All language subtitles for mj10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:07,420 ارائه ای از تیم ترجمه ی نقد کره به رنگ عسل قسمت اول 2 00:00:07,460 --> 00:00:16,620 ترجمه وزیرنویس : تداعی 3 00:00:17,020 --> 00:00:17,900 4 00:00:17,900 --> 00:00:24,700 ♪از من متنفری؟ چرا باهم این کارو میکنی؟♪ 5 00:00:24,760 --> 00:00:31,190 ♪طوری احساساتت رو بروز میدی که انگار قلب نداری♪ 6 00:00:31,250 --> 00:00:37,910 من از تو متنفرم؟ چرا خودم وادار به موندن میکنم؟ 7 00:00:37,940 --> 00:00:43,920 ♪این سوالیه که تو قلبم مونده♪ 8 00:00:43,950 --> 00:00:50,890 ♪میخوام فرار کنم ولی هیچ وقت نمیتونم♪ 9 00:00:50,890 --> 00:00:57,560 ♪باید پیشت بمونم و بذارم تو به خواسته ات برسی♪ 10 00:00:57,620 --> 00:01:00,930 ♪تو میخوای بی رحم باشی،پس باش♪ 11 00:01:00,940 --> 00:01:04,330 ♪من جایی نمیرم♪ 12 00:01:04,340 --> 00:01:11,080 ♪اونقد عذابم بده تا راضی بشی و از تنفرت کم بشه♪ 13 00:01:11,090 --> 00:01:14,350 ♪میخوای بی رحم باشی ،پس باش♪ 14 00:01:14,350 --> 00:01:16,600 ♪چون نمیتونم حقیقت رو عوض کنم♪ 15 00:01:16,580 --> 00:01:18,300 ترجمه وزیرنویس: تداعی 16 00:01:18,420 --> 00:01:26,020 ♪کسی که از صمیم قلب دوستش دارم یه شخص بی رحمه♪ 17 00:01:28,920 --> 00:01:31,990 ♪بی رحم تر از تو♪ 18 00:01:32,040 --> 00:01:35,380 ♪چیزی هست که تو چشماته♪ 19 00:01:35,420 --> 00:01:42,170 ♪همیشه ضعفت رو پنهون میکنی♪ 20 00:01:42,190 --> 00:01:45,670 ♪هر چی بیشتر بهم ضربه بزنی♪ 21 00:01:45,710 --> 00:01:49,040 ♪هر چی بیشتر احساساتم رو لگد مال کنی♪ 22 00:01:49,060 --> 00:01:54,990 ♪مثل اینه که به خودت ضربه زدی♪ 23 00:01:54,990 --> 00:01:58,860 ♪میخوام فرار کنم ولی هیچ وقت نمیتونم♪ 24 00:01:58,910 --> 00:02:03,660 ♪هیچ وقت نمیتونم و باید پیشت بمونم♪ 25 00:02:03,730 --> 00:02:08,420 ♪و بذارم تو به خواستت برسی♪ 26 00:02:08,470 --> 00:02:11,940 ♪میخوای بی رحم باشی،پس باش♪ 27 00:02:11,990 --> 00:02:15,300 ♪من جایی نمیرم♪ 28 00:02:15,350 --> 00:02:21,900 ♪اونقد عذابم بده تا راضی بشی و از تنفرت کم بشه♪ 29 00:02:21,940 --> 00:02:25,340 ♪میخوای بی رحم باشی،پس باش♪ 30 00:02:25,400 --> 00:02:29,500 ♪چون نمیتونم حقیقت رو عوض کنم♪ 31 00:02:29,550 --> 00:02:36,600 ♪کسی که از صمیم قلب دوستش دارم یه شخص بی رحمه♪ 32 00:02:36,600 --> 00:03:05,300 سلام به روی ماه همگیتون با پروژه ی دیگه ای ازتیم ترجمه نقد کره درکنارتون هستیم .این کار تماما به وسیله ی دوست خوبم تداعی خانم گل ترجمه شده که امیدوارم از دیدنش لذت ببرید .جز تشویق وحمایت چیز دیگه ای نمیخوایم پس لطفا همراهمون باشید 33 00:05:22,000 --> 00:05:25,200 این گلا مالِ توأن خواهر 34 00:05:30,040 --> 00:05:35,630 اون گفت این گلو بدم به ملکه 35 00:05:37,790 --> 00:05:40,340 ممنون 36 00:05:44,150 --> 00:05:48,930 به لهجه ی پالونگ چطور میگید ممنون؟ 37 00:05:56,360 --> 00:05:58,860 ممنون عالیجناب 38 00:05:58,870 --> 00:06:00,980 من که شاه نیستم 39 00:06:01,070 --> 00:06:03,540 من سرباز پادشاهم 40 00:06:04,440 --> 00:06:10,070 اون گفت که شاه نیست ؛سرباز پادشاهه 41 00:06:29,660 --> 00:06:32,630 حدس بزن کیه؟ 42 00:06:32,690 --> 00:06:35,790 خون پراووت 43 00:06:35,800 --> 00:06:37,700 نه 44 00:06:38,260 --> 00:06:42,960 اگه دوباره اشتباه حدس بزنی اونوقت من میبوسمت 45 00:06:42,980 --> 00:06:47,520 ستوان پراووت تایپولراتچاتا 46 00:06:48,590 --> 00:06:51,710 اشتباهه 47 00:06:51,700 --> 00:06:55,830 من یه پادشاهم...که اومده ملکشو ببره 48 00:06:55,830 --> 00:07:00,030 تا تو اداره مملکتش بهش کمک کنه 49 00:07:04,410 --> 00:07:07,270 ممنون 50 00:07:13,500 --> 00:07:16,340 هی!زودتر 51 00:07:16,340 --> 00:07:19,180 اگه بموقع نرسونیمش مرگمون حتمیه 52 00:07:34,410 --> 00:07:36,720 ارباب پات 53 00:07:45,380 --> 00:07:47,980 چیه ارباب؟ 54 00:07:49,250 --> 00:07:51,880 ماعجله دارم این برگه های چای رو بفروشیم 55 00:07:57,250 --> 00:08:00,780 هی نوی نمیتونی از دستم دربری 56 00:08:00,830 --> 00:08:03,840 چرا باید از دستت فرار کنیم؟ 57 00:08:03,840 --> 00:08:08,230 این برگا مالِ خودمونن؛از مزرعه ی تو ندزدیدیم 58 00:08:08,230 --> 00:08:14,360 میدونم...از مزرعه ی من ندزدیدین 59 00:08:14,360 --> 00:08:18,960 اما اینم میدونم که 60 00:08:18,960 --> 00:08:22,800 اینا فقط برگای چای نیستن 61 00:08:43,560 --> 00:08:51,060 برگه های چاییتونو خیلی ماهرانه تبدیل میکنید به قرصای رنگارنگِ حال خوب کن؛ها؟ 62 00:08:51,050 --> 00:08:56,670 میدونی اینا همون برگای چایِ که پلیس دنبالشه؟ 63 00:08:58,240 --> 00:09:03,480 الاناست که پلیس سربرسه؛دیگه نمیخوام بعدها اینورا ببینمتون 64 00:09:03,470 --> 00:09:06,660 اشتباهیه که کردین 65 00:09:08,710 --> 00:09:11,030 موادو از بین ببرید 66 00:09:11,020 --> 00:09:12,700 واز اول شروع کنین 67 00:09:12,710 --> 00:09:15,750 تو فکر میکنی کی هستی؟ 68 00:09:16,830 --> 00:09:20,950 صاحبِ بزرگترین مزرعه ی چای؟ 69 00:09:21,060 --> 00:09:26,290 اوه؛صاحب زندگیِ صدها کارگر؟ 70 00:09:28,290 --> 00:09:36,130 هی حتی فکرشم نکن که ما سرمونو بندازیم پایین وبه کسی مث تو خدمت کنیم 71 00:09:56,720 --> 00:09:58,840 صبر کن 72 00:10:11,010 --> 00:10:13,850 بیا باهم مبارزه کنیم 73 00:10:13,860 --> 00:10:16,180 تن به تن 74 00:10:16,380 --> 00:10:19,020 اگه توبرنده شدی 75 00:10:19,020 --> 00:10:23,430 حق انتخاب شما 76 00:10:29,630 --> 00:10:33,020 اما اگه باختی 77 00:10:33,020 --> 00:10:36,420 ازحالا به بعد 78 00:10:36,420 --> 00:10:41,830 شما باید اونطوری که من میگم زندگی کنید 79 00:11:03,320 --> 00:11:06,460 پاشو مبارزه کن 80 00:11:23,490 --> 00:11:26,800 از حالا به بعد؛من خدای توام 81 00:11:27,900 --> 00:11:29,300 ...این چه وضعِ رانندگیه؟تو باعث شدی 82 00:11:59,970 --> 00:12:01,830 هونجا وایسین 83 00:12:05,520 --> 00:12:10,360 از حالا به بعد من بهتون میگم چطورباید زندگی کنید 84 00:12:10,360 --> 00:12:12,190 دست از فروش مواد بردارید 85 00:12:12,200 --> 00:12:16,670 همتون باید بدون حقوق واسه من کار کنین 86 00:12:18,980 --> 00:12:21,870 سبدتونو بذارید اینجا 87 00:12:34,180 --> 00:12:36,450 فردا 88 00:12:36,490 --> 00:12:39,290 بیا مزرعه دیدنِ من 89 00:12:45,390 --> 00:12:47,770 احتمالا دیگه فهمیدی 90 00:12:47,810 --> 00:12:52,470 کساییکه به قولشون عمل نکنن...تنبیه میشن 91 00:13:07,370 --> 00:13:09,350 رئیس 92 00:13:09,350 --> 00:13:12,330 باید بااین مواد چکار کنیم؟ 93 00:13:13,880 --> 00:13:15,770 بسوزونیدشون 94 00:13:15,770 --> 00:13:18,470 نذارید پلیس چیزی بفهمه 95 00:13:28,000 --> 00:13:31,130 من میدونم اونا درواقع ادمای خوبین 96 00:13:31,180 --> 00:13:36,600 باید کاری کنم اونا زندگی وزمینشونو دوست داشته باشن 97 00:13:37,000 --> 00:13:40,890 مراقب مواد باش؛من برمیگردم مزرعه 98 00:13:40,940 --> 00:13:43,200 بله رییس 99 00:13:44,100 --> 00:13:47,890 بیاین بسوزونیمشون 100 00:14:15,780 --> 00:14:17,480 بندازم گردنت؟ 101 00:14:17,480 --> 00:14:19,450 آره 102 00:14:33,820 --> 00:14:36,200 ممنون 103 00:14:41,780 --> 00:14:45,250 تو عزیزِ منی 104 00:14:46,860 --> 00:14:48,540 بله 105 00:15:12,920 --> 00:15:14,560 پئونگ 106 00:15:19,490 --> 00:15:23,010 یه گزارش از هدف رسیده 107 00:15:24,860 --> 00:15:28,840 زودباش برو به کمکت نیاز دارن 108 00:15:31,490 --> 00:15:34,810 تو تنها زنی هستی که منو درک میکنی 109 00:15:34,820 --> 00:15:37,210 ممنون 110 00:15:37,260 --> 00:15:41,150 میدونم برات وظیفت دراولویته 111 00:15:45,850 --> 00:15:49,050 داریم به هدف نزدیک میشیم؛مراقب باشین 112 00:15:58,980 --> 00:16:00,440 چه اتفاقی افتاده فرمانده؟ 113 00:16:00,440 --> 00:16:01,940 سلام ارباب 114 00:16:01,940 --> 00:16:05,410 ما داریم توکوهستان قاچاقچیای موادو تعقیب میکنیم 115 00:16:05,420 --> 00:16:12,740 یه سری درگیری پیش اومد؛من تقاضای حکم دادم؛فعلا بااجازه 116 00:16:14,240 --> 00:16:16,060 بریم 117 00:16:53,830 --> 00:16:56,170 چی؟ 118 00:16:56,170 --> 00:16:59,150 پلیس فهمیده؟ 119 00:16:59,150 --> 00:17:02,370 اونا برای دستگیر کردنمون مامور فرستادن 120 00:17:04,570 --> 00:17:09,970 پس بهشون یه درسِ حسابی بدین تا بفهمن با کی طرفن 121 00:17:13,490 --> 00:17:18,290 بدون جاگذاشتن مدرک ترتیبشو بدین 122 00:17:18,340 --> 00:17:21,820 بفرستینشون به جهنم 123 00:17:37,360 --> 00:17:41,790 هیچکس نمیتونه جلوی منو بگیره 124 00:18:02,760 --> 00:18:04,820 دارن میان اینطرف 125 00:18:04,820 --> 00:18:07,400 دارم با پلیسای محلی میرم 126 00:18:07,460 --> 00:18:09,750 لطفا خودت با ماشین برگرد هتل 127 00:18:09,740 --> 00:18:12,380 نگران نباش..میتونم مراقب خودم باشم 128 00:18:12,390 --> 00:18:16,420 من بعنوان دوست دختر یه پلیس باید قوی باشم 129 00:18:28,050 --> 00:18:30,940 من ستوان پراووت تراپولراتچاتا هستم 130 00:18:33,410 --> 00:18:35,350 سوارشین ستوان 131 00:18:37,490 --> 00:18:40,370 مراقب خودت باش 132 00:18:41,600 --> 00:18:43,610 من زود برمیگردم 133 00:18:43,610 --> 00:18:45,660 ملکه 134 00:18:46,250 --> 00:18:48,200 باشه سرورم 135 00:19:16,990 --> 00:19:21,030 ارواح مقدس لطفا مراقب خون پراووت باشین 136 00:19:47,910 --> 00:19:49,050 !خون 137 00:19:52,070 --> 00:19:53,590 !خون 138 00:19:54,580 --> 00:19:58,650 !خون 139 00:20:00,220 --> 00:20:01,690 !خون 140 00:20:02,160 --> 00:20:05,020 حالت خوبه؟ 141 00:20:25,930 --> 00:20:29,170 این چه وضع رانندگیه؟بلد نیستی چطور برونی؟ 142 00:20:30,080 --> 00:20:33,070 شرمنده؛دقت نکردم 143 00:20:33,070 --> 00:20:34,770 انقدر حرف نزن 144 00:20:34,770 --> 00:20:38,260 همه ی زنا همینطور میرونن 145 00:20:40,920 --> 00:20:45,560 پس میخوای من چکار کنم؟همه ی مسئولیتشو قبول میکنم 146 00:20:53,820 --> 00:20:55,990 هی!داری چکار میکنی؟ 147 00:20:55,990 --> 00:20:57,020 چرا داخلِ ماشینِ منی؟ 148 00:20:57,020 --> 00:21:01,150 بذار ماشینتو قرض بگیرم؛عجله دارم 149 00:21:01,150 --> 00:21:04,310 اصلا پرسیدی که بفهمی من ماشینمو بهت قرض میدم یانه؟ 150 00:21:04,450 --> 00:21:06,710 نکنه...نکنه تودزدی!پیاده شو 151 00:21:06,820 --> 00:21:08,360 این ماشینِ منه 152 00:21:08,370 --> 00:21:09,500 هی همین الان پیاده شو 153 00:21:09,580 --> 00:21:11,950 هی!بهت گفتم عجله دارم 154 00:21:14,150 --> 00:21:15,860 میخوای مزاحمم بشی؟ 155 00:21:15,870 --> 00:21:17,120 کاری بهم نداشته باش!ولم کن 156 00:21:17,230 --> 00:21:19,350 کمک!یکی کمکم کنه 157 00:21:19,430 --> 00:21:23,210 کمک!کمک!یکی کمکم کنه 158 00:21:23,220 --> 00:21:24,220 کمک؛یکی کمک کنه 159 00:21:24,220 --> 00:21:27,050 خفه شو؛باشه؟ 160 00:21:28,290 --> 00:21:32,180 اگه میترسی ماشینتو ازدست بدی؛پس بامن بیا 161 00:21:38,070 --> 00:21:39,000 پیاده شو 162 00:21:43,100 --> 00:21:44,900 پراووت 163 00:21:53,870 --> 00:21:55,410 همین حالا ماشینو نگه دار 164 00:21:55,470 --> 00:21:57,190 دوست پسرمن پلیسه 165 00:21:57,200 --> 00:22:01,480 اون ستوانه؛همه ی خانوادش پلیسن 166 00:22:01,490 --> 00:22:05,140 فامیلیش تراپولراتچاتاست؛نمیشناسی؟ 167 00:22:05,640 --> 00:22:08,660 اگه فهمیدی زود نگهدار وبذار من برم بیرون 168 00:22:08,660 --> 00:22:11,060 !خفه شو 169 00:22:13,260 --> 00:22:18,530 جدی میگم؛دوست پسرم پلیسه؛اگه بفهمه بامن چکار کردی ولت نمیکنه 170 00:22:26,190 --> 00:22:28,600 همین حالا بذار برم 171 00:22:31,420 --> 00:22:33,190 ماشینو نگه دار 172 00:22:38,110 --> 00:22:38,750 زودباش بیا اینجا 173 00:22:38,750 --> 00:22:39,990 کجا؟- بیا اینجا- 174 00:22:40,030 --> 00:22:41,360 ولم کن بذار برم 175 00:22:41,400 --> 00:22:42,950 هی تو 176 00:22:42,960 --> 00:22:44,130 بذار برم 177 00:22:44,140 --> 00:22:46,030 پیاده شو 178 00:22:47,190 --> 00:22:47,770 چه خبره؟ 179 00:22:47,780 --> 00:22:49,370 بهت گفتم پیاده شو 180 00:22:55,810 --> 00:22:57,410 ولم کن 181 00:23:04,800 --> 00:23:08,390 چرا شلیک میکنن؟میخوان مارو بکشن؟ 182 00:23:08,940 --> 00:23:12,120 اونا قاچاقچیای موادن ؛دارن با پلیسا میجنگن 183 00:23:12,140 --> 00:23:16,420 احتمالا فکر کردن ما پلیسیم؛همینجا بمون وجایی نرو؛فهمیدی؟ 184 00:23:16,440 --> 00:23:18,040 باشه 185 00:23:22,550 --> 00:23:24,070 پراووت؟ 186 00:23:27,600 --> 00:23:28,640 بخواب رو زمین 187 00:23:45,020 --> 00:23:47,790 میخوای بامن چکار کنی؟ولم کن 188 00:23:47,780 --> 00:23:50,010 میخوای مزاحمم بشی؟ولم کن 189 00:23:50,030 --> 00:23:51,440 ول کن 190 00:23:51,440 --> 00:23:52,800 بشین 191 00:23:52,820 --> 00:23:54,740 گفتم بشین 192 00:23:54,760 --> 00:23:57,440 بشین 193 00:24:14,310 --> 00:24:15,650 برو 194 00:24:17,340 --> 00:24:19,270 زودباش فرار کن 195 00:24:28,310 --> 00:24:30,340 این منطقه پاکسازی شده ستوان 196 00:24:30,350 --> 00:24:31,230 باید کامل پاکسازی شه 197 00:24:31,240 --> 00:24:33,390 گردنبند؟- بقیه دنبالم بیان- 198 00:24:34,210 --> 00:24:38,710 هی افسرِ بانکوکی!کارت خوبه؛تااینحد دنبالِ موفقیتی؟ها؟ 199 00:24:38,760 --> 00:24:42,720 خوبه؛من بهت جایزه ی بهترین افسرو میدم 200 00:24:46,420 --> 00:24:47,960 گردنبند؟ 201 00:24:48,460 --> 00:24:50,060 پراووت؟ 202 00:24:54,920 --> 00:24:57,000 پراووت؟ 203 00:25:26,790 --> 00:25:28,930 !نه 204 00:25:29,510 --> 00:25:34,150 پراووت!نه 205 00:25:34,550 --> 00:25:37,820 پراووت!نه 206 00:25:39,400 --> 00:25:42,420 پراووت!نه 207 00:25:42,420 --> 00:25:45,750 منو ترک نکن 208 00:25:45,750 --> 00:25:51,040 توبهم قول دادی که بیای دنبالِ پرنسست 209 00:25:51,050 --> 00:25:53,150 !پراووت 210 00:25:56,200 --> 00:25:59,730 منوتنها نذار پراووت 211 00:26:01,200 --> 00:26:04,580 پراووت من اینجام 212 00:26:04,590 --> 00:26:07,000 داری چکار میکنی؟ولش کن 213 00:26:07,070 --> 00:26:10,430 ولش کن؛ولش کن 214 00:26:11,000 --> 00:26:12,800 !پراووت 215 00:26:12,890 --> 00:26:15,260 216 00:26:15,260 --> 00:26:18,660 پراووت رسیدی بیمارستان 217 00:26:18,660 --> 00:26:23,220 من کنارتم؛تنهات نمیذارم 218 00:26:24,440 --> 00:26:29,030 تو الان پیشِ دکتری؛لطفا خوب شو 219 00:26:29,040 --> 00:26:32,800 نمیتونین بیاین داخل؛لطفا بیرون منتظر باشین 220 00:26:34,290 --> 00:26:37,010 انگار این دوتا خیلی عاشق همدیگن 221 00:26:38,880 --> 00:26:41,820 اون پلیسه؟من قبلا اصلا ندیدمش 222 00:26:41,830 --> 00:26:45,440 ستوان پراووت اینجا کار نمیکنه 223 00:26:45,440 --> 00:26:51,460 اون برای گذروندن تعطیلات با دوست دخترش اینجاست ولی اومد بهمون پیشنهاد کمک داد 224 00:26:51,530 --> 00:26:54,280 عجیبه 225 00:26:56,400 --> 00:27:00,320 خب قاچاقچیای مواد کی بودن؟ 226 00:27:00,360 --> 00:27:06,660 نمیدونیم رییسشون کیه ولی اونیکه تیر خورد دستگیر شده 227 00:27:07,830 --> 00:27:13,110 کِی دست از سوءاستفاده از دیگران برمیدارن؟ 228 00:27:14,330 --> 00:27:18,210 من باید ازت تشکر کنم...تو حتی صدمه هم دیدی 229 00:27:18,430 --> 00:27:21,080 فقط یه خراشه 230 00:27:21,790 --> 00:27:24,590 ازاین طرف لطفا خون پات 231 00:27:24,590 --> 00:27:25,750 بله 232 00:27:25,750 --> 00:27:28,090 فعلا با اجازه 233 00:28:10,000 --> 00:28:12,040 این چه وضعشه؟ 234 00:28:13,300 --> 00:28:17,160 حتی اگه شده بکشیدشون نباید میذاشتین گیرشون بیارن 235 00:28:18,060 --> 00:28:22,450 اونا نیروی کمکی داشتن؛ارباب پاتم اومده بود کمکشون 236 00:28:24,480 --> 00:28:27,520 دوباره پات؟ 237 00:28:28,640 --> 00:28:31,330 مث یه شهروندِ خوب رفتار میکنه 238 00:28:31,340 --> 00:28:34,630 خرمگس معرکه 239 00:28:34,660 --> 00:28:39,320 عاقبت خوشی نداره این پسر 240 00:28:39,330 --> 00:28:43,230 بااونیکه صدمه دیده باید چکار کنیم؟ 241 00:28:43,340 --> 00:28:46,520 ترتیبشو بدین 242 00:28:47,450 --> 00:28:51,870 اینکارو نکنین 243 00:28:58,860 --> 00:29:01,260 اینکارو نکنین 244 00:29:06,270 --> 00:29:11,210 کلمه باخت برای زیردستای من بی معنیه 245 00:29:43,010 --> 00:29:47,600 لطفا خوب شو پراووت 246 00:29:47,610 --> 00:29:50,940 منو تنها نذار پراووت 247 00:29:59,040 --> 00:30:05,310 قبلا نمیدونستم کلمه ی عشق چقدر قدرتمنده 248 00:30:05,310 --> 00:30:08,310 تا اینکه امروز فهمیدم 249 00:30:08,320 --> 00:30:11,570 حالا 250 00:30:11,560 --> 00:30:15,030 حسش کردم 251 00:30:15,080 --> 00:30:19,620 الان کلمه ی عشق برام خیلی معنی داره 252 00:30:19,640 --> 00:30:27,330 وخیلی مهمتر از زندگیمه؛لطفا خوب شو 253 00:30:28,420 --> 00:30:32,780 بدونِ تو نمیتونم زندگی کنم 254 00:31:30,340 --> 00:31:35,820 امروز فهمیدم عشق برام خیلی بامعنی وبا ارزشه 255 00:31:35,870 --> 00:31:39,470 چون برام از جونمم مهمتره 256 00:32:00,400 --> 00:32:01,470 ازدواج؟ 257 00:32:01,460 --> 00:32:03,910 100میلیون میخوام 258 00:32:03,920 --> 00:32:05,270 مخالفم 259 00:32:05,330 --> 00:32:07,380 میتونی اینکارو برای من وپدرت انجام بدی؟ 260 00:32:15,140 --> 00:32:17,450 بیدار شو پراووت 261 00:32:18,860 --> 00:32:21,280 توروخدا بیدار شو 262 00:32:22,570 --> 00:32:27,430 قول میدم ازاین به بعد دیگه توهیچکاری باهات مخالفت نکنم 263 00:32:28,600 --> 00:32:34,480 هرکاری ازم بخوای برات انجام میدم 264 00:32:34,480 --> 00:32:40,540 پراووت تورو خدا بیدار شو 265 00:32:47,920 --> 00:32:51,700 بعدا قولتو پس نگیریا 266 00:32:56,160 --> 00:33:00,170 پراووت توبهوش اومدی؟ 267 00:33:02,260 --> 00:33:04,540 وایسا 268 00:33:05,680 --> 00:33:07,690 مراقب باش 269 00:33:08,710 --> 00:33:10,290 بیا 270 00:33:13,720 --> 00:33:15,840 من خوبم 271 00:33:15,850 --> 00:33:18,860 فقط یه گلولست 272 00:33:20,260 --> 00:33:23,160 منظورت چیه؟ 273 00:33:23,570 --> 00:33:25,490 اوه...ببخشید 274 00:33:29,580 --> 00:33:32,700 تو کسیکه کمکم کردو دیدی؟ 275 00:33:32,740 --> 00:33:35,190 نمیشناسمش 276 00:33:35,660 --> 00:33:39,020 اما اگه اون نبود احتمالا نجات پیدا نمیکردم 277 00:33:39,020 --> 00:33:41,730 میخوام ازش تشکر کنم 278 00:33:41,740 --> 00:33:45,560 برات میپرسم 279 00:33:45,560 --> 00:33:47,070 باشه 280 00:33:47,110 --> 00:33:50,020 یه کم استراحت کن 281 00:33:55,870 --> 00:33:57,250 زخمت درد میکنه؟ 282 00:33:57,330 --> 00:33:58,770 فقط یه کم 283 00:34:18,430 --> 00:34:20,890 چرا باید به تو فکر کنم؟ 284 00:34:20,910 --> 00:34:23,520 عاشق علاف 285 00:34:25,990 --> 00:34:28,570 افسر 286 00:34:29,820 --> 00:34:31,170 مشکلی هست؟ 287 00:34:31,170 --> 00:34:37,470 خون پراووت بهوش اومده ومیخواد از کسی که کمکش کرد تشکر کنه 288 00:34:38,130 --> 00:34:39,520 پلیس؟ 289 00:34:39,530 --> 00:34:44,610 همون پلیسی که اوردش بیمارستان 290 00:34:44,660 --> 00:34:46,710 اوه!اون که پلیس نبود 291 00:34:46,710 --> 00:34:49,630 اون اربابِ مزرعه ی چایِ 292 00:34:49,640 --> 00:34:51,760 ارباب؟ 293 00:34:51,800 --> 00:34:55,110 اون الان کجاست؟ 294 00:34:55,180 --> 00:34:58,380 کارگراش اومدن دنبالش 295 00:34:58,380 --> 00:35:02,440 آهان..ممنون 296 00:35:18,490 --> 00:35:20,330 ونپای 297 00:35:21,130 --> 00:35:23,580 وحشت کردی ها؟ 298 00:35:24,510 --> 00:35:26,380 رئیس 299 00:35:31,580 --> 00:35:39,100 اومدم بهتون بگم هرچی دستور دادین انجام شد؛همشو سوزوندیم 300 00:35:39,100 --> 00:35:42,890 همش انجام شد؛هیچ ردی باقی نمونده 301 00:35:43,460 --> 00:35:46,380 خوبه 302 00:35:46,380 --> 00:35:51,250 اگه کار دیگه ای نداری میتونی ونپایو ببری اصطبل 303 00:35:51,300 --> 00:35:53,300 برو 304 00:36:11,780 --> 00:36:13,930 ازدواج؟ 305 00:36:15,460 --> 00:36:18,710 میدونی که من آدم ِ رو راستیم 306 00:36:22,750 --> 00:36:25,170 باید الان تکلیفو معلوم کنم 307 00:36:25,170 --> 00:36:33,610 احتمالا قول شوهرتو یادته که درباره ی عروسی بچه ها چی گفت 308 00:36:34,420 --> 00:36:36,460 خوب یادمه 309 00:36:36,460 --> 00:36:41,680 اما من فکر میکنم ...باید به احساسِ بچه ها هم توجه کنیم 310 00:36:41,690 --> 00:36:45,950 مخصوصا دخترِ شما 311 00:36:46,200 --> 00:36:48,540 دخترم به حرف من گوش میده 312 00:36:48,530 --> 00:36:56,980 هرچی ازش بخوام انجام میده؛امیدوارم پسر شما هم همینطور باشه 313 00:37:04,350 --> 00:37:11,700 امیدوارم با یهویی پولدارشدنتون گذشتتونویادتون نرفته باشه 314 00:37:11,700 --> 00:37:16,200 احتمالا هنوز یادتونه کی بموقع به دادتون رسید 315 00:37:16,200 --> 00:37:21,040 وخانوادتونو از فلاکت نجات داد 316 00:37:23,380 --> 00:37:28,380 اوضاع خوبِ مزرعه ی پاتاماکول مدیونِ ماست 317 00:37:28,420 --> 00:37:35,120 هرگز یادم نمیره اما فکر میکنم باید اجازه بدیم بچه ها همدیگه رو بشناسن 318 00:37:36,010 --> 00:37:37,810 فکر خوبیه 319 00:37:37,810 --> 00:37:39,440 اصلا خوب نیست 320 00:37:39,440 --> 00:37:42,360 من امروز یه جواب میخوام 321 00:37:42,360 --> 00:37:43,960 خون 322 00:37:43,960 --> 00:37:47,080 یه کم عجول نیستین خون پرمه؟ 323 00:37:47,100 --> 00:37:49,580 ساکت باش 324 00:37:49,590 --> 00:37:55,730 ادمای موفق نباید گذشتشونو فراموش کنن 325 00:37:55,730 --> 00:38:00,570 20سال پیش اگه کمکای خون نوپارات نبود 326 00:38:00,570 --> 00:38:08,530 شما وپسرتون به اینجا نمیرسیدین؛درسته؟ 327 00:38:09,370 --> 00:38:17,160 خب اگه حرفِ دیگه ای ندارید من میخوام مسئله ی مهریه رو پیش بکشم 328 00:38:17,180 --> 00:38:21,050 من 100میلیون بات میخوام 329 00:38:21,610 --> 00:38:27,290 برای شروع 10میلیون بات نقد میخوام 330 00:38:27,330 --> 00:38:28,060 ...مم 331 00:38:28,070 --> 00:38:29,170 بیا طبق پیشنهاد عمل کنیم 332 00:38:29,220 --> 00:38:32,090 من مخالفم 333 00:38:36,480 --> 00:38:37,820 پات 334 00:38:37,820 --> 00:38:39,790 مامان 335 00:38:39,790 --> 00:38:42,870 درباره ی یه چیزی باید باهاتون حرف بزنم 336 00:38:49,360 --> 00:38:52,440 لطفا ببخشید 337 00:39:14,800 --> 00:39:16,290 پات 338 00:39:16,340 --> 00:39:20,240 چرا همچین برخوردِ زشتی با خون لامپائو وخون نوپارات کردی؟ 339 00:39:20,290 --> 00:39:24,960 من به کسایی احترام میذارم که برای دیگران احترام قائلن 340 00:39:24,960 --> 00:39:29,490 اما رفتارشو ببینین؛طوری تهدید میکنه انگار کارمندشین 341 00:39:29,490 --> 00:39:33,770 اون داره منو مجبور به ازدواج میکنه و100میلیون باتم مهریه میخواد؛رسما داره دخترشو بهمون میفروشه 342 00:39:33,780 --> 00:39:36,840 پات چرا این حرفو میزنی؟ 343 00:39:36,840 --> 00:39:39,590 مگه اشتباه میگم؟ 344 00:39:39,620 --> 00:39:41,710 احتمالا دخترشم از اوناست که راحت بدست میان 345 00:39:41,710 --> 00:39:48,480 اونم احتمالا دنبال پوله وبه امید یه زندگی لوکس به این مسئله مث تجارت نگاه میکنه 346 00:39:48,480 --> 00:39:52,900 پات کی دست از نگاه تحقیر آمیز نسبت به زنها برمیداری؟ 347 00:39:54,120 --> 00:40:00,300 من فقط چیزایی که میبینم وتجربه کردمو باور دارم 348 00:40:00,300 --> 00:40:04,000 چیزی به اسم عشق وجود نداره مامان 349 00:40:04,000 --> 00:40:09,830 این فقط یه کلمست که زنها برای فریب دادن مردا وسوءاستفاده کردن از اونا استفادش میکنن 350 00:40:12,130 --> 00:40:16,950 تو بدجوری نسبت به این مسئله گارد گرفتی ؛یه کم ذهنتو باز کن 351 00:40:16,950 --> 00:40:21,890 شاید دختر خون لامپائو به اون بدی که تومیگی نباشه 352 00:40:21,920 --> 00:40:23,610 بسه مامان 353 00:40:23,620 --> 00:40:25,440 غیر ممکنه که 354 00:40:25,480 --> 00:40:27,980 یه عشق واقعی با یه ازدواج از پیش تعیین شده بوجود بیاد 355 00:40:28,010 --> 00:40:32,750 من وپدرتم از قبل ازدواج همو نمیشناختیم 356 00:40:32,780 --> 00:40:37,980 اما با عشق ودرک کردن همدیگه زندگیِ شادی داشتیم 357 00:40:37,980 --> 00:40:40,010 پات 358 00:40:40,000 --> 00:40:43,850 همه ی زنها اونطور که تو فکر میکنی نیستن 359 00:40:47,350 --> 00:40:52,380 خلاصه اینکه من بادختر همچین خانواده ای وصلت نمیکنم 360 00:40:53,300 --> 00:40:55,090 پات 361 00:40:58,260 --> 00:41:01,170 میشه اینکارو بخاطر مامان وبابات بکنی؟ 362 00:41:06,920 --> 00:41:08,850 مامان 363 00:41:09,730 --> 00:41:15,520 پدرت داشت همه ی سرمایه وزمینشو از دست میداد 364 00:41:15,530 --> 00:41:19,320 خون نوپارات بموقع به کمکمون اومد 365 00:41:19,340 --> 00:41:27,880 اون بهمون سرمایه داد تا کشتِ چای رو شروع کنیم؛تجارت خانوادگیمون بخاطر کمک اون سرپاشد 366 00:41:30,390 --> 00:41:33,170 چطور میتونی قولمونو بشکنی؟ 367 00:41:36,870 --> 00:41:43,270 پدرت توی زندگیش به قولهاش بیشتر از هرچیزی اهمیت میداد 368 00:41:46,940 --> 00:41:48,900 پات 369 00:41:50,190 --> 00:41:53,950 میشه اینکارو بخاطر من وپدرت انجام بدی؟ 370 00:42:21,790 --> 00:42:23,950 مهم نیست چی بشه؛تو باید با خون پات عروسی کنی 371 00:42:23,960 --> 00:42:30,660 من زنی میخوام که همپای کارگرا توی مزرعه ی چای کار کنه 372 00:42:40,550 --> 00:42:41,910 پات 373 00:42:49,640 --> 00:42:52,300 من موافقم طبقِ اون قول عروسی کنم 374 00:42:52,300 --> 00:42:57,410 خوبه؛پس بقولی که برای ازدواج وپرداخت بدهی دادین عمل کنین 375 00:42:57,420 --> 00:43:00,950 اینطوری آینده ی زنگیتونم خوب پیش میره 376 00:43:01,610 --> 00:43:07,710 خوبه پس طبق توافق قبلی اول با10میلیون بات نقد شروع کنیم 377 00:43:07,720 --> 00:43:10,990 هیچ مهریه ای درکارنیست 378 00:43:13,510 --> 00:43:15,720 چی داری میگی خون پات؟ 379 00:43:15,720 --> 00:43:20,280 برای بالا بردن ارزش دختر حتما باید مهریه وجود داشته باشه 380 00:43:21,110 --> 00:43:26,230 بهم تهمت نزن که دارم دخترمو میفروشم؛من حتی راضی به این ازدواج نیستم 381 00:43:26,230 --> 00:43:30,010 اما چون این یه قوله؛برخلاف میلم باید انجامش بدم 382 00:43:30,060 --> 00:43:32,330 اما پدر من 383 00:43:32,380 --> 00:43:35,170 فقط برای ازدواج قول داده 384 00:43:35,170 --> 00:43:38,980 قولِ مهریه نداده؛مگه نه؟ 385 00:43:40,720 --> 00:43:42,560 درسته 386 00:43:42,550 --> 00:43:44,650 ساکت باش 387 00:43:45,830 --> 00:43:49,200 اما این جزو آداب ورسومه 388 00:43:49,190 --> 00:43:53,330 یه ازدواج رسمی هم مهریه داره وهم طلا 389 00:43:57,450 --> 00:43:58,690 ...باشه پس 390 00:43:58,690 --> 00:44:02,580 من بهتون مهریه میدم 391 00:44:02,640 --> 00:44:05,430 تو روزِ عروسی البته 392 00:44:06,250 --> 00:44:07,810 خوبه 393 00:44:07,850 --> 00:44:12,060 میتونی نقدی یابا چک پرداختش کنی 394 00:44:13,260 --> 00:44:16,830 خیلی خوشحالم 395 00:44:16,840 --> 00:44:20,740 که دوتا خانوادمون داره یکی میشه 396 00:44:20,830 --> 00:44:27,930 قول میدم دخترم همسر مناسبی برای خون پات باشه 397 00:44:29,490 --> 00:44:32,010 منم هیجانزدم 398 00:44:32,030 --> 00:44:37,720 که قراره همسری داشته باشم که به کارگرای مزرعم اضافه میشه 399 00:44:38,180 --> 00:44:40,660 این روزا پیدا کردن کارگر خیلی سخته 400 00:44:40,660 --> 00:44:44,000 با داشتنِ دخترِ شما توی مزرعه 401 00:44:44,050 --> 00:44:48,300 خیلی از کارها توی مزرعه سریعتر انجام میشن 402 00:44:51,740 --> 00:44:55,020 منظورش چیه؟ 403 00:44:55,060 --> 00:44:56,810 اون فقط داره شوخی میکنه 404 00:44:56,820 --> 00:45:00,360 خب حالا دخترتون کجاست؟ 405 00:45:00,360 --> 00:45:03,560 شما باید اونو میوردین بهمون معرفی کنین 406 00:45:04,460 --> 00:45:06,670 اون توی استراحتگاهه 407 00:45:31,050 --> 00:45:35,650 همینجور باناز لبخند بزن...خوبه 408 00:45:35,980 --> 00:45:38,410 عالیه 409 00:45:51,770 --> 00:45:53,770 بیا...این ست عالی شد 410 00:45:53,770 --> 00:45:55,690 بیا با یه ست جدید عوضش کنیم 411 00:45:55,690 --> 00:45:56,960 مراقب موهاش باشین 412 00:45:56,960 --> 00:46:00,740 خون پوک بفرما آب- خب بیاین ست بعدیو برنامه ریزی کنیم- 413 00:46:05,120 --> 00:46:06,780 بالاخره برگشتی خانم خوشگذرون 414 00:46:06,820 --> 00:46:11,200 توفقط بلدی این اطراف ول بگردی؛باید اینجا بمونی وبه خواهرت کمک کنی 415 00:46:11,200 --> 00:46:14,080 یادت رفته که واسه تعطیلات اینجا نیومدی؟ 416 00:46:14,100 --> 00:46:16,120 کی بهت اجازه داد بری بیرون؟ 417 00:46:16,120 --> 00:46:18,610 من بهش اجازه دادم 418 00:46:23,170 --> 00:46:26,730 اما اگه من بهت اجازه ندم حق نداری هیچ جایی بری 419 00:46:26,760 --> 00:46:31,310 قبلا بهت گفتم قبلِ انجام هرکاری اول از من اجازه بگیر 420 00:46:34,180 --> 00:46:36,190 ببخشید مامان 421 00:46:36,200 --> 00:46:40,020 هی اگه برای مراقبت از خواهرت بهت احتیاج نداشتم 422 00:46:40,010 --> 00:46:43,000 فکر کردی این همه مدت پیش خودم نگهت میداشتم؟ 423 00:46:43,020 --> 00:46:47,740 برو یه چیزی برام سفارش بده؛دارم میمیرم از گشنگی؛برو دیگه 424 00:46:47,880 --> 00:46:50,060 باشه مامان 425 00:47:00,250 --> 00:47:02,190 خون 426 00:47:02,620 --> 00:47:05,590 فکر میکنم داری خیلی ازش کار میکشی 427 00:47:05,590 --> 00:47:12,630 اون تو بانکوک خیلی سخت کار میکنه؛بذار یه کم اینجا استراحت کنه 428 00:47:14,000 --> 00:47:17,360 اما اون دختر من نیست 429 00:47:18,300 --> 00:47:21,690 محصولات شرکت فروش نمیره وداره ورشکست میشه 430 00:47:21,750 --> 00:47:25,450 تو باید سهامتو بفروشی وپولتو بکشی بیرون 431 00:47:25,450 --> 00:47:30,600 همه ی سهامی که خریدیم سقوط کرده ما دیگه هیچی نداریم که بخوایم بفروشیم 432 00:47:36,850 --> 00:47:38,260 همش تقصیرِ اونه 433 00:47:38,260 --> 00:47:40,060 تحقیرش نکن 434 00:47:40,060 --> 00:47:42,010 اون دختر من نیست 435 00:47:42,060 --> 00:47:46,750 از وقتی اوردیش تو این خونه؛همش بدشانسی میاریم 436 00:47:46,740 --> 00:47:52,350 اون نحسه؛ازش متنفرم؛متنفرم 437 00:47:57,810 --> 00:48:01,280 وقتی اوردیش توی این خونه؛ما کلی پول از دست دادیم 438 00:48:02,700 --> 00:48:06,940 من فقط یه دختر دارم واون پوکه 439 00:48:07,540 --> 00:48:13,960 دختری که با عروسِ خون پات شدن باعث میشه من زندگیِ راحتی داشته باشم 440 00:48:14,020 --> 00:48:18,880 صاحبِ تجارتِ پاتاماکول 441 00:48:25,590 --> 00:48:28,990 خوبه..بریم ببینیم 442 00:48:29,320 --> 00:48:32,280 خب اینم تموم شد؛موها وآرایششو چک کن 443 00:48:32,280 --> 00:48:35,480 بیا بریم اونورو ببینیم 444 00:48:40,040 --> 00:48:41,810 الو؟ 445 00:48:44,380 --> 00:48:47,860 نه؛هراتفاقیم بیفته من عروسی نمیکنم 446 00:48:48,110 --> 00:48:50,330 چرا عزیزم؟ 447 00:48:50,340 --> 00:48:54,320 خون پات صاحب یه مزرعه ی بزرگ چایِ عزیزم 448 00:48:55,250 --> 00:48:59,600 شما میخواین من با یه مزرعه دار بی سواد عروسی کنم؟ 449 00:48:59,900 --> 00:49:06,910 تا جاییکه میدونم اون تحصیلاتِ عالی داره اما نمیدونم از کجا 450 00:49:07,270 --> 00:49:10,350 ببین؟حتی نمیدونید از کجا مدرک گرفته 451 00:49:10,360 --> 00:49:15,590 ممکنه از همون بچگی تو مزرعه کار کرده باشه وحتی دبیرستانم نرفته باشه 452 00:49:15,610 --> 00:49:18,290 احتمالا دیدش به دنیا ومسائلش خیلی سطحی وابتداییه 453 00:49:19,710 --> 00:49:25,960 اصلا اینطور که میگی نیست؛اون یه مرد خوشتیپ وخوش قیافست عزیزم 454 00:49:26,180 --> 00:49:30,230 دروغ نگو!فکر میکنید من احمقم؟ 455 00:49:30,470 --> 00:49:36,040 من هیچ وقت با ازدواج بایه کشاورز که صبح تاشب توخاک وخل میپلکه وچای جمع میکنه؛سطحِ خودموپایین نمیارم (بخوابونم دهنش) 456 00:49:36,040 --> 00:49:40,060 عزیزم اگه زنش بشی 457 00:49:40,100 --> 00:49:44,620 بجز اینکه همه ی روزو فقط پول بشمری کارِ دیگه ای نداری 458 00:49:44,680 --> 00:49:46,610 اون بهمون قول داده 459 00:49:46,610 --> 00:49:53,910 که خیلی خوب ازت مراقبت کنه؛؛تو مجبور نیستی اونجا هیچکاری بکنی 460 00:49:53,910 --> 00:49:57,320 خانم اون همچین حرفی نزد 461 00:49:58,480 --> 00:49:59,880 ساکت 462 00:50:02,730 --> 00:50:06,770 به من اعتماد کن عزیزم؛اگه باهاش عروسی کنی 463 00:50:06,800 --> 00:50:09,350 برای همه ی عمرت تو آسایش وراحتی هستی 464 00:50:09,870 --> 00:50:12,760 بیشتر مث اینه که تا آخر عمرم درحال جون کندنم 465 00:50:12,760 --> 00:50:14,720 من ازدواج نمیکنم 466 00:50:15,450 --> 00:50:19,530 پوک!خودت که میدونی الان ما درگیر قسط وامهایی هستیم که گرفتیم 467 00:50:19,530 --> 00:50:23,150 خب این چه ربطی بمن داره؟خودتون مشکلتونو حل کنین 468 00:50:23,650 --> 00:50:26,790 اما این تنها چارمون برای حلِ مشکلاته عزیزم 469 00:50:26,790 --> 00:50:29,210 شما منو چی میبینید مامان؟ 470 00:50:29,210 --> 00:50:33,870 تو فکرید منو برای پرداخت اقساطتون بفروشین؟وحشتناکه 471 00:50:33,880 --> 00:50:37,140 خجالت نمیکشید بقیه اینو بفهمن؟ 472 00:50:38,140 --> 00:50:39,980 هیچکس هیچی نمیفهمه عزیزم 473 00:50:40,010 --> 00:50:43,460 تو با ازدواج بااون پسر خوشبخت میشی 474 00:50:43,480 --> 00:50:46,140 من عروسی نمیکنم؛دیگه هم دراین باره حرفی نزنید 475 00:50:46,170 --> 00:50:49,840 شنیدین؟من عروسی نمیکنم 476 00:50:49,840 --> 00:50:54,040 اما تو دخترمنی!باید هرچی میگم بگی چشم 477 00:50:54,040 --> 00:50:56,630 کاری میکنم مراسم عروسی هرچه زودتر انجام بشه 478 00:50:56,620 --> 00:50:57,940 ما داریم نابود میشیم ؛میفهمی؟نابود 479 00:51:02,800 --> 00:51:06,660 درهرصورت تو باید با خون پات عروسی کنی 480 00:51:07,400 --> 00:51:10,090 گفتم که عروسی نمیکنم 481 00:51:10,090 --> 00:51:13,290 میشنوین؟عروسی نمیکنم 482 00:51:13,340 --> 00:51:16,780 عروسی نمیکنم 483 00:51:16,790 --> 00:51:18,710 پوک 484 00:51:18,790 --> 00:51:21,630 پوک عزیزم!ببخشید؛ببخشید 485 00:51:21,640 --> 00:51:22,760 پوک عزیزم 486 00:51:25,040 --> 00:51:26,960 چی شده؟ 487 00:51:26,970 --> 00:51:30,140 خانم پوک غش کرده 488 00:51:30,230 --> 00:51:32,780 باشه من الان میام 489 00:51:32,820 --> 00:51:36,110 لطفا عجله کنین 490 00:51:36,110 --> 00:51:39,380 خواهرت موقع عکسبرداری بیهوش شده؛بریم ببینیمش 491 00:51:39,400 --> 00:51:40,880 چی شده مامان؟ 492 00:51:40,880 --> 00:51:43,060 خواهرت شوکه شد وغش کرد 493 00:51:43,060 --> 00:51:46,450 چرا وایسادی؟همش تقصیر توئه که نرفتی موقع عکسبرداری مواظبش باشی 494 00:51:46,450 --> 00:51:48,650 بیا زودتر برسونیمش بیمارستان 495 00:51:48,640 --> 00:51:50,740 مامان- زودباش بیا- 496 00:51:50,750 --> 00:51:53,860 زود باش؛لازم نیست چیزی بخوریم؛زود باش بریم 497 00:51:57,120 --> 00:51:58,430 گردنبند خون پراووت 498 00:51:58,430 --> 00:52:00,360 بیشتر از تو بمن میاد 499 00:52:00,360 --> 00:52:05,850 اینطوری دخترِ خون لامپائو میفهمه که خون پات صاحب املاکِ پاتاماکول کیه 500 00:52:12,970 --> 00:52:15,890 الان خوبی؟آره؟ 501 00:52:18,310 --> 00:52:20,940 کسی مث من به این راحتیا نمیمیره 502 00:52:27,650 --> 00:52:32,330 اگه چیزی داره اذیتت میکنه میتونی بهم بگی 503 00:52:33,460 --> 00:52:36,050 کجا رفته بودی؟ 504 00:52:38,570 --> 00:52:42,370 با خون پراووت بیرون رفته بودی آره؟ 505 00:52:43,620 --> 00:52:44,750 خب...من 506 00:52:44,750 --> 00:52:47,260 پرسیدم...آره؟ 507 00:52:49,250 --> 00:52:51,560 بله 508 00:52:51,580 --> 00:52:55,810 اما...میخواستم دعوتت کنم همرامون بیای 509 00:52:55,820 --> 00:53:01,320 خود خواه؛دیگه اینکارو بامن نکن؛باشه؟ 510 00:53:01,320 --> 00:53:02,880 باشه 511 00:53:03,300 --> 00:53:05,950 ازاین به بعد هروقت خواستم با خون پراووت بیرون برم 512 00:53:05,940 --> 00:53:09,650 ازت دعوت میکنم باهامون بیای 513 00:53:11,820 --> 00:53:14,470 لطفا یه کم استراحت کن 514 00:53:14,680 --> 00:53:16,320 بیا 515 00:53:17,640 --> 00:53:19,940 گردنبندِ کیه؟ 516 00:53:23,330 --> 00:53:27,050 اون حتی واست گردنبندم خریده؟ 517 00:53:27,060 --> 00:53:29,940 اونطور که فکر میکنی نیست بخدا 518 00:53:29,940 --> 00:53:32,720 من وخون پراووت...فقط دوستای معمولی هستیم 519 00:53:32,720 --> 00:53:37,700 خوبه پس...اون گردنبندو بده بمن 520 00:53:39,590 --> 00:53:41,150 اما واسه من اینو خریده 521 00:53:41,160 --> 00:53:43,160 اما منم میخوامش 522 00:53:43,220 --> 00:53:45,450 نگفتی که معنیِ خاصی نداره؟ 523 00:53:45,490 --> 00:53:47,590 اگه معنیِ خاصی نداره پس بدش به من 524 00:53:47,590 --> 00:53:49,920 !پوک 525 00:53:51,550 --> 00:53:55,990 اگه گردنبند میخوای؛برات یکی میخرم 526 00:53:58,240 --> 00:54:01,050 من اینو میخوام 527 00:54:01,680 --> 00:54:03,810 خون پوک- زود باش درش بیار- 528 00:54:06,120 --> 00:54:08,740 پوک 529 00:54:08,730 --> 00:54:10,580 ...میخوامش 530 00:54:10,580 --> 00:54:13,020 میدمش بهت پوک- میخوامش- 531 00:54:13,050 --> 00:54:15,210 پوک 532 00:54:16,040 --> 00:54:17,960 پوک 533 00:54:18,140 --> 00:54:19,950 بفرما 534 00:54:19,950 --> 00:54:22,640 بگیر پوک 535 00:54:29,850 --> 00:54:32,900 گردنبندِ خون پراووت 536 00:54:34,010 --> 00:54:38,590 بمن بیشتر از تو میاد 537 00:54:48,010 --> 00:54:51,450 برات میبندمش 538 00:55:12,550 --> 00:55:15,720 اگه کارات تموم شده میتونیم بازی کنیم؟ 539 00:55:15,740 --> 00:55:17,810 نه هنوز 540 00:55:17,820 --> 00:55:20,380 پس بذار منم کمکت کنم 541 00:55:20,390 --> 00:55:22,630 نکن 542 00:55:24,020 --> 00:55:25,450 نکن 543 00:55:26,570 --> 00:55:29,450 نکن وگرنه مامان دعوام میکنه 544 00:55:30,340 --> 00:55:31,790 میتونی انجامش بدی؟ 545 00:55:31,790 --> 00:55:33,640 البته 546 00:55:33,660 --> 00:55:37,620 خوبه پس...بهم کمک میکنیم 547 00:55:45,330 --> 00:55:47,790 خدای من 548 00:55:48,210 --> 00:55:50,290 من به تو گفتم تمیز کن 549 00:55:50,350 --> 00:55:52,380 چطور جرات میکنی بذاری خواهرت تمیز کنه؟ 550 00:55:52,420 --> 00:55:55,270 ببخشید 551 00:55:55,600 --> 00:55:58,840 مامان منم میخوام کمک کنم 552 00:55:58,900 --> 00:56:01,290 نه 553 00:56:01,300 --> 00:56:03,870 این وظیفه ی تو نیست 554 00:56:03,870 --> 00:56:06,300 کار اونه 555 00:56:06,630 --> 00:56:11,240 خیلی کار مونده؛برو ظرفارو بشور 556 00:56:11,240 --> 00:56:12,560 چشم 557 00:56:12,580 --> 00:56:14,940 برو 558 00:56:17,720 --> 00:56:22,000 پوک یادت نره که پئونگ خواهرت نیست 559 00:56:22,000 --> 00:56:27,010 اون یه بچه یتیمه که پدرت اورده بزرگش کنه ومهم تر از اون اینکه اون دختر نحسه 560 00:56:27,010 --> 00:56:30,550 از زمانیکه اومده باهامون زندگی میکنه انگار کم کم داره زندگیمون نابود میشه 561 00:56:30,580 --> 00:56:35,260 تو دخترمایی؛یعنی صاحب این خونه ورییسِ اونی 562 00:56:35,340 --> 00:56:41,300 تو حق داری بهش دستور بدی واون باید انجام بده؛اون خدمتکار ماست 563 00:56:41,300 --> 00:56:46,340 آره اون خدمتکاره؛هرچی تو بگی گوش میدم مامان 564 00:56:46,750 --> 00:56:49,380 لطفا استراحت کن 565 00:56:55,910 --> 00:56:58,900 پئونگ 566 00:56:58,900 --> 00:57:02,510 من حس خوبی ندارم 567 00:57:03,470 --> 00:57:06,450 بذار من تمیزت کنم 568 00:57:25,300 --> 00:57:29,420 پئونگ برات یه کم آبنبات اوردم 569 00:57:29,430 --> 00:57:32,390 اشکال نداره؛لطفا بفروشینشون 570 00:57:32,380 --> 00:57:34,940 اوی!نمیشه 571 00:57:34,940 --> 00:57:38,170 دیروز حالِ خوبی نداشتم 572 00:57:38,170 --> 00:57:42,510 وبااین حال بازم اومدی کمک من اسنک بفروشی 573 00:57:42,510 --> 00:57:47,600 اگه کمکای تو نبود من همچنان فقیر بودم 574 00:57:47,610 --> 00:57:51,880 پئونگ چکار میکنی؟سوارشو 575 00:57:51,930 --> 00:57:54,450 بگیر عزیزم 576 00:57:54,440 --> 00:57:57,820 درواقع میخوام کمکت کنم 577 00:57:57,860 --> 00:58:02,720 این اسنکارو با خون پوک شریکی میخورم 578 00:58:03,520 --> 00:58:06,130 زود باش خون پئونگ 579 00:58:06,230 --> 00:58:08,690 باشه؛باشه 580 00:58:08,690 --> 00:58:11,400 اوه عزیزم 581 00:58:11,460 --> 00:58:16,070 شمادوتا همیشه به فکر همید 582 00:58:16,070 --> 00:58:21,650 من فکر میکنم تو یه فرشته ای 583 00:58:25,670 --> 00:58:30,310 اگه خواهرت نصفِ تو مهربون باشه 584 00:58:30,320 --> 00:58:36,280 فکر میکنم والدینت خیلی خوشبخت باشن 585 00:58:36,290 --> 00:58:39,730 ببخشید باید برم مدرسه؛خداحافظ 586 00:58:39,780 --> 00:58:42,320 باشه عزیزم؛خوشبخت باشی 587 00:58:42,350 --> 00:58:43,200 باشه 588 00:58:43,200 --> 00:58:45,050 مراقب باش عزیزم 589 00:58:45,050 --> 00:58:46,780 باشه 590 00:58:54,790 --> 00:58:57,810 خون پوک واست اسنک اوردم 591 00:58:57,850 --> 00:59:01,000 نمیخورم؛دوست ندارم 592 00:59:05,100 --> 00:59:06,940 زود باش خون پئونگ 593 00:59:06,940 --> 00:59:08,820 باشه 594 00:59:33,730 --> 00:59:36,330 بذار تمیزت کنم 595 00:59:37,400 --> 00:59:41,450 خوشت میاد برای جلب توجه دیگران کارای خوب بکنی؟ 596 00:59:44,810 --> 00:59:48,020 فقط پاهامو تمیز کن 597 00:59:49,660 --> 00:59:51,460 باشه 598 01:00:38,540 --> 01:00:39,990 پات 599 01:00:40,100 --> 01:00:44,480 خون لامپائو تماس گرفت وگفت که نامزدت 600 01:00:44,480 --> 01:00:46,200 مریضه 601 01:00:46,210 --> 01:00:49,100 میخوام بری عیادتش 602 01:00:55,130 --> 01:00:57,090 حقه بازا 603 01:00:57,210 --> 01:00:59,010 پسرم 604 01:00:59,100 --> 01:01:01,150 چرا اینو میگی؟ 605 01:01:01,220 --> 01:01:06,320 اون واقعا مریضه؛تو بیمارستان بستریه 606 01:01:09,190 --> 01:01:11,860 وقتی فهمیده قراره همسر صاحب یه مزرعه ی بزرگ بشه 607 01:01:11,860 --> 01:01:14,060 خیلی خوشحال شده وشوکه شده 608 01:01:14,060 --> 01:01:17,010 درواقع از شدت ذوق باید شوک شده باشه 609 01:01:17,060 --> 01:01:19,400 چطور میتونی این حرفارو بزنی؟ 610 01:01:19,410 --> 01:01:24,040 رفتارت شایسته ی یه جنتلمن نیست پسرم 611 01:01:27,160 --> 01:01:31,040 شما خوب میدونی من از این مدل زنها متنفرم 612 01:01:33,420 --> 01:01:34,950 اینکارو نکن 613 01:01:35,060 --> 01:01:37,800 بخودت نگو ازش متنفری 614 01:01:37,800 --> 01:01:41,530 ممکنه اون طوریکه تو فکر میکنی نباشه 615 01:01:43,500 --> 01:01:45,110 مامان 616 01:01:45,120 --> 01:01:46,860 شما باچشمای خودت دیدی 617 01:01:46,860 --> 01:01:50,210 خون لامپائو ازمون مهریه ی بیش از حد معمول خواست 618 01:01:50,220 --> 01:01:53,700 مادرو دختر مث همن 619 01:01:53,720 --> 01:02:00,400 نه!دیگه ازت خواهش نمیکنم؛دستور میدم بری عیادتش 620 01:02:10,010 --> 01:02:11,550 پات 621 01:02:18,640 --> 01:02:21,680 باشه؛میرم دیدنش 622 01:02:24,850 --> 01:02:26,530 خیلی خوبه 623 01:02:26,530 --> 01:02:35,490 اینطوری دخترِ خون لامپائو میفهمه که خون پات صاحب زمینهای پاتاماکول کیه 624 01:02:46,070 --> 01:02:47,380 ...بهم نگو که 625 01:02:47,400 --> 01:02:49,800 من ارباب پات پاتاماکول هستم 626 01:02:49,800 --> 01:02:55,300 میدونم چطور از پس مشکلات این عروسی بربیام 627 01:03:07,470 --> 01:03:10,230 همه ی پوستشو بکن 628 01:03:10,270 --> 01:03:14,750 میدونی دوست ندارم با پوست بخورم 629 01:03:15,090 --> 01:03:16,900 باشه 630 01:03:24,830 --> 01:03:25,520 631 01:03:29,030 --> 01:03:31,100 میری بیرون؟ 632 01:03:31,100 --> 01:03:34,880 چرا؟من هنوز دارم واسه پوک سیب پوست میکنم 633 01:03:34,870 --> 01:03:36,740 برو بیرون 634 01:03:36,750 --> 01:03:42,010 خون پرمه چند لحظه پیش بهم گفت خون پات قراره بیاد دیدن پوک 635 01:03:43,700 --> 01:03:46,840 خون پات نامزدِ خون پوکه؟ 636 01:03:46,840 --> 01:03:49,400 همین حالا ساکت شو 637 01:03:50,090 --> 01:03:52,440 اون نامزد من نیست 638 01:03:52,440 --> 01:03:56,910 طوری رفتار نکن انگار چیزی نمیدونی؛از این متنفرم 639 01:03:57,090 --> 01:04:01,230 پوک چرا باخواهرت اینطوری حرف میزنی؟اصلا درست نیست 640 01:04:01,240 --> 01:04:05,480 بابا میشه دخالت نکنی؟شما همیشه طرفِ پئونگو میگیری 641 01:04:05,480 --> 01:04:09,760 اگه دوسم نداری پس توکارمم دخالت نکن 642 01:04:09,760 --> 01:04:13,280 اوه عزیزم اینطوری فکر نکن 643 01:04:13,280 --> 01:04:17,040 بسه؛پوک راست میگه 644 01:04:17,100 --> 01:04:22,140 تو همیشه طرف پئونگو میگیری 645 01:04:22,170 --> 01:04:24,380 همش بخاطر توئه 646 01:04:24,410 --> 01:04:30,000 میبینی خواهرت حالش بده وهمچنان داری باحرف زدنت ناراحتش میکنی 647 01:04:30,490 --> 01:04:32,370 ببخشید مامان 648 01:04:32,380 --> 01:04:36,400 میتونی بری تا پوک با خون پات تنها باشه 649 01:04:37,360 --> 01:04:39,660 باشه 650 01:04:52,670 --> 01:04:54,530 عزیزم پوک 651 01:04:55,700 --> 01:04:59,670 خواهشا بمون وچند لحظه با خون پات حرف بزن؛باشه؟ 652 01:05:01,080 --> 01:05:02,620 نه 653 01:05:02,620 --> 01:05:05,920 نمیخوام اون اربابِ پشت کوهی رو ببینم 654 01:05:06,880 --> 01:05:09,980 خواهش میکنم پوک 655 01:05:10,060 --> 01:05:15,000 میخوام فقط یه بار ببینیش 656 01:05:15,000 --> 01:05:20,800 اگه ازش خوشت نیومد دیگه بهت اصرار نمیکنم 657 01:05:21,460 --> 01:05:25,260 باشه؟لطفا عزیزم 658 01:05:27,150 --> 01:05:29,370 باشه دخترم؟ 659 01:05:29,840 --> 01:05:32,190 باشه 660 01:05:34,300 --> 01:05:38,490 پوک دخترم تو بهترینی 661 01:05:38,480 --> 01:05:39,700 فقط یه بار باشه؟ 662 01:05:39,710 --> 01:05:43,890 باشه؛فقط یه بار 663 01:05:46,170 --> 01:05:53,780 بریم تا بتونه برای ملاقات آماده بشه 664 01:06:29,600 --> 01:06:36,700 مطمئنم بمحض اینکه پوک خون پاتو ببینه؛همه چی حله 665 01:06:37,570 --> 01:06:40,300 بنظر میاد پات آدم خوبیه 666 01:06:40,310 --> 01:06:42,510 اون همه چی تمومه 667 01:06:42,500 --> 01:06:47,200 اون جنتلمن وتحصیلکرده بنظر میاد 668 01:06:47,210 --> 01:06:51,010 خون پات یه مرد ثروتمنده 669 01:06:51,010 --> 01:06:54,880 اون ده برابر بهتر از دوست پسر توئه 670 01:06:54,880 --> 01:06:58,700 بهترین امتیاز پراووت فقط نام خانوادگیشه 671 01:06:58,700 --> 01:07:02,760 اخلاق ورفتارشو چرا نمیگی؟ 672 01:07:03,700 --> 01:07:05,870 خون پات چطور آدمیه؟ 673 01:07:05,880 --> 01:07:11,210 شاید اون یه اسم ورسم خانوادگیِ اصیل نداره 674 01:07:11,260 --> 01:07:20,290 اما رفتار وشخصیتش عالی وآروم ومهربونه 675 01:07:20,290 --> 01:07:27,970 رفتار وحرف زدنش بقدری خوبه که هیچ فرقی با خانواده های اصیل نداره 676 01:07:28,940 --> 01:07:35,820 بهم اعتماد کن که برای پوک بهترینو انتخاب کردم 677 01:07:48,990 --> 01:07:52,900 چطور ممکنه یه کشاورز دهاتی خوشتیپ وباکلاس باشه؟ 678 01:07:59,110 --> 01:08:01,410 شاید اون یه خوبیهاییم داشته باشه 679 01:08:11,200 --> 01:08:12,880 بیا تو 680 01:08:40,350 --> 01:08:41,750 بهم نگو که تویی 681 01:08:41,760 --> 01:08:43,310 بله 682 01:08:43,340 --> 01:08:46,660 من ارباب پات پاتاماکول هستم 683 01:08:48,820 --> 01:08:51,930 بفرما اینم بیزینس کارتم 684 01:08:56,120 --> 01:08:59,320 گلهای زیبا برای همسرم 685 01:08:59,310 --> 01:09:01,160 من زنت نیستم 686 01:09:01,170 --> 01:09:03,990 برو بیرون 687 01:09:05,610 --> 01:09:11,470 خجالت نکش؛یه کم دیگه ما باهم زن وشوهر میشیم 688 01:09:12,520 --> 01:09:15,380 خجالت نکش 689 01:09:22,380 --> 01:09:27,660 این سیبو واسه من آماده کردی؟خیلی باحالی 690 01:09:30,980 --> 01:09:34,270 گشنته؟بذار بهت سیب بدم 691 01:09:34,280 --> 01:09:35,580 نمیخورم؛نمیخورم 692 01:09:37,760 --> 01:09:42,010 اوه؛دوست داری مث سریالا رمانتیک باشیم 693 01:09:43,100 --> 01:09:44,970 اینجوری عاشقانه تره 694 01:09:45,250 --> 01:09:51,150 ولم کن؛نمیخورم؛برو بیرون؛گم شو 695 01:09:57,810 --> 01:10:01,080 چرا بهم نگفتی از زور خوشت میاد؟ 696 01:10:01,300 --> 01:10:04,890 اسلپ کیس دوست داری؟ (اسلپ کیس همون سیلی وبوسه تو دنیای لاکورنه) 697 01:10:05,510 --> 01:10:08,510 باشه برات انجام میدم 698 01:10:10,440 --> 01:10:13,000 اگه بیای نزدیکتر میکشمت 699 01:10:13,780 --> 01:10:15,980 برو بیرون 700 01:10:25,580 --> 01:10:29,800 گم شو- نکن اینکارو- 701 01:10:29,800 --> 01:10:32,300 گم شو بیرون 702 01:10:40,150 --> 01:10:43,290 این صدای پوکه؟ 703 01:10:47,970 --> 01:10:49,760 پوک عزیزم 704 01:10:51,860 --> 01:10:58,450 چته عزیزم؟نکنه بادیدن خوشتیپی وصورت خون پات اینطور جیغ میزنی 705 01:11:02,320 --> 01:11:04,820 کدوم خوشتیپی مامان؟ 706 01:11:04,830 --> 01:11:07,900 صورتش خیلی داغون وچندشه 707 01:11:07,900 --> 01:11:09,870 نه غیر ممکنه 708 01:11:09,880 --> 01:11:14,100 نمیخوام صورتشو ببینم؛ازش متنفرم 709 01:11:16,700 --> 01:11:18,500 بهم اعتماد کن پوک 710 01:11:18,500 --> 01:11:18,540 اگه املاکشو ببینی میفهمی که اون یه میلیونره عزیزم 711 01:11:26,110 --> 01:11:30,110 نمیرم وهرگزم بااون عروسی نمیکنم 712 01:11:30,110 --> 01:11:32,440 آروم باش پوک؛عزیزم 713 01:11:32,440 --> 01:11:36,390 خودت گفتی اگه ازش خوشم نیاد دیگه اصرار نمیکنی؛مگه نه؟ 714 01:11:36,400 --> 01:11:39,360 ...ولی 715 01:11:39,360 --> 01:11:44,240 من میخوام همین امروز برگردم بانکوک 716 01:11:48,580 --> 01:11:53,580 نه دخترم اینکارو نکن بذار دکتر خودش بهت اجازه ی مرخصی بده عزیزم 717 01:11:53,580 --> 01:11:58,430 باشه باشه میریم عزیزم 718 01:12:00,530 --> 01:12:04,790 نشنیدی پئونگ؟اون همین حالا میخواد بره؛برو وسایلو ببند 719 01:12:04,790 --> 01:12:06,820 بله 720 01:12:11,370 --> 01:12:14,320 ماداریم میریم عزیزم 721 01:12:18,340 --> 01:12:21,970 میریم عزیزم؛میریم بانکوک 722 01:12:30,840 --> 01:12:32,800 خون 723 01:12:32,800 --> 01:12:38,230 حالا که دخترمون محکم سر حرفش وایساده؛باید چکار کنیم؟ 724 01:12:39,180 --> 01:12:41,310 چرا داری ازم میپرسی؟ 725 01:12:41,310 --> 01:12:44,970 استرس دارم؛معنی استرسو میفهمی؟ 726 01:12:46,710 --> 01:12:53,060 اگه پوک قبول نکنه عروسی کنه؛پول اقساط وامو از کجا گیر بیاریم؟ 727 01:12:57,650 --> 01:13:01,010 من وسایلو بستم مامان 728 01:13:01,960 --> 01:13:05,950 برو صورتحسابو بده تا زودتر ببریمش 729 01:13:05,950 --> 01:13:08,080 باشه 730 01:13:26,160 --> 01:13:28,540 فهمیدم 731 01:13:28,540 --> 01:13:32,970 چطور قراره مشکل این عروسی رو حل کنم 732 01:13:38,500 --> 01:13:41,570 تو چه فکری هستی؟ 733 01:13:53,160 --> 01:13:56,280 اما پئونگ خودش دوست پسر داره 734 01:13:57,430 --> 01:14:05,760 خب که چی؟نکنه میخوای ورشکست بشی؟ 735 01:14:08,190 --> 01:14:11,280 پئونگ عزیزم 736 01:14:12,300 --> 01:14:16,530 چقدر بود؟ 737 01:14:26,840 --> 01:14:29,620 738 01:14:29,620 --> 01:14:36,020 739 01:14:41,180 --> 01:14:43,740 امروز میرید؟ 740 01:14:44,610 --> 01:14:45,750 بله 741 01:14:45,790 --> 01:14:49,980 متاسفم که نمیتونم بمونم مراقبت باشم 742 01:14:56,090 --> 01:14:57,680 اشکالی نداره 743 01:14:57,670 --> 01:15:01,150 من فردا از بیمارستان مرخص میشم 744 01:15:01,180 --> 01:15:03,680 میتونیم توی بانکوک همو ببینیم 745 01:15:03,750 --> 01:15:05,740 باشه 746 01:15:07,950 --> 01:15:10,750 تو کسی که بهم کمک کردو دیدی؟ 747 01:15:10,750 --> 01:15:16,580 نه هنوز؛فقط میدونم اسمش پاته 748 01:15:18,120 --> 01:15:23,620 امیدوارم یه روزی براش جبران کنم 749 01:15:24,840 --> 01:15:26,340 نمیتونم تصورشم کنم 750 01:15:26,350 --> 01:15:31,220 که یه مرد وحشی مث اون بتونه به کسی هم کمک کنه 751 01:15:32,120 --> 01:15:34,220 تو میشناسیش؟ 752 01:15:35,160 --> 01:15:39,480 من همون روز که تو بیمارستان بودی دیدمش 753 01:15:41,880 --> 01:15:45,250 خون پات 754 01:15:45,260 --> 01:15:47,820 اسمش پاته؟ 755 01:15:50,400 --> 01:15:51,670 رییس 756 01:15:51,670 --> 01:15:55,450 .وای اون دختره انقدر بلند جیغ میکشید که نگو 757 01:15:55,450 --> 01:16:01,700 یه جوری رفتار میکرد انگار من یه سوسک چندشم 758 01:16:10,140 --> 01:16:12,140 همشون مث همن 759 01:16:12,140 --> 01:16:14,930 زنا فقط از دور خوب بنظر میان 760 01:16:14,920 --> 01:16:20,360 اونا فقط چشمشون پولو میبینه؛پولو مث خدا میپرستن 761 01:16:21,630 --> 01:16:23,370 اگه حدسم درست باشه 762 01:16:23,380 --> 01:16:29,420 اون وسایلو پرت کرد وانداختت بیرون درسته؟ 763 01:16:29,480 --> 01:16:31,990 اوه!زدی به هدف رئیس 764 01:16:31,990 --> 01:16:37,880 طوری گفتین انگار همون لحظه اونجا بودین؛طوری رفتار میکنه انگار من مریضی دارم 765 01:16:38,280 --> 01:16:40,800 زنها 766 01:16:40,840 --> 01:16:43,450 دیگرانو فقط از روی ظاهر قضاوت میکنن 767 01:16:43,450 --> 01:16:47,740 اونا هیچوقت به احساس آدما توجه نمیکنن 768 01:16:51,020 --> 01:16:53,870 تنها چیزی که زنها میخوان پوله 769 01:16:54,760 --> 01:16:58,580 باشه اگه حرف دیگه ای نیست برگرد سر کارت 770 01:17:10,640 --> 01:17:11,750 پات 771 01:17:15,090 --> 01:17:20,170 من دوباره یه زن مث تو دیدم 772 01:17:20,700 --> 01:17:25,000 زنها کسایین که فقط دنبال پول راه میفتن 773 01:17:29,760 --> 01:17:30,800 لیپائو 774 01:17:30,800 --> 01:17:31,500 بله؟ 775 01:17:31,560 --> 01:17:32,540 چی شده ارباب؟ 776 01:17:32,780 --> 01:17:35,200 لطفا مراقبش کارا باش 777 01:17:35,200 --> 01:17:36,760 بله ارباب 778 01:17:36,820 --> 01:17:38,570 پات- بله- 779 01:17:39,490 --> 01:17:43,340 بهم نگو که ماقراره تو همچین شرایطی زندگی کنیم؟ 780 01:17:43,350 --> 01:17:45,910 میتونی تو این شرایط زندگی کنی؟ 781 01:17:45,910 --> 01:17:48,480 بله 782 01:17:53,140 --> 01:17:55,450 خانم 783 01:17:55,460 --> 01:17:57,870 چرا زندگی من باید اینجوری باشه؟ 784 01:17:57,860 --> 01:18:02,500 به چی زل زدی؟برو ؛برو دیگه 785 01:18:02,500 --> 01:18:04,830 چشم خانم 786 01:18:05,330 --> 01:18:11,790 گفتی که صاحب اینجایی؛ولی چرا اینجا انقدر هرج ومرج وبی نظمه؟واقعا عذاب اوره 787 01:18:11,800 --> 01:18:17,270 به چی زل زدین؟ها؟بهتون گفتم گم شید؛گم شید 788 01:18:17,900 --> 01:18:20,800 بله خانم داریم میریم 789 01:18:21,320 --> 01:18:26,190 چرا من باید تو اوضاع به این سختی زندگی کنم؟ 790 01:18:27,430 --> 01:18:29,850 پول 791 01:18:29,860 --> 01:18:36,040 پول همه ی چیزیه که زنها میخوان؛اونا فقط دنبال زندگی لوکسن 792 01:18:37,190 --> 01:18:38,380 خسته ای؟ 793 01:18:38,390 --> 01:18:39,740 آره 794 01:18:39,750 --> 01:18:42,400 اینا غذاهایین که دوست داری 795 01:18:42,440 --> 01:18:44,980 ممنون 796 01:18:47,510 --> 01:18:49,420 آه! پول چی شد؟ 797 01:18:49,430 --> 01:18:51,590 هنوز هیچی ندارم 798 01:18:51,630 --> 01:18:56,040 پس اون پول نقدی که از بانک گرفتی چی؟ 799 01:18:57,270 --> 01:19:00,280 اونو واسه حقوق کارگرا گرفتم 800 01:19:00,270 --> 01:19:05,640 اما من زنتم؛اصلا به فکر من نیستی؟منم پول میخوام 801 01:19:05,690 --> 01:19:07,170 تازه بهت یه کم پول دادم 802 01:19:07,180 --> 01:19:12,440 کافی نبود؛یه عالمه صورتحساب پرداخت نشده دارم هنوز 803 01:19:12,430 --> 01:19:13,990 الان 804 01:19:13,990 --> 01:19:18,020 بااین شرایط بد اقتصادی اوضاعمون سخت وپیچیدست 805 01:19:18,020 --> 01:19:21,000 هممون باید باشرایطمون کناربیایم 806 01:19:22,070 --> 01:19:24,950 تو نمیتونی مث قبلا پول خرج کنی 807 01:19:24,940 --> 01:19:28,650 بسه!انقدر اینا رو شنیدم که خسته شدم 808 01:19:28,660 --> 01:19:33,470 نکنه میخوای من تا آخر عمرم تو این شرایط سخت وبی پولی زندگی کنم؟ 809 01:19:33,470 --> 01:19:39,610 اگه بهم پول ندی؛منم دیگه تحمل نمیکنم 810 01:19:47,460 --> 01:19:49,870 اما در نهایت، 811 01:19:51,010 --> 01:19:55,700 آخرِ تموم حرص وطمع هات مرگ بود 812 01:20:32,730 --> 01:20:34,510 پیاده شید 813 01:20:37,960 --> 01:20:40,310 گفتم پیاده شید 814 01:20:53,690 --> 01:20:54,490 پیاده شید 815 01:20:54,540 --> 01:20:55,240 نه 816 01:20:55,250 --> 01:20:56,180 پیاده شید 817 01:20:56,180 --> 01:20:57,810 نه 818 01:20:57,820 --> 01:20:59,010 تو- ول کن- 819 01:20:59,010 --> 01:21:01,990 همین الان پیاده شید 820 01:21:02,440 --> 01:21:05,760 ول کن بذار برم 821 01:21:05,810 --> 01:21:06,930 گفتم پیاده شو 822 01:21:06,940 --> 01:21:07,920 نمیخوام 823 01:21:07,960 --> 01:21:09,490 !هی 824 01:21:15,560 --> 01:21:16,770 نکن 825 01:21:17,840 --> 01:21:19,870 بهمون صدمه نزن 826 01:21:20,040 --> 01:21:24,580 اگه میخوای بادستِ خالی زندگی کنی خب زندگی کن 827 01:21:24,580 --> 01:21:27,310 حق نداری پولای منو از اینجا ببری بیرون 828 01:21:27,310 --> 01:21:30,860 من حق دارم چون زنتم 829 01:21:32,380 --> 01:21:37,200 تو هیچوقت عاشق من نبودی؛تنها چیزی که تو عاشقشی پوله 830 01:21:37,200 --> 01:21:44,320 یه فرصت دیگه بهت میدم اگه میخوای بری فقط خودت برو؛بدونِ پولا 831 01:21:44,840 --> 01:21:48,270 نکنه میخوای بری زندان؟ 832 01:21:50,600 --> 01:21:52,840 تو قلب نداری 833 01:21:52,850 --> 01:21:56,540 ازت متنفرم؛بذار یه چیزی بهت بگم 834 01:21:56,590 --> 01:22:02,250 من هیچوقت؛هیچوقت عاشقت نبودم 835 01:22:04,650 --> 01:22:07,690 ازت متنفرم 836 01:22:17,950 --> 01:22:20,630 برای همچین زنهای حریصِ پولی 837 01:22:21,760 --> 01:22:25,690 ...من عزرائیلم 838 01:22:28,000 --> 01:22:32,440 که اینجور زنارو بادستای خودش راهی جهنم میکنه 839 01:23:15,130 --> 01:23:16,670 پراووت؟ 840 01:23:20,260 --> 01:23:21,710 پراووت؟ 841 01:23:21,730 --> 01:23:24,790 من اینجام 842 01:24:03,130 --> 01:24:05,070 خون پراووت 843 01:24:05,840 --> 01:24:08,670 درست نیست؛دوباره حدس بزن 844 01:24:10,760 --> 01:24:14,760 سرورم 845 01:24:17,970 --> 01:24:23,870 این قصر کوچیک خیلی وقته منتظر اومدن صاحبشه 846 01:24:26,100 --> 01:24:31,550 .لطفا بهم اجازه بده برای همیشه کنارت باشم وازت مراقبت کنم 847 01:24:32,550 --> 01:24:36,400 848 01:24:42,540 --> 01:24:44,380 باشه 849 01:24:44,380 --> 01:24:48,570 من ملکت میشم 850 01:24:48,740 --> 01:24:54,450 ما دوتا تا ابد کنار هم میمونیم 851 01:25:06,860 --> 01:25:11,870 852 01:25:12,000 --> 01:25:14,500 853 01:25:21,420 --> 01:25:23,620 نمیشه 854 01:25:26,120 --> 01:25:28,690 نمیتونی با پراووت عروسی کنی 855 01:25:28,700 --> 01:25:30,980 چرا مامان؟ 856 01:25:32,050 --> 01:25:34,660 مامان شما میدونین ما عاشق همیم 857 01:25:36,280 --> 01:25:40,350 شما قبلا هیچوقت جلومو نمیگرفتین 858 01:25:40,980 --> 01:25:46,350 اون مال قبل بود؛اما حالا نمیشه این اتفاق بیفته 859 01:25:46,360 --> 01:25:48,940 نمیفهمم 860 01:25:49,810 --> 01:25:52,130 بابا چی شده؟ 861 01:25:54,380 --> 01:25:56,420 من وبابات قبلا دربارش حرفامونو زدیم 862 01:25:56,600 --> 01:26:00,000 تو بجای پراووت باید با خون پات عروسی کنی 863 01:26:02,330 --> 01:26:04,740 مامان 864 01:26:06,340 --> 01:26:09,220 من عاشقِ خون پراووتم 865 01:26:09,220 --> 01:26:11,090 نمیتونم اینکارو کنم 866 01:26:11,080 --> 01:26:12,850 مجبوری 867 01:26:15,260 --> 01:26:16,570 پوک؟ 868 01:26:22,780 --> 01:26:26,560 خودت نگفتی هیچ ارتباطی با خون پراووت نداری؟ 869 01:26:27,430 --> 01:26:29,820 حالا یهو میخواین عروسی کنین؟ 870 01:26:29,910 --> 01:26:31,130 خب...من 871 01:26:31,180 --> 01:26:34,560 پس همش داشتی بهم دروغ میگفتی؟ 872 01:26:36,180 --> 01:26:38,280 درسته؟ 873 01:26:40,340 --> 01:26:42,090 مامان 874 01:26:42,090 --> 01:26:46,200 مگه قرار نبود پوک با خون پات عروسی کنه؟ 875 01:26:46,210 --> 01:26:50,530 من عمرا با مردِ فقیر وچندشی مث اون عروسی نمیکنم 876 01:26:51,230 --> 01:26:53,970 خب پس چرا من باید عروسی کنم؟ 877 01:26:54,010 --> 01:26:55,950 چطور جرات میکنی بمن بگی چرا؟ 878 01:26:55,960 --> 01:26:57,680 درباره ی چیزای دیگه 879 01:26:57,680 --> 01:27:00,320 همیشه حق انتخابو به تو دادم 880 01:27:00,360 --> 01:27:01,550 ...اما درباره ی این ازدواج 881 01:27:01,560 --> 01:27:04,690 تو باید قبولش کنی 882 01:27:05,180 --> 01:27:07,170 چرا؟ 883 01:27:08,010 --> 01:27:10,970 چون روجاناسنای 884 01:27:13,380 --> 01:27:21,500 حالا وقتش شده دخترِ یتیم وبی خانواده ای مث تو دِینشو به خانواده ای که بزرگش کردن ادا کنه 885 01:27:22,170 --> 01:27:24,970 پوک 886 01:27:25,030 --> 01:27:28,030 بسه دیگه 887 01:27:30,200 --> 01:27:33,420 نباید جلوشو بگیری 888 01:27:33,440 --> 01:27:37,080 چون اون داره حقیقتو میگه 889 01:27:40,350 --> 01:27:43,310 چی؟ 890 01:27:43,660 --> 01:27:45,360 لامپائو 891 01:27:45,370 --> 01:27:49,010 ما توافق کردیم که اینکارو نکنیم 892 01:27:49,010 --> 01:27:52,980 الان این قضیه یه فرصته 893 01:27:52,980 --> 01:27:56,740 تا اون دینشو به خانوادمون ادا کنه 894 01:27:56,740 --> 01:27:59,330 مخصوصا اینکه اون بچه ی واقعیمون نیست 895 01:27:59,320 --> 01:28:01,420 لامپائو 896 01:28:01,430 --> 01:28:03,830 مامان 897 01:28:16,090 --> 01:28:18,950 راسته بابا؟ 898 01:28:18,940 --> 01:28:24,900 من بچه ی واقعیتون نیستم؟ 899 01:28:26,410 --> 01:28:29,740 لامپائو دیگه هیچوقت این حرفو نزن 900 01:28:29,740 --> 01:28:32,380 مجبورم بگم 901 01:28:32,380 --> 01:28:35,220 پئونگ 902 01:28:35,300 --> 01:28:38,330 تو خودت تاحالا بهش فکر کردی؟ 903 01:28:38,330 --> 01:28:45,540 اگه مانبودیم کی میدونه زندگیت چطور میشد 904 01:28:45,540 --> 01:28:49,140 واگه تو بجای پوک عروسی نکنی 905 01:28:49,140 --> 01:28:52,000 نمیترسی دیگران پشت سرت بگن 906 01:28:52,010 --> 01:28:57,250 تو یه بچه ی ناسپاسی که ما عمرو پولمونو براش هدر کردیم؟ 907 01:28:57,310 --> 01:28:59,790 شنیدی؟ 908 01:28:59,790 --> 01:29:02,070 شنیدی چی گفتم؟ 909 01:29:08,850 --> 01:29:10,690 پئونگ 910 01:29:30,830 --> 01:29:32,450 نمیشه 911 01:29:32,500 --> 01:29:34,940 تو نمیتونی با پراووت ازدواج کنی 912 01:29:34,970 --> 01:29:38,870 تو باید بجای پوک با خون پات عروسی کنی 913 01:29:38,880 --> 01:29:41,910 اما من عاشق خون پراووتم 914 01:29:53,520 --> 01:29:56,430 عزیزم پئونگ 915 01:29:57,770 --> 01:29:59,370 بابا 916 01:29:59,370 --> 01:30:04,660 الان وقتشه دینتو به خانوادمون ادا کنی 917 01:30:04,670 --> 01:30:07,960 مخصوصا اینکه تو بچه ی واقعی ما نیستی 918 01:30:07,950 --> 01:30:11,040 من بچه ی واقعی ِ 919 01:30:11,050 --> 01:30:15,040 بابا 920 01:30:15,040 --> 01:30:18,450 ومامان نیستم 921 01:30:39,510 --> 01:30:42,260 بخند عزیزم 922 01:30:43,860 --> 01:30:48,760 پئونگ چرا اینجایی؟میخوای همیشه همینجوری باشی؟ 923 01:30:48,770 --> 01:30:52,680 دختره ی مزاحم؛همش جلو چشممه 924 01:30:52,680 --> 01:30:54,810 برو واسه پوک آب بیار 925 01:30:54,810 --> 01:30:57,030 باشه مامان 926 01:31:04,400 --> 01:31:06,320 اوه!پئونگ 927 01:31:06,320 --> 01:31:07,570 چی میخوای؟ 928 01:31:07,580 --> 01:31:11,080 من دوره ی اولمو تموم کردم 929 01:31:17,320 --> 01:31:19,490 تو خیلی باهوشی 930 01:31:19,490 --> 01:31:20,660 خوبه که اینطور به درسات میرسی 931 01:31:22,320 --> 01:31:24,220 پوک عزیزم؟ 932 01:31:24,220 --> 01:31:25,440 بله مامان 933 01:31:25,440 --> 01:31:26,980 لباساتو پوشیدی عزیزم؟ 934 01:31:27,040 --> 01:31:28,560 بله 935 01:31:28,560 --> 01:31:30,880 بیا!بذار ببینمت؛همشو پوشیدی؟ 936 01:31:30,880 --> 01:31:31,820 بله 937 01:31:31,830 --> 01:31:36,350 ببینش؛امروز قراره واسه اولین بار پیانو یاد بگیره 938 01:31:36,360 --> 01:31:39,340 خوشگل نیست؟بچرخ تا پدرت ببینه 939 01:31:40,000 --> 01:31:42,090 بانمک نیست؟- بله- 940 01:31:42,100 --> 01:31:47,220 پئونگ مزاحم بابات نشو؛خستست برو سراغ کارای خودت 941 01:31:47,230 --> 01:31:49,030 بله مامان 942 01:31:49,080 --> 01:31:53,040 بریم عزیزم 943 01:32:13,240 --> 01:32:15,400 عزیزم پئونگ 944 01:32:19,200 --> 01:32:22,000 بذار ببینم 945 01:32:30,530 --> 01:32:35,850 پئونگ دختر باهوش من هیچوقت ناامیدم نکرده 946 01:32:37,000 --> 01:32:39,800 بابا 947 01:32:41,110 --> 01:32:44,040 بالاخره فهمیدم 948 01:32:44,210 --> 01:32:47,890 چرا از همون زمان بچگیم تا حالا 949 01:32:49,490 --> 01:32:52,370 مامان هیچوقت منو دوست نداشته 950 01:32:52,370 --> 01:32:57,850 حتی یه بارم بهم تبریک نگفته وازم تعریف نکرده 951 01:33:17,600 --> 01:33:19,600 پات 952 01:33:25,070 --> 01:33:27,050 کجا میری پسرم؟ 953 01:33:27,120 --> 01:33:28,270 بانکوک 954 01:33:28,270 --> 01:33:29,460 بانکوک؟ 955 01:33:29,470 --> 01:33:30,650 آره 956 01:33:30,640 --> 01:33:33,050 تصمیم گرفتم 957 01:33:33,050 --> 01:33:36,660 خودم مراقبِ کارم باشم 958 01:33:36,670 --> 01:33:39,570 چه کاری؟ 959 01:33:40,250 --> 01:33:44,310 میرم مامان؛خداحافظ 960 01:33:44,300 --> 01:33:47,140 پات پات 961 01:33:56,190 --> 01:33:59,930 رییس وایسا 962 01:33:59,940 --> 01:34:01,470 رییس 963 01:34:01,460 --> 01:34:03,640 منم میام 964 01:34:07,800 --> 01:34:10,180 رییس یه کم صبر کن 965 01:34:25,170 --> 01:34:27,540 زیاد فکر نکن عزیزم 966 01:34:28,180 --> 01:34:31,800 چطور ممکنه دوستت نداشته باشه؟ 967 01:34:52,900 --> 01:34:55,400 آدما 968 01:34:55,400 --> 01:34:59,880 روششون برای ابراز علاقه باهم فرق داره 969 01:35:17,500 --> 01:35:20,220 اما تو هنوز منو داری عزیزم 970 01:35:20,220 --> 01:35:23,460 بابایی که عاشقته ومراقبته 971 01:35:23,460 --> 01:35:27,780 هرچند بابای واقعیت نباشم 972 01:35:28,120 --> 01:35:32,120 منم عاشقتم بابا 973 01:35:46,590 --> 01:35:48,820 بابا؛بابا 974 01:35:48,890 --> 01:35:51,980 بابا...بابا 975 01:35:52,020 --> 01:35:56,230 یکی کمک کنه؛بابا 976 01:36:08,300 --> 01:36:14,750 واقعا مجبوریم هرماه بیاریمش پیش دکتر واسه معاینه؟ 977 01:36:14,760 --> 01:36:16,820 بابا 978 01:36:18,860 --> 01:36:22,660 هنوزم حواست نیست کسی که اینجا بستری ومریض افتاده 979 01:36:22,660 --> 01:36:26,200 باباته؟ 980 01:36:27,060 --> 01:36:30,220 من هنوزم هردوتونو دوس دارم وبهتون احترام میذارم 981 01:36:30,280 --> 01:36:32,670 لازم نیست چیزی بگی 982 01:36:32,710 --> 01:36:37,630 لازم نکرده دوسمون داشته باشی؛برو؛هرجا دلت میخواد برو 983 01:36:41,160 --> 01:36:44,670 احتمالا باید خیلی گناه کرده باشیم 984 01:36:44,670 --> 01:36:48,250 که الان به این روز افتادیم 985 01:36:49,380 --> 01:36:52,640 وحالا اونم مریضه 986 01:36:54,270 --> 01:37:00,590 برای درمانش خیلی پول لازمه 987 01:37:01,590 --> 01:37:08,460 باید از کجا براش پول گیر بیارم؟وگرنه اون میمیره 988 01:37:09,460 --> 01:37:09,500 مامان 989 01:37:09,540 --> 01:37:14,900 ترجمه وزیرنویس :تداعی 990 01:37:14,900 --> 01:37:42,340 برای دریافت زیرنویس قسمتای بعدی به وبلاگ تاهی لند مراجعه کنید http://thahiland.mihanblog.com/ 120232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.