All language subtitles for nem3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,402 --> 00:00:06,139 (dramatic orchestral music) 2 00:00:22,489 --> 00:00:25,291 (dramatic music) 3 00:00:46,613 --> 00:00:48,381 - [Computer] The nebula has failed. 4 00:00:48,415 --> 00:00:51,251 You are the new generation of cyborg 5 00:00:52,452 --> 00:00:54,821 and you will succeed in capturing the DNA human. 6 00:00:55,855 --> 00:00:57,590 Alex Ramiee is the human's name. 7 00:00:58,725 --> 00:01:02,162 She is the first of the DNA mutants. 8 00:01:02,195 --> 00:01:04,330 Others have been created like her, 9 00:01:04,364 --> 00:01:07,534 but Alex's molecular structure is unique. 10 00:01:07,567 --> 00:01:11,771 She holds the secret to destroying the humans. 11 00:01:11,805 --> 00:01:13,907 Alex Ramiee must be captured. 12 00:01:13,940 --> 00:01:16,776 (dramatic music) 13 00:01:28,855 --> 00:01:31,724 (weapons soaring) 14 00:01:41,201 --> 00:01:43,303 (buzzing) 15 00:01:45,572 --> 00:01:48,208 (tribal music) 16 00:02:00,320 --> 00:02:02,856 (dramatic music) 17 00:02:11,564 --> 00:02:14,167 (baby crying) 18 00:02:55,475 --> 00:02:58,578 - Alex, I have to leave you my love, I'm sorry. 19 00:02:58,611 --> 00:03:00,513 Please try to be quiet. 20 00:03:00,547 --> 00:03:02,782 Someday you'll return to our world. 21 00:03:02,815 --> 00:03:04,617 You have powers Alex. 22 00:03:12,692 --> 00:03:14,360 When you're ready Alex, 23 00:03:14,394 --> 00:03:16,496 this necklace will explain. 24 00:03:26,039 --> 00:03:28,641 (baby crying) 25 00:03:49,095 --> 00:03:51,531 (groaning) 26 00:03:54,000 --> 00:03:56,536 (gun firing) 27 00:04:00,940 --> 00:04:02,809 (gun firing) 28 00:04:02,842 --> 00:04:05,445 (baby crying) 29 00:04:08,081 --> 00:04:11,718 (intense orchestral music) 30 00:05:09,008 --> 00:05:11,978 (computer beeping) 31 00:05:19,752 --> 00:05:22,488 (intense music) 32 00:05:33,199 --> 00:05:36,135 (computer beeping) 33 00:05:55,788 --> 00:05:57,990 (rumbling) 34 00:06:14,874 --> 00:06:17,810 (computer beeping) 35 00:06:49,575 --> 00:06:52,812 (electricity striking) 36 00:07:00,887 --> 00:07:03,723 (rocks crumbling) 37 00:07:15,568 --> 00:07:18,104 (ship rumbling) 38 00:07:23,176 --> 00:07:25,645 (exploding) 39 00:07:43,129 --> 00:07:46,032 (intense rumbling) 40 00:08:01,047 --> 00:08:03,649 (guns firing) 41 00:08:26,038 --> 00:08:28,908 (heavy breathing) 42 00:08:36,616 --> 00:08:38,818 (groaning) 43 00:08:40,820 --> 00:08:42,955 (yelling) 44 00:08:50,763 --> 00:08:53,299 (intense music) 45 00:08:58,771 --> 00:09:00,973 (groaning) 46 00:09:11,284 --> 00:09:14,020 (intense music) 47 00:09:17,123 --> 00:09:19,258 (moaning) 48 00:09:28,668 --> 00:09:30,870 (grunting) 49 00:09:36,742 --> 00:09:39,278 (intense music) 50 00:09:46,185 --> 00:09:48,387 (grunting) 51 00:09:55,728 --> 00:09:58,731 (intense exploding) 52 00:10:45,077 --> 00:10:46,879 - I woke up and couldn't remember 53 00:10:46,912 --> 00:10:48,214 how I ended up how here. 54 00:10:49,782 --> 00:10:51,851 Couldn't remember what happened to me 55 00:10:53,386 --> 00:10:54,720 or even who I was. 56 00:10:54,754 --> 00:10:57,123 (guns firing) 57 00:11:01,160 --> 00:11:03,729 (eerie music) 58 00:11:20,212 --> 00:11:21,380 I found tracks. 59 00:11:23,382 --> 00:11:24,917 My tracks. 60 00:11:26,285 --> 00:11:29,922 they led from where I awoke to infinity. 61 00:11:29,955 --> 00:11:33,225 (dramatic music) 62 00:11:33,259 --> 00:11:35,761 I decided to follow the tracks, 63 00:11:35,795 --> 00:11:38,130 hoping they would lead me back to who I was. 64 00:11:44,136 --> 00:11:46,972 (rocks crunching) 65 00:11:52,244 --> 00:11:55,014 (dramatic music) 66 00:12:30,082 --> 00:12:32,418 (gun firing) 67 00:12:34,520 --> 00:12:37,323 (dramatic music) 68 00:13:06,452 --> 00:13:09,321 (heavy breathing) 69 00:13:23,202 --> 00:13:25,938 (flies buzzing) 70 00:13:42,521 --> 00:13:45,925 (gentle playful music) 71 00:14:28,734 --> 00:14:31,537 (dramatic music) 72 00:14:40,713 --> 00:14:44,183 (technological beeping) 73 00:14:45,384 --> 00:14:46,685 Hello. 74 00:14:46,719 --> 00:14:47,586 Excuse me. 75 00:14:51,156 --> 00:14:52,124 Excuse me, sir. 76 00:14:59,732 --> 00:15:00,966 Look. 77 00:15:01,000 --> 00:15:01,634 - I'm not armed. 78 00:15:04,703 --> 00:15:09,008 - They're empty, didn't mean to scare you. 79 00:15:09,041 --> 00:15:10,309 - You're not gonna kill me? 80 00:15:10,342 --> 00:15:11,577 - I need your help. 81 00:15:13,479 --> 00:15:14,980 I know this sounds strange, 82 00:15:15,014 --> 00:15:19,485 but I don't know what's happened to me. 83 00:15:19,518 --> 00:15:20,719 - How's that? 84 00:15:20,753 --> 00:15:23,722 - I woke up in the middle of nowhere. 85 00:15:23,756 --> 00:15:25,658 I've been hurt. 86 00:15:25,691 --> 00:15:27,726 Can't remember anything. 87 00:15:27,760 --> 00:15:28,627 - Amnesia? 88 00:15:32,031 --> 00:15:33,232 Go to the Jeep. 89 00:15:54,653 --> 00:15:55,621 - Water. 90 00:15:55,654 --> 00:15:57,089 - What? 91 00:15:57,122 --> 00:15:58,324 - I want some water. 92 00:16:00,125 --> 00:16:01,260 - Let's go, in the Jeep. 93 00:16:03,562 --> 00:16:07,299 (technological beeping) 94 00:16:07,333 --> 00:16:08,767 - This man was strange, 95 00:16:10,135 --> 00:16:11,770 but there were many strange people 96 00:16:11,804 --> 00:16:13,205 in this part of Africa. 97 00:16:14,206 --> 00:16:15,774 The land attracted them. 98 00:16:17,276 --> 00:16:19,712 I knew if I were to have a chance at all, 99 00:16:19,745 --> 00:16:22,648 I'd have to take it with this odd man. 100 00:16:46,138 --> 00:16:48,207 What were you doing back there? 101 00:16:48,240 --> 00:16:50,509 - I was in prayer. 102 00:16:53,479 --> 00:16:56,081 - You don't talk like a rebel. 103 00:16:59,184 --> 00:17:00,052 - A mercenary. 104 00:17:00,853 --> 00:17:02,721 I don't care about politics. 105 00:17:04,323 --> 00:17:05,691 I heard there was someone like you 106 00:17:05,724 --> 00:17:06,792 running around out here. 107 00:17:06,825 --> 00:17:09,795 - What do you mean like me? 108 00:17:09,828 --> 00:17:11,330 - Somebody with your build. 109 00:17:13,365 --> 00:17:14,600 - You know who I am? 110 00:17:16,135 --> 00:17:17,136 - Not really. 111 00:17:22,307 --> 00:17:23,575 Just a sip. 112 00:17:24,710 --> 00:17:26,412 Didn't bring much. 113 00:17:27,613 --> 00:17:28,480 Here. 114 00:17:29,481 --> 00:17:30,849 Let me observe you. 115 00:17:30,883 --> 00:17:32,684 I've got some paramedic experience. 116 00:17:35,587 --> 00:17:36,455 Here. 117 00:17:37,623 --> 00:17:38,757 - Bad? 118 00:17:45,230 --> 00:17:46,098 - There. 119 00:17:50,636 --> 00:17:53,472 You were shot through the head. 120 00:17:53,505 --> 00:17:56,208 The bullet went in here and came to the other side. 121 00:17:56,241 --> 00:17:57,176 Grazed your brain. 122 00:17:58,310 --> 00:18:00,379 - Shot in the head? 123 00:18:00,412 --> 00:18:02,614 - [Cyborg] Caused the amnesia. 124 00:18:02,648 --> 00:18:04,216 - Am I all right? 125 00:18:05,250 --> 00:18:06,351 - Apparently. 126 00:18:08,787 --> 00:18:10,556 - Someone shot me in the head 127 00:18:10,589 --> 00:18:11,657 and left me to die? 128 00:18:12,724 --> 00:18:14,493 - That's right. 129 00:18:14,526 --> 00:18:17,529 And the person who did it is right here in this Jeep. 130 00:18:19,465 --> 00:18:20,332 You. 131 00:18:21,266 --> 00:18:22,768 You. 132 00:18:22,801 --> 00:18:23,702 You. 133 00:18:23,735 --> 00:18:24,903 You put one of those pistols 134 00:18:24,937 --> 00:18:26,138 up to your head and shot yourself. 135 00:18:32,611 --> 00:18:33,479 - Man. 136 00:18:34,680 --> 00:18:36,815 (gun firing) 137 00:18:36,849 --> 00:18:38,517 - Do remember anything at all. 138 00:18:38,550 --> 00:18:40,252 My name is Farmsworth 2. 139 00:18:40,986 --> 00:18:42,788 Mean anything to you? 140 00:18:46,358 --> 00:18:47,359 - Should it? 141 00:18:49,895 --> 00:18:51,230 - Not really. 142 00:18:53,298 --> 00:18:54,566 - Farmsworth 2. 143 00:18:55,534 --> 00:18:57,269 Unusual name. 144 00:19:00,439 --> 00:19:01,673 - If you only knew. 145 00:19:09,781 --> 00:19:11,550 (sizzling) 146 00:19:11,583 --> 00:19:13,819 I'm going to give you a shot of Endo. 147 00:19:13,852 --> 00:19:15,621 It'll stop any infection. 148 00:19:27,866 --> 00:19:28,834 (beeping) 149 00:19:28,867 --> 00:19:29,735 Hard muscle. 150 00:19:35,541 --> 00:19:37,743 (whipping) 151 00:19:39,912 --> 00:19:41,713 (groaning) 152 00:19:41,747 --> 00:19:44,249 - How long before my memory comes back? 153 00:19:44,283 --> 00:19:47,719 - Days, years, maybe never. 154 00:19:57,396 --> 00:19:58,897 - What happened to your Jeep? 155 00:19:59,765 --> 00:20:01,466 - Fuel pump's shot. 156 00:20:01,500 --> 00:20:03,335 Got stuck out here in no man's land. 157 00:20:05,470 --> 00:20:07,005 - There's no road out here. 158 00:20:08,707 --> 00:20:09,975 - Driving to Zambezi. 159 00:20:11,076 --> 00:20:14,646 Thought it was a shortcut, guess not. 160 00:20:15,781 --> 00:20:17,816 Now I can't even turn off the damn engine. 161 00:20:29,661 --> 00:20:32,764 (dramatic exploding) 162 00:20:45,677 --> 00:20:47,946 (screaming) 163 00:20:53,819 --> 00:20:55,754 - That Endo kicking in, huh? 164 00:20:59,524 --> 00:21:01,560 (yelling) 165 00:21:05,397 --> 00:21:08,467 (laser beam beeping) 166 00:21:13,705 --> 00:21:15,841 (yelling) 167 00:21:18,410 --> 00:21:20,812 (exploding) 168 00:21:20,846 --> 00:21:22,914 - You remember something? 169 00:21:26,485 --> 00:21:28,854 (gun firing) 170 00:21:30,389 --> 00:21:31,790 - Colors. 171 00:21:31,823 --> 00:21:32,824 Shapes. 172 00:21:32,858 --> 00:21:34,059 - Trace images. 173 00:21:34,092 --> 00:21:35,627 Your brain is trying to retrieve memory. 174 00:21:35,661 --> 00:21:38,997 The Endo's going to help that, help that, help that. 175 00:21:41,767 --> 00:21:43,502 I need to give you a full exam, 176 00:21:43,535 --> 00:21:45,470 full exam, full exam, exam, exam. 177 00:21:46,838 --> 00:21:48,540 Take off your clothes. 178 00:21:48,573 --> 00:21:49,408 - No. 179 00:21:53,912 --> 00:21:55,614 - Something's not right with you. 180 00:21:55,647 --> 00:21:57,582 I should check it out. 181 00:21:57,616 --> 00:22:01,987 If it's serious, I could do something about it. 182 00:22:02,020 --> 00:22:04,823 You're out here alone in the middle of nowhere. 183 00:22:04,856 --> 00:22:05,791 I'm all you got. 184 00:22:07,693 --> 00:22:10,595 - Get away from me, I'll be okay. 185 00:22:10,629 --> 00:22:14,533 - From the looks of it, you need attention fast. 186 00:22:14,566 --> 00:22:16,368 You think about it. 187 00:22:22,908 --> 00:22:24,776 Remember anything about your family? 188 00:22:27,546 --> 00:22:28,413 Your mother? 189 00:22:31,783 --> 00:22:33,952 How about your sisters, how many do you have? 190 00:22:35,821 --> 00:22:37,122 Do you know where they are? 191 00:22:38,657 --> 00:22:40,092 - I don't know they I have any? 192 00:22:40,125 --> 00:22:41,059 - Children? 193 00:22:42,461 --> 00:22:44,196 - What children? 194 00:22:44,229 --> 00:22:45,764 - Yours, have any. 195 00:22:45,797 --> 00:22:46,732 - Children. 196 00:22:48,700 --> 00:22:50,502 - You must procreate. 197 00:22:58,944 --> 00:23:01,079 (groaning) 198 00:23:02,581 --> 00:23:04,850 (exploding) 199 00:23:41,553 --> 00:23:42,721 - Emily, Emily! 200 00:23:49,995 --> 00:23:53,131 (electricity buzzing) 201 00:24:10,282 --> 00:24:11,950 - I need more support to transport 202 00:24:11,983 --> 00:24:13,084 the DNA unit back to the captain. 203 00:24:13,118 --> 00:24:14,686 I'm stranded out here 204 00:24:14,719 --> 00:24:16,688 and everyone else is dead. 205 00:24:16,721 --> 00:24:17,856 I need help. 206 00:24:20,292 --> 00:24:22,561 No, she doesn't have a clue. 207 00:24:22,594 --> 00:24:23,662 She's lost her memory. 208 00:24:29,167 --> 00:24:30,202 I know. 209 00:24:30,235 --> 00:24:32,003 It is funny, but I don't know how 210 00:24:32,037 --> 00:24:33,872 long it's going to last. 211 00:24:33,905 --> 00:24:37,175 Send me some backup, transmitting coordinates. 212 00:24:53,992 --> 00:24:56,528 - I realize my footprints led me to this Jeep. 213 00:24:58,730 --> 00:24:59,731 - How's that? 214 00:25:00,632 --> 00:25:01,900 - I was following the footsteps 215 00:25:01,933 --> 00:25:06,004 from where I woke up, they led me here. 216 00:25:06,037 --> 00:25:07,606 - What a fucking coincidence. 217 00:25:12,310 --> 00:25:14,813 (gun firing) 218 00:25:16,615 --> 00:25:19,084 - What do you think about those three pistols I had? 219 00:25:23,188 --> 00:25:24,689 - I think you were lucky enough 220 00:25:24,723 --> 00:25:25,957 to have one that worked. 221 00:25:28,994 --> 00:25:31,263 (exploding) 222 00:26:15,974 --> 00:26:19,244 (gentle dramatic music) 223 00:26:26,318 --> 00:26:28,920 (guns firing) 224 00:27:01,186 --> 00:27:03,421 (exploding) 225 00:27:24,142 --> 00:27:25,276 - My name is Ramiee. 226 00:27:25,310 --> 00:27:27,112 I'm your half sister. 227 00:27:46,498 --> 00:27:47,699 - Have a good rest? 228 00:27:50,168 --> 00:27:51,770 Endo's working. 229 00:27:52,971 --> 00:27:55,006 You've got some color in your cheeks. 230 00:27:55,040 --> 00:27:57,008 Another six hours, you'll be just fine. 231 00:28:02,847 --> 00:28:05,784 - Farmsworth 2, am I human? 232 00:28:05,817 --> 00:28:07,152 - Believe me, you're human. 233 00:28:11,256 --> 00:28:13,725 - I keep getting these flashes. 234 00:28:16,061 --> 00:28:18,296 Something's after me 235 00:28:18,329 --> 00:28:19,397 because of what I am. 236 00:28:21,866 --> 00:28:24,369 And there's shooting and killing. 237 00:28:26,337 --> 00:28:27,405 I'm killing. 238 00:28:28,406 --> 00:28:30,175 - You don't look like a killer. 239 00:28:31,576 --> 00:28:34,345 - I had pistols, that's it isn't it? 240 00:28:36,581 --> 00:28:37,449 - I hope not. 241 00:28:39,551 --> 00:28:40,452 - I'm called Alex. 242 00:28:44,089 --> 00:28:46,324 - I think it's time we had that physical exam. 243 00:28:48,326 --> 00:28:50,128 - There were 20 of us. 244 00:28:50,161 --> 00:28:52,297 We were given this necklace. 245 00:28:55,166 --> 00:28:57,135 Given this necklace hoping we might 246 00:28:57,168 --> 00:28:58,403 identify one another. 247 00:29:04,509 --> 00:29:06,544 Time is running out for the cyborgs 248 00:29:06,578 --> 00:29:08,446 and they are desperate to stop us. 249 00:29:10,148 --> 00:29:11,416 - Where are the others now? 250 00:29:11,449 --> 00:29:12,884 - Trying to stay hidden, 251 00:29:12,917 --> 00:29:14,219 waiting for you to return. 252 00:29:18,923 --> 00:29:21,426 I learned you were here in this time. 253 00:29:21,459 --> 00:29:23,561 I then stole a time capsule, 254 00:29:23,595 --> 00:29:25,063 hoping that our necklaces would 255 00:29:25,096 --> 00:29:27,132 help us find one another. 256 00:29:27,165 --> 00:29:27,999 We must procreate. 257 00:29:28,032 --> 00:29:28,867 - Procreate. 258 00:29:28,900 --> 00:29:30,068 - Procreate. 259 00:29:30,101 --> 00:29:32,070 - [Cyborg] Babies, have you had any? 260 00:29:32,971 --> 00:29:34,906 Can you remember your sister? 261 00:29:34,939 --> 00:29:37,308 - More cyborgs left before I did. 262 00:29:37,342 --> 00:29:40,578 Elite retrieval teams led by Farmsworth 2. 263 00:29:40,612 --> 00:29:41,946 The cyborgs must never have the chance 264 00:29:41,980 --> 00:29:44,149 to do a full check on your DNA system. 265 00:29:44,182 --> 00:29:45,583 They believe your genes mutated 266 00:29:45,617 --> 00:29:48,186 into a stronger version of human DNA. 267 00:29:53,391 --> 00:29:55,426 Alex, you can destroy them. 268 00:29:55,460 --> 00:29:56,828 That's why they fear you. 269 00:29:58,163 --> 00:29:59,631 They're nearby Alex. 270 00:29:59,664 --> 00:30:00,598 - Then let's leave for the future. 271 00:30:00,632 --> 00:30:02,867 - No, it's too late. 272 00:30:02,901 --> 00:30:05,203 Farmsworth must never capture you. 273 00:30:05,236 --> 00:30:08,006 - The Endo should have activated in your system. 274 00:30:08,039 --> 00:30:10,241 I needed to do a complete biopsy 275 00:30:10,275 --> 00:30:11,943 of your chemical structure. 276 00:30:11,976 --> 00:30:13,344 - The cyborgs must never have the chance 277 00:30:13,378 --> 00:30:15,513 to do a full check on your DNA. 278 00:30:15,547 --> 00:30:18,349 - So relax, Alex or I'll have to restrain you. 279 00:30:18,383 --> 00:30:19,617 Now you listen to me. 280 00:30:19,651 --> 00:30:24,856 Ow, oh, fuck! 281 00:30:29,527 --> 00:30:32,197 (gun blasting) 282 00:30:43,274 --> 00:30:46,411 - And meet back here in 24 hours. 283 00:30:46,444 --> 00:30:47,412 24 hours. 284 00:30:49,280 --> 00:30:50,915 In 24 hours Alex. 285 00:30:53,952 --> 00:30:56,221 - [Alex] My memory came back in a rush. 286 00:30:56,254 --> 00:30:58,356 I remembered how it all happened. 287 00:31:00,425 --> 00:31:03,161 (dramatic music) 288 00:31:12,003 --> 00:31:13,137 We would wait for the future. 289 00:31:13,171 --> 00:31:15,073 - No, they could track us across time. 290 00:31:15,106 --> 00:31:16,941 We need to go back when the cyborgs 291 00:31:16,975 --> 00:31:18,343 are not around to follow us. 292 00:31:20,445 --> 00:31:23,982 For now, let's lead them away from the capsule. 293 00:31:24,015 --> 00:31:26,251 We'll split up and meet here in 24 hours. 294 00:31:30,121 --> 00:31:31,322 Alex. 295 00:31:33,057 --> 00:31:35,727 We must return here no later than 24 hours. 296 00:31:35,760 --> 00:31:37,528 There is a limited launch window. 297 00:31:39,063 --> 00:31:41,633 If we miss this, the next change is in one year. 298 00:31:43,167 --> 00:31:44,636 - I'll be there. 299 00:31:50,441 --> 00:31:51,709 - [Ramie] You're too late. 300 00:31:51,743 --> 00:31:54,612 Alex has escaped, she's returned to the future. 301 00:31:59,350 --> 00:32:01,719 (gun blasting) 302 00:32:24,542 --> 00:32:27,011 (exploding) 303 00:32:32,116 --> 00:32:34,652 (guns blasting) 304 00:32:48,599 --> 00:32:51,602 (grenade exploding) 305 00:33:17,562 --> 00:33:20,298 (guns blasting) 306 00:33:39,117 --> 00:33:40,218 (laughing) 307 00:33:40,251 --> 00:33:42,186 - Fuck, man, all right. 308 00:33:45,223 --> 00:33:46,157 Oh, my God. 309 00:33:51,596 --> 00:33:52,463 He's dead. 310 00:33:53,664 --> 00:33:55,533 Don't worry about him. 311 00:33:56,467 --> 00:33:59,203 (dramatic music) 312 00:34:26,497 --> 00:34:27,365 What? 313 00:34:29,734 --> 00:34:30,601 What? 314 00:34:30,635 --> 00:34:31,803 You want all of it? 315 00:34:33,304 --> 00:34:34,539 I could have killed you and took to all 316 00:34:34,572 --> 00:34:38,409 for myself, but I didn't because I'm a, 317 00:34:38,443 --> 00:34:41,612 I'm a gentleman in any case. 318 00:34:42,914 --> 00:34:44,382 You're a hell of a fighter. 319 00:34:46,284 --> 00:34:47,151 I'm Edson. 320 00:34:47,852 --> 00:34:48,686 Who are you? 321 00:34:48,719 --> 00:34:49,787 - You're a mercenary. 322 00:34:51,956 --> 00:34:54,425 - Don't say it like it's a disease. 323 00:34:54,459 --> 00:34:56,761 I'm a professional soldier. 324 00:34:56,794 --> 00:34:58,296 Whoever pays me gets my gun. 325 00:35:00,531 --> 00:35:02,333 - I'm looking for someone. 326 00:35:02,366 --> 00:35:04,202 - Yeah, aren't we all. 327 00:35:04,235 --> 00:35:06,904 I haven't seen anyone around for a day or so. 328 00:35:06,938 --> 00:35:09,173 Even these rebels are the first I've met. 329 00:35:09,874 --> 00:35:11,509 I was with a squad of rebels 330 00:35:11,542 --> 00:35:14,145 that got into a fire fight with the young patrol. 331 00:35:16,614 --> 00:35:19,250 I got away, they didn't. 332 00:35:22,453 --> 00:35:24,789 That was three days ago, man. 333 00:35:24,822 --> 00:35:25,690 - You ran. 334 00:35:27,925 --> 00:35:29,427 - No, I didn't run. 335 00:35:30,828 --> 00:35:33,397 But I'm not paid enough by these piss ant rebels 336 00:35:33,431 --> 00:35:34,532 to die for them. 337 00:35:35,900 --> 00:35:37,301 Who the hell are you? 338 00:35:38,336 --> 00:35:39,770 - Alex. 339 00:35:40,671 --> 00:35:43,941 - Boy's name, huh, figures. 340 00:35:43,975 --> 00:35:45,776 - [Computer] Lakintiko here, we've got human activity 341 00:35:45,810 --> 00:35:46,811 in our sector. 342 00:35:46,844 --> 00:35:48,279 Proceeding to investigate. 343 00:35:56,854 --> 00:35:59,257 (laughing) 344 00:36:02,360 --> 00:36:03,661 - Area's secure. 345 00:36:03,694 --> 00:36:06,797 Humans in area terminated, no sign of female. 346 00:36:06,831 --> 00:36:08,332 The other two teams are advancing 347 00:36:08,366 --> 00:36:09,934 on suspected last human positions 348 00:36:09,967 --> 00:36:11,936 in A7 quadrant 4. 349 00:36:14,872 --> 00:36:17,542 - What are you doing around here Alex? 350 00:36:17,575 --> 00:36:18,743 - Looking for my sister. 351 00:36:20,711 --> 00:36:21,579 - Holy shise. 352 00:36:23,281 --> 00:36:25,349 There's another one that looks like you? 353 00:36:26,017 --> 00:36:27,485 - Not exactly like me. 354 00:36:28,920 --> 00:36:30,288 She's being chased. 355 00:36:30,321 --> 00:36:31,756 - [Edson] By what? 356 00:36:31,789 --> 00:36:32,890 - A man. 357 00:36:33,891 --> 00:36:35,259 He has white hair. 358 00:36:35,293 --> 00:36:36,794 - Hey, Farmsworth, too bad you lost track 359 00:36:36,827 --> 00:36:37,929 of the other chick. 360 00:36:37,962 --> 00:36:39,864 Central command is not. 361 00:36:39,897 --> 00:36:42,700 (fists striking) 362 00:36:49,740 --> 00:36:51,475 You're a useless cyborg Bob. 363 00:36:51,509 --> 00:36:54,445 No one's gonna miss you except for Michael, of course. 364 00:36:58,783 --> 00:36:59,617 (guns firing) 365 00:36:59,650 --> 00:37:01,619 You know that don't you? 366 00:37:03,988 --> 00:37:05,022 Sure you do. 367 00:37:06,691 --> 00:37:07,758 - Coming in close. 368 00:37:08,960 --> 00:37:09,927 Stay there. 369 00:37:17,335 --> 00:37:19,670 (gun firing) 370 00:37:48,699 --> 00:37:49,967 Alex, it's okay. 371 00:37:52,570 --> 00:37:53,738 This wouldn't have anything to do 372 00:37:53,771 --> 00:37:56,107 with that rumor about commandos having landed? 373 00:37:56,140 --> 00:37:57,341 - What commandos? 374 00:37:59,110 --> 00:38:00,645 - Everybody's been pulling back 375 00:38:00,678 --> 00:38:01,912 out of this area because there's supposed 376 00:38:01,946 --> 00:38:03,414 to be a commando team that's arrived 377 00:38:03,447 --> 00:38:05,750 to take out every rebel they can find. 378 00:38:05,783 --> 00:38:07,818 It's supposed to be a pretty scary bunch. 379 00:38:07,852 --> 00:38:09,854 Rebels say they have black magic 380 00:38:09,887 --> 00:38:11,455 or some voodoo powers. 381 00:38:12,490 --> 00:38:13,457 - Who sent them? 382 00:38:13,491 --> 00:38:14,659 - Them, I would think. 383 00:38:14,692 --> 00:38:16,727 The government doesn't have anything like that. 384 00:38:16,761 --> 00:38:18,829 I'm not sure they even exist. 385 00:38:18,863 --> 00:38:21,365 It sounds like a bunch of tribal rebel crap to me. 386 00:38:21,399 --> 00:38:23,501 These people will do anything not to fight. 387 00:38:25,569 --> 00:38:27,705 But I'm not waiting around here to find out. 388 00:38:27,738 --> 00:38:28,939 There's no money in that. 389 00:38:30,675 --> 00:38:31,676 I'm-- - Stop. 390 00:38:34,412 --> 00:38:35,613 - I'm headed for Katonga. 391 00:38:36,914 --> 00:38:38,883 You can come along if you want. 392 00:38:40,785 --> 00:38:43,054 I wouldn't mind the company. 393 00:38:46,657 --> 00:38:51,662 Look, an hour ago, I heard some heavy fighting going on 394 00:38:52,163 --> 00:38:53,531 east of here. 395 00:38:53,564 --> 00:38:56,167 (guns firing) 396 00:38:56,200 --> 00:38:57,868 You gotta get out of this area. 397 00:39:00,905 --> 00:39:02,840 - I have to find my sister 398 00:39:02,873 --> 00:39:03,908 before they kill her. 399 00:39:06,510 --> 00:39:08,145 - If she was headed east, 400 00:39:09,780 --> 00:39:10,815 she's probably dead. 401 00:39:13,517 --> 00:39:15,019 Whatever is doing the killing 402 00:39:15,052 --> 00:39:16,387 is all over that sector. 403 00:39:22,927 --> 00:39:23,794 Wow. 404 00:39:25,863 --> 00:39:27,665 Where'd you get that? 405 00:39:30,468 --> 00:39:33,504 We can keep each other company, come on. 406 00:39:33,537 --> 00:39:35,106 I'll show you my stock collection. 407 00:39:46,884 --> 00:39:49,086 (coughing) 408 00:39:54,225 --> 00:39:56,560 Where the hell did she go? 409 00:40:01,766 --> 00:40:02,733 Oh, God. 410 00:40:02,767 --> 00:40:04,001 That didn't work. 411 00:40:07,838 --> 00:40:10,541 All right, all right, all right, I give up. 412 00:40:15,780 --> 00:40:17,148 Oh, whoa! 413 00:40:18,649 --> 00:40:20,217 You're not rebels, are you. 414 00:40:20,251 --> 00:40:23,220 - Damn, we're wearing these shitty things for nothing. 415 00:40:23,254 --> 00:40:25,556 I've told Farmsworth it wouldn't work. 416 00:40:25,589 --> 00:40:28,159 - Let's kill this human and move on. 417 00:40:28,192 --> 00:40:29,560 She's gotta be around. 418 00:40:29,593 --> 00:40:31,562 I've got a slight trace scan on her. 419 00:40:31,595 --> 00:40:33,731 - Whoa, whoa, whoa, whoa, you can't kill me. 420 00:40:33,764 --> 00:40:34,965 - Why not. 421 00:40:34,999 --> 00:40:36,967 - I know who you're looking for. 422 00:40:37,001 --> 00:40:39,236 I can help you find her. 423 00:40:39,270 --> 00:40:40,237 - What do you think? 424 00:40:41,806 --> 00:40:44,074 - I'm for anything that gets us back to our time. 425 00:40:48,879 --> 00:40:50,481 - [Michael] Where's Bob's Jeep? 426 00:40:51,315 --> 00:40:52,149 Where's Bob. 427 00:40:53,284 --> 00:40:54,552 - Bob? 428 00:40:54,585 --> 00:40:55,986 Bob is dead. 429 00:40:56,020 --> 00:40:57,188 - Central command has got to have 430 00:40:57,221 --> 00:40:59,123 an answer and a DNA human within the area. 431 00:40:59,156 --> 00:41:00,658 They need to know if the female's 432 00:41:00,691 --> 00:41:01,792 a DNA mutation. 433 00:41:03,627 --> 00:41:04,495 - You tell 434 00:41:06,263 --> 00:41:09,233 central command that they can wait. 435 00:41:09,266 --> 00:41:11,869 I want to see Lock and Ditco, maximum priority. 436 00:41:11,902 --> 00:41:13,971 I want that human who said they saw 437 00:41:14,004 --> 00:41:15,206 the DNA female. 438 00:41:15,239 --> 00:41:17,241 Do we understand each other. 439 00:41:17,274 --> 00:41:18,209 - Yes, sir. 440 00:41:35,326 --> 00:41:38,028 - Everyone's pulling back to Katanga. 441 00:41:38,062 --> 00:41:39,263 These damn rebels think some kind 442 00:41:39,296 --> 00:41:41,198 of hit team has shown up. 443 00:41:41,232 --> 00:41:43,567 - I don't care what they want me to do. 444 00:41:43,601 --> 00:41:44,935 - Where's the goddamn water? 445 00:41:50,341 --> 00:41:52,209 - So, Johnny. 446 00:41:52,243 --> 00:41:54,545 Things aren't so great nowadays, huh? 447 00:41:59,083 --> 00:42:00,584 Hey, that's enough. 448 00:42:09,927 --> 00:42:12,096 (laughing) 449 00:42:17,368 --> 00:42:19,770 (grunting) 450 00:42:24,942 --> 00:42:26,076 - Nothing like a little rain 451 00:42:26,110 --> 00:42:28,646 to knock you off your high horses. 452 00:42:30,180 --> 00:42:34,184 - I told you I'd get you back someday, didn't I? 453 00:42:34,218 --> 00:42:35,085 - You did. 454 00:42:37,388 --> 00:42:38,956 - Clumsy retard. 455 00:42:38,989 --> 00:42:40,190 Look what you made me do. 456 00:42:42,259 --> 00:42:46,230 Hey, Break, what are you doing working with a retard. 457 00:42:46,263 --> 00:42:48,732 He's gonna get himself kill. 458 00:42:50,334 --> 00:42:52,069 - Go drool somewhere else fathead. 459 00:43:07,217 --> 00:43:08,686 - Got a problem? 460 00:43:10,254 --> 00:43:11,822 - Well. 461 00:43:11,855 --> 00:43:12,723 Muscles. 462 00:43:14,825 --> 00:43:16,193 - You're really put together. 463 00:43:18,963 --> 00:43:20,297 - That's enough boys. 464 00:43:21,432 --> 00:43:23,267 Save it for the war. 465 00:43:23,300 --> 00:43:25,035 - Pick up your friend and get out. 466 00:43:29,740 --> 00:43:31,775 We still got a patrol to finish. 467 00:43:32,776 --> 00:43:34,278 - I'll be seeing you again bitch. 468 00:43:37,915 --> 00:43:40,050 - We've got 18 hours or one of you 469 00:43:40,084 --> 00:43:42,653 is gonna spend the rest of the year here. 470 00:43:43,821 --> 00:43:46,123 - Relax small man. 471 00:43:46,156 --> 00:43:47,958 She's somewhere in sector five. 472 00:43:47,992 --> 00:43:49,760 - It's only a matter of time. 473 00:43:49,793 --> 00:43:51,061 - Finding her and capturing her 474 00:43:51,095 --> 00:43:52,396 are two different matters. 475 00:43:52,429 --> 00:43:54,431 Maybe I didn't bring enough power to do the job. 476 00:43:54,465 --> 00:43:55,799 - We're all you need boss. 477 00:43:55,833 --> 00:43:58,202 Don't blame us for Nebula Six's behavior. 478 00:43:58,235 --> 00:44:00,004 He was just some bounty hunter. 479 00:44:00,037 --> 00:44:02,239 It wasn't one of us. 480 00:44:02,272 --> 00:44:04,008 - The female is not to be killed 481 00:44:04,041 --> 00:44:05,843 until we've done a full scan check of her, 482 00:44:05,876 --> 00:44:08,312 that means blood and tissue samples. 483 00:44:08,345 --> 00:44:10,814 Don't get carried away, especially you. 484 00:44:12,216 --> 00:44:13,217 - It's gonna be difficult to run that kind of check 485 00:44:13,250 --> 00:44:14,184 in the field. 486 00:44:14,218 --> 00:44:15,419 It'll take 12 hours. 487 00:44:16,754 --> 00:44:18,055 - We need to find out about her genes. 488 00:44:18,088 --> 00:44:19,857 We need to find out if she's different 489 00:44:19,890 --> 00:44:21,125 from the other DNA females. 490 00:44:21,158 --> 00:44:23,093 We need to find out if she's procreated. 491 00:44:24,428 --> 00:44:26,797 I want her body properly examined 492 00:44:26,830 --> 00:44:29,733 and phased back to our time intact. 493 00:44:29,767 --> 00:44:32,770 - Are you saying we've been excessive in the past? 494 00:44:34,071 --> 00:44:39,076 - I'm saying don't fuck this up. 495 00:44:39,843 --> 00:44:41,045 - Cool your matrix. 496 00:44:41,078 --> 00:44:42,946 We'll head on out to the eastern sector. 497 00:44:44,381 --> 00:44:45,516 - She's headed out there according 498 00:44:45,549 --> 00:44:47,017 to the human we snared. 499 00:44:49,887 --> 00:44:51,822 - Where is this human? 500 00:44:51,855 --> 00:44:54,391 - We sent him out to scout for us. 501 00:44:54,425 --> 00:44:56,126 He knows the area well and he can travel 502 00:44:56,160 --> 00:44:57,795 amongst the humans. 503 00:44:58,896 --> 00:45:00,998 - You dizzy bitches let him go? 504 00:45:01,965 --> 00:45:04,168 - Don't blow a fuse. 505 00:45:04,201 --> 00:45:05,502 We've got a tracer on him. 506 00:45:05,536 --> 00:45:08,272 When he finds something, so do we. 507 00:45:10,340 --> 00:45:11,875 - And if he doesn't. 508 00:45:13,043 --> 00:45:13,977 We blow him up. 509 00:45:15,145 --> 00:45:17,881 - Personally, I hope he tries to run. 510 00:45:19,283 --> 00:45:21,452 (laughing) 511 00:45:39,470 --> 00:45:40,437 - Family ties. 512 00:45:43,340 --> 00:45:44,508 - Ladies. 513 00:45:46,110 --> 00:45:46,977 18 hours. 514 00:46:06,430 --> 00:46:07,898 - Come on, clean this up. 515 00:46:10,934 --> 00:46:13,137 - I couldn't hear first. 516 00:46:13,170 --> 00:46:14,171 - Who are you? 517 00:46:16,406 --> 00:46:18,008 Now I appreciate you standing up 518 00:46:18,041 --> 00:46:21,378 for Johnny here, but that doesn't change much. 519 00:46:21,411 --> 00:46:22,312 Who the hell are you? 520 00:46:22,346 --> 00:46:24,014 - I'm not with the government. 521 00:46:24,047 --> 00:46:25,883 - I don't care what you're not. 522 00:46:25,916 --> 00:46:27,384 I want to know who you are. 523 00:46:28,485 --> 00:46:29,920 - Just passing through. 524 00:46:29,953 --> 00:46:31,054 - To where? 525 00:46:31,088 --> 00:46:32,422 - Wherever I find my sister. 526 00:46:33,490 --> 00:46:35,159 - There's another one like you? 527 00:46:38,328 --> 00:46:40,230 Thanks for sticking up for Johnny. 528 00:46:41,231 --> 00:46:42,099 Break Bada. 529 00:46:46,670 --> 00:46:47,604 You've met Johnny. 530 00:46:49,072 --> 00:46:49,940 - Howdy. 531 00:46:50,674 --> 00:46:52,643 - Well, we have to be going now. 532 00:46:52,676 --> 00:46:54,578 We're what's left of the supply line. 533 00:46:56,113 --> 00:46:57,381 - Wait, can I come along? 534 00:46:58,382 --> 00:47:00,083 I'm trying to find my sister 535 00:47:00,117 --> 00:47:01,351 and it'll be easier for me 536 00:47:01,385 --> 00:47:03,987 to search the rural areas if you're with me. 537 00:47:04,021 --> 00:47:07,224 I'm a girl all alone, it's dangerous. 538 00:47:07,257 --> 00:47:10,060 - I don't think that's a problem for you. 539 00:47:10,093 --> 00:47:12,563 - I'll work my way if I have to. 540 00:47:12,596 --> 00:47:15,632 - All right, meet me out back. 541 00:47:15,666 --> 00:47:17,634 Come on Johnny, let's load up. 542 00:47:20,504 --> 00:47:23,307 (dramatic music) 543 00:47:28,045 --> 00:47:29,980 - The only thing you did right 544 00:47:30,013 --> 00:47:32,249 was track the female to this time. 545 00:47:32,282 --> 00:47:34,184 Xena, what have you found? 546 00:47:34,218 --> 00:47:37,020 - Nothing, we've tested all the biogenetic traces 547 00:47:37,054 --> 00:47:39,523 the girl left on the nebula, but so far 548 00:47:39,556 --> 00:47:41,258 nothing unusual in her makeup. 549 00:47:42,526 --> 00:47:45,229 - She's a fucking superwoman. 550 00:47:45,262 --> 00:47:47,965 We've got 18 hours to do the job. 551 00:47:47,998 --> 00:47:49,066 - 18 hours? 552 00:47:49,099 --> 00:47:50,400 But the molecular specs you want 553 00:47:50,434 --> 00:47:51,668 are so complex. 554 00:47:51,702 --> 00:47:55,372 - I said 18 hours or you will be practicing 555 00:47:55,405 --> 00:48:00,010 your archaic human skills in the slave camps. 556 00:48:00,043 --> 00:48:01,578 Do we understand each other? 557 00:48:01,612 --> 00:48:02,479 - Yes. 558 00:48:03,647 --> 00:48:06,016 - I don't know why we continue to use 559 00:48:06,049 --> 00:48:07,651 these human scientists. 560 00:48:09,052 --> 00:48:10,087 - [Xena] You needed our ability to 561 00:48:10,120 --> 00:48:12,155 execute abstract thought. 562 00:48:12,189 --> 00:48:13,624 - Someday that will change. 563 00:48:19,062 --> 00:48:20,697 - We haven't much time to find Alex. 564 00:48:22,733 --> 00:48:26,303 (technological beeping) 565 00:48:26,336 --> 00:48:29,139 (dramatic music) 566 00:48:43,086 --> 00:48:45,289 (grunting) 567 00:48:51,194 --> 00:48:54,331 - I told you we'd be seeing you again. 568 00:48:56,366 --> 00:48:58,568 (grunting) 569 00:49:06,243 --> 00:49:10,514 - [Johnny] Stupid retards, I'm gonna kill you. 570 00:49:10,547 --> 00:49:12,282 - Stop it or I'll shoot you dead. 571 00:49:17,788 --> 00:49:20,223 (grunting) 572 00:49:37,574 --> 00:49:39,609 - Come on Johnny, we gotta go. 573 00:49:42,746 --> 00:49:43,613 He's dead. 574 00:49:45,816 --> 00:49:49,052 I'm sorry Johnny, we have to go. 575 00:49:50,187 --> 00:49:51,188 - My friend. 576 00:49:56,293 --> 00:49:57,427 My only friend. 577 00:49:59,429 --> 00:50:01,264 - I'm your friend now. 578 00:50:02,566 --> 00:50:04,701 You better deliver the water. 579 00:50:04,735 --> 00:50:06,803 Your friend would have wanted that, wouldn't he. 580 00:50:12,709 --> 00:50:16,813 - Break always said that was most important. 581 00:50:16,847 --> 00:50:18,348 - Come on, Johnny, let's go. 582 00:50:23,453 --> 00:50:26,323 Break would have wanted you to go. 583 00:50:40,203 --> 00:50:43,140 (whooshing) 584 00:50:43,173 --> 00:50:43,807 - Wait! 585 00:50:49,212 --> 00:50:51,448 - Was the rebel base close by? 586 00:50:51,481 --> 00:50:52,582 - Yeah, close. 587 00:51:00,824 --> 00:51:03,760 (suspenseful music) 588 00:51:10,400 --> 00:51:12,135 - Busy girl. 589 00:51:12,169 --> 00:51:14,471 We better clean them out. 590 00:51:14,504 --> 00:51:16,339 - I'll have cousin Bob lock the road 591 00:51:16,373 --> 00:51:17,507 between here and Manka. 592 00:51:18,575 --> 00:51:20,377 - She's somewhere between us. 593 00:51:20,410 --> 00:51:23,814 Let's just close this female out and go home. 594 00:51:23,847 --> 00:51:25,382 The sand's playing hell on my circuits. 595 00:51:25,415 --> 00:51:27,884 - I have to find my sister. 596 00:51:27,918 --> 00:51:29,386 Maybe she's at your base 597 00:51:29,419 --> 00:51:31,221 or maybe someone's seen her. 598 00:51:31,254 --> 00:51:32,422 How do I get there? 599 00:51:35,659 --> 00:51:37,127 Good, the rebel lines. 600 00:51:38,562 --> 00:51:40,430 - They are not two rebels. 601 00:51:40,464 --> 00:51:42,466 They are the bad things. 602 00:51:43,567 --> 00:51:44,634 - Bad things. 603 00:52:08,892 --> 00:52:10,527 - How did you know about them? 604 00:52:10,560 --> 00:52:12,562 - I saw them land Alex. 605 00:52:13,563 --> 00:52:15,398 They came in little ships 606 00:52:15,432 --> 00:52:17,667 and killed everyone. 607 00:52:23,573 --> 00:52:24,474 - Watch this. 608 00:52:27,010 --> 00:52:28,545 Come here. 609 00:52:28,578 --> 00:52:29,412 - Who me? 610 00:52:29,446 --> 00:52:30,814 - I won't hurt you. 611 00:52:30,847 --> 00:52:34,217 (electricity sizzling) 612 00:52:37,521 --> 00:52:38,488 Some road block. 613 00:52:39,756 --> 00:52:41,958 (laughing) 614 00:52:58,008 --> 00:53:01,611 - They were here Alex, I promise. 615 00:53:03,280 --> 00:53:04,347 - Gone now. 616 00:53:05,882 --> 00:53:06,917 - We can find them. 617 00:53:07,817 --> 00:53:08,818 I know we will. 618 00:53:09,953 --> 00:53:11,454 Don't give up. 619 00:53:20,997 --> 00:53:23,767 - It's not safe here in the open. 620 00:53:26,570 --> 00:53:29,940 - The bad thing will be searching for us one day. 621 00:53:45,755 --> 00:53:48,692 (machine whirring) 622 00:54:27,564 --> 00:54:30,333 (dramatic music) 623 00:54:51,554 --> 00:54:53,356 - I used used to be smart Alex. 624 00:54:53,390 --> 00:54:54,057 - What? 625 00:54:55,392 --> 00:54:59,629 - Smart, Break said I used to be smart 626 00:54:59,663 --> 00:55:01,898 until my head got hurt. 627 00:55:11,541 --> 00:55:15,111 He said I saved a lot of people's lives 628 00:55:15,145 --> 00:55:19,883 and I was a great soldier. 629 00:55:21,651 --> 00:55:23,486 - You saved us back there. 630 00:55:37,567 --> 00:55:41,438 - Break says I saved his life, too. 631 00:55:43,073 --> 00:55:46,443 That's why he was so nice to me. 632 00:55:54,184 --> 00:55:58,922 You're thinking the bad things have your sister. 633 00:56:07,897 --> 00:56:09,065 What is it? 634 00:56:19,976 --> 00:56:20,977 - Stay here. 635 00:57:00,116 --> 00:57:03,219 - Can't a guy shower in piece. 636 00:57:03,253 --> 00:57:04,854 (gun firing) 637 00:57:04,888 --> 00:57:05,722 You're alone? 638 00:57:07,290 --> 00:57:09,826 - Hey, what's going on. 639 00:57:09,859 --> 00:57:10,727 I heard. 640 00:57:11,995 --> 00:57:12,862 - Malloy. 641 00:57:14,831 --> 00:57:15,932 I'll be damned. 642 00:57:16,833 --> 00:57:17,934 I heard you were dead. 643 00:57:22,138 --> 00:57:24,741 (computer beeping) 644 00:57:24,774 --> 00:57:27,777 (spaceship soaring) 645 00:57:31,014 --> 00:57:34,851 - And when we got here, no one was here. 646 00:57:34,884 --> 00:57:36,119 I swear. 647 00:57:36,152 --> 00:57:38,922 That's the truth, Mr. Edson. 648 00:57:38,955 --> 00:57:40,156 - I'm sure it is Johnny. 649 00:57:41,858 --> 00:57:42,992 So what are your plans? 650 00:57:44,861 --> 00:57:47,163 Where you gonna go next? 651 00:57:47,197 --> 00:57:48,731 - You mean after I kill you. 652 00:57:51,067 --> 00:57:53,036 - You are relentless. 653 00:57:56,339 --> 00:57:58,041 Don't even. 654 00:58:01,277 --> 00:58:02,745 There's a hell of a lot of activity 655 00:58:02,779 --> 00:58:05,682 by these bad things. 656 00:58:06,783 --> 00:58:08,151 They're looking for someone. 657 00:58:08,184 --> 00:58:10,820 - Not me, I hope not me. 658 00:58:10,854 --> 00:58:14,991 - No, Johnny, I think they want Alex. 659 00:58:16,226 --> 00:58:17,827 - Alex? 660 00:58:17,861 --> 00:58:19,229 Why? 661 00:58:19,262 --> 00:58:22,031 - I don't know, why would they want you? 662 00:58:24,234 --> 00:58:24,868 - I gotta pee. 663 00:58:26,936 --> 00:58:29,873 - Be careful Johnny, keep quiet. 664 00:58:29,906 --> 00:58:31,608 - Oh, I know. 665 00:58:31,641 --> 00:58:34,110 I won't let the bad things know 666 00:58:34,143 --> 00:58:35,778 I'm outside peeing. 667 00:58:38,848 --> 00:58:40,250 - I can't believe it. 668 00:58:41,851 --> 00:58:43,553 He was a big hero. 669 00:58:44,354 --> 00:58:46,789 Saved a lot of lives. 670 00:58:46,823 --> 00:58:48,992 You know, he almost beat the government 671 00:58:49,025 --> 00:58:53,796 a few months ago, a real freedom fighter. 672 00:58:53,830 --> 00:58:55,031 - What happened to him? 673 00:58:55,064 --> 00:58:57,667 - He led an attack to free rebel families 674 00:58:57,700 --> 00:58:59,335 held in the prison camp, 675 00:58:59,369 --> 00:59:01,337 took a head injury in the operation. 676 00:59:01,371 --> 00:59:03,106 Just like that. 677 00:59:04,340 --> 00:59:05,208 That's too bad. 678 00:59:06,175 --> 00:59:07,977 He was an amazing soldier. 679 00:59:10,113 --> 00:59:11,648 Alex. 680 00:59:13,082 --> 00:59:16,219 What are you thinking? 681 00:59:16,252 --> 00:59:19,122 Come on, he's like a three-year-old now. 682 00:59:19,155 --> 00:59:20,356 - Maybe he can be helped. 683 00:59:21,925 --> 00:59:26,930 - Actually your friends might be able to. 684 00:59:28,064 --> 00:59:29,365 - How do you know so much about them. 685 00:59:29,399 --> 00:59:33,836 - Well, I had a few encounters with them. 686 00:59:34,737 --> 00:59:36,806 They say they're from the future 687 00:59:36,839 --> 00:59:38,708 here to find someone. 688 00:59:38,741 --> 00:59:40,977 All from the future and they'll kill 689 00:59:41,010 --> 00:59:43,246 anything that gets in their way. 690 00:59:43,279 --> 00:59:45,648 Africa's a strange place. 691 00:59:47,951 --> 00:59:49,152 You better go. 692 00:59:50,053 --> 00:59:52,755 Come on, it's all right. 693 00:59:55,291 --> 00:59:57,360 I'm not gonna hurt you. 694 00:59:57,393 --> 00:59:59,195 Just take your stuff and go. 695 01:00:02,732 --> 01:00:05,702 I'll keep this baby if you don't mind. 696 01:00:06,970 --> 01:00:09,906 I heard these bad things captured a woman. 697 01:00:11,474 --> 01:00:13,876 Your sister maybe? 698 01:00:13,910 --> 01:00:15,411 - Where would they take her? 699 01:00:15,445 --> 01:00:17,880 - There's a power plant on the western sector 700 01:00:17,914 --> 01:00:19,115 of the mine. 701 01:00:19,148 --> 01:00:20,883 They're using it as their command post. 702 01:00:22,385 --> 01:00:23,753 It's, you can't miss it. 703 01:00:25,355 --> 01:00:27,190 - What about Johnny? 704 01:00:29,192 --> 01:00:30,893 - I'll get him somewhere safe. 705 01:00:45,308 --> 01:00:46,943 Alex, be careful. 706 01:01:03,226 --> 01:01:05,228 - Did Alex have to pee? 707 01:01:07,096 --> 01:01:07,964 - Yeah. 708 01:01:09,032 --> 01:01:10,066 Alex had to pee. 709 01:01:14,470 --> 01:01:17,740 (spaceship whirring) 710 01:01:20,843 --> 01:01:22,912 - They should be over here. 711 01:01:22,945 --> 01:01:25,148 (laughing) 712 01:01:34,357 --> 01:01:37,160 (dramatic music) 713 01:01:38,261 --> 01:01:39,128 - Hey. 714 01:01:40,363 --> 01:01:42,298 How about you and I getting the hell 715 01:01:42,331 --> 01:01:44,300 outta this twilight zone. 716 01:01:44,333 --> 01:01:47,503 Huh, come on, we'll take the truck. 717 01:01:47,537 --> 01:01:50,106 I think I know a way through the government lines. 718 01:02:04,053 --> 01:02:06,956 Keep your eyes open Johnny. 719 01:02:06,989 --> 01:02:08,458 There's of those bad (gurgling). 720 01:02:11,494 --> 01:02:13,029 I was just trying to find ya. 721 01:02:13,062 --> 01:02:14,330 - Where's the female? 722 01:02:14,363 --> 01:02:16,032 - The female, actually she was just here 723 01:02:16,065 --> 01:02:17,433 a minute ago. 724 01:02:17,467 --> 01:02:19,969 - You wouldn't try to double cross us? 725 01:02:21,037 --> 01:02:22,972 - Why would I do that? 726 01:02:23,005 --> 01:02:26,309 - No, I don't think our human buddy would do that. 727 01:02:26,342 --> 01:02:28,544 (laughing) 728 01:02:31,314 --> 01:02:35,151 - They are the bad things Mr. Edson. 729 01:02:35,184 --> 01:02:38,921 - And we're gonna do some very bad things to you 730 01:02:38,955 --> 01:02:42,391 if you don't tell us where the female is. 731 01:02:42,425 --> 01:02:44,160 - Right behind you. 732 01:02:44,193 --> 01:02:46,496 (gun firing) 733 01:02:50,399 --> 01:02:51,934 - Ah, God! 734 01:02:53,436 --> 01:02:54,570 Come on. 735 01:02:54,604 --> 01:02:55,505 They'll try to close off the sector. 736 01:02:55,538 --> 01:02:57,106 Let's go, come on. 737 01:02:57,140 --> 01:02:58,307 - You sold me out. 738 01:02:58,341 --> 01:02:59,909 - If I really wanted to sell you out, 739 01:02:59,942 --> 01:03:01,210 you'd be gone. 740 01:03:01,244 --> 01:03:02,578 I can't believe you think I'd pick 741 01:03:02,612 --> 01:03:05,848 these freaks over you, what do you take me for? 742 01:03:05,882 --> 01:03:06,549 - Not much. 743 01:03:09,952 --> 01:03:13,189 (electricity sizzling) 744 01:03:43,920 --> 01:03:44,587 - Run! 745 01:03:47,056 --> 01:03:47,924 Go! 746 01:03:51,427 --> 01:03:54,430 (grenade exploding) 747 01:04:11,147 --> 01:04:14,350 (guns firing) 748 01:04:14,383 --> 01:04:16,152 - The grenades in this area 749 01:04:16,185 --> 01:04:18,154 are messing with my optics. 750 01:04:18,187 --> 01:04:19,889 - I hate this place. 751 01:04:22,558 --> 01:04:23,426 - Got you babe. 752 01:04:27,697 --> 01:04:28,631 - I mean we're not supposed to kill her, 753 01:04:28,664 --> 01:04:31,300 but a little shrapnel and fire won't kill her. 754 01:04:31,334 --> 01:04:33,502 - Just enough to slow the bitch down. 755 01:04:35,104 --> 01:04:36,672 - What are you gonna do? 756 01:04:36,706 --> 01:04:37,540 - I can do this. 757 01:04:37,573 --> 01:04:38,441 - You're nuts. 758 01:04:41,644 --> 01:04:44,080 - You I can kill. 759 01:04:44,113 --> 01:04:47,149 (exploding) 760 01:04:47,183 --> 01:04:48,150 - Damn uranium. 761 01:04:50,620 --> 01:04:52,021 - I knew I could do this. 762 01:04:57,627 --> 01:04:59,295 - I'm fixed. 763 01:04:59,328 --> 01:05:01,063 I kept going for this. 764 01:05:04,567 --> 01:05:06,202 You need some help. 765 01:05:07,069 --> 01:05:09,105 - Not from you. 766 01:05:09,138 --> 01:05:11,974 - What do you have against me? 767 01:05:12,008 --> 01:05:12,942 What did I ever do? 768 01:05:14,243 --> 01:05:16,412 - I don't trust you. 769 01:05:16,445 --> 01:05:20,216 - Well, excuse me for saving your life. 770 01:05:21,350 --> 01:05:23,152 - Johnny saved us. 771 01:05:25,221 --> 01:05:26,055 (laughing) 772 01:05:26,088 --> 01:05:28,357 - Okay, I'm scum. 773 01:05:30,393 --> 01:05:33,529 Are all the girls like you where you come from? 774 01:05:33,562 --> 01:05:36,032 - Yeah, only bigger. 775 01:05:37,500 --> 01:05:38,501 - Oh, boy. 776 01:05:41,137 --> 01:05:43,306 You still gonna try for their command post? 777 01:05:44,273 --> 01:05:46,442 - Yeah, I'm gonna scout it. 778 01:05:46,475 --> 01:05:47,743 - Let me do it. 779 01:05:47,777 --> 01:05:49,578 I know the sector. 780 01:05:49,612 --> 01:05:50,479 - Hmm. 781 01:05:51,447 --> 01:05:54,383 - I'll find the best way for you to get in. 782 01:05:54,417 --> 01:05:56,352 Look, you're always checking the time. 783 01:05:56,385 --> 01:05:57,219 If you're on a schedule, 784 01:05:57,253 --> 01:05:58,354 I can help you keep it. 785 01:06:02,391 --> 01:06:03,259 Okay. 786 01:06:07,730 --> 01:06:09,999 After all this is over, 787 01:06:12,068 --> 01:06:13,369 I'd really like to, uh. 788 01:06:13,402 --> 01:06:16,038 - I'd rather the cyborgs catch me. 789 01:06:16,072 --> 01:06:16,739 - Ouch. 790 01:06:18,374 --> 01:06:19,608 All right. 791 01:06:21,277 --> 01:06:22,278 See you around. 792 01:06:27,249 --> 01:06:28,284 You know Alex. 793 01:06:30,252 --> 01:06:32,221 I have feelings. 794 01:06:35,858 --> 01:06:38,194 (humming) 795 01:06:42,164 --> 01:06:44,633 (gentle music) 796 01:07:03,419 --> 01:07:05,287 - How do you feel now? 797 01:07:06,222 --> 01:07:07,823 - Very well, thank you. 798 01:07:10,359 --> 01:07:12,728 Where is Edson, gone? 799 01:07:15,164 --> 01:07:16,565 - Scouting. 800 01:07:16,599 --> 01:07:18,300 - Oh. 801 01:07:18,334 --> 01:07:20,202 Poor hard working Edson. 802 01:07:25,141 --> 01:07:26,742 - Brain damage, huh? 803 01:07:27,710 --> 01:07:29,245 - But it doesn't hurt. 804 01:07:30,880 --> 01:07:34,383 - You remember who you were? 805 01:07:34,417 --> 01:07:35,351 - A little. 806 01:07:37,219 --> 01:07:40,856 But it seemed like it was another person. 807 01:07:43,392 --> 01:07:45,428 Like a brother. 808 01:07:52,668 --> 01:07:55,504 - Back there you took out all those cyborgs. 809 01:07:57,773 --> 01:07:59,642 - I don't know what came over me. 810 01:08:02,378 --> 01:08:03,813 I seemed to know what to do. 811 01:08:07,249 --> 01:08:08,384 - Maybe you're healing. 812 01:08:10,352 --> 01:08:11,253 - Maybe. 813 01:08:16,559 --> 01:08:18,694 (humming) 814 01:08:20,396 --> 01:08:22,131 - [Blonde Cyborg] Hi, human buddy. 815 01:08:23,899 --> 01:08:25,234 - I don't deserve this. 816 01:08:27,937 --> 01:08:30,339 Listen, I was just looking for you babe. 817 01:08:33,409 --> 01:08:34,844 - I like you Alex. 818 01:08:48,557 --> 01:08:49,792 - What is it? 819 01:08:50,726 --> 01:08:51,827 - Not right. 820 01:08:54,330 --> 01:08:55,531 - I'm sorry. 821 01:08:56,432 --> 01:08:58,300 - Not right Alex. 822 01:08:58,334 --> 01:08:59,668 - Okay, Johnny, I'm sorry. 823 01:09:04,306 --> 01:09:06,876 - They are coming for us. 824 01:09:06,909 --> 01:09:08,878 - Where are they? 825 01:09:08,911 --> 01:09:09,845 - Outside. 826 01:09:12,715 --> 01:09:13,916 - Get dressed Johnny. 827 01:09:28,597 --> 01:09:30,733 (beeping) 828 01:09:33,602 --> 01:09:35,804 (laughing) 829 01:09:45,347 --> 01:09:46,415 Run Johnny! 830 01:09:46,448 --> 01:09:47,316 - Alex! 831 01:09:52,988 --> 01:09:53,856 Alex! 832 01:09:57,459 --> 01:09:59,595 (beeping) 833 01:10:01,964 --> 01:10:04,667 (exploding) 834 01:10:04,700 --> 01:10:07,570 (Johnny groaning) 835 01:10:21,483 --> 01:10:23,018 - Well, that was easy. 836 01:10:23,052 --> 01:10:24,920 - What about the dummy? 837 01:10:24,954 --> 01:10:26,055 - As long as we got 'em, 838 01:10:26,088 --> 01:10:27,890 let's take him back to Farmsworth. 839 01:10:27,923 --> 01:10:29,992 Maybe the girl told him something useful. 840 01:10:51,680 --> 01:10:54,383 - And an area search revealed no sign of her body. 841 01:10:54,416 --> 01:10:56,518 - I told you I wanted her alive. 842 01:10:57,553 --> 01:11:00,389 - We really tried, honest. 843 01:11:00,422 --> 01:11:01,790 - Now what do we do? 844 01:11:03,025 --> 01:11:04,560 We needed to know if she had children. 845 01:11:04,593 --> 01:11:06,662 We needed to know if she was a mutant. 846 01:11:06,695 --> 01:11:07,997 We needed to know why she was different 847 01:11:08,030 --> 01:11:10,866 from all the other DNA females we've killed. 848 01:11:10,899 --> 01:11:15,471 - Well, at least we know she can die like the others. 849 01:11:15,504 --> 01:11:17,706 (laughing) 850 01:11:21,977 --> 01:11:24,813 - Do we really know that girls? 851 01:11:24,847 --> 01:11:27,449 - I'd stake my implants on it. 852 01:11:27,483 --> 01:11:28,584 - You have. 853 01:11:29,885 --> 01:11:32,087 I want Michael to control the rest of the site. 854 01:11:33,922 --> 01:11:35,724 We've got 11 hours left. 855 01:11:35,758 --> 01:11:37,760 You two dredge the wreckage. 856 01:11:37,793 --> 01:11:39,928 Every fucking centimeter of it 857 01:11:39,962 --> 01:11:42,064 until you find the remains. 858 01:11:42,998 --> 01:11:44,566 I want specimens for testing. 859 01:11:52,908 --> 01:11:55,110 (whirring) 860 01:11:58,547 --> 01:12:01,083 (dramatic music) 861 01:12:24,573 --> 01:12:26,508 - Looks like we screwed up. 862 01:12:26,542 --> 01:12:27,509 - Let's fix it. 863 01:12:46,795 --> 01:12:48,397 - What are you to Alex? 864 01:12:49,732 --> 01:12:51,166 - He's nothing to Alex. 865 01:12:51,200 --> 01:12:52,534 It's me you want. 866 01:12:58,040 --> 01:13:00,542 Listen, I'll make you a deal. 867 01:13:02,878 --> 01:13:03,746 - What? 868 01:13:04,713 --> 01:13:07,049 - I'll make you a deal, okay? 869 01:13:07,950 --> 01:13:10,185 (groaning) 870 01:13:15,691 --> 01:13:16,759 Alex isn't dead. 871 01:13:22,965 --> 01:13:24,566 - She's coming to kill you. 872 01:13:27,069 --> 01:13:29,138 You're in for a surprise. 873 01:13:40,082 --> 01:13:40,949 Hey, Johnny. 874 01:13:42,184 --> 01:13:44,186 Maybe next time you'll be the hero, huh? 875 01:13:56,265 --> 01:13:59,001 (intense music) 876 01:14:16,018 --> 01:14:17,219 (electricity beeping) 877 01:14:17,252 --> 01:14:19,254 - There's still activity in the nebula's remains. 878 01:14:39,975 --> 01:14:42,177 (groaning) 879 01:14:43,712 --> 01:14:45,214 - Where have they taken Johnny. 880 01:14:45,247 --> 01:14:46,782 - Farmsworth's got him at command, 881 01:14:46,815 --> 01:14:47,883 but I don't think you're gonna like 882 01:14:47,916 --> 01:14:49,251 what's left of them. 883 01:14:49,284 --> 01:14:50,118 - I don't think you're gonna like 884 01:14:50,152 --> 01:14:51,019 what's left of you. 885 01:14:52,688 --> 01:14:55,190 (gun blasting) 886 01:15:26,889 --> 01:15:28,590 I'm not telling you shit. 887 01:15:28,624 --> 01:15:29,825 - I don't want your shit. 888 01:15:30,926 --> 01:15:33,028 I want your molecules. 889 01:15:33,061 --> 01:15:35,264 (laughing) 890 01:15:36,131 --> 01:15:38,567 (striking) 891 01:16:17,139 --> 01:16:19,942 (dramatic music) 892 01:17:08,390 --> 01:17:10,993 (exploding) 893 01:17:11,026 --> 01:17:13,762 - Your brain is a mess son. 894 01:17:13,795 --> 01:17:15,430 Yours is a toilet. 895 01:17:31,146 --> 01:17:34,149 Where is your sister Alex? 896 01:17:41,757 --> 01:17:43,792 What are you doing with these two excuses? 897 01:17:56,138 --> 01:17:57,072 Get out. 898 01:17:57,105 --> 01:17:59,474 - I don't think so Farmsworth. 899 01:18:04,246 --> 01:18:06,515 - I thought you were too smart to be true. 900 01:18:06,548 --> 01:18:08,450 - I am, step away from Ramie. 901 01:18:08,483 --> 01:18:09,418 She's mine. 902 01:18:13,255 --> 01:18:14,823 These bounties are mine. 903 01:18:14,856 --> 01:18:15,757 I found them. 904 01:18:15,791 --> 01:18:17,125 I'm collecting the reward. 905 01:18:25,534 --> 01:18:28,970 - You fucking nebula, you won't get away with this. 906 01:18:30,038 --> 01:18:32,274 - Seven hours left. 907 01:18:32,307 --> 01:18:33,875 Looks like you're gonna be stuck here 908 01:18:33,909 --> 01:18:35,944 for the next year. 909 01:18:55,097 --> 01:18:56,264 Think they'll trust me enough 910 01:18:56,298 --> 01:18:58,266 to lead me to where the others are hiding. 911 01:18:58,300 --> 01:18:59,401 - They'll see right through you. 912 01:18:59,434 --> 01:19:01,203 - Not until it's too late. 913 01:19:01,236 --> 01:19:03,004 After I rescue them, they'll be too thankful 914 01:19:03,038 --> 01:19:04,372 to notice for a while. 915 01:19:04,406 --> 01:19:06,908 (gun firing) 916 01:19:18,954 --> 01:19:20,422 I deactivated the Endo. 917 01:19:20,455 --> 01:19:22,324 It'll take a few seconds to wear off. 918 01:19:24,126 --> 01:19:26,928 We need to find Alex and return to our time. 919 01:19:26,962 --> 01:19:27,929 We'll soon be safe. 920 01:19:30,198 --> 01:19:32,334 You're looking at my necklace, why? 921 01:19:35,337 --> 01:19:36,204 What's wrong? 922 01:19:43,111 --> 01:19:45,480 (gun firing) 923 01:19:47,382 --> 01:19:49,518 - Look what your sister did to my implants. 924 01:20:01,930 --> 01:20:03,999 - The human's way too excessive. 925 01:20:04,032 --> 01:20:05,567 What does she think she is? 926 01:20:05,600 --> 01:20:06,501 A cyborg. 927 01:20:07,636 --> 01:20:09,938 Why don't we all just wait for her. 928 01:20:09,971 --> 01:20:11,439 I'm sure she'll be along soon. 929 01:20:28,390 --> 01:20:33,395 - [Together] We're dead. 930 01:20:34,062 --> 01:20:36,131 (guns firing) 931 01:20:54,983 --> 01:20:56,384 - Sorry, I took so long. 932 01:20:56,418 --> 01:20:57,385 - It's all right. 933 01:20:57,419 --> 01:20:58,286 - Can you do something here? 934 01:21:13,501 --> 01:21:14,636 - [Edson] Get on. 935 01:21:14,669 --> 01:21:17,272 Come on Alex, before they come back to life. 936 01:21:17,305 --> 01:21:18,273 - Sister. 937 01:21:18,306 --> 01:21:20,175 - Of course I am Alex. 938 01:21:20,208 --> 01:21:21,543 Look, the necklace. 939 01:21:21,576 --> 01:21:23,478 - Come on, we don't have much time left. 940 01:21:23,511 --> 01:21:25,080 We have to get back to the capsule. 941 01:21:25,113 --> 01:21:27,916 (dramatic music) 942 01:22:08,089 --> 01:22:11,960 (weapon whirring and beeping) 943 01:22:25,073 --> 01:22:27,342 (exploding) 944 01:22:36,251 --> 01:22:38,586 (thundering) 945 01:23:04,546 --> 01:23:07,415 (machine soaring) 946 01:23:41,116 --> 01:23:43,385 (exploding) 947 01:23:55,530 --> 01:23:56,798 - What happened? 948 01:24:00,335 --> 01:24:01,403 Where's Ramie? 949 01:24:04,139 --> 01:24:04,806 And Xena? 950 01:24:07,142 --> 01:24:08,810 And Edson and Johnny? 951 01:24:15,450 --> 01:24:17,085 I can't remember anything more. 952 01:24:29,664 --> 01:24:31,433 What happened? 953 01:24:31,466 --> 01:24:32,600 What happened? 954 01:24:33,668 --> 01:24:34,636 Come on, wake up! 955 01:24:35,737 --> 01:24:36,838 What happened? 956 01:24:36,871 --> 01:24:38,473 Where is everybody? 957 01:24:40,442 --> 01:24:45,447 Unh! 958 01:24:46,748 --> 01:24:49,150 (coughing) 959 01:24:52,754 --> 01:24:55,557 (dramatic music) 960 01:25:39,734 --> 01:25:41,169 I remembered all I could. 961 01:25:42,704 --> 01:25:44,239 All else was hidden. 962 01:25:46,774 --> 01:25:50,178 In my heart I knew the answers lie in the future. 963 01:25:52,814 --> 01:25:53,748 The future. 964 01:25:54,849 --> 01:25:56,417 Where everything was waiting. 965 01:26:03,892 --> 01:26:06,361 (exploding) 966 01:26:30,351 --> 01:26:32,921 (dramatic music) 967 01:26:42,697 --> 01:26:46,301 (upbeat electronic music) 62176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.