All language subtitles for s.w.a.t.2017.s03e21.720p.web.h264-memento

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:09,487 Previously on SWAT… Baby, it was a rough day. 2 00:00:09,531 --> 00:00:11,185 I'm not gonna be able to make it tonight. 3 00:00:11,228 --> 00:00:12,882 This is important, Hondo. 4 00:00:12,925 --> 00:00:14,753 Your friends are gonna be there, and-and your folks. 5 00:00:14,797 --> 00:00:15,972 That's what this is about? 'Cause you didn't know 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,756 my parents were coming? Nichelle, 7 00:00:17,800 --> 00:00:20,063 sometimes I'm not gonna be able to make it to things. 8 00:00:20,107 --> 00:00:21,978 I mean, if you want to date a SWAT officer, 9 00:00:22,022 --> 00:00:24,285 I mean, that's just the way it's got to be. 10 00:00:24,328 --> 00:00:25,938 How long do you think you can keep covering up 11 00:00:25,982 --> 00:00:27,897 for your son's drinking and driving? 12 00:00:27,940 --> 00:00:29,986 He's gonna continue driving drunk until he hurts himself 13 00:00:30,030 --> 00:00:32,380 or someone else. He can punish all of SWAT to get to me. 14 00:00:32,423 --> 00:00:34,077 I'm deputy mayor of this city. 15 00:00:34,121 --> 00:00:36,514 You don't know much about police work, do you? 16 00:00:36,558 --> 00:00:38,647 Everything that happens in an LAPD interrogation room 17 00:00:38,690 --> 00:00:40,953 is recorded from the moment that door opens. 18 00:00:40,997 --> 00:00:42,738 You need to make this right. 19 00:00:42,781 --> 00:00:44,087 And seeing Buck like that, 20 00:00:44,131 --> 00:00:46,350 in that dark place, 21 00:00:46,394 --> 00:00:47,569 made me realize 22 00:00:47,612 --> 00:00:49,092 how much I have to lose. 23 00:00:49,136 --> 00:00:50,224 I admire the courage it took 24 00:00:50,267 --> 00:00:52,008 for you to tell me that. 25 00:00:52,052 --> 00:00:53,662 You fail a second PFQ, 26 00:00:53,705 --> 00:00:55,142 department regulations has you riding the bench. 27 00:00:55,185 --> 00:00:56,665 Come on, Luca! 28 00:00:56,708 --> 00:00:58,101 What do we got? What do we got? 29 00:00:58,145 --> 00:00:59,885 Two seconds under! 30 00:01:01,365 --> 00:01:03,063 You're back! 31 00:01:27,696 --> 00:01:29,132 I'll spare you the nightmares. 32 00:01:29,176 --> 00:01:31,352 Nelo Venegas, aka El Diablo. 33 00:01:31,395 --> 00:01:33,484 He's the head of El Septimo's drug cartel. 34 00:01:33,528 --> 00:01:35,095 He's pretty brazen to show his face 35 00:01:35,138 --> 00:01:36,835 on camera killing law enforcement. 36 00:01:36,879 --> 00:01:39,186 El Diablo released this video three months ago 37 00:01:39,229 --> 00:01:42,014 after a failed Federales raid on an El Septimo warehouse. 38 00:01:42,058 --> 00:01:44,016 A message to the Mexican government 39 00:01:44,060 --> 00:01:46,367 that he and his El Septimo cartel are above the law. 40 00:01:46,410 --> 00:01:48,543 He thinks he's untouchable, and in Mexico he might be, 41 00:01:48,586 --> 00:01:51,894 which is why he hasn't stepped foot on U.S. soil in five years. 42 00:01:51,937 --> 00:01:54,375 Agent Simons here and the rest of his DEA colleagues 43 00:01:54,418 --> 00:01:56,551 have been tracking the Septimos for a while. 44 00:01:56,594 --> 00:01:58,161 And up until now we've had no idea how 45 00:01:58,205 --> 00:02:00,163 they've been smuggling their heroin into this country. 46 00:02:00,207 --> 00:02:02,165 Fortunately, the Federale who died in this video 47 00:02:02,209 --> 00:02:03,514 didn't do so in vain. 48 00:02:03,558 --> 00:02:05,516 Before he was grabbed, he managed to transmit 49 00:02:05,560 --> 00:02:08,128 some intel that shed a light on the El Septimo pipeline. 50 00:02:09,781 --> 00:02:11,653 Baldwin Hills Airport? 51 00:02:11,696 --> 00:02:13,089 That's right, the El Septimo cartel 52 00:02:13,133 --> 00:02:15,047 takes full advantage of this public use landing strip 53 00:02:15,091 --> 00:02:17,180 because it has no customs or control tower. 54 00:02:17,224 --> 00:02:18,921 They drop their drugs, turn around and take off? 55 00:02:18,964 --> 00:02:21,097 What about border security? How do they even make it this far? 56 00:02:21,141 --> 00:02:23,230 Apparently, the Septimos have been analyzing 57 00:02:23,273 --> 00:02:25,362 the FAA monitoring practices, studying their radar 58 00:02:25,406 --> 00:02:27,538 surveillance, and they found a blind spot. 59 00:02:27,582 --> 00:02:29,018 The planes cross the border 60 00:02:29,061 --> 00:02:30,976 way out over the ocean, but they stay low enough 61 00:02:31,020 --> 00:02:33,283 to avoid radar until they reach... 62 00:02:33,327 --> 00:02:36,025 Catalina Island... where they pivot, 63 00:02:36,068 --> 00:02:37,461 slip right through the airspace gap 64 00:02:37,505 --> 00:02:39,246 into Baldwin Hills Airport. 65 00:02:39,289 --> 00:02:41,248 And if anyone does see them, it just looks like your average 66 00:02:41,291 --> 00:02:42,597 millionaire returning from a beach weekend. 67 00:02:43,598 --> 00:02:45,339 When's the next shipment come in? 68 00:02:45,382 --> 00:02:47,254 According to our intel, tomorrow morning a twin-engine 69 00:02:47,297 --> 00:02:49,517 Navajo is gonna be landing with their monthly shipment. 70 00:02:49,560 --> 00:02:51,562 El Diablo's soldiers are bringing in over a half a ton 71 00:02:51,606 --> 00:02:53,651 of heroin. Our SRT team's 72 00:02:53,695 --> 00:02:55,305 in Phoenix right now getting prepared for a large-scale 73 00:02:55,349 --> 00:02:56,872 meth bust. Which is why I offered up 74 00:02:56,915 --> 00:02:58,395 SWAT to be the primary. 75 00:02:58,439 --> 00:03:00,267 Our pleasure. Now, El Septimo 76 00:03:00,310 --> 00:03:02,225 is highly trained, heavily armed, 77 00:03:02,269 --> 00:03:04,140 and sophisticated in counter surveillance. 78 00:03:04,184 --> 00:03:06,142 Lieutenant Lynch here tells me you're the best. 79 00:03:06,186 --> 00:03:07,796 That's what we need. 80 00:03:07,839 --> 00:03:11,147 So we get a planeload of dope off L.A. streets, 81 00:03:11,191 --> 00:03:14,411 and the DEA gets a few Septimos to flip on their boss. 82 00:03:14,455 --> 00:03:16,326 So what are you thinking, Hondo? Tomorrow morning. 83 00:03:17,980 --> 00:03:20,417 That's one more day of planning than we usually get. 84 00:03:20,461 --> 00:03:22,985 4:00 a.m. wake-up call tomorrow. 85 00:03:23,028 --> 00:03:24,378 Justice never sleeps. Hope you weren't looking 86 00:03:24,421 --> 00:03:26,162 for an easy first day back, Luca. Couldn't think 87 00:03:26,206 --> 00:03:27,946 of a better way to kick things off, bro. 88 00:03:27,990 --> 00:03:29,992 Well, let's hope he isn't too rusty. 89 00:03:30,035 --> 00:03:32,255 Oh, oh! Oh, oh, okay, okay. 90 00:03:32,299 --> 00:03:33,561 You still got it, you still got it. Yeah? 91 00:03:33,604 --> 00:03:35,650 Yeah. Hey. Jokes aside, 92 00:03:35,693 --> 00:03:36,781 so good to have you back. 93 00:03:36,825 --> 00:03:38,696 See y'all tomorrow. Dark and early. 94 00:03:42,047 --> 00:03:44,180 Hey, uh, I never got the chance to tell you, 95 00:03:44,224 --> 00:03:46,443 but, uh, putting your career 96 00:03:46,487 --> 00:03:49,098 and your reputation on the line 97 00:03:49,141 --> 00:03:51,318 to go up against the deputy mayor... 98 00:03:51,361 --> 00:03:53,276 that was pretty badass. 99 00:03:53,320 --> 00:03:57,193 Just didn't want another drunk driver to walk free. 100 00:03:57,237 --> 00:03:59,282 Standing up to the mayor 101 00:03:59,326 --> 00:04:01,023 wasn't just about the drunk driver, 102 00:04:01,066 --> 00:04:02,503 was it? 103 00:04:02,546 --> 00:04:05,157 It was about your mom, 104 00:04:05,201 --> 00:04:06,768 the accident she got into 105 00:04:06,811 --> 00:04:08,248 all those years ago. Street, I... 106 00:04:08,291 --> 00:04:10,859 We both lost parents at a young age. 107 00:04:10,902 --> 00:04:13,078 I... I just, I get the impulse 108 00:04:13,122 --> 00:04:14,863 to want to change the past. 109 00:04:14,906 --> 00:04:16,865 I wish I could do it, too. 110 00:04:16,908 --> 00:04:18,040 I'm just saying, I... 111 00:04:18,083 --> 00:04:19,346 I get it. 112 00:04:19,389 --> 00:04:21,522 And, uh, I'm proud of you 113 00:04:21,565 --> 00:04:24,873 for sticking up for what you believe in. 114 00:04:24,916 --> 00:04:26,962 You should be, too. 115 00:04:36,972 --> 00:04:38,930 Deacon. I'm glad I caught you before you left. 116 00:04:38,974 --> 00:04:40,802 Dr. Hughes. Hey, listen, I'm so sorry 117 00:04:40,845 --> 00:04:42,804 about missing our last appointment. 118 00:04:42,847 --> 00:04:46,111 What can I do for you? We have a bunch of recruits from the Academy 119 00:04:46,155 --> 00:04:48,113 touring HQ tomorrow-- I'm talking to them 120 00:04:48,157 --> 00:04:50,551 about mental health resources that they can take advantage of 121 00:04:50,594 --> 00:04:51,943 in the LAPD. 122 00:04:51,987 --> 00:04:53,728 Thought if I could get it on their radar 123 00:04:53,771 --> 00:04:55,773 early in their careers, normalize the discussion... 124 00:04:55,817 --> 00:04:57,427 It cuts through the stigma. Right. 125 00:04:57,471 --> 00:04:59,255 But then I was thinking it might be more effective 126 00:04:59,299 --> 00:05:01,083 if it came from somebody that they admire, 127 00:05:01,126 --> 00:05:03,346 like a decorated SWAT officer. 128 00:05:03,390 --> 00:05:05,566 Only if you're willing. No pressure. 129 00:05:05,609 --> 00:05:07,437 Uh, I mean, it's one thing 130 00:05:07,481 --> 00:05:09,134 talking to you about this stuff in private, 131 00:05:09,178 --> 00:05:10,614 but I might work with these recruits one day. 132 00:05:10,658 --> 00:05:12,442 You wouldn't have to discuss anything personal. 133 00:05:12,486 --> 00:05:14,226 Just tell them what the services are 134 00:05:14,270 --> 00:05:15,706 and how they can use them. 135 00:05:17,534 --> 00:05:19,144 I don't know. 136 00:05:19,188 --> 00:05:20,885 Maybe find somebody else? 137 00:05:20,929 --> 00:05:23,366 No problem. Just thought I'd ask. 138 00:05:23,410 --> 00:05:25,325 Say hi to Annie for me. 139 00:05:36,074 --> 00:05:37,902 How you doing, Sybil? 140 00:05:37,946 --> 00:05:40,078 Hondo. Hey. Wow. 141 00:05:40,122 --> 00:05:41,471 Looks like Othella Baker's donation's 142 00:05:41,515 --> 00:05:42,690 being put to good use. 143 00:05:42,733 --> 00:05:44,822 Yeah, we started renovations today. 144 00:05:44,866 --> 00:05:46,911 Is Nichelle around? 145 00:05:46,955 --> 00:05:48,609 She is not. 146 00:05:48,652 --> 00:05:50,611 Do you know when she'll be back? 147 00:05:50,654 --> 00:05:52,439 Have you tried calling her? 148 00:05:52,482 --> 00:05:55,920 To be honest, we had a little disagreement, and, uh... 149 00:05:55,964 --> 00:05:57,661 it was my fault. 150 00:05:57,705 --> 00:05:59,707 She's not returning my calls or texts, 151 00:05:59,750 --> 00:06:01,926 so I figured I'd come and apologize in person. 152 00:06:01,970 --> 00:06:03,928 Yeah. She was kind of upset. 153 00:06:03,972 --> 00:06:06,757 Look, I don't know the details, but... 154 00:06:06,801 --> 00:06:08,455 I know she was hurt. 155 00:06:08,498 --> 00:06:09,804 Yeah. 156 00:06:09,847 --> 00:06:11,632 I could've handled it a lot better. 157 00:06:11,675 --> 00:06:13,808 So I'm here, trying to make it right. 158 00:06:13,851 --> 00:06:16,376 She's been gone a week now. 159 00:06:16,419 --> 00:06:17,812 Gone? Where? 160 00:06:17,855 --> 00:06:18,813 You really don't know? 161 00:06:18,856 --> 00:06:20,380 She's going around 162 00:06:20,423 --> 00:06:22,207 to nonprofits like ours across the country-- 163 00:06:22,251 --> 00:06:23,992 Chicago this week, Houston the next-- 164 00:06:24,035 --> 00:06:27,343 trying to borrow some of their more effective ideas. 165 00:06:27,387 --> 00:06:29,345 She's trying to find the best way to spend 166 00:06:29,389 --> 00:06:31,347 the half-million-dollar donation 167 00:06:31,391 --> 00:06:33,349 She doesn't want to screw it up. 168 00:06:33,393 --> 00:06:35,220 All right, listen, 169 00:06:35,264 --> 00:06:38,180 if you hear from her, will you tell her that I'm calling, 170 00:06:38,223 --> 00:06:40,008 that I'd love to talk to her? 171 00:06:40,051 --> 00:06:41,618 I'll pass it on. 172 00:06:41,662 --> 00:06:43,403 I appreciate that. 173 00:06:43,446 --> 00:06:45,753 Take care. You, too. 174 00:06:57,895 --> 00:06:59,506 Hey. Big man. 175 00:06:59,549 --> 00:07:01,159 We're heading to the motor pool. You ready? 176 00:07:01,203 --> 00:07:04,162 You know that feeling before a raid... 177 00:07:04,206 --> 00:07:06,643 nerves, excitement? 178 00:07:06,687 --> 00:07:08,166 Yeah. 179 00:07:08,210 --> 00:07:10,560 Last few months, I didn't know 180 00:07:10,604 --> 00:07:14,085 if I'd ever get a chance to feel that again. 181 00:07:14,129 --> 00:07:16,436 I'm just savoring it. 182 00:07:18,002 --> 00:07:20,091 Yeah, well, don't savor it too long... 183 00:07:20,135 --> 00:07:22,442 unless you want Tan driving your ride. 184 00:07:22,485 --> 00:07:24,139 Hell no. 185 00:07:27,534 --> 00:07:29,318 Air Three to Command. 186 00:07:29,361 --> 00:07:31,233 Visual of aircraft approaching airport. 187 00:07:31,276 --> 00:07:32,887 Roger that. We got visual. 188 00:07:32,930 --> 00:07:34,541 Signal quality is spotty. 189 00:07:34,584 --> 00:07:36,151 Hills are interfering with the transmission. 190 00:07:36,194 --> 00:07:39,110 20-David, you got incoming-- El Diablo's soldiers 191 00:07:39,154 --> 00:07:41,635 and the drugs. Everything a go? Roger that. 192 00:07:41,678 --> 00:07:43,288 Luca, you good? Ready to rumble, boss. 193 00:07:43,332 --> 00:07:45,465 20-David's in position. We got the front. 194 00:07:45,508 --> 00:07:47,510 Deacon's team's got the back. Wait for my command. 195 00:07:47,554 --> 00:07:48,816 Plane's about ten seconds out. 196 00:07:48,859 --> 00:07:50,557 Here we go. 197 00:07:51,601 --> 00:07:52,602 Wait for it. 198 00:07:56,214 --> 00:07:57,781 Not yet. 199 00:07:59,304 --> 00:08:01,045 Initiate. 200 00:08:07,487 --> 00:08:09,532 What's going on? 201 00:08:09,576 --> 00:08:10,577 Why isn't she stopping? 202 00:08:10,620 --> 00:08:11,578 It's trying to take off again! 203 00:08:11,621 --> 00:08:13,101 Hondo! We see it! 204 00:08:13,144 --> 00:08:14,494 He's not gonna make it. 205 00:08:16,974 --> 00:08:19,107 Air Three, 206 00:08:19,150 --> 00:08:20,587 we lost visual. 207 00:08:20,630 --> 00:08:22,327 Problem with the signal. Working to get it back. 208 00:08:22,371 --> 00:08:24,591 Hondo, what the hell's going on down there? He clipped us! 209 00:08:24,634 --> 00:08:26,549 The wing's on fire! It looks like he's going down! 210 00:08:26,593 --> 00:08:28,377 Where? About a half a mile north. 211 00:08:28,420 --> 00:08:29,683 Get that on the radio! 212 00:08:29,726 --> 00:08:32,337 Plane's about to crash in South L.A. 213 00:10:04,604 --> 00:10:06,040 Holy hell. 214 00:10:06,083 --> 00:10:08,259 Lucky it didn't take out any civilians. 215 00:10:09,260 --> 00:10:11,393 Tan, Luca, clear that plane. 216 00:10:11,436 --> 00:10:13,134 Chris, Street, check for witnesses. 217 00:10:13,177 --> 00:10:16,398 I need another unit blocking at 48th and Western. 218 00:10:16,441 --> 00:10:18,269 Who was the first on site? I was. 219 00:10:18,313 --> 00:10:20,271 Witnesses saw six men get out of the plane. 220 00:10:20,315 --> 00:10:21,969 Four went north, two ran south, 221 00:10:22,012 --> 00:10:23,710 all carrying heavy firepower. 222 00:10:23,753 --> 00:10:26,582 We set a three-block perimeter; nothing so far. 223 00:10:26,626 --> 00:10:28,323 Make it five. 224 00:10:28,366 --> 00:10:30,586 This is 20-David to Command. 225 00:10:30,630 --> 00:10:32,719 We are setting a five-block perimeter. 226 00:10:32,762 --> 00:10:34,721 We need Mobile Command on-site to broadcast 227 00:10:34,764 --> 00:10:37,724 any prowler 911 calls and pull every security cam 228 00:10:37,767 --> 00:10:39,421 in the area to help us narrow down the search. 229 00:10:39,464 --> 00:10:41,336 All right. Roger that, Hondo. We're on our way. 230 00:10:41,379 --> 00:10:44,469 This is R-Commander. I need all units in the area responding 231 00:10:44,513 --> 00:10:46,733 and a K-9 grid search initiated. 232 00:10:46,776 --> 00:10:48,517 Each handler get with a SWAT team. 233 00:10:48,560 --> 00:10:49,910 What the hell happened to the mission? 234 00:10:49,953 --> 00:10:53,000 Air-17, let's expand that grid on all four sides. 235 00:10:53,043 --> 00:10:54,610 Roger that, Commander. 236 00:10:54,654 --> 00:10:56,394 We have a serious situation. 237 00:11:02,226 --> 00:11:03,924 Some blood in the cockpit 238 00:11:03,967 --> 00:11:05,447 and outside the plane, but no heroin. 239 00:11:05,490 --> 00:11:07,362 If they weren't smuggling heroin, 240 00:11:07,405 --> 00:11:09,320 what were they smuggling? We'll figure that out later. 241 00:11:09,364 --> 00:11:10,670 Right now it looks like we got six Septimos 242 00:11:10,713 --> 00:11:11,932 at large in this neighborhood. 243 00:11:11,975 --> 00:11:13,673 Chris and Street, you partner with K-9. 244 00:11:13,716 --> 00:11:16,153 See if they can pick up a trail on Stockwell Avenue. 245 00:11:16,197 --> 00:11:17,459 We know at least one of them is injured, 246 00:11:17,502 --> 00:11:18,852 so keep your eyes open for blood. 247 00:11:18,895 --> 00:11:21,550 Luca, Tan, we got to get you a block east. 248 00:11:21,593 --> 00:11:23,813 Deacon and I will follow a street over on Vesta. 249 00:11:23,857 --> 00:11:25,293 We'll sweep from south to north. 250 00:11:25,336 --> 00:11:26,903 Becker's team is en route. 251 00:11:26,947 --> 00:11:29,123 They'll start on Segundo and move south towards us. 252 00:11:29,166 --> 00:11:30,864 If the suspects are in this grid, then we squeeze them. 253 00:11:30,907 --> 00:11:32,735 This op ain't over until all six of them 254 00:11:32,779 --> 00:11:33,997 are brought in. Am I clear? 255 00:11:34,041 --> 00:11:35,956 Yep. Clear. 256 00:11:37,087 --> 00:11:39,002 Shots fired in Memorial Park. 257 00:11:39,046 --> 00:11:40,830 Officer down. That's two blocks away. 258 00:11:40,874 --> 00:11:42,223 20-David en route. 259 00:11:58,805 --> 00:12:00,284 Vámonos, vamos. 260 00:12:12,427 --> 00:12:15,256 Move, move! 261 00:12:15,299 --> 00:12:18,781 We got an officer down at the south entrance of Memorial Park. 262 00:12:18,825 --> 00:12:20,914 Multiple gunshot wounds to the neck and leg. He breathing? 263 00:12:20,957 --> 00:12:23,090 Yeah, barely. Hang in there, buddy. We got you. We got you. 264 00:12:24,961 --> 00:12:27,442 20-David has eyes on active shooter. 265 00:12:27,485 --> 00:12:29,444 Hispanic male, dark clothing. 266 00:12:29,487 --> 00:12:31,098 What's your name, Officer? Gretchen. 267 00:12:31,141 --> 00:12:32,882 Gretchen Willis. We were outgunned. 268 00:12:32,926 --> 00:12:34,449 There were four of them at one point. Three ran off. 269 00:12:34,492 --> 00:12:36,059 Which way? I didn't get eyes. 270 00:12:36,103 --> 00:12:37,408 Had to duck for cover and wait for you all. 271 00:12:37,452 --> 00:12:38,801 Okay. You did the right thing. 272 00:12:38,845 --> 00:12:40,411 Hey, he needs an ambulance. 273 00:12:40,455 --> 00:12:41,978 It could be a few minutes before we stop the shooter 274 00:12:42,022 --> 00:12:43,414 and clear the area. That's too long. 275 00:12:43,458 --> 00:12:46,330 Hondo, we got to get this guy to a hospital! 276 00:12:46,374 --> 00:12:47,767 I can get him there. I can do it. 277 00:12:47,810 --> 00:12:49,638 All right, help him. We'll cover. 278 00:12:49,681 --> 00:12:50,944 Load and go to Black Betty. 279 00:12:56,645 --> 00:12:58,429 Move, move. Luca, let's go. 280 00:12:58,473 --> 00:12:59,517 We got to end this. 281 00:13:00,518 --> 00:13:02,172 Hondo, you got a shot? 282 00:13:02,216 --> 00:13:03,347 Negative. Not from this angle. 283 00:13:03,391 --> 00:13:04,696 Civilians behind him. 284 00:13:05,872 --> 00:13:07,830 Call in the K-9. 285 00:13:09,136 --> 00:13:10,877 How's he doing? 286 00:13:10,920 --> 00:13:13,270 He's losing a lot of blood! Hurry! 287 00:13:13,314 --> 00:13:14,968 Chris, Street, provide cover fire. 288 00:13:15,011 --> 00:13:16,491 I think he's out of ammo. 289 00:13:16,534 --> 00:13:18,232 K-9 unit. Send your dog. 290 00:13:19,363 --> 00:13:20,451 K-9's on the move. 291 00:13:29,852 --> 00:13:31,201 Stop resisting! 292 00:13:31,245 --> 00:13:32,942 Stay down! Stay down. 293 00:13:32,986 --> 00:13:35,205 Secure the K-9. 294 00:13:37,033 --> 00:13:39,122 Turn around! Hands behind your back! 295 00:13:42,386 --> 00:13:44,824 Suspect one in custody. 296 00:13:58,141 --> 00:14:00,491 Hey. Hey. Stay with me. Stay with me. 297 00:14:00,535 --> 00:14:02,406 Almost there. 298 00:14:02,450 --> 00:14:04,974 Officer Gatens. Officer Gatens! 299 00:14:05,018 --> 00:14:06,933 Just hang on! I'm getting us there, man. 300 00:14:09,065 --> 00:14:10,806 He's not breathing, Luca. 301 00:14:10,850 --> 00:14:12,373 Hey! 302 00:14:12,416 --> 00:14:13,722 Hey, you can slow down. 303 00:14:13,765 --> 00:14:15,419 He hasn't had a pulse in a minute and a half. 304 00:14:18,553 --> 00:14:20,120 He's gone. 305 00:14:31,044 --> 00:14:33,916 Officer Willis. Hey. Uh, what hospital 306 00:14:33,960 --> 00:14:35,396 did you take my partner to? I want to see him. 307 00:14:35,439 --> 00:14:38,747 This is gonna be really hard for you to hear. 308 00:14:38,790 --> 00:14:40,792 No. 309 00:14:42,272 --> 00:14:45,275 My teammates, they rushed him to the hospital. 310 00:14:50,280 --> 00:14:53,457 He fought till his very last breath. 311 00:15:01,422 --> 00:15:03,859 Officer Willis said there was four Septimos 312 00:15:03,903 --> 00:15:06,427 when her and Gatens arrived. The others got to be close. 313 00:15:06,470 --> 00:15:09,821 You take Chris and the K-9 and see if you can pick up a trail. 314 00:15:09,865 --> 00:15:12,650 Deacon and I will search from a block east. 315 00:15:15,131 --> 00:15:17,003 Guy just killed a cop. Hey. 316 00:15:17,046 --> 00:15:19,831 Stay focused. We still got five Septimos 317 00:15:19,875 --> 00:15:20,876 on the loose. 318 00:15:30,059 --> 00:15:32,148 Wait a minute. Hold on a second. 319 00:15:32,192 --> 00:15:33,889 Hey, guys. Check this out. 320 00:15:33,933 --> 00:15:35,238 What do you got? 321 00:15:39,764 --> 00:15:43,029 Right there. The tattoo from El Diablo's video. 322 00:15:43,072 --> 00:15:44,508 Our suspect's got the same one. 323 00:15:51,776 --> 00:15:53,169 La Mano. 324 00:15:58,958 --> 00:16:01,482 You said "La Mano," 325 00:16:01,525 --> 00:16:03,745 as in...Manuel Reyes. 326 00:16:03,788 --> 00:16:06,008 El Diablo's personal bodyguard? 327 00:16:06,052 --> 00:16:09,577 That's right. And he is never not by El Diablo's side. 328 00:16:09,620 --> 00:16:11,971 What are you saying? El Diablo is here? 329 00:16:12,797 --> 00:16:13,973 If La Mano was on that plane, 330 00:16:14,016 --> 00:16:15,322 El Diablo was, too. 331 00:16:16,410 --> 00:16:18,325 He's on U.S. soil. 332 00:16:25,636 --> 00:16:27,551 Yeah. Roger that. Rocker's squad 333 00:16:27,595 --> 00:16:28,552 arrested two more Septimos. 334 00:16:28,596 --> 00:16:30,076 He's sending photos. 335 00:16:30,119 --> 00:16:31,555 Three out of the six are now in custody. 336 00:16:31,599 --> 00:16:33,035 Now, as far as we know, 337 00:16:33,079 --> 00:16:34,906 the remaining three have not escaped the perimeter, 338 00:16:34,950 --> 00:16:37,518 including El Diablo. El Diablo coming here, risking capture 339 00:16:37,561 --> 00:16:39,781 by U.S. authorities, it's out of character. 340 00:16:39,824 --> 00:16:41,652 I'll let you ask him why when we bring him in. 341 00:16:41,696 --> 00:16:43,654 Hold it. Got him. 342 00:16:43,698 --> 00:16:45,569 That's El Diablo with the red striped jacket. 343 00:16:45,613 --> 00:16:46,701 Where's that location? 344 00:16:46,744 --> 00:16:48,529 77th Street seven minutes ago. 345 00:16:48,572 --> 00:16:50,574 R-Commander to SWAT team, patrol units. 346 00:16:50,618 --> 00:16:53,142 Suspects were last observed crossing 77th Street. 347 00:16:53,186 --> 00:16:55,057 Heading north. Sending descriptors now. 348 00:16:55,101 --> 00:16:56,493 Look how they're moving. 349 00:16:56,537 --> 00:16:58,060 The last three guys regrouped. 350 00:16:58,104 --> 00:17:00,236 It's like they know this area and have a plan. 351 00:17:00,280 --> 00:17:01,759 Yeah, they're heading somewhere specific. 352 00:17:01,803 --> 00:17:03,587 Well, there's more than a few public use landing strips 353 00:17:03,631 --> 00:17:05,067 in the L.A. area. The Septimos 354 00:17:05,111 --> 00:17:06,329 use Baldwin Hills because it's near 355 00:17:06,373 --> 00:17:07,504 one of their main distribution hubs. 356 00:17:07,548 --> 00:17:08,940 Meaning El Diablo could have 357 00:17:08,984 --> 00:17:10,768 an entire network of allies close by. 358 00:17:10,812 --> 00:17:13,597 Who's the head of El Septimo's distribution in South L.A.? 359 00:17:13,641 --> 00:17:15,730 Well, it used to be a guy named Bernie Guzman, 360 00:17:15,773 --> 00:17:17,775 but he spent the last six months in California State Prison 361 00:17:17,819 --> 00:17:19,429 in Lancaster. We're still gathering intel 362 00:17:19,473 --> 00:17:21,431 on who replaced him. You think we could flip Bernie? 363 00:17:21,475 --> 00:17:23,042 DEA already tried. No dice. 364 00:17:23,085 --> 00:17:24,434 If we can figure out 365 00:17:24,478 --> 00:17:26,610 who El Diablo's new L.A. connection is, 366 00:17:26,654 --> 00:17:28,960 maybe we can figure out where he's going and get ahead of him 367 00:17:29,004 --> 00:17:30,571 in case he manages to slip our perimeter. 368 00:17:30,614 --> 00:17:32,616 All right. 369 00:17:37,230 --> 00:17:39,971 Find him. 370 00:17:40,015 --> 00:17:41,756 He found something. 371 00:17:43,323 --> 00:17:45,412 26-David. 372 00:17:45,455 --> 00:17:48,241 K-9 found what appears to be El Diablo's jacket. 373 00:17:48,284 --> 00:17:50,199 We're in an alley between 67th and 68th. 374 00:17:50,243 --> 00:17:51,592 Airship-17, 375 00:17:51,635 --> 00:17:53,463 conduct a thorough search of that area. 376 00:17:53,507 --> 00:17:55,291 All teams stand by for backup. 377 00:17:56,814 --> 00:17:59,556 Hey. Hey. Can't be out here. 378 00:17:59,600 --> 00:18:01,819 You live back here? Yeah. This is my house. 379 00:18:01,863 --> 00:18:03,082 Have you seen anyone coming through here? 380 00:18:03,125 --> 00:18:05,127 Nah. I'm sorry. I don't want to be involved. 381 00:18:05,171 --> 00:18:06,215 Hey, wait, wait, wait. If you saw anything, 382 00:18:06,259 --> 00:18:07,434 you tell us right now. 383 00:18:07,477 --> 00:18:08,783 These men are extremely dangerous 384 00:18:08,826 --> 00:18:10,045 and have already shot people in your neighborhood. 385 00:18:10,089 --> 00:18:11,568 You need to talk to us right now. 386 00:18:12,830 --> 00:18:14,180 All right, look, I don't know if it's anything, 387 00:18:14,223 --> 00:18:15,703 but I did see somebody come running through here 388 00:18:15,746 --> 00:18:17,008 a couple minutes ago. All right? 389 00:18:17,052 --> 00:18:18,836 He had a gun, so I waited him out, 390 00:18:18,880 --> 00:18:20,447 but I have no idea which way he went. 391 00:18:20,490 --> 00:18:22,710 Was he wearing this jacket? 392 00:18:22,753 --> 00:18:24,451 Yeah, I think so. 393 00:18:24,494 --> 00:18:26,148 That's it? That's it. 394 00:18:26,192 --> 00:18:27,410 All right. Thank you. 395 00:18:27,454 --> 00:18:29,804 Stay inside your house till we clear the area. 396 00:18:29,847 --> 00:18:31,501 26-David. 397 00:18:31,545 --> 00:18:34,591 We have a witness saying he saw an armed suspect at our location 398 00:18:34,635 --> 00:18:36,332 matching El Diablo's description. 399 00:18:36,376 --> 00:18:38,160 Sounds like El Diablo might have ditched his two friends 400 00:18:38,204 --> 00:18:39,422 to keep a low profile. 401 00:18:39,466 --> 00:18:40,684 Hondo, you and Deacon 402 00:18:40,728 --> 00:18:42,164 head one street north to 67th. 403 00:18:42,208 --> 00:18:43,339 Chris and Street, 404 00:18:43,383 --> 00:18:44,862 keep an eye on 68th. Roger. 405 00:18:47,430 --> 00:18:49,432 25-David. 406 00:18:49,476 --> 00:18:50,825 Code 6 on the east alley behind 407 00:18:50,868 --> 00:18:51,956 815 Gorham Avenue. 408 00:18:52,000 --> 00:18:53,132 Suspects headed down this alley 409 00:18:53,175 --> 00:18:54,481 could be hiding in tents. 410 00:18:54,524 --> 00:18:55,873 Send a team to the front of the house. 411 00:18:55,917 --> 00:18:57,179 Roger. Sending backup. 412 00:18:57,223 --> 00:18:59,877 LAPD. 413 00:18:59,921 --> 00:19:02,489 Hey, hands where we can see them. Hey! 414 00:19:02,532 --> 00:19:03,881 They're high as hell. 415 00:19:03,925 --> 00:19:05,361 Have you guys seen anyone come through here? 416 00:19:05,405 --> 00:19:06,362 You. 417 00:19:06,406 --> 00:19:09,670 Look, stay here. I'll clear. 418 00:19:09,713 --> 00:19:11,585 Don't you go in there. Ma'am, sit down. Sit down. 419 00:19:14,240 --> 00:19:16,851 Hey, buddy. 420 00:19:16,894 --> 00:19:19,419 It's okay, my man. Come here. 421 00:19:21,899 --> 00:19:23,858 Come to me. 422 00:19:23,901 --> 00:19:25,207 22-David. 423 00:19:25,251 --> 00:19:26,513 No Septimos, 424 00:19:26,556 --> 00:19:28,210 but we need transport for one male 425 00:19:28,254 --> 00:19:31,170 and, uh, one female. Where's my mom? 426 00:19:31,213 --> 00:19:32,301 And a child seat for 427 00:19:32,345 --> 00:19:33,389 an approximate three-to-four-year-old 428 00:19:33,433 --> 00:19:35,348 for Child Services. Roger. 429 00:19:35,391 --> 00:19:37,567 Patrol will meet you at the corner of 80th and Gorham. 430 00:19:37,611 --> 00:19:39,178 All right, that was Lynch. 431 00:19:39,221 --> 00:19:40,701 Good news and bad news. Bad news is 432 00:19:40,744 --> 00:19:42,311 we still don't know why El Diablo's here. 433 00:19:42,355 --> 00:19:44,574 Good news, Lynch has a line 434 00:19:44,618 --> 00:19:47,011 on Bernie Guzman's longtime girlfriend, Rosa Montez. 435 00:19:47,055 --> 00:19:48,230 Got an address? Patrol car's 436 00:19:48,274 --> 00:19:49,927 on the way to pick her up now. 437 00:19:51,625 --> 00:19:53,931 LAPD! Open up! 438 00:19:53,975 --> 00:19:56,717 Uh, it's okay. I am fine. 439 00:19:56,760 --> 00:19:57,935 We need to search your house. 440 00:19:57,979 --> 00:19:59,154 Open the door! 441 00:20:00,155 --> 00:20:02,201 It's okay. Goodbye. 442 00:20:06,161 --> 00:20:07,510 Sir, is your family here with you? 443 00:20:07,554 --> 00:20:10,948 No. I-I'm alone. 444 00:20:10,992 --> 00:20:12,820 You can trust us. 445 00:20:17,651 --> 00:20:19,261 Why don't you finish questioning? 446 00:20:19,305 --> 00:20:21,437 I'll move on to the next house. Roger that. 447 00:20:22,525 --> 00:20:24,353 All right, just a couple more questions, 448 00:20:24,397 --> 00:20:25,441 and I'll be on my way. 449 00:20:29,097 --> 00:20:30,968 This is 20-David, Code 6. 450 00:20:31,012 --> 00:20:32,622 Possible suspect inside home 451 00:20:32,666 --> 00:20:34,581 on 68th Street. 452 00:20:44,112 --> 00:20:46,114 Making entry. 453 00:20:53,687 --> 00:20:55,645 LAPD! Police! 454 00:20:55,689 --> 00:20:56,690 Hands where I can see 'em! 455 00:20:58,344 --> 00:21:00,694 Walk back towards me slowly. 456 00:21:01,869 --> 00:21:04,698 Keep coming. 457 00:21:06,047 --> 00:21:08,049 All right, stop. Face the wall. 458 00:21:09,746 --> 00:21:12,532 Down on your knees. Keep your hands up. 459 00:21:15,926 --> 00:21:18,146 Put your hands on your head. 460 00:21:31,333 --> 00:21:33,379 Go, go, move. 461 00:21:56,315 --> 00:21:57,446 You good? 462 00:21:57,490 --> 00:21:59,535 Yeah. 463 00:21:59,579 --> 00:22:01,755 Cuff this son of a bitch. 464 00:22:08,109 --> 00:22:10,546 It's all right. I'm police. 465 00:22:10,590 --> 00:22:13,201 You're safe. You're safe. 466 00:22:13,244 --> 00:22:14,768 It's 20-David. 467 00:22:14,811 --> 00:22:17,248 Two suspects in custody. 468 00:22:17,292 --> 00:22:18,337 Is one of them El Diablo? 469 00:22:18,380 --> 00:22:19,425 That's a negative. 470 00:22:19,468 --> 00:22:20,687 He's still out there. 471 00:22:34,353 --> 00:22:36,355 Jorge? 472 00:22:37,443 --> 00:22:38,748 Jefe. 473 00:23:04,252 --> 00:23:05,819 20-David to Command. 474 00:23:05,862 --> 00:23:07,560 Rest of this block is clear. No sign of El Diablo. 475 00:23:07,603 --> 00:23:08,952 I'll shift you one block west. Take the south end. 476 00:23:08,996 --> 00:23:10,345 Rocker and Stevens will take the north. 477 00:23:10,389 --> 00:23:12,129 Chris and Street, anything on 68th? 478 00:23:12,173 --> 00:23:14,131 No sign of anyone so far. Still making our way down the block. 479 00:23:14,175 --> 00:23:15,568 Roger that. 480 00:23:15,611 --> 00:23:17,134 We have five Septimos in custody. 481 00:23:17,178 --> 00:23:18,919 Only El Diablo left. 482 00:23:18,962 --> 00:23:21,095 Let's tighten up the perimeter and smoke him out. 483 00:23:21,138 --> 00:23:22,836 Rosa Montez? 484 00:23:22,879 --> 00:23:24,794 Yeah. What's this about? 485 00:23:24,838 --> 00:23:26,143 Your boyfriend Bernie Guzman. 486 00:23:26,187 --> 00:23:27,667 What about him? 487 00:23:27,710 --> 00:23:29,190 Are you aware that 488 00:23:29,233 --> 00:23:31,497 Bernie is a member of the cartel El Septimo? 489 00:23:31,540 --> 00:23:33,194 He's pretty high up, too. 490 00:23:33,237 --> 00:23:35,326 Sold El Septimo's dope all over South L.A. 491 00:23:35,370 --> 00:23:37,024 News to me. So you wouldn't 492 00:23:37,067 --> 00:23:39,200 happen to know who took over for him after he went to prison? 493 00:23:39,243 --> 00:23:41,768 How would I know that? Yeah, I figured as much. 494 00:23:41,811 --> 00:23:44,161 Bernie hasn't told you anything. 495 00:23:44,205 --> 00:23:46,337 I'll probably have better luck with the blonde he's sweet on. 496 00:23:46,381 --> 00:23:48,339 Wait. 497 00:23:48,383 --> 00:23:50,341 Blonde? Yeah. 498 00:23:50,385 --> 00:23:52,169 Oh. 499 00:23:52,213 --> 00:23:54,171 Nah. 500 00:23:54,215 --> 00:23:56,304 You're full of crap. What? 501 00:23:56,347 --> 00:23:58,349 You thought you were the only one making conjugal visits 502 00:23:58,393 --> 00:23:59,873 to Bernie in Lancaster? 503 00:23:59,916 --> 00:24:02,223 I have an ID here you might want to look at. 504 00:24:04,443 --> 00:24:06,662 I heard you were the jealous type. 505 00:24:06,706 --> 00:24:08,447 What's her name? How about this? 506 00:24:08,490 --> 00:24:10,753 You tell me who is heading up South L.A. for El Septimo, 507 00:24:10,797 --> 00:24:12,146 and I'll tell you who she is. 508 00:24:12,189 --> 00:24:14,148 Name for a name. 509 00:24:19,501 --> 00:24:21,285 Yeah, Rosa, this guy screwed you over. 510 00:24:23,723 --> 00:24:25,289 His name is Jorge. 511 00:24:26,377 --> 00:24:27,857 The new guy--Jorge Valdovinos. 512 00:24:27,901 --> 00:24:29,337 Anything else? 513 00:24:29,380 --> 00:24:31,078 Address? Description? Uh-uh. 514 00:24:31,121 --> 00:24:32,383 I never met him. I just heard 515 00:24:32,427 --> 00:24:33,733 Bernie mention his name a few times. 516 00:24:33,776 --> 00:24:35,038 Okay. 517 00:24:35,082 --> 00:24:36,866 Hey! 518 00:24:36,910 --> 00:24:38,302 What's her name? 519 00:24:38,346 --> 00:24:39,913 The blonde bitch? 520 00:24:39,956 --> 00:24:41,305 Oh, there's no blonde. 521 00:24:41,349 --> 00:24:42,698 I made that up. 522 00:24:42,742 --> 00:24:44,178 But on the bright side, 523 00:24:44,221 --> 00:24:46,267 your boyfriend's faithful. 524 00:24:52,316 --> 00:24:54,449 Jorge Valdovinos, L.A. local. 525 00:24:54,493 --> 00:24:56,059 Loosely affiliated with Los Huesos 526 00:24:56,103 --> 00:24:57,539 until they were taken down. 527 00:24:57,583 --> 00:24:59,759 Looks like he shifted allegiance 528 00:24:59,802 --> 00:25:01,456 to El Septimo and runs South L.A. for them. 529 00:25:01,500 --> 00:25:03,371 Last known address? Still searching. 530 00:25:03,414 --> 00:25:05,721 I'll send it over as soon as I get a hit. Roger. 531 00:25:12,032 --> 00:25:13,424 Any luck? 532 00:25:13,468 --> 00:25:14,817 Says he didn't see anything. 533 00:25:14,861 --> 00:25:16,776 He's been cooped up inside since he saw LAPD. 534 00:25:22,477 --> 00:25:24,435 Chris. 535 00:25:24,479 --> 00:25:27,438 26-David tracking possible suspect. 536 00:25:27,482 --> 00:25:29,353 Gray hoodie, Van Ness and 70th. 537 00:25:29,397 --> 00:25:31,399 He just went into that complex. 538 00:25:31,442 --> 00:25:33,096 Suspect has entered apartment complex 539 00:25:33,140 --> 00:25:35,142 at 9510 Van Ness. 540 00:25:36,143 --> 00:25:38,145 We're checking it out. 541 00:26:15,835 --> 00:26:17,793 Commander, we got a hit. 542 00:26:17,837 --> 00:26:20,361 Jorge has a car registered to an apartment inside the perimeter. 543 00:26:20,404 --> 00:26:21,797 I'm sending 544 00:26:21,841 --> 00:26:23,625 the address over now. 545 00:26:23,669 --> 00:26:25,279 Van Ness and 70th? 546 00:26:26,367 --> 00:26:27,673 That's where Chris and Street are. 547 00:26:30,763 --> 00:26:32,678 24-David. No sign of him here. All's clear. 548 00:26:32,721 --> 00:26:34,157 Chris, Street, 549 00:26:34,201 --> 00:26:36,159 El Diablo has back-up at that location. 550 00:26:36,203 --> 00:26:37,987 Vámonos! Fall back now! Now! 551 00:26:38,031 --> 00:26:39,380 Get out of there now! 552 00:26:44,080 --> 00:26:46,169 26-David. We are under heavy fire! 553 00:26:46,213 --> 00:26:48,607 At least a half-dozen suspects. 20-David en route! 554 00:26:48,650 --> 00:26:50,086 22-David on the way! 555 00:26:53,046 --> 00:26:55,657 I'm out. Switching to secondary. 556 00:27:04,753 --> 00:27:06,015 I think I winged El Diablo! 557 00:27:15,329 --> 00:27:17,287 He's alive. They're on the move. 558 00:27:17,331 --> 00:27:18,941 26-David. 559 00:27:18,985 --> 00:27:20,769 El Diablo with another suspect headed 560 00:27:20,813 --> 00:27:22,423 for the stairwell on the north side of the building. 561 00:27:22,466 --> 00:27:24,033 45 seconds out! 562 00:27:24,077 --> 00:27:25,426 Just hang in there. 563 00:27:28,516 --> 00:27:31,780 Cover! 564 00:27:34,087 --> 00:27:35,218 We got to go! 565 00:27:36,263 --> 00:27:38,918 Go, go, go. Go, go! 566 00:27:38,961 --> 00:27:40,528 Right! Right! Right! 567 00:27:48,362 --> 00:27:50,712 Let's go! 568 00:27:56,152 --> 00:27:57,676 Running low. Switching to secondary. 569 00:27:57,719 --> 00:27:59,112 Roger. 570 00:28:00,504 --> 00:28:02,942 Chris, get down! 571 00:28:04,987 --> 00:28:07,033 Let me see. 572 00:28:07,076 --> 00:28:08,730 You're good, you're good. It just hit your vest. 573 00:28:08,774 --> 00:28:10,950 Come on. We got to move. We can't stay here. Come on! 574 00:28:10,993 --> 00:28:13,909 On your feet. Get on one knee. 575 00:28:13,953 --> 00:28:16,303 It's okay. Stay down. Stay down! 576 00:28:17,783 --> 00:28:19,393 Here, take it. 577 00:28:19,436 --> 00:28:21,482 Come on, let's go. Come on. 578 00:28:21,525 --> 00:28:23,440 Come on. We got to move. We can't stay here. 579 00:28:23,484 --> 00:28:24,790 Let's go. 580 00:28:24,833 --> 00:28:26,226 How many did you count? 581 00:28:26,269 --> 00:28:28,315 Come on. Come on. 582 00:28:28,358 --> 00:28:30,752 Watch it. How many did you count? 583 00:28:30,796 --> 00:28:32,319 Chris? 584 00:28:32,362 --> 00:28:34,321 Nine. Nine with El Diablo. 585 00:28:34,364 --> 00:28:35,757 All right. I-I got two. 586 00:28:35,801 --> 00:28:38,107 Me, too. I got two. 587 00:28:38,151 --> 00:28:39,630 That's five left. 588 00:28:39,674 --> 00:28:41,415 20-David. 30 seconds out. 589 00:28:41,458 --> 00:28:44,113 26-David. We're looking for 590 00:28:44,157 --> 00:28:45,462 an exit down the south hallway. 591 00:28:45,506 --> 00:28:47,421 Chris, come on. 592 00:28:47,464 --> 00:28:49,771 Come on! 593 00:28:49,815 --> 00:28:52,339 Damn it! 594 00:28:52,382 --> 00:28:53,557 Take cover. 595 00:29:06,483 --> 00:29:08,181 Move. 596 00:29:08,224 --> 00:29:10,226 Move, move, move. 597 00:29:16,885 --> 00:29:18,931 Is there anyone else inside? 598 00:29:18,974 --> 00:29:20,106 Just my daughter. 599 00:29:20,149 --> 00:29:21,324 Okay, get her 600 00:29:21,368 --> 00:29:22,978 and yourself in the bathroom, 601 00:29:23,022 --> 00:29:24,719 lock the door, stay in the tub and stay low, all right? 602 00:29:24,763 --> 00:29:27,287 Hey. Thank you. Go. 603 00:29:28,897 --> 00:29:30,986 There's four of 'em. They're checking out 604 00:29:31,030 --> 00:29:33,293 the apartment down the hall. 605 00:29:33,336 --> 00:29:35,251 We can't stay here. Puts too many civilians at risk. 606 00:29:35,295 --> 00:29:38,341 As soon as they come out, we engage. 607 00:29:38,385 --> 00:29:39,865 What? No, you... 608 00:29:39,908 --> 00:29:41,692 You were hit. Stay here. 609 00:29:41,736 --> 00:29:43,216 Street, I'm fine. 610 00:29:45,609 --> 00:29:48,569 All right. 611 00:29:51,615 --> 00:29:53,574 They're coming. 612 00:30:13,812 --> 00:30:15,814 Chris, Street, talk to me! 613 00:30:18,860 --> 00:30:20,819 Coming out! 614 00:30:22,385 --> 00:30:24,083 Welcome to the party. 615 00:30:24,126 --> 00:30:25,954 Are you all right? Do you need a medic? 616 00:30:25,998 --> 00:30:27,608 I'm fine. Caught one in the vest. 617 00:30:27,651 --> 00:30:29,610 Chris? The op's not over. 618 00:30:31,264 --> 00:30:33,048 This is 20-David to Command. 619 00:30:33,092 --> 00:30:35,834 We got Chris and Street. Roger that. 620 00:30:35,877 --> 00:30:38,837 50-David squad and patrol have the building surrounded. 621 00:30:38,880 --> 00:30:40,316 No sign of Diablo. 622 00:30:40,360 --> 00:30:41,883 I got El Diablo in the leg. 623 00:30:41,927 --> 00:30:43,667 He was bleeding pretty badly. All right, let's move. 624 00:30:43,711 --> 00:30:46,279 Tan, Luca, El Diablo must still be in the building. 625 00:30:46,322 --> 00:30:47,715 See if you can get a visual from the roof across the street. 626 00:30:47,758 --> 00:30:49,760 Roger that. We're heading over. 627 00:31:10,738 --> 00:31:12,914 Looks like he's on the north side, second floor. 628 00:31:12,958 --> 00:31:14,394 Roger that. 629 00:31:18,398 --> 00:31:20,313 No sign of him, Hondo. 630 00:31:24,970 --> 00:31:26,928 Hold it. 631 00:31:26,972 --> 00:31:31,280 Tan and Luca, second floor, third apartment 632 00:31:31,324 --> 00:31:33,674 from the east side. Roger that. Go. 633 00:31:45,686 --> 00:31:47,993 Chris, Street, get her out of here. 634 00:31:51,170 --> 00:31:53,302 Let's go. 635 00:31:53,346 --> 00:31:55,478 Clear. 636 00:32:01,136 --> 00:32:02,572 Clear. 637 00:32:02,616 --> 00:32:04,096 Idiotas! 638 00:32:05,836 --> 00:32:08,317 I have to go now. 639 00:32:12,539 --> 00:32:13,844 LAPD! 640 00:32:13,888 --> 00:32:15,237 Drop your gun. 641 00:32:15,281 --> 00:32:17,718 I won't say it twice. 642 00:32:17,761 --> 00:32:18,980 All right, I'm putting it away. 643 00:32:20,416 --> 00:32:22,984 One step further, I shoot. 644 00:32:23,028 --> 00:32:24,507 We don't want anyone else to get hurt. 645 00:32:24,551 --> 00:32:25,595 Tell him to drop his gun! 646 00:32:25,639 --> 00:32:27,075 Hondo, 647 00:32:27,119 --> 00:32:28,598 I got a shot through the window, but 648 00:32:28,642 --> 00:32:30,513 my backstop isn't clean. 649 00:32:30,557 --> 00:32:32,559 Listen to me. We want to end this peacefully. 650 00:32:32,602 --> 00:32:33,952 Nobody else needs to die today. 651 00:32:33,995 --> 00:32:35,605 It's too late for that. 652 00:32:35,649 --> 00:32:37,868 Tell us what you want. Car full of gas? 653 00:32:37,912 --> 00:32:39,870 Another plane? Money? 654 00:32:39,914 --> 00:32:41,872 You think I'm stupid? 655 00:32:41,916 --> 00:32:44,745 No, no, no, no, no, this won't end the way you want. 656 00:32:46,225 --> 00:32:47,574 Still not clean. 657 00:32:47,617 --> 00:32:49,358 Come on, man. There's got to be something. 658 00:32:49,402 --> 00:32:51,273 A little more. 659 00:32:51,317 --> 00:32:52,971 Some reason you've come here 660 00:32:53,014 --> 00:32:54,929 after so long. What do you want? 661 00:32:56,104 --> 00:32:58,367 I want you to remember. 662 00:32:58,411 --> 00:33:00,369 When it happens, 663 00:33:00,413 --> 00:33:02,241 when the city goes up in flames... 664 00:33:03,807 --> 00:33:05,896 ...remember I tried to stop it. 665 00:33:05,940 --> 00:33:07,594 When what happens? 666 00:33:09,378 --> 00:33:10,423 I'm clean. 667 00:33:20,520 --> 00:33:23,088 Code 4. 668 00:33:23,131 --> 00:33:24,611 Suspect down. 669 00:33:24,654 --> 00:33:26,308 Hostage is safe. 670 00:33:34,577 --> 00:33:37,493 Simons and the DEA are gonna interrogate the Septimos 671 00:33:37,537 --> 00:33:40,061 in custody and go through El Diablo's burner phone, 672 00:33:40,105 --> 00:33:42,846 try to piece together why he came stateside. Must have been 673 00:33:42,890 --> 00:33:45,197 something big to draw him out of hiding after all these years. 674 00:33:45,240 --> 00:33:48,548 What do you think he meant-- "Remember I tried to stop it"? 675 00:33:48,591 --> 00:33:50,028 Stop what? 676 00:33:50,071 --> 00:33:52,204 I'll shake some trees, see what I hear. 677 00:33:52,247 --> 00:33:54,162 Do that. 678 00:33:54,206 --> 00:33:55,685 What's wrong? 679 00:33:55,729 --> 00:33:57,644 I don't know. 680 00:33:57,687 --> 00:34:00,821 I just got a feeling this isn't over yet. 681 00:34:14,661 --> 00:34:16,141 Hey. 682 00:34:16,184 --> 00:34:17,664 How you doing? 683 00:34:21,189 --> 00:34:24,497 You know, Gatens wanted to be SWAT one day. 684 00:34:24,540 --> 00:34:26,542 Bet he would've made it, too. 685 00:34:30,416 --> 00:34:33,897 Maybe it's not my place, but... 686 00:34:33,941 --> 00:34:36,987 I know today was a really hard day for you. 687 00:34:37,031 --> 00:34:40,904 One that you... you might have trouble processing. 688 00:34:43,081 --> 00:34:45,822 We have a doctor at SWAT-- 689 00:34:45,866 --> 00:34:48,347 Dr. Wendy Hughes--and she's-she's good. 690 00:34:51,350 --> 00:34:52,873 Maybe when the time is right, 691 00:34:52,916 --> 00:34:55,528 you-you might consider talking to her about all this. 692 00:34:55,571 --> 00:34:58,052 Appreciate it, 693 00:34:58,096 --> 00:35:00,446 but I'll figure it out on my own. 694 00:35:01,534 --> 00:35:03,101 Sound like me. 695 00:35:04,406 --> 00:35:07,583 I tend to bury all my feelings. 696 00:35:10,064 --> 00:35:14,112 Until recently, they, uh...they all caught up. 697 00:35:16,592 --> 00:35:19,029 And I talked to her, and... 698 00:35:21,119 --> 00:35:23,773 I don't know. Might help. 699 00:35:24,774 --> 00:35:27,125 Really? 700 00:35:30,780 --> 00:35:32,739 I'll think about it. 701 00:35:32,782 --> 00:35:34,262 Thanks. 702 00:35:34,306 --> 00:35:36,656 I'm so sorry. 703 00:35:45,534 --> 00:35:47,319 Rough day. 704 00:35:47,362 --> 00:35:49,059 Yeah, rough damn day, man. 705 00:35:49,103 --> 00:35:50,757 You sure you missed all this? 706 00:35:50,800 --> 00:35:52,237 Yeah. 707 00:35:52,280 --> 00:35:54,413 Missed you guys a lot. 708 00:36:11,604 --> 00:36:13,040 Hey. Hey. 709 00:36:13,083 --> 00:36:14,433 Did you speak to them already? 710 00:36:14,476 --> 00:36:15,869 I was just about to. 711 00:36:15,912 --> 00:36:17,262 I'll do it. 712 00:36:17,305 --> 00:36:19,046 I didn't mean to pressure you yesterday. 713 00:36:19,089 --> 00:36:22,092 I know. I want to. You sure? 714 00:36:22,136 --> 00:36:24,530 You said it could make a difference coming from me. 715 00:36:24,573 --> 00:36:26,096 You really believe that? 716 00:36:26,140 --> 00:36:29,012 I do. Then, yeah, I'm sure. 717 00:36:33,495 --> 00:36:35,584 Now I'm sure you have a dozen 718 00:36:35,628 --> 00:36:38,239 questions about SWAT, and I'll be happy 719 00:36:38,283 --> 00:36:41,242 to talk tactics and training in just a minute. 720 00:36:41,286 --> 00:36:44,593 But first, I want to talk about something else, something I wish 721 00:36:44,637 --> 00:36:46,073 I'd paid a little bit more attention to 722 00:36:46,116 --> 00:36:48,293 when I was in the Academy. 723 00:36:48,336 --> 00:36:50,947 In this job, 724 00:36:50,991 --> 00:36:53,907 you are going to see things you wish you wouldn't. 725 00:36:53,950 --> 00:36:56,605 You're gonna feel things you wish you hadn't. 726 00:36:59,217 --> 00:37:01,697 For a long time, I, uh... 727 00:37:03,221 --> 00:37:06,267 I ran away from... 728 00:37:06,311 --> 00:37:08,356 getting any kind of help. 729 00:37:11,403 --> 00:37:14,841 But now that I am open to it, 730 00:37:14,884 --> 00:37:16,973 the hope is that's it's... 731 00:37:17,017 --> 00:37:19,062 it's gonna make me a better officer. 732 00:37:20,673 --> 00:37:24,329 Better husband, better father. 733 00:37:26,200 --> 00:37:28,376 So if you ever feel yourself struggling, 734 00:37:28,420 --> 00:37:30,378 just know, 735 00:37:30,422 --> 00:37:33,076 the LAPD will have your back. 736 00:37:34,556 --> 00:37:36,558 Certainly has mine. 737 00:37:42,869 --> 00:37:45,219 Good night, Hondo. 738 00:37:58,885 --> 00:38:00,408 Hey. 739 00:38:00,452 --> 00:38:02,454 Hey. 740 00:38:03,803 --> 00:38:05,805 Thanks for picking up. 741 00:38:07,241 --> 00:38:09,243 Sybil told me you stopped by yesterday. 742 00:38:09,287 --> 00:38:12,202 I did. I did. I... 743 00:38:12,246 --> 00:38:15,162 The changes look like they're gonna be amazing. 744 00:38:15,205 --> 00:38:17,338 Thanks. 745 00:38:17,382 --> 00:38:19,297 I hear you're quite the traveler now. 746 00:38:19,340 --> 00:38:22,474 Yeah, well, that donation comes with a lot of responsibility. 747 00:38:22,517 --> 00:38:24,389 I'm trying to do right by these kids. 748 00:38:24,432 --> 00:38:26,956 Oh, come on. Come on. I know you will. 749 00:38:29,002 --> 00:38:31,091 Look, um... 750 00:38:31,134 --> 00:38:35,051 I was hoping to tell you this in person, but... 751 00:38:37,140 --> 00:38:38,881 Nichelle, I am so sorry 752 00:38:38,925 --> 00:38:41,710 about the way I handled things the last time I saw you. 753 00:38:41,754 --> 00:38:44,583 That's not how I want to be. 754 00:38:44,626 --> 00:38:47,107 And I know I upset you. 755 00:38:47,150 --> 00:38:50,066 I'm not upset, Hondo. 756 00:38:50,110 --> 00:38:52,242 It just clarified things. 757 00:38:54,593 --> 00:38:56,899 You sound so far away right now. 758 00:38:56,943 --> 00:38:58,945 That's because I am. 759 00:38:58,988 --> 00:39:01,208 We're in different places. 760 00:39:01,251 --> 00:39:03,210 We want different things. 761 00:39:03,253 --> 00:39:07,475 It's not a crime. It's just... sad. 762 00:39:09,956 --> 00:39:12,785 I really am trying to be someone different. 763 00:39:12,828 --> 00:39:14,917 I hope you get there. 764 00:39:14,961 --> 00:39:18,268 But for now, my focus has to be on something else. 765 00:39:20,183 --> 00:39:21,620 Listen, I have to go. 766 00:39:21,663 --> 00:39:23,970 I've got people here waiting to talk to me. 767 00:39:24,013 --> 00:39:26,407 Okay. 768 00:39:26,451 --> 00:39:27,756 Okay. 769 00:39:27,800 --> 00:39:29,976 Bye. 770 00:39:47,123 --> 00:39:48,821 Got a nice bruise? 771 00:39:48,864 --> 00:39:51,127 Badge of honor. 772 00:39:51,171 --> 00:39:52,302 Damn right. 773 00:39:55,480 --> 00:39:57,133 Tell me something. 774 00:39:57,177 --> 00:39:58,613 In this job, 775 00:39:58,657 --> 00:40:02,008 we get shot at, we get injured. 776 00:40:03,313 --> 00:40:04,619 Come face-to-face 777 00:40:04,663 --> 00:40:07,622 with cartel bosses and their hit men. 778 00:40:07,666 --> 00:40:10,190 Are we crazy for signing up for this? 779 00:40:11,887 --> 00:40:14,150 Yeah, probably. 780 00:40:14,194 --> 00:40:17,806 Almost every SWAT op would be the scariest day 781 00:40:17,850 --> 00:40:19,591 of most people's lives. 782 00:40:19,634 --> 00:40:21,593 We're not most people. You and me-- 783 00:40:21,636 --> 00:40:24,291 we already experienced our worst day when we were kids. 784 00:40:24,334 --> 00:40:26,206 Can't argue that. 785 00:40:27,207 --> 00:40:29,818 Probably what led us here. 786 00:40:29,862 --> 00:40:32,691 Always trying to save the next kid. 787 00:40:33,735 --> 00:40:35,737 Yeah. 788 00:40:36,825 --> 00:40:38,523 Sometimes I wonder, though. 789 00:40:40,046 --> 00:40:43,353 If my life would have been better 790 00:40:43,397 --> 00:40:46,661 if I'd had normal parents, 791 00:40:46,705 --> 00:40:48,707 normal childhood. 792 00:40:48,750 --> 00:40:52,711 Maybe, but then you would have never met me. 793 00:40:57,411 --> 00:40:59,544 Well, that's one way of looking at it. 794 00:41:10,119 --> 00:41:13,732 Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! 795 00:41:16,082 --> 00:41:18,476 Thought you left. 796 00:41:18,519 --> 00:41:21,261 I guess I wasn't ready to go home just yet. 797 00:41:21,304 --> 00:41:23,524 You good? 798 00:41:25,570 --> 00:41:27,659 I'm trying. 799 00:41:27,702 --> 00:41:29,791 Okay. 800 00:41:29,835 --> 00:41:32,272 Save something for tomorrow. 801 00:41:32,315 --> 00:41:35,057 I always do. 802 00:41:35,101 --> 00:41:37,103 Good night. 803 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 Corrected by == Flatto (subscene.com) == 56834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.