All language subtitles for bump.2021.s01e01.1080p.web.h264-ggwp_2_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,545 --> 00:00:10,985 (BIRD CHIRPS, WINGS FLAP) 2 00:00:12,745 --> 00:00:14,125 (CHIRPS) 3 00:00:14,225 --> 00:00:17,525 (GENTLE MUSIC) 4 00:00:17,625 --> 00:00:19,925 SONG: ♪ I feel like I'm damned to be 5 00:00:20,025 --> 00:00:22,885 ♪ A loser and a weirdo 6 00:00:22,985 --> 00:00:26,304 ♪ Picking out the wrong clothes 7 00:00:28,104 --> 00:00:33,444 ♪ And bite my lip to choose between two types of failure 8 00:00:33,544 --> 00:00:35,604 ♪ Ill-fitting phases 9 00:00:35,704 --> 00:00:41,584 ♪ I never quite dedicated enough... ♪ 10 00:00:43,624 --> 00:00:44,884 -(CHIRPS) -♪ Enough... ♪ 11 00:00:44,984 --> 00:00:47,583 -(BIRD SQUAWKS) -(THUMP, THUDDING) 12 00:00:49,383 --> 00:00:51,623 (DOG BARKS IN DISTANCE) 13 00:00:55,023 --> 00:00:58,023 ('SALSA NA' MA' BY LA EXCELENCIA PLAYS) 14 00:01:03,063 --> 00:01:05,063 Mum. 15 00:01:07,103 --> 00:01:09,103 Mum! 16 00:01:30,662 --> 00:01:32,822 -Oh, my God! -Oh! Fuck. 17 00:01:34,381 --> 00:01:36,381 Morning, darling. 18 00:01:37,101 --> 00:01:39,081 We can still knock in this house, you know. 19 00:01:39,181 --> 00:01:41,921 Can you please turn down the music, Angie? 20 00:01:42,021 --> 00:01:43,401 (MUSIC STOPS) 21 00:01:43,501 --> 00:01:46,641 Do you have to use my first name? 22 00:01:46,741 --> 00:01:48,881 Perhaps I should use your stripper name. 23 00:01:48,981 --> 00:01:50,981 (BUZZING AND RATTLING) 24 00:01:55,661 --> 00:01:57,040 (DOOR SLAMS) 25 00:01:57,140 --> 00:01:59,480 I'm trying to finish my assignment! 26 00:01:59,580 --> 00:02:01,580 OK! 27 00:02:03,740 --> 00:02:05,740 (LAPTOP BEEPS) 28 00:02:08,300 --> 00:02:10,720 SONG: ♪ Do do do do Do do-do 29 00:02:10,820 --> 00:02:12,680 ♪ Do do do-do do 30 00:02:12,780 --> 00:02:16,280 ♪ Do do do do do-do... ♪ 31 00:02:16,380 --> 00:02:19,440 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 32 00:02:19,540 --> 00:02:21,319 10, 11, 12, 13. 33 00:02:21,419 --> 00:02:23,879 ♪ Do do do-do do 34 00:02:23,979 --> 00:02:26,719 ♪ Do do do do do-do... ♪ 35 00:02:26,819 --> 00:02:28,599 One, two, three, four, 36 00:02:28,699 --> 00:02:30,319 five, six, seven, eight, nine, 37 00:02:30,419 --> 00:02:31,679 10, 11, 12. 38 00:02:31,779 --> 00:02:33,779 Yes! 39 00:02:34,259 --> 00:02:37,499 ♪ Do do do do do-do 40 00:02:39,379 --> 00:02:44,038 ♪ And they've been saying the wrong things about me... ♪ 41 00:02:44,138 --> 00:02:46,138 I can't find Migaloo. 42 00:02:47,258 --> 00:02:49,838 Oh. I'm sure it's around here somewhere. 43 00:02:49,938 --> 00:02:52,478 It's really triggering when you dismiss my feelings, Mum. 44 00:02:52,578 --> 00:02:54,778 I'm not. But... 45 00:02:57,218 --> 00:03:00,278 Oh, come on, Ol. Come on, don't be weird about stuff. 46 00:03:00,378 --> 00:03:02,878 I am not weird about stuff. 47 00:03:02,978 --> 00:03:04,918 I'm just weird about this one thing. 48 00:03:05,018 --> 00:03:07,018 Where's Dad? 49 00:03:08,257 --> 00:03:10,257 (BIRD TWITTERS AND SQUAWKS) 50 00:03:11,737 --> 00:03:13,777 -(MOBILE PHONE BUZZES AND RINGS) -(MAN SIGHS) 51 00:03:18,257 --> 00:03:20,957 Dad, you're supposed to come so I can drive to school today. 52 00:03:21,057 --> 00:03:23,517 (SIGHS) Is that the time, is it? 53 00:03:23,617 --> 00:03:25,117 Now I can't find Migaloo 54 00:03:25,217 --> 00:03:26,717 and I've got my big history presentation. 55 00:03:26,817 --> 00:03:28,877 Oly, you don't need a toy. 56 00:03:28,977 --> 00:03:30,916 She's not a toy. 57 00:03:31,016 --> 00:03:32,956 She's a transitional object. 58 00:03:33,056 --> 00:03:34,876 That's psychobabble. 59 00:03:34,976 --> 00:03:38,036 Listen, darling, you've done the work, alright? 60 00:03:38,136 --> 00:03:40,676 We believe in the heirs and the values 61 00:03:40,776 --> 00:03:42,756 of the Enlightenment in this family. 62 00:03:42,856 --> 00:03:44,356 Yeah, I know, Dad. 63 00:03:44,456 --> 00:03:46,196 Presume that's also why you're sleeping in your clothes 64 00:03:46,296 --> 00:03:47,716 on the boat again? 65 00:03:47,816 --> 00:03:50,796 -Are you coming home or what? -Is he driving you to school? 66 00:03:50,896 --> 00:03:52,896 (MOUTHS WORDS) 67 00:03:56,335 --> 00:03:59,755 I have three dozen essays by borderline literate teenagers 68 00:03:59,855 --> 00:04:01,835 to mark by noon today, Dom. 69 00:04:01,935 --> 00:04:03,675 I'm working from home. You promised. 70 00:04:03,775 --> 00:04:05,235 (FLAPS LIPS) Yeah, I'm not... 71 00:04:05,335 --> 00:04:08,815 I'm not gonna, um... not gonna make it in time. 72 00:04:10,215 --> 00:04:12,215 (WHISPERS) Fuck's sake. 73 00:04:14,615 --> 00:04:15,995 See you tonight, Dad? 74 00:04:16,095 --> 00:04:19,394 Absolutely, darling. I love you. 75 00:04:19,494 --> 00:04:21,034 (ANGIE SIGHS) 76 00:04:21,134 --> 00:04:23,234 ANGIE: This kid hasn't met a five-syllable adjective 77 00:04:23,334 --> 00:04:24,714 he can't misuse. 78 00:04:24,814 --> 00:04:26,394 OLY: Jorden Beecham. Right? 79 00:04:26,494 --> 00:04:28,674 Oly, you know I can't discuss other students with you. 80 00:04:28,774 --> 00:04:30,634 You given some more thought 81 00:04:30,734 --> 00:04:33,474 to dropping one of your extra subjects this year? 82 00:04:33,574 --> 00:04:36,474 -Maybe you've taken on too much. -I don't need your advice, Mum. 83 00:04:36,574 --> 00:04:39,314 Especially coming from whatever midlife forest it is 84 00:04:39,414 --> 00:04:41,033 that you and Dad are currently lost in. 85 00:04:41,133 --> 00:04:43,233 Oh. 86 00:04:43,333 --> 00:04:45,113 Quoting Dante now. Nice touch. 87 00:04:45,213 --> 00:04:48,553 Glad you're listening in class. I just wondered if you... 88 00:04:48,653 --> 00:04:50,993 Wanted your advice when I said I didn't? 89 00:04:51,093 --> 00:04:55,233 Whoo! Wow, you are, like, off-the-scale moody, kiddo. 90 00:04:55,333 --> 00:04:57,373 Is everything OK? 91 00:04:58,733 --> 00:05:00,733 -(BRAKES SCREECH) -(CRASH, GLASS SHATTERS) 92 00:05:03,653 --> 00:05:05,652 (ANGIE GROANS LIGHTLY) 93 00:05:07,372 --> 00:05:08,672 -You alright? -Yeah. 94 00:05:08,772 --> 00:05:10,472 -You? -Yeah. 95 00:05:10,572 --> 00:05:14,072 Great. Now I'm gonna be late for school. 96 00:05:14,172 --> 00:05:16,632 Look, you go. Come on, hurry up. I'll deal with this. 97 00:05:16,732 --> 00:05:18,812 Love you, Mum. 98 00:05:27,571 --> 00:05:28,631 -Sorry. -Ah. 99 00:05:28,731 --> 00:05:30,031 I didn't see ya. I just... 100 00:05:30,131 --> 00:05:32,611 (LAUGHTER AND CHATTER) 101 00:05:33,931 --> 00:05:38,031 (UNSETTLING MUSIC) 102 00:05:38,131 --> 00:05:40,131 (GROANS SOFTLY) 103 00:05:45,011 --> 00:05:47,011 Ohh. 104 00:05:53,690 --> 00:05:55,810 Babes. You're late. 105 00:05:58,010 --> 00:05:59,550 -You OK? -Yeah. 106 00:05:59,650 --> 00:06:02,390 Just Mum's gone psycho. Dad slept on the boat again. 107 00:06:02,490 --> 00:06:04,110 Situation normal. 108 00:06:04,210 --> 00:06:06,630 -Did you bring it? -Oh. Oh! 109 00:06:06,730 --> 00:06:09,670 -Mmm. -I got you. 110 00:06:09,770 --> 00:06:10,950 My mum swears by this stuff. 111 00:06:11,050 --> 00:06:12,870 You can only get it on prescription. 112 00:06:12,970 --> 00:06:14,749 Thanks, Oly. 113 00:06:14,849 --> 00:06:17,049 Mum says it's 'cause I ate that meat pie. 114 00:06:18,249 --> 00:06:21,229 I literally had no time to prep for the French orals this week. 115 00:06:21,329 --> 00:06:23,389 Practise the oral on me. 116 00:06:23,489 --> 00:06:27,509 Oh, it's funny. 'Cause you're a fat fuck and I'm hot? 117 00:06:27,609 --> 00:06:29,609 And it's, like, never gonna happen? 118 00:06:30,649 --> 00:06:32,149 God, I feel like I'm actually getting dumber 119 00:06:32,249 --> 00:06:33,549 just being around this guy. 120 00:06:33,649 --> 00:06:34,549 Yeah. 121 00:06:34,649 --> 00:06:36,509 Lame stoner jocks. 122 00:06:36,609 --> 00:06:38,508 I know. Totally. 123 00:06:38,608 --> 00:06:40,608 Hey. 124 00:06:41,688 --> 00:06:43,688 Ready for the big presentation? 125 00:06:44,248 --> 00:06:47,068 Yeah! I'm a bit nervous. 126 00:06:47,168 --> 00:06:49,348 Did you find Migaloo? 127 00:06:49,448 --> 00:06:51,348 We can go over it at lunch if you want. 128 00:06:51,448 --> 00:06:52,508 -Oh! -(BELL RINGS) 129 00:06:52,608 --> 00:06:54,608 -See you in maths. -OK. 'Bye. 130 00:06:58,568 --> 00:07:01,327 (UNSETTLING MUSIC) 131 00:07:03,767 --> 00:07:05,767 (GROANS) 132 00:07:08,887 --> 00:07:10,887 REEMA: Oly? 133 00:07:12,527 --> 00:07:14,527 I can't find my moon cup. 134 00:07:21,007 --> 00:07:22,707 REEMA: Oly? 135 00:07:22,807 --> 00:07:25,186 Are you OK? Should I get someone? 136 00:07:25,286 --> 00:07:27,746 Oh, I found it. 137 00:07:27,846 --> 00:07:29,186 Oh... (GRUNTS) 138 00:07:29,286 --> 00:07:31,146 (SIGHS) Thank God. 139 00:07:31,246 --> 00:07:33,066 REEMA: Hello? 140 00:07:33,166 --> 00:07:36,626 No, I'm...I'm kind of OK now. 141 00:07:36,726 --> 00:07:38,726 Here, I'll get you some water. 142 00:07:39,646 --> 00:07:42,266 -Arrgh! Ugh! -Babes, what's going on? 143 00:07:42,366 --> 00:07:44,466 -Let me in. -Ohh! 144 00:07:44,566 --> 00:07:45,746 -Ah! -Oly? 145 00:07:45,846 --> 00:07:47,665 -Reems... -Are you OK? 146 00:07:47,765 --> 00:07:49,065 -(GRUNTS) -What's going on? 147 00:07:49,165 --> 00:07:50,465 I'm legit dying. 148 00:07:50,565 --> 00:07:52,565 Morning. 149 00:07:54,525 --> 00:07:58,585 Hey! Hey, everyone! (SPEAKS SPANISH) 150 00:07:58,685 --> 00:08:00,385 -(LAUGHTER) -Val, cheer up. 151 00:08:00,485 --> 00:08:01,945 It's Friday. Come on. 152 00:08:02,045 --> 00:08:03,545 (SALSA PLAYS THROUGH HEADPHONES) 153 00:08:03,645 --> 00:08:05,645 (LAUGHS) 154 00:08:06,885 --> 00:08:08,885 Ah! Cool. 155 00:08:10,005 --> 00:08:11,384 Los Rumberos. 156 00:08:11,484 --> 00:08:12,464 Yeah. 157 00:08:12,564 --> 00:08:14,384 Whoo! 158 00:08:14,484 --> 00:08:17,304 It's gorgeous. Beautiful. 159 00:08:17,404 --> 00:08:19,584 Hey, they're doing a gig in the next couple of weeks. 160 00:08:19,684 --> 00:08:21,424 -You should come to that. -I'd love that. Yeah. 161 00:08:21,524 --> 00:08:22,904 Definitely. Definitely. 162 00:08:23,004 --> 00:08:25,104 -Rosa will be there. -Oh. 163 00:08:25,204 --> 00:08:26,624 Yeah, great. 164 00:08:26,724 --> 00:08:28,784 -Wepa! -(LAUGHS) 165 00:08:28,884 --> 00:08:30,544 STUDENT: Um, Ms Davis? 166 00:08:30,644 --> 00:08:32,644 It's Oly. 167 00:08:33,164 --> 00:08:35,023 -(OLY COUGHS) -ANGIE: Girls, out, please. 168 00:08:35,123 --> 00:08:36,943 If you don't have to be here. 169 00:08:37,043 --> 00:08:38,783 -What's happening? -She won't come out. 170 00:08:38,883 --> 00:08:41,303 -Ol? (KNOCKS ON DOOR) -Mum, I think something's wrong. 171 00:08:41,403 --> 00:08:43,303 -Can you open the door, please? -(GROANS) 172 00:08:43,403 --> 00:08:44,983 Darling, can you open the door? 173 00:08:45,083 --> 00:08:47,363 (GROANS AND INHALES SHARPLY) 174 00:08:49,923 --> 00:08:51,303 (GRUNTS) 175 00:08:51,403 --> 00:08:53,703 (OLY GRUNTS AND PANTS) 176 00:08:53,803 --> 00:08:55,983 Reems, can you call an ambulance? 177 00:08:56,083 --> 00:08:58,082 REEMA: OK. 178 00:08:58,962 --> 00:09:00,662 -Are you calling it? -Yeah, I'm calling them. 179 00:09:00,762 --> 00:09:02,922 (GROANS) 180 00:09:03,922 --> 00:09:06,202 I'm here, darling. 181 00:09:07,522 --> 00:09:09,522 (ENGINE STARTS) 182 00:09:11,482 --> 00:09:13,182 MATIAS: Alright, guys, nothing else to see here. 183 00:09:13,282 --> 00:09:14,662 Come on, back to class. 184 00:09:14,762 --> 00:09:16,962 (SIREN WAILS) 185 00:09:19,362 --> 00:09:23,741 PARAMEDIC: Oly, Oly, I'll get you to sip on that. Here. 186 00:09:23,841 --> 00:09:25,581 It'll take the edge off. You can breathe in. 187 00:09:25,681 --> 00:09:26,981 You can hold that yourself. 188 00:09:27,081 --> 00:09:29,101 I'll get your blood pressure. 189 00:09:29,201 --> 00:09:30,701 -(GROANS) -Here we go. 190 00:09:30,801 --> 00:09:32,341 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) 191 00:09:32,441 --> 00:09:35,421 -(SIREN WAILS) -(GROANS) 192 00:09:35,521 --> 00:09:38,421 -(GRUNTS AND RETCHES) -Hey. OK. 193 00:09:38,521 --> 00:09:42,301 (COUGHS AND SNIFFS) 194 00:09:42,401 --> 00:09:44,101 It's quite high. Is she epileptic? 195 00:09:44,201 --> 00:09:46,900 -No. -Had your appendix out before? 196 00:09:47,000 --> 00:09:48,980 No? Can I feel your tummy? 197 00:09:49,080 --> 00:09:50,780 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) 198 00:09:50,880 --> 00:09:52,500 Is it possible she's pregnant? 199 00:09:52,600 --> 00:09:54,060 -(GRUNTS) -ANGIE: No. 200 00:09:54,160 --> 00:09:56,760 -OLY: No way. -Can I just have a quick feel? 201 00:09:58,520 --> 00:10:01,080 I think you might be having a baby. 202 00:10:02,120 --> 00:10:03,900 -No, she's not. -No. No way. 203 00:10:04,000 --> 00:10:06,620 -No way. Fuck that. -Billy, we're in labour. 204 00:10:06,720 --> 00:10:09,139 -(GASPS) -Mum, support her head. 205 00:10:09,239 --> 00:10:11,299 -Support her head. -She's having a baby? 206 00:10:11,399 --> 00:10:12,539 -(SCREAMS) -BILLY: Incoming... 207 00:10:12,639 --> 00:10:14,179 Oly, I'll have to cut your underwear. 208 00:10:14,279 --> 00:10:15,979 Yeah, I'm sorry. 209 00:10:16,079 --> 00:10:17,779 -BILLY: Sudden labour... -What the fuck?! 210 00:10:17,879 --> 00:10:19,939 I'm sorry, sweetheart. Let's have a quick look. 211 00:10:20,039 --> 00:10:21,659 -This baby is coming right now. -(COUGHS) 212 00:10:21,759 --> 00:10:22,859 -Now?! -Now. 213 00:10:22,959 --> 00:10:26,079 (SCREAMS) 214 00:10:31,198 --> 00:10:33,278 (PANTS) 215 00:10:34,638 --> 00:10:36,378 (SQUELCH) 216 00:10:36,478 --> 00:10:38,478 Sorry. 217 00:10:38,838 --> 00:10:40,878 (SLOW, DREAMY MUSIC) 218 00:11:03,997 --> 00:11:05,997 WOMAN: Coming through behind. 219 00:11:09,597 --> 00:11:11,597 WOMAN: She's pre-eclamptic. 220 00:11:12,797 --> 00:11:15,317 (GRUNTS AND GROANS) 221 00:11:22,436 --> 00:11:23,816 (SUCTION TUBE HISSES) 222 00:11:23,916 --> 00:11:27,176 WOMAN: Just going to put some fluids in. 223 00:11:27,276 --> 00:11:29,856 OK, now, slow, deep breaths. 224 00:11:29,956 --> 00:11:32,216 You're doing really well. 225 00:11:32,316 --> 00:11:34,316 That was good. 226 00:11:36,356 --> 00:11:39,236 Come on, it's alright. (SPEAKS INDISTINCTLY) 227 00:11:41,435 --> 00:11:43,595 It's OK. It's alright. 228 00:11:45,675 --> 00:11:47,495 Hold on, hold on. Hold on. 229 00:11:47,595 --> 00:11:49,495 Hold on. Just relax. You're gonna need stitches. 230 00:11:49,595 --> 00:11:52,335 Just back. That's it. There's a good girl. 231 00:11:52,435 --> 00:11:54,435 Alright. 232 00:11:54,995 --> 00:11:58,255 Some mums want to keep the placenta. Yeah? 233 00:11:58,355 --> 00:12:00,355 (OLY PANTS) 234 00:12:01,755 --> 00:12:03,135 -(GRUNTS) -(BABY CRIES) 235 00:12:03,235 --> 00:12:06,714 Congratulations. You can hold her now. 236 00:12:08,594 --> 00:12:11,994 Get that thing away from me. 237 00:12:13,994 --> 00:12:16,894 (PUNCHY ROCK MUSIC) 238 00:12:16,994 --> 00:12:19,774 -Zac. Zac. Zac. -(ZAC SPEAKS INDISTINCTLY) 239 00:12:19,874 --> 00:12:21,614 Zac, Zac, Zac. Zac! 240 00:12:21,714 --> 00:12:24,934 My sister works with this guy whose boyfriend is a nurse 241 00:12:25,034 --> 00:12:26,654 and he said that Oly's had a baby. 242 00:12:26,754 --> 00:12:28,373 G-T-F-O. 243 00:12:28,473 --> 00:12:29,893 GIRL: What if she didn't know? 244 00:12:29,993 --> 00:12:32,373 Happened to my cousin. Couple times. 245 00:12:32,473 --> 00:12:35,213 Yeah, but Oly tells me everything. 246 00:12:35,313 --> 00:12:37,133 Guess not this time, hey. 247 00:12:37,233 --> 00:12:39,913 Reema, have you heard anything from Oly yet? 248 00:12:42,593 --> 00:12:43,973 MATIAS: You're meant to be training, yeah? 249 00:12:44,073 --> 00:12:45,333 -Yep. -Vince, where's that going? 250 00:12:45,433 --> 00:12:47,293 Hand it over. 251 00:12:47,393 --> 00:12:50,053 You guys know the rules. Five laps. 252 00:12:50,153 --> 00:12:51,812 (SCOFFS) Come on, Coach. 253 00:12:51,912 --> 00:12:53,332 Off you go. 254 00:12:53,432 --> 00:12:55,212 Go, Vince! 255 00:12:55,312 --> 00:12:58,012 What are you waiting for? 256 00:12:58,112 --> 00:13:00,012 I've done my hammy, eh. 257 00:13:00,112 --> 00:13:02,852 Your hammy? You haven't done your hammy. 258 00:13:02,952 --> 00:13:04,952 You need to show some respect. 259 00:13:07,032 --> 00:13:09,492 -Did you forget? -What are you talking about? 260 00:13:09,592 --> 00:13:12,932 -It's her birthday, Dad. -I know. I have not forgotten. 261 00:13:13,032 --> 00:13:14,771 But if she was here, she'd be ashamed 262 00:13:14,871 --> 00:13:16,371 of the way you're acting right now. 263 00:13:16,471 --> 00:13:18,911 Five laps! Go! 264 00:13:20,511 --> 00:13:22,651 Go, boys! That's what I wanna see! 265 00:13:22,751 --> 00:13:26,051 These guys are not gonna be easy on Friday. Pick it up! 266 00:13:26,151 --> 00:13:28,571 (GRIZZLES) 267 00:13:28,671 --> 00:13:31,371 Well, this explains the random crying 268 00:13:31,471 --> 00:13:35,311 and...violent mood swings. 269 00:13:39,710 --> 00:13:41,330 Oly, why didn't you tell me? 270 00:13:41,430 --> 00:13:43,490 I didn't know. 271 00:13:43,590 --> 00:13:45,970 Oh, come on, darling, you're a smart kid. 272 00:13:46,070 --> 00:13:48,270 I don't want it. 273 00:13:53,950 --> 00:13:56,990 (FOOTSTEPS APPROACH) 274 00:14:05,989 --> 00:14:08,769 Have I told you, when you were born, 275 00:14:08,869 --> 00:14:10,449 we didn't think you'd make it? 276 00:14:10,549 --> 00:14:12,789 You weren't putting on weight. 277 00:14:14,909 --> 00:14:18,069 "Failing to thrive" is what they used to say. 278 00:14:20,349 --> 00:14:23,509 I thought I would die if I lost you. 279 00:14:26,588 --> 00:14:28,668 (WHISPERS) This is your baby, Oly. 280 00:14:31,428 --> 00:14:32,368 (BABY GURGLES) 281 00:14:32,468 --> 00:14:34,048 And once you get used to the idea, 282 00:14:34,148 --> 00:14:36,148 you are gonna love her. 283 00:14:38,108 --> 00:14:40,948 You're gonna love her as much as I love you. 284 00:14:43,428 --> 00:14:45,428 Mum... 285 00:14:46,348 --> 00:14:49,187 ..nothing you just said helps at all. 286 00:14:51,987 --> 00:14:54,527 Oh, sweetheart. 287 00:14:54,627 --> 00:14:56,987 (SIGHS) Are you OK? 288 00:15:01,427 --> 00:15:04,927 Well, fuck, this will be a significant life adjustment. 289 00:15:05,027 --> 00:15:06,647 You didn't know about this? 290 00:15:06,747 --> 00:15:08,607 (BABY WHINES) 291 00:15:08,707 --> 00:15:11,846 Hi, I'm Johanna, the psychologist on duty today. 292 00:15:11,946 --> 00:15:14,086 -Hi. -You must be the parents. 293 00:15:14,186 --> 00:15:16,166 Sorry, uh, grandparents. 294 00:15:16,266 --> 00:15:17,526 -Yes. -DOM: Mmm. 295 00:15:17,626 --> 00:15:18,926 Could we have a moment? 296 00:15:19,026 --> 00:15:21,286 Uh, is that necessary? 297 00:15:21,386 --> 00:15:23,386 Up to the patient. 298 00:15:35,225 --> 00:15:37,365 (BABY WHINES) 299 00:15:37,465 --> 00:15:40,045 Olympia, how are you? 300 00:15:40,145 --> 00:15:42,225 Best day ever. 301 00:15:43,385 --> 00:15:47,025 I understand the birth was a shock to you. 302 00:15:48,345 --> 00:15:51,925 Concealed pregnancies can have significant implications 303 00:15:52,025 --> 00:15:54,965 on the mother's postpartum health, as well as the baby's. 304 00:15:55,065 --> 00:15:57,325 I didn't conceal it. 305 00:15:57,425 --> 00:15:59,664 Oh, it's just a medical term. 306 00:16:02,064 --> 00:16:04,124 Everyone here's a bit worried about you, Olympia. 307 00:16:04,224 --> 00:16:06,304 I'm not going to kill it. 308 00:16:07,784 --> 00:16:09,164 Kill 'her'. 309 00:16:09,264 --> 00:16:12,144 It's a bit early to be imposing your gender norms. 310 00:16:14,544 --> 00:16:16,544 Is the father out of the picture? 311 00:16:20,424 --> 00:16:22,563 And you weren't aware that you were pregnant? 312 00:16:22,663 --> 00:16:24,703 I was not. 313 00:16:26,743 --> 00:16:30,503 Olympia, you have some big adjustments to make. 314 00:16:31,943 --> 00:16:34,263 I am not going to keep it. 315 00:16:39,543 --> 00:16:41,763 I mean, Bowie is our fuck-up, not Oly. 316 00:16:41,863 --> 00:16:44,443 She's...she's ruined her life. 317 00:16:44,543 --> 00:16:47,142 -(SIGHS) And mine. -(SCOFFS) 318 00:16:48,782 --> 00:16:50,282 Yours? 319 00:16:50,382 --> 00:16:53,962 Well, who do you think is gonna take care of this baby, Dom? 320 00:16:54,062 --> 00:16:56,062 Oly is a child. 321 00:16:56,902 --> 00:16:59,782 Babies shouldn't have babies. 322 00:17:01,222 --> 00:17:03,222 What is that? 323 00:17:06,982 --> 00:17:10,321 Oh, God. What are you, 15? 324 00:17:10,421 --> 00:17:11,921 I am a good dad. 325 00:17:12,021 --> 00:17:15,641 What you're good at is showing up for the fun stuff. 326 00:17:15,741 --> 00:17:17,741 At least you used to be. 327 00:17:19,141 --> 00:17:20,561 (SIGHS) 328 00:17:20,661 --> 00:17:22,701 (BABY CRIES NEARBY) 329 00:17:24,901 --> 00:17:26,281 (GENTLE MUSIC) 330 00:17:26,381 --> 00:17:28,701 That's it, darling, slowly, slowly. 331 00:17:34,700 --> 00:17:38,520 Almost there. That's it. 332 00:17:38,620 --> 00:17:40,620 (WHISPERS) Let's sit you back. 333 00:17:45,180 --> 00:17:47,540 That's it. Just bend your legs just a little. 334 00:17:48,860 --> 00:17:50,480 Tuck under. 335 00:17:50,580 --> 00:17:51,960 Alright. 336 00:17:52,060 --> 00:17:54,420 Now, let me check the stitches. 337 00:18:02,539 --> 00:18:05,099 (WISTFUL SINGING) 338 00:18:09,179 --> 00:18:11,039 We'll get you tucked in. 339 00:18:11,139 --> 00:18:13,699 These are for your next movement. 340 00:18:21,498 --> 00:18:23,498 There's something wrong with me. 341 00:18:27,698 --> 00:18:29,698 How could I not know? 342 00:18:37,018 --> 00:18:38,918 (ANGIE LAUGHS) 343 00:18:39,018 --> 00:18:42,517 Oh, my goodness. 344 00:18:42,617 --> 00:18:43,997 Lachie. 345 00:18:44,097 --> 00:18:45,997 Can I see her? 346 00:18:46,097 --> 00:18:49,257 Yeah. She'd love to see you. Go. 347 00:19:00,577 --> 00:19:02,577 Do you want to see the baby? 348 00:19:06,856 --> 00:19:08,856 I'll give you two a moment. 349 00:19:39,615 --> 00:19:41,815 So, are you gonna tell me who the father is? 350 00:19:44,295 --> 00:19:46,295 It's no-one you know. 351 00:19:46,775 --> 00:19:48,775 (HALF-LAUGHS) 352 00:19:51,255 --> 00:19:53,454 We said we were gonna wait until after the HSC. 353 00:19:55,494 --> 00:19:56,874 You did. 354 00:19:56,974 --> 00:19:59,554 So you just went and did it without me? 355 00:19:59,654 --> 00:20:03,134 You know the whole school is gonna find out that we... 356 00:20:04,134 --> 00:20:06,174 -I don't even know who you are! -Lachie! 357 00:20:19,933 --> 00:20:21,393 Please? 358 00:20:21,493 --> 00:20:24,493 (SLOW, BROODING MUSIC) 359 00:20:49,132 --> 00:20:51,532 Did you tell your dad it's not yours? 360 00:21:03,411 --> 00:21:05,451 That was chivalrous. 361 00:21:08,091 --> 00:21:10,091 Thank you. 362 00:21:15,891 --> 00:21:17,831 So, what are you gonna do? 363 00:21:17,931 --> 00:21:22,611 What if...we just didn't tell anyone? 364 00:21:23,611 --> 00:21:28,330 And we could find parents who want her? 365 00:21:29,690 --> 00:21:32,050 And it would just be like nothing ever happened. 366 00:21:40,450 --> 00:21:43,870 It's my decision. The counsellor said. 367 00:21:43,970 --> 00:21:45,510 This way we won't get attached. 368 00:21:45,610 --> 00:21:47,550 (BABY CRIES) 369 00:21:47,650 --> 00:21:49,709 I just think it might be a bit too early 370 00:21:49,809 --> 00:21:51,829 to make a decision, Ol. 371 00:21:51,929 --> 00:21:54,109 JOHANNA: In any case, you have to complete 372 00:21:54,209 --> 00:21:55,749 pre-adoption counselling. 373 00:21:55,849 --> 00:21:58,829 You can't give your consent to adoption for 30 days. 374 00:21:58,929 --> 00:22:01,249 30 days?! 375 00:22:02,249 --> 00:22:03,709 What do we do in the meanwhile? 376 00:22:03,809 --> 00:22:06,769 -(BABY WHINES) -(PHONE RINGS) 377 00:22:08,089 --> 00:22:10,089 Um... 378 00:22:13,848 --> 00:22:16,088 MATIAS ON PHONE: Is it true? A baby? 379 00:22:18,048 --> 00:22:20,048 (SIGHS) 380 00:22:26,728 --> 00:22:28,068 (SIGHS) 381 00:22:28,168 --> 00:22:30,868 Oh, Angie. 382 00:22:30,968 --> 00:22:32,968 Is she OK? 383 00:22:33,728 --> 00:22:35,587 Well, it's a big shock. 384 00:22:35,687 --> 00:22:38,707 Sí. Es una gran sorpresa. 385 00:22:38,807 --> 00:22:41,427 Yeah. (LAUGHS) 386 00:22:41,527 --> 00:22:42,907 (SIGHS) 387 00:22:43,007 --> 00:22:45,047 But is the baby OK? 388 00:22:46,847 --> 00:22:48,227 Yeah. It's a little girl. 389 00:22:48,327 --> 00:22:51,147 Aww. That's wonderful! 390 00:22:51,247 --> 00:22:54,027 Not the best way to find out you have a grandchild. 391 00:22:54,127 --> 00:22:56,127 No. (LAUGHS) 392 00:22:58,647 --> 00:23:02,066 Also about 15 years too soon. (LAUGHS) 393 00:23:02,166 --> 00:23:04,206 (GENTLE MUSIC) 394 00:23:17,646 --> 00:23:19,646 (SPEAKS INDISTINCTLY) 395 00:23:23,165 --> 00:23:24,825 What is it, Matias? 396 00:23:24,925 --> 00:23:26,905 A student at school today, she had a baby. 397 00:23:27,005 --> 00:23:30,145 (GASPS) In Year 11? That's stupid. 398 00:23:30,245 --> 00:23:32,385 You see, that's a stupid girl. 399 00:23:32,485 --> 00:23:33,665 Pretty smart actually. 400 00:23:33,765 --> 00:23:35,585 Not smart enough apparently. 401 00:23:35,685 --> 00:23:37,425 (PHONE CHIMES) 402 00:23:37,525 --> 00:23:40,665 Don't you go anywhere, Santiago. Dinner is in 10 minutes. 403 00:23:40,765 --> 00:23:42,925 Just let it go today. It's his mum's birthday. 404 00:23:46,204 --> 00:23:48,704 (SPEAKS SPANISH) Come on, boys. 405 00:23:48,804 --> 00:23:51,484 (BUBBLING) 406 00:23:52,484 --> 00:23:54,224 (CHUCKLES) 407 00:23:54,324 --> 00:23:56,064 Hear about what happened to Oly? 408 00:23:56,164 --> 00:23:58,164 Unbelievable. 409 00:23:58,764 --> 00:24:03,344 Now, um...Ms Davis is a G-MILF. 410 00:24:03,444 --> 00:24:05,064 (LAUGHS) Am I right? 411 00:24:05,164 --> 00:24:07,304 -C'mon, bro. -(GRUNTS) 412 00:24:07,404 --> 00:24:10,083 Oh, check this out. 413 00:24:14,523 --> 00:24:17,583 -(ANIMAL BRAYS) -(LAUGHS) 414 00:24:17,683 --> 00:24:19,683 (COMICAL SCREAMING IN VIDEO) 415 00:24:20,363 --> 00:24:22,363 She didn't look pregnant, eh. 416 00:24:23,043 --> 00:24:26,703 Brah, barrel of fuckin' fun you are tonight. 417 00:24:26,803 --> 00:24:28,803 (WATER BUBBLES) 418 00:24:32,323 --> 00:24:34,542 Bro. 419 00:24:34,642 --> 00:24:37,762 Didn't you bang her that night, bro? 420 00:24:40,922 --> 00:24:42,922 Oh, shit. 421 00:24:44,842 --> 00:24:47,122 Oh, shit! (LAUGHS) 422 00:24:49,722 --> 00:24:52,602 You're gonna be a daddy. (LAUGHS) 423 00:24:55,082 --> 00:24:57,081 Oh, shit! 424 00:24:59,241 --> 00:25:01,861 SONG: ♪ Wake up before noon 425 00:25:01,961 --> 00:25:07,521 ♪ And check my telephone 426 00:25:12,521 --> 00:25:15,301 ♪ I made myself coffee 427 00:25:15,401 --> 00:25:21,000 ♪ Take-out if I'm alone 428 00:25:24,760 --> 00:25:28,660 ♪ Walk around the house 429 00:25:28,760 --> 00:25:30,660 ♪ Maybe looking 430 00:25:30,760 --> 00:25:35,920 ♪ For a tune 431 00:25:40,560 --> 00:25:45,339 ♪ Nothing to write home about 432 00:25:45,439 --> 00:25:49,959 ♪ Loving you is just something I do 433 00:26:04,879 --> 00:26:07,578 ♪ And if it's a Friday 434 00:26:07,678 --> 00:26:12,758 ♪ I'll stay out all night 435 00:26:17,838 --> 00:26:20,538 ♪ And if it's a good song 436 00:26:20,638 --> 00:26:26,118 ♪ I can dance real fine 437 00:26:29,238 --> 00:26:33,777 ♪ And if he's a friend of yours 438 00:26:33,877 --> 00:26:39,357 ♪ I try and be polite... ♪ 439 00:26:40,357 --> 00:26:43,317 (BABY WHINES) 440 00:26:45,477 --> 00:26:49,697 ♪ Nothing I wouldn't choose 441 00:26:49,797 --> 00:26:55,276 ♪ Yeah, loving you is just something I do 442 00:26:57,156 --> 00:27:01,996 ♪ Loving you is something I do. ♪ 443 00:27:24,755 --> 00:27:27,655 SONG: ♪ Something explodes 444 00:27:27,755 --> 00:27:30,535 ♪ Waterbed broke 445 00:27:30,635 --> 00:27:36,055 ♪ I guess I'm waving to the memories ago 446 00:27:36,155 --> 00:27:38,815 ♪ I called your mum 447 00:27:38,915 --> 00:27:41,654 ♪ Spat on your car 448 00:27:41,754 --> 00:27:44,774 ♪ I guess I'm waving to 449 00:27:44,874 --> 00:27:47,654 ♪ The memories ago 450 00:27:47,754 --> 00:27:50,174 ♪ If I could only speak 451 00:27:50,274 --> 00:27:53,614 ♪ What I wanna say 452 00:27:53,714 --> 00:27:54,654 ♪ Maybe this 453 00:27:54,754 --> 00:27:55,734 ♪ Would stop 454 00:27:55,834 --> 00:27:58,414 ♪ Fucking go away 455 00:27:58,514 --> 00:27:59,814 ♪ I could never 456 00:27:59,914 --> 00:28:01,374 ♪ Be your type 457 00:28:01,474 --> 00:28:04,133 ♪ Drag me under, cut the ties 458 00:28:04,233 --> 00:28:06,093 ♪ I could never feel 459 00:28:06,193 --> 00:28:10,073 ♪ The way I used to feel 460 00:28:17,593 --> 00:28:22,293 ♪ Aaah-aah-aah. ♪ 30986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.