All language subtitles for ncis.new.orleans.s07e05.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,004 --> 00:00:06,756 ("Proud to be Loud" by Dead Green Mummies playing) 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,426 ♪ Proud to be loud ♪ 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,426 (wrench cranking) 4 00:00:09,509 --> 00:00:11,970 ♪ Proud to be loud ♪ 5 00:00:13,179 --> 00:00:15,473 ♪ Proud to be loud ♪ 6 00:00:16,474 --> 00:00:18,977 ♪ Oh...! ♪ 7 00:00:19,060 --> 00:00:20,895 (electric guitar solo) 8 00:00:36,035 --> 00:00:39,456 (clattering) 9 00:00:36,035 --> 00:00:39,456 (grunting) 10 00:00:39,539 --> 00:00:41,458 (wheels rolling) 11 00:00:41,541 --> 00:00:42,917 (machinery whirring, hissing) 12 00:00:43,001 --> 00:00:46,421 ♪ Oh...! ♪ 13 00:00:46,504 --> 00:00:48,548 ♪ Proud to be loud ♪ 14 00:00:49,507 --> 00:00:52,552 ♪ Proud to be loud ♪ 15 00:00:52,635 --> 00:00:54,763 ♪ I'm proud ♪ 16 00:00:54,846 --> 00:00:55,972 ♪ Turn it up! ♪ 17 00:00:56,055 --> 00:00:58,433 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 18 00:00:58,516 --> 00:01:01,186 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 19 00:01:01,269 --> 00:01:03,646 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 20 00:01:03,730 --> 00:01:05,023 ♪ How, how, how, how ♪ 21 00:01:05,106 --> 00:01:07,358 ♪ Hey, hey ♪ 22 00:01:12,947 --> 00:01:14,365 ♪ You gotta come on. ♪ 23 00:01:15,909 --> 00:01:17,494 (overlapping arguing) 24 00:01:15,909 --> 00:01:17,494 BROGAN: So what should we do? 25 00:01:17,577 --> 00:01:18,828 HOLLAND: There is no way... 26 00:01:17,577 --> 00:01:18,828 LANDERS: Look, a few businesses 27 00:01:18,912 --> 00:01:21,289 is nothing compared to... 28 00:01:18,912 --> 00:01:21,289 Okay, all right. 29 00:01:21,372 --> 00:01:23,291 Let's take it down a notch, everybody. 30 00:01:23,374 --> 00:01:25,293 You're making an assumption. 31 00:01:23,374 --> 00:01:25,293 The mayor thinks that she's... 32 00:01:25,376 --> 00:01:26,836 A-All right, that-that's enough. 33 00:01:26,920 --> 00:01:29,339 (chatter quiets) 34 00:01:29,422 --> 00:01:33,510 I didn't seek to be the foreman of this commission. 35 00:01:33,593 --> 00:01:36,888 You all voted me in. Please let me do my job. 36 00:01:38,097 --> 00:01:40,391 Deputy Mayor Reyes 37 00:01:40,475 --> 00:01:42,352 is here to represent the mayor's office. 38 00:01:42,435 --> 00:01:44,229 Mayor Taylor extends her appreciation 39 00:01:44,312 --> 00:01:46,272 to each of you for joining this team, 40 00:01:46,356 --> 00:01:48,024 especially those of you who were tested 41 00:01:48,107 --> 00:01:49,859 and able to be here in person. 42 00:01:49,943 --> 00:01:51,820 The mayor has full confidence in you. 43 00:01:51,903 --> 00:01:53,863 We're expecting great results here. 44 00:01:53,947 --> 00:01:55,031 LANDERS: But what do those results 45 00:01:55,114 --> 00:01:56,324 look like? 46 00:01:56,407 --> 00:01:57,534 Action plans 47 00:01:57,617 --> 00:01:59,035 to put in front of the city council. 48 00:01:59,118 --> 00:02:01,037 Mayor wants you to tackle the issues 49 00:02:01,120 --> 00:02:02,872 that have been plaguing this town for decades. 50 00:02:02,956 --> 00:02:04,249 Systemic inequality. 51 00:02:04,332 --> 00:02:06,042 We all sadly know 52 00:02:06,125 --> 00:02:08,044 that this town was born of it. 53 00:02:08,127 --> 00:02:10,380 Educational racism. Rental and mortgage bias. 54 00:02:10,463 --> 00:02:12,423 Racial and gender wage gap. Homelessness... 55 00:02:12,507 --> 00:02:13,925 The list goes on and on. 56 00:02:14,008 --> 00:02:15,468 That's why you're all here. 57 00:02:15,552 --> 00:02:17,554 Leaders across a variety of city sectors. 58 00:02:17,637 --> 00:02:19,556 Mayor's calling you 59 00:02:19,639 --> 00:02:21,766 the Crescent City 2.0 Commission. 60 00:02:21,850 --> 00:02:23,560 BOYNTON: I'm all for a better future, 61 00:02:23,643 --> 00:02:25,937 as long as we don't vilify everything 62 00:02:26,020 --> 00:02:27,397 that's brought us this far. 63 00:02:27,480 --> 00:02:28,940 BRIGGS: The best thing to change this town quick 64 00:02:29,023 --> 00:02:30,900 is to focus on the biggest problem in the room: 65 00:02:30,984 --> 00:02:32,735 the New Orleans Police Department. 66 00:02:32,819 --> 00:02:35,822 And how is the department a problem, Ms. Briggs? 67 00:02:35,905 --> 00:02:37,365 Let me count the ways. 68 00:02:37,448 --> 00:02:39,409 Discrimination, corruption, brutality... 69 00:02:39,492 --> 00:02:40,577 HOLLAND: You're talking about 70 00:02:40,660 --> 00:02:42,036 the old police department. 71 00:02:42,120 --> 00:02:43,538 When I was superintendent, I changed all that. 72 00:02:43,621 --> 00:02:45,623 You put a Band-Aid on a gaping chest wound. 73 00:02:45,707 --> 00:02:46,916 Retired with honors. 74 00:02:47,000 --> 00:02:48,585 But your cops think they run this city. 75 00:02:48,668 --> 00:02:49,878 They forget they're supposed to work for the people. 76 00:02:49,961 --> 00:02:51,212 PRIDE: Allie. 77 00:02:51,296 --> 00:02:53,173 Michael, we're all on the same side here. 78 00:02:53,256 --> 00:02:54,299 Are we, Dwayne? 79 00:02:54,382 --> 00:02:56,134 Really? You hear 80 00:02:56,217 --> 00:02:57,594 how this radical is talking to me? 81 00:02:57,677 --> 00:02:59,762 If this is gonna work, we need brutal honesty. 82 00:02:59,846 --> 00:03:02,765 Tactful honesty would suffice. 83 00:03:02,849 --> 00:03:05,935 I call out fascism when I see fascism. 84 00:03:06,019 --> 00:03:07,896 You let the barbarians through the gate here. 85 00:03:07,979 --> 00:03:08,938 What did you call me? 86 00:03:09,022 --> 00:03:10,440 Enough with the name-calling. 87 00:03:10,523 --> 00:03:11,608 All right? 88 00:03:11,691 --> 00:03:13,443 You see problems? 89 00:03:13,526 --> 00:03:15,445 This is where we find solutions. 90 00:03:15,528 --> 00:03:16,821 But... 91 00:03:16,905 --> 00:03:18,615 we got to work within the system. 92 00:03:18,698 --> 00:03:20,158 I'm not here to work with the same old failed solutions 93 00:03:20,241 --> 00:03:22,160 from a broken system. I'm here to change the game. 94 00:03:22,243 --> 00:03:23,661 HOLLAND: Grievances are easy. 95 00:03:23,745 --> 00:03:26,831 Actions take resolve. Compromise. 96 00:03:26,915 --> 00:03:28,333 People are dying in the streets 97 00:03:28,416 --> 00:03:30,084 and you expect them to compromise? 98 00:03:30,168 --> 00:03:31,669 BROGAN: So what should we do? Burn the city 99 00:03:31,753 --> 00:03:33,338 to the ground and start fresh? 100 00:03:33,421 --> 00:03:36,132 We don't have to burn down the city. 101 00:03:36,215 --> 00:03:38,968 Just the establishment. 102 00:03:39,052 --> 00:03:40,595 Now, listen here... 103 00:03:39,052 --> 00:03:40,595 (overlapping arguing) 104 00:03:40,678 --> 00:03:42,138 I think we need to be careful with the words that we use here. 105 00:03:42,221 --> 00:03:43,431 We don't need to break down... 106 00:03:43,514 --> 00:03:45,600 If you think you're gonna defund the police... 107 00:03:45,683 --> 00:03:48,436 If we can't be civil together, then we cannot work together. 108 00:03:48,519 --> 00:03:51,147 That girl is dangerous. 109 00:03:52,398 --> 00:03:53,650 And this meeting 110 00:03:53,733 --> 00:03:56,110 is a waste of time. 111 00:03:53,733 --> 00:03:56,110 Michael. 112 00:03:56,194 --> 00:03:57,862 Come on back and sit... 113 00:03:57,946 --> 00:03:59,280 Michael! 114 00:03:57,946 --> 00:03:59,280 LANDERS: Look, 115 00:03:59,364 --> 00:04:00,782 the mayor chose us to work together 116 00:04:00,865 --> 00:04:01,950 for a reason. 117 00:04:02,033 --> 00:04:03,451 We must be civil. 118 00:04:05,870 --> 00:04:08,831 Good. Now we can all get to work. 119 00:04:10,416 --> 00:04:12,710 I think that's enough for today. 120 00:04:12,794 --> 00:04:17,090 Well... I'll say that went better than expected. 121 00:04:20,426 --> 00:04:21,678 GREGORIO: I'm just saying 122 00:04:21,761 --> 00:04:23,805 it'll feel weird not to see you tonight. 123 00:04:23,888 --> 00:04:26,599 And tomorrow night. That freak you out? 124 00:04:26,683 --> 00:04:28,893 Come on. (laughs) 125 00:04:28,977 --> 00:04:31,396 All right. I can't wait to see you, too. Bye. 126 00:04:33,398 --> 00:04:34,691 What? 127 00:04:34,774 --> 00:04:36,359 Don't "what" me. Give me the deets. 128 00:04:36,442 --> 00:04:37,694 What's up with Kara? 129 00:04:36,442 --> 00:04:37,694 (laughs) 130 00:04:37,777 --> 00:04:38,820 She's doing well, thanks. 131 00:04:38,903 --> 00:04:40,321 Oh? How well? 132 00:04:38,903 --> 00:04:40,321 Quite well, Hannah. 133 00:04:40,405 --> 00:04:42,365 Come on. 134 00:04:40,405 --> 00:04:42,365 CARTER: Welcome to 135 00:04:42,448 --> 00:04:45,076 a curiously enigmatic crime scene, ladies. 136 00:04:45,159 --> 00:04:46,995 Enigmatic? That's a 25-cent word. 137 00:04:47,078 --> 00:04:48,538 Thank you. Our victim 138 00:04:48,621 --> 00:04:51,666 is Todd VonRoenn, janitor at Stennis Space Center. 139 00:04:51,749 --> 00:04:53,751 Oh? When does NCIS get called on an accidental death 140 00:04:53,835 --> 00:04:55,920 of a civilian support staff? 141 00:04:53,835 --> 00:04:55,920 Since NOPD 142 00:04:56,004 --> 00:04:58,172 found this stashed in the victim's house. 143 00:05:00,133 --> 00:05:01,718 What's this card gain access to? 144 00:05:01,801 --> 00:05:03,177 Restricted labs at Stennis. 145 00:05:03,261 --> 00:05:05,179 And our victim had no security clearance. 146 00:05:05,263 --> 00:05:07,265 Okay, well, that is an enigma. 147 00:05:05,263 --> 00:05:07,265 Yeah. 148 00:05:07,348 --> 00:05:09,142 Now you're feeling my synonym-of-the-day vibe. 149 00:05:11,936 --> 00:05:13,229 You think he was murdered? 150 00:05:13,312 --> 00:05:14,605 Sebastian sure does. 151 00:05:14,689 --> 00:05:16,858 Found some questionable marks on the victim's head. 152 00:05:16,941 --> 00:05:18,026 Got the body loaded up now 153 00:05:18,109 --> 00:05:19,777 to take back to Dr. Wade. 154 00:05:19,861 --> 00:05:22,655 This all has the whiff of espionage. 155 00:05:22,739 --> 00:05:24,907 Whatever VonRoenn was doing with this key card 156 00:05:24,991 --> 00:05:26,325 could be what got him killed. 157 00:05:28,995 --> 00:05:32,415 There's a few bags of size 4 diapers in here, Audra. 158 00:05:32,498 --> 00:05:34,208 Baby Jack is shooting up like a weed. 159 00:05:34,292 --> 00:05:35,418 He'll need 'em before I see you again. 160 00:05:35,501 --> 00:05:37,295 Can't thank you enough, Ms. Devereaux. 161 00:05:37,378 --> 00:05:39,088 And Mr. Dwayne. 162 00:05:39,172 --> 00:05:41,090 Well, you just keep that baby fat and happy. 163 00:05:41,174 --> 00:05:42,633 That's all the thanks we need. 164 00:05:42,717 --> 00:05:43,968 (Jack coos) 165 00:05:44,052 --> 00:05:45,219 Hey, Ms. D. 166 00:05:45,303 --> 00:05:46,554 Hey. 167 00:05:45,303 --> 00:05:46,554 Man, 168 00:05:46,637 --> 00:05:48,681 you got this food pantry running like 169 00:05:48,765 --> 00:05:50,933 a well-oiled machine thanks to you and Jimmy. 170 00:05:51,017 --> 00:05:53,603 Well, just trying to do my part in these strange times. 171 00:05:51,017 --> 00:05:53,603 Yeah, well, 172 00:05:53,686 --> 00:05:56,105 I'm sure folks appreciate it more than you know. 173 00:05:56,189 --> 00:05:57,523 I appreciate feeling like I'm a real part 174 00:05:57,607 --> 00:05:59,609 of a neighborhood again. 175 00:05:57,607 --> 00:05:59,609 Glad you're fighting 176 00:05:59,692 --> 00:06:01,444 the good fight. It's why I came to see you. 177 00:06:01,527 --> 00:06:04,280 Oh, what-what's up? 178 00:06:04,363 --> 00:06:07,116 My friend Diana, 179 00:06:07,200 --> 00:06:08,910 her son Erik was arrested last night-- 180 00:06:08,993 --> 00:06:11,037 robbing a couple at knifepoint. 181 00:06:08,993 --> 00:06:11,037 Oh, yikes. 182 00:06:11,120 --> 00:06:12,955 That's a ten-year minimum. 183 00:06:13,039 --> 00:06:15,458 Except Erik didn't do it. He's a good kid. 184 00:06:15,541 --> 00:06:17,585 Plus, he was blocks away from the robbery. 185 00:06:17,668 --> 00:06:19,754 But he fits the victims' vague description, 186 00:06:19,837 --> 00:06:21,631 so he was arrested on the spot. 187 00:06:21,714 --> 00:06:22,965 I take it there was no other witnesses? 188 00:06:23,049 --> 00:06:24,634 Their word against his. 189 00:06:24,717 --> 00:06:28,471 Listen, Diana works three jobs just to make ends meet. 190 00:06:28,554 --> 00:06:31,307 She's strapped for cash; she came to me for the bail money. 191 00:06:31,390 --> 00:06:33,935 So I gave it to her, but she got to the jail, 192 00:06:34,018 --> 00:06:36,145 they wouldn't release Erik. 193 00:06:34,018 --> 00:06:36,145 Why? 194 00:06:36,229 --> 00:06:37,939 Something about he had a fight in the holding cell. 195 00:06:38,022 --> 00:06:41,567 Diana needs an attorney's help. 196 00:06:43,194 --> 00:06:44,904 Your state license? 197 00:06:44,987 --> 00:06:46,864 It still valid? 198 00:06:50,076 --> 00:06:51,536 Good day, Loretta. 199 00:06:51,619 --> 00:06:53,996 Not for this poor soul. 200 00:06:54,080 --> 00:06:56,624 Nor the poor soul standing in front of me. 201 00:06:56,707 --> 00:06:58,960 Zahra reached out. Said you were a lamb 202 00:06:59,043 --> 00:07:00,545 led to the slaughter. 203 00:07:00,628 --> 00:07:03,172 Well, I will admit that the first meeting 204 00:07:03,256 --> 00:07:06,175 of the mayor's commission was less than ideal. 205 00:07:06,259 --> 00:07:08,219 I was told you had a mutiny. 206 00:07:08,302 --> 00:07:11,264 (chuckles) Well, I wasn't thrown overboard yet. 207 00:07:11,347 --> 00:07:12,849 Who was leading the mutineers? 208 00:07:12,932 --> 00:07:14,016 Michael Holland. 209 00:07:14,100 --> 00:07:16,519 Former police superintendent. 210 00:07:16,602 --> 00:07:19,897 He isn't exactly interested in working with tomorrow's leaders. 211 00:07:19,981 --> 00:07:22,275 It seems to me someone should show them 212 00:07:22,358 --> 00:07:24,360 that they share a common goal. 213 00:07:24,443 --> 00:07:27,446 If only there was someone on the commission who knew 214 00:07:27,530 --> 00:07:30,158 better than anyone about how to put the city first. 215 00:07:30,241 --> 00:07:31,742 This meant to be a pep talk? 216 00:07:31,826 --> 00:07:34,328 That's your challenge, Dwayne. Be the bridge. 217 00:07:35,913 --> 00:07:37,832 We'll see if I'm up to the task. 218 00:07:37,915 --> 00:07:39,375 Meantime, 219 00:07:39,458 --> 00:07:40,751 Carter and Sebastian right to think 220 00:07:40,835 --> 00:07:42,670 our janitor was murdered? 221 00:07:42,753 --> 00:07:44,380 The weight of the car did crush his body, 222 00:07:44,463 --> 00:07:46,340 but that's not what killed him. 223 00:07:46,424 --> 00:07:50,094 He bled out first from this cranial fracture. 224 00:07:50,178 --> 00:07:53,723 The depth of the wound had to be created by an external force. 225 00:07:53,806 --> 00:07:55,975 Like someone slammed his head into something? 226 00:07:56,058 --> 00:07:58,102 And then shoved him underneath the car 227 00:07:58,186 --> 00:07:59,854 to make it look like an accident. 228 00:07:59,937 --> 00:08:03,399 If VonRoenn was stealing secrets from Stennis, 229 00:08:03,482 --> 00:08:06,402 that someone may have decided he was a loose end. 230 00:08:06,485 --> 00:08:08,070 (door opens) 231 00:08:08,154 --> 00:08:10,072 Well, allow me to confirm that our janitor here 232 00:08:10,156 --> 00:08:13,576 was VonRunnin' away with pilfered secrets. 233 00:08:15,953 --> 00:08:17,622 Thought that one was pretty good, actually. Feel like... 234 00:08:17,705 --> 00:08:19,207 Agree to disagree. 235 00:08:19,290 --> 00:08:20,208 PRIDE: O-Okay. 236 00:08:20,291 --> 00:08:21,751 What'd you find, Sebastian? 237 00:08:21,834 --> 00:08:23,419 Well, this was hidden in the door lining 238 00:08:23,502 --> 00:08:24,921 of VonRoenn's car. 239 00:08:25,004 --> 00:08:27,840 It's an LLZO ceramic membrane. 240 00:08:29,175 --> 00:08:32,803 Li7La3Zr2O12 ceramics-- 241 00:08:32,887 --> 00:08:35,389 it's future tech. Specifically, it's future battery tech. 242 00:08:35,473 --> 00:08:37,266 I bet you that the scientists at Stennis are working on that. 243 00:08:37,350 --> 00:08:39,018 Yeah, well, if they are, 244 00:08:39,101 --> 00:08:41,729 I'm guessing VonRoenn used the key card 245 00:08:41,812 --> 00:08:44,899 that NOPD found at his house to steal this. 246 00:08:44,982 --> 00:08:48,527 But why are batteries worth killing for? 247 00:08:50,196 --> 00:08:51,447 That was Stennis. 248 00:08:51,530 --> 00:08:52,907 Sebastian was right. 249 00:08:52,990 --> 00:08:55,159 VonRoenn cloned a key card belonging to an engineer 250 00:08:55,243 --> 00:08:57,912 working on next-gen lithium-ion batteries for the Navy. 251 00:08:57,995 --> 00:08:59,664 How long did VonRoenn have the card? 252 00:08:59,747 --> 00:09:00,748 CARTER: Engineer said he misplaced the card 253 00:09:00,831 --> 00:09:02,583 about a year ago. 254 00:09:02,667 --> 00:09:04,794 Found it a few hours later, so he didn't report it. 255 00:09:04,877 --> 00:09:06,462 Was anything missing from the labs? 256 00:09:06,545 --> 00:09:08,673 Not on the initial sweep, but a closer inspection 257 00:09:08,756 --> 00:09:10,967 revealed several battery models had been tampered with. 258 00:09:11,050 --> 00:09:12,468 It was happening for months. 259 00:09:12,551 --> 00:09:14,512 So he was stealing tech. 260 00:09:12,551 --> 00:09:14,512 GREGORIO: But for who? 261 00:09:14,595 --> 00:09:16,973 VonRoenn's file doesn't suggest any connection 262 00:09:17,056 --> 00:09:18,933 to a foreign agency or government. 263 00:09:19,016 --> 00:09:20,476 Yeah, otherwise he wouldn't have passed the background check 264 00:09:20,559 --> 00:09:22,687 to get the job. 265 00:09:20,559 --> 00:09:22,687 So he was approached 266 00:09:22,770 --> 00:09:24,146 after he was employed at Stennis. 267 00:09:24,230 --> 00:09:25,523 That means a partner. 268 00:09:25,606 --> 00:09:26,691 GREGORIO: A partner who could've killed him. 269 00:09:26,774 --> 00:09:27,942 What exactly are these 270 00:09:28,025 --> 00:09:29,944 fancy-schmancy batteries for? 271 00:09:30,027 --> 00:09:31,779 Navy's push for greener technologies. 272 00:09:31,862 --> 00:09:33,614 Stennis is designing these to power 273 00:09:33,698 --> 00:09:35,366 transport vehicles and trucks. 274 00:09:35,449 --> 00:09:36,951 Yeah, but it's more than that. 275 00:09:40,037 --> 00:09:42,665 It's the future of energy. 276 00:09:42,748 --> 00:09:45,334 Lithium-ion batteries are a $30 billion industry, 277 00:09:45,418 --> 00:09:46,711 keeps growing every year. 278 00:09:46,794 --> 00:09:48,379 If VonRoenn was murdered to cover up 279 00:09:48,462 --> 00:09:50,047 who he was working with... 280 00:09:50,131 --> 00:09:51,340 Then does it stop with him? 281 00:09:51,424 --> 00:09:53,175 Or are more bodies gonna pile up 282 00:09:53,259 --> 00:09:55,136 to protect this investment? 283 00:10:07,481 --> 00:10:09,525 Gregorio and Sebastian find anything at the janitor's house 284 00:10:09,608 --> 00:10:11,027 that connects him to a partner? 285 00:10:11,110 --> 00:10:12,820 Yeah, they're tearing it apart now. 286 00:10:12,903 --> 00:10:14,405 Aside from the ceramic film found in VonRoenn's car, 287 00:10:14,488 --> 00:10:16,532 there's no trace of those batteries. 288 00:10:16,615 --> 00:10:18,576 What about the killer? 289 00:10:16,615 --> 00:10:18,576 Suspect knew what he was doing. 290 00:10:18,659 --> 00:10:20,536 Left no physical evidence at the crime scene. 291 00:10:20,620 --> 00:10:22,204 Slipped in and out almost without a trace. 292 00:10:22,288 --> 00:10:23,831 Almost? 293 00:10:23,914 --> 00:10:25,541 Next-door neighbor came across an unknown man 294 00:10:25,625 --> 00:10:27,710 in the alley outside VonRoenn's house. 295 00:10:27,793 --> 00:10:30,046 Yeah, about an hour before TOD. 296 00:10:27,793 --> 00:10:30,046 Description? 297 00:10:30,129 --> 00:10:32,006 It was dark. She said he had a thick beard 298 00:10:32,089 --> 00:10:33,674 and sinewy frame. 299 00:10:33,758 --> 00:10:35,676 "Sinewy"? 300 00:10:35,760 --> 00:10:37,345 That's Carter's words, not the neighbor's. 301 00:10:37,428 --> 00:10:39,305 She said he was lean and muscular. 302 00:10:39,388 --> 00:10:41,557 Why use two words when you can use a single, 303 00:10:41,640 --> 00:10:44,101 stronger one? Sinewy. 304 00:10:44,185 --> 00:10:46,228 The neighbor's sitting down with the sketch artist now. 305 00:10:46,312 --> 00:10:48,230 PRIDE: Okay, VonRoenn 306 00:10:48,314 --> 00:10:50,191 had no clear ties to a foreign government, 307 00:10:50,274 --> 00:10:52,526 no obvious ideology. 308 00:10:52,610 --> 00:10:55,696 And that leaves only one very powerful motive. 309 00:10:55,780 --> 00:10:56,989 (scoffs) Profit. 310 00:10:57,073 --> 00:10:58,240 CARTER: Explains him purchasing a classic car 311 00:10:58,324 --> 00:10:59,909 on a janitor's salary. 312 00:10:59,992 --> 00:11:01,369 Got to be a money trail. 313 00:11:01,452 --> 00:11:03,579 And you know Triple-P gonna bring you the goods. 314 00:11:03,662 --> 00:11:05,873 What you got, P? 315 00:11:03,662 --> 00:11:05,873 I got you a receipt 316 00:11:05,956 --> 00:11:08,918 to a safety-deposit box our janitor opened 12 months ago. 317 00:11:09,001 --> 00:11:11,128 HANNAH: That lines up with when VonRoenn 318 00:11:11,212 --> 00:11:13,381 cloned those key cards to access those labs. 319 00:11:13,464 --> 00:11:15,216 We get access to the box? 320 00:11:15,299 --> 00:11:17,760 U.S. Attorney got a warrant. The box was stuffed with cash. 321 00:11:17,843 --> 00:11:18,928 50K and change. 322 00:11:19,011 --> 00:11:20,805 Bank records show that VonRoenn 323 00:11:20,888 --> 00:11:22,973 was accessing the box about every other month. 324 00:11:23,057 --> 00:11:24,642 Yeah, he was getting paid in installments. 325 00:11:24,725 --> 00:11:26,936 We can find that trail. 326 00:11:27,019 --> 00:11:29,438 Track his movements to locate who was paying him. 327 00:11:29,522 --> 00:11:30,272 That could be our partner. 328 00:11:30,356 --> 00:11:31,774 And maybe our killer. 329 00:11:31,857 --> 00:11:35,778 Are you, uh, comfortable calling in a favor 330 00:11:35,861 --> 00:11:38,447 from your friends at DIA? 331 00:11:38,531 --> 00:11:39,448 Yeah, I can get them scanning for chatter 332 00:11:39,532 --> 00:11:40,616 about battery tech. 333 00:11:40,699 --> 00:11:42,451 Yeah, I'll check back in soon. 334 00:11:42,535 --> 00:11:44,745 Right now I've got to go meet 335 00:11:44,829 --> 00:11:47,498 with a stubborn old mule. 336 00:11:50,709 --> 00:11:52,628 (ship horn blows) 337 00:11:52,711 --> 00:11:53,587 If this is a "play nice" meeting, 338 00:11:53,671 --> 00:11:55,089 you're wasting your breath. 339 00:11:55,172 --> 00:11:57,633 Oh, this is a "you're being an ass" meeting, Michael. 340 00:11:57,716 --> 00:12:00,177 Nothing my wife doesn't tell me every morning. 341 00:12:00,261 --> 00:12:03,931 Doesn't change things. Can't work with Allie Briggs. 342 00:12:04,014 --> 00:12:06,517 Well, this isn't about you. It's about the future. 343 00:12:06,600 --> 00:12:08,310 And it's a bleak one for these kids 344 00:12:08,394 --> 00:12:09,687 who are ready to inherit it. 345 00:12:09,770 --> 00:12:11,313 It's time for a change. 346 00:12:11,397 --> 00:12:14,150 There you go, drinking the Kool-Aid. 347 00:12:14,233 --> 00:12:17,486 Look at everything that we've experienced this past year. 348 00:12:17,570 --> 00:12:19,363 The protests, the marches... 349 00:12:19,447 --> 00:12:20,656 Chaos, looting. 350 00:12:20,739 --> 00:12:22,658 Oh, you're smarter than that. 351 00:12:22,741 --> 00:12:25,870 There's always gonna be opportunists, bad actors. 352 00:12:25,953 --> 00:12:29,165 But the vast majority of these folks are peaceful. 353 00:12:29,248 --> 00:12:32,042 I put my career on the line helping change the department, 354 00:12:32,126 --> 00:12:33,878 and all that girl sees is what's still wrong. 355 00:12:33,961 --> 00:12:35,838 Because there's a lot that's still wrong. 356 00:12:35,921 --> 00:12:36,964 You wouldn't be on this commission 357 00:12:37,047 --> 00:12:38,340 if you didn't see its value. 358 00:12:38,424 --> 00:12:41,135 That girl, Dwayne... 359 00:12:38,424 --> 00:12:41,135 She's opinionated. 360 00:12:41,218 --> 00:12:43,804 But only because she's passionate, 361 00:12:43,888 --> 00:12:45,764 and she's young. 362 00:12:47,600 --> 00:12:49,351 Don't you remember what that felt like? 363 00:12:49,435 --> 00:12:52,021 Vaguely. 364 00:12:52,104 --> 00:12:54,231 (chuckles) 365 00:12:54,315 --> 00:12:57,318 We've had our time. 366 00:12:57,401 --> 00:12:59,987 It's her time now. 367 00:13:00,070 --> 00:13:04,033 Let's help her shepherd this city 368 00:13:04,116 --> 00:13:06,827 that we both love 369 00:13:06,911 --> 00:13:09,038 into a new future. 370 00:13:09,121 --> 00:13:11,040 The girl's got no respect. 371 00:13:11,123 --> 00:13:14,210 To get respect, you've got to give respect. 372 00:13:14,293 --> 00:13:18,756 And that young woman registered more first-time voters 373 00:13:18,839 --> 00:13:21,258 in this city, in this last election, 374 00:13:21,342 --> 00:13:24,428 than in the previous five combined. 375 00:13:24,512 --> 00:13:27,389 Mayor Taylor handpicked Allie for this commission 376 00:13:27,473 --> 00:13:29,308 because she gets results. 377 00:13:31,644 --> 00:13:34,563 You got to give her a chance. 378 00:13:38,150 --> 00:13:39,735 I just can't thank you enough for meeting with me 379 00:13:39,818 --> 00:13:41,070 so quickly, Ms. Devereaux. 380 00:13:41,153 --> 00:13:42,613 Well, Patton says you're good people. 381 00:13:42,696 --> 00:13:44,240 I always have time for good people. 382 00:13:44,323 --> 00:13:45,699 Lay out what happened to Erik. 383 00:13:45,783 --> 00:13:48,536 Well, the first thing you need to know: 384 00:13:48,619 --> 00:13:52,081 my boy walks the straight and narrow. 385 00:13:52,164 --> 00:13:55,042 He's got a job, attends community college, 386 00:13:55,125 --> 00:13:56,919 even sings in the church choir. 387 00:13:57,002 --> 00:13:59,088 He's got no reason to rob anyone. 388 00:13:59,171 --> 00:14:01,131 So Erik was mistaken for the suspect? 389 00:14:01,215 --> 00:14:02,716 He said the police rolled up on him 390 00:14:02,800 --> 00:14:04,593 near St. Claude and Louisa. 391 00:14:04,677 --> 00:14:06,720 He'd just got off shift at the drug store. 392 00:14:06,804 --> 00:14:07,972 Well, why him? 393 00:14:08,055 --> 00:14:09,974 PATTON: His jacket. 394 00:14:10,057 --> 00:14:12,101 The suspect was wearing a denim jacket; Erik was, too. 395 00:14:12,184 --> 00:14:13,727 Couple who was robbed was shown his picture. 396 00:14:13,811 --> 00:14:16,480 Said he done it. 397 00:14:16,564 --> 00:14:18,607 You know they say all young Black men look alike. 398 00:14:18,691 --> 00:14:21,193 Why was the bail money refused? 399 00:14:21,277 --> 00:14:23,779 There was a fight in the jail last night. 400 00:14:23,862 --> 00:14:26,490 The judge pulled bail at the arraignment this morning. 401 00:14:26,574 --> 00:14:28,617 So Erik was involved in a fight? 402 00:14:26,574 --> 00:14:28,617 No. 403 00:14:28,701 --> 00:14:31,412 He got jumped. Tried to defend himself. 404 00:14:31,495 --> 00:14:33,914 Guard came in to break it up and caught an elbow. 405 00:14:33,998 --> 00:14:35,791 And no one's backing his story? 406 00:14:35,874 --> 00:14:39,336 In the bullpen, you see nothing if you want to see the next day. 407 00:14:40,921 --> 00:14:44,633 My boy was charged for a crime he didn't commit. 408 00:14:44,717 --> 00:14:46,594 The court date isn't for weeks. 409 00:14:46,677 --> 00:14:47,970 He's gonna lose everything 410 00:14:48,053 --> 00:14:49,680 if he has to rot in jail that long. 411 00:14:49,763 --> 00:14:51,473 Was Erik assigned a public defender? 412 00:14:51,557 --> 00:14:53,642 Legal aid handled the arraignment. 413 00:14:53,726 --> 00:14:57,146 But Erik doesn't quality for a PD because he's got a job. 414 00:14:57,229 --> 00:15:00,858 Yeah. 415 00:14:57,229 --> 00:15:00,858 Look, we're not indigent, 416 00:15:00,941 --> 00:15:03,694 but we get by paycheck to paycheck. 417 00:15:03,777 --> 00:15:05,738 A broken system only hurts the broke. 418 00:15:08,240 --> 00:15:10,618 Let's see if we can do something about that. 419 00:15:15,623 --> 00:15:17,499 Any luck tracing VonRoenn's movements 420 00:15:17,583 --> 00:15:19,293 on the days he went to the bank? 421 00:15:19,376 --> 00:15:21,670 Every trip VonRoenn made to his safety-deposit box 422 00:15:21,754 --> 00:15:23,339 came after a visit to Yachtvana. 423 00:15:23,422 --> 00:15:25,674 CARTER: A private marina out near Diamond Head 424 00:15:25,758 --> 00:15:27,343 owned by Jorge Pérez. 425 00:15:27,426 --> 00:15:30,971 HANNAH: It appears Pérez was the American dream fulfilled. 426 00:15:31,055 --> 00:15:33,349 His family found refuge here during the Mariel boatlift. 427 00:15:33,432 --> 00:15:35,517 Turned his passion for water into multiple businesses-- 428 00:15:35,601 --> 00:15:37,853 boat charters, seaplanes. 429 00:15:37,936 --> 00:15:39,355 CARTER: Legit on the surface, sure, 430 00:15:39,438 --> 00:15:41,857 but underneath, the dude is 50 shades of shady. 431 00:15:41,940 --> 00:15:44,526 He's into import/export. 432 00:15:44,610 --> 00:15:46,195 What kind of import/export? 433 00:15:46,278 --> 00:15:50,366 You name it. Fast boats, exotic cars, exotic animals. 434 00:15:50,449 --> 00:15:52,826 Any contraband? 435 00:15:50,449 --> 00:15:52,826 Nothing proven. 436 00:15:52,910 --> 00:15:54,662 But FBI and Customs have been watching him for years. 437 00:15:54,745 --> 00:15:56,413 Suspect he might be connected to any number 438 00:15:56,497 --> 00:15:57,539 of criminal syndicates. 439 00:15:57,623 --> 00:16:00,542 So he's a smuggler. 440 00:16:00,626 --> 00:16:03,837 Why would he pay VonRoenn to steal battery tech? 441 00:16:03,921 --> 00:16:05,381 Pérez is a middleman. 442 00:16:05,464 --> 00:16:07,049 We figure he's stepping in for someone else. 443 00:16:07,132 --> 00:16:11,178 Can you connect Pérez to our mysterious bearded man? 444 00:16:07,132 --> 00:16:11,178 Not yet. 445 00:16:11,261 --> 00:16:14,431 So either Pérez closed the loop by killing VonRoenn, 446 00:16:14,515 --> 00:16:17,226 or the someone he's working with did. 447 00:16:17,309 --> 00:16:19,019 You want to bring him in? 448 00:16:19,103 --> 00:16:20,854 Can't go at him straight. 449 00:16:20,938 --> 00:16:22,564 You got another angle? 450 00:16:22,648 --> 00:16:24,942 CARTER: Yeah. 451 00:16:26,402 --> 00:16:28,362 We do. 452 00:16:31,782 --> 00:16:33,951 ♪ ♪ 453 00:16:36,578 --> 00:16:37,871 HANNAH (over comm): Hey, Carter, 454 00:16:37,955 --> 00:16:39,790 don't have too much fun out there, okay? 455 00:16:39,873 --> 00:16:41,917 This is work. 456 00:16:39,873 --> 00:16:41,917 Khoury, please. 457 00:16:42,000 --> 00:16:43,711 I've been undercover dozens of times, all right? 458 00:16:43,794 --> 00:16:45,421 I know what I'm doing. 459 00:16:45,504 --> 00:16:47,423 Uh-huh. Just remember, you break it, you buy it. 460 00:16:47,506 --> 00:16:49,341 (laughs) 461 00:17:04,690 --> 00:17:06,442 You think of a name yet? 462 00:17:06,525 --> 00:17:08,110 I've got Cristal waiting in the office, 463 00:17:08,193 --> 00:17:09,653 if you're ready to christen her. 464 00:17:09,737 --> 00:17:12,781 Hey, I never thought I'd meet a woman too powerful for me, 465 00:17:12,865 --> 00:17:14,616 but she might be. 466 00:17:14,700 --> 00:17:15,826 (Pérez laughs over comm) 467 00:17:15,909 --> 00:17:17,077 Just like any woman, 468 00:17:17,161 --> 00:17:18,954 you just need to listen to her. 469 00:17:17,161 --> 00:17:18,954 Mm. 470 00:17:19,038 --> 00:17:22,124 What do you say? 471 00:17:22,207 --> 00:17:23,292 If it was me, I'd say yes. 472 00:17:23,375 --> 00:17:25,294 But the people I represent are looking for something 473 00:17:25,377 --> 00:17:28,422 more than, uh, good looks, huh? They got practical needs. 474 00:17:28,505 --> 00:17:31,467 I can tell you're working hard to lose the accent. 475 00:17:28,505 --> 00:17:31,467 (chuckles) Yeah. 476 00:17:31,550 --> 00:17:34,178 My employer demands I, uh, assimilate. 477 00:17:34,261 --> 00:17:36,680 Port-au-Prince. 478 00:17:34,261 --> 00:17:36,680 Born there, but raised in Aux Cayes. 479 00:17:36,764 --> 00:17:39,349 (laughs) Gelée Beach, it's very beautiful! 480 00:17:39,433 --> 00:17:41,351 CARTER: Très jolie. 481 00:17:41,435 --> 00:17:42,936 Hey, you know, I've yet to find a restaurant here 482 00:17:43,020 --> 00:17:44,772 that serves up tonmtonm the right way. 483 00:17:43,020 --> 00:17:44,772 (laughs) 484 00:17:44,855 --> 00:17:46,982 Oh, I know. 485 00:17:47,066 --> 00:17:49,318 What are the practical needs? 486 00:17:49,401 --> 00:17:52,488 Enough cargo space for, say, 100, 200 kilos, 487 00:17:52,571 --> 00:17:54,406 and still remain fast. 488 00:17:56,074 --> 00:17:57,785 How fast? 489 00:17:57,868 --> 00:17:59,995 Fast enough to outrun Coast Guard cutters. 490 00:18:00,078 --> 00:18:01,330 PEREZ: Okay, that kind of fast. 491 00:18:01,413 --> 00:18:02,873 I think I know what you mean. 492 00:18:02,956 --> 00:18:04,500 And you can provide it? 493 00:18:04,583 --> 00:18:07,669 'Cause my boss is looking for six of them, maybe more. 494 00:18:07,753 --> 00:18:11,507 You know, the "losing the accent" angle, 495 00:18:11,590 --> 00:18:13,217 nice touch. 496 00:18:13,300 --> 00:18:14,843 You almost had me there. 497 00:18:14,927 --> 00:18:16,804 They teach that at Quantico these days? 498 00:18:16,887 --> 00:18:18,722 CARTER: I don't understand. 499 00:18:16,887 --> 00:18:18,722 PEREZ: Or is it Glynco? 500 00:18:18,806 --> 00:18:21,225 I-I told you, man, I'm from Haiti. 501 00:18:18,806 --> 00:18:21,225 Sure, sure. 502 00:18:21,308 --> 00:18:23,352 By way of the FBI. 503 00:18:23,435 --> 00:18:26,522 Or Customs, or maybe DEA. 504 00:18:26,605 --> 00:18:28,816 Hey, are you suggesting I'm a Fed? 505 00:18:26,605 --> 00:18:28,816 No, no. 506 00:18:28,899 --> 00:18:30,692 I'm announcing it. 507 00:18:30,776 --> 00:18:33,028 And to whoever else is listening, 508 00:18:33,111 --> 00:18:35,155 I'm not in the market to play games. 509 00:18:35,239 --> 00:18:38,909 Now, if you're still interested in my boat, 510 00:18:38,992 --> 00:18:41,703 maybe you and your partners can pool your resources. 511 00:18:41,787 --> 00:18:44,540 Otherwise... 512 00:18:41,787 --> 00:18:44,540 (laughs): Well... 513 00:18:44,623 --> 00:18:47,251 I mean, you can't blame us for trying, right? 514 00:18:44,623 --> 00:18:47,251 I can. 515 00:18:47,334 --> 00:18:48,585 But no one would care. 516 00:18:52,130 --> 00:18:53,924 Catch you next time, huh? 517 00:18:54,007 --> 00:18:58,053 All evidence to the contrary. But, hey, "A" for effort. 518 00:19:06,603 --> 00:19:08,605 Pérez see you make your way over here? 519 00:19:06,603 --> 00:19:08,605 No. 520 00:19:08,689 --> 00:19:10,065 Khoury, I know how to double back. 521 00:19:10,148 --> 00:19:12,192 Okay? 522 00:19:12,276 --> 00:19:14,862 Go ahead, let it out. 523 00:19:14,945 --> 00:19:16,238 That was a master class in undercover work. 524 00:19:16,321 --> 00:19:18,073 You should be teaching at Quantico. 525 00:19:18,156 --> 00:19:19,616 I almost had him. 526 00:19:19,700 --> 00:19:21,201 Oh, sure, slugger. 527 00:19:21,285 --> 00:19:23,579 Accomplished one thing, though. 528 00:19:21,285 --> 00:19:23,579 Hmm? 529 00:19:23,662 --> 00:19:25,372 The tracker I slipped in his jacket 530 00:19:25,455 --> 00:19:27,040 is giving off a strong signal. 531 00:19:27,124 --> 00:19:28,417 He's on the move. 532 00:19:28,500 --> 00:19:30,210 He may not tell us who he's working with, 533 00:19:30,294 --> 00:19:32,296 but he'll show us. 534 00:19:43,640 --> 00:19:47,769 Okay. Jorge Pérez just left the marina. 535 00:19:47,853 --> 00:19:50,397 Carter and Hannah are tailing him. 536 00:19:47,853 --> 00:19:50,397 All right. 537 00:19:50,480 --> 00:19:52,941 Hope he leads us to whoever else is behind our janitor's murder 538 00:19:53,025 --> 00:19:54,443 and the stolen battery tech. 539 00:19:54,526 --> 00:19:56,445 You really think a guy who's selling fast boats 540 00:19:56,528 --> 00:19:59,114 and exotic cars would be involved in espionage? 541 00:19:59,197 --> 00:20:01,116 If there's money to be made in it. 542 00:20:01,199 --> 00:20:03,785 What if he's not selling the battery tech? 543 00:20:03,869 --> 00:20:06,788 I dug deeper into Pérez's financials. 544 00:20:06,872 --> 00:20:09,499 This is a guy that primarily deals in bro toys, right? 545 00:20:09,583 --> 00:20:11,627 So why is he suddenly importing 546 00:20:11,710 --> 00:20:15,297 high-strength alloyed steel, silicon semiconductors, 547 00:20:15,380 --> 00:20:16,757 miles of copper wiring? 548 00:20:16,840 --> 00:20:18,967 Let's assume he's not renovating his boathouse. 549 00:20:19,051 --> 00:20:21,261 All these purchases are legit. 550 00:20:21,345 --> 00:20:23,180 But he set up a shell company to make them. 551 00:20:23,263 --> 00:20:24,973 SEBASTIAN: Yeah, he's building something. 552 00:20:25,057 --> 00:20:27,809 And maybe the batteries are gonna power whatever it is. 553 00:20:27,893 --> 00:20:31,146 Whoever Pérez makes contact with could be a buyer, a partner. 554 00:20:31,230 --> 00:20:32,314 It could be our bearded suspect, 555 00:20:32,397 --> 00:20:33,941 which would be great, because the BOLO 556 00:20:34,024 --> 00:20:35,484 we put out has come back with nothing. 557 00:20:34,024 --> 00:20:35,484 PRIDE: So right now, 558 00:20:35,567 --> 00:20:37,277 our best lead is Pérez. 559 00:20:37,361 --> 00:20:38,987 We follow him long enough, 560 00:20:39,071 --> 00:20:40,864 we'll start getting answers. 561 00:20:42,199 --> 00:20:43,617 CARTER: This is the most 562 00:20:43,700 --> 00:20:45,369 tedious stakeout I have ever been on. 563 00:20:45,452 --> 00:20:46,662 HANNAH: Oh, yeah? 564 00:20:46,745 --> 00:20:48,330 Is our suspect boring you? 565 00:20:48,413 --> 00:20:49,957 CARTER: Costco, Target. 566 00:20:50,040 --> 00:20:51,500 Ricky's Discount Liquor? 567 00:20:51,583 --> 00:20:53,293 I mean, he's more suburban dad than smuggler. 568 00:20:53,377 --> 00:20:55,128 Ugh, this is nothing. 569 00:20:55,212 --> 00:20:59,132 I once sat 72 hours on a blackmail suspect 570 00:20:59,216 --> 00:21:03,428 who hit every HomeGoods in the D.C. area for throw pillows. 571 00:21:03,512 --> 00:21:05,639 (laughs softly) 572 00:21:05,722 --> 00:21:08,016 (sighs) I'm starving. 573 00:21:08,100 --> 00:21:11,395 Well, if you'd have gotten Pérez to incriminate himself, 574 00:21:11,478 --> 00:21:13,480 we could be at Pêche right now 575 00:21:13,563 --> 00:21:15,732 eating spicy ground shrimp noodles. 576 00:21:15,816 --> 00:21:18,151 And oysters. 577 00:21:15,816 --> 00:21:18,151 Oh, no, no, no. 578 00:21:18,235 --> 00:21:19,695 Now you're just being cruel. 579 00:21:19,778 --> 00:21:22,823 I think I have some of these granola bars 580 00:21:22,906 --> 00:21:25,242 from, uh, Naomi's soccer snack. You want one? 581 00:21:25,325 --> 00:21:27,035 When was the last time she played soccer? 582 00:21:27,119 --> 00:21:28,453 Eight months ago. 583 00:21:29,746 --> 00:21:31,039 I'm good. 584 00:21:32,958 --> 00:21:34,876 Suit yourself. 585 00:21:34,960 --> 00:21:37,421 I imagine there's no immediate plans 586 00:21:37,504 --> 00:21:39,923 to play soccer in the near future. 587 00:21:40,007 --> 00:21:42,175 How's Naomi handling it all? 588 00:21:44,302 --> 00:21:46,888 Oh, is Mr. Don't Ask Me Any Personal Questions 589 00:21:46,972 --> 00:21:48,849 asking me a personal question? 590 00:21:48,932 --> 00:21:52,269 I asked about your daughter. That is personal-adjacent. 591 00:21:52,352 --> 00:21:53,729 And now I regret it. 592 00:21:55,147 --> 00:21:57,065 Naomi's doing okay. 593 00:21:57,149 --> 00:21:59,359 Making due. Just like the rest of us. 594 00:21:59,443 --> 00:22:01,695 You know, it's not easy being a tween through all this. 595 00:22:01,778 --> 00:22:04,281 Yeah, sure, yeah. Her friends are her lifeline. 596 00:22:04,364 --> 00:22:08,952 Yeah. "Socially-distanced" is a dirty word in our family. 597 00:22:09,036 --> 00:22:11,413 But she knows it'll end someday, right? 598 00:22:11,496 --> 00:22:12,372 I mean, she knows what we tell her, but... 599 00:22:12,456 --> 00:22:14,416 (chuckles): here it is, not really ending. 600 00:22:14,499 --> 00:22:15,625 Yeah, I know, all these months in, 601 00:22:15,709 --> 00:22:17,377 I-I don't know what to do or not to do. 602 00:22:17,461 --> 00:22:19,254 Wipe down the groceries or not? 603 00:22:19,337 --> 00:22:21,965 Mask off outside, okay, but mask off inside? 604 00:22:22,049 --> 00:22:23,216 How many feet apart's safe? 605 00:22:23,300 --> 00:22:24,676 And for how long? 606 00:22:27,888 --> 00:22:29,598 It's confusing. 607 00:22:29,681 --> 00:22:31,266 And even if you do everything right... 608 00:22:31,349 --> 00:22:34,019 There's no guarantee that it won't come around. 609 00:22:34,102 --> 00:22:35,604 I mean, it's got be even scarier for a kid. 610 00:22:35,687 --> 00:22:37,397 Well, I mean, it's scary for all of us. 611 00:22:37,481 --> 00:22:40,942 Yeah, but Naomi's losing a chunk of her childhood. 612 00:22:41,026 --> 00:22:42,360 That's not fair. 613 00:22:44,529 --> 00:22:46,615 I feel bad for her. 614 00:22:46,698 --> 00:22:49,618 But selfishly, I am kind of enjoying all the extra time 615 00:22:49,701 --> 00:22:52,079 with her, you know, all those extra hugs? 616 00:22:49,701 --> 00:22:52,079 Oh, yeah. 617 00:22:52,162 --> 00:22:55,499 Human contact. Ah, that's something I miss. 618 00:22:57,542 --> 00:23:01,254 You know, be selfish all you want. 619 00:23:01,338 --> 00:23:02,672 (door bells jingle) 620 00:23:04,549 --> 00:23:05,634 What? 621 00:23:09,221 --> 00:23:11,431 HANNAH: "Moskovskaya Udacha." 622 00:23:11,515 --> 00:23:12,974 Is that some sort of pricey vodka? 623 00:23:13,058 --> 00:23:14,684 HANNAH: Mm-mm, not pricey. 624 00:23:14,768 --> 00:23:17,020 Authentic. 625 00:23:17,104 --> 00:23:19,022 It's what the natives drink. 626 00:23:19,106 --> 00:23:21,942 CARTER: Okay, so why does Pérez need three cases of it? 627 00:23:22,025 --> 00:23:23,819 Hopefully he's not drinking alone. 628 00:23:23,902 --> 00:23:25,237 Let's go. 629 00:23:31,201 --> 00:23:33,370 (soft music playing) 630 00:23:33,453 --> 00:23:36,164 Those salad plates do something to offend you? 631 00:23:36,248 --> 00:23:37,707 It's not right, Dwayne. 632 00:23:37,791 --> 00:23:39,334 A lot of things aren't these days. 633 00:23:39,417 --> 00:23:42,337 The file on Erik's arraignment hearing was threadbare. 634 00:23:42,420 --> 00:23:44,798 Rubber-stamped just to push him through the system. 635 00:23:44,881 --> 00:23:48,009 The good news is he's got the best lawyer in town. 636 00:23:48,093 --> 00:23:50,345 Well, at least he didn't cave to taking a plea deal, 637 00:23:50,428 --> 00:23:53,056 but the denial of bail could ruin his life if he has to sit 638 00:23:53,140 --> 00:23:54,808 in holding much longer. 639 00:23:54,891 --> 00:23:56,643 You talk to the judge? 640 00:23:54,891 --> 00:23:56,643 Yeah. 641 00:23:56,726 --> 00:24:00,355 She's taking the guard's word about the fight. 642 00:24:00,438 --> 00:24:02,691 Ugh. 643 00:24:00,438 --> 00:24:02,691 Deemed Erik a high-risk offender. 644 00:24:02,774 --> 00:24:05,986 Cash bail system's nothing but a scam. 645 00:24:06,069 --> 00:24:09,364 City's been debating it for the last few years. 646 00:24:09,447 --> 00:24:11,533 But yeah, it's problematic. 647 00:24:11,616 --> 00:24:13,743 'Cause it's a poverty tax. 648 00:24:13,827 --> 00:24:16,037 I mean, cash bail's been perverted 649 00:24:16,121 --> 00:24:18,665 into a revenue-raising scheme. 650 00:24:18,748 --> 00:24:19,833 Cities earn money 651 00:24:19,916 --> 00:24:22,169 by keeping penniless folks behind bars 652 00:24:22,252 --> 00:24:24,713 when they can't afford the bondsman's nonrefundable fee. 653 00:24:24,796 --> 00:24:27,674 Yeah, and if they plead not guilty, 654 00:24:27,757 --> 00:24:30,051 they can wait months, sometimes years 655 00:24:30,135 --> 00:24:32,929 before their case moves through the system. 656 00:24:33,013 --> 00:24:37,309 While their lives fall apart on the outside, just like Erik's. 657 00:24:38,602 --> 00:24:40,061 Well, the Rita I know 658 00:24:40,145 --> 00:24:44,357 has never been one to back down from a fight. 659 00:24:44,441 --> 00:24:47,235 And neither will Counselor Devereaux. 660 00:24:48,653 --> 00:24:50,405 If Erik is innocent, 661 00:24:50,488 --> 00:24:52,908 there's got to be proof. 662 00:24:52,991 --> 00:24:55,744 The D.A. and the judge expect us to prove Erik innocent, 663 00:24:55,827 --> 00:24:57,787 but that's not how the system's supposed to work. 664 00:24:57,871 --> 00:25:00,540 Y-You got to find a way to get those charges dropped. 665 00:25:00,624 --> 00:25:02,250 Oh, yeah. I'm gonna pull their case apart 666 00:25:02,334 --> 00:25:04,419 piece by piece until it's dust. 667 00:25:04,502 --> 00:25:07,130 (chuckles) Okay, then. I'll tell ya, 668 00:25:07,214 --> 00:25:09,758 I'd hate to be the prosecutor assigned to this case. 669 00:25:09,841 --> 00:25:11,593 (laughs softly) I'm gonna fix this for Erik. 670 00:25:11,676 --> 00:25:13,637 Make sure he gets his life back. 671 00:25:19,517 --> 00:25:21,770 Good morning, everyone. 672 00:25:21,853 --> 00:25:26,483 Our last meeting didn't go quite as I was hoping. 673 00:25:26,566 --> 00:25:30,779 Maybe because there's a certain lack of respect in this room. 674 00:25:33,907 --> 00:25:35,742 I'm talking about myself. 675 00:25:37,077 --> 00:25:38,995 This group was created 676 00:25:39,079 --> 00:25:43,041 to reflect the diversity of voices in our great city. 677 00:25:43,124 --> 00:25:46,628 And even if we disagree, we-- 678 00:25:46,711 --> 00:25:50,674 or should I say I-- got to learn to listen. 679 00:25:54,678 --> 00:25:56,596 Thank you, Michael. 680 00:25:56,680 --> 00:25:59,641 And in the spirit of respect 681 00:25:59,724 --> 00:26:01,476 for our citizens of New Orleans, 682 00:26:01,559 --> 00:26:04,980 I'd like to propose an initial idea 683 00:26:05,063 --> 00:26:09,985 for this commission to tackle: the cash bail system. 684 00:26:10,068 --> 00:26:14,489 Uh, Ms. Briggs? I'm sure that you have a few thoughts on this. 685 00:26:18,201 --> 00:26:19,661 Remedial steps have been taken, 686 00:26:19,744 --> 00:26:21,496 but that's not enough. 687 00:26:21,579 --> 00:26:22,998 Too many people still suffer. 688 00:26:23,081 --> 00:26:25,166 Cash bail's a complicated system, sure, 689 00:26:25,250 --> 00:26:26,501 but it still serves a purpose. 690 00:26:26,584 --> 00:26:28,169 PRIDE: I'm not looking to tear it down. 691 00:26:28,253 --> 00:26:31,172 But there's got to be a middle ground to protect those at risk. 692 00:26:31,256 --> 00:26:32,966 Is this something you think the mayor would get behind? 693 00:26:33,049 --> 00:26:34,509 If we do the work 694 00:26:34,592 --> 00:26:37,512 and present a reasonable plan, then yes. 695 00:26:37,595 --> 00:26:38,763 I'll make sure she does. 696 00:26:43,935 --> 00:26:45,061 Allie? 697 00:26:46,396 --> 00:26:47,939 I'm sorry, Pride, I can't do this. 698 00:26:49,774 --> 00:26:51,026 I quit. 699 00:27:04,497 --> 00:27:05,081 PRIDE: Great. 700 00:27:05,165 --> 00:27:06,708 I practically chased Allie 701 00:27:06,791 --> 00:27:08,376 out the building. 702 00:27:08,460 --> 00:27:09,878 She didn't give any reason for storming out? 703 00:27:09,961 --> 00:27:13,757 None. Doesn't make sense. 704 00:27:13,840 --> 00:27:15,884 You got Holland to back down, you brought up 705 00:27:15,967 --> 00:27:18,386 one of her passion projects-- cash bail-- 706 00:27:18,470 --> 00:27:20,013 you'd think she'd want a part of that. 707 00:27:20,096 --> 00:27:21,222 And yet... 708 00:27:22,724 --> 00:27:24,351 I don't have to tell you that having Allie Briggs 709 00:27:24,434 --> 00:27:25,935 quit the commission on day two 710 00:27:26,019 --> 00:27:28,897 is a bad look. 711 00:27:26,019 --> 00:27:28,897 And yet you are. 712 00:27:28,980 --> 00:27:30,815 40% of New Orleans is under the age of 30. 713 00:27:30,899 --> 00:27:33,735 Allie represents that 40%. They love her. 714 00:27:33,818 --> 00:27:35,236 They listen to her. 715 00:27:35,320 --> 00:27:37,405 We need her to buy in on this. 716 00:27:37,489 --> 00:27:39,741 It's a lot of pressure to put on a young person. 717 00:27:39,824 --> 00:27:41,242 She signed up for it. 718 00:27:41,326 --> 00:27:42,577 Well, then, why would she step away 719 00:27:42,660 --> 00:27:44,871 just when she was handed the microphone? 720 00:27:44,954 --> 00:27:46,956 Find out, Dwayne. 721 00:27:48,458 --> 00:27:49,459 Fix it. 722 00:27:54,881 --> 00:27:56,591 You think we should tag out with Hannah and Carter? 723 00:27:56,674 --> 00:27:58,426 They've been watching Pérez all night. 724 00:27:58,510 --> 00:28:00,261 Or you know what? We could Postmates them 725 00:28:00,345 --> 00:28:01,971 some coffee and doughnuts. I think that'd be sweet. 726 00:28:02,055 --> 00:28:04,432 You know? Maybe some scones? 727 00:28:05,809 --> 00:28:07,560 No? 728 00:28:07,644 --> 00:28:09,479 You think that's a bad idea? The scones thing? 729 00:28:09,562 --> 00:28:11,439 I just feel like Carter's a scones guy. 730 00:28:11,523 --> 00:28:13,274 You can't really deny that, you know? 731 00:28:13,358 --> 00:28:15,068 Hello? 732 00:28:15,151 --> 00:28:16,486 Yoo-hoo. 733 00:28:16,569 --> 00:28:19,280 Are you ignoring me? 734 00:28:16,569 --> 00:28:19,280 (shouts) 735 00:28:19,364 --> 00:28:20,782 Geez, what's wrong with you? 736 00:28:19,364 --> 00:28:20,782 What? 737 00:28:20,865 --> 00:28:23,952 Earbuds. Okay. 738 00:28:24,035 --> 00:28:25,954 Your hair is voluminous. I didn't know. 739 00:28:24,035 --> 00:28:25,954 Okay, well, the next time 740 00:28:26,037 --> 00:28:27,455 I want to get your attention, I'm gonna put my foot 741 00:28:27,539 --> 00:28:29,332 in your bony ass. 742 00:28:27,539 --> 00:28:29,332 Please don't. 743 00:28:29,416 --> 00:28:30,458 I'm sorry, okay? What are you listening to? 744 00:28:30,542 --> 00:28:32,001 Let's talk about something else. 745 00:28:32,085 --> 00:28:33,670 Phone call Pérez took this morning. 746 00:28:33,753 --> 00:28:35,255 Hannah and Carter caught his side. 747 00:28:35,338 --> 00:28:37,465 PEREZ (over recording): Hola, Nico. 748 00:28:37,549 --> 00:28:38,925 Sí, sí. 749 00:28:39,008 --> 00:28:40,343 She's ready to go. 750 00:28:40,427 --> 00:28:42,429 You gonna join us for the gran celebración? 751 00:28:42,512 --> 00:28:44,973 (laughs) First of many. 752 00:28:45,056 --> 00:28:47,767 Adiós, amigo. 753 00:28:47,851 --> 00:28:49,936 Who's Nico? 754 00:28:47,851 --> 00:28:49,936 No idea. 755 00:28:50,019 --> 00:28:51,604 Patton tried to trace the signal, 756 00:28:51,688 --> 00:28:53,314 but Pérez's sat phone routed the call 757 00:28:53,398 --> 00:28:55,483 through a dozen systems across the globe. 758 00:28:55,567 --> 00:28:57,527 Hung up before Patton could get a lock. 759 00:28:57,610 --> 00:28:59,446 Well, it definitely sounds 760 00:28:59,529 --> 00:29:00,655 like he's getting ready to party down. 761 00:29:00,738 --> 00:29:04,993 I mean, maybe toasting the completion of whatever "she" is. 762 00:29:05,076 --> 00:29:07,996 So you think "she" is powered by these fancy batteries? 763 00:29:08,079 --> 00:29:10,290 When you say it like that, I picture, like, 764 00:29:10,373 --> 00:29:14,294 this time-traveling Terminatrix, you know, who's in, like, 765 00:29:14,377 --> 00:29:16,838 an all red... 766 00:29:14,377 --> 00:29:16,838 Can you just dial the nerd down by ten? 767 00:29:16,921 --> 00:29:18,840 It's a boat, okay? 768 00:29:18,923 --> 00:29:20,300 Boats are referred to in the feminine. 769 00:29:20,383 --> 00:29:21,968 Yeah, so are cars and water spouts. 770 00:29:22,051 --> 00:29:25,346 Yeah, but what car requires metric tons of steel alloy? 771 00:29:26,723 --> 00:29:28,850 Fair enough. So he's building a boat. 772 00:29:28,933 --> 00:29:30,685 Built. Past tense. 773 00:29:30,768 --> 00:29:32,729 Sounds like it's already ready for delivery. 774 00:29:30,768 --> 00:29:32,729 Yeah. 775 00:29:32,812 --> 00:29:35,398 Unless we figure out who Nico is, we're gonna lose her. 776 00:29:38,067 --> 00:29:40,236 (sighs) Rita, I done been through this footage 777 00:29:40,320 --> 00:29:42,363 four times already now. 778 00:29:42,447 --> 00:29:44,699 I got Erik leaving work, but there's no camera 779 00:29:44,782 --> 00:29:46,993 in the area where the couple got robbed. 780 00:29:47,076 --> 00:29:50,663 Uh, maybe because we've been looking in the wrong place. 781 00:29:50,747 --> 00:29:52,707 The witness statements are conflicting. 782 00:29:52,790 --> 00:29:55,543 Mugger took the couple's cash and phones so the husband 783 00:29:55,627 --> 00:29:57,712 ran a few blocks and flagged down a cyclist 784 00:29:57,795 --> 00:29:59,714 who called the cops. 785 00:29:59,797 --> 00:30:02,717 NOPD met them at St. Claude and St. Ferdinand. 786 00:30:02,800 --> 00:30:04,886 Exactly. Which is where they made the 911 call from, 787 00:30:04,969 --> 00:30:06,888 but not where the crime happened. 788 00:30:06,971 --> 00:30:10,058 No, the husband said the mugging happened around the corner, 789 00:30:10,141 --> 00:30:11,434 on Burgundy. 790 00:30:11,518 --> 00:30:14,437 And the suspect ran east. 791 00:30:14,521 --> 00:30:16,689 Except a detective followed up later 792 00:30:16,773 --> 00:30:18,858 with the couple at their hotel. 793 00:30:18,942 --> 00:30:20,693 And in her report, 794 00:30:20,777 --> 00:30:23,738 the wife said it was St. Roch and Burgundy. 795 00:30:23,821 --> 00:30:26,574 That's three blocks in the opposite direction. 796 00:30:26,658 --> 00:30:30,203 Okay, so which street corner did the crime occur? 797 00:30:30,286 --> 00:30:33,331 The victims were out-of-towners. 798 00:30:33,414 --> 00:30:35,708 And every other street in this city is named after some saint. 799 00:30:35,792 --> 00:30:37,585 It's an easy mistake. 800 00:30:37,669 --> 00:30:40,129 I'm-a pull up every camera on the other corner. 801 00:30:40,213 --> 00:30:41,839 We just need the right angle, 802 00:30:41,923 --> 00:30:44,467 and we should be able to clear Erik. 803 00:30:49,013 --> 00:30:51,224 Damn! 804 00:30:51,307 --> 00:30:53,643 Oh, Dwayne tells me usually it's a "Bam!" 805 00:30:53,726 --> 00:30:55,270 Yeah, I wish. 806 00:30:55,353 --> 00:30:57,397 There is no camera on the other corner either. 807 00:30:57,480 --> 00:31:02,235 Who in the hell knows where this robbery actually happened? 808 00:31:02,318 --> 00:31:03,611 Not throwing the towel in yet, P. 809 00:31:03,695 --> 00:31:04,612 Yeah, it's just 810 00:31:04,696 --> 00:31:06,447 it's their word against Erik's. 811 00:31:06,531 --> 00:31:08,950 That's never good for a Black man. 812 00:31:09,033 --> 00:31:10,243 We don't need to prove 813 00:31:10,326 --> 00:31:11,786 where it happened. 814 00:31:11,869 --> 00:31:14,163 We just need to provide doubt. 815 00:31:18,251 --> 00:31:19,961 (camera shutter clicking) 816 00:31:20,044 --> 00:31:21,879 You sure about this, Sebastian? 817 00:31:21,963 --> 00:31:23,464 SEBASTIAN: I'm looking at the receipts right now. 818 00:31:23,548 --> 00:31:25,300 Pérez started renting a property up there through 819 00:31:25,383 --> 00:31:26,593 one of his shell companies right before 820 00:31:26,676 --> 00:31:27,927 he got into business with the janitor. 821 00:31:28,011 --> 00:31:29,637 Dude lives in a condo in the French Quarter. 822 00:31:29,721 --> 00:31:31,306 I mean, what's he need with this dump? 823 00:31:31,389 --> 00:31:32,473 Probably connects to our case. 824 00:31:32,557 --> 00:31:34,142 PEREZ: ¡Hola! 825 00:31:34,225 --> 00:31:35,727 (all laughing and clamoring) 826 00:31:38,605 --> 00:31:41,107 CARTER: Russians. 827 00:31:41,190 --> 00:31:42,650 Hey, Sebastian, I'm gonna send you some images, okay? 828 00:31:42,734 --> 00:31:44,027 See if you can get I.D.s. 829 00:31:44,110 --> 00:31:46,237 Let Pride and Tammy know. Get 'em down here. 830 00:31:46,321 --> 00:31:47,322 It's time to wrap this party up. 831 00:31:47,405 --> 00:31:48,323 SEBASTIAN: On it. 832 00:31:48,406 --> 00:31:51,117 What, no more wait and watch? 833 00:31:51,200 --> 00:31:53,828 No. We take them all down. One of them is bound to talk. 834 00:31:53,911 --> 00:31:55,872 (door creaks) 835 00:31:53,911 --> 00:31:55,872 Hey, maybe you're right. 836 00:31:55,955 --> 00:31:57,832 Look who else is at the party. 837 00:31:57,915 --> 00:32:01,294 Thick beard, sinewy frame. 838 00:32:01,377 --> 00:32:02,837 Oh, that is our murder suspect. 839 00:32:02,920 --> 00:32:04,714 CARTER: And he's leaving early. 840 00:32:04,797 --> 00:32:06,174 All right, what do we do? 841 00:32:04,797 --> 00:32:06,174 He's the only one 842 00:32:06,257 --> 00:32:07,925 we can connect to VonRoenn's murder. 843 00:32:08,009 --> 00:32:09,344 We follow him. 844 00:32:09,427 --> 00:32:11,095 Let Pride and the others sweep this up. 845 00:32:12,388 --> 00:32:14,515 (engine starts) 846 00:32:14,599 --> 00:32:15,892 GREGORIO: Any reason to knock this door down? 847 00:32:15,975 --> 00:32:17,268 Or we comin' in polite, Pride? 848 00:32:17,352 --> 00:32:18,686 PRIDE: Sebastian? 849 00:32:18,770 --> 00:32:20,730 I ran facial recognition on the Russians. 850 00:32:20,813 --> 00:32:22,690 Came back with a bunch of visas that expired months ago. 851 00:32:22,774 --> 00:32:24,359 Polite but firm, New York. 852 00:32:24,442 --> 00:32:26,819 Good enough for government work. 853 00:32:33,618 --> 00:32:36,204 Federal agents! Open up! 854 00:32:36,287 --> 00:32:38,665 (clattering inside) 855 00:32:36,287 --> 00:32:38,665 That sounds suspicious to me. 856 00:32:38,748 --> 00:32:40,541 ♪ ♪ 857 00:32:43,294 --> 00:32:45,380 (snoring) 858 00:32:49,801 --> 00:32:51,511 (snoring) 859 00:32:59,060 --> 00:33:02,397 SEBASTIAN: We got our six Russians, no Pérez. 860 00:33:02,480 --> 00:33:05,692 Hello, sir. Where did Pérez go? 861 00:33:05,775 --> 00:33:07,276 (moans) 862 00:33:07,360 --> 00:33:09,195 Don't light a match. 863 00:33:09,278 --> 00:33:10,363 (exhales): Ah. 864 00:33:12,490 --> 00:33:14,242 Anybody know where Pérez is? 865 00:33:14,325 --> 00:33:16,244 MEN: Nostrovia! 866 00:33:16,327 --> 00:33:19,914 (singing in Russian) 867 00:33:19,997 --> 00:33:23,584 (others joining in) 868 00:33:25,336 --> 00:33:27,463 (singing continues) 869 00:33:39,684 --> 00:33:41,936 Well, according to their passports, 870 00:33:42,019 --> 00:33:43,813 these guys came from all over Russia. 871 00:33:43,896 --> 00:33:45,565 They entered the country through Atlanta 872 00:33:45,648 --> 00:33:47,567 and then they disappeared over the last 12 months. 873 00:33:47,650 --> 00:33:49,152 But they all procured their visas from the same guy. 874 00:33:49,235 --> 00:33:51,571 PRIDE: Nicholas Antonich. 875 00:33:51,654 --> 00:33:53,614 So that's our mysterious "Nico." 876 00:33:53,698 --> 00:33:55,783 SEBASTIAN: Yeah, Ukrainian national, but an international fugitive. 877 00:33:55,867 --> 00:33:57,910 He's wanted in a dozen countries for smuggling, 878 00:33:57,994 --> 00:33:59,954 bribery, grand theft. 879 00:34:00,037 --> 00:34:02,665 So he's not the killer that Hannah and Carter are following. 880 00:34:02,749 --> 00:34:04,500 No, but we know that he spoke to Pérez this morning. 881 00:34:04,584 --> 00:34:07,336 So that means he's gotta be the brains behind whatever this is. 882 00:34:07,420 --> 00:34:09,297 So what exactly is Nico into? 883 00:34:09,380 --> 00:34:11,424 He sells big-ticket items all across the world. 884 00:34:11,507 --> 00:34:14,260 We're talking armored trucks, Cold War helos, 885 00:34:14,343 --> 00:34:17,138 a decommissioned destroyer. 886 00:34:17,221 --> 00:34:20,391 Well, we know Pérez was building something large. 887 00:34:20,475 --> 00:34:22,310 Probably a boat. 888 00:34:22,393 --> 00:34:23,978 Figure that Nico was his partner, 889 00:34:24,061 --> 00:34:26,105 but how do the Russians play in? 890 00:34:26,189 --> 00:34:27,982 Well, I ran a background check. 891 00:34:28,065 --> 00:34:29,650 They were all in the Soviet Navy. 892 00:34:29,734 --> 00:34:32,153 Engineers, they specialized in submersibles. 893 00:34:32,236 --> 00:34:35,114 All that steel? Industrial-grade electronics? 894 00:34:35,198 --> 00:34:37,116 We think that Nico got his hands on a submarine? 895 00:34:37,200 --> 00:34:39,327 Yeah, and get this: those batteries that Pérez stole 896 00:34:39,410 --> 00:34:41,287 from Stennis? They carry a much longer charge, 897 00:34:41,370 --> 00:34:43,456 so they don't need a diesel engine to recharge. 898 00:34:43,539 --> 00:34:46,292 No engine, no need to surface 899 00:34:46,375 --> 00:34:49,462 to release the built-up carbon monoxide. 900 00:34:49,545 --> 00:34:50,671 Yeah, I mean, that sub could run silent underwater 901 00:34:50,755 --> 00:34:52,173 for God knows how long. 902 00:34:52,256 --> 00:34:53,508 Practically undetectable. 903 00:34:53,591 --> 00:34:55,384 Well, who'd want a submarine? 904 00:34:55,468 --> 00:34:58,096 Cartels have been using them for years to run drugs. 905 00:34:58,179 --> 00:34:59,347 SEBASTIAN: Yeah, and one that sophisticated, 906 00:34:59,430 --> 00:35:00,848 I mean, that'd go for a pretty penny. 907 00:35:00,932 --> 00:35:03,768 We need to find it before it hits open waters. 908 00:35:03,851 --> 00:35:05,353 Pérez is in the wind, 909 00:35:05,436 --> 00:35:07,188 Hannah and Carter are still on our murder suspect. 910 00:35:07,271 --> 00:35:08,648 Tell them to bring him in. 911 00:35:11,400 --> 00:35:12,819 RITA: Thanks for meeting us, Ms. Wong. 912 00:35:12,902 --> 00:35:14,904 Just know I'll be paying for my own drink. 913 00:35:14,987 --> 00:35:16,030 To avoid a conflict of interest. 914 00:35:16,114 --> 00:35:17,406 Ooh, wait. 915 00:35:17,490 --> 00:35:19,534 We're not trying to buy off the prosecution. 916 00:35:19,617 --> 00:35:21,702 Then you're looking for a plea. 917 00:35:21,786 --> 00:35:24,372 I'm prepared to offer Mr. Jackson five years. 918 00:35:24,455 --> 00:35:26,749 That's three with good behavior. 919 00:35:27,792 --> 00:35:30,211 No. We're looking to clear up a mistake that was made. 920 00:35:30,294 --> 00:35:31,712 You got the wrong guy. 921 00:35:31,796 --> 00:35:34,090 And... we're done. 922 00:35:34,173 --> 00:35:37,885 Hold on, no one is trying to point any fingers here. 923 00:35:37,969 --> 00:35:39,720 The witnesses in Erik's case gave conflicting statements. 924 00:35:41,472 --> 00:35:44,058 And you can fix this before it goes any further. 925 00:35:44,141 --> 00:35:46,894 (scoffs) So they got some street names confused. 926 00:35:46,978 --> 00:35:49,230 Doesn't mean the victims are wrong about 927 00:35:49,313 --> 00:35:50,231 identifying Mr. Jackson. 928 00:35:50,314 --> 00:35:51,899 They can share their story, yes, 929 00:35:51,983 --> 00:35:54,360 but I'm confident that a jury will find plausible doubt. 930 00:35:54,443 --> 00:35:56,696 (scoffs) Take your shot. 931 00:35:56,779 --> 00:35:58,573 See how it plays out in open court. 932 00:35:58,656 --> 00:36:00,366 Really? 933 00:36:00,449 --> 00:36:03,035 That's eight weeks from now. 934 00:36:03,119 --> 00:36:06,122 Erik will lose his job, get kicked out of school 935 00:36:06,205 --> 00:36:07,748 and end up with nothing. 936 00:36:07,832 --> 00:36:09,250 Because of you. 937 00:36:09,333 --> 00:36:11,127 I've got eyeball witnesses 938 00:36:11,210 --> 00:36:13,379 identifying your friend here. 939 00:36:13,462 --> 00:36:16,591 Nice folks from Ohio. Honest people. 940 00:36:16,674 --> 00:36:18,801 RITA: Salt of the earth, I'm sure. 941 00:36:18,885 --> 00:36:20,595 But not when I'm done with them. 942 00:36:20,678 --> 00:36:22,388 I'll note how drunk they were, 943 00:36:22,471 --> 00:36:24,724 how confused they were in an unfamiliar city. 944 00:36:24,807 --> 00:36:26,601 They got lost, they got scared. 945 00:36:26,684 --> 00:36:28,269 They got robbed by knifepoint. 946 00:36:28,352 --> 00:36:30,771 They both wear glasses; trouble seeing at night. 947 00:36:30,855 --> 00:36:33,399 And they're not used to being in such a... 948 00:36:33,482 --> 00:36:35,568 diverse environment. 949 00:36:37,862 --> 00:36:39,947 You're gonna accuse them of racism? 950 00:36:40,031 --> 00:36:41,949 I'm gonna do whatever I have to. 951 00:36:42,033 --> 00:36:44,619 I have everything I need to shred your case. 952 00:36:44,702 --> 00:36:45,786 And all you have is a denim jacket. 953 00:36:47,246 --> 00:36:49,790 And a Black man. 954 00:36:49,874 --> 00:36:52,919 You're over your head, Ms. Devereaux. 955 00:36:53,002 --> 00:36:54,879 (chuckles) I had your job, Ms. Wong. 956 00:36:54,962 --> 00:36:57,423 Then traded up as a Navy JAG. After that? 957 00:36:57,506 --> 00:37:00,801 Federal prosecutor, DOJ, Civil Rights Division. 958 00:37:00,885 --> 00:37:03,596 I've worked and won every kind of high-profile case 959 00:37:03,679 --> 00:37:05,181 you can think of and some you can't. 960 00:37:05,264 --> 00:37:07,475 So, to be clear, 961 00:37:07,558 --> 00:37:11,103 I'm gonna wipe the floor up with you and your entire office. 962 00:37:11,187 --> 00:37:13,814 Erik Jackson will be free. 963 00:37:13,898 --> 00:37:14,982 Then we'll file a civil suit 964 00:37:15,066 --> 00:37:16,484 against you, the police 965 00:37:16,567 --> 00:37:17,318 and the city of New Orleans. 966 00:37:17,401 --> 00:37:18,945 And we'll win that, too. 967 00:37:20,363 --> 00:37:21,989 Or... 968 00:37:22,073 --> 00:37:23,616 you let him go. 969 00:37:23,699 --> 00:37:25,409 'Cause you got the wrong guy. 970 00:37:25,493 --> 00:37:27,828 Plain and simple. 971 00:37:30,289 --> 00:37:32,583 (opens folder) 972 00:37:35,753 --> 00:37:38,589 Let me talk to my boss. 973 00:37:40,132 --> 00:37:41,634 What just happened? 974 00:37:43,594 --> 00:37:45,930 Did we win? I think we won. 975 00:37:46,013 --> 00:37:49,016 We won, Patton. My guess is Erik will be free by morning. 976 00:37:49,100 --> 00:37:52,019 Rita, that was amazing. 977 00:37:53,270 --> 00:37:56,691 Yeah. Felt good. (chuckles) 978 00:37:56,774 --> 00:37:59,235 I'm gonna go call Diana and give her the good news. 979 00:37:59,318 --> 00:38:00,820 (laughs softly) 980 00:38:03,114 --> 00:38:04,824 Shame though. 981 00:38:04,907 --> 00:38:07,368 Erik was lucky to have you in his corner. 982 00:38:07,451 --> 00:38:09,745 I just wish every kid did. 983 00:38:11,414 --> 00:38:13,499 You're a boss. 984 00:38:13,582 --> 00:38:15,001 (laughs) 985 00:38:29,223 --> 00:38:31,684 (phone dials, line rings) 986 00:38:29,223 --> 00:38:31,684 PRIDE: Talk to me. 987 00:38:31,767 --> 00:38:33,769 HANNAH: Suspect's finally out of his car, Pride. 988 00:38:33,853 --> 00:38:35,563 He's outside some kind of boathouse. 989 00:38:35,646 --> 00:38:37,398 PRIDE: I've got your GPS location. 990 00:38:37,481 --> 00:38:39,233 You're right beside some deep bayou waters. 991 00:38:39,317 --> 00:38:41,235 Yeah, out in the middle of nowhere. 992 00:38:41,318 --> 00:38:43,529 Good site to hide a submarine from prying eyes. 993 00:38:43,612 --> 00:38:45,406 Yeah, except this ain't no Tom Clancy novel. 994 00:38:45,489 --> 00:38:46,741 There is no submarine. 995 00:38:46,824 --> 00:38:48,159 Then what is he doing out there? 996 00:38:50,703 --> 00:38:52,204 He brought gasoline, Pride. 997 00:38:52,288 --> 00:38:53,748 He's gonna torch the place. 998 00:38:53,831 --> 00:38:55,791 Can't let him do that. Get him into custody. 999 00:39:17,396 --> 00:39:19,440 (clang nearby) 1000 00:39:19,523 --> 00:39:20,816 NCIS! Show me your hands! 1001 00:39:28,699 --> 00:39:29,742 (yells) 1002 00:39:39,460 --> 00:39:40,878 No pulse. 1003 00:39:43,881 --> 00:39:45,800 Well, if he came out here to burn this down, 1004 00:39:45,883 --> 00:39:47,468 there must be evidence here. 1005 00:39:47,551 --> 00:39:50,471 Yeah, but for what? 1006 00:39:50,554 --> 00:39:51,847 Khoury... 1007 00:39:50,554 --> 00:39:51,847 Huh? 1008 00:39:55,393 --> 00:39:57,436 No dust. 1009 00:39:57,520 --> 00:40:00,648 These were a new addition. Some kind of storage racks? 1010 00:40:00,731 --> 00:40:02,983 I've seen similar ones touring submarines. 1011 00:40:03,067 --> 00:40:05,820 They're for torpedoes. 1012 00:40:05,903 --> 00:40:09,031 Three by four, that makes 12. 1013 00:40:09,115 --> 00:40:10,282 So, what, Nico got himself a sub, 1014 00:40:10,366 --> 00:40:11,659 traveled it to U.S. waters 1015 00:40:11,742 --> 00:40:13,911 and retrofitted it with stolen battery tech, 1016 00:40:13,994 --> 00:40:15,830 and then armed it with a dozen torpedoes? 1017 00:40:15,913 --> 00:40:18,124 He's not building a narco-sub. 1018 00:40:19,959 --> 00:40:21,252 He's building a weapon. 1019 00:40:28,425 --> 00:40:30,219 (alarm sounding) 1020 00:40:38,102 --> 00:40:41,021 Captioning sponsored by CBS 1021 00:40:41,105 --> 00:40:44,024 And FORD. We go further, so you can. 1022 00:40:44,108 --> 00:40:46,110 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.