera... except for the queen. 89 00:08:17,900 --> 00:08:19,766 As you can see we keep only the best stuff here. 90 00:08:19,790 --> 00:08:21,270 These frames are antique as well. 91 00:08:21,520 --> 00:08:23,270 - Would you like some tea? - No thanks. 92 00:08:23,350 --> 00:08:24,810 - No, thank you. - No, but I insist. 93 00:08:24,890 --> 00:08:26,230 The tea here is very good. 94 00:08:26,310 --> 00:08:28,940 Chotu. Two cups of tea... not! 95 00:08:30,360 --> 00:08:31,940 Wow... beautiful watch. 96 00:08:32,230 --> 00:08:35,810 This watch belongs to Queen Victoria's royal family. 97 00:08:35,890 --> 00:08:37,980 What? But the needles are missing. 98 00:08:38,230 --> 00:08:39,890 - What? No needles? - No. 99 00:08:40,270 --> 00:08:43,020 What do you need the needles for? Stitch a cloth? 100 00:08:43,100 --> 00:08:44,190 - What? - Do you know... 101 00:08:44,270 --> 00:08:46,340 The Queen would always look at the lump. 102 00:08:46,420 --> 00:08:47,430 What? 103 00:08:47,510 --> 00:08:51,140 I mean she used to watch the pendulum. 104 00:08:51,310 --> 00:08:53,230 Look, sir. Come closer. 105 00:08:53,930 --> 00:08:56,810 Only for you, 450 pounds. 106 00:08:56,890 --> 00:08:57,980 Deal? 107 00:08:58,980 --> 00:09:00,520 No. Let's see something else. 108 00:09:00,730 --> 00:09:03,190 See what you like... Everything here is antique. 109 00:09:03,270 --> 00:09:05,060 That's our boss. Even he's antique. 110 00:09:05,140 --> 00:09:06,140 - Isn't it, boss? - Hello. 111 00:09:06,220 --> 00:09:08,150 - D... - Wait a minute. 112 00:09:08,230 --> 00:09:09,270 Come on, let's go. 113 00:09:09,350 --> 00:09:10,770 Boss, can I go? 114 00:09:11,650 --> 00:09:12,190 - Go away. - Thank you, boss. 115 00:09:12,270 --> 00:09:13,810 Let's go. Let's go. 116 00:09:13,980 --> 00:09:15,060 It's superb. 117 00:09:15,140 --> 00:09:17,250 Yo boys, look... new jackets and new studio! 118 00:09:17,330 --> 00:09:18,190 What is it? 119 00:09:18,270 --> 00:09:20,320 - Bro. - What is this place? 120 00:09:20,400 --> 00:09:23,060 Boys, Street Dancer's in the House. 121 00:09:24,000 --> 00:09:25,940 - This place is huge. - This one's yours, Sushi. 122 00:09:26,020 --> 00:09:27,690 - Yo-Yo-Yo... - Bro. 123 00:09:27,770 --> 00:09:29,100 - Come on, D. - Street Dance. 124 00:09:29,270 --> 00:09:30,270 What is this? 125 00:09:30,350 --> 00:09:33,480 Did you sell your organs in Punjab? How did you do it? 126 00:09:33,560 --> 00:09:36,100 - Tell us the secret. - Don't ask "how". 127 00:09:36,560 --> 00:09:38,350 Ask "who" I did it for. 128 00:09:38,690 --> 00:09:39,890 I did it for you guys. 129 00:09:39,980 --> 00:09:41,150 Bro... 130 00:09:41,230 --> 00:09:42,690 But what did you guys do for me? 131 00:09:43,030 --> 00:09:44,190 Did you guys practice? 132 00:09:44,270 --> 00:09:46,390 Swear on my job, we used to meet every day. 133 00:09:46,480 --> 00:09:48,600 As William And Kate, we were never late. 134 00:09:48,820 --> 00:09:50,230 Oh my, God. 135 00:09:50,420 --> 00:09:51,600 Then show me. 136 00:09:53,770 --> 00:09:55,100 Go... let's go... 137 00:09:55,190 --> 00:09:56,890 - Let be. - Lets go. 138 00:09:56,980 --> 00:09:59,580 - Wow, that's amazing! - So cool! 139 00:10:08,600 --> 00:10:09,810 What bro? 140 00:10:21,580 --> 00:10:22,960 Slow motion... slow motion. 141 00:10:35,310 --> 00:10:36,100 Enough! 142 00:10:36,180 --> 00:10:37,270 Boys... 143 00:10:37,520 --> 00:10:38,520 Stop it! 144 00:10:40,480 --> 00:10:41,690 Wasn't that amazing? 145 00:10:41,770 --> 00:10:43,366 - You liked it, didn't you? - I like your moves, bro. 146 00:10:43,390 --> 00:10:44,850 - I did good right? - Right... 147 00:10:44,930 --> 00:10:47,440 When God is kind, He blesses with abundance. 148 00:10:47,880 --> 00:10:50,310 And when He's furious, He takes with a tight slap. 149 00:10:50,600 --> 00:10:53,020 He's snatched your youth a long time ago. 150 00:10:53,560 --> 00:10:55,866 You guys have been doing the same steps for the last couple of years. 151 00:10:55,890 --> 00:10:56,916 But we upgraded our moves. 152 00:10:56,940 --> 00:10:58,956 - This one... and that one... - Can't you think of anything new? 153 00:10:58,980 --> 00:11:01,890 Great, Sahej, new studio. 154 00:11:02,080 --> 00:11:03,270 New jacket. 155 00:11:03,850 --> 00:11:04,850 New passion. 156 00:11:04,940 --> 00:11:08,610 But the same old dance moves. 157 00:11:08,690 --> 00:11:10,850 Get out. Get out. Only Street Dancers allowed here. 158 00:11:10,940 --> 00:11:13,140 Someone's got to talk to them. 159 00:11:13,220 --> 00:11:16,286 - Someone's got to talk to them, Sahej. - When Elephants stride through the jungle, 160 00:11:16,310 --> 00:11:18,140 dogs bark at them. So let them bark. 161 00:11:18,220 --> 00:11:19,150 - Yeah, exactly. - So as I was saying... 162 00:11:19,230 --> 00:11:20,940 just focus like horses. 163 00:11:21,020 --> 00:11:22,520 - Okay. - Wait a minute. 164 00:11:22,700 --> 00:11:25,270 - Are we elephants or horses? - You guys are donkeys. 165 00:11:25,350 --> 00:11:26,770 We've got this beautiful studio... 166 00:11:26,980 --> 00:11:28,190 Sahej is right. 167 00:11:28,390 --> 00:11:30,770 You guys are donkeys. 168 00:11:30,850 --> 00:11:31,940 See... 169 00:11:32,190 --> 00:11:33,390 - See, Poddy. - Oh man, 170 00:11:34,060 --> 00:11:36,770 I thought since we're all meeting after a long time... 171 00:11:36,850 --> 00:11:38,390 we'll get to see something new. 172 00:11:38,730 --> 00:11:40,650 But I guess these guys don't know anything new. 173 00:11:40,730 --> 00:11:42,520 I think they are all scared. 174 00:11:43,360 --> 00:11:44,770 Doesn't that make your blood boil? 175 00:11:44,860 --> 00:11:46,690 Do something. Go do it there. 176 00:11:46,770 --> 00:11:48,480 Beat them. 177 00:11:48,810 --> 00:11:50,076 Calm down, boys. What are you doing? 178 00:11:50,100 --> 00:11:51,480 Beat them. 179 00:11:52,360 --> 00:11:54,980 Come on. Come on. 180 00:11:55,270 --> 00:11:56,690 Guys, guys, stop. 181 00:11:56,770 --> 00:11:58,110 - Please. - Back. Back. Back. 182 00:11:58,190 --> 00:11:59,060 - Scared? - Hey... 183 00:11:59,150 --> 00:11:59,900 Leave it, Sahej. 184 00:11:59,980 --> 00:12:01,900 You guys wanted to see something new, didn't you? 185 00:12:01,960 --> 00:12:03,720 About turn losers. 186 00:12:31,690 --> 00:12:34,100 ♪ With my kohl laden eyes... ♪ 187 00:12:34,180 --> 00:12:36,980 ♪ I aim straight for the heart. ♪ 188 00:12:41,730 --> 00:12:43,960 ♪ With my kohl laden eyes... ♪ 189 00:12:44,290 --> 00:12:46,730 ♪ I aim straight for the heart. ♪ 190 00:12:46,810 --> 00:12:49,480 ♪ Don't get your hopes too high, sweetheart. ♪ 191 00:12:49,650 --> 00:12:51,770 ♪ Don't get your hopes too high, sweetheart. ♪ 192 00:12:51,850 --> 00:12:54,690 ♪ You're not my type at all, sweetheart. ♪ 193 00:12:54,770 --> 00:12:56,850 ♪ Keeps the guys hanging by the noose... ♪ 194 00:12:56,940 --> 00:12:59,690 ♪ my attitude's sharper than a sword. ♪ 195 00:12:59,770 --> 00:13:01,940 ♪ Keeps the guys hanging by the noose... ♪ 196 00:13:02,020 --> 00:13:04,480 ♪ my attitude's sharper than a sword. ♪ 197 00:13:19,650 --> 00:13:22,940 ♪ I am a hot topic, sweetheart... ♪ 198 00:13:23,310 --> 00:13:26,020 ♪ because I hit the gym twice a day, to stay fit sweetheart. ♪ 199 00:13:26,270 --> 00:13:27,870 ♪ Stay fit, sweetheart! ♪ 200 00:13:30,020 --> 00:13:33,020 ♪ Everyone talks about me... ♪ 201 00:13:33,530 --> 00:13:37,270 ♪ because my natural beauty's is a hit, sweetheart. ♪ 202 00:13:37,650 --> 00:13:40,160 ♪ Don't try to hit on me, sweetheart. ♪ 203 00:13:40,240 --> 00:13:42,320 ♪ Don't try to hit on me, sweetheart. ♪ 204 00:13:42,400 --> 00:13:45,100 ♪ You're not my type, sweetheart. ♪ 205 00:13:45,270 --> 00:13:47,310 ♪ Keeps the guys hanging by the noose... ♪ 206 00:13:47,400 --> 00:13:50,150 ♪ my attitude's sharper than a sword. ♪ 207 00:13:50,310 --> 00:13:52,400 ♪ Keeps the guys hanging by the noose... ♪ 208 00:13:52,480 --> 00:13:55,650 ♪ my attitude's sharper than a sword. ♪ 209 00:14:08,650 --> 00:14:09,940 ♪ Hey! ♪ 210 00:14:27,850 --> 00:14:30,270 ♪ I find you to be hot. ♪ 211 00:14:30,400 --> 00:14:33,020 ♪ You go straight for my heart. ♪ 212 00:14:38,100 --> 00:14:40,400 ♪ I find you to be hot. ♪ 213 00:14:40,480 --> 00:14:42,810 ♪ You go straight for my heart. ♪ 214 00:14:43,020 --> 00:14:45,810 ♪ Come and shake a leg with me, sweetheart. ♪ 215 00:14:45,900 --> 00:14:48,020 ♪ Shake a leg with me, sweetheart. ♪ 216 00:14:48,100 --> 00:14:50,730 ♪ I'll make you feel like a superstar. ♪ 217 00:14:50,900 --> 00:14:53,350 ♪ It pierces through my heart... ♪ 218 00:14:53,440 --> 00:14:55,900 ♪ your attitude's sharper than a sword. ♪ 219 00:14:55,980 --> 00:14:58,100 ♪ It pierces through my heart... ♪ 220 00:14:58,190 --> 00:15:00,900 ♪ your attitude's sharper than a sword. ♪ 221 00:15:00,980 --> 00:15:03,100 ♪ Keeps the guys hanging by the noose... ♪ 222 00:15:03,190 --> 00:15:05,770 ♪ my attitude's sharper than a sword. ♪ 223 00:15:06,170 --> 00:15:08,230 ♪ Keeps the guys hanging by the noose... ♪ 224 00:15:08,310 --> 00:15:11,480 ♪ my attitude's sharper than a sword. ♪ 225 00:15:41,150 --> 00:15:41,940 What happen? 226 00:15:42,100 --> 00:15:45,100 - Come on, everyone. - What happened, losers? 227 00:15:45,730 --> 00:15:47,480 Next time you want to compete... 228 00:15:47,730 --> 00:15:49,100 learn some new steps first. 229 00:15:49,440 --> 00:15:52,400 We've better things to do than humiliate you guys. 230 00:15:52,650 --> 00:15:53,650 Understood. 231 00:15:55,480 --> 00:15:56,940 Goodbye, losers. 232 00:15:57,020 --> 00:15:59,480 Bye, Street Dancers. What losers! 233 00:16:02,600 --> 00:16:03,730 Look at her attitude. 234 00:16:04,020 --> 00:16:05,020 Attitude. 235 00:16:05,100 --> 00:16:06,190 She's just plain arrogant. 236 00:16:06,730 --> 00:16:09,850 You guys never focus on the right thing. Always on the wrong thing. 237 00:16:10,730 --> 00:16:12,850 - It's fine... - What fine? 238 00:16:13,440 --> 00:16:14,520 We were humiliated. 239 00:16:15,060 --> 00:16:17,350 You guys better get one thing straight. 240 00:16:17,980 --> 00:16:21,310 Rule no. 1 of dance is, never be no. 2. 241 00:16:22,480 --> 00:16:23,980 Killer... Killer... Killer, guys. 242 00:16:24,060 --> 00:16:27,100 We were amazing today, guys. 243 00:16:27,650 --> 00:16:30,190 - What a day. What a day. What a day. - I have to get off. 244 00:16:30,270 --> 00:16:32,480 - Zain, let's go. - Why me? 245 00:16:32,650 --> 00:16:34,730 Let me take some advantage of you being my cousin. 246 00:16:34,810 --> 00:16:36,270 - Always - I get it. 247 00:16:36,730 --> 00:16:38,730 Okay, guys, rehearsals on time, okay. 248 00:16:38,810 --> 00:16:40,650 - Please. - Sure, sure... 249 00:16:40,900 --> 00:16:42,480 - See you. - Bye. 250 00:16:42,690 --> 00:16:44,440 - See you. - Bye. 251 00:16:46,940 --> 00:16:49,690 Inu... I've never really understood you. 252 00:16:50,230 --> 00:16:52,980 - You're so different from the others. - Why? What's wrong? 253 00:16:53,680 --> 00:16:56,350 When your mom-dad-and your brother ask where you've been... 254 00:16:56,770 --> 00:16:58,330 you never tell them you were dancing. 255 00:16:58,580 --> 00:16:59,900 But you don't lie to them either. 256 00:16:59,940 --> 00:17:02,020 - I don't understand. - It's simple, Zain. 257 00:17:02,310 --> 00:17:04,730 - What? - My mind says I should hide the truth... 258 00:17:04,810 --> 00:17:07,730 - and my heart says don't lie. - Wonderful. 259 00:17:08,230 --> 00:17:11,150 Someday you will get yourself in trouble, as well as me. 260 00:17:14,980 --> 00:17:15,980 Hi, sis. 261 00:17:16,600 --> 00:17:18,770 - Where is everyone? - Everyone's having dinner. 262 00:17:19,020 --> 00:17:20,150 We're late. 263 00:17:22,020 --> 00:17:23,770 - Inu, practice. - Practise... 264 00:17:23,900 --> 00:17:25,100 3... 4... 5... 265 00:17:25,310 --> 00:17:27,690 - Don't be crazy. - Every player is carefully researched. 266 00:17:30,100 --> 00:17:30,850 Sis is back. 267 00:17:30,930 --> 00:17:33,940 But Cricket is and will always be a batsman's game. 268 00:17:34,020 --> 00:17:35,730 - Hello, father. - Hello. 269 00:17:35,810 --> 00:17:37,520 - Hello. - Hello. 270 00:17:37,860 --> 00:17:38,980 - Hello. - How are you? 271 00:17:39,060 --> 00:17:39,940 Join us. 272 00:17:40,020 --> 00:17:41,480 - How are you? - Where are you? 273 00:17:41,730 --> 00:17:44,650 - Sit. Have dinner. - Please carry on, and I'll join you guys. 274 00:17:44,730 --> 00:17:45,440 Fine. 275 00:17:45,600 --> 00:17:46,400 Hey, cutie. 276 00:17:46,600 --> 00:17:47,940 - Greetings, aunty. - Mom... 277 00:17:48,020 --> 00:17:49,060 Inayat. 278 00:17:50,690 --> 00:17:53,110 I was about to call you. 279 00:17:54,000 --> 00:17:56,440 See... I made your favourite Biryani. 280 00:17:57,170 --> 00:17:58,480 I already had dinner. 281 00:17:59,600 --> 00:18:01,480 But where have you been since morning? 282 00:18:06,960 --> 00:18:08,440 First I some took some turns... 283 00:18:09,730 --> 00:18:11,020 Then stopped in one place. 284 00:18:12,400 --> 00:18:14,480 Did some stretching. 285 00:18:15,700 --> 00:18:17,730 And when I saw the time, I was shaken. 286 00:18:18,850 --> 00:18:19,930 And came home. 287 00:18:20,010 --> 00:18:21,920 She's back. That's the only reply you have. 288 00:18:22,000 --> 00:18:25,650 Inayat... where were you from 10 to 2? 289 00:18:28,340 --> 00:18:29,400 Dancing. 290 00:18:38,160 --> 00:18:42,070 Ask her a dozen questions and she has only one answer? 291 00:18:42,150 --> 00:18:43,160 Dancing! 292 00:18:44,060 --> 00:18:45,730 Come, leave these two alone. 293 00:18:45,810 --> 00:18:47,840 And finish your dinner. 294 00:19:31,690 --> 00:19:33,570 It's 4 am... 295 00:19:33,650 --> 00:19:35,920 - It's 4 am... when are you going home. - Hey Losers. 296 00:19:36,000 --> 00:19:38,320 - Hey... little kids. - Duplicate Shoaib Akhtar. 297 00:19:39,440 --> 00:19:40,440 Come on, Zain. 298 00:19:41,280 --> 00:19:43,030 Are you going to bark or also bite? 299 00:19:43,110 --> 00:19:44,506 Bro, why do you take everything so personally? 300 00:19:44,530 --> 00:19:46,280 - Let's go. - Wait a second. 301 00:19:47,150 --> 00:19:49,360 I meant him, not you. Shoaib Akhtar. 302 00:19:49,440 --> 00:19:50,700 Move, move... 303 00:19:50,780 --> 00:19:53,570 - Come on, we're going to get late... - Clean bowled! 304 00:19:56,660 --> 00:19:59,926 - Let's go, Let's go, Let's go, doing great. - The match has taken an interesting turn. 305 00:19:59,950 --> 00:20:01,610 Run. Run faster. 306 00:20:01,690 --> 00:20:03,280 Let's go, boys. Let's go. 307 00:20:04,450 --> 00:20:05,780 They are playing well. 308 00:20:06,320 --> 00:20:07,660 I am worried. 309 00:20:07,740 --> 00:20:09,660 Come on, come on. 310 00:20:10,660 --> 00:20:13,700 - Score quick runs. - Go... come on. 311 00:20:13,910 --> 00:20:16,030 - Let's go. - Yes, yes, yes. Go... 312 00:20:16,910 --> 00:20:17,820 Come on, India, come on! 313 00:20:17,910 --> 00:20:20,360 These two boys have been spectacular. 314 00:20:23,490 --> 00:20:25,490 Boys, can you please give me a beat. 315 00:20:28,780 --> 00:20:32,320 ♪ Don't mind, it's Kohli... Don't mind, it's Kohli... ♪ 316 00:20:32,410 --> 00:20:35,490 ♪ Don't mind, it's Kohli... Don't mind, it's Kohli... ♪ 317 00:20:35,570 --> 00:20:39,200 ♪ Don't mind, it's Kohli... Don't mind, it's Kohli... ♪ 318 00:20:39,450 --> 00:20:41,610 ♪ Look at her face... ♪ 319 00:20:41,690 --> 00:20:43,780 ♪ the mirror's right here. ♪ 320 00:20:43,860 --> 00:20:47,700 ♪ Coming up next is Dhoni, and later... ♪ 321 00:20:47,860 --> 00:20:49,450 ♪ Raina as well... ♪ 322 00:20:49,530 --> 00:20:51,466 ♪ Don't mind, it's Kohli... ♪ Get lost. Get lost. 323 00:20:51,490 --> 00:20:52,700 ♪ Don't mind, it's Kohli... ♪ 324 00:20:52,780 --> 00:20:55,200 ♪ Don't mind, it's Kohli... ♪ Go back to your side. Go... 325 00:20:55,280 --> 00:20:57,100 - Inu, relax. - Come on, boys. 326 00:20:57,320 --> 00:20:58,580 Let's go, boys. 327 00:20:58,660 --> 00:21:00,030 Well played.. Well played. 328 00:21:00,110 --> 00:21:01,450 Come on. Come on. 329 00:21:01,860 --> 00:21:03,700 Come on. 330 00:21:03,780 --> 00:21:05,320 And that's a magnificent placement. 331 00:21:05,410 --> 00:21:08,240 Run. Run. Run. Hurray! 332 00:21:08,860 --> 00:21:10,360 Yeah. 333 00:21:11,240 --> 00:21:11,950 Come on. 334 00:21:12,030 --> 00:21:13,660 Boys, can you give me a beat, please? 335 00:21:13,740 --> 00:21:15,490 Take it. 336 00:21:17,490 --> 00:21:20,860 ♪ Why would we mind, it's Kohli? Why would we mind, it's Kohli? ♪ 337 00:21:20,950 --> 00:21:22,990 ♪ Why would we mind, it's Kohli? ♪ 338 00:21:23,070 --> 00:21:24,586 ♪ Why would we mind, it's Kohli? ♪ She's telling you. 339 00:21:24,610 --> 00:21:28,110 ♪ When his team is disappearing one by one. ♪ 340 00:21:29,610 --> 00:21:31,660 Gone. Gone. Gone. Gone. Gone. 341 00:21:31,740 --> 00:21:33,280 Copycats. 342 00:21:33,450 --> 00:21:35,660 - Come on, India. - Come on. 343 00:21:38,030 --> 00:21:39,620 - Bro... - Cross your fingers. 344 00:21:39,700 --> 00:21:41,780 Everything is cross. Let's see. 345 00:21:41,860 --> 00:21:42,950 Come on, boys. 346 00:21:43,780 --> 00:21:44,820 Come, come. 347 00:21:44,950 --> 00:21:47,110 Gone. Gone. Gone. Gone. 348 00:21:47,200 --> 00:21:49,750 That's a Six... 349 00:21:52,910 --> 00:21:56,200 "You are seeing red..." 350 00:21:56,280 --> 00:21:57,530 "like ketchup on bread." 351 00:21:57,610 --> 00:21:59,360 "Your team playing okay-okay." 352 00:21:59,530 --> 00:22:00,950 "But India's..." 353 00:22:01,030 --> 00:22:02,820 "blasting everyone." 354 00:22:03,070 --> 00:22:05,780 First, make your English okay-okay. 355 00:22:06,140 --> 00:22:08,820 At least his English is much better than your team. 356 00:22:09,950 --> 00:22:13,280 One day a commentator asked their captain. 357 00:22:13,360 --> 00:22:16,110 "Do you know English?" He said, "English comes to me". 358 00:22:16,200 --> 00:22:18,110 Meaning "I know English". 359 00:22:24,240 --> 00:22:25,660 How was that? 360 00:22:26,750 --> 00:22:29,030 - She hit me. - Come on, attack. 361 00:22:30,660 --> 00:22:32,320 Stay away. Stay away. 362 00:22:32,410 --> 00:22:34,780 Move. Move. Move. 363 00:22:35,920 --> 00:22:36,920 Bloody... 364 00:22:38,360 --> 00:22:41,660 In my TUC anybody can eat, but nobody can fight. 365 00:22:42,990 --> 00:22:45,570 Cool. Cool. Cool. 366 00:22:45,660 --> 00:22:47,450 Slow breathe. Cool. 367 00:22:47,830 --> 00:22:49,230 Calm. Cool. 368 00:22:49,310 --> 00:22:52,160 - Cool. - Just cricket, guys. 369 00:22:52,740 --> 00:22:55,020 One needs a solid reason to fight. 370 00:22:55,950 --> 00:22:57,240 Solid... Start. 371 00:22:57,320 --> 00:22:58,490 I told you don't go there. 372 00:22:58,570 --> 00:22:59,570 Start. 373 00:23:19,700 --> 00:23:20,700 What? 374 00:23:50,910 --> 00:23:52,030 Stop it! 375 00:23:52,110 --> 00:23:54,070 Stop it! What's going on? 376 00:23:56,070 --> 00:23:57,320 I mean... 377 00:24:03,280 --> 00:24:05,660 This Police uniform is full of miracles. 378 00:24:06,110 --> 00:24:08,780 Turns wild dogs into little kittens. 379 00:24:10,070 --> 00:24:11,490 But I know... 380 00:24:12,660 --> 00:24:14,820 Never seen this lot be so friendly before. 381 00:24:15,320 --> 00:24:17,950 No, sir. We are not fighting. 382 00:24:18,070 --> 00:24:20,530 Yes, sir. I admit she's from another country. 383 00:24:20,610 --> 00:24:22,360 And we're very good looking Indians. 384 00:24:22,450 --> 00:24:22,780 Yeah. 385 00:24:22,860 --> 00:24:24,700 But, as my grandma always says... 386 00:24:25,110 --> 00:24:26,620 "Love thy neighbour..." 387 00:24:26,700 --> 00:24:28,200 He's so funny. 388 00:24:28,660 --> 00:24:29,700 Listen, son. 389 00:24:30,320 --> 00:24:32,660 I think you should be an actor. 390 00:24:32,740 --> 00:24:34,360 - Ask why? - Why? 391 00:24:34,450 --> 00:24:35,490 Why, sir? 392 00:24:35,570 --> 00:24:37,410 Because you are very good at doing drama. 393 00:24:39,240 --> 00:24:42,580 It's true, sir. We're buddies. 394 00:24:42,660 --> 00:24:45,200 Yeah, ...we're all buddies. 395 00:24:45,600 --> 00:24:48,160 But you see, her country lost today. 396 00:24:48,530 --> 00:24:51,700 And she can't shut up... 397 00:24:51,780 --> 00:24:53,060 Officer! 398 00:24:53,200 --> 00:24:56,160 Sir... my friend wants you to join us. 399 00:24:56,240 --> 00:24:58,450 - Please... join us. - Join us, please. 400 00:24:58,530 --> 00:24:59,530 Come. 401 00:24:59,610 --> 00:25:00,780 I am letting you go today 402 00:25:02,950 --> 00:25:04,450 but remember... 403 00:25:04,660 --> 00:25:06,660 Come on. Quick. 404 00:25:06,860 --> 00:25:09,070 - Come on, get out. - Bye sir. 405 00:25:09,360 --> 00:25:10,360 Out. 406 00:25:10,450 --> 00:25:11,660 I'll kill you. 407 00:25:11,860 --> 00:25:13,030 Clean. 408 00:25:14,610 --> 00:25:16,450 The problem isn't that we lost... 409 00:25:16,660 --> 00:25:18,636 the problem is how they make fun of us when we lose. 410 00:25:18,660 --> 00:25:22,280 Yeah, and what does Virat Kohli have that we don't. 411 00:25:22,450 --> 00:25:23,660 Anushka. 412 00:25:23,950 --> 00:25:24,990 Shut up, man. 413 00:25:25,070 --> 00:25:27,660 Let's go. Come on. We've already lost the match. 414 00:25:28,360 --> 00:25:29,490 Come on, man. 415 00:25:32,400 --> 00:25:33,740 Hey... 416 00:25:34,860 --> 00:25:36,530 Come on. Hurry up. 417 00:25:37,320 --> 00:25:39,160 - Come on. - Inayat, let's go. 418 00:25:39,910 --> 00:25:41,160 Let's go. 419 00:26:09,030 --> 00:26:10,140 She's in? 420 00:26:19,980 --> 00:26:21,200 Alright, let's go. 421 00:27:58,410 --> 00:28:00,280 - Good job. Nice one. - Good job, guys. 422 00:28:01,410 --> 00:28:02,660 Yeah man, so good. 423 00:28:02,820 --> 00:28:05,360 - I'll just be back, one second. - Hey, that was amazing. 424 00:28:06,110 --> 00:28:07,410 Babe! 425 00:28:07,660 --> 00:28:08,700 Looking nice. 426 00:28:10,780 --> 00:28:12,160 What are you doing here? 427 00:28:12,360 --> 00:28:13,490 How long have you been here? 428 00:28:13,570 --> 00:28:14,926 - I... I just came here. - Come on. 429 00:28:14,950 --> 00:28:16,840 - That routine was sick. - I know. 430 00:28:16,920 --> 00:28:17,820 Listen Boo. 431 00:28:17,900 --> 00:28:19,460 Do you know what happened with me today? 432 00:28:19,740 --> 00:28:20,950 You fought with her again. 433 00:28:21,320 --> 00:28:24,570 Yeah... but, what else can you expect from a Punjabi Indian? 434 00:28:24,910 --> 00:28:26,200 She pisses me off, man. 435 00:28:26,590 --> 00:28:28,660 I just want to defeat Inayat and her gang. 436 00:28:28,950 --> 00:28:31,490 They behave like they own the streets. 437 00:28:31,700 --> 00:28:33,110 But you have your own studio. 438 00:28:33,320 --> 00:28:34,586 Why are you dancing in the streets? 439 00:28:34,610 --> 00:28:36,490 - Hi... - But battles happen on the streets. 440 00:28:36,570 --> 00:28:37,570 Yeah. 441 00:28:38,070 --> 00:28:40,910 Listen... your team's so tough. 442 00:28:41,410 --> 00:28:43,610 If we can be even half as good as you guys... 443 00:28:43,690 --> 00:28:45,730 then I am sure we can defeat Inayat and her team. 444 00:28:46,200 --> 00:28:48,160 Can you train my team, please baby? 445 00:28:48,240 --> 00:28:49,660 See, that's wrong. 446 00:28:50,030 --> 00:28:51,030 What's wrong? 447 00:28:51,150 --> 00:28:54,950 Sahej. Every time a dancer dances, they compete with themselves. 448 00:28:55,030 --> 00:28:56,030 Not others. 449 00:28:56,660 --> 00:28:57,660 I can clearly see it... 450 00:28:57,780 --> 00:28:59,360 - You want to prove... - Hi... 451 00:28:59,450 --> 00:29:01,250 You want to prove that you're better than her. 452 00:29:01,570 --> 00:29:02,660 That's not it. 453 00:29:03,160 --> 00:29:04,360 Fine, that's how it is. 454 00:29:04,700 --> 00:29:05,950 Her failure is my victory. 455 00:29:06,410 --> 00:29:09,700 I want to break the pride that reflects in her big brown eyes. 456 00:29:09,780 --> 00:29:11,660 Okay, what's the colour of my eyes? 457 00:29:12,530 --> 00:29:13,530 Its... 458 00:29:14,570 --> 00:29:18,780 It's blackish, greyish, a tinge of bluish. 459 00:29:19,110 --> 00:29:20,570 Cream and... 460 00:29:21,610 --> 00:29:22,610 Wow! Really? 461 00:29:22,690 --> 00:29:25,110 - No, baby, actually I never noticed. - Clearly. 462 00:29:25,200 --> 00:29:26,450 Love is colour blind. 463 00:29:26,820 --> 00:29:30,580 No, I mean... I know the rest of your body parts. 464 00:29:30,660 --> 00:29:33,360 In fact, I know what colour is your top. 465 00:29:33,570 --> 00:29:37,030 In fact, today you really showed your true colours. 466 00:29:37,690 --> 00:29:38,690 Don't call me. 467 00:29:39,200 --> 00:29:39,860 - Bye. - Baby... 468 00:29:40,200 --> 00:29:41,360 - Boo Boo... - Great. 469 00:29:42,410 --> 00:29:43,700 Bravo, my man. 470 00:29:43,950 --> 00:29:48,780 You mean you still don't know the colour of your "Boo Boo's" eyes. 471 00:29:49,780 --> 00:29:51,660 Where else do you look except for in her eyes? 472 00:29:51,910 --> 00:29:53,030 Come on, bro. 473 00:29:53,490 --> 00:29:54,200 Nonsense. 474 00:29:54,280 --> 00:29:57,110 D bro... honestly speaking, she is so beautiful... 475 00:29:57,200 --> 00:30:00,570 that I get busy checking her out, instead of looking in her eyes. 476 00:30:01,070 --> 00:30:02,580 But now her eyes have opened... 477 00:30:02,660 --> 00:30:05,500 and now she's giving me an eye for an eye in front of the London Eye. 478 00:30:05,660 --> 00:30:08,700 An eye for an Eye, let's go for Bai. 479 00:30:08,780 --> 00:30:09,830 What's wrong with him? 480 00:30:09,910 --> 00:30:10,910 What Bai? 481 00:30:11,410 --> 00:30:14,200 I know a maid who lives in my neighbourhood. 482 00:30:14,530 --> 00:30:16,290 I can put in a good word for you if you like. 483 00:30:19,110 --> 00:30:20,200 - Bro... - Shut up. 484 00:30:22,200 --> 00:30:23,200 Guys. 485 00:30:23,910 --> 00:30:24,910 Boo Boo... 486 00:30:24,950 --> 00:30:27,070 - Don't you want to rehearse? - Boo Boo... 487 00:30:32,410 --> 00:30:33,756 You're doing this for me, Boo Boo. 488 00:30:33,780 --> 00:30:36,530 No Boo Boo, I am doing it for your light brown eyes. 489 00:30:38,280 --> 00:30:40,950 ♪ Boo Boo... Boo Boo... Boo Boo... ♪ 490 00:30:42,450 --> 00:30:44,570 ♪ What's the colour of her eyes... ♪ 491 00:30:44,660 --> 00:30:46,200 ♪ What's the colour of her eyes... ♪ 492 00:30:46,610 --> 00:30:48,740 ♪ He doesn't know what's the colour... ♪ 493 00:30:48,820 --> 00:30:50,950 ♪ what kind of a lover. ♪ 494 00:30:51,030 --> 00:30:53,320 ♪ But I love you, Boo Boo. ♪ 495 00:30:53,410 --> 00:30:55,570 ♪ I truly love you, Boo Boo. ♪ 496 00:30:55,660 --> 00:30:59,660 ♪ Lovers like me are very few. ♪ 497 00:30:59,950 --> 00:31:01,660 ♪ I love you. ♪ 498 00:31:03,280 --> 00:31:07,200 ♪ Boo Boo... Boo Boo... Boo Boo... ♪ Let's go. 499 00:31:08,100 --> 00:31:10,540 5... 6... 7... 8... 500 00:31:20,360 --> 00:31:24,610 ♪ Your eyes cast a spell, sweetheart. ♪ 501 00:31:25,450 --> 00:31:29,660 ♪ You rock the entire place with your moves. ♪ 502 00:31:30,280 --> 00:31:34,660 ♪ The boys jaws drop... ♪ 503 00:31:35,570 --> 00:31:37,700 ♪ The boys jaws drop... ♪ 504 00:31:37,820 --> 00:31:40,200 ♪ when you smile. ♪ 505 00:31:40,490 --> 00:31:42,740 ♪ Where do you come from... ♪ 506 00:31:42,950 --> 00:31:45,160 ♪ tell me, sweetheart. ♪ 507 00:31:45,280 --> 00:31:47,070 ♪ You look... ♪ 508 00:31:51,570 --> 00:31:53,660 ♪ You look like you're from Lahore... ♪ 509 00:31:54,280 --> 00:31:56,200 ♪ the way you smile. ♪ 510 00:31:56,410 --> 00:31:58,660 ♪ You look like you're from Punjab... ♪ 511 00:31:59,280 --> 00:32:01,410 ♪ the way you stare at me. ♪ 512 00:32:01,490 --> 00:32:03,740 ♪ You look like you're from Lahore... ♪ 513 00:32:04,280 --> 00:32:06,490 ♪ the way you smile. ♪ 514 00:32:06,660 --> 00:32:11,410 ♪ Can someone find out where she comes from. ♪ 515 00:32:11,660 --> 00:32:13,740 ♪ You look like you're from Lahore... ♪ 516 00:32:14,450 --> 00:32:16,410 ♪ the way you smile. ♪ 517 00:32:16,740 --> 00:32:18,950 ♪ You look like you're from Punjab... ♪ 518 00:32:19,490 --> 00:32:21,480 ♪ the way you stare at me. ♪ 519 00:32:21,560 --> 00:32:25,740 ♪ Her attitude... ♪ 520 00:32:26,700 --> 00:32:30,610 ♪ and her unique style. ♪ 521 00:32:32,320 --> 00:32:36,700 ♪ You Don't impress me, sweetheart. ♪ 522 00:32:37,360 --> 00:32:39,610 ♪ No matter how hard you try... ♪ 523 00:32:39,700 --> 00:32:41,780 ♪ but you can never convince me. ♪ 524 00:32:42,530 --> 00:32:45,410 ♪ I am not your type... ♪ 525 00:32:47,660 --> 00:32:49,870 ♪ I am not your type... ♪ 526 00:32:49,950 --> 00:32:52,070 ♪ trust me, sweetheart. ♪ 527 00:32:52,160 --> 00:32:56,950 ♪ Is there anything else left to say, sweetheart. ♪ 528 00:32:57,200 --> 00:32:59,280 ♪ Shoots... ♪ 529 00:33:02,070 --> 00:33:04,410 ♪ Shoots from her eyes... ♪ 530 00:33:05,030 --> 00:33:07,030 ♪ but loves me too. ♪ 531 00:33:07,110 --> 00:33:09,570 ♪ You look like you're from Lahore... ♪ 532 00:33:09,950 --> 00:33:12,070 ♪ the way you smile. ♪ 533 00:33:12,160 --> 00:33:14,490 ♪ You look like you're from Punjab... ♪ 534 00:33:15,030 --> 00:33:16,990 ♪ the way you stare at me. ♪ 535 00:33:17,240 --> 00:33:19,240 ♪ Find out... ♪ 536 00:33:19,450 --> 00:33:21,950 ♪ Find out... ♪ 537 00:33:22,990 --> 00:33:24,410 ♪ Find out... ♪ 538 00:33:24,490 --> 00:33:26,950 ♪ Find out... ♪ 539 00:33:30,920 --> 00:33:32,460 I can guarantee you one thing... 540 00:33:32,760 --> 00:33:34,820 If Imam-Ul-Haq sits it out tomorrow... 541 00:33:34,900 --> 00:33:36,660 then Pakistan is definitely going to win. 542 00:33:36,740 --> 00:33:38,910 Wow, Inu sis, how did you do it? 543 00:33:38,990 --> 00:33:41,240 Takes a lot of practice. 544 00:33:43,070 --> 00:33:44,240 I can do this too. 545 00:33:45,320 --> 00:33:47,250 Takes a lot of practice. Not without it. 546 00:33:47,330 --> 00:33:48,030 Uncle's coming. 547 00:33:48,110 --> 00:33:49,280 Inu, dad's coming. 548 00:33:49,860 --> 00:33:50,530 Hey kids. 549 00:33:50,740 --> 00:33:51,860 What are you guys, watching? 550 00:33:52,020 --> 00:33:54,280 - Cartoons. - Just cartoons. 551 00:33:54,860 --> 00:33:56,200 Okay. 552 00:33:56,280 --> 00:33:58,450 Play it again, please. 553 00:33:58,530 --> 00:34:00,046 Sushi, India's going to blast everyone out of the ground today. 554 00:34:00,070 --> 00:34:01,780 Bro, Pakistan is bowling first. 555 00:34:01,860 --> 00:34:02,860 We've Virat. 556 00:34:02,910 --> 00:34:05,660 D... let's go. Let's go, the Finals are about to begin. 557 00:34:05,740 --> 00:34:06,240 Come on. 558 00:34:06,320 --> 00:34:06,990 - Let's go. - Can I go? 559 00:34:07,070 --> 00:34:09,070 It's the finals. India Vs. Pakistan. 560 00:34:09,160 --> 00:34:10,216 Thank you. Thank you. Thank you. 561 00:34:10,240 --> 00:34:12,610 It's a bouncy track, bro. Shikhar will crush them. 562 00:34:12,860 --> 00:34:14,950 Keep it back, you'll break it. 563 00:34:15,770 --> 00:34:17,910 - Let's go. - Move it. Move it. 564 00:34:18,160 --> 00:34:20,410 India's will be on a roll tonight. 565 00:34:20,490 --> 00:34:22,450 - Glutton. - Hail Mother India. 566 00:34:22,530 --> 00:34:23,110 Ask Sushi. 567 00:34:23,200 --> 00:34:24,200 Pass me as well. 568 00:34:24,740 --> 00:34:27,610 Come on, let's go, let's go. 569 00:34:27,700 --> 00:34:30,360 India. India. 570 00:34:30,450 --> 00:34:33,450 India. India... 571 00:34:34,410 --> 00:34:36,450 Before firing begins at the border... 572 00:34:36,530 --> 00:34:38,280 I am here to declare a ceasefire. 573 00:34:38,950 --> 00:34:41,030 We're all going to watch the match today peacefully. 574 00:34:41,110 --> 00:34:41,780 Understand. 575 00:34:42,070 --> 00:34:42,820 Okay. 576 00:34:43,030 --> 00:34:44,030 - Sit. - Sit. 577 00:34:46,910 --> 00:34:48,820 Sir. Anna, my lace. 578 00:34:49,320 --> 00:34:50,410 Tie it. 579 00:34:53,990 --> 00:34:55,506 Chill, guys. Let's focus on the match. 580 00:34:55,530 --> 00:34:56,530 Come on. Come on. 581 00:34:57,360 --> 00:34:58,110 No worries. 582 00:34:58,240 --> 00:34:58,990 Come on. Come on. 583 00:34:59,070 --> 00:35:00,490 Come on. Come on. Come on, boys. 584 00:35:00,570 --> 00:35:01,700 And match... 585 00:35:01,910 --> 00:35:03,410 Waiting for the first ball... 586 00:35:03,900 --> 00:35:05,780 That's a fantastic shot. 587 00:35:09,070 --> 00:35:10,360 Sir is on our team? 588 00:35:10,700 --> 00:35:12,490 Are you on our team? Great. 589 00:35:12,570 --> 00:35:13,200 - What? - Sir... 590 00:35:13,280 --> 00:35:14,360 This is not fair. 591 00:35:14,660 --> 00:35:15,860 Great. 592 00:35:16,070 --> 00:35:17,660 Unbelievable, sir. You're on their side. 593 00:35:21,200 --> 00:35:23,860 Yeah... 594 00:35:27,110 --> 00:35:28,250 Bro... look at that. 595 00:35:28,330 --> 00:35:29,676 - I had told him earlier. - What is the meaning of this? 596 00:35:29,700 --> 00:35:31,110 Now he's cheering us. 597 00:35:32,030 --> 00:35:33,490 What are you all watching? 598 00:35:33,910 --> 00:35:34,910 Fine, let me explain. 599 00:35:34,990 --> 00:35:36,870 My mom was from India, and father from Pakistan. 600 00:35:36,910 --> 00:35:38,780 Between Father-Mother... Mother and father... 601 00:35:38,860 --> 00:35:40,910 I am getting screwed. S*** happens. 602 00:35:40,990 --> 00:35:42,070 You guys enjoy the match. 603 00:35:42,330 --> 00:35:43,330 Sit. 604 00:35:44,280 --> 00:35:45,410 What a weird guy? 605 00:35:45,700 --> 00:35:46,240 Relax, guys. 606 00:35:46,320 --> 00:35:47,320 Chotu. 607 00:35:47,410 --> 00:35:48,410 Guys... 608 00:35:48,530 --> 00:35:49,200 Yeah... 609 00:35:49,280 --> 00:35:50,320 Get four Biryanis. 610 00:35:50,410 --> 00:35:51,410 Okay. 611 00:35:51,570 --> 00:35:52,990 Bro, order something. 612 00:35:53,070 --> 00:35:53,780 Chotu. 613 00:35:53,860 --> 00:35:54,280 Yes? 614 00:35:54,360 --> 00:35:56,030 Five Biryanis for us. 615 00:35:56,110 --> 00:35:57,320 - Okay. - And burgers? 616 00:35:57,410 --> 00:35:58,410 Fries too, please. 617 00:35:58,490 --> 00:35:59,280 Four burgers. 618 00:35:59,360 --> 00:36:00,030 I'll have two. 619 00:36:00,110 --> 00:36:01,110 Jolly good. 620 00:36:01,360 --> 00:36:02,360 Chotu. 621 00:36:04,110 --> 00:36:06,070 Get five burgers and four plates of pasta. 622 00:36:06,160 --> 00:36:06,490 Go. 623 00:36:06,570 --> 00:36:07,110 Okay. 624 00:36:07,240 --> 00:36:08,240 Chotu. 625 00:36:08,320 --> 00:36:08,820 Chotu. 626 00:36:08,910 --> 00:36:10,160 Sir's calling. 627 00:36:10,740 --> 00:36:12,660 - Five plates of pasta. - Five plates of pasta. 628 00:36:12,740 --> 00:36:13,320 Note down. 629 00:36:13,530 --> 00:36:14,820 And doughnuts? 630 00:36:14,910 --> 00:36:15,700 Doughnut. 631 00:36:15,780 --> 00:36:16,910 And 5 doughnuts. 632 00:36:16,990 --> 00:36:18,590 - Yeah, doughnuts. - Fine, I'll bring it. 633 00:36:18,660 --> 00:36:19,660 Chotu. 634 00:36:20,160 --> 00:36:23,110 Get 6 doughnuts, and bring our order first. 635 00:36:23,280 --> 00:36:23,950 Understood. 636 00:36:24,030 --> 00:36:25,070 Chotu. 637 00:36:39,910 --> 00:36:41,240 One more. One more. 638 00:36:41,320 --> 00:36:43,210 He'll do it again, wait for it. 639 00:36:43,290 --> 00:36:45,910 - Come on. - What a shot. 640 00:36:45,990 --> 00:36:47,110 Four. 641 00:36:50,400 --> 00:36:51,160 Losers. 642 00:36:51,240 --> 00:36:53,160 India! India! 643 00:36:53,570 --> 00:36:54,780 Calm down. 644 00:36:55,490 --> 00:36:56,770 And oh my, God. 645 00:36:59,160 --> 00:37:02,030 - Oh no. - Come on, keep the form. 646 00:37:02,110 --> 00:37:02,990 Yes. 647 00:37:03,070 --> 00:37:04,490 What are they doing? 648 00:37:05,280 --> 00:37:07,240 Trying to field on the left... 649 00:37:07,320 --> 00:37:08,860 Run. Run. Run. 650 00:37:08,950 --> 00:37:10,320 - Run. - Just got saved. Bravo. 651 00:37:10,410 --> 00:37:12,070 Well done, my boy. Run. 652 00:37:12,160 --> 00:37:13,610 Nick of time. 653 00:37:13,700 --> 00:37:15,240 Nick of time. 654 00:37:15,560 --> 00:37:16,160 Come on. 655 00:37:16,240 --> 00:37:17,700 Everyone holding hands. 656 00:37:17,780 --> 00:37:19,990 Last ball, pin drop silence. 657 00:37:20,070 --> 00:37:22,360 No one knows what's going to happen. 658 00:37:22,490 --> 00:37:23,990 Everyone's tensed. 659 00:37:24,070 --> 00:37:25,360 Everyone looks worried. 660 00:37:25,490 --> 00:37:26,620 Let's see what happens. 661 00:37:26,700 --> 00:37:28,030 "Two runs required of one ball." 662 00:37:28,110 --> 00:37:29,570 Come on. Come on. Please, please... 663 00:37:29,660 --> 00:37:31,360 And that's a four. 664 00:37:33,030 --> 00:37:34,280 What a shot! 665 00:37:34,610 --> 00:37:35,410 Yeah... 666 00:37:35,530 --> 00:37:37,170 Come on. 667 00:37:43,700 --> 00:37:44,860 Hey, why are you pushing me? 668 00:37:44,950 --> 00:37:46,820 - What the hell! Stop pushing. - No, no... 669 00:37:46,910 --> 00:37:50,530 No, no... stop, stop... No fighting. No fighting. 670 00:37:50,610 --> 00:37:53,610 Sir... no fighting, but dancing is allowed. 671 00:37:53,700 --> 00:37:54,490 Officer. 672 00:37:54,570 --> 00:37:55,660 Sir, no... 673 00:37:56,410 --> 00:37:57,780 Dancing is allowed. 674 00:37:57,860 --> 00:37:59,490 Allowed. Allowed. 675 00:37:59,570 --> 00:38:01,820 - Allowed. - Come on, guys. 676 00:38:01,910 --> 00:38:04,470 - Let's show them. - Come on guys, let's go this. 677 00:38:07,820 --> 00:38:11,490 ♪ I am gonna break the floor tonight. ♪ 678 00:38:11,610 --> 00:38:15,410 ♪ I am gonna break the floor tonight. ♪ 679 00:38:15,610 --> 00:38:19,160 ♪ I am in the mood for some dancing... ♪ 680 00:38:19,410 --> 00:38:22,530 ♪ I am in a hardcore mood to dance. ♪ 681 00:38:22,610 --> 00:38:24,860 ♪ I am gonna break the floor tonight. ♪ 682 00:38:24,950 --> 00:38:28,740 ♪ I am gonna break the floor tonight. ♪ 683 00:38:29,360 --> 00:38:33,070 ♪ Come on the dance floor and show me your flow... ♪ 684 00:38:33,240 --> 00:38:36,660 ♪ if you got what it takes to. ♪ 685 00:38:36,910 --> 00:38:40,570 ♪ Come on the dance floor and show me your flow... ♪ 686 00:38:40,660 --> 00:38:43,410 ♪ if you got what it takes to. ♪ 687 00:38:43,490 --> 00:38:45,660 ♪ I have no worries... ♪ 688 00:38:45,780 --> 00:38:47,570 ♪ cause this is my area. ♪ 689 00:38:47,660 --> 00:38:49,450 ♪ I am a bomb and you're a cracker. ♪ 690 00:38:49,530 --> 00:38:51,950 ♪ I am not scared of anyone. ♪ 691 00:38:53,110 --> 00:38:55,660 ♪ So baby... let's go. ♪ 692 00:38:55,740 --> 00:38:59,450 ♪ Keep dancing... dancing... dancing... ♪ 693 00:38:59,530 --> 00:39:03,110 ♪ Keep dancing... dancing... dancing... ♪ 694 00:39:03,200 --> 00:39:06,950 ♪ Shake... shake... shake it like me. ♪ 695 00:39:07,030 --> 00:39:10,240 ♪ Shake... shake... shake it like me. ♪ 696 00:39:17,450 --> 00:39:21,100 ♪ Gonna give all your trash talk right back. ♪ 697 00:39:21,230 --> 00:39:24,870 ♪ Gonna get in your area, and hi-jack. ♪ 698 00:39:24,950 --> 00:39:28,620 ♪ Gonna give all your trash talk right back. ♪ 699 00:39:28,700 --> 00:39:32,640 ♪ Gonna get in your area, and hi-jack. ♪ 700 00:39:32,780 --> 00:39:34,540 ♪ Your baby's got his eyes on me. ♪ 701 00:39:34,620 --> 00:39:36,280 ♪ He's getting edgy. ♪ 702 00:39:36,450 --> 00:39:37,950 ♪ I'll give him my heart... ♪ 703 00:39:38,030 --> 00:39:40,660 ♪ and give you a heart attack. ♪ 704 00:39:40,740 --> 00:39:44,410 ♪ Keep dancing... dancing... dancing... ♪ 705 00:39:44,490 --> 00:39:48,250 ♪ Keep dancing... dancing... dancing... ♪ 706 00:39:48,330 --> 00:39:51,830 ♪ Keep dancing... dancing... dancing... ♪ 707 00:39:51,910 --> 00:39:55,320 ♪ Keep dancing... dancing... dancing... ♪ 708 00:40:01,320 --> 00:40:02,500 ♪ Hey.. Come on.. ♪ 709 00:40:02,580 --> 00:40:04,200 ♪ Careless... Carefree... ♪ 710 00:40:04,320 --> 00:40:06,110 ♪ Baby's dancing on the floor alone... ♪ 711 00:40:06,200 --> 00:40:08,700 ♪ and making the Dj's head spin. ♪ 712 00:40:08,780 --> 00:40:10,030 ♪ She is pretty insane. ♪ 713 00:40:10,110 --> 00:40:11,950 ♪ Wonder what's her diet... ♪ 714 00:40:13,410 --> 00:40:15,200 ♪ is beyond what I can understand. ♪ 715 00:40:15,280 --> 00:40:19,030 ♪ Everyone knows that she wants to get high tonight. ♪ 716 00:40:19,110 --> 00:40:23,120 ♪ The way she's moving, she won't stop until the floor's broken. ♪ 717 00:40:23,200 --> 00:40:26,740 ♪ She won't give up until she's shown all her moves tonight. ♪ 718 00:40:26,820 --> 00:40:28,450 ♪ Someone introduce me... ♪ 719 00:40:28,530 --> 00:40:30,280 ♪ bring her to me. ♪ 720 00:40:30,360 --> 00:40:34,030 ♪ She will make my heart explode with her moves. ♪ 721 00:40:34,110 --> 00:40:34,740 ♪ Baby... ♪ 722 00:40:34,820 --> 00:40:38,280 ♪ Keep dancing... dancing... dancing... ♪ 723 00:40:38,650 --> 00:40:42,320 ♪ Keep dancing... dancing... dancing... ♪ 724 00:40:42,410 --> 00:40:46,070 ♪ Keep dancing... dancing... dancing... ♪ 725 00:40:46,160 --> 00:40:49,910 ♪ Keep dancing... dancing... dancing... ♪ 726 00:41:02,030 --> 00:41:03,880 - Very nice. Very nice. - What happened? 727 00:41:03,960 --> 00:41:05,490 You guys wanted to see something new. 728 00:41:05,860 --> 00:41:07,110 This was new. 729 00:41:07,820 --> 00:41:08,820 How was it? 730 00:41:09,280 --> 00:41:10,410 And you know what... 731 00:41:10,790 --> 00:41:12,110 Even we have better things to do. 732 00:41:12,390 --> 00:41:14,450 Anna, we're going to pay their bill as well. 733 00:41:15,850 --> 00:41:17,370 India has won. Chill, our treat. 734 00:41:17,450 --> 00:41:18,770 Enough. You guys finished dancing? 735 00:41:18,810 --> 00:41:20,470 Now back to your homes. Come on. 736 00:41:20,700 --> 00:41:25,700 - India. India. India. India. - Come on. 737 00:41:25,780 --> 00:41:26,860 Love you, Anna. 738 00:41:26,940 --> 00:41:28,280 - You guys too. - India. India. 739 00:41:28,360 --> 00:41:30,240 Zain, we'll deal with them some other day. 740 00:41:30,450 --> 00:41:31,836 - Today is a bad day. - I'll leave too? 741 00:41:31,860 --> 00:41:33,330 - Thank you. - Okay, bye. 742 00:41:33,410 --> 00:41:34,320 Let's go. 743 00:41:34,410 --> 00:41:35,500 - Let's go. - Let's go. 744 00:41:35,690 --> 00:41:36,780 Guys, this is not fair. 745 00:41:36,860 --> 00:41:38,940 We lost the match and we lost the dance battle. 746 00:41:39,780 --> 00:41:40,940 Inu. 747 00:41:41,580 --> 00:41:42,690 Your phone. 748 00:41:42,780 --> 00:41:43,820 You left it inside. 749 00:41:46,110 --> 00:41:48,320 Let's go. Let's go. 750 00:42:27,190 --> 00:42:29,650 Chotu, ready. 751 00:42:35,200 --> 00:42:36,580 What's going on here? 752 00:42:37,370 --> 00:42:40,200 Do you guys do something illegal here after the restaurant shuts down? 753 00:42:40,580 --> 00:42:43,580 - Does your boss know about this? - Chotu, fill up the boxes. 754 00:42:44,130 --> 00:42:45,130 Fast. 755 00:42:46,000 --> 00:42:47,580 Has everyone eaten? Let's go. 756 00:42:47,830 --> 00:42:48,830 Hello. 757 00:42:48,910 --> 00:42:51,350 Don't try to change the topic or I'll call the cops right now. 758 00:42:51,540 --> 00:42:53,120 What illegal activity is going on here? 759 00:42:53,290 --> 00:42:55,660 Yes... I am doing something illegal. 760 00:42:56,370 --> 00:42:59,830 I repack the food that you guys waste and feed them. 761 00:43:04,450 --> 00:43:05,890 That's the illegal thing I am doing. 762 00:43:06,080 --> 00:43:07,160 Say thank you. 763 00:43:07,570 --> 00:43:10,580 She paid for the food which you guys are eating. 764 00:43:12,250 --> 00:43:14,160 - Thank you. - Thank you. 765 00:43:15,910 --> 00:43:16,910 What are you looking at? 766 00:43:19,040 --> 00:43:20,040 These are our people. 767 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 Some ours, and some yours. 768 00:43:35,950 --> 00:43:38,000 Even though they are all from different countries... 769 00:43:38,080 --> 00:43:40,250 there is just one thing that binds them. 770 00:43:41,580 --> 00:43:43,040 Their helplessness. 771 00:43:47,220 --> 00:43:50,910 You guys are always fighting over nationality, cricket, and religion. 772 00:43:52,080 --> 00:43:53,370 They are fighting too. 773 00:43:54,500 --> 00:43:55,790 But together. 774 00:43:57,200 --> 00:43:58,500 Only for survival. 775 00:44:04,790 --> 00:44:09,370 They don't even know where their next meal will come from, or how. 776 00:44:13,000 --> 00:44:14,200 Would you like to know more? 777 00:44:21,580 --> 00:44:23,370 But the reality is very different. 778 00:44:23,450 --> 00:44:27,080 No jobs, no future, no money... 779 00:44:27,160 --> 00:44:30,250 Living on the streets, parched and starving and cold. 780 00:44:30,960 --> 00:44:33,700 Always on the run and hiding from the Police. 781 00:44:34,040 --> 00:44:37,370 Even I know that giving them food is only a temporary solution to their problem. 782 00:44:37,830 --> 00:44:39,580 But their problems will end... 783 00:44:40,370 --> 00:44:44,140 when they go back to their countries, back to their home. 784 00:45:25,280 --> 00:45:28,160 Inu, you could've at least called to say that you'll be late. 785 00:45:28,900 --> 00:45:30,370 You must have already had dinner. 786 00:45:30,700 --> 00:45:31,700 No, mom. 787 00:45:34,040 --> 00:45:35,580 I am going to eat my fill tonight. 788 00:46:43,500 --> 00:46:44,910 Do let me know, okay. 789 00:46:45,370 --> 00:46:47,000 Right, keep us posted. 790 00:46:52,190 --> 00:46:53,910 Sir, if I know something I'll inform you. 791 00:46:54,040 --> 00:46:54,540 Yes. 792 00:46:54,620 --> 00:46:55,620 - Let's go. - Alright. 793 00:46:57,200 --> 00:46:58,750 - Thank you, sir. - Cheers. 794 00:47:00,160 --> 00:47:02,290 Sahej. Sahej. 795 00:47:02,750 --> 00:47:04,000 What were the cops doing here? 796 00:47:04,580 --> 00:47:05,330 What happened? 797 00:47:05,450 --> 00:47:06,330 Nothing, bro. 798 00:47:06,410 --> 00:47:07,290 Remember my trip to Punjab. 799 00:47:07,370 --> 00:47:09,000 - Yeah. - They are inquiring about it. 800 00:47:09,080 --> 00:47:10,580 What happened in Punjab? 801 00:47:11,900 --> 00:47:12,750 Nothing. 802 00:47:12,830 --> 00:47:14,516 I went to Punjab to attend Goldie's wedding. 803 00:47:14,540 --> 00:47:15,410 You know how it is. 804 00:47:15,500 --> 00:47:17,370 Singing-dancing, orchestra. 805 00:47:17,450 --> 00:47:19,080 All that big-fat Indian wedding. 806 00:47:19,370 --> 00:47:21,700 But the main attraction was these drummers. 807 00:47:22,080 --> 00:47:23,450 They were too good. 808 00:47:23,580 --> 00:47:25,920 I got goosebumps. International stuff. 809 00:47:26,750 --> 00:47:29,370 But they had a shady manager. 810 00:47:29,450 --> 00:47:30,580 Mr. Chawla. 811 00:47:30,950 --> 00:47:32,450 He just wanted to drink. 812 00:47:35,140 --> 00:47:36,950 - Here you go. - It's all done... 813 00:47:37,200 --> 00:47:37,790 Here you go. 814 00:47:37,950 --> 00:47:39,080 At least add some water. 815 00:47:39,160 --> 00:47:42,040 Our mouth automatically starts watering at the sight of alcohol. 816 00:47:42,120 --> 00:47:43,750 What else do you want to add? 817 00:47:43,830 --> 00:47:44,620 Wait. 818 00:47:44,700 --> 00:47:45,830 Calm down. 819 00:47:46,040 --> 00:47:46,830 Be patient. 820 00:47:46,950 --> 00:47:48,700 By the way, guys, you all are very talented. 821 00:47:48,790 --> 00:47:50,750 - You guys play really well. - Thank you, brother. 822 00:47:50,910 --> 00:47:52,580 They are very talented boys. 823 00:47:53,290 --> 00:47:55,660 But... no respect. 824 00:47:56,200 --> 00:47:58,660 And look at you. You went abroad. 825 00:47:59,580 --> 00:48:02,830 And you're running your brother's dance group so nicely. 826 00:48:02,910 --> 00:48:03,290 Yeah. 827 00:48:03,370 --> 00:48:04,370 Admirable. 828 00:48:05,200 --> 00:48:06,306 Brother and I are not different. 829 00:48:06,330 --> 00:48:06,870 See... 830 00:48:06,950 --> 00:48:10,960 This generosity... everyone doesn't have it. 831 00:48:11,040 --> 00:48:12,040 Not at all. 832 00:48:12,080 --> 00:48:17,200 In fact, in my advice only you can give these boys a better future. 833 00:48:17,290 --> 00:48:18,540 - Yes... Yes... - Me? 834 00:48:18,620 --> 00:48:19,120 Yes... 835 00:48:19,200 --> 00:48:20,000 But how? 836 00:48:20,120 --> 00:48:21,120 Brother... 837 00:48:21,580 --> 00:48:22,660 Take them to London. 838 00:48:22,750 --> 00:48:23,540 London? 839 00:48:23,620 --> 00:48:24,330 Yeah... 840 00:48:24,410 --> 00:48:26,160 It's not hard at all. 841 00:48:26,450 --> 00:48:31,950 All you have to say is they are musicians of your dance group. 842 00:48:32,040 --> 00:48:33,540 - Drummers. - That's all. That's all. 843 00:48:33,620 --> 00:48:35,100 You can drop them off at the airport. 844 00:48:35,160 --> 00:48:36,830 Everything can be arranged. 845 00:48:36,910 --> 00:48:38,040 There's no dearth of work. 846 00:48:38,120 --> 00:48:39,120 - Right. - You tell him. 847 00:48:39,290 --> 00:48:41,120 We won't give you a reason to complain. 848 00:48:41,200 --> 00:48:43,540 I sure someone helped your family to get there too. 849 00:48:43,620 --> 00:48:47,120 Brother, I admit that your lives will change for good in London. 850 00:48:47,200 --> 00:48:47,610 Yes... 851 00:48:47,690 --> 00:48:48,750 But I'll get in trouble. 852 00:48:48,950 --> 00:48:50,750 - It's risky, and frankly illegal. - Bro.. 853 00:48:50,830 --> 00:48:52,160 And I am not some travel agent. 854 00:48:52,250 --> 00:48:53,636 I only came here to attend this wedding. 855 00:48:53,660 --> 00:48:55,000 - But... - Thanks. 856 00:48:55,200 --> 00:48:56,040 What's wrong? Come on, let's go. 857 00:48:56,120 --> 00:48:57,250 Let's talk. Let's talk. 858 00:48:57,330 --> 00:48:58,580 Brother, please, come on. 859 00:48:58,660 --> 00:49:00,690 - I'll do something. - Please. 860 00:49:02,080 --> 00:49:03,330 Stop blaming me. 861 00:49:03,620 --> 00:49:04,540 Fine, brother. 862 00:49:04,620 --> 00:49:05,380 I am trying. 863 00:49:05,460 --> 00:49:08,780 Don't ask me. Wherever I went, they reached there. 864 00:49:24,330 --> 00:49:26,500 - Hello sir. This is from tomato... - Please taste it. 865 00:49:26,580 --> 00:49:28,000 This is very tasty. 866 00:49:28,080 --> 00:49:29,846 - One thing I have to tell you. - Please... Take us. 867 00:49:29,870 --> 00:49:32,470 - They play drums very well. - Sorry, sorry, sorry, sit, sit, sit. 868 00:49:32,540 --> 00:49:34,220 - I love that. - Are you satisfied now? 869 00:49:34,300 --> 00:49:35,040 Now be quiet. 870 00:49:35,120 --> 00:49:36,120 Not a word. 871 00:49:36,580 --> 00:49:38,020 No one's going to talk about London. 872 00:49:38,410 --> 00:49:39,450 Eat your meal. 873 00:49:39,660 --> 00:49:41,100 No one's going to talk about London. 874 00:49:41,160 --> 00:49:42,580 Would you like some buttermilk? 875 00:49:43,450 --> 00:49:48,120 Son, I knew you didn't want to come... 876 00:49:48,800 --> 00:49:50,410 but you were forced to. 877 00:49:50,780 --> 00:49:52,250 What is it called? 878 00:49:52,580 --> 00:49:55,250 - Here you go. - Family formality. 879 00:49:57,250 --> 00:50:00,580 But anyway, at least you came. 880 00:50:01,900 --> 00:50:06,620 You haven't completely forgotten your motherland yet. 881 00:50:07,920 --> 00:50:09,430 B to the B, BG (GRANDMA). 882 00:50:09,510 --> 00:50:11,600 I may still have some Indian-ness left in me, 883 00:50:11,810 --> 00:50:13,640 but the glow on the face is from London. 884 00:50:13,720 --> 00:50:14,310 I see... 885 00:50:14,390 --> 00:50:17,890 NRI is no longer Non-Resident-Indian. 886 00:50:18,180 --> 00:50:20,560 It's now National Rockstar of India. 887 00:50:20,970 --> 00:50:21,390 I see... 888 00:50:21,470 --> 00:50:22,930 We even have our own home now. 889 00:50:23,390 --> 00:50:24,390 See... 890 00:50:24,640 --> 00:50:25,640 See, grandma. 891 00:50:26,010 --> 00:50:26,760 That's the lawn. 892 00:50:26,890 --> 00:50:27,560 Yeah. 893 00:50:27,890 --> 00:50:28,600 Brother. 894 00:50:28,680 --> 00:50:29,470 See... 895 00:50:29,680 --> 00:50:30,720 Your Brit daughter-in-law. 896 00:50:30,760 --> 00:50:32,180 I see... 897 00:50:32,930 --> 00:50:33,930 And your son. 898 00:50:34,890 --> 00:50:37,100 And next to him is my little brother Shadow. 899 00:50:37,760 --> 00:50:38,810 You call this home? 900 00:50:39,480 --> 00:50:42,640 This is a house. 901 00:50:42,970 --> 00:50:46,260 Home is when you live among family. 902 00:50:47,640 --> 00:50:49,180 Look at your father. 903 00:50:49,810 --> 00:50:51,560 Even that dog doesn't care about him. 904 00:50:53,130 --> 00:50:57,060 He always thought about himself, and not his family. 905 00:50:57,560 --> 00:51:01,470 Son, always remember one thing. 906 00:51:02,640 --> 00:51:08,470 Always chanting the name of God is not necessary. 907 00:51:09,670 --> 00:51:17,640 But the moment when you help someone is also as good as devotion. 908 00:51:28,930 --> 00:51:31,060 Grandma, you got me emotional. 909 00:51:31,600 --> 00:51:34,970 Why does everyone in India put emotion in everything? 910 00:51:40,060 --> 00:51:41,970 I am feeling sleepy. 911 00:51:48,810 --> 00:51:49,850 Goodnight, grandma. 912 00:51:55,680 --> 00:51:57,640 How many times do I have to tell you guys? 913 00:51:57,810 --> 00:51:58,810 Don't you get it? 914 00:51:59,390 --> 00:52:01,010 Stop giving me emotional looks. 915 00:52:03,470 --> 00:52:06,350 And Mr. Chawla, that emotional body language won't work with me. 916 00:52:07,010 --> 00:52:08,010 I can get in trouble. 917 00:52:08,100 --> 00:52:10,600 We won't let you get in trouble. Believe me. 918 00:52:10,680 --> 00:52:12,060 Just help us get there. 919 00:52:12,220 --> 00:52:14,890 You'll be doing a favour to four families. 920 00:52:15,180 --> 00:52:18,010 Imagine, four moms will bless you for the rest of their lives. 921 00:52:18,090 --> 00:52:19,090 Wait a minute. 922 00:52:19,900 --> 00:52:21,560 I've arranged for their jobs. 923 00:52:22,600 --> 00:52:25,180 Business visas, tickets, everything's ready. 924 00:52:25,560 --> 00:52:31,510 And look Im ready to deposit 2 million Rupees for this job in your account. 925 00:52:31,600 --> 00:52:32,600 No... 926 00:52:35,180 --> 00:52:36,100 Let's double the amount. 927 00:52:36,180 --> 00:52:39,180 I'm willing to pay you 4 million rupees. 928 00:52:40,180 --> 00:52:44,640 Look, Mr. Chawla, if you think I'll do your job if you double the amount... 929 00:52:50,180 --> 00:52:51,180 Then you're right. 930 00:52:54,470 --> 00:52:55,510 Money first. 931 00:52:55,600 --> 00:52:57,100 I don't mind. 932 00:52:57,180 --> 00:52:58,300 Tell him to stop kissing me. 933 00:52:58,350 --> 00:52:59,850 Stop kissing him. Stop kissing him. 934 00:52:59,930 --> 00:53:01,060 Can I kiss you? 935 00:53:03,100 --> 00:53:05,470 London. London. London. London. 936 00:53:05,560 --> 00:53:09,390 London. London. London. London. London. London. 937 00:53:14,810 --> 00:53:15,470 Number 10... 938 00:53:15,560 --> 00:53:16,560 Yes... 939 00:53:17,010 --> 00:53:18,970 Guys, wait. You're all going together. 940 00:53:19,060 --> 00:53:20,060 How is it going, mate? 941 00:53:20,430 --> 00:53:21,720 Are you all together? 942 00:53:21,810 --> 00:53:23,310 Yeah, they are with me actually. 943 00:53:23,470 --> 00:53:25,180 I am Sahej Singh from England... 944 00:53:25,260 --> 00:53:28,260 and these guys are brilliant musicians. 945 00:53:28,350 --> 00:53:29,140 Remove the hat. 946 00:53:29,220 --> 00:53:31,180 Yeah, they play and I dance. 947 00:53:31,350 --> 00:53:32,350 Street Dance. 948 00:53:32,390 --> 00:53:35,640 And sir, we're putting up this massive extravaganza at the O2... 949 00:53:35,720 --> 00:53:36,890 or maybe the Wembly. 950 00:53:37,100 --> 00:53:41,560 And... it's basically this fusion of Hip-Hop meeting Indian folk. 951 00:53:45,640 --> 00:53:48,560 London. London. London. London. London. London. 952 00:53:48,640 --> 00:53:50,720 Calm down. Calm down. 953 00:53:50,810 --> 00:53:52,286 London. London. London. London. London. London.. 954 00:53:52,310 --> 00:53:53,430 Calm down, guys. 955 00:53:53,510 --> 00:53:54,696 Or else they will send everyone back. 956 00:53:54,720 --> 00:53:55,970 And you stop kissing me. 957 00:53:56,260 --> 00:53:58,140 For us first there's God and then there's you. 958 00:53:58,220 --> 00:53:59,220 I haven't done anything. 959 00:53:59,260 --> 00:54:00,260 Please don't tell anyone. 960 00:54:00,430 --> 00:54:01,970 You're an angel of God. 961 00:54:02,060 --> 00:54:03,180 Here's your pending payment. 962 00:54:03,350 --> 00:54:05,060 I forgot all about this. 963 00:54:05,310 --> 00:54:08,220 Can I borrow your phone? I want to call my mother. 964 00:54:08,560 --> 00:54:09,640 Your mother? 965 00:54:09,720 --> 00:54:11,240 Why didn't you tell me earlier? Stupid. 966 00:54:11,640 --> 00:54:12,640 Here you go. 967 00:54:16,680 --> 00:54:17,430 Hello. 968 00:54:17,640 --> 00:54:18,760 Greetings, mom. 969 00:54:19,180 --> 00:54:20,600 Amrinder speaking. 970 00:54:21,010 --> 00:54:23,180 I've reached London, under the open sky. 971 00:54:23,390 --> 00:54:25,390 Bless you, son. Take care. 972 00:54:26,010 --> 00:54:27,640 Don't forget to call your mother. 973 00:54:28,100 --> 00:54:31,470 Eat properly, and look after the other kids as well. 974 00:54:31,970 --> 00:54:32,970 Yes. 975 00:54:33,640 --> 00:54:36,010 Soon I'll get rid of all the debts. 976 00:54:36,390 --> 00:54:37,760 Don't worry. 977 00:54:37,970 --> 00:54:39,260 Just be happy and work hard. 978 00:54:39,470 --> 00:54:41,310 Listen... is this your number? 979 00:54:41,640 --> 00:54:44,180 No, this is Sahej's number. I'll soon send you my number. 980 00:54:44,640 --> 00:54:46,010 - Okay, bye. - Goobye. 981 00:54:47,220 --> 00:54:48,720 Your future's will be bright. 982 00:54:49,070 --> 00:54:51,060 Everyone in fact. This is London after all. 983 00:54:51,140 --> 00:54:52,560 Have fun. Good times ahead. 984 00:54:52,810 --> 00:54:54,060 What did I do wrong? 985 00:54:54,510 --> 00:54:56,270 If I hadn't done it, then someone else would. 986 00:54:56,560 --> 00:54:57,760 Where are they now? 987 00:54:58,180 --> 00:55:00,640 We are still in touch. Soon they will all settle down. 988 00:55:00,930 --> 00:55:02,930 But that's great. You did a favour to them. 989 00:55:03,180 --> 00:55:04,390 What are you worried for? 990 00:55:04,680 --> 00:55:07,720 Look... don't tell anyone about this? 991 00:55:08,680 --> 00:55:11,970 Have I ever told any of your secrets? 992 00:55:12,640 --> 00:55:13,890 Relax, man. 993 00:55:14,390 --> 00:55:15,390 Come on. 994 00:55:16,970 --> 00:55:19,510 But why don't they go back home? 995 00:55:20,470 --> 00:55:22,010 Financially it's not possible. 996 00:55:22,350 --> 00:55:26,680 Plus legalising them, paperwork, tickets, etc etc. 997 00:55:26,970 --> 00:55:28,810 But there must be something that can be done. 998 00:55:28,890 --> 00:55:30,810 What about the local authorities? 999 00:55:31,260 --> 00:55:33,640 It's not that the UK government doesn't want to help. 1000 00:55:34,180 --> 00:55:35,760 But it's a long process. 1001 00:55:35,890 --> 00:55:40,260 And I am talking not less than 3000 immigrants in our area. 1002 00:55:41,560 --> 00:55:43,600 We don't have that kind of money. 1003 00:55:48,570 --> 00:55:50,220 Bro, you know what? 1004 00:55:50,390 --> 00:55:52,030 - Thank you. - You guys are the best team. 1005 00:55:52,100 --> 00:55:53,100 Big brother... 1006 00:55:53,890 --> 00:55:57,350 I think you should give me a gift on your birthday. 1007 00:55:57,640 --> 00:55:58,760 - Me? - What? 1008 00:55:59,560 --> 00:56:01,310 - Get a GF. - GF? 1009 00:56:01,510 --> 00:56:02,970 Girlfriend. Homely Friend. 1010 00:56:03,180 --> 00:56:05,470 Someone who will take care of you when you grow old. 1011 00:56:05,930 --> 00:56:08,100 What are you saying? What GF? 1012 00:56:08,220 --> 00:56:09,010 What else do you want? 1013 00:56:09,100 --> 00:56:11,060 You're always standing in a corner and sulking. 1014 00:56:11,180 --> 00:56:13,540 Sahej, on a serious note, will you give me something I want? 1015 00:56:14,180 --> 00:56:15,180 We've everything we want. 1016 00:56:15,470 --> 00:56:16,826 You always wanted a studio, now we have one. 1017 00:56:16,850 --> 00:56:18,616 You wanted a crew, and now we have a Street Dancer crew. 1018 00:56:18,640 --> 00:56:21,180 Followers on Instagram, likes on Facebook... 1019 00:56:23,010 --> 00:56:24,060 This is what I want. 1020 00:56:27,260 --> 00:56:27,850 Ground Zero. 1021 00:56:28,010 --> 00:56:29,010 Yes, Ground Zero. 1022 00:56:29,680 --> 00:56:30,720 But this is where... 1023 00:56:30,890 --> 00:56:36,180 I know things didn't go well the last time I participated. 1024 00:56:36,890 --> 00:56:38,260 My dream couldn't be fulfilled. 1025 00:56:39,350 --> 00:56:40,640 But now I have you. 1026 00:56:42,180 --> 00:56:45,100 Sahej, will you fulfil my dream? 1027 00:56:46,390 --> 00:56:47,890 Will you fulfil your brother's dream? 1028 00:56:49,640 --> 00:56:50,890 We got to win. 1029 00:56:52,550 --> 00:56:53,220 Guys... 1030 00:56:53,430 --> 00:56:55,446 - Guys, everyone, come here. - Guys, guys, fast... Come here. 1031 00:56:55,470 --> 00:56:56,220 - Come, guys. - What happened? 1032 00:56:56,310 --> 00:56:56,980 - Yes. - Yes. 1033 00:56:57,060 --> 00:57:02,010 Guys, this year Street Dancer crew will win Ground Zero. 1034 00:57:05,100 --> 00:57:05,720 We will do it. 1035 00:57:05,810 --> 00:57:06,720 Let's do it. 1036 00:57:06,810 --> 00:57:07,906 - We love you. - Let's do it. 1037 00:57:07,930 --> 00:57:09,290 - Let's do it. - We're gonna do it. 1038 00:57:11,390 --> 00:57:12,600 Yes... 1039 00:57:16,140 --> 00:57:17,850 Guys, the coffees are here. 1040 00:57:17,930 --> 00:57:20,430 Come on, do your move. 1041 00:57:21,350 --> 00:57:21,970 Thank you, buddy. 1042 00:57:22,060 --> 00:57:24,100 Hey, guys, come here. 1043 00:57:24,560 --> 00:57:25,600 Ground Zero Event is back. 1044 00:57:25,680 --> 00:57:26,680 Are you serious? 1045 00:57:26,720 --> 00:57:27,720 Yeah. 1046 00:57:28,560 --> 00:57:29,810 Qualifies are in October. 1047 00:57:30,430 --> 00:57:31,010 That's now. 1048 00:57:31,100 --> 00:57:32,810 - Inu... Ground Zero. - That's now. 1049 00:57:32,890 --> 00:57:34,350 Guys, relax. Not possible. 1050 00:57:34,430 --> 00:57:35,906 - Guess, what is prize money? - Inu... 1051 00:57:35,930 --> 00:57:36,470 How much? 1052 00:57:36,560 --> 00:57:37,390 - How much? - How much? 1053 00:57:37,510 --> 00:57:38,760 100,000 pounds. 1054 00:57:39,890 --> 00:57:40,470 What? 1055 00:57:40,560 --> 00:57:41,930 Bro, that's crazy. 1056 00:57:49,840 --> 00:57:53,180 100,000 pounds! Imagine the number of people we can help. 1057 00:57:53,390 --> 00:57:54,656 If the prize money is so huge... 1058 00:57:54,680 --> 00:57:56,616 you can imagine the level of competition as well. 1059 00:57:56,640 --> 00:57:57,350 I know... 1060 00:57:57,560 --> 00:58:00,160 The best of the best teams from all over the world compete for it. 1061 00:58:00,260 --> 00:58:01,640 And you feel you can win. 1062 00:58:01,760 --> 00:58:03,890 Of course sir, we have the best team. 1063 00:58:11,180 --> 00:58:12,600 The Ground Zero Event. 1064 00:58:14,170 --> 00:58:17,100 Here, Rules are only meant to be broken. 1065 00:58:17,180 --> 00:58:18,180 There are judges... 1066 00:58:18,220 --> 00:58:20,760 but only the audience gets to decide. 1067 00:58:20,900 --> 00:58:23,890 So no rules, no jury, only fury. 1068 00:58:24,180 --> 00:58:28,890 The world's top teams and dancers come here every year to compete. 1069 00:58:29,140 --> 00:58:30,720 Only the best of the best qualify. 1070 00:58:30,930 --> 00:58:32,810 But only the craziest team wins. 1071 00:58:32,970 --> 00:58:36,720 So welcome to the Ground Zero Mania. 1072 00:58:50,390 --> 00:58:52,310 This is big, bro. 1073 00:59:25,110 --> 00:59:28,640 Bro, look. That's Inayat right there. 1074 00:59:31,230 --> 00:59:33,100 Come on, boys. Let's go, let's go. 1075 00:59:33,180 --> 00:59:34,440 Come on. 1076 00:59:35,970 --> 00:59:37,220 Yahoo! 1077 00:59:39,010 --> 00:59:40,470 You can beat them. 1078 00:59:40,840 --> 00:59:42,060 Hey... 1079 00:59:42,600 --> 00:59:44,970 Ladies and Gentlemen, hold your hearts. 1080 00:59:45,180 --> 00:59:48,010 Because the breaking news is that Street Dancer crew... 1081 00:59:48,100 --> 00:59:51,970 are participating in the Ground Zero competition. 1082 00:59:52,140 --> 00:59:56,510 And this news has made the Rule-Breakers restless and ticklish... 1083 00:59:56,600 --> 00:59:59,060 and uneasy to the core. 1084 00:59:59,140 --> 01:00:02,180 Call it embarrassment or superfluity. 1085 01:00:02,260 --> 01:00:06,010 All I can say is, Take it easy Urvashi. 1086 01:00:06,100 --> 01:00:08,180 No violence got it. 1087 01:00:09,260 --> 01:00:11,536 If you wise guys want to see yourself getting humiliated... 1088 01:00:11,560 --> 01:00:13,600 then you must take part in this competition. 1089 01:00:15,930 --> 01:00:17,220 You're right. 1090 01:00:18,060 --> 01:00:21,760 We all know Inayat cannot win. 1091 01:00:22,930 --> 01:00:24,390 And it's also true... 1092 01:00:26,180 --> 01:00:27,560 that you can't win either. 1093 01:00:28,060 --> 01:00:29,930 But if you guys team-up... 1094 01:00:31,810 --> 01:00:33,640 Then you can blow away your competition. 1095 01:00:34,580 --> 01:00:38,220 Physics says two negatives make one positive. 1096 01:00:38,760 --> 01:00:44,060 Economics says, rather than making a loss, share the profit. 1097 01:00:44,260 --> 01:00:48,810 And Moral Science says, united we stand and divided we fall. 1098 01:00:49,430 --> 01:00:55,640 History also says... these guys left India when we all stood together. 1099 01:01:07,490 --> 01:01:08,890 With this guy... 1100 01:01:10,140 --> 01:01:11,140 Never. 1101 01:01:12,010 --> 01:01:14,470 So, you think I am dying to join you? 1102 01:01:14,810 --> 01:01:17,810 We can... never be one. 1103 01:01:20,260 --> 01:01:21,430 Never! 1104 01:01:26,600 --> 01:01:30,220 And the undisputed champions. 1105 01:01:30,760 --> 01:01:36,890 Ladies and Gentlemen, The Royals. 1106 01:01:49,120 --> 01:01:50,200 Aunty, the phone's ringing. 1107 01:01:50,240 --> 01:01:51,580 - It is? - I am going to play. 1108 01:01:51,660 --> 01:01:52,660 Hello. 1109 01:01:52,750 --> 01:01:53,750 Hello. 1110 01:01:53,990 --> 01:01:56,080 Is this Sahej speaking? 1111 01:01:56,560 --> 01:01:57,560 Yes, who is this? 1112 01:01:58,160 --> 01:02:01,830 Son, this is Amrinder's mother. 1113 01:02:02,680 --> 01:02:03,740 Is he with you? 1114 01:02:03,970 --> 01:02:05,290 No, he's not with me. 1115 01:02:06,150 --> 01:02:09,490 If there's a problem, then please speak with Mr. Chawla. 1116 01:02:09,770 --> 01:02:11,740 I am not responsible for him, okay. 1117 01:02:11,820 --> 01:02:13,300 Don't ever call on this number again. 1118 01:02:13,510 --> 01:02:15,870 Son, if you can provide me with a number... 1119 01:02:17,890 --> 01:02:21,260 - Sister, is everything alright? - Hello. 1120 01:02:21,340 --> 01:02:23,360 What's wrong? Why are you crying? 1121 01:02:28,830 --> 01:02:29,540 Hi... 1122 01:02:29,620 --> 01:02:30,870 Hi, Purnima, how are you? 1123 01:02:30,950 --> 01:02:32,120 Come on, we're getting late. 1124 01:02:32,200 --> 01:02:32,660 Catch you later. 1125 01:02:32,740 --> 01:02:33,160 Who is she? 1126 01:02:33,240 --> 01:02:34,240 Purnima. 1127 01:02:34,370 --> 01:02:36,850 A white beauty with a dark knight, isn't it a rare sight, boys? 1128 01:02:37,240 --> 01:02:38,660 I am handsome. Brown beauty. 1129 01:02:38,740 --> 01:02:39,410 Sorry. 1130 01:02:39,580 --> 01:02:41,330 Why are you guys always late? 1131 01:02:41,410 --> 01:02:43,260 Why are you guys always late? 1132 01:02:43,700 --> 01:02:45,330 Let's go, everyone. 1133 01:02:45,410 --> 01:02:46,910 Sushi, let's go. 1134 01:02:46,990 --> 01:02:48,450 Baby, why are you always late? 1135 01:03:00,300 --> 01:03:02,230 Bro, can you play a music. 1136 01:03:09,940 --> 01:03:11,490 Poddy. 1137 01:03:20,120 --> 01:03:22,330 ♪ Someone turn up the AC. ♪ 1138 01:03:24,560 --> 01:03:26,220 ♪ This is going to be fun, bro. ♪ 1139 01:03:27,680 --> 01:03:29,310 ♪ Let's begin. ♪ 1140 01:03:32,510 --> 01:03:34,760 ♪ Everything looks fake... ♪ 1141 01:03:34,850 --> 01:03:36,850 ♪ whenever around you I hit the brakes. ♪ 1142 01:03:36,970 --> 01:03:39,140 ♪ I keep my distance from you, sweetheart... ♪ 1143 01:03:39,220 --> 01:03:41,140 ♪ starts getting hotter the closer I get. ♪ 1144 01:03:41,220 --> 01:03:45,720 ♪ The temperature's soaring and it's hit the roof. ♪ 1145 01:03:45,890 --> 01:03:49,850 ♪ Poor beloved covered in sweat. ♪ 1146 01:03:50,010 --> 01:03:52,140 ♪ This is so unfair... ♪ 1147 01:03:52,220 --> 01:03:54,180 ♪ baby, you are so heartless. ♪ 1148 01:03:54,260 --> 01:03:56,850 ♪ Even in this winter, ♪ 1149 01:03:56,930 --> 01:03:58,680 ♪ it feels like... Feels like... ♪ 1150 01:03:58,760 --> 01:04:01,060 ♪ Feels like... ♪ 1151 01:04:04,010 --> 01:04:05,310 ♪ So hot... ♪ 1152 01:04:08,350 --> 01:04:09,350 ♪ So hot... ♪ 1153 01:04:12,720 --> 01:04:14,010 ♪ So hot... ♪ 1154 01:04:17,050 --> 01:04:18,140 ♪ So hot... ♪ 1155 01:04:21,560 --> 01:04:23,560 ♪ December feels like summer. ♪ 1156 01:04:23,640 --> 01:04:25,760 ♪ You're Lamborgini and I am Hummer. ♪ 1157 01:04:25,930 --> 01:04:27,890 ♪ There is no hurry, baby... ♪ 1158 01:04:27,970 --> 01:04:30,310 ♪ Because I've always been a latecomer. ♪ 1159 01:04:30,390 --> 01:04:32,430 ♪ You are a billion in one... ♪ 1160 01:04:32,510 --> 01:04:34,640 ♪ Your waist shakes like a snake. ♪ 1161 01:04:34,720 --> 01:04:39,020 ♪ I can write an essay on your beauty without taking a break. ♪ 1162 01:04:39,100 --> 01:04:41,140 ♪ Getting to the point... ♪ 1163 01:04:41,220 --> 01:04:43,350 ♪ you're going to make me wait. ♪ 1164 01:04:43,430 --> 01:04:45,390 ♪ If you want to feel what hotness feels like... ♪ 1165 01:04:45,430 --> 01:04:48,010 ♪ then take me in your embrace. ♪ 1166 01:04:48,470 --> 01:04:50,510 ♪ Don't look away... ♪ 1167 01:04:50,600 --> 01:04:52,680 ♪ and give me a heartbreak. ♪ 1168 01:04:52,760 --> 01:04:54,640 ♪ In this red dress... ♪ 1169 01:04:54,720 --> 01:04:57,140 ♪ you look just like a red velvet cake. ♪ 1170 01:04:57,220 --> 01:05:01,430 ♪ Many like you have been heartbroken before. ♪ 1171 01:05:01,510 --> 01:05:05,600 ♪ Romeos have put their life for me at stake. ♪ 1172 01:05:05,890 --> 01:05:08,010 ♪ This is so unfair... ♪ 1173 01:05:08,100 --> 01:05:10,100 ♪ Even in this winter, you made it... ♪ 1174 01:05:10,180 --> 01:05:13,010 ♪ Made it... Made it... ♪ 1175 01:05:13,810 --> 01:05:14,810 ♪ So hot... ♪ 1176 01:05:18,170 --> 01:05:19,170 ♪ So hot... ♪ 1177 01:05:22,470 --> 01:05:23,470 ♪ So hot... ♪ 1178 01:05:26,850 --> 01:05:27,850 ♪ So hot... ♪ 1179 01:05:31,220 --> 01:05:32,220 ♪ So hot... ♪ 1180 01:05:35,600 --> 01:05:36,640 ♪ So hot... ♪ 1181 01:05:39,980 --> 01:05:40,980 ♪ So hot... ♪ 1182 01:05:44,310 --> 01:05:45,650 ♪ So hot... ♪ 1183 01:06:12,540 --> 01:06:13,730 ♪ So hot... ♪ 1184 01:06:17,050 --> 01:06:18,390 ♪ So hot... ♪ 1185 01:06:21,350 --> 01:06:22,630 ♪ So hot... ♪ 1186 01:06:44,470 --> 01:06:45,740 ♪ So hot... ♪ 1187 01:06:55,370 --> 01:06:56,770 ♪ So hot... ♪ 1188 01:06:59,710 --> 01:07:00,830 ♪ So hot... ♪ 1189 01:07:50,040 --> 01:07:51,370 - Sushi... - Yo... alright. 1190 01:07:51,460 --> 01:07:52,210 Back up. 1191 01:07:52,370 --> 01:07:53,120 Sushi... 1192 01:07:53,290 --> 01:07:54,290 That was nice, man. 1193 01:07:55,030 --> 01:07:56,200 - Thanks, mate. - Alright. 1194 01:07:57,240 --> 01:07:58,560 But if you want to be the best... 1195 01:07:58,860 --> 01:08:00,200 come and train with my crew. 1196 01:08:00,280 --> 01:08:00,740 Yeah. 1197 01:08:00,910 --> 01:08:03,660 So you, you, you and you. 1198 01:08:04,330 --> 01:08:05,330 See you tomorrow, yeah. 1199 01:08:05,950 --> 01:08:07,370 - Let's go, man. - What did he say? 1200 01:08:07,450 --> 01:08:08,450 What did he say? 1201 01:08:08,610 --> 01:08:09,610 What happened? 1202 01:08:10,700 --> 01:08:11,860 Poddy, Royals. 1203 01:08:12,360 --> 01:08:13,570 What are you doing, man? 1204 01:08:13,780 --> 01:08:14,900 They selected us. 1205 01:08:15,170 --> 01:08:16,470 They're good dancers, man. 1206 01:08:17,070 --> 01:08:18,586 - They should be with us, not against us. - Sushi... 1207 01:08:18,610 --> 01:08:19,610 Yeah, whatever. 1208 01:08:20,340 --> 01:08:21,610 Did you check out his move? 1209 01:08:21,780 --> 01:08:22,780 It was great. 1210 01:08:22,820 --> 01:08:24,886 - Inu, let's go. Getting late. - Yeah, that's what I am saying. 1211 01:08:24,910 --> 01:08:28,360 Inu... I hope you're not too serious about the competition? 1212 01:08:29,700 --> 01:08:30,280 I guess she is. 1213 01:08:30,360 --> 01:08:33,200 I am because I have a serious reason. 1214 01:08:46,860 --> 01:08:48,670 Here you go. Eat your fill. 1215 01:08:50,750 --> 01:08:52,950 Hey guys, shall I start from here. 1216 01:08:53,910 --> 01:08:56,280 One packet for each, okay. 1217 01:09:02,610 --> 01:09:03,660 - Hello. - Thank you. 1218 01:09:03,740 --> 01:09:04,740 Where are you two from? 1219 01:09:05,240 --> 01:09:06,320 Your house? 1220 01:09:06,610 --> 01:09:08,240 House? Sri Lanka. 1221 01:09:08,320 --> 01:09:09,320 Sri Lanka. 1222 01:09:09,820 --> 01:09:10,820 And you? 1223 01:09:10,950 --> 01:09:12,490 I am from Karachi, son. 1224 01:09:12,950 --> 01:09:13,950 Karachi. 1225 01:09:14,320 --> 01:09:15,320 Even I am from Karachi. 1226 01:09:15,600 --> 01:09:16,610 That's great. 1227 01:09:18,090 --> 01:09:22,950 It's been ages since I last went back home. 1228 01:09:23,450 --> 01:09:24,740 When did you last go there? 1229 01:09:25,240 --> 01:09:27,990 Well, sir. We grew up here. 1230 01:09:28,780 --> 01:09:31,740 - And frankly speaking, I never had the... - I speak English. 1231 01:09:33,150 --> 01:09:38,240 Never had the intention of going there, and never felt the need. 1232 01:09:38,820 --> 01:09:40,320 Isn't this weird, son? 1233 01:09:41,610 --> 01:09:46,450 You can go to your country whenever you want, but you don't. 1234 01:09:47,350 --> 01:09:48,350 And us... 1235 01:09:49,040 --> 01:09:52,320 We want to go, but we can't. 1236 01:09:52,990 --> 01:09:56,270 We left the country that gave us everything. 1237 01:09:56,990 --> 01:09:58,160 But, thank you anyway, son. 1238 01:09:58,910 --> 01:09:59,910 Thank you. 1239 01:10:00,320 --> 01:10:01,780 May God bless you. 1240 01:10:01,860 --> 01:10:02,610 So be it. 1241 01:10:02,700 --> 01:10:03,750 God bless. 1242 01:10:03,990 --> 01:10:05,510 I'll get some more. 1243 01:10:09,200 --> 01:10:10,200 Inu. 1244 01:10:11,840 --> 01:10:12,840 Thank you. 1245 01:10:13,730 --> 01:10:15,680 We finally understand why you brought us here. 1246 01:10:16,990 --> 01:10:20,770 And sir, dancing for yourself is one thing... 1247 01:10:22,410 --> 01:10:25,370 but dancing for others, that's what counts. 1248 01:10:35,320 --> 01:10:36,320 It's showtime. 1249 01:10:49,460 --> 01:10:50,240 That was cool man. 1250 01:10:50,320 --> 01:10:51,910 - Take your jackets off. - Jackets. 1251 01:10:52,570 --> 01:10:53,690 Poddy, take off your jacket. 1252 01:10:56,780 --> 01:10:58,360 Excuse me, what are you doing here? 1253 01:10:58,440 --> 01:11:00,386 - Actually, our friends are inside. - No, no, please leave. 1254 01:11:00,410 --> 01:11:01,660 They are inside. 1255 01:11:01,860 --> 01:11:02,770 That was cool, man. 1256 01:11:02,850 --> 01:11:04,530 Leave. Out... out.. Out... 1257 01:11:04,610 --> 01:11:07,150 - Yeah, Sahej. - Please, leave. Thank you. 1258 01:11:10,610 --> 01:11:11,820 Let's go. 1259 01:11:20,120 --> 01:11:22,190 Sushi, let's take a picture for Instagram. 1260 01:11:24,000 --> 01:11:26,150 Come here. Come here, my brother. 1261 01:11:26,450 --> 01:11:27,110 The Royals. 1262 01:11:27,200 --> 01:11:29,630 - Royals. - Royals. Royals! 1263 01:11:31,160 --> 01:11:31,740 What? 1264 01:11:31,820 --> 01:11:33,860 - Sushi, your outfit's are amazing. - Yeah, see... 1265 01:11:33,950 --> 01:11:35,280 Can you get us in too, please? 1266 01:11:36,280 --> 01:11:37,660 We just got in. 1267 01:11:37,820 --> 01:11:39,700 But I'll help you guys get in too. 1268 01:11:39,860 --> 01:11:41,780 - Won't go. - These guys are very good. 1269 01:11:41,940 --> 01:11:44,100 Come on, guys, we're Rule Breakers. 1270 01:11:44,610 --> 01:11:46,220 Our team's much better. 1271 01:11:46,490 --> 01:11:47,490 Hello. 1272 01:11:47,970 --> 01:11:50,610 Confidence thrills, overconfidence kills. 1273 01:11:50,930 --> 01:11:52,690 If you want to win Ground Zero battle then... 1274 01:11:53,120 --> 01:11:54,610 you'll need top-level dancers. 1275 01:11:54,820 --> 01:11:55,820 Understand. 1276 01:11:55,910 --> 01:11:58,910 Talk about the top level and the top level's here. 1277 01:12:00,240 --> 01:12:01,240 What happened? 1278 01:12:02,490 --> 01:12:04,240 Royals? 1279 01:12:04,610 --> 01:12:05,870 You went and joined them? 1280 01:12:05,950 --> 01:12:07,890 So what? You want me to join these guys? 1281 01:12:08,270 --> 01:12:09,610 We don't want your support? 1282 01:12:10,240 --> 01:12:11,960 You guys don't have an identity of your own. 1283 01:12:12,030 --> 01:12:13,580 Identity... 1284 01:12:13,660 --> 01:12:15,110 Identity, huh. 1285 01:12:15,320 --> 01:12:19,490 Just admit that you're jealous of seeing us in these outfits? 1286 01:12:19,610 --> 01:12:20,860 Yeah... 1287 01:12:21,160 --> 01:12:22,200 And by the way, Anna. 1288 01:12:22,720 --> 01:12:25,410 Rule no. 1 of dancing is, never be no. 2. 1289 01:12:26,420 --> 01:12:29,110 And I know... how to be no. 1. 1290 01:12:29,290 --> 01:12:30,780 - Sahej, watch it. - Hey... 1291 01:12:30,910 --> 01:12:31,950 - Stay away. - Come on. 1292 01:12:32,030 --> 01:12:34,990 Anna... why don't you mind your own business? 1293 01:12:35,610 --> 01:12:36,636 Stop meddling in other's business. 1294 01:12:36,660 --> 01:12:38,530 This is not like making doughnuts, Anna. 1295 01:12:38,700 --> 01:12:40,086 Do you even know the ABCD of Dance? 1296 01:12:40,110 --> 01:12:41,780 - Guys... - Ignore them. 1297 01:12:41,860 --> 01:12:42,860 Leave it. 1298 01:12:43,470 --> 01:12:44,660 Anna's grown old. 1299 01:12:45,160 --> 01:12:46,680 Chotu, set the table for the Royals. 1300 01:12:46,760 --> 01:12:47,860 Guys... let's move out. 1301 01:12:47,950 --> 01:12:50,660 Come on, I am going to treat you to a royal breakfast today. 1302 01:12:50,740 --> 01:12:51,990 Great. 1303 01:12:53,160 --> 01:12:55,640 - What happened to the lights? - Didn't you pay the bill, Anna? 1304 01:12:55,750 --> 01:12:57,660 ♪ We're the sounds of the streets. ♪ 1305 01:13:13,690 --> 01:13:16,610 ♪ I am here tonight... ♪ 1306 01:13:17,160 --> 01:13:20,110 ♪ to steal your heart. ♪ 1307 01:13:21,650 --> 01:13:25,530 ♪ If anyone gets in my way... ♪ 1308 01:13:25,610 --> 01:13:28,250 ♪ I'll make sure he's gone. ♪ 1309 01:13:29,590 --> 01:13:31,580 ♪ Face-off... ♪ 1310 01:13:31,660 --> 01:13:36,520 ♪ It's a face-off... sweetheart. ♪ 1311 01:13:37,450 --> 01:13:44,580 ♪ It's a face-off... sweetheart. ♪ 1312 01:13:56,730 --> 01:13:58,010 ♪ Pull up the base. ♪ 1313 01:14:05,100 --> 01:14:06,930 ♪ Pull up the base. ♪ 1314 01:14:07,720 --> 01:14:09,640 ♪ I am your Romeo... ♪ 1315 01:14:09,720 --> 01:14:11,760 ♪ be my Juliet. ♪ 1316 01:14:11,840 --> 01:14:15,680 ♪ And together we'll cast our spell tonight. ♪ 1317 01:14:15,760 --> 01:14:19,680 ♪ Your words make my heart skip a beat. ♪ 1318 01:14:19,760 --> 01:14:23,720 ♪ Tell me what are your intentions? ♪ 1319 01:14:23,800 --> 01:14:26,500 ♪ Hold your heart... ♪ 1320 01:14:27,220 --> 01:14:31,030 ♪ because I am your champion. ♪ 1321 01:14:31,720 --> 01:14:38,530 ♪ Everything you said and did, stole my heart. ♪ 1322 01:14:39,640 --> 01:14:41,550 ♪ Face-off... ♪ 1323 01:14:41,630 --> 01:14:46,760 ♪ It's a face-off... sweetheart. ♪ 1324 01:14:47,630 --> 01:14:54,550 ♪ It's a face-off... sweetheart. ♪ 1325 01:14:56,160 --> 01:14:57,840 ♪ Pull up the base. ♪ What is this? 1326 01:16:03,520 --> 01:16:05,260 You're so good. 1327 01:16:05,340 --> 01:16:07,090 ABCD Of dance, huh? 1328 01:16:07,500 --> 01:16:09,950 Now that's what you call dancing. 1329 01:16:10,030 --> 01:16:12,090 My boss... 1330 01:16:15,190 --> 01:16:17,050 Clap for them. What are you doing? 1331 01:16:19,640 --> 01:16:21,380 Anna, I am your fan now. 1332 01:16:22,540 --> 01:16:26,630 But you see, Anna, even the champion uses his trump card... 1333 01:16:27,170 --> 01:16:28,610 when the other player has a king. 1334 01:16:31,570 --> 01:16:32,880 This will be fun. 1335 01:16:33,150 --> 01:16:35,430 ♪ Urvashi... Urvashi... ♪ 1336 01:16:35,510 --> 01:16:37,340 Get lost... bring it on. 1337 01:16:37,430 --> 01:16:40,050 - Get out! See you! Come on. - See you never! 1338 01:16:40,130 --> 01:16:44,130 Sir, why didn't you ever tell us that you dance so well. 1339 01:16:44,910 --> 01:16:46,370 Never needed to. 1340 01:16:46,570 --> 01:16:47,910 But now it is. 1341 01:16:49,990 --> 01:16:51,910 A big smile is very important, alright. 1342 01:16:52,070 --> 01:16:53,530 Dance makes you happy. 1343 01:16:53,620 --> 01:16:55,200 We'll start with the choreography, okay. 1344 01:16:55,280 --> 01:16:55,780 Remember... 1345 01:16:55,870 --> 01:16:58,370 We'll start with the right leg. Right together... 1346 01:16:58,450 --> 01:17:00,780 Right and clap. Left together... 1347 01:17:00,870 --> 01:17:01,870 Left and clap. 1348 01:17:02,070 --> 01:17:03,120 Right together... 1349 01:17:03,200 --> 01:17:04,910 Ta-dah! 1350 01:17:06,870 --> 01:17:08,320 What is this? 1351 01:17:08,670 --> 01:17:10,950 Me, Sushi, Poddy, D... 1352 01:17:11,280 --> 01:17:12,760 we are all part of the Royals now. 1353 01:17:14,570 --> 01:17:15,910 Kids, take five. 1354 01:17:16,780 --> 01:17:17,780 Show. 1355 01:17:20,820 --> 01:17:23,120 What is this, brother? Why can't you ever be happy? 1356 01:17:23,330 --> 01:17:25,030 There's never a full smile on your face. 1357 01:17:26,870 --> 01:17:29,160 You wanted us to win Ground Zero, didn't you? 1358 01:17:29,340 --> 01:17:31,950 So this year we're going to win Ground Zero. 1359 01:17:39,280 --> 01:17:41,410 Is your knee okay? 1360 01:17:41,820 --> 01:17:43,120 Yes, it is. 1361 01:17:43,740 --> 01:17:46,320 But Sahej, it just got replaced. 1362 01:17:47,330 --> 01:17:48,530 It's going to hurt a bit. 1363 01:17:49,700 --> 01:17:51,390 But I'll be fine, don't worry. 1364 01:17:53,410 --> 01:17:54,950 You don't look happy, brother. 1365 01:17:56,590 --> 01:17:57,700 Are you happy? 1366 01:17:58,240 --> 01:17:59,240 I am very happy. 1367 01:17:59,280 --> 01:18:00,530 Then so am I. 1368 01:18:04,570 --> 01:18:05,870 Well, I'll take the class. 1369 01:18:06,530 --> 01:18:07,820 Kids, come on. 1370 01:18:08,430 --> 01:18:10,120 5... 6... 7... 8... 1371 01:18:43,080 --> 01:18:44,130 Look Sahej. 1372 01:18:45,820 --> 01:18:46,820 Hi! 1373 01:18:52,730 --> 01:18:53,920 He his not looking at us. 1374 01:18:55,260 --> 01:18:56,260 Look at them. 1375 01:18:56,710 --> 01:19:00,970 If he's on our team, nobody can beat us. 1376 01:19:01,550 --> 01:19:04,260 No, sir. We don't want such arrogant people. 1377 01:19:04,470 --> 01:19:04,880 Yeah, right. 1378 01:19:04,970 --> 01:19:06,550 I wonder what they think of themselves. 1379 01:19:06,630 --> 01:19:08,610 - We don't need them, sir. - Let's go. 1380 01:19:08,690 --> 01:19:11,100 Inayat, we'll need better dancers. 1381 01:19:35,370 --> 01:19:36,830 Just see these hungry faces. 1382 01:19:36,910 --> 01:19:38,580 Are they all immigrants? 1383 01:19:40,580 --> 01:19:41,410 Poor guys. 1384 01:19:41,490 --> 01:19:42,580 It's not done. 1385 01:19:42,910 --> 01:19:43,910 I know it's not. 1386 01:19:43,950 --> 01:19:44,790 Not done. 1387 01:19:44,950 --> 01:19:46,580 That's why we're dancing for them. 1388 01:19:47,370 --> 01:19:48,580 We need your help. 1389 01:19:49,950 --> 01:19:51,330 Poddy, these are your people too. 1390 01:19:51,410 --> 01:19:52,770 It's not about you and me, Alisha. 1391 01:19:52,950 --> 01:19:53,950 It's about them. 1392 01:19:57,200 --> 01:19:58,200 Alright, okay... 1393 01:19:58,580 --> 01:20:00,410 See okay, baby, I'll handle it. 1394 01:20:01,330 --> 01:20:01,830 Right. 1395 01:20:01,990 --> 01:20:03,790 5... 6... 7... 8... 1396 01:20:03,870 --> 01:20:07,240 And 2... 3... 4... and 5... 6... 1397 01:20:07,540 --> 01:20:08,240 7... 8... 1398 01:20:08,330 --> 01:20:09,540 Wait, wait. 1399 01:20:10,410 --> 01:20:11,830 Are you good? Are you here? 1400 01:20:12,040 --> 01:20:13,040 Are you sure? 1401 01:20:13,620 --> 01:20:14,910 I want you to switch, anyway. 1402 01:20:16,740 --> 01:20:19,240 Wait a second, you switch as well. 1403 01:20:19,370 --> 01:20:19,910 Yeah, right. 1404 01:20:20,040 --> 01:20:21,040 Switch. 1405 01:20:22,040 --> 01:20:23,950 Come on, let's go. Come on. 1406 01:20:24,450 --> 01:20:26,160 5... 6... 7... 8... 1407 01:20:26,240 --> 01:20:29,580 And 2... 3... 4... and 5... 6... 1408 01:20:29,740 --> 01:20:31,580 Na-na-na... Sorry, sorry... 1409 01:20:31,870 --> 01:20:34,120 What's wrong, man? How many times do I have to tell you? 1410 01:20:34,580 --> 01:20:35,790 Get it right, man, let's go. 1411 01:20:35,950 --> 01:20:38,160 - Mark. Mark. Mark. - What? 1412 01:20:38,330 --> 01:20:39,676 - Bro, what the hell is he doing? - Poddy, wait. 1413 01:20:39,700 --> 01:20:42,200 - Mark, I'll talk to him. - I will punch him. 1414 01:20:42,740 --> 01:20:43,620 - Come outside. - Go... 1415 01:20:43,740 --> 01:20:45,330 - Yeah. - Forget it, man. 1416 01:20:46,990 --> 01:20:47,990 Let's go, man. 1417 01:20:48,290 --> 01:20:48,830 Poddy... 1418 01:20:48,910 --> 01:20:49,830 I don't want to dance with him. 1419 01:20:49,910 --> 01:20:51,556 - We're better without him. - Poddy, listen to me. 1420 01:20:51,580 --> 01:20:53,220 - I don't want to be a Royal. - Calm down. 1421 01:20:53,490 --> 01:20:54,810 Mark is the leader of the Royals. 1422 01:20:54,870 --> 01:20:56,110 What do you think you're doing? 1423 01:20:57,660 --> 01:20:59,290 Bro, I met Alisha. 1424 01:20:59,580 --> 01:21:00,580 Alisha, who? 1425 01:21:00,620 --> 01:21:02,580 - She's on the Pakistani team. - Yeah, she is. So? 1426 01:21:02,830 --> 01:21:04,580 We've been dating each other. 1427 01:21:04,830 --> 01:21:05,450 Okay. 1428 01:21:05,740 --> 01:21:08,580 - What? - So together, we... decided... 1429 01:21:08,870 --> 01:21:09,870 That... 1430 01:21:10,200 --> 01:21:11,200 What happened? 1431 01:21:13,910 --> 01:21:14,910 Rascal... 1432 01:21:15,160 --> 01:21:16,290 You're a bloody pervert... 1433 01:21:16,490 --> 01:21:18,050 Can't say about being the best dancer... 1434 01:21:18,160 --> 01:21:19,870 but you turned out to be a player. 1435 01:21:20,450 --> 01:21:22,096 Look, man, she's good for time pass, but dance... 1436 01:21:22,120 --> 01:21:25,490 Bro... I am telling you... We're in love. 1437 01:21:25,870 --> 01:21:28,540 We... love each other. 1438 01:21:28,910 --> 01:21:30,240 So stay in your limits, Sahej. 1439 01:21:30,330 --> 01:21:31,580 You stay in your limits. 1440 01:21:31,870 --> 01:21:33,590 We're training for the Ground Zero battle... 1441 01:21:33,870 --> 01:21:35,330 and what are you doing? 1442 01:21:35,790 --> 01:21:37,490 Dating a member of the rival team. 1443 01:21:37,740 --> 01:21:39,620 It's a trap. They are setting you up. 1444 01:21:39,870 --> 01:21:42,700 - You can't stop drooling when you see... - Sahej... Sahej... 1445 01:21:42,790 --> 01:21:45,580 Sahej, shut up. Shut up, man. 1446 01:21:47,700 --> 01:21:50,160 They are not doing this out of greed. 1447 01:21:50,450 --> 01:21:53,410 They want to win the competition for Indian and Pakistani immigrants. 1448 01:21:53,490 --> 01:21:54,120 Understand. 1449 01:21:54,240 --> 01:21:55,880 Listen, don't give me these useless talks. 1450 01:21:56,410 --> 01:21:59,530 And you know these immigrants are in this Condition because of people like you. 1451 01:22:00,040 --> 01:22:01,120 Remember now? 1452 01:22:02,450 --> 01:22:03,450 Sahej. 1453 01:22:04,450 --> 01:22:06,306 - But you won't understand. - Why wouldn't I understand? 1454 01:22:06,330 --> 01:22:07,410 Because you're busy. 1455 01:22:07,490 --> 01:22:08,120 Busy? 1456 01:22:08,200 --> 01:22:09,306 - Yes, you're busy. - Busy doing what? 1457 01:22:09,330 --> 01:22:10,740 You're busy sucking up to them. 1458 01:22:10,830 --> 01:22:11,870 - Shut up. - Sahej. 1459 01:22:12,040 --> 01:22:12,870 - Poddy, shut up. - Sahej. 1460 01:22:12,950 --> 01:22:14,830 Go and lick their boots. 1461 01:22:15,040 --> 01:22:16,370 - I said shut up. - Sahej. 1462 01:22:16,740 --> 01:22:17,290 Sahej. 1463 01:22:17,370 --> 01:22:18,530 I'm telling you just shut up. 1464 01:22:18,580 --> 01:22:20,120 What are you doing? 1465 01:22:20,580 --> 01:22:21,120 Wait, wait, what's happening? 1466 01:22:21,290 --> 01:22:22,870 - Babe? - What are you doing? 1467 01:22:23,160 --> 01:22:24,870 - What's going on? - Come on. 1468 01:22:25,040 --> 01:22:26,080 - Come on. - Get out, yeah? 1469 01:22:26,120 --> 01:22:27,580 - Poddy. Poddy. Poddy. - Let him go. 1470 01:22:27,740 --> 01:22:29,160 - Go, get out. - You can go. 1471 01:22:29,290 --> 01:22:31,306 Don't come running back to me when you see their true colours. 1472 01:22:31,330 --> 01:22:31,870 Leave it. 1473 01:22:31,950 --> 01:22:32,790 What's wrong with you? 1474 01:22:32,910 --> 01:22:34,990 I was giving you this opportunity but ain't worth it. 1475 01:22:35,240 --> 01:22:36,240 What's wrong? 1476 01:22:37,830 --> 01:22:38,830 Sahej. 1477 01:22:41,580 --> 01:22:43,580 - I am ready. - Let's go, man. Let's go. 1478 01:22:45,410 --> 01:22:46,450 It's not going to be easy. 1479 01:22:46,740 --> 01:22:47,830 Hey, guys. 1480 01:22:52,910 --> 01:22:53,950 When did this happen? 1481 01:23:06,080 --> 01:23:08,580 Alright Ladies and Gentlemen, Boys and girls. 1482 01:23:08,910 --> 01:23:15,620 Welcome to the qualifying round of the Breezer Vivid presents Ground Zero Battle. 1483 01:23:15,740 --> 01:23:17,290 It's going to be insane. 1484 01:23:17,450 --> 01:23:20,290 Now, remember, there are no rules, no jury. 1485 01:23:20,540 --> 01:23:21,620 Only fury. 1486 01:23:21,830 --> 01:23:25,240 No matter what happens, the show must go on. 1487 01:23:25,660 --> 01:23:30,450 Are we ready? 1488 01:23:41,960 --> 01:23:44,610 Oh, man... 1489 01:24:05,540 --> 01:24:08,000 Only the Royals that had to rule. 1490 01:24:08,080 --> 01:24:10,120 Just like every year. 1491 01:24:10,290 --> 01:24:13,950 Another cakewalk for the Royals. 1492 01:24:45,940 --> 01:24:47,126 Give it up. Give it up. Give it up. 1493 01:24:47,150 --> 01:24:49,900 Make some noise. 1494 01:25:13,740 --> 01:25:14,740 Oh... 1495 01:25:15,610 --> 01:25:16,400 Ohh... 1496 01:25:16,490 --> 01:25:18,240 that was crazy. 1497 01:25:18,570 --> 01:25:19,990 Now coming up next... 1498 01:26:04,360 --> 01:26:06,820 Yo, here we go, here we go. 1499 01:26:16,310 --> 01:26:18,220 Rule Breakers. 1500 01:26:32,110 --> 01:26:33,740 Rule Breakers! 1501 01:26:33,820 --> 01:26:36,820 Make some noise. 1502 01:26:36,900 --> 01:26:39,240 Alright for Rule Breakers... 1503 01:26:39,440 --> 01:26:42,820 let me hear you say yay. 1504 01:26:44,860 --> 01:26:47,240 Yes... 1505 01:26:47,610 --> 01:26:49,240 Let's go... 1506 01:26:49,570 --> 01:26:51,940 You the man, sir. You the man. 1507 01:26:53,190 --> 01:26:55,240 Hey guys, look who's here. 1508 01:26:58,860 --> 01:27:01,610 Hey guys, that was really nice on stage, you know. 1509 01:27:01,860 --> 01:27:03,780 How did you guys qualify? 1510 01:27:05,190 --> 01:27:06,570 It's all thanks to you, man. 1511 01:27:06,860 --> 01:27:07,900 What do you guys think? 1512 01:27:08,820 --> 01:27:10,570 S** happens, ain't it. 1513 01:27:10,820 --> 01:27:12,610 Look at their faces, though. 1514 01:27:12,780 --> 01:27:14,940 - Mind your language. - Dancers are just lucky. 1515 01:27:15,110 --> 01:27:16,440 You guys are pathetic, man. 1516 01:27:17,280 --> 01:27:18,400 Get out of my face. 1517 01:27:25,550 --> 01:27:26,740 Sahej... 1518 01:27:28,820 --> 01:27:31,610 Do you know the difference between your dance and ours? 1519 01:27:33,650 --> 01:27:36,860 You dance for yourself, and we dance for others. 1520 01:27:45,530 --> 01:27:46,530 Leave it, Anna. 1521 01:27:46,650 --> 01:27:48,546 What's the point talking to a selfish man like him? 1522 01:27:48,570 --> 01:27:50,716 - Who are you calling selfish? - Hey... who are you calling selfish. 1523 01:27:50,740 --> 01:27:51,570 I am not saying anything to him. 1524 01:27:51,650 --> 01:27:52,650 Just look at him. 1525 01:27:52,860 --> 01:27:54,360 Don't judge me if you don't know me. 1526 01:27:55,360 --> 01:27:56,610 I dance for my brother. 1527 01:27:57,690 --> 01:27:58,740 Brother? 1528 01:28:01,110 --> 01:28:02,110 Brother? 1529 01:28:02,400 --> 01:28:05,440 We dance to express, and you... 1530 01:28:08,150 --> 01:28:09,610 You dance to impress. 1531 01:28:13,440 --> 01:28:14,360 Sahej. Sahej. 1532 01:28:14,440 --> 01:28:15,030 Listen... 1533 01:28:15,190 --> 01:28:16,860 No, guys, they are calling me selfish. 1534 01:28:17,030 --> 01:28:18,110 Poddy is selfish. 1535 01:28:18,360 --> 01:28:20,440 He quit our team and joined them. 1536 01:28:21,190 --> 01:28:22,360 And what did we do? 1537 01:28:24,940 --> 01:28:26,150 We did the exact same thing. 1538 01:28:29,360 --> 01:28:30,530 Leave it, let's go. 1539 01:28:31,280 --> 01:28:33,150 Look Sahej, everything else is okay. 1540 01:28:33,490 --> 01:28:34,820 But Mark is also at fault. 1541 01:28:35,030 --> 01:28:37,530 Yeah... but Poddy should also understand. 1542 01:28:38,030 --> 01:28:39,740 But Sahej, Poddy is our best friend. 1543 01:28:39,990 --> 01:28:40,570 Give me the burger. 1544 01:28:40,940 --> 01:28:42,660 Where are you going? Sit here. 1545 01:28:42,740 --> 01:28:43,980 I want to listen to some music. 1546 01:28:48,650 --> 01:28:50,740 Bro... Hello, brother. 1547 01:28:51,190 --> 01:28:52,190 Hello. 1548 01:28:52,360 --> 01:28:53,360 Brother. 1549 01:28:53,740 --> 01:28:55,650 It's Amrinder, from Amritsar. 1550 01:28:56,530 --> 01:28:57,570 Remember? 1551 01:28:58,360 --> 01:28:59,360 How are you, brother? 1552 01:28:59,610 --> 01:29:01,210 What have you done to yourself, Amrinder? 1553 01:29:02,070 --> 01:29:05,740 This is because... we've been running from the Police. 1554 01:29:06,360 --> 01:29:07,860 Thankfully the driver is my friend. 1555 01:29:08,530 --> 01:29:10,070 And lets me sleep here sometimes. 1556 01:29:12,860 --> 01:29:16,610 Why did you lie to us? 1557 01:29:18,320 --> 01:29:19,520 What the hell did I lie about? 1558 01:29:19,860 --> 01:29:23,440 At the airport, you were saying that our futures are bright. 1559 01:29:24,030 --> 01:29:25,550 There are going to be good times ahead. 1560 01:29:26,190 --> 01:29:27,780 But we went through the worst of times. 1561 01:29:28,400 --> 01:29:30,110 You've no clue what we've been through. 1562 01:29:30,860 --> 01:29:35,030 We took God's name and arrived at the address given by Mr. Chawla. 1563 01:29:36,280 --> 01:29:38,570 Clean streets, grand entry... 1564 01:29:39,820 --> 01:29:41,780 We thought everything's going to be amazing. 1565 01:29:42,030 --> 01:29:43,400 No one can stop us. 1566 01:29:44,070 --> 01:29:47,530 Moreover, we were busy discussing how much money we're going to send back home. 1567 01:29:48,360 --> 01:29:53,190 But once we entered, we realised that the situation is completely different. 1568 01:30:00,280 --> 01:30:01,900 Look, we've got more company. 1569 01:30:02,610 --> 01:30:05,650 We were told to burn our passports, so that no one can deport us. 1570 01:30:06,360 --> 01:30:07,400 So we burnt our passports. 1571 01:30:09,750 --> 01:30:13,080 Everything happened so quickly... 1572 01:30:13,570 --> 01:30:16,290 Whatever remaining pounds we had, we had to give it to the caretaker. 1573 01:30:16,940 --> 01:30:22,230 The moment we felt that it can't get more worse... it would. 1574 01:30:22,310 --> 01:30:23,790 Run, Police. 1575 01:30:23,870 --> 01:30:25,470 Take your stuff and run. 1576 01:30:33,800 --> 01:30:41,140 ♪ The apple of your eye's... been shattered to pieces. ♪ 1577 01:30:41,640 --> 01:30:48,140 ♪ Please find the heart... to forgive me, mother. ♪ 1578 01:30:48,760 --> 01:30:56,180 ♪ So much happened, and yet I am alive. ♪ 1579 01:30:56,720 --> 01:31:03,590 ♪ I cannot even die willingly. ♪ 1580 01:31:03,840 --> 01:31:07,720 ♪ I couldn't even keep the name you gave me. ♪ 1581 01:31:08,090 --> 01:31:13,760 ♪ There's nothing else left to lose. ♪ 1582 01:31:18,010 --> 01:31:19,430 Brother, only you can help us now. 1583 01:31:19,760 --> 01:31:24,930 ♪ I want to go back home. ♪ 1584 01:31:25,010 --> 01:31:29,840 - Please send me back. - Go and tell this to Chawla. 1585 01:31:30,050 --> 01:31:31,090 He sent you guys here. 1586 01:31:31,430 --> 01:31:32,640 Can you lend me some money? 1587 01:31:32,760 --> 01:31:34,590 - I don't have money. - Then get me a job. 1588 01:31:34,680 --> 01:31:35,010 Stay away. 1589 01:31:35,140 --> 01:31:35,840 I don't have any job for you. 1590 01:31:35,930 --> 01:31:37,656 - I am prepared to do anything. - Can you dance? 1591 01:31:37,680 --> 01:31:38,550 No. But I will play the drums for you. 1592 01:31:38,640 --> 01:31:40,260 I don't want your drums. 1593 01:31:40,510 --> 01:31:42,050 I paid you money. 1594 01:31:42,300 --> 01:31:43,300 What money? 1595 01:31:43,930 --> 01:31:45,196 I wasn't responsible for any of you. 1596 01:31:45,220 --> 01:31:46,930 Go and blame that Chawla. 1597 01:31:47,050 --> 01:31:48,390 You weren't like this in Punjab. 1598 01:31:50,260 --> 01:31:51,050 Who is he, Sahej? 1599 01:31:51,260 --> 01:31:52,760 He's emotionally blackmailing me. 1600 01:31:52,970 --> 01:31:54,276 These guys come from India and... 1601 01:31:54,300 --> 01:31:55,300 Please... 1602 01:31:55,510 --> 01:31:56,840 I'll slap you. 1603 01:31:57,840 --> 01:31:59,300 Take me with you, please. Brother. 1604 01:31:59,930 --> 01:32:00,930 Brother. 1605 01:32:01,720 --> 01:32:02,970 Please, brother. 1606 01:32:05,840 --> 01:32:07,890 Sahej, who was he? 1607 01:32:08,640 --> 01:32:11,970 I don't know. But he's ruined my mood. 1608 01:32:12,760 --> 01:32:14,390 The entire day's wasted. 1609 01:32:15,300 --> 01:32:16,760 See you later. 1610 01:32:18,010 --> 01:32:25,590 ♪ I want to go home. ♪ 1611 01:32:25,930 --> 01:32:29,180 ♪ I want to go home. ♪ 1612 01:32:29,640 --> 01:32:33,510 ♪ Mom is waiting for me... ♪ 1613 01:32:33,720 --> 01:32:37,470 ♪ I want to go home. ♪ 1614 01:32:37,720 --> 01:32:44,720 ♪ I want to go home. ♪ 1615 01:32:44,890 --> 01:32:46,590 Sahej... 1616 01:32:54,550 --> 01:33:01,760 Welcome to the quarterfinal round of the Breezer Vivid presents Ground Zero Battle. 1617 01:33:36,960 --> 01:33:40,630 So let's make some noise for the Royals. 1618 01:34:39,490 --> 01:34:41,360 Say what... 1619 01:34:42,900 --> 01:34:47,570 Alright, coming up next... the Rule Breakers. Vs the Bird Gang. 1620 01:34:47,700 --> 01:34:50,360 DJ, hit that beat. 1621 01:35:20,920 --> 01:35:22,260 Oh my, God. 1622 01:35:22,420 --> 01:35:26,420 Make some noise for the Rule Breakers. 1623 01:35:27,590 --> 01:35:29,210 Look at that. Look at that. 1624 01:35:29,300 --> 01:35:31,880 The anger, the love, the thrust, the challenge. 1625 01:35:32,050 --> 01:35:34,710 These dancers just showing the pure emotion... 1626 01:35:34,920 --> 01:35:36,840 that they are opponents, not enemies. 1627 01:35:42,190 --> 01:35:43,576 - Mark. Mark. Mark. - Mark, come on. 1628 01:35:43,600 --> 01:35:44,100 See... 1629 01:35:44,400 --> 01:35:45,850 Come on, come on, Mark. Indian drums. 1630 01:35:47,850 --> 01:35:49,076 - Come, come, come. - I want to see this. 1631 01:35:49,100 --> 01:35:51,520 I want to see this, bro. I love Indian drums. 1632 01:35:53,730 --> 01:35:54,940 Hip-hip-hurray... 1633 01:35:56,980 --> 01:35:57,770 I am not in the mood. 1634 01:35:57,850 --> 01:35:59,560 Come on, it'll be fun. 1635 01:36:00,440 --> 01:36:02,980 - Come on, come on. - Listen, listen, I don't want to. 1636 01:36:03,310 --> 01:36:06,100 - Come on, guys, I don't want to. - Come on Sahej, move it! Dance! 1637 01:36:06,850 --> 01:36:07,900 Come on, man. 1638 01:36:07,980 --> 01:36:09,100 Come on, baby. 1639 01:36:32,020 --> 01:36:34,440 - 'I am your brother.' - 'Okay, brother.' 1640 01:36:34,650 --> 01:36:38,150 'And don't forget me after you all become famous.' 1641 01:36:48,730 --> 01:36:52,020 Yo man, why did you stop? Play the drums, man. 1642 01:36:52,560 --> 01:36:53,850 Play some music, bro. 1643 01:36:54,100 --> 01:36:55,600 Play some music. 1644 01:36:56,190 --> 01:36:58,940 - Yeah. - Come on. Come on. 1645 01:36:59,310 --> 01:37:01,270 Oh shit. 1646 01:37:01,690 --> 01:37:03,190 - Sorry. - Mark, guys chill. 1647 01:37:03,770 --> 01:37:06,810 Guys, guys, stop, stop. Relax. Calm down. 1648 01:37:07,600 --> 01:37:09,440 What are you doing? Mark? 1649 01:37:09,520 --> 01:37:10,600 Guys, guys. 1650 01:37:10,690 --> 01:37:12,600 Calm down. What are you doing? Mark? 1651 01:37:13,850 --> 01:37:14,770 - Who you talking to? - Alright. 1652 01:37:14,850 --> 01:37:15,956 Do you know who you're talking to? 1653 01:37:15,980 --> 01:37:17,730 Enough, let's go. 1654 01:37:18,150 --> 01:37:19,060 Let's go, come on. 1655 01:37:19,150 --> 01:37:19,900 Let's go. 1656 01:37:19,980 --> 01:37:21,770 Let's go, baby. 1657 01:37:47,650 --> 01:37:49,190 Yo, you coming or not? 1658 01:37:51,810 --> 01:37:52,850 No, thank you. 1659 01:37:53,270 --> 01:37:54,730 Let's go. Come on. 1660 01:37:55,020 --> 01:37:56,020 Let's go. 1661 01:38:05,730 --> 01:38:06,850 What's going on? 1662 01:38:07,310 --> 01:38:08,310 Nothing. 1663 01:38:10,060 --> 01:38:11,480 Are you hiding something from us? 1664 01:38:11,850 --> 01:38:12,850 No. 1665 01:38:13,230 --> 01:38:16,650 Listen... at least don't lie to your friends. 1666 01:38:17,600 --> 01:38:18,960 I've known you since we were kids. 1667 01:38:19,520 --> 01:38:20,850 Do you know what your problem is? 1668 01:38:21,310 --> 01:38:23,560 You never realise your mistake. 1669 01:38:26,060 --> 01:38:28,270 Sahej, we're your friends... 1670 01:38:28,490 --> 01:38:29,850 so here's a piece of advice. 1671 01:38:30,190 --> 01:38:31,850 Do what you want in life, 1672 01:38:32,190 --> 01:38:33,900 but never break anyone's heart. 1673 01:38:35,060 --> 01:38:37,690 Because you may or may not get blessings. 1674 01:38:38,060 --> 01:38:42,270 But you can never outrun a curse. 1675 01:38:47,940 --> 01:38:50,730 ♪ I've been all over the world... ♪ 1676 01:38:50,810 --> 01:38:53,440 ♪ been every nook and corner. ♪ 1677 01:38:53,520 --> 01:38:56,270 ♪ But wonder why I forgot... ♪ 1678 01:38:56,350 --> 01:38:58,940 ♪ my way back home? ♪ 1679 01:38:59,400 --> 01:39:04,820 ♪ Where did I go wrong? Why did I stray? ♪ 1680 01:39:04,900 --> 01:39:10,850 ♪ I wonder why I hurt ones close to me? ♪ 1681 01:39:11,520 --> 01:39:16,850 ♪ I hope I am forgiven. And my tears stop trickling. ♪ 1682 01:39:17,190 --> 01:39:20,900 ♪ I hope God hears my plea. ♪ 1683 01:39:24,150 --> 01:39:29,560 ♪ Someone pray for me. Someone pray for me. ♪ 1684 01:39:29,730 --> 01:39:35,440 ♪ Someone pray for me. ♪ 1685 01:39:35,650 --> 01:39:40,900 ♪ Someone pray for me. ♪ 1686 01:39:41,020 --> 01:39:48,850 ♪ Someone bring the dawn for me. ♪ 1687 01:39:58,520 --> 01:40:00,480 ♪ Let me cry... all night. ♪ 1688 01:40:00,560 --> 01:40:02,520 ♪ Let me be in pain... ♪ 1689 01:40:02,770 --> 01:40:05,520 ♪ Let my peace and serenity disappear. ♪ 1690 01:40:05,730 --> 01:40:09,600 ♪ Let me be restless... while the world sleeps. ♪ 1691 01:40:09,810 --> 01:40:11,100 ♪ My life... ♪ 1692 01:40:11,190 --> 01:40:13,820 ♪ the things I did with my kin. ♪ 1693 01:40:13,900 --> 01:40:16,690 ♪ I've broken their trust. ♪ 1694 01:40:16,850 --> 01:40:19,600 ♪ I let others lose so I can win. ♪ 1695 01:40:19,690 --> 01:40:20,980 ♪ That's my life... ♪ 1696 01:40:21,060 --> 01:40:23,650 ♪ What's the point of this victory? ♪ 1697 01:40:23,980 --> 01:40:26,690 ♪ It's just a pointless victory. ♪ 1698 01:40:26,770 --> 01:40:29,440 ♪ It's just a passing victory. ♪ 1699 01:40:29,600 --> 01:40:32,400 ♪ This victory has came from malice and cheat. ♪ 1700 01:41:41,060 --> 01:41:46,690 ♪ Someone pray for me. Someone pray for me. ♪ 1701 01:41:46,770 --> 01:41:52,060 ♪ Someone pray for me. Someone pray for me. ♪ 1702 01:41:52,270 --> 01:41:54,850 ♪ Someone pray for me. ♪ 1703 01:41:55,020 --> 01:41:57,770 ♪ Someone pray for me. ♪ 1704 01:41:57,850 --> 01:42:04,650 ♪ Someone bring the dawn for me. ♪ 1705 01:42:14,980 --> 01:42:16,310 I had no choice, brother. 1706 01:42:17,810 --> 01:42:19,520 I wasn't a dancer like you. 1707 01:42:20,850 --> 01:42:23,190 Nor did I have your confidence in my group. 1708 01:42:24,730 --> 01:42:27,100 So I took off the Street Dancer jacket. 1709 01:42:29,480 --> 01:42:30,900 I was selfish. 1710 01:42:33,560 --> 01:42:34,560 Sorry. 1711 01:42:36,020 --> 01:42:37,100 You know what Sahej... 1712 01:42:39,730 --> 01:42:42,850 our heart doesn't rationalize like our mind. 1713 01:42:43,190 --> 01:42:46,900 But when it does, it's always right. 1714 01:42:51,440 --> 01:42:53,200 Time to give your heart a chance, my brother. 1715 01:42:54,100 --> 01:42:56,440 Just listen to it. 1716 01:42:59,850 --> 01:43:02,520 We have won the first two rounds of the Ground Zero Battle. 1717 01:43:02,600 --> 01:43:05,020 Only the Semi-Finals and Finals left to go. 1718 01:43:06,020 --> 01:43:08,850 And we'll succeed only when you all will pray for us. 1719 01:43:09,480 --> 01:43:11,850 Our prayers will always be with you. 1720 01:43:12,940 --> 01:43:14,650 Support you, don't worry. 1721 01:43:14,850 --> 01:43:16,770 You're doing so much for us. 1722 01:43:17,190 --> 01:43:18,850 Can we come and see you dance? 1723 01:43:19,100 --> 01:43:21,020 And anyway, we don't have any jobs. 1724 01:43:21,600 --> 01:43:23,120 So, we'll come there and cheer for you. 1725 01:43:23,270 --> 01:43:23,810 Huh? 1726 01:43:24,270 --> 01:43:25,100 Can we? 1727 01:43:25,270 --> 01:43:25,850 Yes. 1728 01:43:25,940 --> 01:43:29,730 So be the God's purity, so be the God's victory. 1729 01:44:10,940 --> 01:44:14,770 Welcome back to Breezer Vivid Presents Ground Zero Battle. 1730 01:44:14,850 --> 01:44:17,100 We're at the semi-finals, guys. 1731 01:44:17,190 --> 01:44:19,560 We've had the best team from around the world. 1732 01:44:19,650 --> 01:44:22,350 And now it's come down to the final four. 1733 01:44:22,440 --> 01:44:23,440 Literally. 1734 01:44:23,480 --> 01:44:25,230 With our first semi-finals... 1735 01:44:25,310 --> 01:44:33,310 we have The Royals Vs. Team Recycle. 1736 01:44:33,810 --> 01:44:36,440 Hey DJ, drop the beat. 1737 01:44:36,520 --> 01:44:37,850 Let's go. 1738 01:44:38,100 --> 01:44:39,850 Level up. Level up. 1739 01:45:19,230 --> 01:45:22,190 Now, let's see what The Royal's got. 1740 01:45:22,270 --> 01:45:23,270 Let's go. 1741 01:45:56,350 --> 01:45:57,980 I think we have a winner. 1742 01:45:58,270 --> 01:46:00,100 I think we have our first finalist. 1743 01:46:00,400 --> 01:46:01,850 We have our first finalist. 1744 01:46:01,940 --> 01:46:03,900 Going to... the Finals. 1745 01:46:04,100 --> 01:46:05,100 It's... 1746 01:46:07,850 --> 01:46:09,100 The Royals. 1747 01:46:11,730 --> 01:46:13,690 So we have our first finalist. 1748 01:46:13,980 --> 01:46:14,980 Right now. 1749 01:46:15,400 --> 01:46:18,730 Going into our second and final semi-final. 1750 01:46:18,940 --> 01:46:19,820 Who is it? 1751 01:46:19,900 --> 01:46:23,850 We have the Wild Ripperz. 1752 01:46:26,230 --> 01:46:29,100 VS Rule Breakerz. 1753 01:46:29,190 --> 01:46:30,690 Remember, there are no rules. 1754 01:46:30,770 --> 01:46:33,600 So no matter what happens, the show must go on. 1755 01:47:23,100 --> 01:47:24,310 Look at their faces. 1756 01:47:48,850 --> 01:47:49,980 Get it. 1757 01:47:53,730 --> 01:47:54,850 Let's go. 1758 01:48:40,770 --> 01:48:41,770 What are you guys doing? 1759 01:48:42,150 --> 01:48:43,430 - What is he doing? - Come on, D. 1760 01:48:44,100 --> 01:48:45,520 What are you guys doing? 1761 01:48:56,150 --> 01:48:58,100 Just go get Mark. Just go get him. 1762 01:49:16,440 --> 01:49:18,400 He's turning against us. 1763 01:49:32,650 --> 01:49:33,770 Mark, look. 1764 01:49:34,650 --> 01:49:35,650 Look at them. 1765 01:49:45,940 --> 01:49:47,650 ♪ Don't take me... Don't take me... ♪ 1766 01:49:47,850 --> 01:49:50,690 ♪ Don't take me lightly. ♪ 1767 01:49:53,690 --> 01:49:55,560 ♪ Be careful... Be careful... ♪ 1768 01:49:55,650 --> 01:49:57,900 ♪ Be careful when you're around. ♪ 1769 01:50:01,400 --> 01:50:02,980 ♪ Don't take me... Don't take me... ♪ 1770 01:50:03,060 --> 01:50:04,850 ♪ Don't take me lightly. ♪ 1771 01:50:04,940 --> 01:50:06,820 ♪ Be careful... Be careful... ♪ 1772 01:50:06,900 --> 01:50:08,900 ♪ Be careful when you're around. ♪ 1773 01:50:08,980 --> 01:50:12,600 ♪ There's a storm raging in my heart. I've no other way. ♪ 1774 01:50:12,690 --> 01:50:15,520 ♪ I am gonna say what I never did... ♪ 1775 01:50:15,600 --> 01:50:17,400 ♪ I've been... ♪ 1776 01:50:17,480 --> 01:50:19,190 ♪ I've been... ♪ 1777 01:50:19,270 --> 01:50:23,310 ♪ I've been silent for too long. ♪ 1778 01:50:23,400 --> 01:50:26,810 ♪ Said nothing though I was wronged. ♪ 1779 01:50:27,060 --> 01:50:30,850 ♪ I've been silent for too long. ♪ 1780 01:50:30,940 --> 01:50:34,190 ♪ Said nothing though I was wronged. ♪ 1781 01:50:34,270 --> 01:50:36,770 ♪ Watch out we're back again. Go... ♪ 1782 01:50:51,440 --> 01:50:53,690 ♪ Watch out we're back again. Go... ♪ 1783 01:50:55,020 --> 01:51:01,560 ♪ My passion... ♪ 1784 01:51:10,690 --> 01:51:14,520 ♪ Don't let anyone stop you. ♪ 1785 01:51:14,600 --> 01:51:17,940 ♪ Never bow. ♪ 1786 01:51:18,020 --> 01:51:24,350 ♪ You will emerge out of the storm. ♪ 1787 01:51:31,520 --> 01:51:33,020 ♪ Dancing is my way to express. ♪ 1788 01:51:33,100 --> 01:51:35,020 ♪ Dancing is my bread and water. ♪ 1789 01:51:35,100 --> 01:51:36,940 ♪ I am calm but my dancing is a storm. ♪ 1790 01:51:37,020 --> 01:51:38,850 ♪ I am the king and my dance is my queen. ♪ 1791 01:51:38,940 --> 01:51:40,690 ♪ Dancing is my faith and self-respect. ♪ 1792 01:51:40,770 --> 01:51:42,690 ♪ Dancing is like an arrow shot from the bow. ♪ 1793 01:51:42,770 --> 01:51:44,520 ♪ Dancing is my religion. ♪ 1794 01:51:44,600 --> 01:51:46,900 ♪ Dancing is my only God. ♪ 1795 01:51:47,600 --> 01:51:49,440 ♪ Dancing is my only God. ♪ 1796 01:52:01,060 --> 01:52:02,650 ♪ I've been silent... ♪ 1797 01:52:04,350 --> 01:52:06,100 ♪ Watch out we're back again. Go... ♪ 1798 01:52:06,190 --> 01:52:09,730 ♪ You can restrain us... or suppress us. ♪ 1799 01:52:09,980 --> 01:52:13,560 ♪ We'll die but will never give up. ♪ 1800 01:52:13,650 --> 01:52:17,100 ♪ We were always one, and always be one. ♪ 1801 01:52:17,730 --> 01:52:21,190 ♪ You cannot separate us now. ♪ 1802 01:52:21,270 --> 01:52:23,020 ♪ There's a storm raging in my heart. ♪ 1803 01:52:23,100 --> 01:52:24,940 ♪ I've no other way. ♪ 1804 01:52:25,020 --> 01:52:27,900 ♪ I am gonna say what I never did... ♪ 1805 01:52:27,980 --> 01:52:30,520 ♪ I've been silent for too long. ♪ 1806 01:52:30,600 --> 01:52:35,190 ♪ Said nothing though I was wronged. ♪ 1807 01:52:35,690 --> 01:52:39,440 ♪ I've been silent for too long. ♪ 1808 01:52:39,520 --> 01:52:42,810 ♪ Said nothing though I was wronged. ♪ 1809 01:53:05,560 --> 01:53:09,190 ♪ Don't let anyone stop you. ♪ 1810 01:53:09,270 --> 01:53:12,690 ♪ Never bow. ♪ 1811 01:53:12,770 --> 01:53:18,150 ♪ You will emerge out of the storm. ♪ 1812 01:53:26,480 --> 01:53:27,560 Come on. 1813 01:53:30,440 --> 01:53:32,040 - Come on, Poddy. - Killed it. Killed it. 1814 01:53:32,690 --> 01:53:33,020 Thanks. 1815 01:53:33,100 --> 01:53:33,850 Yo what... 1816 01:53:34,020 --> 01:53:35,230 Hey. Hey. Hey. Hey. 1817 01:53:35,310 --> 01:53:36,520 - Mark. - Poddy. Poddy. 1818 01:53:36,850 --> 01:53:37,480 Wait. 1819 01:53:37,690 --> 01:53:38,770 Get off me, man. 1820 01:53:38,850 --> 01:53:39,850 Don't touch my friend. 1821 01:53:42,650 --> 01:53:43,730 The last time you did this, 1822 01:53:43,980 --> 01:53:46,150 I behaved like an ass*** and lost my friends. 1823 01:53:47,810 --> 01:53:49,170 But this time I want to thank you. 1824 01:53:52,190 --> 01:53:53,650 Because my friends are back. 1825 01:54:05,690 --> 01:54:06,850 Look at their faces. 1826 01:54:10,850 --> 01:54:12,020 See you in the finals, man. 1827 01:54:12,100 --> 01:54:13,100 Get lost. Get out. 1828 01:54:13,150 --> 01:54:13,980 See you in the finals. 1829 01:54:14,060 --> 01:54:16,020 - Bye-bye. - Come on, let's go. 1830 01:54:16,270 --> 01:54:17,730 See you in the finals. 1831 01:54:19,850 --> 01:54:21,100 Nora, come on. 1832 01:54:21,190 --> 01:54:22,810 Mark, come on. Nora, let's go. 1833 01:54:26,400 --> 01:54:27,400 Let her go, bro. 1834 01:54:29,890 --> 01:54:31,140 Brother, Sahej's here. 1835 01:54:34,140 --> 01:54:35,890 - Thank you, brother. - Thank you, brother. 1836 01:54:35,970 --> 01:54:36,720 Thank you, brother. 1837 01:54:36,800 --> 01:54:37,850 Thank you, brother. 1838 01:54:44,800 --> 01:54:46,100 Call your mom. 1839 01:54:47,160 --> 01:54:48,740 Tell her you're coming home. 1840 01:55:01,440 --> 01:55:02,440 Hello. 1841 01:55:05,590 --> 01:55:06,600 Mom. 1842 01:55:27,220 --> 01:55:28,970 Hey... man... 1843 01:55:29,150 --> 01:55:31,310 You got it boy... Steal the night... 1844 01:55:33,020 --> 01:55:35,550 I told you if we team-up... 1845 01:55:35,920 --> 01:55:37,390 we'll definitely win. 1846 01:55:37,470 --> 01:55:38,640 - Yeah... - Yes, sir. 1847 01:55:38,720 --> 01:55:39,800 Definite chances. 1848 01:55:39,880 --> 01:55:40,810 Wait a minute. 1849 01:55:40,890 --> 01:55:41,890 What? 1850 01:55:42,760 --> 01:55:44,430 What are we going to call our team? 1851 01:55:45,660 --> 01:55:46,760 Rule Breakers is better. 1852 01:55:46,890 --> 01:55:48,380 - Rule Breakers. - Yeah... 1853 01:55:48,460 --> 01:55:49,830 - Yes. - Yea. 1854 01:55:50,550 --> 01:55:51,890 Rules Breakers is... 1855 01:55:51,970 --> 01:55:52,660 No... 1856 01:55:52,740 --> 01:55:54,680 - It's good, sir. - No. 1857 01:55:56,320 --> 01:55:57,470 Street Dancers. 1858 01:55:57,600 --> 01:55:58,400 Street Dancers. 1859 01:55:58,480 --> 01:55:59,580 Wow... 1860 01:55:59,660 --> 01:56:01,150 Street Dancers. 1861 01:56:01,590 --> 01:56:03,550 - Even better. - Wow... 1862 01:56:03,780 --> 01:56:05,050 Yea. 1863 01:56:06,260 --> 01:56:07,820 The real Street Dancer is here. 1864 01:56:07,900 --> 01:56:08,900 Come on. 1865 01:56:09,160 --> 01:56:09,850 Oh... 1866 01:56:09,930 --> 01:56:10,930 Come on. 1867 01:56:11,230 --> 01:56:14,010 Let's call it Street Dancer. We're generous people. 1868 01:56:16,680 --> 01:56:20,010 6... 7... 8... 9... 1869 01:56:21,100 --> 01:56:22,100 Excuse me. 1870 01:56:22,570 --> 01:56:23,680 Can I come in? 1871 01:56:26,010 --> 01:56:27,910 Madam, are you guys done? 1872 01:56:29,110 --> 01:56:29,890 Yeah. 1873 01:56:30,030 --> 01:56:31,470 Come on. 1874 01:56:31,550 --> 01:56:32,140 Sorry... 1875 01:56:32,220 --> 01:56:33,406 - Control. Control. - Come here bro. 1876 01:56:33,430 --> 01:56:34,430 Sir. 1877 01:56:34,480 --> 01:56:35,560 Street Dancer it is... 1878 01:56:35,640 --> 01:56:36,970 Come here. 1879 01:56:37,890 --> 01:56:38,970 - My bag. - What happened? 1880 01:56:39,260 --> 01:56:40,800 - Where's my bag? - Did you get stuck? 1881 01:56:45,640 --> 01:56:48,390 All hail... Lord Ganesha! 1882 01:56:58,050 --> 01:57:02,680 ♪ Lord Ganesha... ♪ 1883 01:57:02,890 --> 01:57:07,300 ♪ Lord Ganesha... ♪ 1884 01:57:07,760 --> 01:57:12,100 ♪ Lord Ganesha... ♪ 1885 01:57:12,550 --> 01:57:17,010 ♪ Lord Ganesha... ♪ 1886 01:57:17,390 --> 01:57:19,850 ♪ Lord Ganesha... ♪ 1887 01:57:19,930 --> 01:57:22,050 ♪ Let my voice echo and the beat resonate. ♪ 1888 01:57:22,140 --> 01:57:26,140 ♪ Lord Ganesha... ♪ 1889 01:57:26,930 --> 01:57:29,560 ♪ Lord Ganesha... ♪ 1890 01:57:29,640 --> 01:57:31,810 ♪ I surrender myself to you when I dance... ♪ 1891 01:57:31,890 --> 01:57:35,890 ♪ Lord Ganesha... ♪ 1892 01:57:36,600 --> 01:57:41,720 ♪ Everything I do is for you... and only for you... ♪ 1893 01:57:41,800 --> 01:57:43,970 ♪ Lord Ganesha... ♪ 1894 01:57:44,050 --> 01:57:46,100 ♪ I surrender myself to you when I dance... ♪ 1895 01:57:46,180 --> 01:57:48,890 ♪ Lord Ganesha... ♪ 1896 01:57:50,800 --> 01:57:55,920 ♪ I've won the world since I surrendered to you. ♪ 1897 01:57:56,180 --> 01:58:00,140 ♪ Your devotee's never lost to anyone. ♪ 1898 01:58:00,600 --> 01:58:05,000 ♪ I've won the world since I surrendered to you. ♪ 1899 01:58:05,740 --> 01:58:10,100 ♪ Your devotee's never lost to anyone. ♪ 1900 01:58:10,180 --> 01:58:12,350 ♪ I am always high on your devotion... ♪ 1901 01:58:12,430 --> 01:58:14,970 ♪ I am a boat. ♪ 1902 01:58:15,310 --> 01:58:17,810 ♪ I won't fear the storm, or go astray... ♪ 1903 01:58:17,890 --> 01:58:19,550 ♪ if you're my protector. ♪ 1904 01:58:19,640 --> 01:58:23,600 ♪ Lord Ganesha... ♪ 1905 01:58:48,970 --> 01:58:51,220 The world's best dance group. 1906 01:58:51,300 --> 01:58:52,470 - What do we do? - Win! 1907 01:58:52,550 --> 01:58:53,970 - What do we do? - Win! 1908 01:59:18,530 --> 01:59:19,800 What are you doing? 1909 01:59:20,680 --> 01:59:21,890 Give me that. 1910 01:59:22,280 --> 01:59:24,550 Mom please. 1911 01:59:24,800 --> 01:59:28,970 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 1912 01:59:29,260 --> 01:59:30,470 Why are you late, bro? 1913 01:59:30,550 --> 01:59:32,510 - There's something missing, bro. - I've seen it. 1914 01:59:32,600 --> 01:59:33,640 Why are you late? 1915 01:59:34,050 --> 01:59:35,696 - Where is Inayat? - You guys watch anything. 1916 01:59:35,720 --> 01:59:36,850 Do like this. 1917 01:59:36,930 --> 01:59:38,260 Now she won't come, Sahej. 1918 01:59:40,720 --> 01:59:41,800 What do you mean? 1919 01:59:42,800 --> 01:59:44,850 Our conservative families don't approve of dancing. 1920 01:59:45,720 --> 01:59:47,510 They didn't know that we dance. 1921 01:59:48,300 --> 01:59:49,470 Now they know. 1922 01:59:56,050 --> 01:59:57,600 Can you take me to her home? 1923 01:59:58,560 --> 02:00:00,800 Making these videos, putting it on the internet... 1924 02:00:00,880 --> 02:00:02,760 Putting it on display isn't right, brother. 1925 02:00:02,890 --> 02:00:04,810 In fact, you should get her married... 1926 02:00:04,890 --> 02:00:06,760 she should quit dancing and settle down. 1927 02:00:06,890 --> 02:00:08,970 Dancing on the streets, making these videos... 1928 02:00:09,220 --> 02:00:10,600 Father... Zain. 1929 02:00:10,680 --> 02:00:11,680 Greetings. 1930 02:00:12,760 --> 02:00:13,760 Junaid. 1931 02:00:14,550 --> 02:00:15,720 He is... 1932 02:00:19,220 --> 02:00:20,220 Greetings. 1933 02:00:20,770 --> 02:00:21,770 I am Sahej. 1934 02:00:21,930 --> 02:00:24,510 - Inayat and I... - I know about you. 1935 02:00:25,140 --> 02:00:26,930 I think its best you leave. 1936 02:00:28,930 --> 02:00:30,060 Uncle, I have a request... 1937 02:00:30,140 --> 02:00:31,236 Why are you taking his side? 1938 02:00:31,260 --> 02:00:32,460 - Get out. - Sir, take it easy. 1939 02:00:32,510 --> 02:00:33,866 - Out of my house, now. - Sir, take it easy. 1940 02:00:33,890 --> 02:00:35,430 - Shahnawaz. - Sir, take it easy. 1941 02:00:36,250 --> 02:00:37,250 Please. 1942 02:00:38,500 --> 02:00:42,580 I just came to say that you guys are right. 1943 02:00:44,200 --> 02:00:45,000 Sahej, please... 1944 02:00:45,080 --> 02:00:47,306 Because a girl from such a respected and classy family... 1945 02:00:47,330 --> 02:00:51,200 dresses in short clothes and gets into a dirty profession like dancing... 1946 02:00:51,660 --> 02:00:53,200 it would make anyone's blood boil. 1947 02:00:53,700 --> 02:00:55,040 So you guys are absolutely right. 1948 02:00:56,000 --> 02:01:00,200 Doesn't matter that Dance is an art, and passion for Inayat. 1949 02:01:00,360 --> 02:01:01,410 Frankly, it's her life. 1950 02:01:02,450 --> 02:01:03,790 So you guys are absolutely right. 1951 02:01:04,300 --> 02:01:08,120 And also doesn't matter that dance isn't some skin show for her. 1952 02:01:08,640 --> 02:01:11,050 In fact, it's a display of her talent and skills. 1953 02:01:12,390 --> 02:01:13,800 So you guys are absolutely right. 1954 02:01:14,850 --> 02:01:18,310 And this definitely doesn't matter that she wants to win the tournament... 1955 02:01:18,690 --> 02:01:21,560 and send those illegal immigrants back home. 1956 02:01:21,910 --> 02:01:25,100 Something that you have never thought of. 1957 02:01:25,800 --> 02:01:27,180 She wants to save lives. 1958 02:01:27,490 --> 02:01:28,490 But does that matter? 1959 02:01:30,240 --> 02:01:31,240 It doesn't matter. 1960 02:01:32,220 --> 02:01:33,850 But one thing matters, sir. 1961 02:01:35,060 --> 02:01:36,060 My grandma. 1962 02:01:37,020 --> 02:01:38,560 As my grandma always says... 1963 02:01:39,520 --> 02:01:42,140 Whether you chant the name of God or not... 1964 02:01:43,190 --> 02:01:47,270 but the moment when you help someone else is nothing short of devotion. 1965 02:01:48,390 --> 02:01:50,100 And your daughter wants to do just that. 1966 02:01:51,150 --> 02:01:53,720 So she is right and you're all wrong. 1967 02:01:55,280 --> 02:01:56,280 You're wrong. 1968 02:01:58,580 --> 02:01:59,680 Say something, Inayat. 1969 02:02:00,710 --> 02:02:02,100 You must speak up today. 1970 02:02:03,390 --> 02:02:06,770 You're such a bully outside. Tell your father. 1971 02:02:11,680 --> 02:02:12,680 Father... 1972 02:02:15,970 --> 02:02:17,560 Father, remember you told me once... 1973 02:02:18,430 --> 02:02:21,180 that Allah needs to like just one expression in a human being. 1974 02:02:21,820 --> 02:02:25,680 And if Allah likes it, then his world and Paradise shall both be redeemed. 1975 02:02:27,760 --> 02:02:30,680 If not in me, at least have faith in my upbringing. 1976 02:02:31,930 --> 02:02:34,850 I've never done or will do anything to humiliate you. 1977 02:02:35,700 --> 02:02:37,300 This is wrong, brother. 1978 02:02:50,310 --> 02:02:51,310 When are the finals? 1979 02:02:53,630 --> 02:02:58,230 ♪ If I ever stagger... ♪ 1980 02:02:58,310 --> 02:03:02,940 ♪ don't let me fall. ♪ 1981 02:03:03,190 --> 02:03:05,530 ♪ If you dwell in my heart... ♪ 1982 02:03:05,610 --> 02:03:07,960 ♪ then I'll win it all. ♪ 1983 02:03:08,040 --> 02:03:12,500 ♪ No matter who I face. ♪ 1984 02:03:12,680 --> 02:03:15,380 ♪ Lord Ganesha... ♪ 1985 02:03:15,460 --> 02:03:17,450 ♪ Let my voice echo and the beat resonate. ♪ 1986 02:03:17,530 --> 02:03:20,630 ♪ Lord Ganesha... ♪ 1987 02:03:21,840 --> 02:03:24,910 ♪ Lord Ganesha... ♪ Sahej. 1988 02:03:24,990 --> 02:03:27,010 ♪ I surrender myself to you when I dance... ♪ 1989 02:03:27,090 --> 02:03:29,850 ♪ Lord Ganesha... ♪ 1990 02:03:33,230 --> 02:03:39,650 Guys, welcome to the finale of the Ground Zero Battle. It's the finals. 1991 02:03:40,540 --> 02:03:42,190 Give it up guys. 1992 02:03:42,270 --> 02:03:49,520 We've had the best crews from around the world competing to get to this spot today. 1993 02:03:49,600 --> 02:03:53,890 We have the Royals vs. Street Dancers. 1994 02:03:55,220 --> 02:03:56,890 Smash it, boys. 1995 02:03:57,550 --> 02:03:58,550 Watch out. 1996 02:03:59,590 --> 02:04:00,670 Watch out. 1997 02:06:25,800 --> 02:06:29,390 Give it up. Give it up. Give it up for the Royals. 1998 02:06:30,220 --> 02:06:32,810 - Let's go, man. Let's go. - - Royals! 1999 02:06:32,890 --> 02:06:35,130 - Royals! - Royals! 2000 02:06:35,210 --> 02:06:36,340 Woah! Let's go guys. 2001 02:06:36,420 --> 02:06:40,300 Royals! Royals! 2002 02:07:33,060 --> 02:07:37,990 Woah! Woah! Woah! Woah! 2003 02:07:40,520 --> 02:07:42,520 Tashan. Music. 2004 02:07:42,600 --> 02:07:43,846 They will restart it, won't they? 2005 02:07:43,870 --> 02:07:44,930 We'll do it again. 2006 02:07:45,010 --> 02:07:47,120 No Music. 2007 02:07:47,200 --> 02:07:48,520 Something's definitely wrong. 2008 02:07:51,390 --> 02:07:53,196 - Where's the music? - Just play the track again. 2009 02:07:53,220 --> 02:07:53,720 We'll do it again. 2010 02:07:53,800 --> 02:07:57,260 There is no music guys, it looks like the Royals are the winners. 2011 02:07:57,350 --> 02:07:58,736 - Just play the track again. - What? 2012 02:07:58,760 --> 02:07:59,960 No, that's not happening. 2013 02:08:00,040 --> 02:08:01,850 There is no music, there is no performance. 2014 02:08:01,930 --> 02:08:02,840 That means you cannot win. 2015 02:08:02,920 --> 02:08:05,650 That's not fair. You can't do that. You can't disqualify us. 2016 02:08:05,970 --> 02:08:07,370 It's my house, my rules. 2017 02:08:07,450 --> 02:08:09,180 - There's no rule. - We'll do it again. 2018 02:08:09,350 --> 02:08:10,140 Come on. 2019 02:08:10,220 --> 02:08:11,260 Come on, guys. 2020 02:08:11,340 --> 02:08:13,020 What's up, my man. Alright. 2021 02:08:13,100 --> 02:08:14,540 - Come on... - Sir you can't do this. 2022 02:08:14,880 --> 02:08:16,260 You can't do that. 2023 02:08:16,700 --> 02:08:20,720 Royals. Royals. Royals. Royals. 2024 02:08:20,800 --> 02:08:23,850 Royals. Royals. Royals. Royals. 2025 02:08:23,930 --> 02:08:26,520 Royals. Royals. Royals. Royals. 2026 02:08:26,600 --> 02:08:26,970 What? 2027 02:08:27,050 --> 02:08:28,370 How are you guys be okay with it? 2028 02:08:28,400 --> 02:08:31,750 Royals. Royals. Royals. Royals. 2029 02:08:31,830 --> 02:08:36,840 Royals. Royals. Royals. Royals. 2030 02:08:45,130 --> 02:08:46,940 I can play the drums. 2031 02:08:47,020 --> 02:08:48,390 I don't want your drums. 2032 02:08:52,220 --> 02:08:54,180 They play and I dance. 2033 02:08:54,760 --> 02:08:59,720 ♪ Sometimes in life you feel it's impossible to make it. ♪ 2034 02:09:02,550 --> 02:09:04,550 ♪ My friend is bound to win because... ♪ Music. 2035 02:09:04,640 --> 02:09:06,970 ♪ He never gives up. ♪ 2036 02:09:07,510 --> 02:09:09,680 Let's go. Let's go. 2037 02:09:15,550 --> 02:09:17,100 That's music, bro. 2038 02:09:17,180 --> 02:09:18,180 Hit it. 2039 02:09:20,350 --> 02:09:24,430 ♪ Sometimes in life you feel it's impossible to make it. ♪ 2040 02:09:24,510 --> 02:09:28,430 ♪ Sometimes in life you feel it's impossible to make it. ♪ 2041 02:09:28,510 --> 02:09:32,220 ♪ My friend is bound to win... ♪ 2042 02:09:32,680 --> 02:09:36,470 ♪ My friend is bound to win because he never gives up. ♪ 2043 02:09:36,550 --> 02:09:40,220 ♪ My friend is bound to win because he never gives up. ♪ 2044 02:09:40,300 --> 02:09:43,010 ♪ He dances like a shinning star. ♪ 2045 02:09:43,100 --> 02:09:46,140 ♪ He dances like a shinning star. ♪ 2046 02:09:46,220 --> 02:09:49,050 ♪ He dances... ♪ 2047 02:09:52,510 --> 02:09:59,180 ♪ Let go of the hatred, my friend and dance to my drums. ♪ 2048 02:10:00,550 --> 02:10:07,680 ♪ It's love that supports everyone so dance away to my drums, my friend. ♪ 2049 02:10:08,970 --> 02:10:12,640 ♪ Love everyone. ♪ 2050 02:10:13,010 --> 02:10:16,390 ♪ Reach out and hold somebody's hand. ♪ 2051 02:10:16,470 --> 02:10:19,800 ♪ Let's embrace each other once again. ♪ 2052 02:10:25,050 --> 02:10:26,550 I tool it out and its still playing. 2053 02:10:26,630 --> 02:10:28,180 What? Are you kidding me? 2054 02:10:28,260 --> 02:10:30,050 - What's that for? - I did it for us man. 2055 02:10:30,970 --> 02:10:32,140 Go put that back. 2056 02:10:32,480 --> 02:10:33,590 Right now. 2057 02:10:40,070 --> 02:10:43,800 ♪ Your voice and mine... ♪ 2058 02:10:44,050 --> 02:10:47,860 ♪ together is one voice. ♪ 2059 02:10:48,220 --> 02:10:51,680 ♪ Your voice and mine... ♪ 2060 02:10:51,850 --> 02:10:55,640 ♪ together is one voice. ♪ 2061 02:10:56,100 --> 02:10:59,570 ♪ Your voice and mine... ♪ 2062 02:10:59,720 --> 02:11:03,180 ♪ together is one voice. ♪ 2063 02:11:35,580 --> 02:11:38,990 ♪ Your voice and mine... ♪ 2064 02:11:39,070 --> 02:11:42,780 ♪ together is one voice. ♪ 2065 02:11:47,600 --> 02:11:50,890 ♪ Your voice and mine... ♪ 2066 02:11:50,970 --> 02:11:54,930 ♪ together is one voice. ♪ 2067 02:11:55,220 --> 02:11:59,130 ♪ If our dreams could receive your aid... ♪ 2068 02:11:59,210 --> 02:12:02,800 ♪ O' Lord... ♪ 2069 02:12:02,930 --> 02:12:06,930 ♪ If our dreams could receive your aid... ♪ 2070 02:12:07,010 --> 02:12:10,680 ♪ We'll make our destiny if we're courageous. ♪ 2071 02:12:10,970 --> 02:12:15,140 ♪ If our desires are true, we can expect mercy from You. ♪ 2072 02:12:15,220 --> 02:12:20,680 ♪ Lord, I pray, from hatred we stay away. ♪ 2073 02:12:20,930 --> 02:12:24,720 ♪ Your voice and mine... ♪ 2074 02:12:25,220 --> 02:12:28,970 ♪ We breathe the same air. ♪ 2075 02:12:29,390 --> 02:12:33,180 ♪ We share the same sky. ♪ 2076 02:12:33,260 --> 02:12:37,470 ♪ Love everyone. ♪ 2077 02:12:37,550 --> 02:12:40,930 ♪ Reach out and hold somebody's hand. ♪ 2078 02:12:41,010 --> 02:12:44,680 ♪ Let's embrace each other once again. ♪ 2079 02:12:45,010 --> 02:12:48,720 ♪ Your voice and mine... ♪ 2080 02:12:48,970 --> 02:12:52,720 ♪ together is one voice. ♪ 2081 02:13:29,000 --> 02:13:32,680 ♪ Your voice and mine... ♪ 2082 02:13:32,890 --> 02:13:36,510 ♪ together is one voice. ♪ 2083 02:13:37,010 --> 02:13:40,720 ♪ Your voice and mine... ♪ 2084 02:13:40,970 --> 02:13:44,220 ♪ together is one voice. ♪ 2085 02:13:44,680 --> 02:13:48,680 ♪ Your voice and mine... ♪ 2086 02:13:49,140 --> 02:13:53,010 ♪ together is one voice. ♪ 2087 02:14:21,070 --> 02:14:24,890 ♪ Your voice and mine... ♪ 2088 02:14:24,970 --> 02:14:28,720 ♪ together is one voice. ♪ 2089 02:14:37,170 --> 02:14:40,760 ♪ Your voice and mine... ♪ 2090 02:14:40,840 --> 02:14:44,810 ♪ together is one voice. ♪ 2091 02:14:49,040 --> 02:14:52,960 ♪ Together is one voice. ♪ 2092 02:14:53,040 --> 02:14:56,890 ♪ Together is one voice. ♪ 2093 02:15:02,090 --> 02:15:07,960 ♪ When all that there is, fails, there is family. ♪ 2094 02:15:11,820 --> 02:15:16,610 ♪ They can never be forgotten. ♪ 2095 02:15:19,590 --> 02:15:24,050 ♪ Your hearts will always stay linked... ♪ 2096 02:15:27,590 --> 02:15:32,140 ♪ They hear when the soul speaks. ♪ 2097 02:15:35,380 --> 02:15:36,590 That day... 2098 02:15:37,820 --> 02:15:39,260 humanity won, not just us. 2099 02:15:39,950 --> 02:15:41,340 Humans make mistake. 2100 02:15:42,220 --> 02:15:47,690 But it's not God that rectifies those mistakes. Humans do. 2101 02:15:48,090 --> 02:15:49,620 I made my wrong right. 2102 02:15:51,880 --> 02:15:53,020 Bismillah! 2103 02:16:01,430 --> 02:16:02,430 Poddy. 2104 02:16:04,560 --> 02:16:05,750 We've set everything. 2104 02:16:06,305 --> 02:17:06,171 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 153198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.